All language subtitles for Swept Away cd2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:04,044 but you wouldn't let me starve to death, would you? 2 00:00:05,712 --> 00:00:08,882 All right. Let's be logical about this 3 00:00:09,049 --> 00:00:11,093 You have the upper hand 4 00:00:12,052 --> 00:00:13,554 How much do you want for that fish? 5 00:00:17,516 --> 00:00:18,809 One hundred thousand? Two hundred? 6 00:00:21,061 --> 00:00:23,480 How much do you want for that damned fish? 7 00:00:25,858 --> 00:00:29,278 Come on. Enough of this joke 8 00:00:29,695 --> 00:00:31,321 You're exaggerating, aren't you? 9 00:00:32,948 --> 00:00:36,994 I'm ill. And I've hurt my foot too 10 00:00:40,038 --> 00:00:42,249 I'll give you half a million. Scumbag! 11 00:00:44,376 --> 00:00:46,587 Keep insulting me 12 00:00:48,589 --> 00:00:50,674 I know it's not easy being an underdog 13 00:00:51,884 --> 00:00:53,177 But there's a problem 14 00:00:54,511 --> 00:00:57,723 This fish... is not for sale 15 00:00:58,682 --> 00:00:59,474 Why not? 16 00:01:00,809 --> 00:01:03,353 Because I've just decided to do what you bunch do 17 00:01:04,021 --> 00:01:07,900 -Us, what? -Yes, what you do 18 00:01:08,066 --> 00:01:10,319 When you burn fruit to keep prices high 19 00:01:11,445 --> 00:01:14,072 Isn't that what you do? Well? 20 00:01:16,033 --> 00:01:17,326 Murderer! 21 00:01:19,328 --> 00:01:23,749 I'm an ignorant bungler 22 00:01:25,959 --> 00:01:29,755 You're the smart, organized murderers 23 00:01:31,465 --> 00:01:35,260 You're smoking my cigarettes. Thief! 24 00:01:35,677 --> 00:01:38,138 Didn't you throw them away? 25 00:01:46,855 --> 00:01:49,107 That lobster wasn't very tasty 26 00:01:54,279 --> 00:01:58,617 Anyhow, listen carefully, woman 27 00:02:00,327 --> 00:02:02,037 Lesson One! 28 00:02:02,788 --> 00:02:06,208 No money can buy you my fish 29 00:02:07,167 --> 00:02:10,170 If you want this fish, you'll have to earn it 30 00:02:10,796 --> 00:02:12,005 Understand? 31 00:02:19,304 --> 00:02:20,764 Wash my underpants! 32 00:02:21,807 --> 00:02:22,808 Never! 33 00:02:42,619 --> 00:02:44,997 Here they are 34 00:02:46,331 --> 00:02:48,125 That's the best I can do 35 00:02:53,505 --> 00:02:56,508 Believe me... I'm ill 36 00:02:57,509 --> 00:02:58,802 Give me that fish 37 00:03:00,095 --> 00:03:01,597 You don't deserve it 38 00:03:03,098 --> 00:03:05,392 Besides, you should say please 39 00:03:07,561 --> 00:03:10,147 Please, Gennarino. Come on 40 00:03:10,814 --> 00:03:13,483 What? Gennarino? 41 00:03:14,735 --> 00:03:16,320 Mr. Carunchio! 42 00:03:20,699 --> 00:03:22,492 Mr. Carunchio! 43 00:03:23,994 --> 00:03:25,913 Mr. Carunchio, that's right 44 00:03:27,539 --> 00:03:28,665 Here's your fish 45 00:03:37,925 --> 00:03:41,803 Listen. This is preposterous. And cowardly too 46 00:03:42,513 --> 00:03:46,099 Well, do I have a washing machine here? 47 00:03:46,266 --> 00:03:49,728 No, I don't. So someone has to wash my underpants 48 00:03:52,231 --> 00:03:56,693 Mrs. Raffaella has never washed anybody's underpants before 49 00:03:56,944 --> 00:04:01,490 Where are you going? Wait. I have an injured foot 50 00:04:02,241 --> 00:04:04,034 Now that she's lost her status 51 00:04:04,159 --> 00:04:06,620 she has to learn to wash my underpants 52 00:04:07,663 --> 00:04:08,872 Wait! 53 00:04:09,039 --> 00:04:13,585 Work enobles man, and woman even more so 54 00:04:13,794 --> 00:04:14,878 Mr. Carunchio 55 00:04:15,796 --> 00:04:18,382 I don't understand why you refuse to help me 56 00:04:18,757 --> 00:04:22,219 I've hurt my foot. Look. Mr. Carunchio? 57 00:04:22,886 --> 00:04:25,264 Wait for me. I have an injured foot 58 00:04:26,139 --> 00:04:30,060 Where are you going. Please be kind 59 00:04:30,727 --> 00:04:35,482 What's come over you? Don't you realize I'm lame? 60 00:04:35,941 --> 00:04:39,111 I'm addressing you politely. It's very rude not to answer 61 00:04:39,778 --> 00:04:42,281 Where's he going? Listen to me 62 00:04:43,657 --> 00:04:44,950 A house? 63 00:04:45,701 --> 00:04:48,161 This is wonderful 64 00:04:49,329 --> 00:04:52,124 This makes a big difference 65 00:04:54,293 --> 00:04:56,670 We won't have to sleep under the stars 66 00:04:58,755 --> 00:05:02,426 What's he doing? Are you leaving me outside? 67 00:05:03,635 --> 00:05:06,722 It's getting dark. I'm cold 68 00:05:08,307 --> 00:05:11,768 I'll get a chill. Be kind, Mr. Carunchio 69 00:05:15,731 --> 00:05:17,274 What do you mean? 70 00:05:17,941 --> 00:05:21,945 Don't tell me you have some deviant plan in mind 71 00:05:23,488 --> 00:05:26,950 You rich people can be quite depraved 72 00:05:27,117 --> 00:05:30,662 Of course! What's dawned on him now? 73 00:05:30,954 --> 00:05:33,999 Let's see now. Correct me if I'm wrong 74 00:05:34,166 --> 00:05:39,338 I was shipwrecked and have come to this shitty place 75 00:05:39,504 --> 00:05:41,632 to go to bed with you! 76 00:05:42,049 --> 00:05:44,259 With a beast like you! 77 00:05:44,760 --> 00:05:47,679 This great specimen of Mediterranean manhood! 78 00:05:47,846 --> 00:05:49,139 Have you looked at yourself? 79 00:05:49,848 --> 00:05:55,145 Yes, I have. I'm considered very handsome 80 00:05:55,646 --> 00:05:57,773 Yes, by experienced women of quality 81 00:05:58,732 --> 00:06:01,401 who have more femininity in their little toes 82 00:06:01,568 --> 00:06:04,363 than you have in your whole body 83 00:06:06,073 --> 00:06:10,077 Swine! Rotten lout! 84 00:06:10,452 --> 00:06:12,412 You ugly Abyssinian! 