All language subtitles for StrangerInTown
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,720 --> 00:00:43,742
CIZINEC VE M�ST�
2
00:07:14,200 --> 00:07:15,926
Poj� sem!
3
00:07:41,784 --> 00:07:45,735
Vypadni a nezastavuj,
dokud nebude� deset mil odtud!
4
00:07:49,344 --> 00:07:52,803
- Pro�?
- Deset mil!
5
00:07:53,301 --> 00:07:55,921
Posly�, j� jsem unavenej
a chci si odpo�inout.
6
00:08:03,268 --> 00:08:05,384
Deset mil.
7
00:08:07,370 --> 00:08:11,693
Jenom�e m�j k�� je je�t�
unaven�j��, ne� j�.
8
00:08:11,694 --> 00:08:15,725
A asi ho nep�inut�m ud�lat dal�� krok.
9
00:08:17,210 --> 00:08:19,773
A nechci ��dn� pot�e.
10
00:08:19,891 --> 00:08:21,925
Tak jo, ��fe.
11
00:09:48,113 --> 00:09:50,742
Paco! Zav�i dve�e!
12
00:09:50,743 --> 00:09:52,769
Vypadni!
13
00:13:24,413 --> 00:13:27,229
V�born�, muchachos!
14
00:13:27,230 --> 00:13:31,537
Lep�� bude, kdy� se vzd�te!
15
00:13:31,538 --> 00:13:37,521
A �ivoty t�ch, kte�� se vzdaj�,
se budou pokl�dat za svat�.
16
00:13:38,153 --> 00:13:42,146
Jakej jsem, Marinero?
17
00:13:42,147 --> 00:13:44,862
Poctivej, Aguilare.
18
00:13:44,863 --> 00:13:46,580
M� pravdu.
19
00:13:46,581 --> 00:13:51,862
Tak vysvle� kapit�na a pod�vej se,
jestli nen� jeho uniforma �pinav�.
20
00:14:15,658 --> 00:14:17,458
Dej to sem!
21
00:14:17,953 --> 00:14:19,889
Jdi pry�.
22
00:14:57,678 --> 00:15:01,349
Maruco, jak v tom vypad�m?
23
00:15:01,350 --> 00:15:06,045
- Je ti to trochu velk�.
- Velvyslanectv� mi po�le jinou.
24
00:15:06,046 --> 00:15:08,939
Jakej jsem?
25
00:15:09,199 --> 00:15:11,544
Poctivej.
26
00:15:11,545 --> 00:15:17,255
A ode dne�ka ��kej, �e jsem taky "elegantn�".
27
00:15:19,935 --> 00:15:22,139
Tv��� ke zdi!
28
00:16:13,640 --> 00:16:18,218
Corgo, vy�e� lidi z kostela, a� svl�knou voj�ky.
29
00:16:18,219 --> 00:16:20,190
Rychle!
30
00:16:25,594 --> 00:16:27,694
V�ichni ven!
31
00:16:31,469 --> 00:16:34,192
Rychle, jdeme!
32
00:16:37,148 --> 00:16:38,168
Pohyb!
33
00:16:38,169 --> 00:16:41,842
- Nic jsem neud�lal.
- Dr� hubu, ot�e!
34
00:16:42,974 --> 00:16:45,177
Vrazi!
35
00:16:45,178 --> 00:16:46,966
Po�kat!
36
00:16:47,040 --> 00:16:51,001
Pro dne�ek tu u� vyteklo a� moc krve.
37
00:16:51,306 --> 00:16:53,344
Marinero...
38
00:16:58,948 --> 00:17:03,642
��kaj� mi Marinero (n�mo�n�k),
proto�e m�m r�d vodu.
39
00:17:04,011 --> 00:17:06,988
Adios, ot�e!
40
00:17:07,333 --> 00:17:09,211
Adios!
41
00:17:11,252 --> 00:17:15,763
Hej, Paco!
Dej mi skleni�ku!
42
00:17:16,442 --> 00:17:18,949
Paco ode�el.
43
00:17:23,115 --> 00:17:26,877
Kapit�n Cordoba, jestli se nepletu.
44
00:17:28,834 --> 00:17:30,967
Ano...
45
00:17:31,566 --> 00:17:33,983
Samoz�ejm�.
46
00:17:36,083 --> 00:17:39,865
J� jsem prezident Spojen�ch st�t�.
47
00:17:40,335 --> 00:17:42,802
Vy jste Aguilar.
48
00:17:42,865 --> 00:17:46,443
Za va�i hlavu je 10 000 pesos.
