Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,538 --> 00:00:46,272
♪ I'm building me a home
2
00:00:46,274 --> 00:00:47,806
♪ I'm building me a home
3
00:00:47,808 --> 00:00:50,508
♪ I'm building me a home
4
00:00:50,510 --> 00:00:52,743
♪ I'm building me a home
5
00:00:52,745 --> 00:00:55,412
♪ I'm building me a home
6
00:00:55,414 --> 00:00:57,514
♪ I'm building me a home
7
00:00:57,516 --> 00:01:00,049
♪ I'm building me a home
8
00:01:00,051 --> 00:01:02,151
♪ I'm building me a home
9
00:01:02,153 --> 00:01:04,386
♪ This earthly house
10
00:01:04,388 --> 00:01:06,287
♪ This earthly house
11
00:01:06,289 --> 00:01:08,422
♪ Is gonna soon decay
12
00:01:08,424 --> 00:01:10,624
♪ Is gonna soon decay
13
00:01:10,626 --> 00:01:12,492
♪ And my soul gotta have
14
00:01:12,494 --> 00:01:14,060
♪ And my soul gotta have
15
00:01:14,062 --> 00:01:17,530
♪ My Lord,somewhere to stay
16
00:01:17,532 --> 00:01:19,331
♪ Mmm, oh my Lord
17
00:01:19,333 --> 00:01:21,232
♪ When you hear me prayin'
18
00:01:21,234 --> 00:01:23,100
♪ When you hear me prayin'
19
00:01:23,102 --> 00:01:25,235
♪ I'm building me a home
20
00:01:25,237 --> 00:01:27,337
♪ I'm building me a home
21
00:01:27,339 --> 00:01:29,372
♪ When you hear me prayin'
22
00:01:29,374 --> 00:01:31,507
♪ When you hear me prayin'
23
00:01:31,509 --> 00:01:33,242
♪ I'm building me a home
24
00:01:33,244 --> 00:01:34,376
♪ I'm building me a home
25
00:01:34,378 --> 00:01:35,610
♪ My Lord
26
00:01:35,612 --> 00:01:37,211
♪ Oh, my Lord
27
00:01:37,213 --> 00:01:39,246
♪ This earthly house
28
00:01:39,248 --> 00:01:41,114
♪ This earthly house
29
00:01:41,116 --> 00:01:43,249
♪ Is gonna soon decay
30
00:01:43,251 --> 00:01:45,351
♪ Is gonna soon decay
31
00:01:45,353 --> 00:01:47,686
♪ And my soul gotta have
32
00:01:47,688 --> 00:01:51,589
♪ Praise God,somewhere to stay
33
00:01:51,591 --> 00:01:54,291
♪ Mmm-mmm
34
00:01:54,293 --> 00:01:58,194
♪ Through many dangers,toils, and snares
35
00:01:58,196 --> 00:02:00,496
♪ I have already come
36
00:02:00,498 --> 00:02:02,364
♪ I've already come
37
00:02:02,366 --> 00:02:05,400
♪ His gracehas taught my heart to fear
38
00:02:05,402 --> 00:02:08,402
♪ And I knowit will lead me home
39
00:02:10,205 --> 00:02:12,538
♪ When you hear me moaning
40
00:02:14,308 --> 00:02:16,741
♪ I'm building me a home
41
00:02:18,344 --> 00:02:22,279
♪ When you hear me moaning
42
00:02:22,281 --> 00:02:26,283
♪ I'm building me a home
43
00:02:26,285 --> 00:02:30,153
♪ This earthly house
44
00:02:30,155 --> 00:02:34,390
♪ Is gonna soon decay
45
00:02:34,392 --> 00:02:37,693
♪ And my soul gotta have
46
00:02:37,695 --> 00:02:41,129
♪ Lord, somewhere to stay
47
00:02:42,398 --> 00:02:44,297
♪ When you hear me shouting
48
00:02:44,299 --> 00:02:45,831
♪ Shouting, shouting
49
00:02:45,833 --> 00:02:47,732
♪ I'm building me a home
50
00:02:47,734 --> 00:02:49,567
♪ Yes, I know
51
00:02:49,569 --> 00:02:53,203
♪ When you hear me shouting
52
00:02:53,205 --> 00:02:54,837
♪ I'm building me a home
53
00:02:54,839 --> 00:02:56,672
♪ Shouting, my Lord
54
00:02:56,674 --> 00:02:58,407
♪ This earthly house
55
00:02:58,409 --> 00:02:59,908
♪ This earthly house
56
00:02:59,910 --> 00:03:02,143
♪ Is gonna soon decay
57
00:03:02,145 --> 00:03:03,677
♪ Yeah, will soon decay
58
00:03:03,679 --> 00:03:05,845
♪ And my soul gotta have
59
00:03:05,847 --> 00:03:08,514
♪ My soul's gotta have
60
00:03:08,516 --> 00:03:13,151
♪ And my soul's gotta have
61
00:03:14,521 --> 00:03:17,788
♪ Somewhere to stay
62
00:03:17,790 --> 00:03:23,360
♪ My Lord ♪
63
00:03:36,674 --> 00:03:38,640
Yo!
64
00:03:38,642 --> 00:03:40,541
This is it.
65
00:03:42,344 --> 00:03:45,478
Once again,we as a people are late.
66
00:03:47,215 --> 00:03:49,782
That's right.Late, late, and more late.
67
00:03:51,886 --> 00:03:56,655
Now, how is it that Columbia,Dartmouth, Yale,
68
00:03:56,657 --> 00:04:00,492
all of these supposed greaterinstitutions of higher learning,
69
00:04:00,494 --> 00:04:03,495
can beat us, Mission College,to the punch?
70
00:04:06,233 --> 00:04:08,499
Again I ask, how is this?
71
00:04:08,501 --> 00:04:11,468
Can anybody here answerthis little question for me?
72
00:04:11,470 --> 00:04:12,802
What question?
What question?
73
00:04:12,804 --> 00:04:14,637
This question.
74
00:04:14,639 --> 00:04:16,505
How is it
75
00:04:16,507 --> 00:04:18,707
that all of the schoolsthat I have mentioned,
76
00:04:18,709 --> 00:04:21,843
and a lot more,I might add,
77
00:04:21,845 --> 00:04:24,545
how is itthat they have divested
78
00:04:24,547 --> 00:04:26,713
all of their moneyin South Africa?
79
00:04:26,715 --> 00:04:28,281
Yeah, yeah, yeah.
80
00:04:28,283 --> 00:04:30,783
And we backwoods Negroes here
81
00:04:30,785 --> 00:04:35,453
at the so-called finest black college in the land,
82
00:04:35,455 --> 00:04:36,654
Mission College...
83
00:04:36,656 --> 00:04:37,888
That's right.
84
00:04:37,890 --> 00:04:39,923
...we are holding on to ours?
85
00:04:39,925 --> 00:04:44,693
Holding on to it like a winoclutching his last bottle.
86
00:04:46,396 --> 00:04:48,295
Yes!
87
00:04:48,297 --> 00:04:50,797
Till we havecompletely divested,
88
00:04:50,799 --> 00:04:52,765
we need to march,
89
00:04:52,767 --> 00:04:54,700
we need to protest,
90
00:04:54,702 --> 00:04:57,335
we need to disrupt classes,
91
00:04:57,337 --> 00:05:01,272
we need to sit in,we need to shut the school down if need be.
92
00:05:01,274 --> 00:05:03,307
Gammites!
93
00:05:03,309 --> 00:05:05,342
♪ G-Phi-G,
that's what we wanna be!
94
00:05:05,344 --> 00:05:07,544
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be! ♪
95
00:05:07,546 --> 00:05:11,781
Now,this homecoming weekend
96
00:05:11,783 --> 00:05:16,518
is the perfect opportunityfor us to marshal this attack.
97
00:05:16,520 --> 00:05:18,419
Gammites, halt!
98
00:05:28,831 --> 00:05:30,797
Real.
99
00:05:30,799 --> 00:05:32,365
Real.
100
00:05:32,367 --> 00:05:34,633
Real.
Real.
101
00:05:34,635 --> 00:05:36,701
Gammites!
102
00:05:36,703 --> 00:05:38,536
Gammites!
103
00:05:38,538 --> 00:05:40,538
Gammites!
104
00:05:40,540 --> 00:05:43,274
It takes
a real man to be a Gamma man
105
00:05:43,276 --> 00:05:45,609
'cause only a Gamma man
is a real man.
106
00:05:54,285 --> 00:05:56,818
You know what, Julian?
I thought that was really nice.
107
00:05:56,820 --> 00:05:59,053
I really did.
108
00:05:59,055 --> 00:06:01,422
Now, why don't you take your Gamma
dogs and get the fuck out of here?
109
00:06:02,792 --> 00:06:05,526
We of Gamma Phi Gamma
do not agree
110
00:06:05,528 --> 00:06:07,861
with this
African mumbo jumbo.
111
00:06:07,863 --> 00:06:11,831
And I am here to let you know
that your revolutionary activities
112
00:06:11,833 --> 00:06:14,500
here at Mission College
are detrimental
113
00:06:14,502 --> 00:06:18,370
not only to the student body
and the administration,
114
00:06:18,372 --> 00:06:22,973
but to our brothers and sisters in South Africa,
as well.
115
00:06:22,975 --> 00:06:25,709
Meow!
116
00:06:25,711 --> 00:06:27,410
You need to
wake up, Julian.
117
00:06:27,412 --> 00:06:28,744
That's right,
God damn it.
118
00:06:31,381 --> 00:06:32,980
Now, fellas, just wait!
119
00:06:32,982 --> 00:06:35,349
As President of the Student Government Association,
120
00:06:35,351 --> 00:06:37,751
and a key-wearing member
of Phi Beta Kappa,
121
00:06:37,753 --> 00:06:40,954
I abhor and will not tolerate
violence or the threat of violence
122
00:06:40,956 --> 00:06:42,922
on this sacred campus.
123
00:06:42,924 --> 00:06:44,556
Fuck you,
scrotum face! Yo, man.
124
00:06:44,558 --> 00:06:46,724
Yo, read a book.
125
00:06:46,726 --> 00:06:50,494
It is safe to say that President
McPherson agrees with me, 100 %.
126
00:06:50,496 --> 00:06:52,496
So let's break this up.
127
00:06:52,498 --> 00:06:55,465
Virgil, why don't you
shut the fuck up?
128
00:06:55,467 --> 00:06:56,999
You heard what I said.
129
00:06:58,102 --> 00:06:59,868
Please, will you leave?
130
00:07:01,738 --> 00:07:04,004
Dap, he did
say "please."
131
00:07:04,006 --> 00:07:05,839
Shut up, Monroe.
132
00:07:07,709 --> 00:07:09,075
Okay.
133
00:07:09,077 --> 00:07:11,444
This guy's full of shit, man.
134
00:07:11,446 --> 00:07:13,345
Come on. Let's go.
135
00:07:14,948 --> 00:07:17,348
Hey, homeboy.
136
00:07:17,350 --> 00:07:21,452
Squash all that.
Squash all that.
137
00:07:21,454 --> 00:07:23,854
Gammites!
138
00:07:43,439 --> 00:07:45,772
♪ G-Phi-G,
that's what we wanna be!
139
00:07:45,774 --> 00:07:47,974
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be!
140
00:07:47,976 --> 00:07:50,109
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be!
141
00:07:52,446 --> 00:07:54,612
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be!
142
00:07:54,614 --> 00:07:56,847
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be!
143
00:07:56,849 --> 00:07:58,949
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be!
144
00:08:01,153 --> 00:08:03,453
♪ G-Phi-G,
that's what we wanna be!
145
00:08:03,455 --> 00:08:05,655
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be!
146
00:08:05,657 --> 00:08:07,823
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be!
147
00:08:09,660 --> 00:08:11,426
♪ G-Phi-G,that's what we wanna be! ♪
148
00:08:19,734 --> 00:08:21,467
Rachel...
Dap.
149
00:08:21,469 --> 00:08:23,135
Man...
Don't pay him no mind.
150
00:08:23,137 --> 00:08:25,470
He's just trying
to make you angry.
151
00:08:25,472 --> 00:08:26,971
Julian is bugged.
152
00:08:26,973 --> 00:08:29,473
No, Julian is smart, Rachel.
153
00:08:29,475 --> 00:08:31,808
He's confused,
but he's smart.
154
00:08:31,810 --> 00:08:33,977
Come on.
Walk me to my class.
155
00:08:33,979 --> 00:08:36,245
I can't. I gotta...
I gotta stay here.
156
00:08:36,247 --> 00:08:38,714
I gotta stay
in shantytown.
157
00:08:38,716 --> 00:08:40,248
See you later?
158
00:08:40,250 --> 00:08:41,816
Yeah.
159
00:08:41,818 --> 00:08:42,983
Okay.
160
00:08:44,186 --> 00:08:45,852
Don't worry about it.
161
00:09:06,206 --> 00:09:08,573
Be crisp, be clean!
162
00:09:08,575 --> 00:09:10,241
Roll call!
163
00:09:10,243 --> 00:09:11,742
Gammites!
164
00:09:11,744 --> 00:09:13,643
Greetings,
165
00:09:13,645 --> 00:09:17,179
Dean Big Brother Almighty,
166
00:09:17,181 --> 00:09:20,015
most eloquent leader
of Gamma Phi Gamma.
167
00:09:20,017 --> 00:09:22,884
Gammites!
168
00:09:22,886 --> 00:09:26,020
Hello,
Big Brother General George Patton, sir!
169
00:09:26,022 --> 00:09:27,254
Gammites!
170
00:09:27,256 --> 00:09:29,956
Hello, Big Brother Chucky.
171
00:09:29,958 --> 00:09:31,157
No rush!
172
00:09:31,159 --> 00:09:32,591
Gammites!
173
00:09:32,593 --> 00:09:35,994
Hello,
Big Brother Dr. Feelgood.
174
00:09:35,996 --> 00:09:37,161
Gammites!
175
00:09:37,163 --> 00:09:40,797
Hello, Big Brother Lance.
176
00:09:40,799 --> 00:09:42,231
Gammites!
177
00:09:42,233 --> 00:09:46,602
What up,
Big Brother X-Ray Vision?
178
00:09:46,604 --> 00:09:48,770
I don't like none
of these motherfuckers.
179
00:09:48,772 --> 00:09:51,672
Hey, man, you know,
I hear they've been trying to get some trim.
180
00:09:51,674 --> 00:09:54,741
Oh, shit!
181
00:09:54,743 --> 00:09:58,945
Julian, how long these sorry
moonheads been on line, anyhow?
182
00:09:58,947 --> 00:10:00,246
Word.
183
00:10:01,349 --> 00:10:03,082
Gammites,
184
00:10:03,084 --> 00:10:05,784
do you hear this?
185
00:10:05,786 --> 00:10:08,153
Six weeks on line
186
00:10:08,155 --> 00:10:13,157
and you still do not meet the
approval of your Big Brothers.
187
00:10:13,159 --> 00:10:16,960
This deeply grieves my heart.
188
00:10:18,830 --> 00:10:22,264
Now, when you began,
there were 10 Gammites.
189
00:10:22,266 --> 00:10:23,999
Now,
190
00:10:24,001 --> 00:10:25,767
only eight remain.
191
00:10:27,937 --> 00:10:31,939
Now, I do not know how many of
you will cross the burning sands
192
00:10:31,941 --> 00:10:37,376
to the oasis of Gamma Phi Gamma.
But I do know
193
00:10:37,378 --> 00:10:39,644
that there is no room
194
00:10:39,646 --> 00:10:42,713
for any pretenders.
195
00:10:42,715 --> 00:10:46,116
A weak link
196
00:10:46,118 --> 00:10:48,017
amongst the ranks.
197
00:10:49,887 --> 00:10:52,187
Which one of you is it?
198
00:10:53,957 --> 00:10:55,156
Slim Daddy!
199
00:10:55,158 --> 00:10:56,624
No, not my personal Slim.
200
00:10:56,626 --> 00:10:57,992
Rhino teeth.
201
00:10:57,994 --> 00:11:00,094
Yo, homes,
don't be putting it on Slim.
202
00:11:00,096 --> 00:11:01,361
Mussolini.
Mussolini.
203
00:11:01,363 --> 00:11:03,296
Yeah, him definitely.
Work it.
204
00:11:03,298 --> 00:11:04,764
Sir Nosey.
205
00:11:04,766 --> 00:11:05,831
Sir Nose.
206
00:11:05,833 --> 00:11:06,932
That's a nose.
207
00:11:06,934 --> 00:11:08,066
Yoda, definitely.
208
00:11:08,068 --> 00:11:09,167
Yoda wears...
209
00:11:09,169 --> 00:11:10,935
No, it couldn't be Yoda.
210
00:11:10,937 --> 00:11:12,770
It was Nose.
It was Nose.
211
00:11:15,340 --> 00:11:18,240
Yoda,
there's no truth but truth.
212
00:11:18,242 --> 00:11:20,075
Oh, no! Oh, no!
213
00:11:20,077 --> 00:11:21,376
Mustafa.
Mustafa.
214
00:11:21,378 --> 00:11:23,077
Double Rubber!
215
00:11:23,079 --> 00:11:24,778
Double rubber,
I bet.
216
00:11:24,780 --> 00:11:26,646
Oh, Doo-Doo Breath!
217
00:11:26,648 --> 00:11:28,314
Doo-Doo. Doo-Doo.
Unsavory students.
218
00:11:28,316 --> 00:11:29,882
Half-Pint!
219
00:11:29,884 --> 00:11:31,316
Yes,
Dean Big Brother Almighty.
220
00:11:31,318 --> 00:11:32,650
How tall are you?
221
00:11:32,652 --> 00:11:34,051
Five feet, five inches.
222
00:11:34,053 --> 00:11:37,654
Yeah, you're a 5'5"
piece of shit.
223
00:11:37,656 --> 00:11:39,188
Yes,
Dean Big Brother Almighty.
224
00:11:39,190 --> 00:11:41,023
I don't even know
why you pledged.
225
00:11:41,025 --> 00:11:42,791
This is not for you.
226
00:11:42,793 --> 00:11:44,859
Gamma men are real men.
227
00:11:44,861 --> 00:11:46,327
I am a real man,
a Gamma man.
228
00:11:46,329 --> 00:11:47,895
Were you asked to speak?
229
00:11:47,897 --> 00:11:49,997
You're not a Gamma man yet.
230
00:11:49,999 --> 00:11:53,934
Brothers, I suspect
this sawed-off human being
231
00:11:53,936 --> 00:11:56,269
hasn't even
had a girl yet.
232
00:11:56,271 --> 00:11:58,170
It's not true.
Oh, isn't that right?
233
00:11:58,172 --> 00:12:00,071
I bet you're still a virgin,
aren't you?
234
00:12:00,073 --> 00:12:01,939
No,
Dean Big Brother Almighty.
235
00:12:01,941 --> 00:12:03,674
Are you calling me a liar?
236
00:12:03,676 --> 00:12:05,308
No,
Dean Big Brother Almighty.
237
00:12:05,310 --> 00:12:07,076
I haven't been
a virgin since ninth grade.
238
00:12:07,078 --> 00:12:09,878
Bullshit!
You're a goddamn virgin!
239
00:12:09,880 --> 00:12:13,448
You ain't seen
no parts of the pussy.
240
00:12:14,984 --> 00:12:16,750
I'm not no virgin.
241
00:12:16,752 --> 00:12:19,018
Hey, you'll become a Gamma man
over my dead body.
242
00:12:19,020 --> 00:12:20,919
I don't even know
how you got this far.
243
00:12:20,921 --> 00:12:22,420
You're weak, a pussy.
244
00:12:22,422 --> 00:12:25,756
And you're gonna drop,
just like your cousin.
245
00:12:25,758 --> 00:12:28,024
I'll be a good Gamma man.
You'll see, you'll see.
246
00:12:28,026 --> 00:12:29,291
Look, don't be eyeballing me.
247
00:12:29,293 --> 00:12:30,959
Lay off him, Julian.
248
00:12:30,961 --> 00:12:32,727
You'll become a Gamma man
over my dead body.
249
00:12:32,729 --> 00:12:34,328
Now, look.
250
00:12:34,330 --> 00:12:36,763
You better get
a freak over here tonight.
251
00:12:36,765 --> 00:12:38,831
And no Gamma Rays, neither.
252
00:12:38,833 --> 00:12:42,034
I don't care
if she's blind, fat,
253
00:12:42,036 --> 00:12:44,302
no teeth,
one leg and a kickstand.
254
00:12:44,304 --> 00:12:46,404
I ain't pledging no virgins.
255
00:12:46,406 --> 00:12:47,972
You got it?
256
00:12:47,974 --> 00:12:50,007
So you get that freak
over here tonight.
257
00:12:50,009 --> 00:12:53,710
Now straighten up and get the hell out of here,
all of you!
258
00:12:57,749 --> 00:13:00,116
Get that smile
off your face.
259
00:13:18,969 --> 00:13:20,301
Darrell.
260
00:13:31,747 --> 00:13:34,948
Sorry, but I can't let the Big
Brothers see me talking to you.
261
00:13:34,950 --> 00:13:36,883
Thanks a lot.
So what's up?
262
00:13:36,885 --> 00:13:40,453
Dean Big Brother Almighty
went off on me.
263
00:13:40,455 --> 00:13:43,889
I told you not to pledge.
So what else is new?
264
00:13:43,891 --> 00:13:46,124
I gotta bring a girlie back
to the Gamma House tonight.
265
00:13:46,126 --> 00:13:47,458
He thinks I'm a virgin.
266
00:13:47,460 --> 00:13:49,760
Ah, for once in his life
he's right.
267
00:13:49,762 --> 00:13:51,228
Come on, Dap.
268
00:13:51,230 --> 00:13:53,296
So what you want me to do?
269
00:13:53,298 --> 00:13:55,431
The Gamma grapevine says we'll
be going over tomorrow night.
270
00:13:55,433 --> 00:13:58,834
And any fault they find will "X" me.
Mmm-hmm.
271
00:13:58,836 --> 00:14:02,370
I'm your first cousin, family blood.
You've got to help me.
272
00:14:02,372 --> 00:14:05,072
Hey, Darrell, when you needed money,
I gave it to you.
273
00:14:05,074 --> 00:14:07,541
When you needed your laundry done,
I did it for you.
274
00:14:07,543 --> 00:14:09,843
I got you food and stuff
for your Big Brothers.
275
00:14:09,845 --> 00:14:12,879
I just don't happen to have no
females laying around the dorm.
276
00:14:12,881 --> 00:14:15,214
And even if I did,
I wouldn't help you like that, man.
277
00:14:15,216 --> 00:14:17,783
This one day,
can you forget about your differences
278
00:14:17,785 --> 00:14:20,051
with Dean
Big Brother Almighty?
279
00:14:20,053 --> 00:14:21,485
You mean Julian?
No,
280
00:14:21,487 --> 00:14:23,353
Dean Big Brother Almighty.
281
00:14:23,355 --> 00:14:25,321
Uh-uh, Julian.
No, I mean
282
00:14:25,323 --> 00:14:27,189
Dean Big Brother Almighty.
283
00:14:27,191 --> 00:14:29,424
All right, already, Darrell.
Damn.
284
00:14:29,426 --> 00:14:32,794
Vaughn. Think about me.
This'll be my neck.
285
00:14:32,796 --> 00:14:35,163
Can't you talk to Rachel?
She has a lot of girlfriends.
286
00:14:35,165 --> 00:14:37,365
Rachel? No, no, no, no.
287
00:14:37,367 --> 00:14:40,000
No haps, man. What,
have you been smoking crack?
288
00:14:42,070 --> 00:14:43,536
Don't you know any women?
289
00:14:43,538 --> 00:14:45,838
The ones I know
I asked already.
290
00:14:45,840 --> 00:14:48,073
Well, what about the ones you don't know?
Did you ask them?
291
00:14:48,075 --> 00:14:49,174
What am I gonna say?
292
00:14:50,377 --> 00:14:53,077
Say, uh...
293
00:14:53,079 --> 00:14:55,045
I don't know. Tell them
what they want to hear.