85 00:06:13,580 --> 00:06:15,916 It had to happen to me! 86 00:06:16,917 --> 00:06:19,461 -I'm cold. -Pigs keep warm with leaves 87 00:06:19,628 --> 00:06:20,754 I'm ill 88 00:06:23,632 --> 00:06:28,220 You ludicrous, vain, black midget! 89 00:06:29,388 --> 00:06:30,973 The things I've always loathed 90 00:06:31,890 --> 00:06:34,685 Listen now, I find you repulsive 91 00:06:35,727 --> 00:06:38,272 Did you hear me? Was I clear? 92 00:06:38,856 --> 00:06:40,732 You're repulsive 93 00:06:46,238 --> 00:06:49,283 I may catch pneumonia, but I had to tell him 94 00:06:51,285 --> 00:06:52,744 I'm so cold 95 00:07:38,790 --> 00:07:40,792 Maria... my coffee 96 00:07:41,835 --> 00:07:44,087 How disgusting! 97 00:07:47,174 --> 00:07:50,135 What's so good about torturing a poor woman? 98 00:07:50,385 --> 00:07:53,931 A poor woman, is that what you are? 99 00:07:54,306 --> 00:07:55,974 OK, a rich woman! 100 00:07:56,433 --> 00:07:58,977 Come on. Let's get to work 101 00:07:59,311 --> 00:08:03,273 Get it? No work, no food. Go inside and clean 102 00:08:06,902 --> 00:08:12,324 But... Holy Mother! Isn't this torturing game over yet? 103 00:08:12,741 --> 00:08:14,493 Why are you doing this? 104 00:08:15,661 --> 00:08:17,829 Isn't our stupid shipwreck enough? 105 00:08:17,996 --> 00:08:21,583 Why do you want me to pay for all social injustices? 106 00:08:22,000 --> 00:08:23,627 What do you stand to gain? 107 00:08:24,127 --> 00:08:27,130 When we're rescued, if you're kind to me 108 00:08:27,339 --> 00:08:31,385 you won't regret it. Come on. Enough's enough! 109 00:08:32,511 --> 00:08:34,847 How do you know they'll come and rescue us? 110 00:08:35,347 --> 00:08:41,103 How do you know we won't have to spend years on this island? 111 00:08:41,395 --> 00:08:45,023 -I'll kill myself. -Go ahead. Suit yourself 112 00:08:45,190 --> 00:08:48,819 But if you want to eat, you'll have to work. OK? 113 00:08:49,194 --> 00:08:52,698 -You're hurting me. -I won't be your servant 114 00:08:52,865 --> 00:08:58,328 No way. The party's over. You'll wait on me now 115 00:08:58,495 --> 00:09:01,039 Woman serves man and not the other way around 116 00:09:01,623 --> 00:09:06,044 -You're hurting me badly. -And I'll hurt you even more 117 00:09:06,211 --> 00:09:09,381 Until you learn who the master is 118 00:09:09,840 --> 00:09:12,676 -Kiss the master's hand. -Pardon? 119 00:09:12,885 --> 00:09:13,844 Kiss it 120 00:09:15,053 --> 00:09:18,807 You damned rich slut! You made me spit blood 121 00:09:19,224 --> 00:09:22,311 Even yesterday you still called me disgusting 122 00:09:22,853 --> 00:09:25,439 Kiss the master's hand. Kiss it! 123 00:09:25,606 --> 00:09:28,775 Or leave and don't come crying to me 124 00:09:29,067 --> 00:09:30,235 I'll have no mercy 125 00:09:31,653 --> 00:09:33,197 You're a worm 126 00:09:38,243 --> 00:09:39,703 Lesson Two 127 00:09:40,245 --> 00:09:43,582 I won't take any more insults from you 128 00:09:43,916 --> 00:09:44,833 Get out of here! 129 00:10:18,450 --> 00:10:19,368 Kiss it! 130 00:10:21,453 --> 00:10:22,704 Kiss the master's hand 131 00:10:29,503 --> 00:10:30,754 Kiss my hand 132 00:10:45,435 --> 00:10:46,937 You're allowed to work now 133 00:11:46,330 --> 00:11:47,289 Run! 134 00:11:48,540 --> 00:11:51,168 Faster, you idiot. My fish will get away 135 00:11:51,335 --> 00:11:54,796 -It's very hard here. -Quick, you moron 136 00:11:54,963 --> 00:11:58,008 -I could fall and break a leg. -Run! 137 00:11:58,175 --> 00:12:01,553 -You must obey at once. -I'm doing the best I can 138 00:12:04,139 --> 00:12:07,059 -Why hit me? -Don't argue, woman 139 00:12:07,226 --> 00:12:10,604 -What do you want from me? -When I call, you run 140 00:12:10,771 --> 00:12:12,648 How can I fucking run? 141 00:12:12,814 --> 00:12:16,360 Shut up, idiot! You must obey. Enough! 142 00:12:19,446 --> 00:12:21,281 Some temper! 143 00:12:28,914 --> 00:12:30,040 Here's the water 144 00:12:32,334 --> 00:12:33,585 Why are you sitting down? 145 00:12:35,254 --> 00:12:38,257 Why not? I've worked. And I deserve it 146 00:12:39,174 --> 00:12:40,217 Get up 147 00:12:41,093 --> 00:12:42,678 I want to be waited on 148 00:12:45,597 --> 00:12:49,434 Have you ever invited me to your table on the boat? 149 00:12:50,394 --> 00:12:52,104 Now I want to be served 150 00:12:54,815 --> 00:12:56,149 Everyone gets their turn 151 00:12:57,276 --> 00:12:59,862 Don't you agree? 152 00:13:04,783 --> 00:13:06,952 This fucking lady 153 00:13:08,537 --> 00:13:11,790 This wine's warm, the pasta's overdone 154 00:13:12,124 --> 00:13:13,667 The coffee's stale 155 00:13:15,210 --> 00:13:17,004 I want more. I'm hungry 156 00:13:18,672 --> 00:13:22,426 Remember the abuse I copped from you? That'll do 157 00:13:23,760 --> 00:13:27,431 You despised us. "Sweaty T-shirts... disgusting!" 158 00:13:28,140 --> 00:13:29,141 Some salt 159 00:13:30,184 --> 00:13:34,188 So we'd feel smellier and filthier than pigs 160 00:13:34,521 --> 00:13:38,942 And we'd change our T-shirts ten times a day 161 00:13:39,109 --> 00:13:41,945 because mylady was disgusted 162 00:13:42,529 --> 00:13:45,324 -Gennarino, please. -Gennarino? 