49
00:17:46,557 --> 00:17:50,876
A tohle je Maria Pilar, Maruca.
50
00:17:50,877 --> 00:17:54,857
Kradla v hern�ch
v Mexico City.
51
00:17:54,858 --> 00:17:57,469
Dal��ch 5 000 odm�ny.
52
00:17:57,470 --> 00:18:00,855
A za va�e chlapy,
v�echny dohromady,
53
00:18:00,856 --> 00:18:04,536
je 35 000 pesos.
54
00:18:06,292 --> 00:18:08,323
V�te, Aguilare
55
00:18:08,324 --> 00:18:12,643
je �t�st�, �e jsme se tu takhle se�li.
56
00:18:15,031 --> 00:18:19,199
Mysl�m, �e bychom si m�li promluvit.
57
00:18:19,217 --> 00:18:22,167
Ale o �em?
58
00:18:23,689 --> 00:18:25,809
Zlato.
59
00:18:26,735 --> 00:18:29,133
Jak� zlato?
60
00:18:30,573 --> 00:18:33,756
Zlato, kter� Spojen� st�ty
zap�j�� Mexiku
61
00:18:33,757 --> 00:18:36,368
a brzy doraz� sem.
62
00:18:40,697 --> 00:18:43,455
Nem�me moc �asu.
63
00:18:44,947 --> 00:18:47,782
Pro� nep�inese� dal�� fla�ku?
64
00:19:01,195 --> 00:19:03,220
Kdo jste?
65
00:19:03,221 --> 00:19:08,642
Jsem kapit�n americk� arm�dy, poslan� sem,
aby zajistil bezpe�n� p�evod zlata.
66
00:19:08,643 --> 00:19:13,592
A taky zajistil identitu
mexick�ho d�stojn�ka.
67
00:19:13,593 --> 00:19:15,349
Zajistil?
68
00:19:15,350 --> 00:19:20,232
Kapit�n Cordoba. Mrtv� kapit�n Cordoba.
Deset let jsem ho znal.
69
00:19:20,233 --> 00:19:25,213
Ale d�stojn�k vedouc� eskortu ho neznal.
70
00:19:25,214 --> 00:19:27,223
Proto jsem tu.
71
00:19:27,224 --> 00:19:32,034
Je to George Stafford, americk�
d�stojn�k a m�j dlouholet� p��tel.
72
00:19:32,035 --> 00:19:36,523
�eknu mu, �e jste kapit�n
Cordoba a on v�m p�ed� zlato.
73
00:19:36,524 --> 00:19:39,001
Jestli mu to �eknu.
74
00:19:41,883 --> 00:19:46,580
A co.. co chcete?
75
00:19:47,999 --> 00:19:52,045
- Zlato.
- Kolik?
76
00:19:52,430 --> 00:19:56,220
Dost, abych se odtud mohl dostat.
77
00:20:38,790 --> 00:20:41,147
Je jich dvacet.
78
00:20:50,068 --> 00:20:52,160
P��teli,
79
00:20:52,161 --> 00:20:55,969
Jedin� chyba a m� lidi v�d�,
co d�lat.
80
00:20:56,638 --> 00:21:01,853
Uprav si �epici, jako d�stojn�k.
81
00:21:41,472 --> 00:21:44,399
Jak se sakra m�, Georgi?
R�d t� zas vid�m.
82
00:21:44,400 --> 00:21:46,998
Dob�e, kapit�ne. Ale nech�pu...
83
00:21:46,999 --> 00:21:52,226
V�, �e m� sem poslali, abych ti
pomohl p�edat zlato mexi�an�m.
84
00:21:52,448 --> 00:21:56,635
Vid� toho mu�e na druh� stran� plotu?
85
00:21:56,636 --> 00:22:00,106
To je kapit�n Cordoba,
p��slu�n�k Mexick� arm�dy.
86
00:22:00,107 --> 00:22:02,384
A tamto je jeho rota.
87
00:22:02,385 --> 00:22:05,096
Abych t� identifikoval.
88
00:22:05,097 --> 00:22:09,079
Podle m� je v�echno v po��dku.
89
00:22:14,850 --> 00:22:17,686
V�s je p�r a jich je hodn�.
90
00:22:17,687 --> 00:22:22,929
Kdy� se pod�v� za m�, uvid�
kulomet, kter� na tebe m���.
91
00:22:26,385 --> 00:22:31,813
Jenom p�edej zlato a neud�lej n�jakou
blbost, a v�echno bude v po��dku, Georgi.