294
00:14:55,047 --> 00:14:57,113
You know,
lie your butt off, man.
295
00:14:59,083 --> 00:15:01,383
Okay, okay. Better yet,
296
00:15:01,385 --> 00:15:03,852
just be yourself,
Darrell,
297
00:15:03,854 --> 00:15:05,386
okay?
Okay.
298
00:15:05,388 --> 00:15:07,187
Come on, man.
Come on. Get up.
299
00:15:07,189 --> 00:15:08,821
Come on. Get up, get up.
Get up.
300
00:15:08,823 --> 00:15:12,457
You will be
a Gamma man tomorrow.
301
00:15:12,459 --> 00:15:15,126
Think so?
You damn skippy.
302
00:15:15,128 --> 00:15:17,128
Wait a minute, wait a minute.
You go first.
303
00:15:17,130 --> 00:15:19,897
We wouldn't want
Dean Big Brother Almighty
304
00:15:19,899 --> 00:15:22,232
to see us together,
would we?
305
00:15:22,234 --> 00:15:24,200
Very funny.
306
00:15:24,202 --> 00:15:25,968
Thanks, cuz.
I won't forget this.
307
00:15:25,970 --> 00:15:27,269
All right, man.
308
00:15:28,839 --> 00:15:30,338
Gamma!
Yeah, yeah.
309
00:15:32,141 --> 00:15:33,974
This man had a vision.
310
00:15:36,211 --> 00:15:39,278
And that vision was passed down to his son, Hayward.
311
00:15:39,280 --> 00:15:40,879
Mission College
was founded to educate
312
00:15:40,881 --> 00:15:42,347
the sons and daughters
of slaves...
313
00:15:42,349 --> 00:15:45,216
You don't have to
recite our history to me.
314
00:15:45,218 --> 00:15:46,984
Now, we have been
315
00:15:46,986 --> 00:15:50,887
and we'll continue
to be grateful
316
00:15:50,889 --> 00:15:53,322
for the support
of the Snodgrass family.
317
00:15:53,324 --> 00:15:55,857
The food is getting cold.
318
00:15:55,859 --> 00:15:57,124
Oh, all right.
319
00:16:00,129 --> 00:16:02,262
Hold it.
I've got something else to say.
320
00:16:02,264 --> 00:16:04,197
This is a new day.
321
00:16:04,199 --> 00:16:06,933
There is a feeling that the predominantly black college,
322
00:16:06,935 --> 00:16:10,403
for all intents and purposes,
has outlived its usefulness.
323
00:16:10,405 --> 00:16:12,304
Over the years,
it has been vital
324
00:16:12,306 --> 00:16:14,172
to our elevation
in this great country,
325
00:16:14,174 --> 00:16:17,942
but the need no longer exists
in an integrated society.
326
00:16:17,944 --> 00:16:20,978
That's absurd.
It does exist.
327
00:16:22,081 --> 00:16:25,549
It exists at Notre Dame
328
00:16:25,551 --> 00:16:29,352
and Yeshiva, Brandeis,
at Brigham Young.
329
00:16:29,354 --> 00:16:31,554
Now you tell me,
what is the difference?
330
00:16:31,556 --> 00:16:34,124
You want to know the difference?
I'll tell you the difference.
331
00:16:34,126 --> 00:16:36,993
The difference is that the Catholics
alone support the Notre Dames.
332
00:16:36,995 --> 00:16:38,594
The Jews alone
support the Yeshivas.
333
00:16:38,596 --> 00:16:40,529
Mormons support
the Brigham Youngs.
334
00:16:40,531 --> 00:16:43,331
Who supports the black colleges?
I'll tell you who.
335
00:16:43,333 --> 00:16:48,069
The federal government and
philanthropists like Snodgrass.
336
00:16:48,071 --> 00:16:52,406
Harold, why won't blacks support Spelman, Tuskegee,
337
00:16:52,408 --> 00:16:54,141
Morehouse, Howard?
338
00:16:54,143 --> 00:16:56,309
We do.
Barely!
339
00:16:56,311 --> 00:16:58,344
Look,
as Chairman of the Board,
340
00:16:58,346 --> 00:17:00,646
I was sent here
to talk with you.
341
00:17:00,648 --> 00:17:04,249
Now, he does not like this divestment mess,
and I don't like it, either.
342
00:17:04,251 --> 00:17:07,051
Now, you better snip it right here at the bud,
or I will.
343
00:17:07,053 --> 00:17:09,253
'Cause if you don't,
you stand a good chance of losing them.
344
00:17:09,255 --> 00:17:11,555
There it is.
345
00:17:11,557 --> 00:17:14,291
Yeah. People like them don't like to
be told what to do with their money.
346
00:17:14,293 --> 00:17:16,592
Old, old money.
347
00:17:19,763 --> 00:17:22,764
Shit, I tell you all
time after time,
348
00:17:22,766 --> 00:17:25,032
do not sit here again.
349
00:17:25,034 --> 00:17:28,568
Stay off my bed.
Stay in your own room.
350
00:17:28,570 --> 00:17:30,770
Ignorant motherfuckers,
I swear, man.
351
00:17:30,772 --> 00:17:32,638
Sorry about the bed, homeboy.
352
00:17:32,640 --> 00:17:34,673
But check this out,
we got a question for you, man.
353
00:17:34,675 --> 00:17:36,775
What's up
with your cousin Half-Pint?
354
00:17:36,777 --> 00:17:38,710
Yo, man, why is he pledging?
Oops.
355
00:17:38,712 --> 00:17:42,447
Yo, man, you wanna
take your last breath?
356
00:17:42,449 --> 00:17:45,183
I didn't think so.
That's my cousin.
357
00:17:45,185 --> 00:17:47,451
You leave him alone.
You don't talk about him like that.
358
00:17:47,453 --> 00:17:48,819
We understand each other?
359
00:17:48,821 --> 00:17:50,654
I'm sorry, man.
360
00:17:50,656 --> 00:17:54,157
But seriously, man,
what's up with the Pint, man?
361
00:17:54,159 --> 00:17:56,058
But seriously,
who's going back
362
00:17:56,060 --> 00:17:58,126
to the administration building
with me tonight?
363
00:17:58,128 --> 00:18:00,328
Not the kid. Uh-uh.
364
00:18:00,330 --> 00:18:02,596
Man, you crazy?
We're going to the coronation.
365
00:18:02,598 --> 00:18:04,431
More butts
and more titties.
366
00:18:04,433 --> 00:18:06,633
That's right,
God damn it.
367
00:18:06,635 --> 00:18:08,501
Wait a minute, wait a minute.
I thought y'all was down for the cause.
368
00:18:08,503 --> 00:18:10,135
Yeah, you my brother,
but goddamn, man.
369
00:18:10,137 --> 00:18:11,669
That's right,
goddamn.
370
00:18:11,671 --> 00:18:13,771
You should lighten up on that shit, Malcolm, seriously.
371
00:18:13,773 --> 00:18:15,105
He's right, Nat Turner.
372
00:18:15,107 --> 00:18:16,573
Marcus Garvey.
373
00:18:16,575 --> 00:18:18,474
Frederick Douglass.
374
00:18:18,476 --> 00:18:20,742
Yeah. You all can kiss
my black ass twice, hear?
375
00:18:20,744 --> 00:18:22,710
Preach, Jesse. Preach on.
376
00:18:22,712 --> 00:18:24,278
Yo, Farrakhan, relax.
377
00:18:24,280 --> 00:18:26,446
Don't be so sensitive,
my man. Chill.
378
00:18:26,448 --> 00:18:29,382
What about the parade?
Somebody coming to the parade with me, maybe?
379
00:18:29,384 --> 00:18:30,850
Hey, I'm down, man,
but not tonight.
380
00:18:30,852 --> 00:18:33,252
I gots to see some
butts shaking, you know.
381
00:18:33,254 --> 00:18:35,287
Word up. I'm with him.
That ain't no joke, man. I can't...
382
00:18:35,289 --> 00:18:37,455
What about the rest of y'all?
383
00:18:37,457 --> 00:18:38,722
Tomorrow.
384
00:18:38,724 --> 00:18:40,690
All right, bet.
Enjoy yourselves.
385
00:18:40,692 --> 00:18:43,693
I'll see you all tomorrow morning,
9:00 a.m. sharp.
386
00:18:43,695 --> 00:18:46,595
That's Kool and the Gang,
brother.
387
00:18:46,597 --> 00:18:48,296
Later.
388
00:18:48,298 --> 00:18:50,197
Jordan, this look familiar?
389
00:18:50,199 --> 00:18:51,631
Looks like your mother.
390
00:18:51,633 --> 00:18:53,799
Yo, yo, my ball, man.
You don't need it.
391
00:18:55,836 --> 00:18:57,402
Gamma.
392
00:19:04,377 --> 00:19:06,609
Anybody call me? Perry.
393
00:19:10,247 --> 00:19:12,447
How you doing?
How are you?
394
00:19:12,449 --> 00:19:13,681
You recognize me?
395
00:19:13,683 --> 00:19:15,382
Yeah, I've seen you on line.
396
00:19:15,384 --> 00:19:17,183
Aren't you number one?
397
00:19:17,185 --> 00:19:18,551
Yeah, that's me.
Half-Pint,
398
00:19:18,553 --> 00:19:20,152
Gammite number one.
399
00:19:20,154 --> 00:19:21,553
Gamma Phi Gamma.
400
00:19:21,555 --> 00:19:23,354
Pleased to meet you.
401
00:19:23,356 --> 00:19:25,155
Nice to meet you.
402
00:19:25,157 --> 00:19:26,823
So it's almost
that time, huh?
403
00:19:26,825 --> 00:19:28,624
Yeah, it'll be any day now.
404
00:19:28,626 --> 00:19:30,425
Are you excited?
405
00:19:30,427 --> 00:19:31,692
A little.
406
00:19:34,863 --> 00:19:38,164
So, Half-Pint,
what can I do for you?
407
00:19:38,166 --> 00:19:40,266
Well, I was wondering maybe
if we could see each other,
408
00:19:40,268 --> 00:19:41,834
go out to a movie,
a restaurant,
409
00:19:41,836 --> 00:19:44,303
pop some Jiffy Pop
popcorn together.
410
00:19:44,305 --> 00:19:47,306
You know, enjoy each other's company.
Yeah, sure.
411
00:19:47,308 --> 00:19:49,508
That'd be nice.
That sounds real good.
412
00:19:49,510 --> 00:19:52,444
Why don't you come by after you go over.
I'm usually in at night.
413
00:19:52,446 --> 00:19:54,813
I was thinking soon.
How soon?
414
00:19:54,815 --> 00:19:57,282
Like now,
at the Gamma House. Sorry.
415
00:19:57,284 --> 00:19:59,317
I can't. We could have fun.
Big fun.
416
00:19:59,319 --> 00:20:01,485
Just give me one reason
why not, just one.
417
00:20:01,487 --> 00:20:04,888
First of all,
I don't know you from Adam.
418
00:20:04,890 --> 00:20:08,191
You just pop out of thin air,
and I'm supposed to say yes?
419
00:20:08,193 --> 00:20:09,825
I've always been
attracted to you.
420
00:20:09,827 --> 00:20:12,527
I just couldn't tell you before.
I was shy.
421
00:20:12,529 --> 00:20:15,663
But now that I've been pledging,
I'm a different person.
422
00:20:15,665 --> 00:20:17,531
Well, I'm not
attracted to you.
423
00:20:17,533 --> 00:20:20,367
Besides, I don't want
a physical relationship.
424
00:20:20,369 --> 00:20:22,502
All you guys are dogs.
425
00:20:22,504 --> 00:20:24,470
I've heard about you Gammas.
426
00:20:24,472 --> 00:20:28,207
I'm not trying to dog you.
Look at my face.
427
00:20:28,209 --> 00:20:30,943
Can't a real Gamma man
be attracted to you, huh?
428
00:20:30,945 --> 00:20:33,745
Is this some type of a joke?
429
00:20:33,747 --> 00:20:36,948
Did your Big Brother
send you over here?
430
00:20:36,950 --> 00:20:41,218
I don't have time
for children's games.
431
00:20:41,220 --> 00:20:44,221
And you're so small,
I'd probably break you in two.
432
00:20:48,560 --> 00:20:51,260
See? See?
See? I knew it. I knew it.
433
00:20:51,262 --> 00:20:52,928
That's okay.
434
00:20:52,930 --> 00:20:54,663
Gamma Rays,
435
00:20:54,665 --> 00:20:58,400
I call to order the 35th meeting of the Sister Order
436
00:20:58,402 --> 00:21:01,536
of Gamma Phi Gamma
Fraternity, Incorporated.
437
00:21:01,538 --> 00:21:02,870
Meow.
438
00:21:02,872 --> 00:21:04,471
Meow.
439
00:21:04,473 --> 00:21:05,905
Kim, could you
read the minutes
440
00:21:05,907 --> 00:21:07,473
from the last meeting,
please?
441
00:21:07,475 --> 00:21:09,274
All right.
We decided that Velda
442
00:21:09,276 --> 00:21:11,476
will take care of the music
for the fashion show.
443
00:21:11,478 --> 00:21:14,846
Velda, please, none of that
hip-hop, B-boys nonsense.
444
00:21:14,848 --> 00:21:15,980
Yeah.
445
00:21:15,982 --> 00:21:18,315
I happen to like Run-DMC.
446
00:21:18,317 --> 00:21:20,650
Nevertheless,
leave it at home.
447
00:21:20,652 --> 00:21:22,985
Miriam,
did you call the boutiques?
448
00:21:22,987 --> 00:21:24,753
Yes, I did.
449
00:21:24,755 --> 00:21:26,855
Did you make a list of the suppliers?
Yes, I did.
450
00:21:26,857 --> 00:21:28,423
She is such
a pain in the ass.
451
00:21:28,425 --> 00:21:29,824
Look. Let's not
make this long, okay?
452
00:21:29,826 --> 00:21:31,292
We have to get dressed.
453
00:21:31,294 --> 00:21:32,726
Now what have we decided?
454
00:21:32,728 --> 00:21:34,728
Okay. I talked to the Brothers
455
00:21:34,730 --> 00:21:36,663
and the Gammites are definitely
going over tomorrow night.
456
00:21:36,665 --> 00:21:37,830
All right.
457
00:21:37,832 --> 00:21:39,531
So we should
give them a party.
458
00:21:39,533 --> 00:21:41,466
Yes.
459
00:21:41,468 --> 00:21:44,669
They haven't had fun for so long,
a jam will be on.
460
00:21:44,671 --> 00:21:46,237
Where, at the frat house?
461
00:21:46,239 --> 00:21:47,504
Yeah, at the Gamma House.
462
00:21:47,506 --> 00:21:48,838
The brothers
said it was cool,
463
00:21:48,840 --> 00:21:50,272
but we have to
clean up first.
464
00:21:50,274 --> 00:21:51,473
Clean up?
465
00:21:51,475 --> 00:21:52,640
Are you crazy?
466
00:21:52,642 --> 00:21:53,974
Look,
we have been cleaning up
467
00:21:53,976 --> 00:21:56,710
after those sorry,
tired, trifling,
468
00:21:56,712 --> 00:21:58,745
shiftless Negroes
from day one.
469
00:21:58,747 --> 00:22:01,681
And I am not cleaning up.
I refuse to clean.
470
00:22:01,683 --> 00:22:04,250
Miriam, why are you
always complaining?
471
00:22:04,252 --> 00:22:05,884
This is for G-Phi-G.
472
00:22:05,886 --> 00:22:07,385
For the black and silver.
473
00:22:07,387 --> 00:22:08,986
Yet and still,
I am no maid.
474
00:22:08,988 --> 00:22:10,921
And we are? TASHA: Well,
I have a question.
475
00:22:10,923 --> 00:22:12,522
Who's gonna pay
for it this time?
476
00:22:12,524 --> 00:22:14,524
We're giving it,
we should pay for it.
477
00:22:14,526 --> 00:22:16,526
We always pay for it.
Common sense.
478
00:22:16,528 --> 00:22:18,394
We are gonna pay for it.
479
00:22:18,396 --> 00:22:20,929
Now, Dina,
how much did we make from the bake sale?
480
00:22:22,465 --> 00:22:23,864
Enough.
481
00:22:23,866 --> 00:22:25,799
I'm not going
to the party.
482
00:22:46,685 --> 00:22:48,284
Where's the freaks?
483
00:22:48,286 --> 00:22:49,952
Here's to
the Liberty Bowl, man.
484
00:22:49,954 --> 00:22:51,420
Couldn't get one.
485
00:22:51,422 --> 00:22:53,722
Oh, shit!
486
00:22:53,724 --> 00:22:55,824
You've been jamming us up since we started, man.
If I don't go over...
487
00:22:55,826 --> 00:22:56,925
I'm coming up.
488
00:22:56,927 --> 00:22:58,426
Asked four women.
489
00:22:58,428 --> 00:23:00,528
What's wrong with five?
Come on, man.
490
00:23:00,530 --> 00:23:03,497
Yo, yo, yo. Hold up,
hold up. Listen, Half-Pint.
491
00:23:03,499 --> 00:23:06,333
You got to go back out
and bring in a freak.
492
00:23:06,335 --> 00:23:08,335
Two freaks.
Yeah.
493
00:23:08,337 --> 00:23:11,004
Here's $5.
All this is is a test.
494
00:23:11,006 --> 00:23:13,373
And you're going to pass
with flying colors.
495
00:23:13,375 --> 00:23:15,708
I want you to take
that $5 US currency
496
00:23:15,710 --> 00:23:17,676
and go to the pet shop,
get yourself a kitten.
497
00:23:17,678 --> 00:23:19,844
Put it in a cage
and mark it "Pussy."
498
00:23:19,846 --> 00:23:23,714
Give it to Dean Big Brother Almighty and say,
"Pass the pussy."
499
00:23:23,716 --> 00:23:26,049
♪ Pass the pussy♪ Meow
500
00:23:26,051 --> 00:23:27,917
♪ Pass the pussy
501
00:23:27,919 --> 00:23:29,518
♪ That's what you got to do
502
00:23:29,520 --> 00:23:31,353
♪ Pass the pussy
503
00:23:31,355 --> 00:23:32,887
It won't work.
504
00:23:32,889 --> 00:23:35,055
♪ Pass the pussy,pass the pussy ♪
505
00:23:51,639 --> 00:23:54,339
The word is "excuse me."
506
00:23:54,341 --> 00:23:56,941
Nobody told you
to stand in the hall either.
507
00:23:56,943 --> 00:23:58,509
Excuse me.
508
00:23:58,511 --> 00:24:00,811
That's better,
Miss Thing.
509
00:24:00,813 --> 00:24:02,579
Uh-uh.
510
00:24:02,581 --> 00:24:04,414
It's not real.
511
00:24:04,416 --> 00:24:05,748
Say what?
512
00:24:05,750 --> 00:24:07,816
You heard.
513
00:24:07,818 --> 00:24:09,884
It ain't even real.
514
00:24:09,886 --> 00:24:11,819
You wish you had
hair like this.
515
00:24:11,821 --> 00:24:14,121
Girl, you know you weren't even born with blue eyes.
516
00:24:14,123 --> 00:24:16,089
That's right.
Blue contact lenses.
517
00:24:16,091 --> 00:24:17,690
You're just jealous.
Right.
518
00:24:17,692 --> 00:24:19,058
Jealous?
Rachel,
519
00:24:19,060 --> 00:24:20,726
I've been watching you
look at Julian.
520
00:24:20,728 --> 00:24:22,527
You're not slick.
521
00:24:22,529 --> 00:24:25,630
If that was true,
he wasn't much to look at.
522
00:24:25,632 --> 00:24:27,465
Tell her, Rachel.
Pickaninny.
523
00:24:27,467 --> 00:24:29,133
Barbie doll.
High-yellow heifer.
524
00:24:29,135 --> 00:24:31,368
Tar baby.
Wannabe white.
525
00:24:31,370 --> 00:24:32,635
Jigaboo.
Don't start.
526
00:24:32,637 --> 00:24:33,969
We're gonna finish it.
527
00:24:33,971 --> 00:24:36,072
Re-Re, open up!
528
00:24:45,582 --> 00:24:47,882
♪ Talking about good and bad hair
529
00:24:47,884 --> 00:24:50,584
♪ Whether you're darkor you're fair
530
00:24:50,586 --> 00:24:53,053
♪ So you can go on and swearSee if I care
531
00:24:53,055 --> 00:24:55,255
♪ Good and bad hair
532
00:24:55,257 --> 00:24:57,790
♪ Don't you wishyou had hair like this?
533
00:24:57,792 --> 00:25:00,058
♪ Then the boyswould give you a kiss
534
00:25:00,060 --> 00:25:02,627
♪ Talk about nothingbut bliss
535
00:25:02,629 --> 00:25:04,795
♪ Then you're gonnasee what you missed
536
00:25:04,797 --> 00:25:07,063
♪ If a fly shouldland on your head
537
00:25:07,065 --> 00:25:09,665
♪ Then I'm surehe'd break all his legs
538
00:25:09,667 --> 00:25:11,933
♪ 'Cause you got so muchgrease up there
539
00:25:11,935 --> 00:25:14,835
♪ Dear, is thata weave that you wear?
540
00:25:14,837 --> 00:25:19,506
♪ Well, you got cocklebursStanding all over your head
541
00:25:19,508 --> 00:25:23,643
♪ Well, you got sandy spurs,rather have mine instead
542
00:25:23,645 --> 00:25:28,514
♪ You're just a jigaboo trying to find something to do
543
00:25:28,516 --> 00:25:33,085
♪ Well, you're a wannabe,wanna be better than me
544
00:25:42,729 --> 00:25:45,062
♪ Bad hair'sonly good for one thing
545
00:25:45,064 --> 00:25:47,531
♪ If you get a lickback it'll spring
546
00:25:47,533 --> 00:25:49,799
♪ Can't you,don't your hair stand on high?
547
00:25:49,801 --> 00:25:51,901
♪ Can't you comb itand don't you try?
548
00:25:51,903 --> 00:25:54,670
♪ Don't you knowmy hair is so strong
549
00:25:54,672 --> 00:25:56,938
♪ It can break the teethout the comb?
550
00:25:56,940 --> 00:25:59,273
♪ I don't have toput up at night
551
00:25:59,275 --> 00:26:01,575
♪ What you have tokeep out of sight
552
00:26:01,577 --> 00:26:06,246
♪ Well, you got cocklebursstanding all over your hair
553
00:26:06,248 --> 00:26:11,050
♪ Well, you got sandy spurs,I'd rather have mine instead
554
00:26:11,052 --> 00:26:15,654
♪ You're just a jigaboo trying to find something to do
555
00:26:15,656 --> 00:26:20,124
♪ Well, you're a wannabe,wanna be better than me
556
00:26:23,262 --> 00:26:24,994
Yeah?
557
00:26:28,999 --> 00:26:30,298
Get off.
558
00:26:31,868 --> 00:26:33,067
Stop it!
559
00:26:33,069 --> 00:26:34,334
Uh-uh, honey.
560
00:26:35,704 --> 00:26:37,003
Get out!
561
00:26:37,005 --> 00:26:38,604
Whoa!
562
00:26:38,606 --> 00:26:41,273
Get out of here,
Miriam!
563
00:26:41,275 --> 00:26:42,874
All right, there it is.
564
00:26:42,876 --> 00:26:44,809
I'll get you,
Rachel.
565
00:26:44,811 --> 00:26:46,677
Move out of my way.
566
00:27:11,235 --> 00:27:12,801
Oh, my hair!
567
00:27:14,104 --> 00:27:16,237
Don't even try it!
568
00:27:34,156 --> 00:27:35,788
Go, girl.
569
00:27:39,660 --> 00:27:41,660
You better dance,
girl.
570
00:27:59,245 --> 00:28:01,845
Sharon! Knock her down.
571
00:28:01,847 --> 00:28:03,112
Knock her down.
572
00:28:03,114 --> 00:28:04,947
You better get out
of my face, girl.
573
00:28:04,949 --> 00:28:06,882
Knock her down.