163 00:13:45,991 --> 00:13:48,160 How dare you? Mr. Carunchio 164 00:13:49,870 --> 00:13:53,874 This is a nightmare. Mr. Carunchio 165 00:13:55,375 --> 00:13:56,960 Without pulling a face 166 00:14:03,884 --> 00:14:04,885 Water 167 00:14:05,802 --> 00:14:08,055 -It's right there! -It's warm 168 00:14:08,514 --> 00:14:10,307 Fetch some from the stream 169 00:14:12,476 --> 00:14:14,186 One must be patient 170 00:14:15,562 --> 00:14:17,940 Unfortunately, I like it cold 171 00:14:19,858 --> 00:14:22,402 Just like you and Brezhnev with your wine 172 00:14:24,696 --> 00:14:26,406 Run. I'm thirsty 173 00:14:40,546 --> 00:14:42,548 The last of your former smokes 174 00:14:44,967 --> 00:14:46,260 The best one 175 00:14:46,927 --> 00:14:48,512 You threw them away, didn't you? 176 00:14:56,979 --> 00:14:58,272 What are you staring at? 177 00:14:59,273 --> 00:15:01,483 I can stare at you as much as I please, woman 178 00:15:03,151 --> 00:15:06,071 Think I'm staring at your ass? 179 00:15:06,905 --> 00:15:08,907 Big deal! 180 00:15:09,908 --> 00:15:11,368 As if I would 181 00:15:12,744 --> 00:15:16,915 And when you were sprawled out in the sun like pigs? 182 00:15:17,457 --> 00:15:19,126 Your tits hanging out 183 00:15:19,585 --> 00:15:23,213 Yes, your tits. As if we didn't exist 184 00:15:23,797 --> 00:15:26,383 As if we were animals, not human beings 185 00:15:26,925 --> 00:15:31,930 But you porkers knew very well that we were men 186 00:15:33,724 --> 00:15:37,728 And you relished the thought of us lusting after you 187 00:15:38,270 --> 00:15:39,479 Remember? 188 00:15:41,773 --> 00:15:43,650 Of course you do 189 00:15:44,985 --> 00:15:46,820 Dirty capitalist slut 190 00:15:53,327 --> 00:15:55,120 Show me your tits now 191 00:15:57,664 --> 00:15:59,875 Come on, uncover your melons 192 00:16:02,461 --> 00:16:04,046 Hear me? 193 00:16:08,467 --> 00:16:11,011 Keep on playing deaf, then 194 00:16:11,970 --> 00:16:14,306 Are you bashful? 195 00:16:15,098 --> 00:16:17,559 Madam's bashful 196 00:16:18,477 --> 00:16:22,564 How come you weren't embarrassed before? 197 00:16:23,065 --> 00:16:27,110 In fact, you enjoyed it. Admit it! 198 00:16:28,070 --> 00:16:32,866 You all sprawled out in the sun and us dying of lust 199 00:16:33,033 --> 00:16:36,203 You naked capitalist bitches were provoking us 200 00:16:37,496 --> 00:16:38,789 You perverts! 201 00:16:40,165 --> 00:16:41,917 -Undress! -You filthy pig! 202 00:16:42,292 --> 00:16:45,504 You're fighting back at last. Fucking bitch! 203 00:16:45,671 --> 00:16:50,676 -Let go of me! -I'll teach you a lesson 204 00:16:50,843 --> 00:16:54,388 -Come here. -Help! You coward! 205 00:16:54,805 --> 00:16:57,432 You're a coward. Help! 206 00:16:57,933 --> 00:17:00,143 -Go on, shout. -Help! 207 00:17:00,310 --> 00:17:01,812 She's crying for help, the idiot 208 00:17:03,272 --> 00:17:05,858 Who's going to help you? Idiot! 209 00:17:08,193 --> 00:17:11,113 Let go of my hair. Stop it! 210 00:17:15,826 --> 00:17:20,080 You criminal! Help! 211 00:17:24,793 --> 00:17:29,089 Go on, keep screaming 212 00:17:29,715 --> 00:17:33,051 You'll pay for everything 213 00:17:36,555 --> 00:17:39,391 Let go of my hair. Stop it! 214 00:17:41,310 --> 00:17:43,437 Kick me in the balls, eh? 215 00:17:43,937 --> 00:17:45,939 Not bad for a lady 216 00:17:46,732 --> 00:17:50,360 And I'll kick you in the ass 217 00:17:50,903 --> 00:17:53,780 You rotten social-democrat capitalist whore! 218 00:18:04,583 --> 00:18:07,920 You coward! Worm! Scum! 219 00:18:08,420 --> 00:18:10,797 Swine! 220 00:18:18,764 --> 00:18:22,809 -Let go of me, swine! -You'll pay for everything 221 00:18:23,519 --> 00:18:24,561 Let go of my sarong 222 00:18:24,937 --> 00:18:29,066 Why should I pay for all of life's injustices? 223 00:18:31,109 --> 00:18:33,695 -You're obsessed. -Obsessed, my foot! 224 00:18:35,572 --> 00:18:36,990 Get away, you maniac! 225 00:18:39,284 --> 00:18:43,372 -I give up. -Do you? Too easy, my dear 226 00:18:43,914 --> 00:18:45,791 There's a drop here 227 00:18:46,625 --> 00:18:49,545 This is for the recession you and your friends caused 228 00:18:49,711 --> 00:18:53,549 by dodging tax and sending money to Switzerland 229 00:18:55,342 --> 00:18:57,135 What's that got to do with me? 230 00:18:57,886 --> 00:19:01,348 This is for the poor devils who can't get a hospital bed 231 00:19:01,515 --> 00:19:03,642 though it would kill them if they did 232 00:19:06,019 --> 00:19:11,108 Why me? Am I responsible for all the evils of the world? 