All language subtitles for Taul

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,795 Chodzi mi o to, �e kiedy bierzesz kreatur� pod sw�j dach, 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,340 karmisz j�, sprz�tasz po niej, 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,509 nie nale�y spodziewa� si�, �e b�dzie szczeka� 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,177 za ka�dym razem, kiedy przychodzisz do domu. 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,179 Ta kreatura ma imi�. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,972 To Ed. 7 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 A wegetaria�skim risotto si� nie najadam. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,479 Posi�ek musi mie� w sobie mi�so. 9 00:00:20,521 --> 00:00:24,483 To dlatego te s�owa brzmi� praktycznie tak samo. [meal\meat] 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,236 Powiniene� by� wdzi�czny, �e ci� karmi�. 11 00:00:27,277 --> 00:00:29,738 Wkr�ci�em ci� tylko, �e wygra�e� na loterii. 12 00:00:29,780 --> 00:00:31,490 Nie s�dzi�em, �e opu�cisz kobiet�, 13 00:00:31,532 --> 00:00:34,034 z kt�r� by�e� przez 40 lat. 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 To dlatego, �e nigdy jej nie pozna�e�. 15 00:00:36,078 --> 00:00:37,788 Wyluzujcie. 16 00:00:37,829 --> 00:00:40,791 Nawet w�a i mangust� mo�na nauczy� dogadywania si�. 17 00:00:40,832 --> 00:00:43,043 R�nic� jest to, �e nie musz� dzieli� ze sob� toalety. 18 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 Ed, jak szybko mo�esz wr�ci� do swojej �ony? 19 00:00:46,088 --> 00:00:48,048 Nie wiem. Musz� wr�ci� do mojego ��ka. 20 00:00:48,090 --> 00:00:50,509 Moja bezsenno�� powraca. 21 00:00:50,551 --> 00:00:51,885 Pr�bowa�e� ogl�da� TV przed za�ni�ciem? 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,345 Nie wiem, po co mu ma�y telewizor 23 00:00:53,387 --> 00:00:55,681 kiedy te wielkie s� teraz takie tanie. 24 00:00:56,682 --> 00:00:58,851 Zazwyczaj ogl�dam TV przed snem, 25 00:00:58,892 --> 00:01:01,770 ale ten... "GAY-braham Lincoln" 26 00:01:01,812 --> 00:01:03,188 nie ma telewizora. 27 00:01:03,230 --> 00:01:05,899 Nie mog� by� szcz�liwszy. 28 00:01:05,941 --> 00:01:09,278 Zacz��em czyta� i rozmy�la�... 29 00:01:09,319 --> 00:01:11,989 Dlaczego nie poczytasz reklam w gazetach 30 00:01:12,030 --> 00:01:14,449 i nie kupisz telewizora? 31 00:01:16,368 --> 00:01:17,995 My�la�am, �e sko�czyli�cie. 32 00:01:18,036 --> 00:01:21,540 B�d� w kuchni, Charlie. 33 00:01:21,540 --> 00:01:23,625 Czas nam si� sko�czy�. 34 00:01:23,667 --> 00:01:25,377 Widzimy si� we wtorek. 35 00:01:25,419 --> 00:01:29,423 Ed, Patrick, spr�bujcie by� bardziej cierpliwi wzgl�dem siebie. 36 00:01:29,464 --> 00:01:32,426 Sk�d dowiadujesz si� o Kardashians'ach 37 00:01:32,467 --> 00:01:35,387 bez ogl�dania "Z kamer� u Kardashian�w"? 38 00:01:35,387 --> 00:01:37,723 Trzymam z Voltaire. 39 00:01:37,764 --> 00:01:40,225 To kole� czyszcz�cy baseny w "Real Housewives"? [[ameryka�ski reality-show]] 40 00:01:40,225 --> 00:01:42,603 Tak. 41 00:01:42,644 --> 00:01:45,981 Voltaire, jeden z najwybitniejszych pisarzy wszech czas�w 42 00:01:46,023 --> 00:01:50,903 jest czy�cicielem basen�w w "Real Housewives." 43 00:01:50,944 --> 00:01:54,573 Chyba ka�dy chce by� w telewizji. 44 00:01:55,745 --> 00:01:59,695 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 45 00:01:59,745 --> 00:02:02,247 Jak tw�j nowy ch�opak? 46 00:02:02,289 --> 00:02:04,666 Le�y go�y na ��ku w domu? 47 00:02:04,708 --> 00:02:06,960 Tarza si� w moich pieni�dzach z aliment�w? 48 00:02:07,002 --> 00:02:08,587 Nie, ju� kiedy� to robili�my. 49 00:02:08,629 --> 00:02:11,256 Dzisiaj b�dziemy robi� papierow� pinat� 50 00:02:11,298 --> 00:02:14,593 wygl�daj�c� troch� jak dupek, wi�c potrzebujemy twojego zdj�cia. 51 00:02:14,635 --> 00:02:18,096 Sean jest bez pracy. Mieszka w twoim domu. Je twoje �arcie. 52 00:02:18,096 --> 00:02:20,057 On ci� wykorzystuje. To paso�yt. 53 00:02:20,098 --> 00:02:22,851 To poch�aniacz kasy bez �adnych drobniak�w w spodniach. 54 00:02:24,937 --> 00:02:26,605 Mylisz si�. 55 00:02:26,647 --> 00:02:28,440 Sean jest uprzejmy i troskliwy. 