You gotta hold her back.
574
00:28:06,884 --> 00:28:08,183
Don't worry.
575
00:28:10,954 --> 00:28:13,187
You better
point that somewhere else.
576
00:28:19,227 --> 00:28:21,059
Jigs!
577
00:28:23,863 --> 00:28:24,928
Jigs!
578
00:28:29,668 --> 00:28:32,168
Hey, get off me!
579
00:28:32,170 --> 00:28:33,435
Get off!
580
00:28:33,437 --> 00:28:35,203
What are you doing?
581
00:28:35,205 --> 00:28:36,437
Watch it!
582
00:28:45,080 --> 00:28:46,345
Get out of here!
583
00:28:46,347 --> 00:28:47,713
What do you think
you're doing?
584
00:28:47,715 --> 00:28:49,114
Get back.
585
00:28:49,116 --> 00:28:50,949
You better learn how
to control your girl.
586
00:28:50,951 --> 00:28:52,951
I'm not playing
with you, Rachel.
587
00:28:56,923 --> 00:28:58,822
Heifer.
588
00:28:58,824 --> 00:29:00,223
Jigaboo.
589
00:29:04,295 --> 00:29:06,928
♪ Your hair ain'tno longer than
590
00:29:06,930 --> 00:29:09,230
♪ So you'll neverfling it all back
591
00:29:09,232 --> 00:29:11,765
♪ You afraidto walk in the rain
592
00:29:11,767 --> 00:29:14,100
♪ Oh, what a shameWho's to blame?
593
00:29:14,102 --> 00:29:16,235
♪ Don't you everworry about that
594
00:29:16,237 --> 00:29:18,070
♪ 'Cause I don'tmind being black
595
00:29:18,072 --> 00:29:19,871
Don't try it.
596
00:29:19,873 --> 00:29:21,372
♪ Go on with your oldmixed-up head
597
00:29:21,374 --> 00:29:23,807
♪ I ain't nevergonna be afraid
598
00:29:23,809 --> 00:29:26,910
♪ Well, you got nappy hair
599
00:29:26,912 --> 00:29:28,478
♪ Nappy's all right with me
600
00:29:28,480 --> 00:29:31,214
♪ My hair is straight,you see
601
00:29:31,216 --> 00:29:33,282
♪ Your soul'scrooked as can be
602
00:29:33,284 --> 00:29:36,218
♪ Look who's gettingnew today
603
00:29:36,220 --> 00:29:38,186
♪ Look anywhere you please
604
00:29:38,188 --> 00:29:41,122
♪ Not at that kitchenof yours
605
00:29:41,124 --> 00:29:42,823
♪ Mind now what you say
606
00:29:42,825 --> 00:29:45,158
♪ Talking aboutgood and bad hair
607
00:29:45,160 --> 00:29:48,294
♪ Whether you're darkor you're fair
608
00:29:48,296 --> 00:29:50,296
♪ Go on and swear,see if I care
609
00:29:50,298 --> 00:29:52,731
♪ Good and bad hair
610
00:29:52,733 --> 00:29:55,066
♪ Talking aboutgood and bad hair
611
00:29:55,068 --> 00:29:58,135
♪ Whether you're darkor you're fair
612
00:29:58,137 --> 00:30:00,003
♪ Go on and swear,see if I care
613
00:30:00,005 --> 00:30:02,372
♪ Good and bad hair
614
00:30:02,374 --> 00:30:04,974
♪ Talking aboutgood and bad hair
615
00:30:04,976 --> 00:30:08,110
♪ Whether you're darkor you're fair
616
00:30:08,112 --> 00:30:10,011
♪ Go on and swear,see if I care
617
00:30:10,013 --> 00:30:12,980
♪ Good and bad hair
618
00:30:12,982 --> 00:30:14,982
♪ Go on and swear,see if I care
619
00:30:14,984 --> 00:30:17,884
♪ Good and bad hair
620
00:30:17,886 --> 00:30:19,785
♪ Go on and swear,see if I care
621
00:30:19,787 --> 00:30:22,754
♪ Good and bad hair
622
00:30:22,756 --> 00:30:24,856
♪ Go on and swear,see if I care
623
00:30:24,858 --> 00:30:28,860
♪ Good and bad
624
00:30:28,862 --> 00:30:32,129
♪ hair ♪
625
00:30:38,903 --> 00:30:40,035
Watch it.
626
00:30:40,037 --> 00:30:41,102
I will.
627
00:31:09,296 --> 00:31:12,297
Wake up!
628
00:31:12,299 --> 00:31:17,134
Move! Move! Move!
629
00:31:20,439 --> 00:31:21,971
Gammites!
630
00:31:21,973 --> 00:31:24,440
Greetings to the elite
Big Brothers
631
00:31:24,442 --> 00:31:27,910
of Gamma Phi Gamma
Fraternity Incorporated
632
00:31:27,912 --> 00:31:29,377
Alpha Chapter!
633
00:31:32,348 --> 00:31:35,816
Oh, shit!
634
00:31:35,818 --> 00:31:37,484
Most honorable Big Brothers,
635
00:31:37,486 --> 00:31:40,086
we only beg
for your forgiveness!
636
00:31:40,088 --> 00:31:41,587
Enough!
637
00:31:59,873 --> 00:32:02,506
Now, what we have here
638
00:32:02,508 --> 00:32:06,209
is a menace to Gamma society.
639
00:32:06,211 --> 00:32:08,077
That's right.
Get on with this.
640
00:32:08,079 --> 00:32:12,314
Now, I motion
for the death penalty.
641
00:32:12,316 --> 00:32:14,082
That'll work.
642
00:32:14,084 --> 00:32:17,018
The Chair, having
recognized Dr. Feelgood,
643
00:32:17,020 --> 00:32:20,087
without objection
the motion is carried.
644
00:32:20,089 --> 00:32:21,288
Grill these bastards.
645
00:32:22,591 --> 00:32:24,557
Grill.
646
00:32:24,559 --> 00:32:29,394
Death will be too good for these offenders of the law.
647
00:32:29,396 --> 00:32:31,129
Brothers?
Yes, sir.
648
00:32:31,131 --> 00:32:33,464
Let's make the streets
safe to walk again.
649
00:32:33,466 --> 00:32:34,865
Hear, hear.
650
00:32:34,867 --> 00:32:36,566
For the women and chilluns.
Right.
651
00:32:36,568 --> 00:32:39,068
See, we're gonna
have to make a decision
652
00:32:39,070 --> 00:32:42,905
between the gas chamber,
the electric chair,
653
00:32:42,907 --> 00:32:46,408
or death by goddamn
lethal injection.
654
00:32:46,410 --> 00:32:50,211
You're guilty
of eight counts of treason.
655
00:32:50,213 --> 00:32:51,478
Like a big bitch.
656
00:32:51,480 --> 00:32:53,279
Guilty
657
00:32:53,281 --> 00:32:56,882
of eight counts
of conspiracy.
658
00:32:56,884 --> 00:32:58,483
I know you conspired.
659
00:32:58,485 --> 00:33:03,054
Having been found
guilty as charged,
660
00:33:03,056 --> 00:33:06,424
I hereby
sentence you to meet...
661
00:33:06,426 --> 00:33:08,159
Oh, no,
Big Brother Almighty, no!
662
00:33:08,161 --> 00:33:09,627
No, no.
663
00:33:09,629 --> 00:33:12,096
Big Bertha!
664
00:33:12,098 --> 00:33:14,331
Be still! Lights out!
665
00:33:14,333 --> 00:33:16,299
What the fuck is this?
666
00:33:16,301 --> 00:33:18,200
Drop your sweats!
667
00:33:18,202 --> 00:33:19,367
Move. Let's go.
668
00:33:19,369 --> 00:33:21,268
Look at them drawers.
669
00:33:21,270 --> 00:33:23,570
Bend over
670
00:33:23,572 --> 00:33:26,039
and assume the position.
671
00:33:26,041 --> 00:33:29,308
In other words,
knock it out of here, yeah!
672
00:33:29,310 --> 00:33:30,976
Play ball!
673
00:33:30,978 --> 00:33:32,577
Ow!
674
00:33:32,579 --> 00:33:35,546
I'm cuckoo for Cocoa Puffs,
cuckoo for Cocoa Puffs!
675
00:33:35,548 --> 00:33:38,215
You like me. You like me.
676
00:33:38,217 --> 00:33:40,250
That's right.
Yeah. That's right.
677
00:33:41,620 --> 00:33:44,320
Fathers, forgive us
for we have sinned.
678
00:33:47,391 --> 00:33:51,526
♪ Make my funk the P. Funk,I wants to get funked up ♪
679
00:33:53,763 --> 00:33:57,397
There's nothing to fear
but fear itself.
680
00:33:57,399 --> 00:33:59,565
Fear this. Fear this.
681
00:34:02,403 --> 00:34:04,803
Miss Jane Diva's
gonna get it.
682
00:34:04,805 --> 00:34:06,271
Yeah.
683
00:34:06,273 --> 00:34:07,805
Isn't she on the Gamma court?
684
00:34:07,807 --> 00:34:09,706
Not only is she on the court,
she is the queen.
685
00:34:09,708 --> 00:34:12,208
Rachel, what are you doing?
686
00:34:12,210 --> 00:34:14,210
If we don't leave now,
we're not gonna get a seat at the coronation.
687
00:34:14,212 --> 00:34:16,245
That's right, Rachel.
Let's go. You can study later.
688
00:34:16,247 --> 00:34:17,646
I'm not going.
689
00:34:17,648 --> 00:34:19,481
Well, I suppose
Dap isn't going, either.
690
00:34:19,483 --> 00:34:21,716
Now, you know that has nothing to do with it.
691
00:34:21,718 --> 00:34:24,251
Spare me, Rachel.
692
00:34:24,253 --> 00:34:28,755
Rachel, you haven't seen anybody
else since freshman year.
693
00:34:28,757 --> 00:34:31,324
Don't you ever feel
like seeing other guys,
694
00:34:31,326 --> 00:34:33,326
like having
other relationships?
695
00:34:33,328 --> 00:34:34,794
No.
Yes, you do, Rachel.
696
00:34:34,796 --> 00:34:36,295
No, I don't.
697
00:34:36,297 --> 00:34:38,463
Come on.
Listen, Dap's a good guy.
698
00:34:38,465 --> 00:34:40,565
I like him.
699
00:34:40,567 --> 00:34:42,733
One of the more positive brothers
on this campus, right, Lizzie?
700
00:34:42,735 --> 00:34:44,367
That's right.
701
00:34:44,369 --> 00:34:46,102
But I bet you
702
00:34:46,104 --> 00:34:48,270
he's snaking.
703
00:34:48,272 --> 00:34:49,704
Ooh.
704
00:34:49,706 --> 00:34:52,073
He can't help it.
705
00:34:52,075 --> 00:34:53,741
He's a man.
706
00:34:53,743 --> 00:34:55,843
It's their nature.
Mmm-mmm.
707
00:34:57,079 --> 00:34:58,578
Are you coming
or not, Rachel?
708
00:34:58,580 --> 00:35:00,346
No, I'm not going.
709
00:35:00,348 --> 00:35:01,513
Oh, come on, Doris.
710
00:35:01,515 --> 00:35:03,181
You are tired.
711
00:35:03,183 --> 00:35:05,583
She's tired, man.
She put the "T" in tired.
712
00:35:05,585 --> 00:35:08,185
And that's all
somebody would have to do
713
00:35:08,187 --> 00:35:11,188
to get a bus and put a sign on it that says, uh,
714
00:35:11,190 --> 00:35:13,323
"All the fried chicken
you want."
715
00:35:13,325 --> 00:35:16,459
And you know black folks would
be on that bus in a hurry.
716
00:35:16,461 --> 00:35:18,794
Or, "All the drugs you want."
717
00:35:18,796 --> 00:35:21,196
Or, "All the alcohol
you want."
718
00:35:21,198 --> 00:35:23,198
Or, "All the..."
719
00:35:25,635 --> 00:35:28,636
Would y'all excuse me
for a minute, please?
720
00:35:28,638 --> 00:35:30,537
I'll be right back.
721
00:35:40,649 --> 00:35:42,582
Hey, how you doing?
722
00:35:44,619 --> 00:35:46,385
How long
you gonna be out here?
723
00:35:46,387 --> 00:35:48,453
As long as it takes, Rachel.
724
00:35:48,455 --> 00:35:50,521
How long is that?
725
00:35:50,523 --> 00:35:52,456
Probably all night.
726
00:35:52,458 --> 00:35:53,723
All night?
727
00:35:55,793 --> 00:35:59,327
On this planet,only a few are chosen.
728
00:35:59,329 --> 00:36:02,897
You do or you don't.You will or you won't.
729
00:36:02,899 --> 00:36:05,733
Black and silver does.
730
00:36:05,735 --> 00:36:07,835
G-Phi-G!
731
00:36:07,837 --> 00:36:12,272
Ladies and gentlemen,friend and foe,
732
00:36:12,274 --> 00:36:14,907
I presentMiss Gamma Phi Gamma,
733
00:36:14,909 --> 00:36:17,709
Jane Toussaintand her court.
734
00:36:17,711 --> 00:36:19,444
We want ice.
735
00:36:36,561 --> 00:36:39,328
♪ I wanna know,is it worth it?
736
00:36:40,631 --> 00:36:42,631
♪ Trying to get this right
737
00:36:42,633 --> 00:36:44,532
♪ Trying to get this right
738
00:36:44,534 --> 00:36:48,168
♪ I knowI shouldn't love you
739
00:36:48,170 --> 00:36:50,170
♪ You're alwaysfeeding me lies
740
00:36:50,172 --> 00:36:51,905
♪ Always feeding me lies
741
00:36:51,907 --> 00:36:54,307
♪ Now I'm staying homewaiting
742
00:36:55,543 --> 00:36:57,709
♪ Ain't nothing on TV
743
00:36:57,711 --> 00:36:59,444
♪ On the TV
744
00:36:59,446 --> 00:37:02,947
♪ I don't want yourprized possessions
745
00:37:02,949 --> 00:37:05,182
♪ I want you here with me
746
00:37:05,184 --> 00:37:07,184
♪ Ooh♪ I wanna let you know
747
00:37:07,186 --> 00:37:08,318
♪ Know
748
00:37:08,320 --> 00:37:09,786
♪ I'm not just for show
749
00:37:09,788 --> 00:37:11,387
♪ Show
750
00:37:11,389 --> 00:37:13,622
♪ Either you let me go♪ Go
751
00:37:13,624 --> 00:37:16,891
♪ Or give me love,love, love
752
00:37:16,893 --> 00:37:19,493
♪ You got to understandthe reason why
753
00:37:19,495 --> 00:37:22,896
♪ I wanna tryto make things right
754
00:37:22,898 --> 00:37:25,565
♪ I don't wannabe alone tonight
755
00:37:25,567 --> 00:37:30,236
♪ Pretty baby,I don't want another useless night
756
00:37:30,238 --> 00:37:33,572
♪ I don't wannabe alone tonight
757
00:37:41,281 --> 00:37:43,314
♪ Oh, my Lord, have mercy
758
00:37:43,316 --> 00:37:45,282
♪ Oh, my God
759
00:37:45,284 --> 00:37:47,217
♪ Something's wrongin my head
760
00:37:48,720 --> 00:37:51,520
♪ Some sayget her to a doctor
761
00:37:52,623 --> 00:37:54,956
♪ I came to see you instead
762
00:37:54,958 --> 00:37:57,758
♪ I wanna let you know♪ Know
763
00:37:57,760 --> 00:37:59,493
♪ I'm not just for show
764
00:37:59,495 --> 00:38:00,961
♪ Show
765
00:38:00,963 --> 00:38:03,263
♪ Either you let me go♪ Go
766
00:38:03,265 --> 00:38:06,699
♪ Or give me love,love, love
767
00:38:06,701 --> 00:38:09,001
♪ You got to understandthe reason why
768
00:38:09,003 --> 00:38:12,437
♪ I wanna tryto make things right
769
00:38:12,439 --> 00:38:15,306
♪ I don't wannabe alone tonight
770
00:38:15,308 --> 00:38:19,743
♪ But, pretty baby,I don't want another useless night
771
00:38:19,745 --> 00:38:22,345
♪ I don't wannabe alone tonight
772
00:38:22,347 --> 00:38:27,316
♪ I'm here to see you 'cause I want you to feel my plight
773
00:38:27,318 --> 00:38:29,551
♪ I don't wannabe alone tonight
774
00:38:29,553 --> 00:38:34,755
♪ Boy,you got to either love me right Or let me be
775
00:38:34,757 --> 00:38:38,859
♪ I don't wannabe alone tonight
776
00:38:38,861 --> 00:38:40,760
♪ Oh, no
777
00:38:45,500 --> 00:38:48,767
♪ Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
778
00:38:51,872 --> 00:38:54,772
♪ I wanna let you know♪ Know
779
00:38:54,774 --> 00:38:57,541
♪ I'm not just for show♪ Show
780
00:38:57,543 --> 00:39:00,043
♪ Either you let me go♪ Go
781
00:39:00,045 --> 00:39:03,513
♪ Or give me love,love, love
782
00:39:03,515 --> 00:39:05,982
♪ You got to understandthe reason why
783
00:39:05,984 --> 00:39:09,318
♪ I wanna tryto make things right
784
00:39:09,320 --> 00:39:11,920
♪ I don't wannabe alone tonight
785
00:39:11,922 --> 00:39:16,658
♪ And, pretty baby,I don't want another useless night
786
00:39:16,660 --> 00:39:19,427
♪ I don't wannabe alone tonight
787
00:39:19,429 --> 00:39:24,064
♪ I'm here to see you 'cause I want you to feel my plight
788
00:39:24,066 --> 00:39:26,533
♪ I don't wannabe alone tonight
789
00:39:26,535 --> 00:39:31,771
♪ Boy,you got to either love me right or let me be
790
00:39:31,773 --> 00:39:34,940
♪ I don't wannabe alone tonight
791
00:39:38,812 --> 00:39:40,378
♪ Boy
792
00:39:42,382 --> 00:39:43,647
♪ You know I love you
793
00:39:49,788 --> 00:39:53,723
♪ Oh, no, no, no, no, baby
794
00:39:53,725 --> 00:39:56,425
♪ Don't leave mehere overnight
795
00:39:57,561 --> 00:40:00,962
♪ Oh, no, no, no, no, baby
796
00:40:00,964 --> 00:40:03,831
♪ Don't leave mehere through the night ♪
797
00:40:18,446 --> 00:40:19,812
Damn it, Grady.
798
00:40:23,918 --> 00:40:27,585
Why I get the sloppiest roommate in school,
I'll never know.
799
00:40:43,901 --> 00:40:45,800
Did you have to use
the whole can?
800
00:40:45,802 --> 00:40:49,370
Well, you know...
You know Grady.
801
00:40:49,372 --> 00:40:52,005
I mean, uh,
he don't feel at home
802
00:40:52,007 --> 00:40:56,442
unless it, uh,
smells like a locker room in here, you know.
803
00:40:56,444 --> 00:40:57,743
Yeah.
804
00:41:04,016 --> 00:41:05,548
What? What's the matter?
805
00:41:05,550 --> 00:41:09,451
We had static with Jane
and the Gamma Rays.
806
00:41:09,453 --> 00:41:12,620
Earlier today you told me
not to let Julian bother me.
807
00:41:12,622 --> 00:41:14,555
So what's up
with you and Jane, huh?
808
00:41:14,557 --> 00:41:15,889
What happened, Rachel?
809
00:41:15,891 --> 00:41:17,991
The usual.
Well, fuck 'em.
810
00:41:17,993 --> 00:41:20,159
I don't give two motherfucks about them.
So I don't see...
811
00:41:20,161 --> 00:41:21,994
Here we go.
Here we go, where?
812
00:41:21,996 --> 00:41:23,662
Don't start, all right?
813
00:41:23,664 --> 00:41:25,830
What are you talking about,
"Don't start"?
814
00:41:25,832 --> 00:41:27,898
I know I have my problems with them,
but with you it's a crusade.
815
00:41:27,900 --> 00:41:29,766
I'm beginning to think
you're color-struck.
816
00:41:29,768 --> 00:41:33,503
You definitely have a thing
against light-skinned blacks.
817
00:41:33,505 --> 00:41:35,905
Who, me?
Yes, you.
818
00:41:35,907 --> 00:41:38,908
No, no, Rachel.
It's them. It's not me.
819
00:41:38,910 --> 00:41:44,546
Come on, I adore octoroon and quadroon mulattoes.
They're so unpure.
820
00:41:44,548 --> 00:41:46,781
And you're 100 % pure?
821
00:41:46,783 --> 00:41:50,651
Massa was in your ancestors' slave
quarters just like everybody else.
822
00:41:50,653 --> 00:41:52,786
No, no, no, no.
No white blood in me.
823
00:41:52,788 --> 00:41:55,955
My stock 100 %
pure Zulu Masai.
824
00:41:55,957 --> 00:41:58,490
Nubian knight of Bingyjoint.
825
00:41:59,693 --> 00:42:01,125
You are so silly.
826
00:42:01,127 --> 00:42:02,860
Hey, but on the serious tip,
827
00:42:02,862 --> 00:42:05,462
some of the wannabes
are all right.
828
00:42:05,464 --> 00:42:07,530
The rest suck.
829
00:42:07,532 --> 00:42:10,432
If people are cool with me,
Rachel, I'm cool with them.
830
00:42:10,434 --> 00:42:12,100
You're full of shit.
831
00:42:12,102 --> 00:42:14,836
And you need to check
yourself on that tip.
832
00:42:34,223 --> 00:42:38,191
♪ Butterflies begin
833
00:42:38,193 --> 00:42:42,595
♪ From having been another
834
00:42:42,597 --> 00:42:46,498
♪ As a child is born
835
00:42:46,500 --> 00:42:48,533
♪ From being
836
00:42:48,535 --> 00:42:52,870
♪ in a mother's womb
837
00:42:54,607 --> 00:42:58,875
♪ But how many times
838
00:42:58,877 --> 00:43:03,246
♪ Have you wishedyou were some other
839
00:43:04,549 --> 00:43:08,884
♪ someone than who you are?
840
00:43:10,921 --> 00:43:15,523
♪ Yet who's to say
841
00:43:15,525 --> 00:43:19,927
♪ That if all were uncovered
842
00:43:21,597 --> 00:43:25,131
♪ You would likewhat you'd see?
843
00:43:29,903 --> 00:43:33,237
♪ You can only be you
844
00:43:37,842 --> 00:43:41,243
♪ As I can only be me
845
00:43:49,719 --> 00:43:53,787
♪ Flowers cannot bloom
846
00:43:53,789 --> 00:43:57,991
♪ Until it is their season
847
00:43:57,993 --> 00:44:01,861
♪ As we would not be here
848
00:44:01,863 --> 00:44:06,799
♪ Unless it was our destiny
849
00:44:09,637 --> 00:44:14,339
♪ But how many times
850
00:44:14,341 --> 00:44:19,777
♪ Have you wishedto be in spaces
851
00:44:19,779 --> 00:44:24,247
♪ Time,places than where you were?
852
00:44:26,317 --> 00:44:30,686
♪ Yet who's to say
853
00:44:30,688 --> 00:44:35,290
♪ With unfamiliar faces
854
00:44:36,826 --> 00:44:41,962
♪ You could anymore be
855
00:44:44,933 --> 00:44:48,734
♪ Loving you that you see
856
00:44:53,073 --> 00:44:58,175
♪ You can only be you
857
00:45:01,079 --> 00:45:06,215
♪ As I can only be me
858
00:45:07,284 --> 00:45:09,450
♪ Ooh, ooh, ooh
859
00:45:17,693 --> 00:45:22,729
♪ I can only be me ♪
860
00:45:26,735 --> 00:45:30,336
Oh, hold up.
My arm's going to sleep.
861
00:45:32,973 --> 00:45:34,872
It's getting late.
862
00:45:35,975 --> 00:45:38,942
Don't you have to go back?
863
00:45:38,944 --> 00:45:41,244
I want you
to spend the night, okay?
