All language subtitles for Survivor.S34E05a3-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:26:23,976 --> 00:26:25,211 Nuku les talonne. 2 00:26:25,605 --> 00:26:26,812 Gaffe � son pied ! 3 00:26:27,238 --> 00:26:28,655 Maintenant, il faut utiliser 4 00:26:28,780 --> 00:26:29,891 les rondins 5 00:26:30,016 --> 00:26:31,692 pour faire avancer le traineau 6 00:26:31,817 --> 00:26:32,918 jusqu'� l'arriv�e. 7 00:26:33,043 --> 00:26:34,495 Le sable est trop dur 8 00:26:34,620 --> 00:26:35,866 pour avancer autrement. 9 00:26:36,561 --> 00:26:38,799 Les Nuku ont toutes leurs pi�ces de puzzle. 10 00:26:39,489 --> 00:26:40,735 Peuvent-ils y arriver ? 11 00:26:40,860 --> 00:26:42,071 Peuvent-ils remonter ? 12 00:26:42,196 --> 00:26:43,829 Je tire, mais �a n'avance pas. 13 00:26:45,222 --> 00:26:47,541 Beau travail d'�quipe des Mana avec les rondins. 14 00:26:47,666 --> 00:26:48,810 Continuez ! 15 00:26:48,935 --> 00:26:50,503 Les Nuku r�duisent l'�cart. 16 00:26:53,198 --> 00:26:54,707 Il nous faut le rondin de derri�re. 17 00:26:56,174 --> 00:26:58,380 Rien de facile l�-dedans ! 18 00:26:58,505 --> 00:27:01,804 Ce traineau et ces pi�ces p�sent leur poids. 19 00:27:03,937 --> 00:27:05,092 Beau boulot ! 20 00:27:05,764 --> 00:27:07,118 On se d�p�che, allez ! 21 00:27:08,951 --> 00:27:10,022 Oh, mon Dieu ! 22 00:27:10,147 --> 00:27:11,062 Continuez ! 23 00:27:11,187 --> 00:27:13,092 Vous la voulez ? C'est ici que vous la m�ritez ! 24 00:27:13,217 --> 00:27:14,218 Ici m�me ! 25 00:27:15,419 --> 00:27:17,471 Personne ne veut aller au conseil. 26 00:27:17,722 --> 00:27:19,507 1, 2, 3 ! 27 00:27:21,735 --> 00:27:24,887 En haut de la pente, vous pourrez peut-�tre le tirer dans le sable. 28 00:27:25,012 --> 00:27:26,079 Allons-y ! 29 00:27:26,204 --> 00:27:27,280 Oh, hisse ! 30 00:27:27,531 --> 00:27:28,574 Allez ! 31 00:27:28,699 --> 00:27:29,751 On continue ! 32 00:27:29,876 --> 00:27:30,984 Allez ! Allez ! 33 00:27:32,411 --> 00:27:34,354 Les Mana ont fait le plus dur, 34 00:27:34,479 --> 00:27:35,580 la partie pentue. 35 00:27:40,061 --> 00:27:41,195 C'est bon ! 36 00:27:41,320 --> 00:27:42,622 D�chargez les pi�ces ! 37 00:27:44,257 --> 00:27:45,832 On y va ! On y va ! 38 00:27:45,957 --> 00:27:47,566 ...trois, allez ! 39 00:27:47,691 --> 00:27:49,302 Les Nuku continuent 40 00:27:49,427 --> 00:27:51,029 de s'efforcer d'atteindre l'arriv�e. 41 00:27:51,154 --> 00:27:52,330 Le conseil guette. 42 00:27:52,623 --> 00:27:53,640 Poussez ! 43 00:27:54,195 --> 00:27:56,622 Sierra, Cirie et Aubry 44 00:27:56,747 --> 00:27:58,345 vont r�soudre le puzzle pour Mana. 45 00:27:58,470 --> 00:28:00,138 Il me faut une pi�ce arri�re, ici. 46 00:28:00,263 --> 00:28:01,874 On y est presque ! 47 00:28:03,009 --> 00:28:04,261 Celle-ci va ici. 48 00:28:04,752 --> 00:28:05,545 Oui. 49 00:28:06,537 --> 00:28:09,156 C'est bon, Nuku ! D�chargez les pi�ces de puzzle ! 50 00:28:10,507 --> 00:28:12,627 Voil�, tout va se jouer sur le puzzle. 51 00:28:12,752 --> 00:28:13,786 Vite, vite ! 52 00:28:14,887 --> 00:28:15,888 Oui, oui ! 53 00:28:16,013 --> 00:28:18,257 Quel trio collaborera le mieux ? 54 00:28:18,382 --> 00:28:19,759 Enlevons-en quelques-unes. 55 00:28:20,731 --> 00:28:23,069 Oui ! Jeff ! Jeff ! 