233 00:19:13,402 --> 00:19:16,697 This is for the increase in the price of meat, parmesan 234 00:19:16,864 --> 00:19:19,867 public transportation and gas 235 00:19:21,243 --> 00:19:24,079 This is for the oil and retrenchments 236 00:19:25,914 --> 00:19:28,250 For the Christian Democrats 237 00:19:29,167 --> 00:19:31,545 VAT and the special tax 238 00:19:32,504 --> 00:19:36,550 This is because you made us scared of life itself 239 00:19:38,594 --> 00:19:43,891 Come here. The best part is still to come 240 00:19:44,224 --> 00:19:46,810 -What are you doing? -Getting intimate 241 00:19:47,144 --> 00:19:51,648 Yes, I am. I'm tearing off your panties 242 00:19:54,443 --> 00:19:56,570 That's it. Let's finish this off 243 00:19:59,698 --> 00:20:04,661 I'm dying to shove it up that sweet joy trail of yours 244 00:20:05,412 --> 00:20:08,332 To pump you till you're totally wrecked 245 00:20:15,881 --> 00:20:18,342 And make you feel what a real man is like 246 00:20:20,052 --> 00:20:22,179 You've never known a real man 247 00:20:49,039 --> 00:20:52,042 Filthy, powerless, capitalist whore 248 00:20:52,209 --> 00:20:54,378 I hate you. But I like you 249 00:20:54,753 --> 00:20:56,839 And you know it. I liked you on board, too 250 00:20:58,465 --> 00:21:02,094 Dirty bitch, I can feel you're dying for it 251 00:21:05,639 --> 00:21:08,517 Don't move. You have no way out 252 00:21:11,311 --> 00:21:13,313 Come on, say it 253 00:21:13,480 --> 00:21:17,067 Have the courage to say what you feel inside 254 00:21:17,568 --> 00:21:20,362 You're bursting with desire. Hear how she moans 255 00:21:22,364 --> 00:21:24,908 Like a frog squashed by a cart 256 00:21:29,663 --> 00:21:35,919 Confess your burning desire. Come on, say it. Admit it 257 00:21:37,254 --> 00:21:42,342 You want it. You're saying yes, you slut! 258 00:21:42,801 --> 00:21:44,011 Well, it's no! 259 00:21:45,012 --> 00:21:46,722 Because I'm saying no 260 00:21:47,556 --> 00:21:50,017 To an ugly, illiterate lout 261 00:21:50,184 --> 00:21:52,644 to someone who wore smelly T-shirts 262 00:21:52,811 --> 00:21:55,022 to someone you called filthy Southerner 263 00:21:55,189 --> 00:21:57,232 to someone you found disgusting 264 00:21:57,399 --> 00:21:59,610 your yes is not enough! 265 00:22:00,110 --> 00:22:01,612 You must love him 266 00:22:05,532 --> 00:22:06,950 You must fall in love 267 00:22:09,077 --> 00:22:10,787 Head over heels in love 268 00:22:11,997 --> 00:22:14,625 You're already my slave. I want you as my love slave 269 00:22:15,167 --> 00:22:18,587 You'll crawl at my feet, and beg for mercy 270 00:22:19,254 --> 00:22:21,298 Your loins will burn with desire 271 00:22:21,507 --> 00:22:24,843 with crazy passion, like a sickness 272 00:22:26,053 --> 00:22:28,639 I'll get under your skin, into your head 273 00:22:28,805 --> 00:22:33,060 your heart, your belly. I'm going to be your God 274 00:22:34,186 --> 00:22:38,524 Is that clear? Either passion or nothing! 275 00:22:39,858 --> 00:22:44,112 You don't know yet who Gennarino Carunchio is 276 00:25:09,216 --> 00:25:11,009 I feel like that rabbit 277 00:25:14,972 --> 00:25:17,140 You killed it 278 00:25:43,000 --> 00:25:44,501 You're cruel 279 00:27:32,150 --> 00:27:33,986 You're so beautiful 280 00:27:35,737 --> 00:27:37,656 You're a real woman 281 00:27:38,407 --> 00:27:43,036 So sweet, like a tender eel 282 00:27:46,373 --> 00:27:48,709 Like a suckling pig to lick all over 283 00:27:48,959 --> 00:27:50,210 You make me die, my love 284 00:27:51,128 --> 00:27:54,298 No... that's not right 285 00:27:57,176 --> 00:27:59,011 You must call me master 286 00:27:59,636 --> 00:28:01,972 Yes, call me master. I like it 287 00:28:02,848 --> 00:28:06,143 My master, my lord... hit me, kill me 288 00:28:06,435 --> 00:28:08,228 Do what you like, just hold me tight 289 00:28:12,399 --> 00:28:17,196 You speak so well. It really turns me on 290 00:28:18,488 --> 00:28:21,283 Tell me the truth 291 00:28:21,450 --> 00:28:24,036 Is this how you spoke to that jerk of a husband of yours? 292 00:28:24,536 --> 00:28:26,830 What do you rich people tell each other? 293 00:28:28,207 --> 00:28:29,750 How do you make love? 294 00:28:30,834 --> 00:28:35,589 You rotten tart, you have orgies, don't you? 295 00:28:37,466 --> 00:28:40,636 You're all perverts. You do filthy things 296 00:28:41,720 --> 00:28:46,058 Real pigs, you are. You do it in fours, fives 297 00:28:47,351 --> 00:28:50,687 Pigs and fags together... Do you take drugs? 298 00:28:51,730 --> 00:28:54,066 Little Miss Innocent, tell me the truth 299 00:28:54,566 --> 00:28:57,569 How many times have you cheated on your husband? 300 00:28:58,987 --> 00:29:02,115 Did the Party tell you all rich women are sluts? 301 00:29:03,575 --> 00:29:05,536 You're hurting me. Why? 302 00:29:05,702 --> 00:29:08,872 Don't you dare make fun of the Party like that 303 00:29:09,081 --> 00:29:11,166 Who cares about your Party right now? 304 00:29:12,000 --> 00:29:15,504 The Party's sacred. Wash your mouth out 305 00:29:15,921 --> 00:29:19,007 We're not on the yacht here. Idiot! 306 00:29:20,425 --> 00:29:23,554 The Party's sacred and you're a slut. I'm going to screw you 307 00:29:24,888 --> 00:29:30,644 My beautiful high-class tart... You're my servant now 308 00:29:33,438 --> 00:29:34,523 Why? 309 00:29:37,192 --> 00:29:38,193 Why? 310 00:29:40,529 --> 00:29:41,822 Because 311 00:29:43,949 --> 00:29:46,076 No... please don't stop 312 00:29:50,122 --> 00:29:54,960 I love to see you trembling with desire 313 00:29:55,919 --> 00:29:58,338 -Please... I beg you. -No! 314 00:29:59,798 --> 00:30:03,427 Not now. When I say so 315 00:30:06,013 --> 00:30:10,392 How many lovers have you had? With that Madonna look of yours 316 00:30:10,559 --> 00:30:13,103 How many lovers? Confess 317 00:30:14,980 --> 00:30:17,316 You're the first 318 00:30:18,150 --> 00:30:19,526 In that a tart's voice? 319 00:30:20,986 --> 00:30:26,867 You're a liar, a whore, a liar, a whore 320 00:30:27,910 --> 00:30:30,454 Madam... I'm screwing you 321 00:32:30,199 --> 00:32:31,283 Darling, are you awake? 