864
00:45:41,246 --> 00:45:42,845
What about Grady?
865
00:45:42,847 --> 00:45:44,246
Forget Grady.
866
00:45:48,085 --> 00:45:50,385
I have something
to tell you.
867
00:45:56,091 --> 00:45:58,825
No, I'm not pregnant.
868
00:45:58,827 --> 00:46:00,293
Oh, okay.
869
00:46:00,295 --> 00:46:01,827
What?
870
00:46:01,829 --> 00:46:03,195
I'm pledging
Delta next semester.
871
00:46:03,197 --> 00:46:04,796
You're what?
872
00:46:04,798 --> 00:46:07,732
I'm going to pledge
Delta next semester.
873
00:46:07,734 --> 00:46:09,133
I've been to
a couple of rushes,
874
00:46:09,135 --> 00:46:11,902
and if they accept me,
I'm gonna do it.
875
00:46:11,904 --> 00:46:14,871
First it was Julian,
then it was Darrell, now you.
876
00:46:14,873 --> 00:46:17,206
Everybody tripping or what?
What is this?
877
00:46:17,208 --> 00:46:19,041
I don't believe this, Rachel.
878
00:46:19,043 --> 00:46:21,276
Believe it.
879
00:46:21,278 --> 00:46:23,778
You sure know how to spoil
a pleasant evening.
880
00:46:23,780 --> 00:46:25,913
I know how to spoil
a pleasant evening?
881
00:46:25,915 --> 00:46:28,282
I didn't come in here talking about pledging no sorority.
882
00:46:28,284 --> 00:46:29,916
I must have been
sick in the head
883
00:46:29,918 --> 00:46:31,284
to think
I'd have your support.
884
00:46:31,286 --> 00:46:33,519
Yeah, you must have been
sick in the head,
885
00:46:33,521 --> 00:46:36,755
'cause you ain't getting my support on nothing like that.
No way.
886
00:46:36,757 --> 00:46:38,156
Thought I would.
887
00:46:38,158 --> 00:46:40,458
Yeah, well...
888
00:46:40,460 --> 00:46:44,061
You know them sororities are just
as bad as fraternities, Rachel.
889
00:46:44,063 --> 00:46:47,164
Vaughn, this is something
that I want to do.
890
00:46:47,166 --> 00:46:49,332
You have every right
not to like the Greeks
891
00:46:49,334 --> 00:46:51,367
but this is another matter.
Now that's bullshit.
892
00:46:51,369 --> 00:46:53,102
You haven't even
considered the good things
893
00:46:53,104 --> 00:46:54,770
that they do on campus and in the comm...
894
00:46:54,772 --> 00:46:56,805
That's bullshit, Rachel!
895
00:46:56,807 --> 00:46:58,373
They change people.
896
00:46:59,542 --> 00:47:01,208
You won't be the same.
897
00:47:01,210 --> 00:47:03,043
People change for the worse
after they pledge.
898
00:47:03,045 --> 00:47:05,512
If I seen it once,
I seen it a million times.
899
00:47:05,514 --> 00:47:07,247
There's no way
you can tell me...
900
00:47:07,249 --> 00:47:09,782
I'll be the same Rachel.
901
00:47:11,051 --> 00:47:13,418
And I'll still love you.
Mmm-hmm.
902
00:47:13,420 --> 00:47:15,019
Yeah. Mmm-hmm.
903
00:47:15,021 --> 00:47:17,921
Oh, fine.
904
00:47:17,923 --> 00:47:20,423
Why don't you go join the Gamma Rays,
while you're at it?
905
00:47:20,425 --> 00:47:23,192
Okay. Now I see.
906
00:47:24,929 --> 00:47:27,796
This has nothing to do
with the Gamma Rays, right?
907
00:47:29,299 --> 00:47:31,332
You know, Vaughn?
908
00:47:31,334 --> 00:47:34,168
I've often wondered if the only reason you're with me
909
00:47:34,170 --> 00:47:37,337
is because I'm one of the darkest sisters on campus.
910
00:47:37,339 --> 00:47:41,874
Good for your all-the-way-down,
pro-black nationalist image.
911
00:47:41,876 --> 00:47:44,076
Rachel. Rachel...
912
00:49:47,932 --> 00:49:49,531
Hey, how are you?
913
00:50:02,077 --> 00:50:03,276
What's that?
914
00:50:03,278 --> 00:50:06,145
♪ G-Phi-G
915
00:50:09,383 --> 00:50:13,518
♪ G-Phi-G ♪ The people united will never be defeated
916
00:50:17,123 --> 00:50:21,425
♪ G-Phi-G
917
00:50:25,297 --> 00:50:29,365
♪ She's so fine,damn, the queen
918
00:50:29,367 --> 00:50:33,102
♪ Of your mind,damn, the queen
919
00:50:33,104 --> 00:50:36,672
♪ She's so fine,damn, the queen
920
00:50:36,674 --> 00:50:40,375
♪ Of your mind,damn, the queen
921
00:50:40,377 --> 00:50:42,243
♪ She's so fine,damn, the queen ♪
922
00:50:42,245 --> 00:50:45,279
♪ Our people unitedwill never be defeated
923
00:50:45,281 --> 00:50:48,582
♪ Our people unitedwill never be defeated ♪
924
00:50:52,687 --> 00:50:55,254
G-Phi-G, let's go!
925
00:50:55,256 --> 00:50:57,289
Hold up. Hold up.
Let's straighten this out.
926
00:50:57,291 --> 00:51:01,192
Well, I see we meet again under
unpleasant circumstances.
927
00:51:02,428 --> 00:51:05,028
Dap, you are in
direct violation.
928
00:51:05,030 --> 00:51:07,497
You need a permit from my office
to participate in this parade
929
00:51:07,499 --> 00:51:08,631
and you don't have one.
Dig it.
930
00:51:08,633 --> 00:51:11,533
No permits, no parade.
931
00:51:11,535 --> 00:51:13,735
Julian, I can handle this myself.
Well, handle it, then.
932
00:51:13,737 --> 00:51:15,703
Excuse me.
933
00:51:15,705 --> 00:51:17,171
Give me the banner.
- We ain't giving you shit.
934
00:51:17,173 --> 00:51:18,639
That's right,
God damn it.
935
00:51:18,641 --> 00:51:20,374
We pay tuition here
just like everybody else.
936
00:51:20,376 --> 00:51:21,641
Fucking wannabes
make me sick.
937
00:51:21,643 --> 00:51:23,709
When will you
jigaboos ever learn
938
00:51:23,711 --> 00:51:25,677
what it is to do it by the book?
Who're you calling jigaboo?
939
00:51:25,679 --> 00:51:27,178
You call people
in your family jigaboo?
940
00:51:27,180 --> 00:51:29,046
Look, I am sick
of you niggers!
941
00:51:29,048 --> 00:51:31,048
Every day the same shit!
942
00:51:31,050 --> 00:51:32,416
Damn, Virg.
943
00:51:32,418 --> 00:51:34,017
Such profanity.
944
00:51:34,019 --> 00:51:35,251
"Niggers"?
945
00:51:36,654 --> 00:51:38,587
All right, chump.
946
00:51:38,589 --> 00:51:40,388
What do you gentlemen want to do?
Kill each other?
947
00:51:40,390 --> 00:51:41,589
No, no.
It's not like that at all.
948
00:51:41,591 --> 00:51:43,157
You gonna kill each other?
949
00:51:43,159 --> 00:51:44,291
Take the banner.
Let it go. Let it go.
950
00:51:44,293 --> 00:51:45,792
Give it to him.
Thank you.
951
00:51:45,794 --> 00:51:47,226
Thank you.
Can we still follow the float?
952
00:51:47,228 --> 00:51:48,594
You can follow.
Thank you.
953
00:51:48,596 --> 00:51:50,295
Yeah, on the side.
Stay in the back.
954
00:51:50,297 --> 00:51:51,763
Stay on the side.
955
00:51:51,765 --> 00:51:53,698
Bye, Virgil.
See you, Monroe.
956
00:51:53,700 --> 00:51:55,499
You happy now?
I'm very happy.
957
00:51:55,501 --> 00:51:57,234
Good. Now we'll follow you
whenever you get ready.
958
00:51:57,236 --> 00:51:59,135
In the back.
959
00:51:59,137 --> 00:52:00,469
We'd be glad to let you follow us.
Let's go.
960
00:52:00,471 --> 00:52:02,370
Jig.
Shut up, Chucky Cheese.
961
00:52:02,372 --> 00:52:04,305
I'll smack you into next week.
Whenever you're ready.
962
00:52:04,307 --> 00:52:05,472
Watch your mouth, boy.
963
00:52:05,474 --> 00:52:07,474
We should kick
their ass, man.
964
00:52:12,314 --> 00:52:14,147
Hold it, hold it.
Coach has something to say.
965
00:52:14,149 --> 00:52:16,048
Gonna win it, Coach.
966
00:52:17,151 --> 00:52:18,416
Men.
967
00:52:19,619 --> 00:52:24,121
We have gathered here today
to do a job.
968
00:52:24,123 --> 00:52:25,388
Yes, sir.
969
00:52:25,390 --> 00:52:29,692
God told
and explained to Jonah
970
00:52:29,694 --> 00:52:33,595
that the essence of love
is to labor for something.
971
00:52:33,597 --> 00:52:34,762
Yeah.
That's right.
972
00:52:34,764 --> 00:52:36,430
To make something grow.
973
00:52:36,432 --> 00:52:40,333
That love and labor
are inseparable.
974
00:52:40,335 --> 00:52:42,068
Yes, sir.
That's right.
975
00:52:42,070 --> 00:52:45,571
One loves that
for which one lives
976
00:52:45,573 --> 00:52:48,540
and one labors for
that which one loves.
977
00:52:48,542 --> 00:52:50,208
All right!
978
00:52:50,210 --> 00:52:55,412
When we get out
on that gridiron
979
00:52:55,414 --> 00:53:00,416
it's what we have
labored for all week.
980
00:53:00,418 --> 00:53:02,718
All right!
981
00:53:02,720 --> 00:53:04,386
Now,
982
00:53:04,388 --> 00:53:08,656
I want every man to think
983
00:53:08,658 --> 00:53:12,426
about his responsibilities,
his role.
984
00:53:12,428 --> 00:53:16,430
This is a team
made up of 65 players
985
00:53:16,432 --> 00:53:19,232
and it will
take a total effort
986
00:53:19,234 --> 00:53:24,136
by a committed, dedicated, never-say-die,
never-give-up group
987
00:53:24,138 --> 00:53:28,806
of 65 individuals who have
come together as one!
988
00:53:28,808 --> 00:53:30,274
Yeah!
989
00:53:30,276 --> 00:53:31,808
Go! Go! Go!
990
00:53:35,580 --> 00:53:37,413
We don't have
to be told, sir!
991
00:53:37,415 --> 00:53:42,150
To do this job,
to win this battle.
992
00:53:42,152 --> 00:53:43,317
I don't have to tell you...
993
00:53:43,319 --> 00:53:44,751
No, you don't.
994
00:53:44,753 --> 00:53:47,287
The stands are packed
with your friends...
995
00:53:47,289 --> 00:53:48,388
Right.
996
00:53:48,390 --> 00:53:50,356
...classmates, your families.
997
00:53:50,358 --> 00:53:51,757
That's right.
998
00:53:51,759 --> 00:53:53,658
Alumni has traveled
from near and far.
999
00:53:53,660 --> 00:53:55,359
Talk to me.
1000
00:53:55,361 --> 00:53:59,795
I won't even mention
that your lady friends
1001
00:53:59,797 --> 00:54:01,396
will be watching you.
1002
00:54:01,398 --> 00:54:02,897
Yeah!
1003
00:54:04,700 --> 00:54:06,666
Hear, hear.
1004
00:54:06,668 --> 00:54:09,602
Do you want to let them down?
1005
00:54:09,604 --> 00:54:11,770
Hell, no!
1006
00:54:11,772 --> 00:54:15,840
Do you want to make
a bad representation
1007
00:54:15,842 --> 00:54:17,508
of Mission College?
1008
00:54:17,510 --> 00:54:19,309
Hell, no!
1009
00:54:19,311 --> 00:54:22,712
Do you want to
lose Homecoming
1010
00:54:22,714 --> 00:54:25,581
for the fourth year in a row?
1011
00:54:25,583 --> 00:54:27,583
Hell, no!
1012
00:54:27,585 --> 00:54:30,819
Do you want me
to lose my job?
1013
00:54:30,821 --> 00:54:32,887
Hell, no!
1014
00:54:32,889 --> 00:54:34,455
Do you like the devil?
1015
00:54:34,457 --> 00:54:35,889
Hell, no!
1016
00:54:35,891 --> 00:54:39,559
Well, the devil is
in that other locker room!
1017
00:54:39,561 --> 00:54:40,860
Make us feel it.
1018
00:54:40,862 --> 00:54:44,330
The devil is
wearing black jerseys.
1019
00:54:44,332 --> 00:54:46,565
Can I get a witness?
1020
00:54:46,567 --> 00:54:48,667
Yes!
1021
00:54:48,669 --> 00:54:50,602
I want intensity!
1022
00:54:50,604 --> 00:54:51,903
Oh, yeah!
1023
00:54:51,905 --> 00:54:54,438
I want reckless abandon!
Oh, yeah!
1024
00:54:54,440 --> 00:54:56,506
I want you to remember that
1025
00:54:56,508 --> 00:55:00,443
this is Mission College!
1026
00:55:01,612 --> 00:55:04,312
And then,
1027
00:55:04,314 --> 00:55:07,615
by the name
of all that is holy,
1028
00:55:07,617 --> 00:55:12,652
go out there
and kick some butt!
1029
00:55:12,654 --> 00:55:14,453
Yeah!
1030
00:55:18,925 --> 00:55:21,725
Let's go!
1031
00:56:08,503 --> 00:56:11,470
Come on! That's the way!
1032
00:56:26,720 --> 00:56:29,654
It's just the first quarter.
1033
00:56:29,656 --> 00:56:33,758
♪ Mission Tigers,take it on out
1034
00:56:36,962 --> 00:56:39,662
♪ Mission Tigers
1035
00:56:39,664 --> 00:56:40,929
♪ Take it on out
1036
00:56:44,467 --> 00:56:49,502
♪ Mission Tigers,take it on out ♪
1037
00:56:49,504 --> 00:56:52,004
Fire it up, Mission,
fire it up, hey!
1038
00:56:52,006 --> 00:56:54,639
Fire it up, Mission,
fire it up, hey!
1039
00:56:54,641 --> 00:56:56,974
All right, defense!
All right, steady!
1040
00:56:56,976 --> 00:56:59,676
♪ Tigers in the front!Yeah!
1041
00:56:59,678 --> 00:57:01,077
♪ Let me hear you grunt!
1042
00:57:02,880 --> 00:57:04,813
♪ Tigers in the middle,all right!
1043
00:57:04,815 --> 00:57:07,115
♪ Let me hear you sizzle
1044
00:57:07,117 --> 00:57:09,650
Hold them!
1045
00:57:09,652 --> 00:57:11,752
♪ Tigers in the rear Let me hear you cheer,all right!
1046
00:57:11,754 --> 00:57:14,755
Hey! Where's the blocking?
1047
00:57:15,958 --> 00:57:17,057
Tigers!
1048
00:57:17,059 --> 00:57:18,525
Tigers!
1049
00:57:18,527 --> 00:57:20,493
♪ Said, wag your tails!
1050
00:57:20,495 --> 00:57:22,928
♪ Wag your tails! ♪Go back and get the goal!
1051
00:57:22,930 --> 00:57:26,064
Come on, man!
Red, right, red, right!
1052
00:57:26,066 --> 00:57:28,866
♪ Oops, upside your head,say oops, upside your head
1053
00:57:28,868 --> 00:57:32,102
♪ Oops, upside your head,say oops, upside your head
1054
00:57:32,104 --> 00:57:36,005
♪ Oops, upside your head,say oops, upside your head
1055
00:57:36,007 --> 00:57:39,474
♪ Oops, upside your head,say oops, upside your head ♪
1056
00:57:54,953 --> 00:57:56,786
This doesn't look good.
1057
00:57:56,788 --> 00:57:58,720
Mission never says die.
1058
00:58:01,658 --> 00:58:03,958
Yo, yo,
what the fuck is going on?
1059
00:58:03,960 --> 00:58:05,092
I've been here four years.
1060
00:58:05,094 --> 00:58:06,760
We've lost every Homecoming.
1061
00:58:06,762 --> 00:58:08,094
You play like
a bunch of pussies.
1062
00:58:08,096 --> 00:58:10,096
Man, down in the front!
1063
00:58:10,098 --> 00:58:12,598
Take your hat,
your coat, and leave, motherfucker!
1064
00:58:12,600 --> 00:58:15,667
Whoever said that shit
ain't got no mother, man.
1065
00:58:20,040 --> 00:58:22,173
Vaughn Dunlap.
1066
00:58:22,175 --> 00:58:25,109
Yeah, President McPherson.
1067
00:58:25,111 --> 00:58:27,211
How'd you get the name
"Dap"?
1068
00:58:27,213 --> 00:58:29,580
Just a nickname. That's all.
1069
00:58:29,582 --> 00:58:34,717
Anyway, Vaughn,
you've been a good student these past four years
1070
00:58:34,719 --> 00:58:37,886
and you've grown
into a fine young man.
1071
00:58:37,888 --> 00:58:40,121
Thank you, sir.
1072
00:58:40,123 --> 00:58:43,991
That's why I'm so surprised
at your recent activities.
1073
00:58:43,993 --> 00:58:45,859
Activities?
1074
00:58:45,861 --> 00:58:48,194
You've become a disruptive force on this campus.
1075
00:58:48,196 --> 00:58:51,997
You're hindering other folks
from an education.
1076
00:58:51,999 --> 00:58:54,165
Let me make it plain.
1077
00:58:56,469 --> 00:58:59,770
Hey, man, you don't
really have a choice.
1078
00:58:59,772 --> 00:59:03,140
If you continue these antics,
you'll be expelled.
1079
00:59:03,142 --> 00:59:06,109
Plain and simple,
short and sweet.
1080
00:59:06,111 --> 00:59:09,212
This is Cedar Cloud,
Chairman of the Board of Trustees.
1081
00:59:09,214 --> 00:59:11,214
What he says is true.
1082
00:59:11,216 --> 00:59:13,482
True?
1083
00:59:13,484 --> 00:59:15,550
With all due respect,
President McPherson,
1084
00:59:15,552 --> 00:59:18,219
I don't believe this man knows the meaning of the word.
1085
00:59:18,221 --> 00:59:22,122
So what?
You marched with King in the '60s. Big deal.
1086
00:59:22,124 --> 00:59:25,024
That was over 20 years ago.
1087
00:59:25,026 --> 00:59:28,494
Black people are still catching hell all over the world,
you know.
1088
00:59:28,496 --> 00:59:29,962
Sit down, son.
1089
00:59:29,964 --> 00:59:32,130
We have made progress.
1090
00:59:32,132 --> 00:59:35,266
Says who?
1091
00:59:35,268 --> 00:59:39,703
There is no way you can defend
not divesting completely.
1092
00:59:39,705 --> 00:59:41,838
No ifs, ands
or buts about it.
1093
00:59:41,840 --> 00:59:43,940
It's your program
we don't like.
1094
00:59:43,942 --> 00:59:48,277
You cannot hinder other students
from getting an education.
1095
00:59:48,279 --> 00:59:49,645
I'll do what I have to do.
1096
00:59:50,881 --> 00:59:52,247
So will I.
1097
00:59:54,017 --> 00:59:55,883
You know... Look at me!
1098
00:59:57,286 --> 01:00:00,687
You've got a lot
of living to do.
1099
01:00:00,689 --> 01:00:04,057
I had classmates here at Mission just like you.
1100
01:00:04,059 --> 01:00:06,893
And now
they're old and bitter.
1101
01:00:09,597 --> 01:00:11,830
You still don't understand,
do you?
1102
01:00:11,832 --> 01:00:13,198
Make us understand.
1103
01:00:18,871 --> 01:00:20,637
Is there anything else?
1104
01:00:20,639 --> 01:00:22,205
You may go.
1105
01:00:22,207 --> 01:00:23,606
Thank you.
1106
01:00:24,675 --> 01:00:26,775
We'll be watching you.
1107
01:00:26,777 --> 01:00:28,076
You do that.
1108
01:00:45,928 --> 01:00:49,229
Sorry about the game, man.
Hey, that's all right, man.
1109
01:00:49,231 --> 01:00:51,164
We gave it the old
Mission College try, right?
1110
01:00:51,166 --> 01:00:52,765
No, we didn't.
1111
01:00:52,767 --> 01:00:54,032
So I lied.
1112
01:00:56,169 --> 01:00:58,869
We got stomped, man.
1113
01:00:58,871 --> 01:01:00,303
What was the score?
1114
01:01:00,305 --> 01:01:02,104
What, 52-7?
1115
01:01:02,106 --> 01:01:03,839
I don't know, man.
1116
01:01:03,841 --> 01:01:06,574
I was looking at the honeys
in the fourth quarter, man.
1117
01:01:09,345 --> 01:01:10,844
Hey, Rachel call, man?
1118
01:01:10,846 --> 01:01:12,111
Not since I've been here.
1119
01:01:16,183 --> 01:01:17,749
Bet you it's Dap.
1120
01:01:17,751 --> 01:01:19,150
Let him call.
1121
01:01:19,152 --> 01:01:21,852
Miss Life, does that
sound like the president
1122
01:01:21,854 --> 01:01:23,854
of the Dap Dunlap
Fan Club to you?
1123
01:01:23,856 --> 01:01:25,856
It does not to me,
Witherspoon.
1124
01:01:25,858 --> 01:01:28,658
Well,
the president handed in her resignation.
1125
01:01:28,660 --> 01:01:30,993
I told him about me pledging
and he went off on me.
1126
01:01:30,995 --> 01:01:33,261
Did I hear right, Rachel?
Yeah.
1127
01:01:33,263 --> 01:01:36,030
Did I just hear that
you're going to pledge?
1128
01:01:36,032 --> 01:01:38,132
Thanks for telling us.
It's a big surprise.
1129
01:01:38,134 --> 01:01:40,934
It shouldn't be a surprise.
I've always wanted to pledge.
1130
01:01:40,936 --> 01:01:42,135
Since when?
1131
01:01:42,137 --> 01:01:43,369
Since I got here.
1132
01:01:43,371 --> 01:01:45,637
Oh, since you got here.
That's great.
1133
01:01:45,639 --> 01:01:47,739
So now you feel you have
to belong to something.
1134
01:01:47,741 --> 01:01:50,007
You have to go up and join up with some people, huh?
1135
01:01:50,009 --> 01:01:52,175
The Gamma Rays have certainly gotten to you.
1136
01:01:52,177 --> 01:01:54,143
Come on, y'all.
I have a sense of who I am.
1137
01:01:54,145 --> 01:01:56,278
Then why wait
till your senior year?
1138
01:01:56,280 --> 01:01:57,912
Yeah.
1139
01:01:57,914 --> 01:02:00,147
I was afraid of what
Dap would think of me.
1140
01:02:00,149 --> 01:02:01,715
What Dap would think of you?
1141
01:02:01,717 --> 01:02:03,850
Well,
I'm glad you came around.
1142
01:02:03,852 --> 01:02:05,752
'Cause these boys will run your life.
Just give them one chance.
1143
01:02:05,754 --> 01:02:08,454
Dap, the word is out, brother.
- Hmm?
1144
01:02:08,456 --> 01:02:10,355
McPherson called you
in on the carpet.
1145
01:02:10,357 --> 01:02:12,390
Dag, man.
Who told you, man?
1146
01:02:12,392 --> 01:02:14,392
You can't hide nothing
from your boys, man.
1147
01:02:14,394 --> 01:02:16,360
Holding out on us again,
huh?
1148
01:02:16,362 --> 01:02:18,261
So what's up with that?
1149
01:02:18,263 --> 01:02:20,329
McPherson is on me about the South African thing, man.
