All language subtitles for Sassy.go.go.e03.151012.hdtv.h264.540p-with

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:02,280 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,270 Why are you avoiding the Real King kids? 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,780 When did I? 4 00:00:07,780 --> 00:00:10,820 Even earlier, you left because they were in the store. 5 00:00:10,820 --> 00:00:15,410 That time... I suddenly just wanted to go to the bathroom. 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,420 I have something to say to Kang Yeon Doo. 7 00:00:21,540 --> 00:00:23,080 What is it? Tell me. 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 I want to talk to you privately. 9 00:00:39,160 --> 00:00:42,870 It's fine now, right? Go ahead and say it. 10 00:00:46,610 --> 00:00:51,110 Kang Yeon Doo, let's do cheerleading together 11 00:00:51,110 --> 00:00:52,030 What?! 12 00:00:52,030 --> 00:00:56,240 Cheerleading. Let's do it together. 13 00:00:56,240 --> 00:00:59,900 Have you lost your mind? Are you crazy? 14 00:00:59,900 --> 00:01:03,900 You acted all high and mighty back when you revealed what Kwon Soo Ah was planning. What's with you now? 15 00:01:03,900 --> 00:01:07,940 It was like that then, but now I have to do it. 16 00:01:07,940 --> 00:01:11,830 With you... and all of Real King's members. 17 00:01:18,330 --> 00:01:24,480 One. I hate people who say two things with one mouth. 18 00:01:24,480 --> 00:01:32,170 Two. Kwon Soo Ah, or anybody even slightly related to her - I don't hang around with them. 19 00:01:32,170 --> 00:01:38,560 Three. So I will never do cheerleading with you. 20 00:01:42,120 --> 00:01:44,410 I have to do cheerleading with you. 21 00:01:44,410 --> 00:01:46,500 Let go. 22 00:01:46,500 --> 00:01:48,460 Let go immediately. 23 00:01:48,460 --> 00:01:51,680 If you don't let go, you're going to die by my hand. 24 00:02:21,460 --> 00:02:25,820 Ha Joon, is nothing happening with you lately? 25 00:02:25,820 --> 00:02:27,640 Yes. 26 00:02:27,640 --> 00:02:29,590 That's a relief. 27 00:02:29,590 --> 00:02:35,110 At the last meeting, your father was very concerned. 28 00:02:36,600 --> 00:02:38,050 Yes. 29 00:02:38,050 --> 00:02:42,770 Well, since you have a 1st place model student as your friend, 30 00:02:42,770 --> 00:02:45,220 I'm sure nothing big would happen. 31 00:02:46,230 --> 00:02:49,580 Have you called Ha Joon's father? 32 00:02:49,580 --> 00:02:51,540 I haven't, yet. 33 00:02:51,540 --> 00:02:54,670 After listening to your answer, I'm going to decide what to do. 34 00:02:54,670 --> 00:02:58,920 You have to bring Kang Yeon Doo and the other Real King members back. 35 00:02:58,920 --> 00:03:04,610 Since you chased them out, don't you think you should be the one to bring them back? 36 00:03:05,460 --> 00:03:10,220 Of course. Nothing will happen, so don't worry. 37 00:03:10,220 --> 00:03:12,030 As it should be. 38 00:03:18,670 --> 00:03:21,490 Hey, are you not on good terms with the principal? 39 00:03:21,490 --> 00:03:25,090 We ran into her. That made me feel cr***py. 40 00:03:27,320 --> 00:03:29,860 The lunch lady... 41 00:03:29,860 --> 00:03:31,590 Ah seriously. 42 00:03:31,590 --> 00:03:33,180 Wait a moment. 43 00:03:33,180 --> 00:03:35,910 She did it to the lunch lady... 44 00:03:36,830 --> 00:03:38,860 Let's go to the snack store instead. 45 00:03:44,390 --> 00:03:48,780 They just came into our cheerleading team. Did you know that? 46 00:03:53,550 --> 00:03:57,670 Maybe it's because your friends dance but they clearly learn a lot faster. 47 00:03:57,670 --> 00:03:59,970 Thanks to them, I've been getting a lot of help. 48 00:03:59,970 --> 00:04:03,560 You always say rude things in a tone of gratitude. 49 00:04:04,740 --> 00:04:09,080 You guys should also do it like them. It'll give you a boost on your resume. 50 00:04:12,690 --> 00:04:15,950 Oh, can you not do it because you're scared of Kang Yeon Doo? 51 00:04:18,210 --> 00:04:22,290 Get out of my face. I throw up every time I look at you. 52 00:04:47,620 --> 00:04:49,800 - What is it?
- Let me ask one thing. 53 00:04:49,800 --> 00:04:51,910 I have something that I'm curious about. 54 00:04:52,700 --> 00:04:56,470 How did you convince the Real King members? 55 00:05:00,770 --> 00:05:05,310 I didn't convince them. They just came over themselves. 56 00:05:05,310 --> 00:05:09,860 They were going to get kicked out of the dorms, but with cheerleading, they got saved. 57 00:05:09,860 --> 00:05:11,460 What? 58 00:05:20,040 --> 00:05:23,210 Let's talk. It'll be short. 59 00:05:23,210 --> 00:05:24,920 Move. 60 00:05:27,060 --> 00:05:28,570 What if I don't want to? 61 00:05:32,920 --> 00:05:34,350 Hey! 62 00:05:34,350 --> 00:05:36,570 Just you try to say one more thing! 63 00:05:41,040 --> 00:05:42,710 Seriously. 64 00:05:42,710 --> 00:05:47,310 Now I'll tell you all your demerit points for the week. 65 00:05:48,400 --> 00:05:51,640 First, Park Hye Jin, 14 demerit points. 66 00:05:51,640 --> 00:05:57,040 You have to work harder. If you get just one more demerit, you'll have to do volunteer work for the school. 67 00:05:57,920 --> 00:06:00,970 Now, let's see... Our Chang Hyun... 68 00:06:00,970 --> 00:06:04,150 Oh, I'm so proud of you. You have over 15 demerits. Congratulations. 69 00:06:04,150 --> 00:06:06,060 Clean the garden. 70 00:06:06,900 --> 00:06:10,030 Teacher, how many demerit points do I have? 71 00:06:10,060 --> 00:06:12,630 Yeol, you... 72 00:06:13,360 --> 00:06:15,190 have 6 points. Why? 73 00:06:15,190 --> 00:06:17,700 I forgot my textbook for economics class today. 74 00:06:17,700 --> 00:06:21,260 But the economics teacher let me go because I'm first in the school. 75 00:06:21,260 --> 00:06:23,530 It's actually one demerit point, right? 76 00:06:23,530 --> 00:06:26,340 Ah that's right. 77 00:06:26,340 --> 00:06:30,480 Bracelet, +1 demerit point. Wax, +1 demerit point. 78 00:06:30,480 --> 00:06:33,320 Not wearing my tie properly, +1 demerit point. 79 00:06:33,320 --> 00:06:38,270 And sending 3 text messages during class, +3 demerit points. 80 00:06:38,270 --> 00:06:40,660 Ah! And in conclusion, 81 00:06:40,660 --> 00:06:43,660 last weekend, I went out without permission. 82 00:06:45,440 --> 00:06:49,300 So all together I have 16 demerit points. I have volunteer work then. 83 00:06:49,300 --> 00:06:51,390 I'll work hard. 84 00:06:51,390 --> 00:06:54,130 Hey, what are you doing? 