56 00:28:23,319 --> 00:28:25,039 Les Mana pensent avoir fini. 57 00:28:25,164 --> 00:28:27,575 Ce serait l'une des plus rapides r�solutions 58 00:28:27,700 --> 00:28:30,044 de puzzle de l'histoire de Survivor. 59 00:28:30,169 --> 00:28:31,211 Et c'est bon ! 60 00:28:31,839 --> 00:28:33,900 Mana gagne l'immunit� ! 61 00:28:34,025 --> 00:28:35,650 � l'abri du conseil. 62 00:28:35,775 --> 00:28:36,943 Que s'est-il pass� ? 63 00:28:42,768 --> 00:28:44,358 Mana, f�licitations. 64 00:28:44,608 --> 00:28:46,052 L'immunit� est � vous. 65 00:28:46,539 --> 00:28:47,829 Merci, Jeff. 66 00:28:48,571 --> 00:28:49,749 Beau boulot. 67 00:28:49,874 --> 00:28:52,358 Prenez vos affaires, retour au camp. Profitez de votre soir�e libre. 68 00:28:52,483 --> 00:28:54,334 Personne ne quittera Mana. 69 00:28:56,961 --> 00:28:57,962 Nuku. 70 00:28:58,087 --> 00:28:59,373 Ce soir : conseil. 71 00:28:59,498 --> 00:29:02,227 Quelqu'un sera la sixi�me personne �limin�e du jeu. 72 00:29:02,352 --> 00:29:05,038 Et imm�diatement apr�s, Debbie int�grera votre tribu 73 00:29:05,163 --> 00:29:06,739 et reviendra au camp avec vous. 74 00:29:06,864 --> 00:29:09,342 Prenez vos affaires, retour au camp. � ce soir, au conseil. 75 00:29:09,869 --> 00:29:11,519 J'ai d�test� cette �preuve. 76 00:29:11,644 --> 00:29:12,852 De bout en bout. 77 00:29:13,102 --> 00:29:14,487 Mais je ne bouge pas d'ici. 78 00:29:14,737 --> 00:29:16,290 C'est Tai qui partira ce soir. 79 00:29:16,415 --> 00:29:17,750 Sauf s'il sort une idole. 80 00:29:17,875 --> 00:29:19,693 J'esp�re que ce ne sera pas le cas. 81 00:29:46,711 --> 00:29:48,377 C'�tait bien nul. 82 00:29:48,502 --> 00:29:50,679 L'�preuve d'immunit� nous a ratibois�s. 83 00:29:50,804 --> 00:29:53,157 On s'est fait botter les fesses. 84 00:29:53,407 --> 00:29:54,992 Ma seule consolation, 85 00:29:55,117 --> 00:29:58,596 c'est qu'on a une opportunit� d'�liminer Sandra. 86 00:29:58,846 --> 00:30:02,558 C'est la plus dangereuse joueuse, peut-�tre de l'histoire de Survivor. 87 00:30:02,937 --> 00:30:04,834 Donc il faut qu'elle parte. 88 00:30:04,959 --> 00:30:07,271 Et tant que Varner et elle 89 00:30:07,396 --> 00:30:09,940 pensent que Tai va sortir, tout devrait bien se passer. 90 00:30:12,932 --> 00:30:15,767 On a bien tir� notre �pingle du jeu. 91 00:30:17,429 --> 00:30:19,735 Je le sortirai sans h�sitation. 92 00:30:20,701 --> 00:30:22,953 En trois participations, 93 00:30:23,078 --> 00:30:26,355 c'est la 1re fois que j'ai l'impression que �a pourrait mal tourner. 94 00:30:26,480 --> 00:30:27,625 Varner me dit 95 00:30:27,750 --> 00:30:29,026 que Tai va sortir. 96 00:30:29,151 --> 00:30:30,741 Mais je n'y crois pas. 97 00:30:30,866 --> 00:30:33,898 Alors je ne peux pas juste esp�rer que tout aille bien. 98 00:30:34,023 --> 00:30:36,801 Je dois �valuer la situation et exercer ma magie. 99 00:30:37,163 --> 00:30:38,869 Tu es intelligent, tu connais le jeu. 100 00:30:39,303 --> 00:30:40,399 Tu connais le jeu. 101 00:30:40,524 --> 00:30:41,472 � la fusion, 102 00:30:41,597 --> 00:30:44,041 la derni�re chose dont vous aurez besoin, 103 00:30:44,166 --> 00:30:46,610 c'est d'avoir Debbie, Tai et Aubry ensemble. 