1150
01:02:20,331 --> 01:02:21,897
What'd I tell you?
1151
01:02:21,899 --> 01:02:24,132
You see?
I knew it. I knew it.
1152
01:02:24,134 --> 01:02:26,334
Uh-huh. What else?
I know there's more. What else?
1153
01:02:26,336 --> 01:02:28,502
He threatened me
with expulsion.
1154
01:02:28,504 --> 01:02:30,937
They're talking about kicking me out of school.
1155
01:02:30,939 --> 01:02:32,939
Man, that isn't no threat.
That's a promise.
1156
01:02:32,941 --> 01:02:34,140
That ain't no joke.
1157
01:02:34,142 --> 01:02:36,041
I doubt it.
1158
01:02:36,043 --> 01:02:37,409
Anyway, look.
1159
01:02:37,411 --> 01:02:39,043
Y'all supposed
to be my boys, right?
1160
01:02:39,045 --> 01:02:40,944
Right.
1161
01:02:40,946 --> 01:02:44,480
And we all agree that Mission has to divest, right?
1162
01:02:46,850 --> 01:02:49,083
Right?
Yeah.
1163
01:02:49,085 --> 01:02:50,751
All right, then, that's it.
1164
01:02:50,753 --> 01:02:53,286
We got to do something,
something big.
1165
01:02:53,288 --> 01:02:55,755
I don't know what it is yet.
1166
01:02:55,757 --> 01:03:00,426
But it's got to be something to let McPherson,
the administration,
1167
01:03:00,428 --> 01:03:04,296
and the world know that we won't
have no part to this apartheid thing.
1168
01:03:06,767 --> 01:03:08,199
Hey, look, I need y'all, man.
1169
01:03:08,201 --> 01:03:09,900
The rest of these
okey-doke Negroes
1170
01:03:09,902 --> 01:03:11,368
is too worried
about graduating
1171
01:03:11,370 --> 01:03:13,069
and getting
a Brooks Brothers suit.
1172
01:03:13,071 --> 01:03:15,771
But y'all, I need your back.
1173
01:03:15,773 --> 01:03:18,240
Hey, look, if you all ain't down,
you all just another bunch
1174
01:03:18,242 --> 01:03:21,276
of foot-shuffling, wannabe white Uncle Toms,
as far as I'm concerned.
1175
01:03:21,278 --> 01:03:24,212
Dap, man.
You know I love you like my brother, man,
1176
01:03:24,214 --> 01:03:27,281
but, I mean,
what is wrong with wanting to have a nice job?
1177
01:03:27,283 --> 01:03:29,383
I don't think
anything's wrong.
1178
01:03:29,385 --> 01:03:31,918
Yo, man, my daddy, my mama,
they slaved all their damn life
1179
01:03:31,920 --> 01:03:33,352
to send my black ass
to school.
1180
01:03:33,354 --> 01:03:34,453
Do you think I got bank?
1181
01:03:34,455 --> 01:03:36,855
Hey, I'm not finished, man.
1182
01:03:36,857 --> 01:03:41,125
I'll be the first one
in my family to go to college.
1183
01:03:41,127 --> 01:03:43,427
I mean, Dap, man,
do you realize what that means?
1184
01:03:43,429 --> 01:03:47,464
I mean, the first one ever.
1185
01:03:47,466 --> 01:03:50,934
And all my family has always
been sharecroppers since slavery.
1186
01:03:50,936 --> 01:03:52,835
Man, apartheid is slavery.
1187
01:03:52,837 --> 01:03:55,537
You can do
what you want to do, Dap.
1188
01:03:55,539 --> 01:03:58,373
I ain't throwing it away
for nobody.
1189
01:03:58,375 --> 01:04:03,477
Not you, not Bishop Tutu,
not even Jesus Christ himself.
1190
01:04:03,479 --> 01:04:06,346
Come on. Let's go.
1191
01:04:06,348 --> 01:04:09,349
Come on, y'all.
Don't leave me hanging.
1192
01:04:09,351 --> 01:04:11,818
Dap, you need to lighten up, man. Seriously.
1193
01:04:11,820 --> 01:04:14,487
Stay out of trouble.
1194
01:04:14,489 --> 01:04:17,456
Hey, hey,
McPherson is bluffing, y'all.
1195
01:04:17,458 --> 01:04:23,227
Dap, in life there are times to be quiet, man,
to shut the fuck up.
1196
01:04:23,229 --> 01:04:25,529
This is one of them.
1197
01:04:29,434 --> 01:04:31,033
That's the way
it's going to be, huh?
1198
01:04:31,035 --> 01:04:32,467
That's the way
it is right now, bro.
1199
01:04:32,469 --> 01:04:34,368
Bet. That's a bet.
1200
01:04:35,904 --> 01:04:37,270
Later for you
cheese-eating niggers.
1201
01:04:37,272 --> 01:04:38,871
Fuck you all.
1202
01:04:38,873 --> 01:04:41,240
Hey, yo, why we got
to be all that, Dap?
1203
01:04:41,242 --> 01:04:43,075
You need to max out, man.
1204
01:05:01,358 --> 01:05:05,326
What do you two-faced,
backstabbing bastards want?
1205
01:05:05,328 --> 01:05:08,929
We want to know,
do revolutionaries eat Kentucky Fried Chicken?
1206
01:05:13,935 --> 01:05:15,601
Uh, excuse me, Book.
1207
01:05:15,603 --> 01:05:17,569
Let me ask you just one question,
my brother.
1208
01:05:17,571 --> 01:05:19,637
What?
Book.
1209
01:05:19,639 --> 01:05:22,640
When are you going to get this
goddamn raggedy car fixed, man?
1210
01:05:22,642 --> 01:05:24,475
Now, what's wrong with it,
man?
1211
01:05:24,477 --> 01:05:26,543
I mean, it runs
like a stocking, man.
1212
01:05:26,545 --> 01:05:29,112
And furthermore, you know,
you wouldn't believe
1213
01:05:29,114 --> 01:05:31,948
how many women
I done boned in that there back seat.
1214
01:05:31,950 --> 01:05:33,983
Man, you got to
get a new word, man.
1215
01:05:33,985 --> 01:05:36,452
You're running "boning" dead.
1216
01:05:36,454 --> 01:05:37,453
Like what?
1217
01:05:37,455 --> 01:05:39,321
Like, uh, "blend."
1218
01:05:39,323 --> 01:05:40,555
Try "blend."
1219
01:05:40,557 --> 01:05:42,189
No more boning.
Try "blend."
1220
01:05:42,191 --> 01:05:43,590
Bet. Bet. Hey.
1221
01:05:43,592 --> 01:05:45,959
You wouldn't believe
how many women
1222
01:05:45,961 --> 01:05:48,361
I done blended in that
back seat right there.
1223
01:05:48,363 --> 01:05:51,063
Aw, you're right.
We wouldn't believe it.
1224
01:05:51,065 --> 01:05:54,366
Never let it be...
I said, never let it be said
1225
01:05:54,368 --> 01:05:57,535
that Booker T. Washington
did not satisfy a woman.
1226
01:05:57,537 --> 01:05:59,970
Man, I lays much pipe.
1227
01:05:59,972 --> 01:06:01,671
Yeah, you're just
like the Roto-Rooter.
1228
01:06:01,673 --> 01:06:03,472
Liquid-Plumr.
1229
01:06:03,474 --> 01:06:06,174
Check it out.
If you have so many women,
1230
01:06:06,176 --> 01:06:09,410
how come it is that we ain't seen you with one,
not one?
1231
01:06:09,412 --> 01:06:11,211
Not naming names.
1232
01:06:11,213 --> 01:06:13,279
I got to graduate.
1233
01:06:15,082 --> 01:06:18,216
Is that all you guys
think about? Is that it?
1234
01:06:18,218 --> 01:06:19,684
You damn skippy.
1235
01:06:19,686 --> 01:06:21,452
Monroe, my man,
my man, talk to me.
1236
01:06:21,454 --> 01:06:22,986
What do you want us
to think about?
1237
01:06:22,988 --> 01:06:24,253
World affairs.
1238
01:06:24,255 --> 01:06:25,621
The trickle-down theory.
1239
01:06:25,623 --> 01:06:27,556
Who's gonna win
the Super Bowl?
1240
01:06:27,558 --> 01:06:31,092
I just get tired of y'all
always talking about women.
1241
01:06:31,094 --> 01:06:32,359
Women.
1242
01:06:32,361 --> 01:06:34,094
Well, you ought
to try it sometime.
1243
01:06:34,096 --> 01:06:35,495
Yo, man,
it beats singing.
1244
01:06:35,497 --> 01:06:37,230
That's right,
God damn it.
1245
01:06:37,232 --> 01:06:38,698
That's another thing.
What's another thing?
1246
01:06:38,700 --> 01:06:41,033
Shut up, man.
1247
01:06:41,035 --> 01:06:42,701
Why don't you learn how to articulate,
you juvenile delinquents?
1248
01:06:42,703 --> 01:06:44,135
Shut up, man.
1249
01:06:44,137 --> 01:06:45,436
You turnstile-hopping...
1250
01:06:45,438 --> 01:06:46,703
Shut up!
1251
01:06:51,041 --> 01:06:52,340
Welcome to
Kentucky Fried Chicken.
1252
01:06:52,342 --> 01:06:54,241
May I help you, please?
1253
01:06:54,243 --> 01:06:55,442
You know what?
1254
01:06:55,444 --> 01:06:57,243
I think we should
eat somewhere else.
1255
01:06:57,245 --> 01:06:59,111
Yeah, let me have
a two-piece meal with fries.
1256
01:06:59,113 --> 01:07:01,313
Yeah, two-piece,
all white with fries.
1257
01:07:01,315 --> 01:07:03,948
Right, so make that three two-piece
with fries and a Colonel's meal.
1258
01:07:03,950 --> 01:07:06,283
White meat or dark?
- You want white meat?
1259
01:07:06,285 --> 01:07:07,984
I want white meat.
He wants white meat.
1260
01:07:07,986 --> 01:07:09,285
We don't have any
white meat today.
1261
01:07:09,287 --> 01:07:11,320
Then why did you ask?
1262
01:07:11,322 --> 01:07:14,089
So, Monroe,
I'll give you that $30 back next week, man.
1263
01:07:14,091 --> 01:07:16,391
Yeah, right.
1264
01:07:16,393 --> 01:07:19,093
Book,
you got any salt down there?
1265
01:07:20,262 --> 01:07:21,661
All right.
1266
01:07:28,535 --> 01:07:32,470
Excuse me, brothers.
Think I can borrow the salt from y'all?
1267
01:07:32,472 --> 01:07:35,005
We ain't finished.
So I said to the bitch,
1268
01:07:35,007 --> 01:07:37,507
"Look, you don't come to me
with no shit like that."
1269
01:07:37,509 --> 01:07:40,042
So when do you think
you'll be finished?
1270
01:07:42,646 --> 01:07:44,379
What time it is?
1271
01:07:48,184 --> 01:07:49,750
Later for them, man.
1272
01:07:49,752 --> 01:07:51,351
I ain't thinking
about them suckers.
1273
01:07:51,353 --> 01:07:52,618
Yoo-hoo.
1274
01:07:52,620 --> 01:07:54,686
Look, don't start
no shit, all right?
1275
01:07:54,688 --> 01:07:56,220
Just let them go.
1276
01:07:56,222 --> 01:07:57,688
Yoo-hoo. Over here.
1277
01:07:57,690 --> 01:07:59,690
What? What do you want, man?
1278
01:07:59,692 --> 01:08:02,592
Do you boys go to Mission?
Yeah.
1279
01:08:02,594 --> 01:08:07,196
Is it true what they say
about Mission men?
1280
01:08:07,198 --> 01:08:09,531
Hey, Grady, man, no.
Let's go.
1281
01:08:09,533 --> 01:08:12,066
Hey, yo, fuck them.
We've already paid the money for this...
1282
01:08:12,068 --> 01:08:14,101
Yeah, yeah. I know it.
Let's go. Come on.
1283
01:08:14,103 --> 01:08:17,037
No, man.
I ain't finished eating my chicken yet, man.
1284
01:08:17,039 --> 01:08:20,006
Hey, yo, why we gotta...
For them suckers, man?
1285
01:08:20,008 --> 01:08:22,274
Yo, Dap,
hold up! Yo, Dap, man!
1286
01:08:22,276 --> 01:08:24,376
Yo, Dap, chill for a minute.
Squash it, Edge.
1287
01:08:24,378 --> 01:08:26,311
Hey, yo, Dap, come on, man.
Don't do that.
1288
01:08:26,313 --> 01:08:28,012
Squash it.
1289
01:08:28,014 --> 01:08:29,646
Yo, Missionaries.
The jheri curl is popping shit.
1290
01:08:29,648 --> 01:08:31,147
Missionettes.
1291
01:08:31,149 --> 01:08:33,115
Ready-for-the-world
is popping shit.
1292
01:08:33,117 --> 01:08:35,317
Come on. Man,
what's up with that?
1293
01:08:37,321 --> 01:08:38,586
Yeah, brother.
What do you want?
1294
01:08:38,588 --> 01:08:40,154
You ain't no kin to me.
1295
01:08:40,156 --> 01:08:42,289
That's right,
and we ain't your brothers.
1296
01:08:42,291 --> 01:08:44,658
How come you college motherfuckers
think you all run everything?
1297
01:08:44,660 --> 01:08:47,127
Is there a problem here?
Big problems.
1298
01:08:47,129 --> 01:08:48,795
I heard that.
1299
01:08:48,797 --> 01:08:51,430
You come to our town year after year and take over.
1300
01:08:51,432 --> 01:08:54,499
We was born here,
gonna be here and gonna die here
1301
01:08:54,501 --> 01:08:56,701
and can't find jobs
'cause of you.
1302
01:08:56,703 --> 01:08:58,502
Yeah.
Right. Now can we go?
1303
01:08:58,504 --> 01:08:59,803
Okay, can we just go?
1304
01:08:59,805 --> 01:09:02,305
I mean, we may not
have your education,
1305
01:09:02,307 --> 01:09:03,806
but we ain't dirt,
neither.
1306
01:09:03,808 --> 01:09:05,674
And ain't nobody said
all of that, all right?
1307
01:09:05,676 --> 01:09:07,776
You Mission punks are always talking down to us.
1308
01:09:07,778 --> 01:09:10,478
Look, Brother,
I'm real sorry that you feel that way, okay?
1309
01:09:10,480 --> 01:09:12,213
I'm really sorry about that.
1310
01:09:12,215 --> 01:09:14,615
Are you black?
Take a look in the mirror, man.
1311
01:09:14,617 --> 01:09:17,351
Look, you got a legitimate beef,
all right, but it ain't with us, okay?
1312
01:09:17,353 --> 01:09:19,419
Are you black?
1313
01:09:19,421 --> 01:09:21,487
Look, man,
don't ever question the fact whether I'm black.
1314
01:09:21,489 --> 01:09:24,457
In fact, I was going to ask
your country-bama ass
1315
01:09:24,459 --> 01:09:26,892
why you got them drip-drip chemicals in your hair.
1316
01:09:26,894 --> 01:09:28,894
That's right,
God damn it.
1317
01:09:28,896 --> 01:09:31,529
And then come out in public
with a shower cap on your head.
1318
01:09:31,531 --> 01:09:33,230
Like a fucking bitch.
1319
01:09:33,232 --> 01:09:34,664
Who you calling a bitch, bitch?
1320
01:09:34,666 --> 01:09:36,399
Well, if the shoe fit...
1321
01:09:36,401 --> 01:09:38,667
You know, I bet you niggers
do think y'all are white.
1322
01:09:38,669 --> 01:09:40,735
College don't mean shit.
1323
01:09:40,737 --> 01:09:45,206
Y'all are niggers,
and you going to be niggers forever.
1324
01:09:45,208 --> 01:09:47,675
Just like us.
Niggers.
1325
01:09:52,648 --> 01:09:55,548
You're not niggers.
1326
01:10:02,756 --> 01:10:04,922
Come on, man.
1327
01:10:04,924 --> 01:10:07,891
Fuck you up.
1328
01:10:07,893 --> 01:10:10,560
Get the fuck out of here before I
bust a cap in your young college ass.
1329
01:10:10,562 --> 01:10:11,794
Go on.
1330
01:10:15,766 --> 01:10:17,832
Wait, wait a minute.
You know what?
1331
01:10:17,834 --> 01:10:20,234
I don't really want to believe that,
1332
01:10:20,236 --> 01:10:22,369
I mean, but do we really
act like that?
1333
01:10:22,371 --> 01:10:24,771
My name's Bennett.
I ain't even in it.
1334
01:10:24,773 --> 01:10:28,241
No, no, but you know,
what the guys were saying about us.
1335
01:10:28,243 --> 01:10:30,776
That my name's Paul,
and that's just between y'all.
1336
01:10:30,778 --> 01:10:32,377
Yo, man,
we're not wannabes.
1337
01:10:32,379 --> 01:10:33,845
They were ignorant.
1338
01:10:33,847 --> 01:10:36,247
I don't know, guys.
I don't think so.
1339
01:10:36,249 --> 01:10:38,582
Look, man,
motherfuckers got to start
1340
01:10:38,584 --> 01:10:40,784
and try and better
theirself, man,
1341
01:10:40,786 --> 01:10:43,286
just like we're trying to do.
Dig it.
1342
01:10:43,288 --> 01:10:45,588
Maybe they've tried it,
and they've just given up.
1343
01:10:45,590 --> 01:10:47,656
Yeah, that's the deal, man.
1344
01:10:47,658 --> 01:10:49,557
You think everything's so damn easy,
don't you, Grady?
1345
01:10:49,559 --> 01:10:51,926
Hell, yeah.
You work or you starve.
1346
01:10:51,928 --> 01:10:53,727
I want to eat sirloin.
1347
01:10:53,729 --> 01:10:55,729
Then the guy
was right, man.
1348
01:10:55,731 --> 01:10:57,731
I know the guy was right.
I told you.
1349
01:10:57,733 --> 01:10:59,799
What do he know?
He knows a lot.
1350
01:10:59,801 --> 01:11:02,434
So, like,
do you think that maybe you could drive any faster?
1351
01:11:02,436 --> 01:11:03,835
I'm going to be late
for glee club.
1352
01:11:03,837 --> 01:11:05,269
"I'm going to be late
for glee club."
1353
01:11:05,271 --> 01:11:06,403
See, you guys are
like picking on me.
1354
01:11:06,405 --> 01:11:07,904
No!
1355
01:11:07,906 --> 01:11:10,706
No man, you our boy, man.
1356
01:11:15,611 --> 01:11:17,310
Hey, baby.
Hey, baby.
1357
01:11:17,312 --> 01:11:18,577
Hey, baby.
Hey, baby.
1358
01:11:18,579 --> 01:11:20,478
She's got a beard,
motherfucker.
1359
01:11:20,480 --> 01:11:22,513
She looks just like your mama
and shit, man.
1360
01:11:22,515 --> 01:11:24,848
At least my mama ain't got no
beard on the back of her neck.
1361
01:11:24,850 --> 01:11:27,383
Your mama got two titties on
the back of her neck and shit.
1362
01:11:27,385 --> 01:11:28,751
Yo, Jordan, Jordan.
What?
1363
01:11:28,753 --> 01:11:31,019
I heard your mom held
Kareem to 15 points.
1364
01:11:32,489 --> 01:11:33,988
The newspaper said
your mama playing
1365
01:11:33,990 --> 01:11:35,889
fullback for the Hefty Hos
and shit.
1366
01:11:35,891 --> 01:11:37,657
That's all right, man.
At least she's starting, man.
1367
01:11:37,659 --> 01:11:39,525
Your mama
coming off the bench.
1368
01:11:39,527 --> 01:11:41,527
That's right.
She's a four-letter man.
1369
01:11:41,529 --> 01:11:42,794
Oh, shut up.
1370
01:11:42,796 --> 01:11:44,662
Your head can be
used like a knife.
1371
01:11:44,664 --> 01:11:46,597
Shut up.
Ginsu II.
1372
01:11:46,599 --> 01:11:49,800
Yo, when Booker comes,
he's gotta come twice
1373
01:11:49,802 --> 01:11:52,936
'cause his back of his head is
thick enough for two people.
1374
01:11:52,938 --> 01:11:55,605
So, anyway, Booker,
look, man...
1375
01:11:55,607 --> 01:11:56,973
Wait a minute.
There's Julian.
1376
01:11:56,975 --> 01:11:58,808
That shit wasn't funny, man.
1377
01:11:58,810 --> 01:12:00,743
So what, man?
I ain't stopping, man.
1378
01:12:00,745 --> 01:12:02,411
No. You are stopping,
'cause I've gotta talk to him.
1379
01:12:02,413 --> 01:12:03,612
Pull over, Book.
1380
01:12:08,585 --> 01:12:10,384
Let the boy alone, man.
1381
01:12:11,687 --> 01:12:13,653
We'll wait, man.
We'll wait.
1382
01:12:13,655 --> 01:12:15,388
Bye, Monroe.
1383
01:12:17,692 --> 01:12:19,525
Hey.
1384
01:12:19,527 --> 01:12:21,560
Um...
1385
01:12:21,562 --> 01:12:24,563
Look, I got...
I gotta talk to you about something and, um...
1386
01:12:24,565 --> 01:12:27,598
Well, Jane,
could you excuse us, please?
1387
01:12:29,435 --> 01:12:31,635
Jane,
just give me a moment, okay?
1388
01:12:32,771 --> 01:12:35,438
She your
bodyguard now, too?
1389
01:12:37,809 --> 01:12:40,009
So, uh, how you doing?
1390
01:12:40,011 --> 01:12:41,844
Just fine, Vaughn.
1391
01:12:43,647 --> 01:12:47,548
Look, man, um,
you're the dean of pledgees.
1392
01:12:47,550 --> 01:12:52,586
You're president of the chapter, right?
Now, my cousin...
1393
01:12:52,588 --> 01:12:54,688
Tomorrow, he's gonna be a Gamma man.
1394
01:12:54,690 --> 01:12:56,823
You're going to
see to this, okay?
1395
01:12:56,825 --> 01:13:01,593
Look, I know you know better than to threaten me.
I'm shaking.
1396
01:13:01,595 --> 01:13:03,828
Hey, look, Julian, man.
1397
01:13:03,830 --> 01:13:07,998
You're a simple, weak motherfucker,
but that's besides the point.
1398
01:13:08,000 --> 01:13:12,002
Listen, if you fuck Half-Pint,
I fuck you.
1399
01:13:12,004 --> 01:13:13,503
Oh, is that right?
1400
01:13:13,505 --> 01:13:15,371
Well, let me tell
you something.
1401
01:13:15,373 --> 01:13:18,741
I am a Greek,
and I don't play that.
1402
01:13:18,743 --> 01:13:21,577
Now, I'll deal with Half-Pint,
after which
1403
01:13:21,579 --> 01:13:23,612
you and me
are gonna come to blows.
1404
01:13:23,614 --> 01:13:25,413
So, what? You wanna
rock and roll right now?
1405
01:13:25,415 --> 01:13:26,680
Hey, man, I'm here.
1406
01:13:26,682 --> 01:13:28,581
Julian, forget him.
He's not worth it.
1407
01:13:28,583 --> 01:13:29,882
What's with
the bodyguard, man?
1408
01:13:29,884 --> 01:13:31,850
You talk more shit
than a little bit.
1409
01:13:31,852 --> 01:13:33,785
"Back to Mother Africa."
1410
01:13:33,787 --> 01:13:35,620
That's bullshit!
1411
01:13:35,622 --> 01:13:39,790
Without question,
we are all black Americans.
1412
01:13:39,792 --> 01:13:44,027
You do not know a goddamn thing about Africa.
1413
01:13:44,029 --> 01:13:46,763
I am from Detroit, Motown.
1414
01:13:46,765 --> 01:13:49,031
So, you can
Watusi your monkey ass
1415
01:13:49,033 --> 01:13:52,567
back to Africa
if you want to.
1416
01:14:01,910 --> 01:14:05,511
Boy, you need to check that alarm clock and wake up,
my brother.