322 00:32:32,701 --> 00:32:35,537 Omelette with seagull's eggs, cooked in rabbit's fat 323 00:32:36,205 --> 00:32:39,917 I prepared it for my precious lover 324 00:32:40,083 --> 00:32:42,085 my lord and master Mr. Carunchio 325 00:32:42,920 --> 00:32:45,756 It's my first omelette ever. I'll be revolting 326 00:32:46,548 --> 00:32:47,382 Taste it 327 00:32:48,550 --> 00:32:52,262 -Is it really bad? -Just bad 328 00:32:53,764 --> 00:32:56,183 -Is this a gift? -The omelette? 329 00:32:56,517 --> 00:32:58,435 No, the floral decoration 330 00:32:59,478 --> 00:33:03,357 -Well, more or less. -You're all sick in the head 331 00:33:04,816 --> 00:33:09,446 A decent, ordinary woman wouldn't dream of crowning it 332 00:33:09,988 --> 00:33:11,615 You're right, but 333 00:33:12,407 --> 00:33:15,494 I'm no longer my own self 334 00:33:15,661 --> 00:33:18,539 I'm crazy, drunk, as if the Turks had raped me 335 00:33:18,705 --> 00:33:21,458 pirates had abducted me, sheiks kidnapped me 336 00:33:21,625 --> 00:33:25,879 Primeval sensations... I'm totally overcome. Believe me 337 00:33:26,588 --> 00:33:31,134 I don't know if you realize it. It was wonderful for me 338 00:33:33,053 --> 00:33:34,555 How was it for you? 339 00:33:40,269 --> 00:33:42,020 Well, not too bad 340 00:33:42,980 --> 00:33:45,649 He's trying to be funny, the fool 341 00:33:48,527 --> 00:33:52,364 Well, then? What's all this familiarity 342 00:33:52,656 --> 00:33:56,034 You have no sense of humor. I was kidding 343 00:33:56,994 --> 00:34:00,789 Kidding? Where did you get that idea? 344 00:34:01,456 --> 00:34:05,169 What were you thinking? Women are objects of pleasure 345 00:34:05,502 --> 00:34:08,964 Amusement for the workers. That's what you are for me 346 00:34:09,131 --> 00:34:11,466 I'm a bordello whore, then 347 00:34:12,593 --> 00:34:16,054 -A bordello whore, why not? -That's not nice 348 00:34:16,513 --> 00:34:19,641 "Whore" may be an insult 349 00:34:19,808 --> 00:34:22,769 but it's also a compliment 350 00:34:29,401 --> 00:34:31,361 I'm the only one who understands you 351 00:34:50,923 --> 00:34:52,758 Dear Mrs. Pancetti 352 00:34:52,925 --> 00:34:57,763 You never looked so happy on the yacht 353 00:35:27,084 --> 00:35:28,210 Mr. Carunchio! 354 00:35:31,129 --> 00:35:33,090 -Mr. Carunchio... -What's up? 355 00:35:33,799 --> 00:35:35,175 I love you 356 00:35:37,845 --> 00:35:39,847 Mr. Carunchio, I love you 357 00:35:40,180 --> 00:35:43,475 A yacht went past. I didn't cry for help 358 00:35:43,642 --> 00:35:46,895 -I hid myself till it went. -You're crazy 359 00:35:47,688 --> 00:35:49,940 Yes, totally crazy about you 360 00:35:50,607 --> 00:35:55,279 Swept away by a crazy dream, I've never felt so good 361 00:35:55,445 --> 00:35:59,199 I don't want it to end. I love you 362 00:36:00,367 --> 00:36:01,785 I love you madly 363 00:36:04,788 --> 00:36:06,248 What's that for? 364 00:36:07,082 --> 00:36:08,667 There are only two options 365 00:36:09,459 --> 00:36:11,545 If it's a lie, it's for lying to me 366 00:36:12,004 --> 00:36:14,840 If it's the truth, it's for overstepping the mark 367 00:36:15,007 --> 00:36:17,259 If a boat goes by, you have to tell me 368 00:36:17,426 --> 00:36:21,972 I'm the master and I decide whether to hail it or not 369 00:36:22,139 --> 00:36:22,890 Understand? 370 00:36:27,102 --> 00:36:28,270 Come here 371 00:36:30,731 --> 00:36:34,401 Here, I said. Come on 372 00:36:37,029 --> 00:36:38,989 Get this straight in your head 373 00:36:39,156 --> 00:36:41,950 I'm the only one who can make decisions 374 00:36:43,702 --> 00:36:44,786 I'm not kidding 375 00:36:53,212 --> 00:36:56,048 -You hurt me. -But it's stopped now 376 00:36:58,717 --> 00:37:01,345 Hasn't it? Ah, so it hasn't 377 00:37:02,095 --> 00:37:05,390 -No. You hurt me. -Come to me 378 00:37:05,557 --> 00:37:07,351 I'll make you better 379 00:37:12,940 --> 00:37:16,318 You're a brute. You hit me all the time 380 00:37:17,486 --> 00:37:19,279 It makes love more pleasurable 381 00:37:22,074 --> 00:37:26,161 -Doesn't it feel better? -You're not a sadist, are you? 382 00:37:29,998 --> 00:37:33,377 Bitch! You're more beautiful when I hit you 383 00:37:35,712 --> 00:37:38,590 Christ! Your eyes look like the deviI's 384 00:37:39,258 --> 00:37:42,886 Two beams of light crying out your burning desire 385 00:37:43,053 --> 00:37:46,723 Where are you going? Who are you? 386 00:37:46,932 --> 00:37:50,352 A serpent, a panther, a slut? Who are you? 387 00:38:29,975 --> 00:38:35,230 Oh, darling... You're what man was like in nature 388 00:38:35,397 --> 00:38:37,733 before everything changed 389 00:38:39,193 --> 00:38:42,946 Darling, you should have 390 00:38:43,113 --> 00:38:45,949 yes, you should have been the first 391 00:38:47,326 --> 00:38:48,827 The very first 392 00:38:50,704 --> 00:38:55,709 The first? But then there'd be a second 393 00:38:58,545 --> 00:39:02,299 The first... and only one 394 00:39:04,676 --> 00:39:08,764 I mean... I'm sorry I'm no longer a virgin 395 00:39:09,765 --> 00:39:13,477 You should have been the one 396 00:39:13,644 --> 00:39:15,646 to deflower me 397 00:39:15,812 --> 00:39:19,316 to leave your mark on me 398 00:39:27,199 --> 00:39:28,408 Darling 399 00:39:29,785 --> 00:39:31,078 please 400 00:39:32,204 --> 00:39:33,539 sodomize me 401 00:39:34,414 --> 00:39:35,958 Sodomize me 402 00:39:40,629 --> 00:39:42,172 Please, darling 403 00:39:43,173 --> 00:39:44,633 sodomize me 404 00:39:48,846 --> 00:39:51,515 Actually, I don't feel like it 405 00:39:52,307 --> 00:39:57,062 I beg you, darling. You're my first real man 406 00:39:58,230 --> 00:39:59,731 Sodomize me 407 00:40:02,234 --> 00:40:05,529 Listen to me, you rotten bourgeois pervert 408 00:40:05,696 --> 00:40:08,782 Are you using difficult words just to put me down? 409 00:40:08,949 --> 00:40:12,077 What's this filthy business anyway? 