92
00:22:43,857 --> 00:22:45,482
Dob�e.
93
00:22:45,483 --> 00:22:48,309
��f jste vy, kapit�ne.
94
00:23:06,336 --> 00:23:08,918
Kdo vlastn� jste?
95
00:23:08,919 --> 00:23:12,844
Mysl�m, �e bys to m�l poznat s�m.
96
00:23:13,445 --> 00:23:15,316
No, j� jsem voj�k.
97
00:23:15,317 --> 00:23:19,873
A pamatujte, �e voj�k,
kter� ute�e, je pou�iteln� i p��t�.
98
00:23:19,874 --> 00:23:23,173
Bude mi pot�en�m, Georgi.
99
00:24:48,167 --> 00:24:53,841
A te� uzav�eme obchod s kapit�nem.
100
00:24:54,670 --> 00:24:57,409
Byls n�m moc u�ite�nej.
101
00:24:57,410 --> 00:25:01,603
Maruca si mysl�, �e m�sto
abysme ti zaplatili, t� m�me zab�t,
102
00:25:01,604 --> 00:25:03,373
a oni si to mysl� taky.
103
00:25:03,374 --> 00:25:05,074
Jo, do toho! Zabme ho!
104
00:25:12,121 --> 00:25:13,989
V�,
105
00:25:14,530 --> 00:25:19,288
Jsou jako d�ti.
Nerozum� ni�emu.
106
00:25:19,872 --> 00:25:24,962
Zab�t ho by bylo nebezpe�n�,
proto�e je to americk� d�stojn�k.
107
00:25:24,963 --> 00:25:27,881
A mimochodem, jakej jsem, Marinero?
108
00:25:27,882 --> 00:25:32,231
- Poctivej, kapit�ne.
- Skv�l�.
109
00:25:33,062 --> 00:25:37,505
Sl�bil jsem, �e ti zaplat�m za tvoj� pr�ci.
110
00:25:38,606 --> 00:25:41,394
Kolik bys cht�l?
111
00:25:44,239 --> 00:25:45,818
P�lku.
112
00:25:46,727 --> 00:25:48,921
Sklapn�te!
113
00:25:52,406 --> 00:25:54,690
Dostane� ji.
114
00:26:44,516 --> 00:26:46,873
To mi bude sta�it.
115
00:26:52,761 --> 00:26:54,649
Hej, ty!
116
00:26:54,650 --> 00:26:56,728
Kam jde�?
117
00:28:42,227 --> 00:28:44,227
Marinero!
118
00:28:49,942 --> 00:28:52,483
T�mhle!
119
00:29:04,005 --> 00:29:05,705
Tady je!
120
00:30:31,327 --> 00:30:33,527
Za bar�k!
121
00:30:57,705 --> 00:31:00,005
Je na st�e�e!
122
00:31:13,960 --> 00:31:16,860
Honem, spalte ten bar�k!
123
00:31:27,508 --> 00:31:30,208
Honem, p�ineste lou�e!
124
00:31:55,171 --> 00:31:57,771
Dol� s n�m!
125
00:32:12,926 --> 00:32:15,126
Ut�k�!
126
00:34:18,361 --> 00:34:20,361
Corgo!
127
00:34:41,105 --> 00:34:43,605
Honem, vypadnem odtud!
128
00:36:43,295 --> 00:36:45,141
Hej, ty!
129
00:36:45,142 --> 00:36:48,455
Aguilar s tebou chce mluvit!
130
00:36:49,583 --> 00:36:53,748
Rozhodl se, �e by bylo lep��,
kdybyste byli p��tel�!
131
00:36:54,495 --> 00:36:58,631
�ekni mu, �e na to m�l myslet d��v!
132
00:36:59,303 --> 00:37:01,617
Poslouchej!
133
00:37:02,598 --> 00:37:06,969
M��eme ti d�t p�lku zlata!
134
00:37:18,801 --> 00:37:21,679
S t�m bude pot�.
135
00:37:21,680 --> 00:37:24,666
Te� u� chci v�echno!
136
00:37:24,667 --> 00:37:28,461
Ne, ne, v�, �e to nen� mo�n�!
137
00:37:28,462 --> 00:37:32,950
Ale pro� nechce� mluvit s Aguilarem?
138
00:37:34,547 --> 00:37:39,017
�ekni mu, �e v�echno, co se
m�lo ��ct, u� bylo �e�eno.
139
00:37:39,268 --> 00:37:41,696
Te� chci zlato.