85 00:06:54,130 --> 00:06:57,980 Uh, well, since he wants to do community service, there's no reason to object, 86 00:06:57,980 --> 00:07:00,780 but the volunteer work we have left is... 87 00:07:00,780 --> 00:07:03,270 But, Teacher, 88 00:07:03,270 --> 00:07:07,720 Kang Yeon Doo also went out without permission last weekend. 89 00:07:08,650 --> 00:07:12,450 How many demerit points does Kang Yeon Doo have? 90 00:07:26,350 --> 00:07:31,720 Ah, will we be able to go back in today? 91 00:07:32,860 --> 00:07:36,110 A dog somewhere is barking in the middle of the night. 92 00:07:36,110 --> 00:07:39,420 There's no other way since you won't even talk to me. 93 00:07:39,420 --> 00:07:41,940 We have a lot of time to talk with each other in this place. 94 00:07:41,940 --> 00:07:44,400 You set up the perfect time and place, huh? 95 00:07:44,400 --> 00:07:46,600 You're trying to become all pure and innocent like milk. 96 00:07:46,600 --> 00:07:50,610 But, what are you going to do? You being like this is making me more stubborn. 97 00:07:50,610 --> 00:07:54,020 I'll change your heart in exactly two hours. 98 00:07:54,020 --> 00:07:57,140 Since you're going to do it anyway, you should just save your strength and decide to do it. 99 00:07:57,140 --> 00:07:58,870 Why are you being like this all of sudden? 100 00:07:58,870 --> 00:08:02,070 There's nothing for you to lose anyway. Gaining more recognition on your resume will give you a greater impact on your applications too. 101 00:08:02,070 --> 00:08:06,100 I'm more likely to be persuaded by you diligently crushing milk cartons than you saying things like that. 102 00:08:06,100 --> 00:08:09,440 Ah really? Then that's really easy! 103 00:08:12,800 --> 00:08:15,700 If you're going to lie, then try to make it seem like the truth. 104 00:08:15,700 --> 00:08:19,270 Do your best with something that can change my heart. 105 00:08:36,030 --> 00:08:37,790 Teacher! 106 00:08:40,180 --> 00:08:43,940 How many demerit points do I have? 107 00:08:47,760 --> 00:08:49,190 One. 108 00:08:51,760 --> 00:08:53,340 Ah, ah! 109 00:08:54,120 --> 00:08:55,190 Ah seriously! 110 00:08:55,190 --> 00:08:58,010 Hey! I'm diligently putting in all my effort here. 111 00:08:58,010 --> 00:09:00,310 You have to acknowledge that. 112 00:09:00,310 --> 00:09:01,690 How can you do cheerleading when you can't even match the rhythm? 113 00:09:01,690 --> 00:09:03,710 That's why! 114 00:09:04,860 --> 00:09:09,970 That's why I really need you in the cheerleading team. 115 00:09:11,580 --> 00:09:14,670 Now we have one more hour. You're bound to do it. 116 00:09:14,670 --> 00:09:16,390 You should just do it. 117 00:09:16,390 --> 00:09:19,700 What should I do? 118 00:09:19,700 --> 00:09:21,240 1, 2, 3, 119 00:09:21,240 --> 00:09:24,650 1,1,2,3,2. 120 00:09:26,420 --> 00:09:27,480 What is that? 121 00:09:27,480 --> 00:09:31,960 I would rather die than spend the night with you here. We should match our teamwork. 122 00:09:31,960 --> 00:09:34,770 1, 2, 3, 1. 1, 2, 3, 2. 123 00:09:34,770 --> 00:09:36,670 Do it. 124 00:09:37,650 --> 00:09:39,440 Here. 125 00:09:39,440 --> 00:09:42,090 1, 2, 3. 126 00:09:42,090 --> 00:09:44,010 1, 2, 3. 127 00:09:44,010 --> 00:09:46,340 - Hey, you idiot!
- I'm first in the whole school! 128 00:09:46,340 --> 00:09:49,310 I know, you first place idiot. 129 00:09:49,310 --> 00:09:53,470 ~The school bell goes ring, ring, ring.~ 130 00:09:53,470 --> 00:09:56,800 ~Let's gather around.~ 131 00:09:56,800 --> 00:10:02,940 ~The teachers are waiting for us.~ 132 00:10:02,940 --> 00:10:04,860 Yay! 133 00:10:07,460 --> 00:10:10,860 Ah right, there are 30 minutes left. 134 00:10:10,860 --> 00:10:13,160 Stop talking nonsense and concentrate. 135 00:10:13,160 --> 00:10:15,270 I'm so into it right now. 136 00:10:15,270 --> 00:10:16,840 Can't you see my sense of rhythm is amazing? 137 00:10:16,840 --> 00:10:19,190 I can see. I can see it so I'm really annoyed. 138 00:10:19,190 --> 00:10:22,310 Ah, why? Because you think you will change your mind about joining? 139 00:10:22,310 --> 00:10:26,090 No. Because of the fact that you and I are in perfect synch right now! 140 00:10:26,090 --> 00:10:27,360 Well your mind will change soon. 141 00:10:27,360 --> 00:10:30,780 Don't even dream about it. It definitely won't change. 142 00:10:31,620 --> 00:10:33,330 Min Hyo Shik. 143 00:10:39,320 --> 00:10:40,950 Yeon Doo. 144 00:10:42,830 --> 00:10:45,310 What is it? You said you had something to say. 145 00:10:45,310 --> 00:10:47,520 I'm sorry about what happened. 146 00:10:51,060 --> 00:10:55,670 Yeon Doo... I was planning to tell you everything. 147 00:10:55,670 --> 00:10:56,660 Min Hyo Shik got kicked out- 148 00:10:56,660 --> 00:11:00,470 I heard you got kicked out of the dorms. Da Mi too. 149 00:11:00,470 --> 00:11:02,340 You knew? 150 00:11:02,340 --> 00:11:04,630 Did you hear it from Da Mi? 151 00:11:04,680 --> 00:11:05,820 Ah, that girl... 152 00:11:05,820 --> 00:11:08,840 It's obvious. They got threatened by the principal. 153 00:11:08,840 --> 00:11:14,340 Cha Seung Woo and Kim Kyung Eun probably had no chance but to join Kwon Soo Ah's side. 154 00:11:14,340 --> 00:11:16,310 Did you get a room? 155 00:11:16,310 --> 00:11:18,430 A single room in front of here. 156 00:11:21,120 --> 00:11:23,480 Yeon Doo. 157 00:11:24,960 --> 00:11:26,430 I'm sorry. 158 00:11:27,780 --> 00:11:30,320 There was nothing I could do for you. 159 00:11:30,320 --> 00:11:32,370 Ah, no! 160 00:11:32,370 --> 00:11:37,430 Now I can order snacks late at night whenever I want. 161 00:11:37,430 --> 00:11:41,470 And... I'm free now. 162 00:11:44,090 --> 00:11:48,140 Hurry and go. Your mom is probably here. 163 00:11:51,130 --> 00:11:52,940 I'm leaving. 164 00:11:53,960 --> 00:11:56,080 Take care. 165 00:12:08,250 --> 00:12:10,280 You knew? 166 00:12:11,030 --> 00:12:14,850 But are you just going to leave your kids like that? 167 00:12:14,850 --> 00:12:16,670 And if I don't leave them alone? 168 00:12:18,860 --> 00:12:21,470 What am I going to do if I don't leave them alone? 169 00:12:22,520 --> 00:12:26,380 What can I do? What do you want me to do?! 170 00:12:28,210 --> 00:12:29,590 No... 171 00:12:30,490 --> 00:12:33,750 If only you said you'd do cheerleading... 172 00:12:33,790 --> 00:12:35,890 I know that too. 173 00:12:35,890 --> 00:12:39,320 That it'll be fine if only I say I'll do cheerleading. 174 00:12:39,320 --> 00:12:43,430 But what do I do? I hate it more than dying. 