56 00:02:28,482 --> 00:02:31,777 Opowiem ci wi�cej o nim, jak b�dziemy jecha� wp�aca� za niego kaucj�. 57 00:02:31,818 --> 00:02:34,154 - Jest w wi�zieniu? - To nie by�a jego wina. 58 00:02:34,196 --> 00:02:37,157 Jechali�my metrem do akwarium w Long Beach 59 00:02:37,199 --> 00:02:39,785 i jaki� kole� klepn�� mnie w ty�ek, wi�c m�j ch�opak go uderzy�, 60 00:02:39,785 --> 00:02:41,453 a na przeciwko sta� policjant po cywilu. 61 00:02:41,495 --> 00:02:43,664 Co� si� nie zgadza. 62 00:02:43,705 --> 00:02:45,123 Charlie, on mnie broni�. 63 00:02:45,123 --> 00:02:46,834 Zrobi�by� to samo. 64 00:02:46,875 --> 00:02:48,627 Nie chodzi mi o to. 65 00:02:48,669 --> 00:02:51,088 Jest metro w Los Angeles? 66 00:02:51,129 --> 00:02:53,632 Tak, Los Angeles ma metro. 67 00:02:53,674 --> 00:02:55,634 Inni ludzie o tym wiedz�? 68 00:02:55,801 --> 00:02:58,595 Anger Management 2x23 "Charlie & The Secret Gigolo" 69 00:02:58,679 --> 00:03:01,598 T�umaczy�: TomaszR (tomaszszor@gmail.com) 70 00:03:01,640 --> 00:03:04,893 Dzi�ki za wyci�gni�cie z wi�zienia 71 00:03:04,935 --> 00:03:06,979 i za pokrycie koszt�w jedzenia. 72 00:03:06,979 --> 00:03:08,480 Ca�a przyjemno�� po mojej stronie. 73 00:03:08,522 --> 00:03:09,690 Nigdy nie widzia�em kogo�, 74 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 kto wydaje 20$ w McDonald's. 75 00:03:11,358 --> 00:03:12,985 Imponuj�ce. 76 00:03:12,985 --> 00:03:15,529 Nie wiem, co si� sta�o. 77 00:03:15,571 --> 00:03:17,114 Wszystko by�o po 1$. 78 00:03:17,155 --> 00:03:19,408 Zam�wi�e� 20 rzeczy. 79 00:03:19,449 --> 00:03:21,451 Serio nie wiesz, co si� sta�o? 80 00:03:21,493 --> 00:03:24,663 B�d� szczery. Nic ju� z tego nie rozumiem. 81 00:03:24,705 --> 00:03:25,831 No dawaj. 82 00:03:25,873 --> 00:03:26,832 Dlaczego musia�em i�� do paki? 83 00:03:26,874 --> 00:03:28,250 Ledwo uderzy�em tego kolesia. 84 00:03:28,292 --> 00:03:30,294 Sk�d mia�em wiedzie�, �e upadnie po jednym ciosie? 85 00:03:30,335 --> 00:03:32,671 Tych niewielkich �atwo powali�. 86 00:03:32,713 --> 00:03:35,340 Mia� 195cm, 130 w klacie. 87 00:03:35,340 --> 00:03:37,342 Frajerzy maj� r�ne kszta�ty i rozmiary. 88 00:03:37,342 --> 00:03:39,761 Wiesz, co dowiedzia�em si� po fakcie? 89 00:03:39,761 --> 00:03:41,597 To szar�uj�cy w Chargers. [[ futbol ameryka�ski ]] 90 00:03:41,638 --> 00:03:43,473 To bia�as, prawda? 91 00:03:43,515 --> 00:03:44,516 Czarny. 92 00:03:44,516 --> 00:03:46,602 - O jasnej karnacji? - Charlie! 93 00:03:48,520 --> 00:03:50,022 Wiem, �e nie musia�em go bi�. 94 00:03:50,063 --> 00:03:51,523 Ale on zniewa�y� Jen. 95 00:03:51,523 --> 00:03:53,150 Co mia�em zrobi�? 96 00:03:53,192 --> 00:03:54,359 Ja powiedzia�bym mu, �e zrobi� �le 97 00:03:54,359 --> 00:03:55,485 i nie musia�bym si� bi�. 98 00:03:55,527 --> 00:03:58,322 Taa, laski to lubi�. 99 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 Wiesz, co laski lubi� najbardziej? 100 00:04:00,407 --> 00:04:02,201 Kolesi, kt�rzy nie byli w wi�zieniu. 101 00:04:02,242 --> 00:04:03,827 �mierdzisz przest�pstwem i francuskimi frytkami. 102 00:04:03,869 --> 00:04:05,787 We� prysznic. 103 00:04:05,829 --> 00:04:08,415 To nie frytki, to nuggetsy. 104 00:04:08,498 --> 00:04:10,167 Mam paczk� w kieszeni 105 00:04:10,209 --> 00:04:11,835 i zjem je p�niej. 106 00:04:11,877 --> 00:04:14,254 Mam ci�! 107 00:04:18,842 --> 00:04:22,262 Po prostu go nie lubi�. 108 00:04:23,805 --> 00:04:26,725 Jeste� kochany, �e go wyci�gn��e�. 109 00:04:26,767 --> 00:04:29,561 Obawiam si�, �e Twoja �aska na tym si� nie sko�czy. 110 00:04:29,603 --> 00:04:33,524 S�d orzek�, �e musi i�� na terapi� zwalczaj�c� gniew. 111 00:04:33,565 --> 00:04:34,566 Zapomnij o tym. 112 00:04:34,608 --> 00:04:37,361 Prosz�, zr�b to dla mnie. 113 00:04:37,402 --> 00:04:38,946 On nie ma problem�w z gniewem, 114 00:04:39,029 --> 00:04:41,073 wi�c nie b�dzie musia� m�wi� o swoim dzieci�stwie 115 00:04:41,114 --> 00:04:43,784 z jednym z tych dupk�w przys�anych przez s�d. 116 00:04:43,784 --> 00:04:47,120 Ja jestem jednym z nich. 117 00:04:47,204 --> 00:04:50,582 Jestem s�aba w proszeniu o przys�ugi. 118 00:04:54,503 --> 00:04:57,673 Spojrzysz na to? Po��czenie jest ju� du�o lepsze. 