1417
01:14:07,948 --> 01:14:10,548
Ladies and gentlemen.
1418
01:14:10,550 --> 01:14:15,119
Introducing the first of all-black Greeks,the men of distinction,
1419
01:14:15,121 --> 01:14:19,423
the brothers of Alpha Phi Alpha Fraternity, Incorporated.
1420
01:14:19,425 --> 01:14:22,058
♪ A-Phi-A,too cold, too cold
1421
01:14:22,060 --> 01:14:23,859
♪ It's like ice
1422
01:14:25,796 --> 01:14:29,798
♪ A-Phi-A, too cold, too coldIt's like ice
1423
01:14:29,800 --> 01:14:33,668
♪ A-Phi-A, too cold, too coldIt's like ice
1424
01:14:33,670 --> 01:14:36,570
♪ A-Phi-A, too cold, too coldIt's like ice
1425
01:14:36,572 --> 01:14:38,772
♪ A-Phi-A, too cold,too cold
1426
01:14:38,774 --> 01:14:42,509
♪ So coldThe black and gold
1427
01:14:42,511 --> 01:14:45,712
♪ Ice, ice, babyToo cold, too cold
1428
01:14:45,714 --> 01:14:49,148
♪ Nice, nice babyThe black and gold
1429
01:14:49,150 --> 01:14:52,451
♪ Ice, ice babyToo cold, too cold
1430
01:14:52,453 --> 01:14:55,720
♪ Nice, nice babyThe black and gold
1431
01:14:55,722 --> 01:14:58,956
♪ Ice, ice babyToo cold, too cold
1432
01:14:58,958 --> 01:15:02,125
♪ Nice, nice babyThe black and gold
1433
01:15:02,127 --> 01:15:05,461
♪ Ice, ice babyToo cold, too cold
1434
01:15:12,168 --> 01:15:14,768
♪ The brothers of A-Phi-A
1435
01:15:14,770 --> 01:15:15,902
♪ Hoo
1436
01:15:15,904 --> 01:15:18,070
♪ The brothers of A-Phi-A
1437
01:15:18,072 --> 01:15:20,572
♪ Hoo
1438
01:15:20,574 --> 01:15:22,073
♪ A-Phi
1439
01:15:23,109 --> 01:15:25,442
♪ A-Phi-A
1440
01:15:26,912 --> 01:15:30,446
♪ A-Phi-A ♪
1441
01:15:33,584 --> 01:15:37,752
♪ Yo, your eyes are blue,but you ain't white
1442
01:15:37,754 --> 01:15:41,455
♪ Your hair is straight 'cause you pressed it last night
1443
01:15:41,457 --> 01:15:44,858
♪ Your eyes are blue,but you ain't white
1444
01:15:44,860 --> 01:15:47,994
♪ Your hair is straight 'cause you pressed it last night ♪
1445
01:15:47,996 --> 01:15:49,996
Move over, jigaboo!
1446
01:15:49,998 --> 01:15:52,098
♪ Why don't you checkthe local zoo?
1447
01:15:52,100 --> 01:15:54,834
♪ 'Cause we spent the other day At the local zoo
1448
01:15:54,836 --> 01:15:58,037
♪ They had a big, nappy beastAnd it looked like you
1449
01:15:58,039 --> 01:16:01,006
♪ And when we looked up at the cage It said "jigaboo"
1450
01:16:01,008 --> 01:16:03,975
♪ And when we looked up atthe cage It said "jigaboo" ♪
1451
01:16:03,977 --> 01:16:05,109
Gammites!
1452
01:16:05,111 --> 01:16:07,578
Presenting the great men
1453
01:16:07,580 --> 01:16:09,680
of Gamma Phi Gamma.
1454
01:16:09,682 --> 01:16:10,981
Go, team!
1455
01:16:25,261 --> 01:16:26,960
Gamma Rays!
1456
01:16:35,869 --> 01:16:37,501
♪ G-Phi-G
1457
01:16:37,503 --> 01:16:40,537
♪ G-Phi-G, G-Phi-G
1458
01:16:40,539 --> 01:16:42,972
♪ G-Phi-G
1459
01:16:42,974 --> 01:16:44,707
♪ G-Phi-G ♪
1460
01:16:54,582 --> 01:16:55,881
Gamma!
1461
01:16:55,883 --> 01:16:57,716
Gamma!
1462
01:16:57,718 --> 01:16:59,017
Gamma!
1463
01:16:59,019 --> 01:17:00,084
Gamma!
1464
01:17:00,086 --> 01:17:01,885
Gamma!
1465
01:17:01,887 --> 01:17:03,253
Gamma!
1466
01:17:03,255 --> 01:17:04,654
Hoo!
1467
01:17:08,860 --> 01:17:10,926
Don't stop! Don't stop!
1468
01:17:21,837 --> 01:17:23,870
G-Phi-G.
G-Phi!
1469
01:17:25,240 --> 01:17:27,173
Gamma!
1470
01:17:27,175 --> 01:17:32,178
♪ G-Phi-G!
G-Phi-G! G-Phi-G! ♪
1471
01:17:32,180 --> 01:17:34,713
We are
1472
01:17:34,715 --> 01:17:37,848
G-Phi-G!
1473
01:17:39,218 --> 01:17:41,851
G-Phi!
1474
01:17:41,853 --> 01:17:44,019
G-Phi!
1475
01:17:44,021 --> 01:17:47,422
G-Phi-G!
1476
01:17:55,765 --> 01:17:58,966
♪ Hoo, hoo,Daddy Longstroke!
1477
01:17:58,968 --> 01:18:02,336
♪ Hoo, hoo,Daddy Longstroke!
1478
01:18:02,338 --> 01:18:05,272
♪ Hoo, hoo,Daddy Longstroke! ♪
1479
01:18:05,274 --> 01:18:08,174
We, the brothers
of Fellas-Phi-Fellas
1480
01:18:08,176 --> 01:18:11,377
who are the baddest
motherfuckers on this campus.
1481
01:18:12,947 --> 01:18:14,880
Not the Alphas!
1482
01:18:16,116 --> 01:18:18,149
Not the Kappas!
1483
01:18:19,418 --> 01:18:21,885
Or the Q's.
1484
01:18:23,088 --> 01:18:25,354
And definitely
not the Gamma dogs.
1485
01:18:25,356 --> 01:18:27,823
You damn skippy.
1486
01:18:27,825 --> 01:18:30,425
So this is for you.
Hit it!
1487
01:18:33,396 --> 01:18:34,828
♪ Yo!
1488
01:18:36,832 --> 01:18:38,765
♪ For the punks in the yard
1489
01:18:38,767 --> 01:18:39,966
♪ Yes
1490
01:18:39,968 --> 01:18:41,167
♪ For the Gammas
1491
01:18:41,169 --> 01:18:43,002
♪ Good God, yes
1492
01:18:43,004 --> 01:18:44,737
♪ When I say "Gamma"you say "punk"
1493
01:18:44,739 --> 01:18:46,271
♪ Gamma♪ Punk
1494
01:18:46,273 --> 01:18:47,839
♪ When I say "Gamma"you say "punk"
1495
01:18:47,841 --> 01:18:49,273
♪ Gamma♪ Punk
1496
01:18:49,275 --> 01:18:50,874
♪ Gamma, Gamma♪ Punk, punk
1497
01:18:50,876 --> 01:18:52,308
♪ Gamma, Gamma♪ Punk, punk
1498
01:18:52,310 --> 01:18:53,876
♪ Gamma, Gamma,Gamma, Gamma
1499
01:18:53,878 --> 01:18:55,244
♪ Punk, punk, punk, punk
1500
01:18:55,246 --> 01:18:56,845
♪ For the girls in the yard
1501
01:18:56,847 --> 01:18:58,179
♪ Yes
1502
01:18:58,181 --> 01:18:59,413
♪ For the sissies
1503
01:18:59,415 --> 01:19:01,248
♪ Good God, yes
1504
01:19:01,250 --> 01:19:02,983
♪ When I say "Gamma,"you say "fag"
1505
01:19:02,985 --> 01:19:04,451
♪ Gamma♪ Fag
1506
01:19:04,453 --> 01:19:06,052
♪ When I say "Gamma,"you say "fag"
1507
01:19:06,054 --> 01:19:07,386
♪ Gamma♪ Fag
1508
01:19:07,388 --> 01:19:08,987
♪ Gamma, Gamma♪ Fag, fag
1509
01:19:08,989 --> 01:19:10,488
♪ Gamma, Gamma♪ Fag, fag
1510
01:19:10,490 --> 01:19:12,223
♪ Gamma, Gamma,Gamma, Gamma
1511
01:19:12,225 --> 01:19:14,358
♪ Fag, fag, fag, fag
1512
01:19:14,360 --> 01:19:18,028
♪ Get back,or we'll kick your Gamma ass
1513
01:19:18,030 --> 01:19:21,398
♪ Oh, just get back,or we'll kick your Gamma ass
1514
01:19:21,400 --> 01:19:25,435
♪ Oh, just get back,or we'll kick your Gamma ass ♪
1515
01:19:25,437 --> 01:19:27,403
Let's get out of here, Fellas.
Here we go.
1516
01:19:28,873 --> 01:19:30,405
♪ Daddy Longstroke
1517
01:19:30,407 --> 01:19:32,140
♪ You can't smoke it♪ Hoo, hoo
1518
01:19:32,142 --> 01:19:33,975
♪ Daddy Longstroke
1519
01:19:33,977 --> 01:19:35,509
♪ You can't toke it♪ Hoo, hoo
1520
01:19:35,511 --> 01:19:38,044
♪ Daddy Longstroke
1521
01:19:38,046 --> 01:19:39,311
♪ Eight inches,more pleasing
1522
01:19:39,313 --> 01:19:40,445
♪ Daddy Longstroke ♪
1523
01:19:40,447 --> 01:19:43,314
Get off! Stop it!
1524
01:19:49,388 --> 01:19:52,188
Get your hands off me, man!
Get off me!
1525
01:19:52,190 --> 01:19:54,523
Get off me, man!
1526
01:20:03,198 --> 01:20:06,332
Damn! Those funky bastards
are gonna pay!
1527
01:20:06,334 --> 01:20:08,500
Payback is a dead Fella.
Damn right!
1528
01:20:08,502 --> 01:20:10,235
I say we kick
their ass tonight.
1529
01:20:10,237 --> 01:20:11,469
No. We kick it now.
1530
01:20:11,471 --> 01:20:13,971
Just calm down! Calm down!
1531
01:20:13,973 --> 01:20:16,006
Look, everybody just relax.
1532
01:20:16,008 --> 01:20:20,210
Tonight is the Death March,
for those of you who have forgotten.
1533
01:20:20,212 --> 01:20:24,080
Now, please,
let's try to adhere to the rules and regulations
1534
01:20:24,082 --> 01:20:26,482
as so stated
in your Gamma Good Book.
1535
01:20:26,484 --> 01:20:29,218
Oh, shit, man.
I was just getting accustomed to whipping some ass.
1536
01:20:29,220 --> 01:20:32,354
Julian, till next semester is a long
time to wait for some of the boys.
1537
01:20:32,356 --> 01:20:35,990
I understand that you want to
strike blows in the name of Gamma.
1538
01:20:37,393 --> 01:20:40,494
But discretion is the key,
so use it.
1539
01:20:40,496 --> 01:20:43,129
Look, all we need is to be put on probation again.
1540
01:20:43,131 --> 01:20:44,997
Is that understood?
1541
01:20:44,999 --> 01:20:46,932
Patton, do you understand?
1542
01:20:48,001 --> 01:20:49,300
Yes.
1543
01:20:49,302 --> 01:20:51,835
Good.
1544
01:20:51,837 --> 01:20:54,537
Now, the Gamma Rays will be giving
a set after the Gammites go over.
1545
01:20:54,539 --> 01:20:56,205
That's if they go over.
1546
01:20:56,207 --> 01:20:59,241
Your attendance is mandatory.
1547
01:20:59,243 --> 01:21:02,244
Look, we'll be there, okay?
But on a serious tip,
1548
01:21:02,246 --> 01:21:05,247
Julian, it's time
for some new Gamma Rays.
1549
01:21:05,249 --> 01:21:07,148
What's wrong
with the Gamma Rays?
1550
01:21:07,150 --> 01:21:09,116
You ain't complaining,
'cause you got the best one.
1551
01:21:09,118 --> 01:21:11,051
Who, me?
Yeah, you.
1552
01:21:11,053 --> 01:21:12,852
Jane is good to go.
1553
01:21:12,854 --> 01:21:14,587
The finest, brother.
Look, look, brothers, look.
1554
01:21:14,589 --> 01:21:17,189
Jane and I just
aren't making it, okay?
1555
01:21:17,191 --> 01:21:20,592
I mean, she's just too young,
that's all, and it's just wearing on me.
1556
01:21:20,594 --> 01:21:23,061
So, uh...
1557
01:21:23,063 --> 01:21:26,898
Well, what I'm trying to say is, uh,
I'm going to cut her loose.
1558
01:21:26,900 --> 01:21:28,499
You're illing, man.
1559
01:21:28,501 --> 01:21:30,133
After tonight,
1560
01:21:30,135 --> 01:21:32,869
whoever wants her
can have her.
1561
01:21:32,871 --> 01:21:34,303
Patton got dibs.
1562
01:21:34,305 --> 01:21:35,904
Oh, no. Wait a second.
1563
01:21:43,946 --> 01:21:45,845
Yo, Rachel.
1564
01:21:45,847 --> 01:21:47,913
That'd be me.
1565
01:21:47,915 --> 01:21:49,381
Yo.
Hey.
1566
01:21:49,383 --> 01:21:50,982
Rachel.
1567
01:21:50,984 --> 01:21:52,216
Come on,
I know you're up there.
1568
01:21:52,218 --> 01:21:53,417
Lizzie, turn that out.
1569
01:21:53,419 --> 01:21:56,353
What for?
Will you just turn it out?
1570
01:21:56,355 --> 01:21:58,855
Rachel.
Yo, Rachel!
1571
01:21:58,857 --> 01:22:00,857
Rachel, you've lost
your mind, you know.
1572
01:22:00,859 --> 01:22:02,592
Come on, I know
you're up there, Rachel.
1573
01:22:02,594 --> 01:22:04,226
Come on down, please.
1574
01:22:04,228 --> 01:22:06,027
Yo, Rachel. Yo.
1575
01:22:06,029 --> 01:22:07,495
Rachel!
1576
01:22:07,497 --> 01:22:09,163
Beg for it!
Get on your knees!
1577
01:22:09,165 --> 01:22:10,464
Y'all be quiet!
1578
01:22:10,466 --> 01:22:12,332
Hey, Rachel,
I'm sorry, all right?
1579
01:22:12,334 --> 01:22:14,233
Oh, poor baby.
1580
01:22:14,235 --> 01:22:16,568
Now you're sorry again.
1581
01:22:16,570 --> 01:22:18,636
But it's going to
cost you this time.
1582
01:22:18,638 --> 01:22:21,238
If you want to pledge,
that's okay, all right? I mean...
1583
01:22:21,240 --> 01:22:23,106
Oh, but, no, see?
1584
01:22:23,108 --> 01:22:26,876
If I were Rachel,
you would be in a doghouse.
1585
01:22:26,878 --> 01:22:30,145
Yes, but you ain't Rachel,
Miss Thing. And speaking of dogs,
1586
01:22:30,147 --> 01:22:32,347
with a face like yours,
you should be in a kennel.
1587
01:22:32,349 --> 01:22:35,416
Oh, but see,
we're not even talking about faces.
1588
01:22:35,418 --> 01:22:38,886
Because yours is cracked
and on the ground.
1589
01:22:38,888 --> 01:22:40,420
There it is.
Right there. Pick it up.
1590
01:22:40,422 --> 01:22:43,289
Would you please be quiet?
"Be quiet"?
1591
01:22:43,291 --> 01:22:46,458
Who's screaming at the top of
their lungs in front of my window?
1592
01:22:46,460 --> 01:22:48,026
And you look too pitiful.
1593
01:22:48,028 --> 01:22:49,927
Hey, yo.
Yo, Rachel, look.
1594
01:22:49,929 --> 01:22:51,295
I wouldn't be standing out here taking this abuse
1595
01:22:51,297 --> 01:22:52,929
if I didn't
care about you, you know.
1596
01:22:52,931 --> 01:22:55,031
"If I didn't care."
1597
01:22:55,033 --> 01:22:57,666
♪ If I didn't care ♪
1598
01:22:57,668 --> 01:23:00,669
Oh, please. Girl,
don't believe a word.
1599
01:23:00,671 --> 01:23:02,971
Honey, he's just
lying through his teeth.
1600
01:23:02,973 --> 01:23:04,472
Girlfriend, listen.
1601
01:23:04,474 --> 01:23:06,540
He'll say anything
to get back in.
1602
01:23:06,542 --> 01:23:08,275
Hey, you.
1603
01:23:08,277 --> 01:23:10,176
Shut the fuck up.
No, you didn't.
1604
01:23:10,178 --> 01:23:11,410
Oh, yes, I did.
1605
01:23:11,412 --> 01:23:12,677
No, you didn't.
1606
01:23:12,679 --> 01:23:14,078
Yes, I did.
1607
01:23:14,080 --> 01:23:15,379
Wait a minute.
1608
01:23:15,381 --> 01:23:17,080
Don't get nasty.
1609
01:23:17,082 --> 01:23:19,082
Honey, look at him.
He's no different.
1610
01:23:19,084 --> 01:23:20,516
He just wants one thing.
1611
01:23:20,518 --> 01:23:22,084
They all do, girl.
1612
01:23:22,086 --> 01:23:23,285
The panties.
1613
01:23:23,287 --> 01:23:24,953
I know that's right.
1614
01:23:24,955 --> 01:23:26,621
Yo, Rachel, you know,
I ain't got to be here
1615
01:23:26,623 --> 01:23:28,689
taking all of this stuff
all night, you know.
1616
01:23:28,691 --> 01:23:30,691
I could be at home.
I got better things to do.
1617
01:23:30,693 --> 01:23:33,126
Get out of here, boy.
- Go home.
1618
01:23:33,128 --> 01:23:36,362
Come on, Rachel.
Will you please come down here and talk to me, please?
1619
01:23:38,566 --> 01:23:40,165
Good for you!
1620
01:23:40,167 --> 01:23:42,133
That's your bath for tonight.
1621
01:23:43,569 --> 01:23:46,169
So it's going to
be like that, huh? Okay.
1622
01:23:46,171 --> 01:23:47,403
Fine.
1623
01:23:47,405 --> 01:23:49,505
I love you, too.
1624
01:23:49,507 --> 01:23:52,941
But fuck it.
You win. I'm going home.
1625
01:23:56,313 --> 01:23:57,979
See you later.
1626
01:24:02,084 --> 01:24:03,316
Dap.
1627
01:24:05,720 --> 01:24:07,085
Dap.
1628
01:24:11,457 --> 01:24:12,689
You're soaked.
1629
01:24:12,691 --> 01:24:14,424
Yeah, it's funny, huh?
1630
01:24:15,727 --> 01:24:18,060
You got
a great bunch of friends.
1631
01:24:20,731 --> 01:24:24,332
I apologize, Rachel.
I'm sorry. I was wrong.
1632
01:24:24,334 --> 01:24:26,634
Look, I apologize.
Do you forgive me?
1633
01:24:28,304 --> 01:24:29,736
Come on. Please.
1634
01:24:29,738 --> 01:24:32,305
Look at me.
I'm a mess. Look at this.
1635
01:24:33,741 --> 01:24:35,741
Come on.
I forgive you.
1636
01:24:35,743 --> 01:24:38,310
Thank you.
1637
01:24:38,312 --> 01:24:41,413
But you have to stop
being so judgmental.
1638
01:24:41,415 --> 01:24:42,714
What?
1639
01:24:44,017 --> 01:24:46,450
You are too hard on folks.
1640
01:24:46,452 --> 01:24:50,187
Give us mere mortals
a chance sometimes.
1641
01:24:50,189 --> 01:24:52,989
Don't be so quick to judge.
1642
01:24:52,991 --> 01:24:55,057
I don't judge.
1643
01:24:56,193 --> 01:24:58,326
Well, you know,
not exactly.
1644
01:24:58,328 --> 01:25:00,394
I mean, there is right and wrong,
you know.
1645
01:25:00,396 --> 01:25:02,129
Right and wrong?
Right.
1646
01:25:02,131 --> 01:25:04,564
Wrong.
1647
01:25:04,566 --> 01:25:07,533
Come on. Let's get you
in some dry clothes.
1648
01:25:21,148 --> 01:25:23,249
Damn. Hold still.
1649
01:25:28,389 --> 01:25:30,889
Oh. Oh, it tickles.
Tickles right there.
1650
01:25:30,891 --> 01:25:33,191
Don't get
new on me, okay?
1651
01:25:49,408 --> 01:25:51,775
Thank you
1652
01:25:51,777 --> 01:25:54,844
very much, Rachel.
1653
01:25:56,280 --> 01:25:59,281
Sisters were right, huh?
1654
01:25:59,283 --> 01:26:02,851
No, no, no,
I'm okay. Really.
1655
01:26:02,853 --> 01:26:04,552
I'll be cool, okay?
1656
01:26:04,554 --> 01:26:06,186
Good.
1657
01:26:06,188 --> 01:26:07,587
Just hold me.
1658
01:26:08,923 --> 01:26:12,690
Gamma!
1659
01:26:15,327 --> 01:26:19,262
♪ I got a feeling
1660
01:26:19,264 --> 01:26:23,799
♪ I got a feeling, brothers
1661
01:26:23,801 --> 01:26:27,669
♪ I got a feeling
1662
01:26:27,671 --> 01:26:31,773
♪ Somebody's tryingto sneak in my frat
1663
01:26:31,775 --> 01:26:36,310
♪ And there ain't gonnabe no shit like that ♪
1664
01:26:38,447 --> 01:26:40,680
When the gong calls,
1665
01:26:40,682 --> 01:26:45,885
the quest begins to the land of Gamma Phi Gamma.
1666
01:26:47,688 --> 01:26:51,189
Keep your beacons
from touching the ground,
1667
01:26:51,191 --> 01:26:53,691
or you shall perish.
1668
01:26:53,693 --> 01:26:55,626
Watch the eternal lantern.
1669
01:26:55,628 --> 01:26:58,762
Never let it
out of your sight.
1670
01:27:04,202 --> 01:27:05,968
Gamma!
1671
01:27:05,970 --> 01:27:10,238
G-Phi-G.
G-Phi-G. G-Phi-G. G-Phi-G.
1672
01:27:12,208 --> 01:27:14,975
We are going to make it to Gamma Land!
1673
01:27:14,977 --> 01:27:16,443
G-Phi-G.
1674
01:27:16,445 --> 01:27:20,213
Gamma will break you! Gamma!
1675
01:27:20,215 --> 01:27:21,647
Let's go, get fired up!
1676
01:27:21,649 --> 01:27:23,815
I want Gamma! I want Gamma!
1677
01:27:28,287 --> 01:27:30,620
Gamma!
1678
01:27:30,622 --> 01:27:32,622
Fucking six weeks
of pledging shit!
1679
01:27:32,624 --> 01:27:34,490
Fucking six weeks!
1680
01:27:36,760 --> 01:27:38,326
Oh, shit.
1681
01:27:38,328 --> 01:27:39,593
G-Phi-G.
1682
01:27:40,996 --> 01:27:42,795
So you want to
be a Gamma dog?
1683
01:27:42,797 --> 01:27:44,429
My fresh is doing it right.
1684
01:27:44,431 --> 01:27:45,863
He's doing it right.
1685
01:27:45,865 --> 01:27:47,931
Hang it up!
1686
01:27:47,933 --> 01:27:50,700
Don't give up now.
You've come too far. No, Half-Pint, no.
1687
01:27:50,702 --> 01:27:52,234
Look, I got it. Half-Pint,
1688
01:27:52,236 --> 01:27:53,668
just rest, okay? I got it.
1689
01:27:53,670 --> 01:27:55,302
Yo, ladies, ladies, ladies.