175 00:12:44,990 --> 00:12:48,890 Seeing friends suffer kills me, 176 00:12:48,890 --> 00:12:54,720 but being used is even worse than killing me. What do you expect me to do? 177 00:12:54,720 --> 00:12:59,440 That's my last bit of pride so what do you want me to do?! 178 00:13:00,600 --> 00:13:03,980 What am I supposed to do? 179 00:13:25,910 --> 00:13:27,890 Yeah, Ha Joon. 180 00:13:27,890 --> 00:13:30,590 I know. 181 00:13:30,590 --> 00:13:32,360 Yeah. 182 00:13:38,690 --> 00:13:44,220 I'm sorry but if you've cried this much, how about crying while running? 183 00:13:44,220 --> 00:13:46,600 The dormitories close in 5 minutes. 184 00:13:47,780 --> 00:13:49,440 What? 185 00:13:58,530 --> 00:14:00,690 Ah, I'm going crazy! 186 00:14:00,690 --> 00:14:02,210 Follow me. 187 00:14:29,250 --> 00:14:32,420 Ya, Kim Yeol! Hurry up. The teacher is really close. 188 00:14:33,860 --> 00:14:35,860 What are you going to do? Go up together? 189 00:14:35,860 --> 00:14:37,400 Forget it. 190 00:14:37,400 --> 00:14:39,110 Then I'm going first. 191 00:14:53,960 --> 00:14:56,680 Na Yeon, let's go. 192 00:15:15,990 --> 00:15:19,630 Kang Yeon Doo 193 00:15:21,030 --> 00:15:23,280 The person can not pick up the phone... 194 00:15:23,280 --> 00:15:25,260 I'm going crazy. 195 00:15:31,570 --> 00:15:33,370 Ah, I said forget it. 196 00:15:33,370 --> 00:15:36,190 1. Get caught and get kicked out of the dorm. 197 00:15:36,230 --> 00:15:38,720 2. You spend the night out here. 198 00:15:38,720 --> 00:15:43,910 3. After grabbing my hand, you do cheerleading because you're so grateful. 199 00:15:43,910 --> 00:15:46,230 Ah, you and cheerleading. Seriously. 200 00:15:46,230 --> 00:15:48,070 Let's go up first. 201 00:15:49,200 --> 00:15:50,670 Ah, I don't know. 202 00:15:54,190 --> 00:15:55,860 Why aren't they coming? 203 00:15:55,860 --> 00:15:59,650 1, 2, 3. 204 00:16:18,680 --> 00:16:19,790 What is this? 205 00:16:19,790 --> 00:16:21,990 W-where are you going? 206 00:16:21,990 --> 00:16:24,250 Where does it look like I'm going? 207 00:16:24,250 --> 00:16:26,550 I think that you're going to examine our r-room. 208 00:16:26,550 --> 00:16:29,300 You know well. Move. 209 00:16:31,940 --> 00:16:33,730 What are you doing? 210 00:16:33,730 --> 00:16:36,240 There's something that I've been curious about for a while. 211 00:16:36,240 --> 00:16:39,040 How much does a supervisor teacher get paid a month? 212 00:16:39,040 --> 00:16:41,230 Do you sleep? Sleep is important. 213 00:16:41,230 --> 00:16:44,280 Because my d-dream is to become a supervisor teacher. 214 00:16:51,160 --> 00:16:55,480 Min Hyo Shik has been kicked out of boarding, but what about Kim Yeol? 215 00:16:55,480 --> 00:17:01,010 Um... Yeol is extremely sick right now so he's resting. 216 00:17:02,510 --> 00:17:04,020 Is that so? 217 00:17:06,750 --> 00:17:08,840 Kim Yeol, are you really sick? 218 00:17:08,840 --> 00:17:11,400 Yes, he's very sick. 219 00:17:11,400 --> 00:17:16,540 The kid has a very high fever so I think he'll have to rest- 220 00:17:16,540 --> 00:17:18,700 He even has a fever? 221 00:17:20,410 --> 00:17:22,640 Ah, teacher. It's cold. 222 00:17:22,640 --> 00:17:27,210 It's cold, it's cold! 223 00:17:27,210 --> 00:17:29,590 Cold... I'm cold. 224 00:17:29,590 --> 00:17:30,680 Did he eat medicine? 225 00:17:30,680 --> 00:17:33,710 - Yes, of course.
- Ah, I'm so sick. 226 00:17:33,710 --> 00:17:35,980 Take care of him well. 227 00:17:40,270 --> 00:17:42,430 Aigoo... 228 00:17:42,430 --> 00:17:43,600 Aigoo... 229 00:17:43,600 --> 00:17:45,060 Oh! 230 00:17:45,060 --> 00:17:46,950 I told you to cover up. 231 00:17:46,950 --> 00:17:49,750 If you need the humidifier, take it and use it. 232 00:17:49,750 --> 00:17:51,670 Yes, Teacher. 233 00:17:56,270 --> 00:17:58,050 Sorry. 234 00:17:59,310 --> 00:18:02,390 For using your friends to try and persuade you. 235 00:18:03,960 --> 00:18:06,420 To be honest, I too... 236 00:18:08,140 --> 00:18:10,360 - It's over.
- Hurry and go. 237 00:18:10,360 --> 00:18:12,420 Your roll call is starting. 238 00:18:12,420 --> 00:18:14,260 Ah, oh, oh. 239 00:18:25,400 --> 00:18:27,450 Hello. 240 00:18:34,520 --> 00:18:39,190 Rude Kim Yeol
You're thankful right? If you're thankful then come to the laundry room~
241 00:18:40,370 --> 00:18:42,290 What do you have to say? 242 00:18:42,290 --> 00:18:45,950 If you're going to try and convince me again, then you can quit now. 243 00:18:45,950 --> 00:18:50,720 Since I failed with my 1st and 2nd plan, I'm going to at least lie this time. 244 00:18:50,720 --> 00:18:54,900 Like you said, a lie that seems like the truth. 245 00:18:54,900 --> 00:18:56,470 What? 246 00:18:58,030 --> 00:19:01,340 If I can't convince you, a friend that I have meets his end. 247 00:19:01,340 --> 00:19:05,520 To me, he is someone who is a friend, a brother, and family. 248 00:19:05,520 --> 00:19:09,090 I need to do this despicable cheerleading if I want to protect him. 249 00:19:10,670 --> 00:19:15,720 Pride? That seems like the most important thing for you. 250 00:19:15,720 --> 00:19:20,210 But right now to me, that friend is way more important. 251 00:19:25,500 --> 00:19:26,930 I'm sorry. 252 00:19:26,930 --> 00:19:31,860 It's not that I don't know how you feel, but that's just how it is for me. 253 00:19:33,600 --> 00:19:36,220 Anyway, you're the one who's making the decision. 254 00:19:48,250 --> 00:19:53,300 Pride? That seems like the most important thing for you. 255 00:19:53,300 --> 00:19:57,770 But right now to me, that friend is way more important. 256 00:20:30,010 --> 00:20:33,690 But what do I do, I'd rather die than do it. 257 00:20:34,930 --> 00:20:38,850 It's really hard for me when my friends are in pain, but 258 00:20:38,850 --> 00:20:42,010 I hate us being used even more than dying! 259 00:20:42,010 --> 00:20:44,120 What do you want me to do?! 260 00:20:56,100 --> 00:20:59,060 Kang Yeon Doo, what are you doing in the middle of the night? 261 00:20:59,060 --> 00:21:02,030 Unni, did something happen again? 262 00:21:02,030 --> 00:21:06,270 Are you crazy? If we get caught by the teacher again, we're done for. 263 00:21:06,270 --> 00:21:07,980 Then why did you come out? 264 00:21:07,980 --> 00:21:12,400 Ah, well. Because you said it was urgent at a time like this, I thought something happened. 265 00:21:12,420 --> 00:21:15,380 Oh, you worried about me? 266 00:21:15,380 --> 00:21:17,370 What do you mean worry? 267 00:21:17,370 --> 00:21:21,460 I was just worried that you would cause an accident and it would affect me badly! 268 00:21:21,460 --> 00:21:22,930 -Mmm.