104 00:30:47,323 --> 00:30:50,114 J'ai avanc� le sc�nario du trio de Ka�h R�ng. 105 00:30:50,239 --> 00:30:51,555 Aubry est toujours l�, 106 00:30:51,680 --> 00:30:53,991 Debbie est toujours l�, Tai est toujours l�. 107 00:30:54,116 --> 00:30:56,326 On pourrait dire qu'ils ne sont pas super copains, 108 00:30:56,451 --> 00:30:57,955 mais en fin de compte, 109 00:30:58,080 --> 00:31:01,692 ces gens ont un lien unique. Ils �taient dans la m�me saison. 110 00:31:01,942 --> 00:31:05,087 Et quand on participe � un tel jeu, g�n�ralement, 111 00:31:05,212 --> 00:31:06,956 on s'en tient � ce qu'on conna�t. 112 00:31:07,081 --> 00:31:08,319 �a ne me pla�t pas. 113 00:31:09,016 --> 00:31:10,426 Tu es une femme tr�s forte. 114 00:31:10,551 --> 00:31:12,136 Sarah aussi. 115 00:31:12,261 --> 00:31:13,694 Tu es un homme tr�s fort. 116 00:31:13,819 --> 00:31:16,795 Et si vous avez besoin d'aide, de protection, 117 00:31:16,920 --> 00:31:19,910 je garde l'oeil ouvert, je vous dirai ce qui se passe, 118 00:31:20,035 --> 00:31:22,004 o� en est le groupe, qui en a apr�s vous, 119 00:31:22,129 --> 00:31:24,248 qui dit quoi sur vous. 120 00:31:24,373 --> 00:31:25,608 Je peux vous aider. 121 00:31:26,263 --> 00:31:28,352 Pour l'instant, tout le monde vous aime. 122 00:31:28,602 --> 00:31:31,455 Mais quand �a partira en vrille, que ce sera chacun pour soi, 123 00:31:31,580 --> 00:31:33,624 c'est vous qui sauterez. 124 00:31:33,874 --> 00:31:35,359 C'est toujours pareil. 125 00:31:35,484 --> 00:31:37,461 Tu connais �a. Tu l'as v�cu. 126 00:31:38,006 --> 00:31:40,734 Si Sandra a gagn� deux fois, 127 00:31:40,859 --> 00:31:43,167 c'est qu'elle n'appara�t pas 128 00:31:43,292 --> 00:31:45,169 comme la plus dangereuse. 129 00:31:45,419 --> 00:31:48,566 Il me semble presque qu'en parlant ainsi aux gens, 130 00:31:48,691 --> 00:31:50,140 elle nous amadoue. 131 00:31:50,518 --> 00:31:52,720 Elle ne vous met pas la pression, 132 00:31:52,845 --> 00:31:54,573 n'�l�ve jamais la voix, 133 00:31:54,698 --> 00:31:56,113 elle est calme, 134 00:31:56,238 --> 00:31:59,116 et petit � petit, elle vous entra�ne. 135 00:31:59,696 --> 00:32:01,285 Sandra est si dou�e 136 00:32:01,410 --> 00:32:03,269 que j'y r�fl�chissais s�rieusement. 137 00:32:03,394 --> 00:32:05,394 - Mais on vote Sandra. - S�r. 138 00:32:05,881 --> 00:32:08,058 - Tout le monde vote Sandra. - D'accord. 139 00:32:08,183 --> 00:32:10,461 - M�me Varner ? - Non. Il ne se doute de rien. 140 00:32:10,711 --> 00:32:12,714 Il croit que c'est Tai. 141 00:32:13,489 --> 00:32:16,233 Je ne veux pas qu'elle aille plus loin dans le jeu, 142 00:32:16,483 --> 00:32:19,036 mais j'approuve une bonne part de ses propos. 143 00:32:19,161 --> 00:32:21,259 - Sur... - Le trio de Ka�h R�ng. 144 00:32:21,384 --> 00:32:23,312 Qu'ils aillent trop loin est tr�s... 145 00:32:23,437 --> 00:32:26,844 On sait tous que Tai est sournois et impr�visible. 146 00:32:40,835 --> 00:32:42,593 Je commence � �tre tr�s nerveux. 147 00:32:42,718 --> 00:32:45,362 Je crois �tre tenu � l'�cart de certaines discussions. 148 00:32:45,993 --> 00:32:47,631 Je ne suis pas tr�s intelligent 149 00:32:47,756 --> 00:32:49,533 par rapport � tous ces gens dangereux, 150 00:32:49,658 --> 00:32:50,668 comme Ozzy 151 00:32:50,793 --> 00:32:51,843 et Sandra. 