119 00:04:58,257 --> 00:04:59,925 Pierwszy rzut. 120 00:04:59,925 --> 00:05:03,303 Kto za pierwszym razem rzuca Frisbee na dach? 121 00:05:03,345 --> 00:05:05,305 Kole�, kt�ry chce nauczy� si� rzuca� Frisbee, 122 00:05:05,347 --> 00:05:07,641 �eby m�c spotyka� panienki w parku. 123 00:05:07,683 --> 00:05:11,144 Krzyczenie, kiedy l�duje na dachu, nie pomo�e. 124 00:05:12,437 --> 00:05:14,481 Ojciec mia� racj�, jeste� beznadziejny. 125 00:05:15,816 --> 00:05:17,943 Tak o mnie m�wicie, gdy mnie nie ma? 126 00:05:17,943 --> 00:05:19,111 Tak. 127 00:05:21,113 --> 00:05:22,781 Dzi�ki za naprawienie Internetu. 128 00:05:22,823 --> 00:05:25,075 Do zobaczenia w czwartek na kolacji. 129 00:05:25,117 --> 00:05:27,452 Swoj� drog�, nagrywa�em nasz� rozmow� 130 00:05:27,494 --> 00:05:29,204 dla cel�w jako�ciowych. 131 00:05:29,246 --> 00:05:30,622 Posz�o ci �wietnie. 132 00:05:33,125 --> 00:05:36,795 Umawiasz si� z lask�, kt�r� pozna�e� na telefonicznej obs�udze klienta? 133 00:05:36,795 --> 00:05:38,046 By�a bardzo mi�a. 134 00:05:38,088 --> 00:05:40,048 Podwoi�a pr�dko�� mojego internetu 135 00:05:40,090 --> 00:05:43,802 i testowa�a to wysy�aj�c szybko �aduj�ce si� filmiki. 136 00:05:43,802 --> 00:05:45,304 To nieuczciwe. 137 00:05:45,345 --> 00:05:47,681 Dopiero zerwa�e� z Kate i zn�w si� spotykasz. 138 00:05:47,723 --> 00:05:48,974 Nom, wr�ci�em do gry. 139 00:05:49,016 --> 00:05:50,350 Wr�ci�em 3 lata temu 140 00:05:50,350 --> 00:05:52,269 a jako� nikt si� nie przej��. 141 00:05:52,311 --> 00:05:54,938 Jestem tak blisko dostania si� na billboard. 142 00:05:54,980 --> 00:05:57,608 Nie u�ywaj swojego zdj�cia z Facebooka. 143 00:05:57,649 --> 00:05:58,942 Wygl�dasz na wariata. 144 00:05:58,984 --> 00:06:01,320 Pr�buj� u�miecha� si�, jakbym zna� sekret. 145 00:06:03,363 --> 00:06:06,074 Sekret, �e jeste� szalony? 146 00:06:09,244 --> 00:06:10,996 - Witam, Sean. - Cze��, Charlie. 147 00:06:11,038 --> 00:06:12,831 Ciesz� si�, �e przyszed�e�. 148 00:06:12,831 --> 00:06:15,667 Usi�d� na kanap� obok Eda i Patricka. 149 00:06:15,667 --> 00:06:17,085 Poogl�dam filmiki podczas zaj��. 150 00:06:17,127 --> 00:06:18,545 Podasz mi has�o do Wi-Fi? 151 00:06:18,587 --> 00:06:19,838 Pewnie. 152 00:06:19,838 --> 00:06:21,507 Nigdy-w-twoim-zasranym-�yciu, pisane razem. 153 00:06:23,091 --> 00:06:25,052 Je�li chcesz tu by�, musisz uczestniczy�. 154 00:06:25,093 --> 00:06:27,012 My�la�em, �e b�dzie jak na zaj�ciach z nauki jazdy. 155 00:06:27,054 --> 00:06:28,222 Pokazuj� si�, siadam z ty�u, 156 00:06:28,263 --> 00:06:30,516 ogl�dam par� film�w z wypadkami a potem id� do domu. 157 00:06:30,516 --> 00:06:31,850 Tu jest troch� inaczej. 158 00:06:31,892 --> 00:06:33,227 Nie ma tak wielu wypadk�w 159 00:06:33,268 --> 00:06:35,020 jak tam, bo si� uczymy. 160 00:06:35,062 --> 00:06:37,564 Cze��, nazywam si� Lacey. 161 00:06:37,606 --> 00:06:40,192 - Kim jeste�? - Wszyscy na pok�ad. 162 00:06:40,234 --> 00:06:42,110 Jestem Sean. 163 00:06:42,152 --> 00:06:44,321 Je�li wiedzia�abym, �e przyjdziesz 164 00:06:44,363 --> 00:06:46,031 to za�o�y�abym �adniejsze ciuchy. 165 00:06:46,073 --> 00:06:49,785 Lub mniej ciuch�w. Jak wolisz. 166 00:06:53,038 --> 00:06:54,414 S�uchajcie, to jest Sean. 167 00:06:54,456 --> 00:06:55,832 B�dzie tu przez 6 tygodni, 168 00:06:55,874 --> 00:06:58,210 bo tak nakaza� mu s�dzia. 169 00:06:58,252 --> 00:07:01,505 Co takiego zrobi�e�, Sean? 170 00:07:01,547 --> 00:07:05,050 B�jka w metrze, nic wi�cej. 171 00:07:05,092 --> 00:07:08,720 I wys�ali Ci� a� do Nowego Jorku? 172 00:07:08,720 --> 00:07:11,557 Najwidoczniej jest metro w Nowym Jorku. 173 00:07:11,557 --> 00:07:13,892 Nie wiem czy powinni�my ze sob� szczerzy, 174 00:07:13,934 --> 00:07:17,062 kiedy nasz terapeuta opowiada takie dziwne historie. 175 00:07:18,522 --> 00:07:20,899 Zaczynamy tam, gdzie sko�czyli�my ostatnim razem. 176 00:07:20,941 --> 00:07:22,693 Ed, jak idzie mieszkanie z Patrickiem? 177 00:07:22,734 --> 00:07:25,612 N�dznie. Nadal �le sypiam. 178 00:07:25,654 --> 00:07:28,115 Ten William "Shakes-PEDA�"... 179 00:07:29,408 --> 00:07:31,118 nadal my�li, �e jest zbyt wyrafinowany, 180 00:07:31,159 --> 00:07:32,870 �eby kupi� telewizor. 