-Sure. 269 00:21:22,930 --> 00:21:24,620 Ah, I'm being serious. 270 00:21:24,620 --> 00:21:26,550 Okay, you punk. 271 00:21:26,550 --> 00:21:28,160 We didn't say otherwise. 272 00:21:28,160 --> 00:21:32,600 Anyway, it feels really good since all of us have gathered in a while. Right? 273 00:21:32,600 --> 00:21:39,150 Yeah. Real King hasn't died yet. You bad people! 274 00:21:39,950 --> 00:21:43,540 How can you not say one thing to me? Not even one thing. 275 00:21:43,540 --> 00:21:47,580 I'm sorry. I didn't have the confidence to leave the dormitories. 276 00:21:47,580 --> 00:21:48,900 I'm sorry, Unni. 277 00:21:48,900 --> 00:21:53,860 No, what are you guys sorry about? 278 00:21:53,860 --> 00:21:58,800 But, I have something I'm curious about. 279 00:22:00,320 --> 00:22:03,360 Can you guys live without Real King? 280 00:22:08,130 --> 00:22:11,150 If we talk about this honestly, 281 00:22:11,150 --> 00:22:14,080 I think I can live without dancing. 282 00:22:16,430 --> 00:22:21,950 But, I can't live without you guys. 283 00:22:24,100 --> 00:22:26,860 Let's find our Real King. 284 00:22:26,860 --> 00:22:30,320 Let's find it, and be happy like we used to be. 285 00:22:30,320 --> 00:22:35,100 Then, are you saying you'll do that cheerleading thing? 286 00:22:35,100 --> 00:22:38,960 Who cares if it's cheerleading and who cares if it's dancing? 287 00:22:38,960 --> 00:22:41,300 I'll be able to do it with you guys. 288 00:22:45,900 --> 00:22:52,930 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 289 00:22:59,710 --> 00:23:01,410 I'm being cheap? 290 00:23:02,200 --> 00:23:05,760 Yes. Didn't you threaten us to get out of the dorms because of cheerleading? 291 00:23:05,760 --> 00:23:08,240 Kang Yeon Doo, you- 292 00:23:08,240 --> 00:23:10,420 I never said anything like that. 293 00:23:10,420 --> 00:23:12,790 Min Hyo Sik went out without permission. 294 00:23:12,790 --> 00:23:15,860 Park Da Mi dyed her hair and violated the dress code. 295 00:23:15,860 --> 00:23:17,770 Cha Seung Woo and Kim Kyung Eun- 296 00:23:17,770 --> 00:23:23,520 Yes, we're all from Real King. 297 00:23:23,520 --> 00:23:27,340 Was it? What a coincidence. 298 00:23:27,340 --> 00:23:30,170 Yes. It's a coincidence. You guys think it's weird, right? 299 00:23:30,170 --> 00:23:33,510 It must feel weird but this is definitely a coincidence no matter what. 300 00:23:36,200 --> 00:23:39,470 Did I ever force you? I think I made a suggestion. 301 00:23:39,470 --> 00:23:44,050 Yes, you made the suggestion that if we join the cheerleading project, you would rethink kicking us out of the dorms. 302 00:23:44,050 --> 00:23:46,800 -It was a suggestion.
-No. It was a threat. 303 00:23:46,800 --> 00:23:50,250 If you don't want to, then you don't have to do it. It's not as if anyone forced you to. 304 00:23:50,250 --> 00:23:53,850 Yes, I don't like it. 305 00:23:53,850 --> 00:23:56,190 But, we're going to do it. 306 00:23:56,190 --> 00:24:02,550 So, if we win the region cheerleading competition, you'd better - you must - keep your promise 307 00:24:02,550 --> 00:24:04,690 to revive Real King. 308 00:24:06,300 --> 00:24:12,680 Fine. If you win the region competition, I will revive Real King. So, do well. 309 00:24:12,680 --> 00:24:14,270 Yes. 310 00:24:14,270 --> 00:24:18,670 I recorded it, so you have to keep your promise. 311 00:24:18,670 --> 00:24:21,510 Oh, daebak. 312 00:24:22,550 --> 00:24:25,670 Now that's done. 313 00:24:25,670 --> 00:24:30,550 You dared to barge into the Principal's office and speak impolitely? 314 00:24:30,550 --> 00:24:32,820 Give them all demerit points and receive a reflection letter from each of them. 315 00:24:32,820 --> 00:24:37,260 I knew you were going to do that so we already wrote our reflection letters. 316 00:24:45,660 --> 00:24:49,200 Then, work hard. 317 00:24:52,660 --> 00:24:56,480 Hey you guys, you've got demerit points. 318 00:25:03,190 --> 00:25:04,850 Hey, hey! 319 00:25:04,850 --> 00:25:06,830 Go, go, go, go quickly. 320 00:25:13,900 --> 00:25:20,780 ♫You came and the love which was forgotten ♫ 321 00:25:22,300 --> 00:25:26,750 I'm reflecting. I promise to become happier in the future.
past the Milky Way of memory emerged♫ 322 00:25:26,750 --> 00:25:29,010 I'll live while smiling.
I'm screaming to heaven "I love you.♫ 323 00:25:29,010 --> 00:25:33,390 I reflect. I will consider my friends more preciously than studying.♫
The shooting stars overhead
♫ 324 00:25:33,390 --> 00:25:36,290 I will live excitedly like an 18-year-old.
The shooting stars overhead ♫ 325 00:25:36,300 --> 00:25:37,980 I'll dance with greater happiness. 326 00:25:37,980 --> 00:25:41,500 ♫are telling me ♫ 327 00:25:41,530 --> 00:25:45,500 I'm picked up and I will soar! 328 00:25:45,500 --> 00:25:49,690 Aja, aja, aja!