140
00:37:41,697 --> 00:37:44,020
V�echno!
141
00:37:54,694 --> 00:37:58,348
Jdi ��ct Aguilarovi, co jsem ti �ek.
142
00:41:31,601 --> 00:41:34,901
Corgo, poj� se s n�ma nap�t!
143
00:45:47,056 --> 00:45:49,199
Dobrej ve��r.
144
00:49:02,873 --> 00:49:05,373
Nechte ho!
145
00:49:25,919 --> 00:49:30,256
- Jakej jsem chlap, Marinero?
- Poctivej.
146
00:49:31,877 --> 00:49:34,222
Je tv�j.
147
00:59:52,339 --> 00:59:54,739
Co se d�je?
148
00:59:56,038 --> 00:59:59,773
N�co vybouchlo ve sklep�!
149
01:00:01,819 --> 01:00:04,824
Sklep ho��!
150
01:00:06,360 --> 01:00:08,900
Poj� s n�ma!
151
01:00:11,807 --> 01:00:14,370
Zavolejte Aguilara!
152
01:02:06,698 --> 01:02:09,985
Mus�me j�t.
153
01:02:53,905 --> 01:02:56,393
Dok�zali jsme to, vi�?
154
01:06:57,624 --> 01:06:59,610
Jdi pry�.
155
01:06:59,611 --> 01:07:03,455
A ut�kej odtud jak nejrychleji m��e�.
156
01:07:05,284 --> 01:07:07,307
Tak jdi.
157
01:08:09,282 --> 01:08:13,422
Kdy� je tu ona, je tu i on!
158
01:08:15,277 --> 01:08:17,852
Kde je?
159
01:08:17,853 --> 01:08:20,283
Kde se schov�v�?
160
01:08:35,228 --> 01:08:37,128
�ekni mi...
161
01:08:41,827 --> 01:08:46,259
Stejn� ho najdu.
Kde je?
162
01:08:54,268 --> 01:08:57,168
Rad�i mi to �ekni!
163
01:09:51,209 --> 01:09:56,951
Bylo by zl� ho zab�t.
164
01:10:01,885 --> 01:10:04,285
Ne!
165
01:10:13,647 --> 01:10:15,147
T�mhle je!
166
01:10:15,148 --> 01:10:17,098
Corgo!
167
01:10:17,656 --> 01:10:19,815
Corgo!
168
01:10:37,472 --> 01:10:39,410
Poj�!
169
01:11:07,690 --> 01:11:09,994
�est...
170
01:11:09,995 --> 01:11:12,091
Sedm...
171
01:11:12,092 --> 01:11:14,097
Osm.
172
01:21:51,324 --> 01:21:53,724
A� jsme si kvit!
173
01:22:00,629 --> 01:22:03,951
Jdi pro svoj� zbra�.
D�lej!
174
01:22:08,837 --> 01:22:11,604
Jakej jsem?
175
01:22:53,985 --> 01:22:56,485
Jsem poctivej chlap.
176
01:23:51,267 --> 01:23:54,540
- R�d v�s zase vid�m, kapit�ne.
- Ahoj, Georgi.
177
01:23:54,541 --> 01:23:57,484
Jmenuju se Ted,
Ted Harrison.
178
01:23:57,485 --> 01:23:59,581
Aha, Ted...
179
01:24:24,009 --> 01:24:27,109
Vy jste ��f, poru��ku.
180
01:24:33,060 --> 01:24:37,288
Ale vid�te, �e mi dlu��te
15 000 za Aguilara.
181
01:24:37,289 --> 01:24:41,036
Dal��ch deset za Marucu.
182
01:24:41,037 --> 01:24:44,860
A dal��ch 30 nebo 35 za jeho chlapy.
183
01:24:45,948 --> 01:24:48,876
A to je p�lka, Georgi.
184
01:24:52,829 --> 01:24:54,771
Je�t� jedna v�c.
185
01:24:54,772 --> 01:24:57,822
Jedna mince tam chyb�.
186
01:24:57,823 --> 01:25:00,463
M�l jsem n�jak� v�daje.
187
01:25:00,573 --> 01:25:02,832
V po��dku, Georgi?
188
01:25:02,833 --> 01:25:04,855
Jsem Ted.
189
01:25:30,365 --> 01:25:33,065
Tak zas n�kdy, Georgi!
190
01:25:44,766 --> 01:25:47,966
P�eklad: Oik
191
01:26:02,016 --> 01:26:07,592
KONEC
12980