410 00:40:12,828 --> 00:40:15,539 -What the hell is it? -Sorry, darling 411 00:40:15,706 --> 00:40:17,124 Sorry, my ass 412 00:40:17,457 --> 00:40:22,129 What a way to talk! I'm ignorant and proud of it 413 00:40:22,462 --> 00:40:26,466 It's just because it's a hard thing to say 414 00:40:29,344 --> 00:40:31,722 Besides, I'm not familiar with your filthy ways 415 00:40:32,514 --> 00:40:35,642 What do you mean, "sodorize", "motorize", whatever it is? 416 00:40:36,685 --> 00:40:39,897 Sodomize me. That's it 417 00:40:49,865 --> 00:40:53,785 So that's what it is. Gee, you're a roundabout! 418 00:40:54,578 --> 00:40:56,497 Why not call a spade a spade? 419 00:40:57,164 --> 00:41:02,002 But darling, you can't. It's an act of love 420 00:41:02,169 --> 00:41:03,587 It would make it vulgar 421 00:41:04,880 --> 00:41:07,591 Vulgar? There's nothing vulgar about love 422 00:41:07,758 --> 00:41:09,927 Vulgarity is a middle-class invention 423 00:41:11,637 --> 00:41:14,473 Where do you get these ideas from? 424 00:41:15,140 --> 00:41:16,767 Yes, like that 425 00:41:18,018 --> 00:41:20,771 Do you think you can say things like that to me? 426 00:41:42,167 --> 00:41:44,503 Don't give yourself so many airs 427 00:41:45,170 --> 00:41:47,297 "I've seen that look but once 428 00:41:47,798 --> 00:41:50,968 "In the eyes of a child, bored at a party." 429 00:41:51,176 --> 00:41:55,639 What are you raving on about? You should learn to sew instead 430 00:41:56,765 --> 00:41:59,810 It's a very beautiful poem. It reminds me of you 431 00:41:59,977 --> 00:42:01,144 Bullshit 432 00:42:01,812 --> 00:42:04,773 There you go again with your big words 433 00:42:06,108 --> 00:42:10,320 I don't trust you when you talk like that 434 00:42:10,487 --> 00:42:15,409 -Who could trust a woman? -I'm not just any woman 435 00:42:15,576 --> 00:42:17,870 -I'm your woman. -Fine words! 436 00:42:18,495 --> 00:42:21,623 But what if we hadn't been shipwrecked? 437 00:42:23,000 --> 00:42:26,587 You'd still be a filthy rich white, and I a destitute black 438 00:42:27,671 --> 00:42:29,506 You wouldn't have given me a thought 439 00:42:30,215 --> 00:42:33,760 You'd be a grand lady, and I a repulsive waiter 440 00:42:34,636 --> 00:42:36,054 Everyone in his place 441 00:42:36,763 --> 00:42:40,267 You're so unfair. I didn't know real love before 442 00:42:40,601 --> 00:42:46,190 Are we telling fairy tales? It happened because we're here 443 00:42:46,899 --> 00:42:49,735 Boundless passion, here. I'd love to see, though 444 00:42:50,736 --> 00:42:55,365 Mrs. Pancetti strolling about Milan with this Southerner 445 00:42:56,325 --> 00:42:57,826 Try to picture it 446 00:42:59,411 --> 00:43:01,455 How much love would there be? 447 00:43:01,622 --> 00:43:02,956 Maybe I'd love you even more 448 00:43:04,124 --> 00:43:08,212 More? Then you're lying when you say your love is total 449 00:43:08,795 --> 00:43:12,841 You must be absolutely truthful when making these statements 450 00:43:13,967 --> 00:43:15,344 Because if I get angry 451 00:43:17,095 --> 00:43:19,723 -I'll kill you. -Kill me? 452 00:43:19,890 --> 00:43:21,266 I'll kill you 453 00:43:28,065 --> 00:43:29,483 -Let's get married. -No 454 00:43:31,318 --> 00:43:32,778 This is your husband's 455 00:43:34,947 --> 00:43:36,281 I want something that is yours 456 00:43:38,242 --> 00:43:41,995 -I want this. -My earring. OK... Ouch! 457 00:43:43,664 --> 00:43:44,873 Let me do it 458 00:43:48,544 --> 00:43:49,837 Hold on 459 00:43:55,008 --> 00:43:58,554 There. Burt Lancaster in The Crimson Pirate 460 00:45:31,897 --> 00:45:34,816 You caught me red-handed. Poor wretch 461 00:45:35,234 --> 00:45:37,361 Don't be nervous. There 462 00:45:38,403 --> 00:45:41,865 I'll take the bare minimum. Don't worry 463 00:46:27,494 --> 00:46:29,788 No. Let's hide, my love 464 00:46:29,955 --> 00:46:31,582 They won't find us in the chapel 465 00:46:32,624 --> 00:46:34,626 Did you leave our wood on the beach? 466 00:46:36,086 --> 00:46:37,588 No, my love! 467 00:46:38,630 --> 00:46:42,259 You say you love me. I want the whole truth 468 00:46:42,426 --> 00:46:46,054 What more proof do you need? You and I were born here 469 00:46:46,305 --> 00:46:52,102 You said so. The world is so cruel that it can change us again 470 00:46:52,269 --> 00:46:55,898 -The two of us here are real. -I'm afraid not 471 00:46:56,064 --> 00:46:58,567 No. I want to know 472 00:46:58,734 --> 00:47:01,987 if Mrs. Raffaella Pavone Lanzetti thinks the same as you 473 00:47:02,696 --> 00:47:05,532 What do you care about what we were? 474 00:47:06,366 --> 00:47:10,704 What happened to us was an unrepeatable miracle 475 00:47:11,663 --> 00:47:14,875 Why be part of the system? 