You're my shooting star! 329 00:25:49,690 --> 00:25:52,350 You can do it Real King! 330 00:25:52,350 --> 00:25:54,580 You can do it, Kang Yeon Doo! 331 00:25:54,580 --> 00:25:56,340 It's just cheerleading! 332 00:25:56,340 --> 00:26:00,110 Why don't you just go to a mountain? Why are you always screaming here? 333 00:26:00,110 --> 00:26:03,470 Why do you keep witnessing people when they're screaming? 334 00:26:03,470 --> 00:26:05,040 You make the person screaming uncomfortable. 335 00:26:05,040 --> 00:26:08,110 Screaming is nothing. I even saw you bawling your eyes out. 336 00:26:08,110 --> 00:26:09,920 Your nose was runny and you were totally drooling- 337 00:26:09,920 --> 00:26:11,920 Hey! 338 00:26:15,200 --> 00:26:18,380 Thanks. For changing your mind. 339 00:26:21,000 --> 00:26:25,030 Can you... protect your friend now? 340 00:26:25,030 --> 00:26:28,430 I told you, it was a lie. 341 00:26:28,430 --> 00:26:33,230 Ah, my sincerity shines through even when I lie. 342 00:26:33,230 --> 00:26:37,150 Does a handsome face just give people a sense of trustworthiness? 343 00:26:38,110 --> 00:26:43,510 What about you? Do you think you can protect your last bit of pride? 344 00:26:44,970 --> 00:26:49,880 I'm going to try it once. I'm going to revive Real King 345 00:26:49,880 --> 00:26:56,000 and protect my friends. I'm going to try cheerleading too while I'm at it. 346 00:27:00,250 --> 00:27:02,530 Sae Bit High School 347 00:27:30,370 --> 00:27:34,840 Cultivation President, Scholarship Foundation President, the Friendship Chairman too? 348 00:27:34,840 --> 00:27:37,300 They're all parents of the White Tiger members. 349 00:27:37,300 --> 00:27:40,980 Ah, isn't something big going to happen again? 350 00:27:42,500 --> 00:27:45,630 - What's going to happen?
- Ah, you surprised me... 351 00:27:46,210 --> 00:27:48,430 Principal, say something. 352 00:27:48,430 --> 00:27:50,850 How could something like this happen at the school? 353 00:27:50,850 --> 00:27:56,070 Kwon Soo Ah. Just to give that one kid a resume boost, you're putting all of our children as supporting characters? 354 00:27:56,070 --> 00:27:57,680 It's a misunderstanding. Supporting characters? 355 00:27:57,680 --> 00:28:01,230 Since the grades and exam scores of Seoul National applicants are so similar, 356 00:28:01,230 --> 00:28:03,820 we need their activities to help them stand out. 357 00:28:03,820 --> 00:28:07,360 Cheerleading is a good thing to use in the main essay- 358 00:28:07,360 --> 00:28:09,600 Stop telling big lies like that. 359 00:28:09,600 --> 00:28:11,400 We all looked into it before we came. 360 00:28:11,400 --> 00:28:13,610 Do you think we came here just based on intuition?! 361 00:28:13,610 --> 00:28:15,730 You'd better be prepared! 362 00:28:15,730 --> 00:28:19,070 We won't silently let this matter pass. 363 00:28:19,070 --> 00:28:24,110 We will definitely get to the bottom of this, and issue a complaint. 364 00:28:39,560 --> 00:28:45,140 Complaint to the Education Office 365 00:28:56,550 --> 00:28:59,450 What is all of this? 366 00:28:59,450 --> 00:29:02,150 This isn't your style. 367 00:29:03,100 --> 00:29:05,040 Is it a special day today? 368 00:29:05,040 --> 00:29:07,180 What do you mean special day? 369 00:29:16,490 --> 00:29:17,660 It's really good. 370 00:29:17,660 --> 00:29:19,630 It's good right? Eat a lot. 371 00:29:19,630 --> 00:29:23,130 Woah. How did they do this? 372 00:29:37,640 --> 00:29:39,620 Aren't you eating? 373 00:29:41,540 --> 00:29:43,790 Let's go out. 374 00:29:43,790 --> 00:29:44,980 I said let's go out. 375 00:29:44,980 --> 00:29:46,650 We're not eating this? 376 00:29:46,650 --> 00:29:49,080 Don't look behind you, and hurry out. 377 00:29:51,100 --> 00:29:53,500 Why? Why? 378 00:30:03,480 --> 00:30:04,740 Please eat. 379 00:30:04,740 --> 00:30:09,000 As the chef changed recently, the food has become quite edible now. 380 00:30:09,000 --> 00:30:10,620 I can't believe this. 381 00:30:10,620 --> 00:30:14,380 Who said we wanted to eat steak? 382 00:30:14,380 --> 00:30:16,550 How are you going to compensate us? 383 00:30:16,550 --> 00:30:19,440 You used our kids to beef up Soo Ah's resume. 384 00:30:19,440 --> 00:30:23,890 You know that if we make a problem out of this, Soo Ah's way to the Ivy League is in danger, right? 385 00:30:23,890 --> 00:30:27,530 There's no way I wouldn't have cards in my hand. 386 00:30:27,530 --> 00:30:31,000 Do you think it will only make my Soo Ah in danger of not being qualified? 387 00:30:33,390 --> 00:30:35,890 Since you didn't call the education board or the media first, there must be an ulterior motive 388 00:30:35,890 --> 00:30:40,410 for calling everyone here. 389 00:30:40,410 --> 00:30:41,920 Is that not so? 390 00:30:44,160 --> 00:30:50,310 It's not like we're trying to block Soo Ah's bright future. 391 00:30:50,310 --> 00:30:58,110 Soo Ah's mother, share the cheerleading project with us. 392 00:30:58,110 --> 00:31:00,590 Using other students' abilities, 393 00:31:00,590 --> 00:31:06,810 to help boost our children's resumes just sounds like a spectacular idea. 394 00:31:09,180 --> 00:31:11,430 You want to make peace? 395 00:31:14,380 --> 00:31:19,550 But if we get caught later, we're going to get caught big time. Are you okay with that? 396 00:31:20,980 --> 00:31:26,100 I think that you should be careful with the principal. 397 00:31:26,100 --> 00:31:27,850 You're going to try and grab her tail (weakness). 398 00:31:27,850 --> 00:31:29,860 Of course. 399 00:31:29,860 --> 00:31:33,290 We have to obtain a clear weakness. subtitles ripped by riri13 400 00:31:33,290 --> 00:31:36,710 You're going to share the project us, right? 401 00:31:36,710 --> 00:31:39,860 Don't worry about that. 402 00:31:39,860 --> 00:31:42,140 I'll contact you again. 403 00:31:44,420 --> 00:31:46,610 So shameless. 404 00:31:48,140 --> 00:31:53,210 During these times, being an accomplice is more safe. 405 00:31:53,210 --> 00:31:56,610 They're the ones who will back stab me first as soon as something goes wrong. 406 00:31:59,040 --> 00:32:03,860 Quickly call the cheerleading instructor. To change the plan. 407 00:32:03,860 --> 00:32:10,430 Not just the lessons, but also the kids who call themselves White Tiger or whatever? 408 00:32:12,210 --> 00:32:14,840 Yes, I understand. 409 00:32:23,540 --> 00:32:28,970 If you're looking for anything at this school, I'm Teacher Yang Tae Bum- 410 00:32:31,400 --> 00:32:33,820 Where is the principal's office here? 411 00:32:33,820 --> 00:32:36,370 Down that way. 412 00:32:38,490 --> 00:32:40,140 Thank you. 413 00:33:05,800 --> 00:33:10,680 I'm the cheerleading instructor, Nam Jeong Ah. 414 00:33:10,680 --> 00:33:13,870 Okay, White Tiger, raise your hands. 415 00:33:17,800 --> 00:33:20,490 The rest of you are Real King? 416 00:33:20,490 --> 00:33:23,490 That dance club, right? 417 00:33:24,460 --> 00:33:29,050 Listen well. After two months of training, 418 00:33:29,050 --> 00:33:35,380 my plan to win the regional cheerleading competition is this. 419 00:33:36,560 --> 00:33:39,640 Since Real King can dance well, 420 00:33:39,640 --> 00:33:45,550 They stand in the middle of the stage and do an awesome cheerleading dance. 421 00:33:46,630 --> 00:33:47,710 Huh? 422 00:33:47,710 --> 00:33:53,370 And since White Tiger's dance skill is worrisome, we will let you try out some different skills. 423 00:33:53,370 --> 00:33:57,090 Even though it seems new, it will have impact and some level of difficulty. 424 00:34:01,350 --> 00:34:04,590 That means we have to do all the work and the
specs will all go to White Tiger. 425 00:34:04,590 --> 00:34:06,410 Bingo! 426 00:34:06,410 --> 00:34:08,330 We can't do that. 427 00:34:08,330 --> 00:34:10,180 That's unfair. 428 00:34:10,180 --> 00:34:14,950 This world, by nature, is unfair. 429 00:34:14,950 --> 00:34:18,060 Those were my instructions. 430 00:34:19,410 --> 00:34:23,270 Since I got the money, I need to do as I was told. 431 00:34:23,270 --> 00:34:27,880 Starting next week we'll officially start training, 432 00:34:27,880 --> 00:34:31,270 so brace yourselves well. 433 00:34:32,330 --> 00:34:34,810 Seriously... 434 00:34:34,810 --> 00:34:37,140 Hey, Kwon Soo Ah. 435 00:34:37,180 --> 00:34:38,910 By any chance, did your house send that teacher? 436 00:34:38,910 --> 00:34:40,810 I heard she's a professional teacher. 437 00:34:40,810 --> 00:34:44,780 Learn well. Since you've started anyway, you definitely should regain Real King. 438 00:34:44,780 --> 00:34:48,450 Do you think we joined Baek Ho just to be your back up dancers? Of course we can't let that happen. 439 00:34:48,450 --> 00:34:51,610 That sort of desperate determination should be discussed when you guys are alone. 440 00:34:51,610 --> 00:34:53,720 - Hey.