181 00:07:32,911 --> 00:07:36,081 Mo�e powiniene� przeczyta� chocia� jedn� ksi��k� w �yciu? 182 00:07:36,081 --> 00:07:40,127 Ralphie... "�ysy" Emersonie. 183 00:07:41,420 --> 00:07:43,338 Jak wymy�li�e� to tak pr�dko? 184 00:07:44,923 --> 00:07:46,884 S�uchajcie, rozmawiali�my ju� o tym. 185 00:07:46,925 --> 00:07:49,261 Musicie znale�� spos�b... 186 00:07:49,261 --> 00:07:51,096 Sean. 187 00:07:52,598 --> 00:07:53,932 Tak? 188 00:07:53,974 --> 00:07:57,060 Przepraszam, �e przerywam Twoj� "Top 10" zajebistych ziomalskich utwor�w..." 189 00:07:58,937 --> 00:08:00,355 ale jeste�my na sesji. 190 00:08:00,397 --> 00:08:01,773 B�d� szczery. 191 00:08:01,773 --> 00:08:03,192 Nie interesuj� mnie ich problemy. 192 00:08:03,233 --> 00:08:04,443 Nie znam nikogo z nich. 193 00:08:04,484 --> 00:08:06,111 Racja, nie? 194 00:08:07,779 --> 00:08:09,323 Mo�e powiniene� zacz�� si� przejmowa�, 195 00:08:09,364 --> 00:08:11,450 bo jeden telefon do twojego kuratora 196 00:08:11,491 --> 00:08:13,160 i idziesz do pierdla. 197 00:08:13,202 --> 00:08:15,579 Dlaczego jeste� dla niego taki wredny? 198 00:08:15,621 --> 00:08:17,831 Nie widzisz, �e jest nawet przystojny? 199 00:08:19,291 --> 00:08:22,211 Nie pami�taj jej imienia, ale jest bardzo spostrzegawcza. 200 00:08:22,252 --> 00:08:25,881 Nazywam si� Lacey. [[w wymowie "koronkowa"]] 201 00:08:25,923 --> 00:08:27,007 Tak samo jak moja bielizna. 202 00:08:32,304 --> 00:08:34,389 Starczy tego. 203 00:08:34,431 --> 00:08:36,975 Uczestniczysz w zaj�ciach albo wylatujesz. 204 00:08:37,017 --> 00:08:39,645 Je�li chcesz zadzwoni� do mojego kuratora 205 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 to zr�b to. 206 00:08:41,313 --> 00:08:43,982 Albo lepiej znajd� sobie innego terapeut�. 207 00:08:44,024 --> 00:08:47,194 To jest dok�adnie to, co nale�y zrobi�. 208 00:08:47,236 --> 00:08:49,655 - Tam s� drzwi. - Dobra. 209 00:08:49,655 --> 00:08:51,448 Tam? Dzi�ki wielkie. 210 00:08:51,490 --> 00:08:54,910 Je�li by� mi nie powiedzia� to b��dzi�bym par� dni. 211 00:08:54,952 --> 00:08:58,163 Jest taki zabawny. 212 00:08:58,163 --> 00:09:00,415 W�ama�em si� do twojej sieci Wi-Fi. 213 00:09:00,457 --> 00:09:03,585 Jego super czadowe has�o to... 214 00:09:03,627 --> 00:09:05,712 terapeuta-ogier-47. 215 00:09:10,926 --> 00:09:12,970 To niesamowity zbieg okoliczno�ci, 216 00:09:13,011 --> 00:09:15,472 ale has�o przysz�o wraz z routerem. 217 00:09:19,351 --> 00:09:22,980 Zakr�� jeszcze raz dla tatusia. 218 00:09:26,942 --> 00:09:30,195 Jest 3:00 nad ranem. Co, do cholery, robisz? 219 00:09:30,237 --> 00:09:31,947 Pr�bowa�em zrobi� mlecznego shake'a, 220 00:09:31,989 --> 00:09:35,075 ale zepsu� si� ten zasrany blender. 221 00:09:35,117 --> 00:09:36,952 Widzisz powi�zanie 222 00:09:36,994 --> 00:09:38,996 pomi�dzy mlecznymi shake'ami po�rodku nocy 223 00:09:39,037 --> 00:09:42,207 i twoj� obecn� sylwetk�? 224 00:09:42,207 --> 00:09:44,793 Kiedy by�em w domu, moja �ona wstawa�a, 225 00:09:44,835 --> 00:09:46,545 kiedy nie mog�em zasn�� i robi�a mi mlecznego shake'a, 226 00:09:46,545 --> 00:09:48,755 siadali�my razem na kanapie i ocierali�my si� stopami 227 00:09:48,797 --> 00:09:51,300 ogl�daj�c TV a� do za�ni�cia. 228 00:09:51,341 --> 00:09:53,927 Tak si� nie stanie. 229 00:09:53,969 --> 00:09:55,220 Nie prosi�em o to. 230 00:09:55,262 --> 00:09:58,432 Co zrobimy, Ed? 231 00:09:58,473 --> 00:10:01,351 Jak sprowadzimy ci� do domu? 232 00:10:01,393 --> 00:10:02,978 Nie wiem. To by�a powa�na k��tnia. 233 00:10:03,020 --> 00:10:04,479 Powiedzia�em kilka strasznych rzeczy. 234 00:10:04,521 --> 00:10:06,064 Na przyk�ad? 235 00:10:06,064 --> 00:10:07,900 �e powinna sp�on�� w piekle 236 00:10:07,900 --> 00:10:10,903 jak ka�dy posi�ek, kt�ry dla mnie zrobi�a. 237 00:10:13,363 --> 00:10:16,283 Ja te� powiedzia�em Markowi, �e nienawidz� jego potraw. 238 00:10:16,325 --> 00:10:18,327 Je�li zamierzasz zabi� zwierz�, �eby mie� jedzenie 239 00:10:18,368 --> 00:10:20,787 to przynajmniej zamarynuj je prawid�owo. 240 00:10:20,829 --> 00:10:23,665 Potem powiedzia�em mu, �e nienawidz� jego w�sika. 241 00:10:23,707 --> 00:10:27,586 Dziwne, powiedzia�em �onie to samo. 242 00:10:29,129 --> 00:10:31,423 Chcesz, �ebym zrobi� ci shake'a? 243 00:10:31,465 --> 00:10:33,425 Pewnie. 