476 00:47:15,083 --> 00:47:18,128 Of that monstrous machine that cripples us all? 477 00:47:19,671 --> 00:47:21,256 I beg you, darling, let's stay here 478 00:47:22,966 --> 00:47:24,593 I need proof first 479 00:47:25,052 --> 00:47:28,430 Then we'll do as you say. I want proof first 480 00:47:28,639 --> 00:47:30,849 Believe me. You are all I want 481 00:47:32,518 --> 00:47:33,602 You're scared, aren't you? 482 00:47:38,023 --> 00:47:39,149 Yes 483 00:47:47,074 --> 00:47:48,575 That's why I need proof 484 00:47:58,418 --> 00:48:00,087 He's so stubborn 485 00:48:09,137 --> 00:48:12,015 The sailor's eating in the galley 486 00:48:12,182 --> 00:48:16,770 -Get me Mrs. Lanzetti. -She's getting ready, poor thing 487 00:48:17,729 --> 00:48:20,524 How fabulous! We've rescued two shipwrecks 488 00:48:20,691 --> 00:48:22,943 A true sea adventure 489 00:48:23,110 --> 00:48:25,779 The sea is an open door to all adventure 490 00:48:25,946 --> 00:48:28,448 -Endless adventure. -That's right 491 00:48:30,325 --> 00:48:33,829 -Quite romantic too. -It's the ultimate adventure 492 00:48:33,996 --> 00:48:36,790 The little sailor's so cute 493 00:48:36,957 --> 00:48:39,668 How did things go with Mrs. Lanzetti? 494 00:48:39,835 --> 00:48:42,045 -Nothing. -That can't be 495 00:48:42,754 --> 00:48:47,092 Listen. If I say nothing, I mean nothing 496 00:48:47,384 --> 00:48:50,888 She's the greatest pain sailing the Mediterranean 497 00:48:51,305 --> 00:48:53,265 She must have really given you the shits 498 00:48:56,143 --> 00:48:59,104 A hungry, thirsty lady without her comforts 499 00:48:59,271 --> 00:49:01,523 -She must have... -At first, perhaps 500 00:49:02,649 --> 00:49:04,651 -But then... -She calmed down? 501 00:49:07,070 --> 00:49:10,741 Necessity brought her down off her high horse 502 00:49:12,868 --> 00:49:14,912 -She was totally reasonable. -Really? 503 00:49:17,623 --> 00:49:20,751 She trusted you? This is quite extraordinary 504 00:49:21,293 --> 00:49:24,129 You deserve a medal. Her husband will give you one 505 00:49:25,214 --> 00:49:28,717 We called him on the radio. He's on his way in a chopper 506 00:49:29,885 --> 00:49:34,431 Here they come! It's a Customs chopper 507 00:49:35,224 --> 00:49:36,475 Thank you 508 00:49:37,601 --> 00:49:38,519 You're welcome 509 00:49:41,522 --> 00:49:44,858 Here's our Gennarino 510 00:49:46,068 --> 00:49:47,569 A glass for our Gennarino 511 00:50:00,707 --> 00:50:02,417 Gennaruzzu! 512 00:50:14,721 --> 00:50:18,016 My darling! My sweetheart! 513 00:50:18,183 --> 00:50:22,312 -What's all this yelling? -In my arms at last 514 00:50:22,521 --> 00:50:28,360 -Stop this hullabaloo! -I thought you were dead 515 00:50:28,527 --> 00:50:31,822 I couldn't stop crying 516 00:50:35,617 --> 00:50:40,038 I'm alive. Now stop this act. We're in public 517 00:50:44,626 --> 00:50:46,295 Pleased to meet you, madam 518 00:50:46,962 --> 00:50:48,881 To think that we might never have met 519 00:50:49,840 --> 00:50:52,843 If we hadn't been rescued, I mean 520 00:50:55,721 --> 00:50:57,681 That's very true 521 00:51:16,200 --> 00:51:18,911 -Give this to your husband. -All right 522 00:51:19,077 --> 00:51:22,539 -OK. Many thanks, sir. -Thank him on my behalf 523 00:51:24,166 --> 00:51:26,543 Anything you need, don't hesitate 524 00:51:26,710 --> 00:51:29,087 All the best. Good-bye 525 00:51:30,380 --> 00:51:32,090 I can't believe I'm touching you 526 00:51:32,966 --> 00:51:36,136 When they saw me crying, the kids understood everything 527 00:51:36,303 --> 00:51:39,890 They leapt with joy when they heard you were alive 528 00:51:41,141 --> 00:51:44,311 -Poor little things. -They wanted to come along 529 00:51:44,478 --> 00:51:48,065 That's all we needed. You shouldn't have come, either 530 00:51:48,232 --> 00:51:50,526 A wife chasing her man! It's embarrassing 531 00:51:51,818 --> 00:51:55,280 -Are they well? -They're dying to hug you. Me too 532 00:51:56,782 --> 00:52:00,244 They were so kind. We have a room with a bath 533 00:52:00,410 --> 00:52:04,540 -The guest house is over there. -The Hope Guesthouse 534 00:52:04,706 --> 00:52:08,418 -People shoot themselves there. -Come off it 535 00:52:08,627 --> 00:52:10,462 It overlooks the harbor 536 00:52:10,629 --> 00:52:13,924 There's a rooftop restaurant where we can eat like lords 537 00:52:15,259 --> 00:52:19,221 I nearly forgot. This is for you from Mr. Pavone Lanzetti 538 00:52:19,471 --> 00:52:20,931 -What is it? -I don't know 539 00:52:23,183 --> 00:52:25,686 Good Lord! A million! 540 00:52:25,853 --> 00:52:29,064 How dare he? And how dare you accept it? 541 00:52:29,231 --> 00:52:33,277 -He said it was for you. -You should've sent him to me 542 00:52:34,486 --> 00:52:36,363 That's what any decent woman would have done 543 00:52:37,406 --> 00:52:39,324 That pig thinks he's giving me charity 544 00:52:39,491 --> 00:52:42,494 -I'm busy now. -What about me? 545 00:52:43,787 --> 00:52:47,583 I'll wait for you at the Hope Guesthouse 546 00:52:48,292 --> 00:52:50,210 The Hope Guesthouse! 