- Don't you get it? 441 00:34:53,720 --> 00:34:59,330 The decision as to whether you become the supporting characters or worse is not yours to make. 442 00:34:59,330 --> 00:35:01,310 Hey, Kwon Soo Ah! 443 00:35:02,870 --> 00:35:04,070 Let's go. 444 00:35:04,980 --> 00:35:06,950 Yes. Let's go. 445 00:35:10,890 --> 00:35:16,170 Hey, so you're going to keep doing that cheerleading thing? 446 00:35:16,170 --> 00:35:18,970 Yeah. It's fun. I get to watch them fight too. 447 00:35:19,890 --> 00:35:22,690 Hey, there's something going on between you and Kang Yeon Doo right? 448 00:35:22,690 --> 00:35:25,510 What was that last night? 449 00:35:25,510 --> 00:35:28,680 I know, right? Weirdly, I keep getting involved with her. 450 00:35:28,680 --> 00:35:30,670 I'm indebted to her, too. 451 00:35:30,670 --> 00:35:32,650 Debt? 452 00:35:32,650 --> 00:35:36,610 I dragged her in so I do need to pay her back... 453 00:35:36,610 --> 00:35:38,650 What are you saying? 454 00:35:40,030 --> 00:35:42,930 Hey, what is it. Tell me. 455 00:35:42,930 --> 00:35:44,110 Why do you have so many secrets? 456 00:35:44,110 --> 00:35:47,560 Hey! 457 00:35:52,500 --> 00:35:56,900 Score Result
Our native speaker seems to have made quite a lot of mistakes this time.
458 00:36:04,510 --> 00:36:05,880 Yes. 459 00:36:05,880 --> 00:36:07,750 Your mother went to your school. 460 00:36:07,750 --> 00:36:10,970 Be careful since she's sensitive because of the club activity problem. 461 00:36:10,970 --> 00:36:15,660 By the way, what was the result of the hearing test? It must have been perfect right? 462 00:37:15,640 --> 00:37:18,010 What is this? Why is he chasing me? 463 00:37:25,830 --> 00:37:28,470 Are you chasing after me right now? 464 00:37:29,440 --> 00:37:30,770 This. 465 00:37:31,530 --> 00:37:33,310 It's yours, right? 466 00:37:34,710 --> 00:37:36,400 I threw it away. It's something I threw away. 467 00:37:36,400 --> 00:37:37,740 It's not mine. 468 00:37:37,740 --> 00:37:40,290 It is yours. 469 00:37:40,290 --> 00:37:42,590 I saw you drop it. 470 00:37:42,590 --> 00:37:43,970 Here. 471 00:37:47,710 --> 00:37:50,420 I told you it's not mine! 472 00:38:03,000 --> 00:38:06,710 That object. Should I return it to its owner? 473 00:38:07,440 --> 00:38:12,260 I'm going to help your friend Kang Yeon Doo. I owe her. 474 00:38:19,490 --> 00:38:21,310 What are you doing? 475 00:38:21,310 --> 00:38:25,020 I heard this is yours. That's what Ha Dong Jae said. 476 00:38:26,940 --> 00:38:28,330 What are you doing? 477 00:38:28,330 --> 00:38:32,090 I'm saying let's all cooperate on that stupid cheerleading. 478 00:38:32,090 --> 00:38:34,730 It's a given since you're the one that caused this. 479 00:38:45,370 --> 00:38:47,330 Isn't that so, Kang Yeon Doo? 480 00:38:49,490 --> 00:38:51,870 Do whatever you want. 481 00:38:57,690 --> 00:38:59,660 - What is it?
- Just wait. 482 00:38:59,660 --> 00:39:03,170 I'll make it so we all do the cheerleading together, just like you wanted. 483 00:39:03,170 --> 00:39:05,500 There are no more special announcements. 484 00:39:05,500 --> 00:39:08,690 There isn't much time left before your mock exams, so don't let your guard down. 485 00:39:08,690 --> 00:39:10,200 Yes. 486 00:39:10,200 --> 00:39:11,660 Teacher. 487 00:39:12,420 --> 00:39:13,830 What is it now, Kim Yeol? 488 00:39:13,830 --> 00:39:16,000 My wallet disappeared. 489 00:39:17,100 --> 00:39:20,070 Since when did it disappear? Are you sure you didn't just leave it somewhere? 490 00:39:20,070 --> 00:39:24,010 I definitely had it before class started. 491 00:39:24,010 --> 00:39:27,990 Just a while ago, I think it disappeared in this classroom. 492 00:39:29,020 --> 00:39:30,770 What is this?! 493 00:39:33,100 --> 00:39:35,050 Hey, quiet. Quiet. 494 00:39:35,050 --> 00:39:39,630 Lock both doors and put all your belongings on your desk. 495 00:39:40,400 --> 00:39:42,590 Seriously... 496 00:39:46,040 --> 00:39:49,040 Hurry up and put everything on your desks. 497 00:39:50,410 --> 00:39:54,140 Aigoo. I can't do anything about it either. 498 00:39:55,080 --> 00:39:56,320 Take everything out. 499 00:39:56,320 --> 00:39:59,130 All of it. Take all of it out. 500 00:40:11,440 --> 00:40:14,640 You don't have anything in you desks either, right? Open. 501 00:40:17,040 --> 00:40:19,350 I don't have anything. 502 00:40:24,370 --> 00:40:27,750 Take all of it out, including what's in your desk. 503 00:40:29,860 --> 00:40:33,590 Although I trust you guys, I don't trust this world. 504 00:40:37,000 --> 00:40:40,080 Take everything out. 505 00:40:42,100 --> 00:40:45,190 I don't want to do this either. 506 00:40:55,390 --> 00:40:56,910 Teacher! 507 00:40:57,670 --> 00:40:59,460 What's wrong, Kang Yeon Doo? 508 00:40:59,460 --> 00:41:01,810 I think Kim Yeol found his wallet. 509 00:41:02,680 --> 00:41:05,600 Did you find it, Kim Yeol? 510 00:41:05,600 --> 00:41:07,230 What? 511 00:41:07,230 --> 00:41:08,800 No. Not yet. 512 00:41:08,800 --> 00:41:11,810 You found it. You put it in your pocket before. 513 00:41:11,810 --> 00:41:13,190 No, I couldn't find it. 514 00:41:13,190 --> 00:41:14,380 You found it. 515 00:41:14,380 --> 00:41:17,670 -Ah, what are you doing?