152 00:32:51,968 --> 00:32:54,355 Ils sont tr�s dou�s en complots et manigances. 153 00:32:54,480 --> 00:32:56,655 Ce n'est pas ma fa�on de penser. 154 00:32:56,780 --> 00:32:58,834 Alors je deviens nerveux quand ils s'�loignent. 155 00:32:58,959 --> 00:33:00,035 Les amis... 156 00:33:00,160 --> 00:33:01,900 - Je flippe un peu. - Pourquoi ? 157 00:33:02,163 --> 00:33:04,217 - Tout le monde a disparu. - Ne t'inqui�te pas. 158 00:33:04,619 --> 00:33:05,975 Je veux dire, vote facile. 159 00:33:06,271 --> 00:33:07,284 C'est facile. 160 00:33:07,861 --> 00:33:08,911 Sandra. 161 00:33:09,036 --> 00:33:11,947 Tu ne pars pas. C'est certain. 162 00:33:13,093 --> 00:33:14,683 C'est ce qu'on a d�cid�. 163 00:33:15,071 --> 00:33:16,714 Elle charme tout le monde. 164 00:33:16,839 --> 00:33:18,787 Je ne veux pas d'elle � la fusion. 165 00:33:19,955 --> 00:33:21,799 Tai a mis les pieds dans le plat. 166 00:33:21,924 --> 00:33:24,358 Il vient de dire � Varner qu'on votait tous Sandra. 167 00:33:24,483 --> 00:33:26,470 Je me suis dit : "Que fait-il, merde ?" 168 00:33:26,720 --> 00:33:27,965 C'�tait stupide. 169 00:33:28,090 --> 00:33:29,222 C'�tait inutile. 170 00:33:29,347 --> 00:33:30,599 �a n'avait aucun sens. 171 00:33:30,724 --> 00:33:32,643 Tu as dit � Varner qu'on votait Sandra ? 172 00:33:34,072 --> 00:33:35,871 Je n'ai �voqu� aucun de vos noms. 173 00:33:36,462 --> 00:33:37,782 Tout va bien. 174 00:33:37,907 --> 00:33:39,975 J'ai pleinement foi en vous. 175 00:33:40,100 --> 00:33:41,986 Mais �a reste un peu stressant. 176 00:33:42,236 --> 00:33:43,946 Sandra a gagn� deux fois. 177 00:33:44,071 --> 00:33:46,207 Alors on doit l'�liminer. 178 00:33:47,249 --> 00:33:49,118 Mais je sens que je cours un risque. 179 00:33:49,243 --> 00:33:51,695 Mais je ne peux pas devenir parano�aque. 180 00:33:51,820 --> 00:33:53,289 J'ai deux idoles, 181 00:33:53,414 --> 00:33:54,857 alors je devrais m'en sortir. 182 00:33:55,289 --> 00:33:57,192 A-t-il dit pourquoi il voulait me sortir ? 183 00:33:57,491 --> 00:33:58,607 Ou juste "Sandra" ? 184 00:33:58,732 --> 00:34:00,560 La reine Sandra. 185 00:34:00,923 --> 00:34:02,440 En arrivant, 186 00:34:02,565 --> 00:34:04,633 je savais �tre la plus grosse cible. 187 00:34:04,758 --> 00:34:07,678 Et maintenant, Tai dit qu'ils en ont apr�s moi. 188 00:34:07,928 --> 00:34:09,805 Je vais faire comme si j'allais partir. 189 00:34:09,930 --> 00:34:11,240 Au conseil de ce soir, 190 00:34:11,365 --> 00:34:13,117 il s'agit de faire en sorte que Tai 191 00:34:13,242 --> 00:34:14,610 soit l'ennemi public n� 1. 192 00:34:14,735 --> 00:34:17,121 Je vais le pi�ger dans les grandes largeurs. 193 00:34:17,246 --> 00:34:20,146 Je vais retourner la situation et il va partir. 194 00:34:35,397 --> 00:34:38,133 Si c'est votre premier conseil, prenez une torche, 195 00:34:38,258 --> 00:34:40,010 plongez-la dans le feu 196 00:34:40,135 --> 00:34:41,512 et allumez-la. 197 00:34:47,430 --> 00:34:48,986 Voici maintenant Debbie, 198 00:34:49,111 --> 00:34:50,713 qui revient de l'�le de l'Exil. 199 00:34:51,316 --> 00:34:53,157 Elle int�grera votre tribu 200 00:34:53,282 --> 00:34:54,858 � l'issue de ce conseil. 15598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.