1690
01:27:55,304 --> 01:27:56,836
Let his arm go, okay?
1691
01:27:56,838 --> 01:27:58,571
He's got to make it
on his own.
1692
01:27:58,573 --> 01:28:00,573
Come on, Dr. Feelgood,
you know he's too little.
1693
01:28:00,575 --> 01:28:02,808
Get to the back
of the line. Now.
1694
01:28:02,810 --> 01:28:04,976
You forget I helped
your ass last year.
1695
01:28:04,978 --> 01:28:07,011
♪ Sweat, SweatSweat blood
1696
01:28:07,013 --> 01:28:09,480
♪ Sweat blooduntil you sweat
1697
01:28:09,482 --> 01:28:12,783
♪ Sweat, Sweat blood,sweat blood until you sweat Gamma!
1698
01:28:12,785 --> 01:28:14,951
♪ Sweat, sweat blood,sweat blood
1699
01:28:14,953 --> 01:28:17,787
♪ until you sweatblood and tears!
1700
01:28:17,789 --> 01:28:21,857
♪ Gamma! Sweat, sweat,sweat blood, sweat blood
1701
01:28:21,859 --> 01:28:25,260
♪ until you sweat, sweat,sweat blood, sweat blood
1702
01:28:25,262 --> 01:28:28,730
♪ until you sweat, sweat,sweat blood, sweat blood
1703
01:28:28,732 --> 01:28:32,400
♪ until you sweat blood and tears Gamma!
1704
01:28:32,402 --> 01:28:34,969
♪ Ain't gonna beno shit like that ♪
1705
01:28:36,005 --> 01:28:37,437
G-Phi-G.
1706
01:28:37,439 --> 01:28:39,605
Hurry up, man.
G-Phi-G!
1707
01:28:39,607 --> 01:28:41,873
Come on, General,
get 'em out of there, man.
1708
01:28:47,813 --> 01:28:49,579
Can't a guy
take a dump in peace?
1709
01:28:49,581 --> 01:28:52,882
Get out of here! Move!
1710
01:28:52,884 --> 01:28:54,950
We warned you
about that cabbage, boy.
1711
01:28:54,952 --> 01:28:57,052
Yo, leave the magazine, eh?
1712
01:28:57,054 --> 01:29:01,489
Put your hands
in the bowl.
1713
01:29:01,491 --> 01:29:03,557
Now squish.
- Gamma shit.
1714
01:29:03,559 --> 01:29:05,358
Squeeze it.
Squish it.
1715
01:29:05,360 --> 01:29:06,592
Squeeze it.
Squish it.
1716
01:29:06,594 --> 01:29:07,960
Gamma.
Gamma.
1717
01:29:07,962 --> 01:29:09,361
Squeeze it.
Squish it.
1718
01:29:09,363 --> 01:29:10,628
Gamma.
Gamma.
1719
01:29:10,630 --> 01:29:11,862
Squish it.
Squeeze it.
1720
01:29:11,864 --> 01:29:13,363
Gamma.
Gamma.
1721
01:29:13,365 --> 01:29:14,630
Squeeze it.
Squish it.
1722
01:29:14,632 --> 01:29:15,897
Gamma.
Gamma.
1723
01:29:15,899 --> 01:29:17,031
Squish it.
Squish it.
1724
01:29:17,033 --> 01:29:18,465
Gamma.
Gamma.
1725
01:29:18,467 --> 01:29:19,699
Squeeze it.
Squish it.
1726
01:29:19,701 --> 01:29:20,900
Gamma.
Gamma.
1727
01:29:20,902 --> 01:29:22,368
Squish it.
Gamma.
1728
01:29:22,370 --> 01:29:23,702
Squish it.
Gamma.
1729
01:29:23,704 --> 01:29:24,969
Squish it.
Gamma.
1730
01:29:24,971 --> 01:29:26,904
Squish it.
Gamma.
1731
01:29:26,906 --> 01:29:28,805
Squeeze it.
Gamma.
1732
01:29:28,807 --> 01:29:30,506
How you doing,
there, buddy?
1733
01:29:30,508 --> 01:29:32,007
Slim Daddy, old pal, huh?
1734
01:29:32,009 --> 01:29:33,775
Fine.
How you doing? What?
1735
01:29:33,777 --> 01:29:35,843
What? What? What?
Fine. Fine. Fine.
1736
01:29:35,845 --> 01:29:37,878
Okay. I was just
gonna ask you something.
1737
01:29:37,880 --> 01:29:40,814
Um, this torch here seems like
it's getting a little heavy for you.
1738
01:29:40,816 --> 01:29:42,515
You trembling and shit, huh?
No.
1739
01:29:42,517 --> 01:29:43,682
What?
No.
1740
01:29:43,684 --> 01:29:45,016
What?
No!
1741
01:29:45,018 --> 01:29:48,919
Big Brother Dr. Feelgood.
1742
01:29:48,921 --> 01:29:50,654
Slim Daddy, wait.
How long you been on line?
1743
01:29:50,656 --> 01:29:52,355
Six weeks.
How long you been on line?
1744
01:29:52,357 --> 01:29:54,924
Six weeks. Wrong.
How long you been on line?
1745
01:29:54,926 --> 01:29:58,027
Six weeks. Six weeks,
two days, 15 hours, 37 minutes,
1746
01:29:58,029 --> 01:30:00,095
and if I had a watch,
Big Brother,
1747
01:30:00,097 --> 01:30:05,834
17, 18, 19 seconds,
Big Brother Lance.
1748
01:30:05,836 --> 01:30:08,436
You want to quit, don't you?
I do not want to quit!
1749
01:30:08,438 --> 01:30:09,703
Half-Pint,
I don't like you.
1750
01:30:09,705 --> 01:30:11,738
I like you,
General Jig-Boy Patton.
1751
01:30:11,740 --> 01:30:13,873
What did you call me?
What's my name?
1752
01:30:13,875 --> 01:30:15,407
You've got big Coke bottles
on your face.
1753
01:30:15,409 --> 01:30:16,908
Half-Pint, what happened?
1754
01:30:16,910 --> 01:30:18,075
What's it say?
What's it say? Read it.
1755
01:30:18,077 --> 01:30:19,810
Read it and weep.
Read it.
1756
01:30:19,812 --> 01:30:21,745
G-Phi-G!
1757
01:30:21,747 --> 01:30:23,580
Half-Pint, you a virgin?
No, I'm not!
1758
01:30:23,582 --> 01:30:24,981
Half-Pint, you a virgin?
No, I'm not!
1759
01:30:24,983 --> 01:30:26,916
Name me two girls you've had.
Two. Quick.
1760
01:30:26,918 --> 01:30:28,817
Come on, man. Quick.
Quick.
1761
01:30:28,819 --> 01:30:30,351
Quick.
Quick.
1762
01:30:30,353 --> 01:30:31,752
That's 'cause
you ain't had none.
1763
01:30:31,754 --> 01:30:32,986
That's why
you can't think of none.
1764
01:30:32,988 --> 01:30:34,120
Come on, man.
1765
01:30:34,122 --> 01:30:36,021
Susie Mae in high school.
1766
01:30:36,023 --> 01:30:38,390
Oh, man. Only thing you had in high
school was acne and sore nuts.
1767
01:30:38,392 --> 01:30:40,592
And that's one.
Half-Pint, you're not going to be a Gamma man.
1768
01:30:40,594 --> 01:30:42,894
I will make it. I will be a Gamma man!
- Leave him alone.
1769
01:30:42,896 --> 01:30:45,563
Look, Half-Pint, why don't you put the torch down?
I will never put it down.
1770
01:30:45,565 --> 01:30:47,665
Put the torch down.
No!
1771
01:30:47,667 --> 01:30:50,034
You know what happened to the last
number one that told Patton "no"?
1772
01:30:50,036 --> 01:30:52,036
You ain't no good.
1773
01:30:52,038 --> 01:30:53,904
Why don't you leave Half-Pint alone?
1774
01:30:53,906 --> 01:30:55,071
Look. Y'all get out of here.
No!
1775
01:30:55,073 --> 01:30:57,440
Move!
No!
1776
01:30:57,442 --> 01:31:00,075
Don't listen to them.
Don't listen. You're almost home.
1777
01:31:00,077 --> 01:31:02,477
Gamma Rays!
1778
01:31:02,479 --> 01:31:03,644
Gamma!
1779
01:31:07,949 --> 01:31:10,516
Gamma!
1780
01:31:15,089 --> 01:31:19,991
Lift your torches to the heavens!
1781
01:31:19,993 --> 01:31:23,661
We of the eternal lantern,
1782
01:31:23,663 --> 01:31:27,031
guiding us through
the misty mist
1783
01:31:27,033 --> 01:31:29,133
and the dusty dust,
1784
01:31:29,135 --> 01:31:32,703
on the straight
and narrow path,
1785
01:31:32,705 --> 01:31:37,607
righter of the wrong,
protector of the weak,
1786
01:31:37,609 --> 01:31:40,710
from the nipple
to the bottle,
1787
01:31:40,712 --> 01:31:44,412
Gamma Phi Gamma!
1788
01:31:47,884 --> 01:31:51,418
Kiss my nuts!
'Cause I'm a Gamma man!
1789
01:32:00,061 --> 01:32:01,593
This is your night, brother.
1790
01:32:01,595 --> 01:32:02,894
I'm telling you,
this is your night.
1791
01:32:02,896 --> 01:32:04,829
We gonna hook you up
personally.
1792
01:32:04,831 --> 01:32:06,697
Look, do me a favor.
Hold this for me.
1793
01:32:06,699 --> 01:32:07,864
I'm gonna hook you up, man.
1794
01:32:07,866 --> 01:32:09,198
I'm telling you.
1795
01:32:09,200 --> 01:32:11,700
Hi.
Hi.
1796
01:32:11,702 --> 01:32:13,835
I'm telling you.
We'll be right back.
1797
01:32:13,837 --> 01:32:16,470
Let the games begin, brother.
That's right.
1798
01:32:22,677 --> 01:32:24,076
All right.
1799
01:32:27,648 --> 01:32:29,014
Come on.
1800
01:32:33,020 --> 01:32:34,586
Still there?
1801
01:32:37,023 --> 01:32:39,490
Say what, now?
1802
01:32:39,492 --> 01:32:41,525
♪ Yeah, yeah
1803
01:32:41,527 --> 01:32:43,593
♪ Yeah, yeah
1804
01:32:47,765 --> 01:32:49,197
Sing.
1805
01:32:49,199 --> 01:32:50,665
♪ Yeah, yeah
1806
01:32:50,667 --> 01:32:51,766
♪ Ow!
1807
01:32:51,768 --> 01:32:54,168
♪ Yeah, yeah
1808
01:32:54,170 --> 01:32:55,469
Ha-ha!
1809
01:32:58,640 --> 01:33:03,042
♪ Walked in this placesurprised to see
1810
01:33:03,044 --> 01:33:05,177
♪ A big girl getting busy
1811
01:33:05,179 --> 01:33:07,913
♪ Just rocking to the go-go beat ♪ Hey
1812
01:33:07,915 --> 01:33:10,081
♪ The wayshe shook her booty
1813
01:33:10,083 --> 01:33:12,617
♪ Sure looked good to me
1814
01:33:12,619 --> 01:33:15,286
♪ I said, "Come here, big girl,won't you rock my world?
1815
01:33:15,288 --> 01:33:17,221
♪ "Show that dance to me"
1816
01:33:17,223 --> 01:33:19,289
♪ She was♪ Doing the butt
1817
01:33:19,291 --> 01:33:23,126
♪ Hey, pretty, pretty
1818
01:33:23,128 --> 01:33:27,929
♪ When you get that notion,put your backfield in motion, hey
1819
01:33:27,931 --> 01:33:29,597
♪ Doing the butt
1820
01:33:29,599 --> 01:33:33,000
♪ Hey, sexy, sexy
1821
01:33:33,002 --> 01:33:37,904
♪ Ain't nothing wrong if youwant to do the butt all night long
1822
01:33:37,906 --> 01:33:40,706
♪ Yeah, yeah
1823
01:33:40,708 --> 01:33:42,874
♪ Yeah, yeah
1824
01:33:46,112 --> 01:33:48,112
♪ What you gonnado about it?
1825
01:33:48,114 --> 01:33:49,213
♪ Yeah, yeah
1826
01:33:49,215 --> 01:33:50,814
♪ Shake it
1827
01:33:50,816 --> 01:33:52,382
♪ Yeah, yeah
1828
01:33:57,388 --> 01:34:02,090
♪ I took that girlout on the floor
1829
01:34:02,092 --> 01:34:04,659
♪ She rocked mefrom the backside
1830
01:34:04,661 --> 01:34:06,661
♪ We did the butttill it made me sore
1831
01:34:06,663 --> 01:34:11,365
♪ Now, it's a physical thing,but not hard to do
1832
01:34:11,367 --> 01:34:14,301
♪ You just shake, shake, shake,a-shake shake, shake, shake-a
1833
01:34:14,303 --> 01:34:16,836
♪ Do the butt all night through,come on
1834
01:34:16,838 --> 01:34:18,337
♪ Doing the butt
1835
01:34:18,339 --> 01:34:21,940
♪ Hey, pretty, pretty
1836
01:34:21,942 --> 01:34:26,711
♪ When you get that notion,put your backfield in motion, hey
1837
01:34:26,713 --> 01:34:28,179
♪ Doing the butt
1838
01:34:28,181 --> 01:34:32,016
♪ Hey, sexy, sexy
1839
01:34:32,018 --> 01:34:36,887
♪ Ain't nothing wrong if youwant to do the butt all night long
1840
01:34:40,959 --> 01:34:42,725
♪ That's right
1841
01:34:47,364 --> 01:34:50,098
♪ Shake your butt
1842
01:34:50,100 --> 01:34:53,401
♪ Come on,give me that butt
1843
01:34:53,403 --> 01:34:56,003
♪ Give me that butt
1844
01:34:56,005 --> 01:34:58,672
♪ Tanya got a big old butt♪ Oh, yeah?
1845
01:34:58,674 --> 01:35:00,940
♪ Shirley got a big old butt♪ Oh, yeah?
1846
01:35:00,942 --> 01:35:03,208
♪ Irene got a big old butt♪ Oh, yeah?
1847
01:35:03,210 --> 01:35:05,777
♪ Theresa got a big old butt♪ Big old butt
1848
01:35:05,779 --> 01:35:08,279
♪ I bet Sonya got a big old butt ♪ Oh, yeah?
1849
01:35:08,281 --> 01:35:10,714
♪ Melissa got a big old butt♪ Oh, yeah?
1850
01:35:10,716 --> 01:35:13,183
♪ Old Tammy got a big old butt ♪ Oh, yeah?
1851
01:35:13,185 --> 01:35:15,418
♪ Little Keisha got a big old butt ♪ Big old butt
1852
01:35:15,420 --> 01:35:16,886
♪ Give me the butt
1853
01:35:16,888 --> 01:35:19,021
♪ Yeah, yeah
1854
01:35:19,023 --> 01:35:20,188
♪ Yeah, yeah
1855
01:35:20,190 --> 01:35:21,422
♪ Am I talking too loud?
1856
01:35:21,424 --> 01:35:23,323
♪ Do you want me to shut up?
1857
01:35:23,325 --> 01:35:25,425
♪ Well, bring me that girlwith that big old butt
1858
01:35:25,427 --> 01:35:26,926
♪ Sing it!
1859
01:35:26,928 --> 01:35:28,193
♪ Yeah, yeah♪ Ow!
1860
01:35:28,195 --> 01:35:29,861
♪ Yeah, yeah
1861
01:35:29,863 --> 01:35:32,763
♪ I want your butt,that butt
1862
01:35:32,765 --> 01:35:35,398
♪ That big old,big old butt
1863
01:35:35,400 --> 01:35:37,767
♪ Doing the buttOw!
1864
01:35:37,769 --> 01:35:40,469
♪ Pretty, pretty
1865
01:35:40,471 --> 01:35:45,272
♪ When you get that notion,put your backfield in motion, hey
1866
01:35:45,274 --> 01:35:46,473
♪ Doing the butt
1867
01:35:46,475 --> 01:35:50,376
♪ Hey, sexy, sexy
1868
01:35:50,378 --> 01:35:55,847
♪ Ain't nothing wrong if youwant to do the butt all night long
1869
01:35:55,849 --> 01:35:57,415
♪ Oh-ee-oh
1870
01:35:57,417 --> 01:35:59,884
♪ Oh, oh
1871
01:35:59,886 --> 01:36:02,286
♪ Oh-ee-oh
1872
01:36:02,288 --> 01:36:04,888
♪ Oh, oh
1873
01:36:04,890 --> 01:36:07,156
♪ Oh-ee-oh
1874
01:36:07,158 --> 01:36:09,491
♪ Oh, oh
1875
01:36:09,493 --> 01:36:12,160
♪ Oh-ee-oh
1876
01:36:12,162 --> 01:36:14,295
♪ Oh, oh
1877
01:36:14,297 --> 01:36:15,496
♪ New York
1878
01:36:15,498 --> 01:36:16,964
♪ Big old butt
1879
01:36:16,966 --> 01:36:18,298
♪ D.C.
1880
01:36:18,300 --> 01:36:19,465
♪ Big old butt
1881
01:36:19,467 --> 01:36:20,933
♪ L.A.
1882
01:36:20,935 --> 01:36:22,868
♪ What do you got to say?
1883
01:36:24,104 --> 01:36:25,736
♪ Philly
1884
01:36:25,738 --> 01:36:26,837
♪ Big old butt
1885
01:36:26,839 --> 01:36:28,138
♪ Atlanta
1886
01:36:28,140 --> 01:36:30,206
♪ Big old butt
1887
01:36:30,208 --> 01:36:33,742
♪ Baltimore,won't you come and holler at me?
1888
01:36:33,744 --> 01:36:35,944
♪ Sing it♪ Doing the butt
1889
01:36:35,946 --> 01:36:38,346
Well, you did it.
I'm proud of you.
1890
01:36:38,348 --> 01:36:40,881
Just remember one thing,
Big Brother Half-Pint.
1891
01:36:40,883 --> 01:36:43,016
Now you belong
to my family.
1892
01:36:44,052 --> 01:36:45,518
Welcome home.
1893
01:36:45,520 --> 01:36:47,286
Gamma.
G-Phi-G.
1894
01:36:47,288 --> 01:36:49,421
♪ Sexy, sexy
1895
01:36:49,423 --> 01:36:54,324
♪ Ain't nothing wrong if youwanna do the butt all night long
1896
01:36:54,326 --> 01:36:55,491
♪ Doing the butt
1897
01:36:55,493 --> 01:36:57,926
♪ Hey, pretty, pretty
1898
01:36:57,928 --> 01:37:00,962
♪ I want your butt,your butt
1899
01:37:00,964 --> 01:37:04,165
♪ Just give me, give me,give me your butt, hey ♪
1900
01:37:29,955 --> 01:37:32,255
♪ What a day
1901
01:37:32,257 --> 01:37:34,490
♪ What a way
1902
01:37:34,492 --> 01:37:37,259
♪ To behave
1903
01:37:38,862 --> 01:37:43,363
♪ Will I win, lose, draw
1904
01:37:43,365 --> 01:37:48,000
♪ Or be saved?
1905
01:37:48,002 --> 01:37:52,437
♪ Oh, my heart says go
1906
01:37:52,439 --> 01:37:56,340
♪ But my mind says no
1907
01:37:57,376 --> 01:38:01,378
♪ Ooh, my love
1908
01:38:06,284 --> 01:38:10,886
♪ I've had plenty of time
1909
01:38:10,888 --> 01:38:14,890
♪ To think over it
1910
01:38:14,892 --> 01:38:18,059
♪ Plenty of time
1911
01:38:18,061 --> 01:38:23,163
♪ To mull and reflect
1912
01:38:25,333 --> 01:38:29,268
♪ There are things
1913
01:38:29,270 --> 01:38:32,404
♪ To alert me
1914
01:38:33,507 --> 01:38:36,908
♪ So that he
1915
01:38:36,910 --> 01:38:41,312
♪ Would not desert me
1916
01:38:41,314 --> 01:38:44,481
I couldn't help but notice you in this bathing suit.
1917
01:38:44,483 --> 01:38:48,918
You look...
Nice, real nice.
1918
01:38:48,920 --> 01:38:52,021
You know what I thought about
when I first saw you?
1919
01:38:52,023 --> 01:38:54,556
Collard greens and corn bread,
I ain't gonna lie to you.
1920
01:38:54,558 --> 01:38:56,057
And Wilson Pickett.
1921
01:38:56,059 --> 01:38:57,525
I mean, you got,
like, one of them
1922
01:38:57,527 --> 01:39:00,461
In The Midnight Hour
bodies, baby.
1923
01:39:00,463 --> 01:39:03,263
Hey, uh,
do you go swimming often?
1924
01:39:05,200 --> 01:39:07,266
I can't swim a lick
and I'm a Pisces.
1925
01:39:07,268 --> 01:39:10,135
Ain't that a trip?
1926
01:39:10,137 --> 01:39:12,036
What's your sign?
1927
01:39:12,038 --> 01:39:14,171
No, don't tell me.
Let me guess.
1928
01:39:14,173 --> 01:39:16,573
Virgo. No, no, no.
1929
01:39:16,575 --> 01:39:19,042
I'm getting
Capricorn vibes from you.
1930
01:39:55,379 --> 01:40:00,547
♪ Should I go on and try
1931
01:40:00,549 --> 01:40:04,050
♪ Or forget it?
1932
01:40:05,153 --> 01:40:07,953
♪ Life is short
1933
01:40:07,955 --> 01:40:12,590
♪ Will I live to regret it?
1934
01:40:14,327 --> 01:40:16,694
♪ By your glance
1935
01:40:16,696 --> 01:40:22,065
♪ This romance does saylet it
1936
01:40:23,935 --> 01:40:26,502
♪ Sweetheart
1937
01:40:33,277 --> 01:40:37,279
♪ So be one
1938
01:40:40,484 --> 01:40:43,551
♪ Be a fool
1939
01:40:45,655 --> 01:40:50,157
♪ Go ahead
1940
01:40:50,159 --> 01:40:54,160
♪ And fall in
1941
01:40:55,396 --> 01:40:57,562
♪ Love ♪
1942
01:41:15,114 --> 01:41:17,414
Do you love me?
1943
01:41:17,416 --> 01:41:19,582
Yes.
1944
01:41:19,584 --> 01:41:23,319
Do you really love
Gamma Phi Gamma?
1945
01:41:23,321 --> 01:41:24,653
Yes.
1946
01:41:26,456 --> 01:41:28,755
Well, you're going
to have to prove it.
1947
01:41:31,426 --> 01:41:32,992
I love you.
1948
01:41:45,405 --> 01:41:47,004
Gamma men!
1949
01:41:49,441 --> 01:41:51,073
Chucky.
1950
01:41:51,075 --> 01:41:55,376
Brothers,
tonight is Half-Pint's night.
1951
01:41:57,313 --> 01:42:01,148
Look, I told your cousin I was going to take care of you.
1952
01:42:01,150 --> 01:42:04,217
So that's what I'm gonna do.
Dean Big Brother Almighty.
1953
01:42:04,219 --> 01:42:06,552
What are you talking about?
1954
01:42:06,554 --> 01:42:11,322
Look, tonight, I'm going to give you a very,
very special gift
1955
01:42:11,324 --> 01:42:12,723
from me...
1956
01:42:15,228 --> 01:42:16,560
to you.
1957
01:42:17,863 --> 01:42:20,263
No, no.
That's out.
1958
01:42:20,265 --> 01:42:22,565
Look, look, I told you
I wasn't pledging no virgins.
1959
01:42:22,567 --> 01:42:25,434
You're a Gamma man now.
1960
01:42:25,436 --> 01:42:30,538
It's time for you
to become a real man.
1961
01:42:30,540 --> 01:42:32,706
Go, go, go, go!
1962
01:42:32,708 --> 01:42:34,908
I like that.
I like to have a little fun.