-Did you find it or not, Kim Yeol? 516 00:41:21,950 --> 00:41:25,180 Ah, yes, it's right here. 517 00:41:25,180 --> 00:41:28,920 -Ah, what is this?
-You should have looked for it more carefully in the first place. 518 00:41:31,510 --> 00:41:33,790 Pay attention! 519 00:41:36,020 --> 00:41:37,730 Bye! 520 00:41:46,200 --> 00:41:48,210 Why did you do that? 521 00:41:48,210 --> 00:41:50,250 I guess you don't know because you're not smart. 522 00:41:50,250 --> 00:41:54,400 I did it to help you, to make Kwon Soo Ah let you do some cheerleading. 523 00:41:55,860 --> 00:41:58,040 But why did you do that? 524 00:41:58,040 --> 00:41:59,840 You don't like Kwon Soo Ah either. 525 00:41:59,840 --> 00:42:01,900 I don't like her. 526 00:42:01,900 --> 00:42:05,850 But I hate dealing with her in such a cheap way even more. 527 00:42:12,110 --> 00:42:16,290 -What are you doing?
-This is my answer to your cheap methods. 528 00:42:16,290 --> 00:42:18,910 Hey, don't misunderstand. 529 00:42:18,910 --> 00:42:21,430 I thought of it alone. 530 00:42:21,430 --> 00:42:24,410 Yeon Doo, are you okay? 531 00:42:24,410 --> 00:42:27,850 You must be happy since you have so many people taking your side. 532 00:42:27,850 --> 00:42:33,170 But... will you stop messing with me? 533 00:42:33,170 --> 00:42:37,930 Because if you keep doing this, I think I'll become cheap too. Like you guys. 534 00:42:48,960 --> 00:42:53,920 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 535 00:43:06,520 --> 00:43:08,960 It's not good for your body. 536 00:43:09,970 --> 00:43:12,310 Why? Did your grades drop again? 537 00:43:18,220 --> 00:43:22,900 My friend in middle school, committed suicide. 538 00:43:23,690 --> 00:43:26,060 She was first in the whole school. 539 00:43:33,890 --> 00:43:37,440 She came out on the news and the newspapers. 540 00:43:39,370 --> 00:43:41,880 But my mom said, 541 00:43:44,860 --> 00:43:50,650 the public is at least paying attention to her because she's in first place. 542 00:43:50,650 --> 00:43:52,370 What? 543 00:43:54,850 --> 00:43:58,440 She says no one in the world will remember the 2nd place. 544 00:44:01,090 --> 00:44:02,860 But, 545 00:44:05,800 --> 00:44:08,310 I'm second place again. 546 00:44:10,990 --> 00:44:15,510 Hey, look at me. I'm in 196th place. 547 00:44:15,510 --> 00:44:19,090 Who cares if the world remembers you or not? How is that important? 548 00:44:19,090 --> 00:44:22,360 Also, all mothers are like that. 549 00:44:22,360 --> 00:44:25,520 My mom also bugs me about my grades all the time. 550 00:44:25,520 --> 00:44:27,410 Ah, seriously... 551 00:44:27,410 --> 00:44:29,770 Mom, Mom! 552 00:44:29,810 --> 00:44:32,740 196th place? You're crazy right? 553 00:44:32,740 --> 00:44:35,360 You... how far did you drop to? 554 00:44:35,360 --> 00:44:38,430 -How far did you drop too?!
-Mom, Soo Ah is here too. It's embarrassing.
555 00:44:38,430 --> 00:44:41,650 Embarrassing? This is embarrassing? Is being 196th place not embarrassing? 556 00:44:41,650 --> 00:44:44,110 Hey, hey, you, you. Soo Ah, move aside for a minute. 557 00:44:44,110 --> 00:44:46,540 This wench. Hey, stop there! 558 00:44:46,540 --> 00:44:48,240 Hey, Soo Ah. Just wait a minute. 559 00:44:48,240 --> 00:44:51,890 Soo Ah, don't study by yourself and force her to do it too. 560 00:44:51,890 --> 00:44:55,690 Stop there. Stop right there. Kang Yeon Doo, you...If you get caught, you're dead! 561 00:44:55,690 --> 00:44:57,170 Hey, hey, hey! 562 00:44:57,170 --> 00:45:00,230 Hey! 563 00:45:08,790 --> 00:45:11,000 I'm in the parking lot. 564 00:45:20,590 --> 00:45:22,920 I even gave you a tutor, 565 00:45:22,920 --> 00:45:27,490 so all that's left is for you to do well. Don't disappoint me. 566 00:45:28,240 --> 00:45:29,790 Yes. 567 00:45:33,800 --> 00:45:37,500 I saw you got two problems wrong for your listening exam. Are you in your right mind? 568 00:45:38,400 --> 00:45:40,630 I'm sorry. 569 00:45:40,630 --> 00:45:45,390 It's those small mistakes that add up and make you into a human who can only achieve 2nd place. 570 00:45:45,390 --> 00:45:47,520 Do you know how big the difference is between the 1st and 2nd place? 571 00:45:47,520 --> 00:45:49,390 I'm sorry. 572 00:45:51,250 --> 00:45:55,350 If you don't play, you lose. Rock, paper, scissor, shoo! 573 00:45:56,740 --> 00:45:58,720 I'm going first. 574 00:45:58,720 --> 00:46:00,560 Bye. 575 00:46:00,560 --> 00:46:03,540 Stupid fools. 576 00:46:03,540 --> 00:46:06,150 They look good right now, 577 00:46:06,150 --> 00:46:09,490 but what are you going to do if you're happy now? 578 00:46:09,490 --> 00:46:11,200 Just wait and see. 579 00:46:11,200 --> 00:46:14,690 You'll be in a different level from those types of kids from now on. 580 00:46:14,690 --> 00:46:20,400 From the moment you leave this school, you'll be in a place where they can't even dare to look at. 581 00:46:21,400 --> 00:46:26,290 So don't think about hanging out with those type of kids and just raise your grades. 582 00:46:26,290 --> 00:46:28,880 I can't allow you to be 2nd place anymore. 583 00:46:31,520 --> 00:46:33,840 I know. 584 00:46:33,840 --> 00:46:36,820 I won't disappoint you anymore. 585 00:46:38,980 --> 00:46:42,660 One. 586 00:46:43,760 --> 00:46:45,020 Two. 587 00:46:45,020 --> 00:46:46,640 Do it properly. 588 00:46:46,640 --> 00:46:49,400 One. 589 00:46:49,400 --> 00:46:53,040 The basis for cheerleading is to have basic body strength. 590 00:46:53,040 --> 00:46:55,870 One, two. 591 00:46:55,870 --> 00:47:00,560 If you don't have body strength, then you will be a hindrance to the people in your same team. 592 00:47:00,560 --> 00:47:06,200 Two. Two. 593 00:47:06,200 --> 00:47:08,890 One. 594 00:47:10,300 --> 00:47:13,710 Two. 595 00:47:13,710 --> 00:47:16,800 One. 596 00:47:16,860 --> 00:47:19,120 Rest for five minutes. 597 00:47:33,700 --> 00:47:36,400 Stop it. 598 00:47:36,400 --> 00:47:39,740 Ah it hurts, it hurts! 599 00:47:45,530 --> 00:47:48,280 Mom, did you permit her to do this to me? 600 00:47:48,280 --> 00:47:53,020 I really don't know. That's why I told you, I wouldn't do it! 601 00:48:04,790 --> 00:48:07,700 Oh it hurts, it hurts! 602 00:48:07,700 --> 00:48:09,420 Hey, she's going to get hurt. She's going to get hurt, get hurt! 603 00:48:09,420 --> 00:48:11,250 Unni, we're going to the store, should I buy you something? 604 00:48:11,250 --> 00:48:14,110 -I want... sausage bread.