244 00:10:33,425 --> 00:10:34,927 Powiem ci histori� 245 00:10:34,927 --> 00:10:38,096 o strasznej wycieczce, na kt�rej by�em z �on�. 246 00:10:38,138 --> 00:10:39,264 Co w tym by�o strasznego? 247 00:10:39,306 --> 00:10:41,808 M�wi�em ci. By�em z moj� �on�. 248 00:10:44,269 --> 00:10:45,812 Wyobra� sobie Internet jako autostrad�. 249 00:10:45,854 --> 00:10:48,649 Tw�j stary DSL mia� cztery pasy otwarte dla ruchu, 250 00:10:48,690 --> 00:10:51,777 a z now� pr�dko�ci� to tak, jakby by�o ich 12. 251 00:10:51,818 --> 00:10:54,196 Rozmawia�a� w taki spos�b na kolacji wczoraj w nocy? 252 00:10:54,238 --> 00:10:57,533 Nie wiem. By�am troch� podpita. 253 00:11:01,453 --> 00:11:02,621 Mimosa? [[koktajl]] 254 00:11:02,621 --> 00:11:04,665 Pewnie. 255 00:11:05,666 --> 00:11:07,960 Podoba mi si� ta koszulka. 256 00:11:08,001 --> 00:11:09,461 Mog� j� zatrzyma�? 257 00:11:09,461 --> 00:11:12,798 Po ostatniej nocy mo�esz wzi�� ca�y dom. 258 00:11:14,132 --> 00:11:17,469 Chc�, �eby� wiedzia�, �e nigdy nie umawia�am si� z kim�, 259 00:11:17,469 --> 00:11:19,096 kogo pozna�am na infolinii, 260 00:11:19,137 --> 00:11:21,139 ale jestem bardzo zadowolona, �e tw�j komputer si� uszkodzi�. 261 00:11:22,850 --> 00:11:24,893 Musz� zostawi� ci� na minut�. 262 00:11:24,935 --> 00:11:27,396 Zosta� tu. Spotkanie w celu uprawiania sexu jest dla nas wa�ne. 263 00:11:32,609 --> 00:11:33,861 Id�. 264 00:11:36,697 --> 00:11:38,949 - Hej. - To ty. 265 00:11:38,991 --> 00:11:40,784 Mam w kuchni osob� od napraw 266 00:11:40,826 --> 00:11:43,328 a ona nie wyjdzie, dop�ki nie b�d� w 100% zadowolony z jej serwisu. 267 00:11:43,328 --> 00:11:45,330 Pukasz babk� od serwisu? 268 00:11:45,330 --> 00:11:46,415 - Mniej wi�cej. - No tak. 269 00:11:46,456 --> 00:11:48,959 B�d� si� streszcza�. 270 00:11:49,001 --> 00:11:52,337 Przepraszam za wczoraj. 271 00:11:52,337 --> 00:11:54,298 To, co zrobi�em by�o g�upie i by�bym wdzi�czny, 272 00:11:54,339 --> 00:11:55,757 je�li pozwoli�by� mi wr�ci� na terapi�. 273 00:11:55,799 --> 00:11:57,259 Nic z tego. 274 00:11:57,301 --> 00:11:58,594 Nie jeste� w stanie podej�� do tego na powa�nie. 275 00:11:58,635 --> 00:12:00,220 Spr�bvj. 276 00:12:00,262 --> 00:12:03,140 Dlaczego uderzy�e� tego kolesia w metrze? 277 00:12:03,182 --> 00:12:05,184 Bo pomaca� ty�ek Jen, 278 00:12:05,225 --> 00:12:07,394 powiedzia� par� bzdet�w i go znokautowa�em. 279 00:12:07,436 --> 00:12:08,687 To jest... Ju� ci to m�wi�em. 280 00:12:08,687 --> 00:12:10,022 Co powiedzia�? 281 00:12:10,022 --> 00:12:13,192 Nazwa� mnie m�odocianym kochankiem. 282 00:12:13,192 --> 00:12:15,194 Co takiego? 283 00:12:15,194 --> 00:12:16,486 Widzia�, jak Jen daje mi kilka dolc�w 284 00:12:16,486 --> 00:12:18,030 i nazwa� mnie �igolakiem. 285 00:12:19,698 --> 00:12:21,450 Mam kilka spraw z przesz�o�ci, 286 00:12:21,491 --> 00:12:22,826 kt�rymi z nikim si� nie dzieli�em 287 00:12:22,826 --> 00:12:24,453 i jestem troch� na to wra�liwy. 288 00:12:24,494 --> 00:12:26,079 Co� jak... na przyk�ad... 289 00:12:26,121 --> 00:12:28,207 m�ska dziwka czy co� podobnego? 290 00:12:29,291 --> 00:12:31,210 Jasna cholera. 291 00:12:32,461 --> 00:12:34,004 Charlie, przyjdziesz zaraz? 292 00:12:34,046 --> 00:12:35,631 Tak. 293 00:12:37,132 --> 00:12:38,884 Nazywajmy to towarzystwem. 294 00:12:38,926 --> 00:12:40,719 Kobiety nie zamawiaj� dziwek. 295 00:12:40,761 --> 00:12:42,387 Zamawiaj� towarzystwo. 296 00:12:42,387 --> 00:12:45,265 To brzmi z klas�. 297 00:12:45,307 --> 00:12:47,893 Wi�c mog� powr�ci� na terapi�? 298 00:12:47,893 --> 00:12:50,562 - Tak. - Dzi�kuj�. 299 00:12:50,562 --> 00:12:52,272 Koszt to 100$ za sesj�, 300 00:12:52,314 --> 00:12:54,149 ale bez ca�owania w usta. 301 00:12:55,234 --> 00:12:57,152 Sorki, nie mog�em si� oprze�. 302 00:13:06,912 --> 00:13:09,957 Musimy im przerwa�, Charlie. To nie b�dzie nam przydatne w badaniach. 303 00:13:09,998 --> 00:13:12,000 To nie jest typowy sex ma��e�ski. 304 00:13:12,042 --> 00:13:14,211 Dlaczego? Bo im si� podoba? 305 00:13:14,253 --> 00:13:16,755 Oni odstawiaj� dla nas szopk�! 