547 00:52:51,920 --> 00:52:53,130 One million 548 00:52:53,881 --> 00:52:57,342 I want a beautiful, precious ring 549 00:52:57,509 --> 00:53:00,637 A ring for every elegant person 550 00:53:01,388 --> 00:53:03,473 It has cost 1,000,000 551 00:53:03,682 --> 00:53:07,311 not a lira more or less. -Here 552 00:53:08,103 --> 00:53:11,481 With a crown of diamonds, this is worth a bit more 553 00:53:11,648 --> 00:53:12,900 We can come to an agreement 554 00:53:13,942 --> 00:53:16,320 Is it an engagement ring? 555 00:53:17,905 --> 00:53:19,198 A divorce ring 556 00:53:22,701 --> 00:53:24,870 Telephone for Mrs. Pavone Lanzetti 557 00:53:26,288 --> 00:53:29,958 The phone? Must be my mother. She finds me everywhere 558 00:53:49,102 --> 00:53:50,312 My love 559 00:53:58,737 --> 00:54:00,197 I know 560 00:54:00,906 --> 00:54:04,409 You can't cry out the truth in front of everybody 561 00:54:06,912 --> 00:54:08,080 Where are you? 562 00:54:08,705 --> 00:54:11,291 Right opposite you. Above the harbor 563 00:54:12,000 --> 00:54:13,585 At the gas station 564 00:54:16,255 --> 00:54:18,131 I can see you 565 00:54:20,300 --> 00:54:21,260 Listen 566 00:54:24,429 --> 00:54:28,767 You've failed the test. But I don't give a damn 567 00:54:29,601 --> 00:54:32,563 You know. I know you know 568 00:54:33,564 --> 00:54:37,985 Listen carefully. Along the fishermen's wharf 569 00:54:38,151 --> 00:54:40,946 down the harbor near the customs office 570 00:54:41,238 --> 00:54:44,992 the fourth trawler, called the Santa Rosalia 571 00:54:45,450 --> 00:54:47,119 belongs to a friend of mine 572 00:54:47,286 --> 00:54:50,664 He's agreed to take us back to the island 573 00:54:52,166 --> 00:54:54,209 He's leaving in 30 minutes, at sunset 574 00:54:56,044 --> 00:54:57,379 I'll meet you there 575 00:54:59,590 --> 00:55:02,176 You'll be there, won't you? 576 00:55:04,094 --> 00:55:06,555 It's not all over, is it? 577 00:55:07,222 --> 00:55:09,808 No, darling. Oh, Lord! 578 00:55:10,684 --> 00:55:12,644 I love you more than ever 579 00:55:13,270 --> 00:55:17,858 I've never loved you so much. You have no idea how much 580 00:55:19,693 --> 00:55:23,280 Very well. I don't care about anything else 581 00:55:23,864 --> 00:55:26,783 In 30 minutes, at the Santa Rosalia 582 00:55:27,659 --> 00:55:29,495 The saint herself will protect us 583 00:55:30,329 --> 00:55:33,165 She will guide us to our island 584 00:55:35,250 --> 00:55:38,045 What about the others? Your wife? 585 00:55:38,754 --> 00:55:43,509 I told you. I don't care about anything else 586 00:55:44,301 --> 00:55:46,178 Just you and me 587 00:55:47,346 --> 00:55:52,059 Your husband dared to give me 1,000,000 lire 588 00:55:52,226 --> 00:55:55,020 I felt like throwing it in his face 589 00:55:56,396 --> 00:55:58,482 He wanted to humble me with a tip 590 00:55:59,149 --> 00:56:02,653 He doesn't know who Gennarino Carunchio is 591 00:56:05,656 --> 00:56:09,076 See you in 30 minutes... my love 592 00:56:48,490 --> 00:56:50,909 Madam... this is for you 593 00:56:54,246 --> 00:56:57,749 -Who is it from? -The guy on the phone 594 00:57:35,996 --> 00:57:38,040 Madam Raffaella, have you understood 595 00:57:38,540 --> 00:57:40,417 who Gennarino Carunchio is? 596 00:58:26,380 --> 00:58:30,884 -Give me 100 lire. -I've already paid you 597 00:58:31,051 --> 00:58:34,304 -Did you do a good job? -Yes, but give me 100 lire more 598 00:58:34,680 --> 00:58:38,016 -I have something for you -What? 599 00:58:38,517 --> 00:58:39,852 100 lire first 600 00:58:44,523 --> 00:58:45,315 Here 601 00:58:46,066 --> 00:58:49,153 The lady I gave the gift to sent you this 602 00:59:23,353 --> 00:59:27,691 You damned whore! Traitor! 603 00:59:28,317 --> 00:59:31,904 May I be damned for believing you 604 00:59:32,571 --> 00:59:35,741 I knew I should nave never trusted a rich woman 605 00:59:36,450 --> 00:59:38,952 The rich always screw you 606 00:59:39,703 --> 00:59:43,207 Rotten capitalist slut, deserting me like this 607 00:59:48,420 --> 00:59:50,088 Deserting me like this 608 00:59:52,925 --> 00:59:56,720 You betrayed me, sea. You were once my friend 609 00:59:58,347 --> 01:00:00,891 then you broke my heart 610 01:00:02,351 --> 01:00:05,938 Sea... I spit on you 611 01:00:09,525 --> 01:00:11,944 You betrayed me with that slut! 612 01:00:13,070 --> 01:00:14,071 You too? 613 01:00:14,446 --> 01:00:17,282 Everybody saw you under the helicopter today 614 01:00:17,449 --> 01:00:18,408 Are you getting above yourself? 615 01:00:20,077 --> 01:00:24,248 They all saw you carrying on over that blonde slut 616 01:00:24,414 --> 01:00:25,624 Don't you dare! 617 01:00:28,085 --> 01:00:29,753 You scumbag 618 01:00:30,963 --> 01:00:32,172 Stay away from me 619 01:00:33,465 --> 01:00:37,094 Don't you ever come back home. Get lost! 620 01:00:37,261 --> 01:00:40,264 Don't you worry. I'm not coming home 621 01:00:45,018 --> 01:00:46,562 Ever again 622 01:00:48,689 --> 01:00:50,482 I want 623 01:00:51,149 --> 01:00:55,154 I want nothing more to do with you women 624 01:00:55,654 --> 01:00:56,655 Enough! 625 01:00:59,992 --> 01:01:02,161 We have divorce in Italy now 626 01:01:03,829 --> 01:01:06,039 I want nothing more to do 627 01:01:07,124 --> 01:01:10,961 If I get the shits, I'll jump in the sea and drown 628 01:01:11,503 --> 01:01:13,380 I'm glad I voted no 629 01:01:14,423 --> 01:01:15,632 Whore! 630 01:01:16,717 --> 01:01:19,803 One whore above, and one below 631 01:01:20,345 --> 01:01:22,222 A sea that betrays you 632 01:01:23,182 --> 01:01:25,684 How the fuck can I go on like this? 45716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.