1963
01:42:36,544 --> 01:42:38,710
Go, go, go!
1964
01:42:38,712 --> 01:42:40,878
Go, go, go!
1965
01:42:47,417 --> 01:42:48,749
Shut up!
1966
01:42:52,488 --> 01:42:55,622
Half-Pint,
you wear her out
1967
01:42:55,624 --> 01:42:57,557
like a natural
Gamma man.
1968
01:42:57,559 --> 01:43:00,359
Gamma dog!
1969
01:43:00,361 --> 01:43:03,495
First time I've wished I was Half-Pint.
1970
01:43:03,497 --> 01:43:05,663
Shut up!
1971
01:43:05,665 --> 01:43:07,631
Yo, you gotta
have a dick.
1972
01:43:12,771 --> 01:43:14,570
Yes.
1973
01:43:14,572 --> 01:43:15,837
Meow.
1974
01:43:15,839 --> 01:43:16,904
Shit.
1975
01:43:16,906 --> 01:43:19,172
You're a Gamma man now.
1976
01:43:19,174 --> 01:43:22,642
Prove that I did the right thing by letting you go over.
1977
01:43:22,644 --> 01:43:24,810
Prove it.
1978
01:43:24,812 --> 01:43:26,311
Work it.
1979
01:43:26,313 --> 01:43:27,812
Want to borrow one
of my prophylactics?
1980
01:43:27,814 --> 01:43:29,513
Do it, dude.
1981
01:43:31,216 --> 01:43:32,381
Definitely...
1982
01:43:32,383 --> 01:43:34,216
I said shut up, damn it!
1983
01:43:41,658 --> 01:43:43,257
Jane,
we don't got to do this.
1984
01:43:43,259 --> 01:43:45,492
Shut up
and get undressed.
1985
01:44:15,657 --> 01:44:17,356
Come here.
1986
01:44:25,465 --> 01:44:26,864
Grady, I'm hungry.
1987
01:44:26,866 --> 01:44:29,266
Can we go get some food?
1988
01:44:29,268 --> 01:44:31,468
I've got food in my room.
What you want?
1989
01:44:31,470 --> 01:44:33,336
I got some Vienna sausage.
1990
01:44:33,338 --> 01:44:36,539
I got me some Underwood Deviled Ham,
some sardines,
1991
01:44:36,541 --> 01:44:37,973
some Premium
Saltine Crackers.
1992
01:44:37,975 --> 01:44:39,240
I got all that.
1993
01:44:39,242 --> 01:44:40,874
No. You're so country.
1994
01:44:40,876 --> 01:44:42,642
I want some real food.
1995
01:44:44,278 --> 01:44:45,610
Oh. Oh, oh, Lord.
1996
01:44:45,612 --> 01:44:47,745
Oh, my knee done
went out on me again.
1997
01:44:47,747 --> 01:44:49,346
What happened?
You all right?
1998
01:44:49,348 --> 01:44:51,781
Oh, I banged it up.
I banged it up today.
1999
01:44:51,783 --> 01:44:53,649
I'll tell you what.
2000
01:44:53,651 --> 01:44:56,518
You take me to get some food,
and I'll rub it.
2001
01:44:59,022 --> 01:45:01,288
Yeah.
2002
01:45:01,290 --> 01:45:03,356
Is your roommate in?
2003
01:45:03,358 --> 01:45:05,024
No. I got the room to myself.
2004
01:45:05,026 --> 01:45:07,960
Okay,
because I need my privacy.
2005
01:45:09,763 --> 01:45:12,330
Yo, did you hear that?
2006
01:45:14,334 --> 01:45:15,666
I ain't heard nothing.
2007
01:45:15,668 --> 01:45:17,034
Shh.
2008
01:45:19,638 --> 01:45:21,904
There it is again.
2009
01:45:21,906 --> 01:45:24,306
Homeboy's doing okay.
Yeah.
2010
01:45:24,308 --> 01:45:25,640
He's doing the Gamma slammer.
2011
01:45:25,642 --> 01:45:26,841
There it is.
2012
01:45:26,843 --> 01:45:28,642
Work it.
2013
01:45:31,680 --> 01:45:33,680
One of y'all. Could you...
Could you take Doris, please?
2014
01:45:33,682 --> 01:45:35,548
Ain't nothing
wrong with Doris, man.
2015
01:45:35,550 --> 01:45:37,650
She's the only woman on campus
that could look up to you.
2016
01:45:37,652 --> 01:45:38,984
That's right.
What you talking about?
2017
01:45:38,986 --> 01:45:40,585
Don't you feel good?
2018
01:45:40,587 --> 01:45:42,587
Damn, you ain't
needing a girl anyway, man.
2019
01:45:42,589 --> 01:45:44,455
Stop crying.
2020
01:45:54,366 --> 01:45:55,732
Excuse me.
2021
01:45:58,470 --> 01:46:00,503
Move, man.
Move out of the way.
2022
01:46:00,505 --> 01:46:02,638
Don't you see
a lady present?
2023
01:46:02,640 --> 01:46:04,806
What's up, dude?
2024
01:46:04,808 --> 01:46:07,341
How are you gentlemen
this fine night?
2025
01:46:16,485 --> 01:46:18,818
Y'all have a restful sleep.
2026
01:46:21,889 --> 01:46:24,756
I knew you was a Taurus.
2027
01:46:24,758 --> 01:46:27,859
You look so good,
you ought to be on Soul Train, you know that?
2028
01:46:27,861 --> 01:46:31,028
I'm going to put you
on Dance Fever, baby.
2029
01:46:31,030 --> 01:46:33,497
Mmm, mmm. Mmm, mmm.
2030
01:46:33,499 --> 01:46:36,466
Looky here,
looky here, looky here.
2031
01:46:36,468 --> 01:46:38,601
Come on over here, girl.
2032
01:46:44,607 --> 01:46:46,607
Grady, we're not alone.
2033
01:46:46,609 --> 01:46:48,809
That ain't nothing
but a lumpy mattress, baby.
2034
01:46:48,811 --> 01:46:50,477
That's your roommate in here.
2035
01:46:50,479 --> 01:46:52,946
If you be quiet,
they'll never even know.
2036
01:46:52,948 --> 01:46:55,515
I'm a silent lover, baby,
and if you don't scream, I sure won't holler.
2037
01:46:55,517 --> 01:46:57,617
Will you let go?
Baby. Come on.
2038
01:46:57,619 --> 01:46:59,619
Get off me.
Are you crazy?
2039
01:46:59,621 --> 01:47:01,087
No. You crazy.
2040
01:47:01,089 --> 01:47:03,923
You call me
when you get it together.
2041
01:47:03,925 --> 01:47:05,925
Hey, baby, you almost
stepped on my sneakers!
2042
01:47:05,927 --> 01:47:07,860
I'll call you in the morning.
2043
01:47:11,365 --> 01:47:13,965
Thanks for walking me back to my room.
I appreciate it.
2044
01:47:13,967 --> 01:47:15,700
That was quick.
2045
01:47:15,702 --> 01:47:17,501
She sure left
in a huff, homeboy.
2046
01:47:17,503 --> 01:47:19,102
I heard of premature,
man, but shit...
2047
01:47:19,104 --> 01:47:20,870
That's right,
God damn it.
2048
01:47:20,872 --> 01:47:23,138
You made it kind of quick.
Fuck all y'all!
2049
01:47:23,140 --> 01:47:25,373
Bye, Quick Draw McGraw.
2050
01:47:25,375 --> 01:47:27,141
Monroe would've been in there
longer than that.
2051
01:47:27,143 --> 01:47:31,111
Yeah, I...
I would've been in there longer than that.
2052
01:47:31,113 --> 01:47:32,912
Shut up.
2053
01:47:32,914 --> 01:47:35,681
Damn.
How long that motherfucker been in there?
2054
01:47:39,119 --> 01:47:41,152
I'm going in there.
2055
01:47:41,154 --> 01:47:42,720
She might've killed the boy.
2056
01:47:42,722 --> 01:47:43,921
No.
2057
01:47:46,892 --> 01:47:50,927
Half-Pint!
Half-Pint! Half-Pint!
2058
01:47:52,730 --> 01:47:56,098
So, Half-Pint, how was it?
2059
01:47:56,100 --> 01:47:57,799
Was it like you had imagined it?
2060
01:47:57,801 --> 01:47:59,667
Or dreamed about?
2061
01:47:59,669 --> 01:48:02,736
From now on,
we're going to call you Full-Pint.
2062
01:48:02,738 --> 01:48:04,404
Speech! Speech!
2063
01:48:04,406 --> 01:48:05,738
Lots of pressure, Pint.
2064
01:48:05,740 --> 01:48:07,039
Wait, wait, wait.
2065
01:48:08,809 --> 01:48:12,143
Just let me walk Jane
to her car, okay?
2066
01:48:12,145 --> 01:48:16,847
That's all I want to do.
Then I'll come back and tell you everything.
2067
01:48:16,849 --> 01:48:18,915
You the man, dude.
You the man.
2068
01:48:22,453 --> 01:48:24,820
Don't flatter yourself.
2069
01:48:24,822 --> 01:48:27,088
Half-Pint,
it wasn't for you.
2070
01:48:28,991 --> 01:48:33,059
Gamma men,
it's been a good night.
2071
01:48:33,061 --> 01:48:35,428
I'll see you all in the morning.
Dog, good time.
2072
01:48:35,430 --> 01:48:37,496
Good night.
Good for Half-Pint.
2073
01:48:37,498 --> 01:48:39,698
We're out of here.
Big dog.
2074
01:48:41,968 --> 01:48:43,500
Buenos noches.
2075
01:48:43,502 --> 01:48:45,902
I, uh, did what you said.
2076
01:48:45,904 --> 01:48:48,104
Oh, yes?
And what was that?
2077
01:48:50,174 --> 01:48:52,607
I did it.
2078
01:48:52,609 --> 01:48:53,908
You what?
2079
01:48:55,578 --> 01:48:57,010
You told me.
2080
01:48:57,012 --> 01:48:58,611
Wait a minute.
2081
01:48:58,613 --> 01:49:00,212
You gave it up
to Half-Pint?
2082
01:49:00,214 --> 01:49:02,180
Yeah.
You gave it up?
2083
01:49:02,182 --> 01:49:04,615
How could you do this, Jane?
You told me.
2084
01:49:04,617 --> 01:49:06,783
How could you do this?
You boning my own frat brother?
2085
01:49:06,785 --> 01:49:08,751
No, I didn't tell you that.
The hell I told you that!
2086
01:49:08,753 --> 01:49:10,486
What?
Jane, I thought you loved me.
2087
01:49:10,488 --> 01:49:12,187
I do love you.
No. You don't love me.
2088
01:49:12,189 --> 01:49:14,522
No. No, you love
what I stand for.
2089
01:49:14,524 --> 01:49:15,956
You love Gamma Phi Gamma.
2090
01:49:15,958 --> 01:49:17,691
Julian.
No.
2091
01:49:17,693 --> 01:49:19,459
You're in love with Dean
Big Brother Almighty.
2092
01:49:19,461 --> 01:49:20,860
No, that's not true!
2093
01:49:20,862 --> 01:49:22,595
You don't even see
Julian anymore, Jane.
2094
01:49:22,597 --> 01:49:24,196
How could you do this?
Why are you doing this to me?
2095
01:49:24,198 --> 01:49:25,730
How could you?
2096
01:49:25,732 --> 01:49:27,598
Why am I...
Why are you doing this to me?
2097
01:49:27,600 --> 01:49:30,033
You are blinded by the black and silver.
No, Jane.
2098
01:49:30,035 --> 01:49:31,934
Jane, I'm sorry.
I only wanted to love you.
2099
01:49:31,936 --> 01:49:34,536
Jane, you're wrong.
You're wrong, Jane.
2100
01:49:34,538 --> 01:49:36,671
I've been trying to tell you this for so long.
2101
01:49:36,673 --> 01:49:38,939
No!
No. No. I am...
2102
01:49:38,941 --> 01:49:41,675
Jane, I am not
here for you anymore.
2103
01:49:41,677 --> 01:49:43,109
I want to tell you
something.
2104
01:49:43,111 --> 01:49:44,777
This was your final test.
2105
01:49:44,779 --> 01:49:47,246
Your final test.
And you failed, Jane.
2106
01:49:47,248 --> 01:49:49,514
Jane, you blew it.
2107
01:49:49,516 --> 01:49:51,716
You blew it. I'm sorry.
2108
01:49:51,718 --> 01:49:53,718
What can I do?
I'm sorry.
2109
01:49:53,720 --> 01:49:55,720
I'm sorry, Jane.
2110
01:49:55,722 --> 01:49:57,088
Please.
2111
01:49:59,959 --> 01:50:01,591
Julian.
2112
01:50:09,801 --> 01:50:12,034
Dap!
2113
01:50:12,036 --> 01:50:14,169
Dap! Open the door!
2114
01:50:14,171 --> 01:50:15,937
Dap!
2115
01:50:15,939 --> 01:50:17,371
Are you out
of your fucking mind?
2116
01:50:17,373 --> 01:50:19,639
I got to see Dap.
I got to see my cousin.
2117
01:50:19,641 --> 01:50:22,708
It's a motherfucking 5:00 in the motherfucking morning.
Dap!
2118
01:50:22,710 --> 01:50:24,810
Get him up, then.
He's sleeping. I'm sleeping.
2119
01:50:24,812 --> 01:50:26,378
Fuck y'all, man!
Yeah. Okay.
2120
01:50:26,380 --> 01:50:28,146
Get him up.
Right.
2121
01:50:29,682 --> 01:50:30,881
Dap!
2122
01:50:32,351 --> 01:50:33,950
Dap, open up.
I know you're in there.
2123
01:50:33,952 --> 01:50:35,818
Come on. Open up.
2124
01:50:35,820 --> 01:50:37,853
Dap, come on.
What's the matter, man? You okay?
2125
01:50:37,855 --> 01:50:39,154
I'm okay. Let me in.
2126
01:50:39,156 --> 01:50:40,922
No. Rachel's sleeping.
2127
01:50:40,924 --> 01:50:42,690
She's always sleeping over here, man. Yeah.
2128
01:50:42,692 --> 01:50:44,358
What do you want, Darrell?
Let me in.
2129
01:50:44,360 --> 01:50:46,360
Rachel's sleeping.
What do you want, Darrell?
2130
01:50:46,362 --> 01:50:47,894
Check this out.
2131
01:50:47,896 --> 01:50:50,263
I'm over. A Gamma man.
Oh, shit.
2132
01:50:50,265 --> 01:50:52,198
A Gamma man.
All right. Congratulations.
2133
01:50:52,200 --> 01:50:54,099
You didn't think I was gonna make it.
No, I thought
2134
01:50:54,101 --> 01:50:55,700
you was gonna make it.
Nah, you didn't.
2135
01:50:55,702 --> 01:50:57,668
No, okay. Congratulations.
You're right.
2136
01:50:57,670 --> 01:50:59,102
I didn't think you was gonna make it.
Congratulations.
2137
01:50:59,104 --> 01:51:00,403
I'm sorry.
2138
01:51:00,405 --> 01:51:02,238
It takes a real man
to be a Gamma man
2139
01:51:02,240 --> 01:51:04,340
'cause only a Gamma man...
Yo, calm down. Calm down.
2140
01:51:04,342 --> 01:51:06,875
G-Phi-G! Guess what.
Yo, be quiet.
2141
01:51:06,877 --> 01:51:08,843
What, what, what, what?
2142
01:51:08,845 --> 01:51:11,045
Ain't no virgin no more.
2143
01:51:11,047 --> 01:51:13,080
Really?
Yeah.
2144
01:51:13,082 --> 01:51:15,148
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute. Hold up. Hold up.
2145
01:51:15,150 --> 01:51:17,083
When did this
minor miracle occur?
2146
01:51:17,085 --> 01:51:19,652
Tonight.
Tonight's my night. No shit?
2147
01:51:19,654 --> 01:51:21,186
Guess who.
2148
01:51:21,188 --> 01:51:22,420
Who?
2149
01:51:25,858 --> 01:51:28,158
Jane.
2150
01:51:28,160 --> 01:51:30,393
Yeah, right.
Jane Toussaint, right?
2151
01:51:30,395 --> 01:51:32,962
Fine-ass Jane.
Yeah. Yeah, sure.
2152
01:51:32,964 --> 01:51:35,664
You fucked Julian's girl?
2153
01:51:35,666 --> 01:51:38,033
Big Brother Almighty
hooked the shit up.
2154
01:51:38,035 --> 01:51:39,367
It was good.
2155
01:51:42,705 --> 01:51:44,771
Julian's girl, huh?
2156
01:51:44,773 --> 01:51:47,340
Yo, cuz, I fucked the girl
like a Gamma man should.
2157
01:51:47,342 --> 01:51:49,875
Yeah, I bet you did.
Come on, Dap!
2158
01:51:49,877 --> 01:51:51,343
What's wrong with you?
Get off me, Dap!
2159
01:51:51,345 --> 01:51:53,144
What the fuck is wrong
with you, Darrell?
2160
01:51:53,146 --> 01:51:54,912
I just got this
sweater tonight, man!
2161
01:51:54,914 --> 01:51:56,380
You lucky you got
your life now, man.
2162
01:51:56,382 --> 01:51:58,348
Get off me!
Why did you do that?
2163
01:51:58,350 --> 01:52:00,450
You're just like the rest of them!
Dap, get off of me.
2164
01:52:00,452 --> 01:52:03,186
Get the fuck out of my face, man.
You're not my cousin no more.
2165
01:52:03,188 --> 01:52:05,121
No, I'm not your cousin
no more.
2166
01:52:05,123 --> 01:52:06,922
That bunch of pussy-school privates is your family now.
2167
01:52:06,924 --> 01:52:08,290
That's right,
I'm a Gamma man.
2168
01:52:08,292 --> 01:52:09,791
And I'm calling
your mother
2169
01:52:09,793 --> 01:52:11,192
and I'm telling her
what you did.
2170
01:52:11,194 --> 01:52:13,127
It takes a real man
to be a Gamma man...
2171
01:52:13,129 --> 01:52:15,162
It takes a real fucking asshole to do what you did.
2172
01:52:15,164 --> 01:52:17,230
Gamma!
Get the fuck out of here.
2173
01:52:25,707 --> 01:52:27,473
Where you going?
2174
01:52:29,109 --> 01:52:30,374
Out.
2175
01:52:30,376 --> 01:52:31,775
Wait for me.
2176
01:52:34,045 --> 01:52:35,811
Grady. Grady, wake up.
2177
01:52:35,813 --> 01:52:37,445
What?
2178
01:52:37,447 --> 01:52:39,980
What the fuck
is going on tonight?
2179
01:52:41,116 --> 01:52:42,315
Damn.
2180
01:52:55,763 --> 01:52:59,131
Wake up!
2181
01:52:59,133 --> 01:53:01,733
Hey, Jordan, wake up!
2182
01:53:02,769 --> 01:53:05,102
Wake up! Wake up!
2183
01:53:05,104 --> 01:53:06,770
Wake up, come on.
2184
01:53:06,772 --> 01:53:08,371
Come on, wake up. Wake up.
2185
01:53:19,450 --> 01:53:22,884
Wake up!
2186
01:53:28,124 --> 01:53:32,426
Wake up!
2187
01:53:40,035 --> 01:53:43,836
Wake up!
2188
01:53:50,511 --> 01:53:52,410
Wake up!
2189
01:53:52,412 --> 01:53:53,911
Dap!
2190
01:53:56,548 --> 01:53:59,248
Wake up!
2191
01:54:11,461 --> 01:54:14,428
Wake up!
2192
01:55:52,561 --> 01:55:55,061
Please,
2193
01:55:55,063 --> 01:55:57,329
wake up.
2194
01:56:29,192 --> 01:56:31,325
♪ You can readlike a dimestore novel
2195
01:56:31,327 --> 01:56:33,493
♪ the apprehension and fear
2196
01:56:33,495 --> 01:56:35,595
♪ First you get the romance
2197
01:56:35,597 --> 01:56:38,964
♪ And then there's trouble,maybe tears
2198
01:56:41,501 --> 01:56:43,234
♪ Still I let you
2199
01:56:43,236 --> 01:56:46,103
♪ In spite of distanceor myself
2200
01:56:46,105 --> 01:56:48,238
♪ I wanted to resolve this
2201
01:56:48,240 --> 01:56:51,674
♪ Before I dealtwith someone else
2202
01:56:54,311 --> 01:56:56,511
♪ But there isnothing to say
2203
01:56:56,513 --> 01:56:58,613
♪ We didn't know yesterday
2204
01:56:58,615 --> 01:57:00,948
♪ We've already said goodbye
2205
01:57:00,950 --> 01:57:04,251
♪ Before we say hello
2206
01:57:11,125 --> 01:57:13,291
♪ It's in my formal gestures
2207
01:57:13,293 --> 01:57:15,293
♪ Waste around the words
2208
01:57:15,295 --> 01:57:17,962
♪ There's littleof sincerity
2209
01:57:17,964 --> 01:57:21,065
♪ Either loverstry to make heard
2210
01:57:21,067 --> 01:57:24,101
♪ No
2211
01:57:24,103 --> 01:57:26,336
♪ Well, maybethere's some feeling
2212
01:57:26,338 --> 01:57:28,304
♪ Behind the choice cliches
2213
01:57:28,306 --> 01:57:30,439
♪ Our choicewas leave them abandoned
2214
01:57:30,441 --> 01:57:33,674
♪ And maybe they'll go away
2215
01:57:36,445 --> 01:57:38,978
♪ And there's not muchto be saved
2216
01:57:38,980 --> 01:57:41,113
♪ Those promiseshave been betrayed
2217
01:57:41,115 --> 01:57:43,181
♪ We've already said goodbye
2218
01:57:43,183 --> 01:57:46,184
♪ Before we say hello
2219
01:58:10,376 --> 01:58:12,509
♪ Well, maybethere's some feeling
2220
01:58:12,511 --> 01:58:14,611
♪ Behind the choice cliches
2221
01:58:14,613 --> 01:58:16,679
♪ Our choicewas leave them abandoned
2222
01:58:16,681 --> 01:58:19,314
♪ And maybe they'll go away
2223
01:58:22,652 --> 01:58:25,152
♪ And there's not muchto be saved
2224
01:58:25,154 --> 01:58:27,387
♪ Those promisesare betrayed
2225
01:58:27,389 --> 01:58:29,489
♪ We've already said goodbye
2226
01:58:29,491 --> 01:58:32,191
♪ Before we say hello
2227
01:58:35,563 --> 01:58:37,696
♪ And there's not muchto be saved
2228
01:58:37,698 --> 01:58:39,798
♪ Those promisesare betrayed
2229
01:58:39,800 --> 01:58:42,100
♪ We've already said goodbye
2230
01:58:42,102 --> 01:58:44,135
♪ Before we say
2231
01:58:44,137 --> 01:58:46,437
♪ Hello
2232
01:59:04,689 --> 01:59:06,689
♪ Nobody cried
2233
01:59:06,691 --> 01:59:09,058
♪ When we said goodbye
2234
01:59:09,060 --> 01:59:11,326
♪ No reason why
2235
01:59:13,196 --> 01:59:15,196
♪ Nobody cried
2236
01:59:15,198 --> 01:59:17,398
♪ When we said goodbye
2237
01:59:17,400 --> 01:59:20,434
♪ No reason why
2238
01:59:20,436 --> 01:59:22,502
♪ Goodbye, goodbye
2239
01:59:22,504 --> 01:59:24,604
♪ Goodbye, baby
2240
01:59:24,606 --> 01:59:26,639
♪ Goodbye, goodbye
2241
01:59:26,641 --> 01:59:29,441
♪ Ooh, goodbye
2242
01:59:42,388 --> 01:59:45,622
♪ Goodbye, baby
2243
01:59:45,624 --> 01:59:47,724
♪ Goodbye, goodbye
2244
01:59:49,661 --> 01:59:52,294
♪ Goodbye, goodbye ♪
2245
02:00:11,546 --> 02:00:13,546
Turn that sucker off.164799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.