306 00:13:16,755 --> 00:13:19,007 Ten kole� rzuca si� jak 307 00:13:19,007 --> 00:13:22,135 dmuchane balonowe postacie przy komisie aut. 308 00:13:26,098 --> 00:13:27,391 Serio? 309 00:13:27,391 --> 00:13:30,143 Nic na temat balonowych kolesi? 310 00:13:30,686 --> 00:13:32,563 Przepraszam, jestem troch� rozkojarzony. 311 00:13:32,563 --> 00:13:33,897 Co si� dzieje? 312 00:13:33,897 --> 00:13:35,858 Mam spory kawa� informacji o kolesiu, 313 00:13:35,858 --> 00:13:38,235 kt�rzy mieszka z osob�, kt�r� znam, 314 00:13:38,235 --> 00:13:39,653 ale absolutnie nie mog� ci tego powiedzie�. 315 00:13:39,653 --> 00:13:41,405 To twoja decyzja. 316 00:13:41,405 --> 00:13:44,700 Kiedy ch�opak Jen mia� 20 lat to by� m�sk� dziwk�. 317 00:13:44,700 --> 00:13:46,994 Zadowolona, �e wydusi�a� to ze mnie? 318 00:13:47,035 --> 00:13:49,997 To by�o dawno temu. 319 00:13:49,997 --> 00:13:52,124 Nie wiem czemu si� tak niepokoisz. 320 00:13:52,124 --> 00:13:54,918 Bo pokaza�, �e nie ma problemu z �yciem na koszt kobiet. 321 00:13:54,918 --> 00:13:56,920 Robi to samo z Jen. 322 00:13:56,920 --> 00:13:59,173 Nie mog� jej powiedzie� ze wzgl�du na tajemnic� lekarsk�. 323 00:13:59,173 --> 00:14:00,382 Jen to m�dra kobieta. 324 00:14:00,382 --> 00:14:02,217 W ko�cu to zrozumie. 325 00:14:02,217 --> 00:14:03,677 Tak my�lisz? 326 00:14:03,677 --> 00:14:06,096 M�wi�am ci jak zapyta�a si� mnie, czy wrestling jest prawdziwy? 327 00:14:06,096 --> 00:14:07,931 Wrestling w liceum. 328 00:14:08,974 --> 00:14:10,976 Mo�e nie jest. 329 00:14:10,976 --> 00:14:12,227 Nie mo�esz jej powiedzie�. 330 00:14:12,227 --> 00:14:14,188 To by�oby ca�kowicie nieprofesjonalne. 331 00:14:14,188 --> 00:14:16,064 M�wi to kobieta, kt�ra krzyczy "Yahtzee!" 332 00:14:16,064 --> 00:14:18,233 kiedy jej test badani ko�cz� uprawia� sex. 333 00:14:18,233 --> 00:14:20,944 To r�nica. D�wi�koodporne szk�o. 334 00:14:20,944 --> 00:14:22,738 Ona musi si� jako� dowiedzie�. 335 00:14:22,738 --> 00:14:24,364 B�d� ostro�ny. 336 00:14:24,364 --> 00:14:26,283 APA bierze to wszystko na serio. [[ameryka�ski zwi�zek psychologiczny]] 337 00:14:26,283 --> 00:14:28,035 Przywi�zuj� uwag� do tego, czy psychologowie 338 00:14:28,035 --> 00:14:30,370 utrzymuj� najwy�sze standardy pracy. 339 00:14:30,412 --> 00:14:32,998 I... Yahtzee. 340 00:14:39,630 --> 00:14:42,841 Siadaj. Widzia�em ju� tw�j str�j na dzi�. 341 00:14:42,841 --> 00:14:45,052 Nie, nie, popatrz. 342 00:14:47,471 --> 00:14:49,223 Kupi�e� telewizor. 343 00:14:49,223 --> 00:14:51,892 Zacz��e� zamyka� drzwi od �azienki, 344 00:14:51,892 --> 00:14:54,436 wi�c ja zrobi�em dla ciebie to. 345 00:14:54,478 --> 00:14:57,648 Mo�esz si� teraz przespa�. 346 00:14:57,648 --> 00:14:59,608 Dzi�ki, Patrick. 347 00:14:59,608 --> 00:15:01,235 Id� poczyta� ksi��k�, 348 00:15:01,276 --> 00:15:03,946 ale nie kr�puj si� i ogl�daj sobie. 349 00:15:05,656 --> 00:15:07,491 {Y:i}Nie jestem tu, �eby si� zaprzyja�ni�. 350 00:15:07,491 --> 00:15:08,784 {Y:i}Jestem tu, �eby pokaza� �wiatu, 351 00:15:08,784 --> 00:15:12,079 {Y:i}�e jedne z najlepszych pomys��w w modzie wychodz� z Tuscaloosa. 352 00:15:12,996 --> 00:15:15,541 Bo�e. "Fantastyczny wie�niak". 353 00:15:15,541 --> 00:15:18,585 Kiedy� lubi�em ten syf. 354 00:15:18,627 --> 00:15:21,088 {Y:i}Widzia�am lepsze ciuchy na ludziach je�d��cych na dachach poci�g�w. 355 00:15:21,088 --> 00:15:22,631 {Y:i}- Nie, nie widzia�a�. - Widzia�am. 356 00:15:22,673 --> 00:15:24,007 {Y:i}Wie�niacka b�jka pomi�dzy laskami 357 00:15:24,007 --> 00:15:24,925 {Y:i}Zamknij swoj� g�upi�... 358 00:15:24,925 --> 00:15:26,593 Popatrz na nie. 359 00:15:26,593 --> 00:15:30,556 Dlaczego ludzie trac� czas na ten syf? 360 00:15:31,223 --> 00:15:33,267 Zgadzam si�. 361 00:15:33,267 --> 00:15:35,811 Mo�e to wy��czymy, zrobimy kilka shake'�w 362 00:15:35,811 --> 00:15:38,146 i wymienimy si� historiami o naszych eks? 363 00:15:38,146 --> 00:15:39,731 Czekaj, czekaj. 364 00:15:39,731 --> 00:15:42,818 Nie mog� uwierzy�, �e Jolene powr�ci�a. 365 00:15:43,735 --> 00:15:46,989 Po tym, jak oplu�a inn� Jolene. 366 00:15:48,323 --> 00:15:51,994 Ta �wi�conka przypinka jest wsz�dzie. 367 00:15:54,413 --> 00:15:56,039 Cze��. 368 00:15:56,039 --> 00:15:57,666 Ty jeste� go�ciem od nocy zagadek? 369 00:15:57,666 --> 00:15:58,876 Taa. 370 00:15:58,876 --> 00:16:00,335 Co musz� zrobi�, �eby� wykorzysta� 371 00:16:00,377 --> 00:16:02,212 moje pytania zamiast twoich? 372 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 Staram si� powstrzyma� moj� ex-�on� od pope�nienia wielkiego b��du. 373 00:16:04,798 --> 00:16:07,092 Oboj�tnie ile ci p�ac�, podwajam cen�. 374 00:16:07,092 --> 00:16:09,344 4000$! 375 00:16:09,344 --> 00:16:11,722 - Kole�. - No dobra. 376 00:16:11,763 --> 00:16:14,516 Dwa hot-dogi i piwa. 377 00:16:17,728 --> 00:16:19,229 - Hej. - Cze��, Jen. 378 00:16:19,229 --> 00:16:21,857 Dzi�ki za zaproszenie. 379 00:16:21,857 --> 00:16:23,525 Pomy�la�em, �e mo�esz by� znudzona, 380 00:16:23,525 --> 00:16:25,360 kiedy Sean gra w pokera ze swoimi ziomkami. 381 00:16:25,402 --> 00:16:27,279 Dla twojej wiadomo�ci, 382 00:16:27,279 --> 00:16:28,780 gra za swoje pieni�dze. 383 00:16:28,780 --> 00:16:30,073 Sk�d je mia�? 384 00:16:30,073 --> 00:16:31,783 Sprzeda� mi kilka jego pier�cionk�w 385 00:16:31,783 --> 00:16:33,911 oraz star� gitar�. 386 00:16:33,911 --> 00:16:36,205 Ale z ciebie lombard. 387 00:16:37,497 --> 00:16:40,584 Czas na noc zagadek. 388 00:16:40,584 --> 00:16:43,712 {Y:i}Drogie Panie, je�li b�dziecie potrzebowa� wskaz�wek, b�d�cie bezpo�rednie. 389 00:16:43,712 --> 00:16:46,048 Spokojnie, nie a� tak. 390 00:16:46,048 --> 00:16:47,716 �artuj�. 391 00:16:47,716 --> 00:16:49,343 Nie chc� zniech�ca� ci� do Sean'a, 392 00:16:49,343 --> 00:16:51,887 ale co, tak naprawd�, wiesz o tym kolesiu? 393 00:16:51,887 --> 00:16:53,972 Co robi�, gdy mia� 20 lat? 394 00:16:53,972 --> 00:16:57,476 Pierwsze pytanie. "Jak nazywa� si� thriller z 1980 roku" 395 00:16:57,476 --> 00:17:00,812 "z Richardem Gere i Lauren Hutton"? 396 00:17:00,812 --> 00:17:02,272 Znam odpowied�. 397 00:17:02,272 --> 00:17:04,191 "Oficer i d�entelmen". 398 00:17:04,191 --> 00:17:07,444 Nie, Jen. Chodzi o "Ameryka�skiego �igolaka". 399 00:17:08,153 --> 00:17:10,447 Pami�tasz? Kobiety p�aci�y mu za seks. 400 00:17:10,447 --> 00:17:12,032 Mo�e chodzi o "Chicago". 401 00:17:12,032 --> 00:17:14,201 Zagra� tam �wietnie. 402 00:17:14,618 --> 00:17:16,161 Nie wiem, nie widzia�em tego. 403 00:17:16,161 --> 00:17:19,039 Dostawa� w tym filmie kas� za sex z kobietami? 404 00:17:19,790 --> 00:17:22,417 Nie, stepowa�. Wychodzi�o mu wspania�e. 405 00:17:23,919 --> 00:17:26,088 Sean musia� co� wspomina� 406 00:17:26,088 --> 00:17:27,840 o swoich wcze�niejszych pracach. 407 00:17:27,840 --> 00:17:31,426 Nast�pne pytanie. "Jaki samoch�d produkowa� Ford," 408 00:17:31,426 --> 00:17:33,303 "kt�ry zosta� te� wydany" 409 00:17:33,303 --> 00:17:37,099 przez Mazd� pod nazw� 323"? 410 00:17:37,808 --> 00:17:39,142 Nie mam poj�cia. 411 00:17:39,184 --> 00:17:42,688 Ja wiem. To by� Escort. [[ escort = osoba do towarzystwa ]] 412 00:17:42,688 --> 00:17:45,023 Mo�e to by�a Miata. 413 00:17:45,023 --> 00:17:46,859 Nie, chodzi o Escorta. 414 00:17:46,859 --> 00:17:48,193 Nie s�dz�. 415 00:17:48,193 --> 00:17:49,862 Dwie rzeczy wiemy na pewno. 416 00:17:49,862 --> 00:17:52,447 "Ameryka�ski �igolak" i "Escort". 417 00:17:53,282 --> 00:17:54,825 "Kt�ry genera� Wojny Domowej" 418 00:17:54,825 --> 00:17:57,369 " zas�yn�� ze swojej osza�amiaj�cej przegranej" 419 00:17:57,369 --> 00:17:59,997 "w bitwie pod Chancellorsville w 1863"? 420 00:18:00,038 --> 00:18:02,082 Hooker! To by� Hooker. [[ hooker = dziwka ]] 421 00:18:02,082 --> 00:18:05,169 "Dziwka", "Ameryka�ski �igolak", "osoba do towarzystwa". 422 00:18:05,169 --> 00:18:07,087 To jaki� wzorzec. 423 00:18:07,087 --> 00:18:09,506 Paplasz g�upoty. Id� do �azienki. 424 00:18:10,382 --> 00:18:12,301 Cze��, Charlie. Co tam? 425 00:18:12,301 --> 00:18:15,637 Sean, co tu robisz? Co z pokerem? 426 00:18:15,637 --> 00:18:17,639 To by�a kiepska noc. Przegra�em wszystko. 427 00:18:17,639 --> 00:18:19,391 Ale potem przypomnia�em sobie, �e wychodzicie z Jen, 428 00:18:19,474 --> 00:18:21,560 wi�c pomy�la�em, �e si� do��cz�. 429 00:18:21,560 --> 00:18:23,812 To twoje mini-hamburgery? Mog� jednego? 430 00:18:23,812 --> 00:18:25,647 Taa, pewnie... 431 00:18:25,647 --> 00:18:27,482 je�li powiesz Jen o twojej przesz�o�ci. 432 00:18:27,482 --> 00:18:29,902 Nie powiem, bo to stara historia 433 00:18:29,902 --> 00:18:32,154 i dotkn��em ju� hamburgera, 434 00:18:32,154 --> 00:18:34,448 wi�c go zjem. 435 00:18:36,575 --> 00:18:39,244 Je�li nie ty to ja to zrobi�. 436 00:18:39,244 --> 00:18:41,663 Nie wiem, jak to zrobisz 437 00:18:41,663 --> 00:18:43,582 ze wzgl�du na tajemnice lekarsk�. 438 00:18:43,582 --> 00:18:46,335 Nast�pne pytanie jest po��czone. 439 00:18:46,335 --> 00:18:49,713 "007 by� grany przez bezbarwnego Connery'ego" 440 00:18:49,713 --> 00:18:52,758 "i jaki jest najstarszy zaw�d �wiata"? 441 00:18:52,758 --> 00:18:57,137 "I umie�� 'by�' " 442 00:18:57,137 --> 00:19:00,974 "pomi�dzy 'Seanem' a 'prostytutk�' ". 443 00:19:02,601 --> 00:19:05,270 Jaki masz problem? 444 00:19:05,270 --> 00:19:07,439 Je�li mam do wyboru ochron� pacjenta 445 00:19:07,439 --> 00:19:08,815 a ochron� matki moich dzieci, 446 00:19:08,815 --> 00:19:10,192 ona zawsze b�dzie wa�niejsza. 447 00:19:10,192 --> 00:19:12,945 Nie robi�em nic z�ego Jen, prawda? 448 00:19:12,945 --> 00:19:14,613 �yj w�asnym �yciem 449 00:19:14,655 --> 00:19:16,365 i nie staraj si� wynagrodzi� swojej by�ej to, 450 00:19:16,365 --> 00:19:18,033 �e by�e� zdradzaj�cym dupkiem 451 00:19:18,033 --> 00:19:19,826 przez wiele lat, ok? 452 00:19:26,083 --> 00:19:28,335 Co, do cholery, jest z wami nie tak? 453 00:19:28,335 --> 00:19:30,045 Przepraszam. 454 00:19:30,045 --> 00:19:31,797 Nie m�wi�am do ciebie. 455 00:19:31,797 --> 00:19:33,966 Przepraszam. 456 00:19:33,966 --> 00:19:35,676 Wracam do domu. 457 00:19:35,676 --> 00:19:38,220 Jed� bezpiecznie. 458 00:19:40,180 --> 00:19:41,807 B�dziesz mia� przechlapane. 459 00:19:41,807 --> 00:19:44,393 Ty uderzy�e� pierwszy. Idziesz do paki. 460 00:19:44,393 --> 00:19:46,937 Kiedy dowiedz� si�, �e kogo� zaatakowa�em b�d� zrujnowany, 461 00:19:46,937 --> 00:19:48,605 wi�c kogo kas� b�dziesz wydawa�? 462 00:19:48,605 --> 00:19:50,065 Ciach! 463 00:19:51,191 --> 00:19:52,234 Jeste� g�upi? 464 00:19:52,276 --> 00:19:54,361 Serio my�lisz, �e jestem z Jen dla kasy? 465 00:19:54,361 --> 00:19:56,363 Je�liby tak by�o, nie s�dzisz, �e znalaz�bym kobiet� 466 00:19:56,363 --> 00:19:59,366 z lepiej usytuowanym by�ym m�em? 467 00:19:59,366 --> 00:20:01,910 M�g�by� si� przesun��, �ebym m�g� waln�� ci� �okciem? 468 00:20:03,453 --> 00:20:04,788 Mo�e chcia�bym widzie� j� 469 00:20:04,788 --> 00:20:06,665 z lepiej usytuowanym ch�opakiem, 470 00:20:06,665 --> 00:20:08,458 kt�ry nie przegrywa jej kasy w pokera. 471 00:20:08,458 --> 00:20:09,960 Szmaciarz z ciebie. 472 00:20:09,960 --> 00:20:11,545 Wiesz, co dzisiaj zrobi�em? 473 00:20:11,545 --> 00:20:13,088 Wygra�em du�o kasy. 474 00:20:13,088 --> 00:20:14,965 Ok�ama�em ci�, bo chcia�em zaskoczy� Jen. 475 00:20:15,007 --> 00:20:17,759 Stos kasy le�y na jej ladzie kuchennej. 476 00:20:17,759 --> 00:20:21,096 Dwa razy tyle, ile jej wysia�em. Wi�c, ciach! 477 00:20:22,806 --> 00:20:25,434 Kolejna cholerna noc zagadek. 478 00:20:25,434 --> 00:20:27,102 Jakie pytanie zadaj�, 479 00:20:27,102 --> 00:20:29,313 �e robicie co� takiego? 480 00:20:30,063 --> 00:20:32,065 Nie ma powodu zabierania nas obu 481 00:20:32,065 --> 00:20:33,734 na posterunek. 482 00:20:33,734 --> 00:20:35,527 Ja... to ja go zaatakowa�em 483 00:20:35,527 --> 00:20:37,362 a on si� tylko broni�. 484 00:20:37,362 --> 00:20:39,072 Serio? To oszcz�dzi nam troch� czasu. 485 00:20:39,072 --> 00:20:41,200 Zdejm� ci kajdanki. 486 00:20:41,950 --> 00:20:43,243 Do bani jest straci� prac�. 487 00:20:43,285 --> 00:20:45,245 Nie chc� ogl�da� ci�, jak przez to przechodzisz. 488 00:20:45,245 --> 00:20:46,455 Czekaj, czekaj. 489 00:20:46,455 --> 00:20:48,582 - Sean... - Zr�b co� dla mnie. 490 00:20:48,582 --> 00:20:52,127 M�g�by� za mnie zap�aci�? Zam�wi�em butelk� "Dom" i frytki z chilli. 491 00:20:53,045 --> 00:20:55,339 Prosz� go zabra�, Panie w�adzo. 492 00:20:55,756 --> 00:20:59,426 T�umaczy�: TomaszR (tomaszszor@gmail.com) 493 00:20:59,760 --> 00:21:05,349 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 494 00:21:06,349 --> 00:21:10,299 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 37793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.