-Milk, milk, what about milk? 605 00:48:14,110 --> 00:48:16,380 -I want strawberry flavor.
-Okay, okay, okay. 606 00:48:16,380 --> 00:48:18,310 -Okay!
-Ah! 607 00:48:20,910 --> 00:48:22,530 What are you doing? 608 00:48:22,530 --> 00:48:24,790 Sorry, mistake. 609 00:48:24,790 --> 00:48:26,570 Why did you do that? 610 00:48:29,240 --> 00:48:32,110 It would have been a good chance for you. 611 00:48:37,660 --> 00:48:41,740 Because it hurts you, that cigarette. 612 00:48:44,390 --> 00:48:46,970 Are you pitying me? 613 00:48:47,550 --> 00:48:49,970 You're really twisted. 614 00:48:52,200 --> 00:48:55,640 How great would it have been if we were in a relationship where we didn't know each other? 615 00:48:57,210 --> 00:49:03,590 Then we wouldn't have been hurt or angry over these types of things. 616 00:49:07,010 --> 00:49:13,080 If it's like you said, then you and I are on different levels. 617 00:49:13,080 --> 00:49:15,460 But why do I find you pitiful? 618 00:49:18,280 --> 00:49:22,370 Pitiful? You dare? 619 00:49:25,510 --> 00:49:32,060 Although you couldn't touch where I hurt the most, I'm going to touch where you hurt the most first. 620 00:49:33,330 --> 00:49:37,990 Do you think... I'm going to mess with you? 621 00:49:40,010 --> 00:49:41,640 Yeon Doo! 622 00:49:42,460 --> 00:49:44,430 Yeon Doo, water. 623 00:49:45,960 --> 00:49:47,820 Let's go, Ha Dong. 624 00:49:57,450 --> 00:50:00,650 These are the questions that are going to be on the exam. 625 00:50:00,650 --> 00:50:03,990 If you master this book it'll only be a matter of time before you start going up one or two ranks. 626 00:50:09,000 --> 00:50:11,080 Don't go too hard on him. 627 00:50:11,080 --> 00:50:15,600 Of course. He won't be able to stick together for long anyway. 628 00:50:31,600 --> 00:50:34,630 Ha Dong Jae! Ha Dong Jae! 629 00:50:34,630 --> 00:50:36,400 Hey, block him! 630 00:50:36,400 --> 00:50:38,200 Here! 631 00:50:40,860 --> 00:50:42,900 You're the best! Jjang! 632 00:50:45,600 --> 00:50:50,950 Ha Dong Jae! Ha Dong Jae! I love you, Ha Dong Jae! 633 00:50:58,900 --> 00:51:00,340 What is he? Don't touch him! 634 00:51:00,340 --> 00:51:03,980 What is this? What the? 635 00:51:07,830 --> 00:51:09,180 Over here! 636 00:51:10,670 --> 00:51:12,330 Hey! 637 00:51:12,330 --> 00:51:16,140 Hey, Ha Dong Jae, avoid him! 638 00:51:18,600 --> 00:51:19,850 Ah, seriously. 639 00:51:19,850 --> 00:51:21,560 Here. 640 00:51:25,000 --> 00:51:27,820 I told you not to touch our Oppa! 641 00:51:27,820 --> 00:51:29,740 Your defense of Ha Dong Jae today is excessive. 642 00:51:29,740 --> 00:51:31,790 What did we do? Be careful. 643 00:51:31,790 --> 00:51:34,430 -Hey!
-Be careful! 644 00:51:34,430 --> 00:51:37,000 Hey, Ha Dong Jae. Stop it! 645 00:51:37,000 --> 00:51:39,160 He's enduring it quite well. 646 00:51:43,500 --> 00:51:46,300 I was curious. About Ha Dong Jae's physical contact disability. 647 00:51:46,300 --> 00:51:49,750 Hey, are you crazy? 648 00:51:51,100 --> 00:51:55,370 I warned you, to not mess with me. 649 00:52:08,500 --> 00:52:10,140 Here. 650 00:52:28,400 --> 00:52:31,850 What's going to happen to our oppa? 651 00:52:31,850 --> 00:52:35,410 That's why I said not to touch him! 652 00:52:35,410 --> 00:52:40,340 Ah, what do we do?? 653 00:52:42,100 --> 00:52:44,180 You did that right? 654 00:52:47,500 --> 00:52:48,410 Ha Dong Jae. 655 00:52:48,410 --> 00:52:50,560 It wasn't my fault. 656 00:52:51,400 --> 00:52:54,600 Kang Yeon Doo started it first. 657 00:52:54,620 --> 00:53:00,300 She ordered Ha Dong Jae to give you the cigarette and she laughed at me. So she was the bad one. 658 00:53:00,300 --> 00:53:03,550 No. You were bad. 659 00:53:03,550 --> 00:53:05,600 You know it wasn't her. 660 00:53:05,600 --> 00:53:09,980 You know best that Kang Yeon Doo didn't do that. 661 00:53:10,800 --> 00:53:16,430 I don't know why you did that. But your target is wrong. 662 00:53:16,430 --> 00:53:19,210 The person you should've hit was me. 663 00:53:20,900 --> 00:53:24,030 Why exactly are you like that to Kang Yeon Doo? 664 00:53:29,600 --> 00:53:32,100 - Are you really not going to the hospital?
- Yes. 665 00:53:32,100 --> 00:53:34,180 I'm fine. 666 00:53:36,100 --> 00:53:42,560 Aigoo, aigoo, aigoo. What's fine? What's okay? Seriously! 667 00:53:43,300 --> 00:53:47,780 I'm really okay. Yeon Doo. 668 00:53:57,000 --> 00:53:59,630 I'm sorry, it's because of me... 669 00:54:17,600 --> 00:54:20,170 Top high school student leaps to her death 670 00:54:33,500 --> 00:54:36,220 Are you happy? 671 00:54:40,000 --> 00:54:43,570 I'm not happy at all. 672 00:54:46,300 --> 00:54:54,230 But, even if I'm not happy, I can't stop here. 673 00:54:57,700 --> 00:55:03,570 So, I have to become even stronger and more venomous. 674 00:55:16,300 --> 00:55:18,020 So Yeong... 675 00:55:23,800 --> 00:55:31,030 Why do I... find that happiness sad? 676 00:55:36,800 --> 00:55:39,630 - Are you okay?
- I'm okay. 677 00:55:39,630 --> 00:55:41,010 I'm fine, I'm fine. 678 00:55:41,010 --> 00:55:42,440 Ah, even so... 679 00:56:12,200 --> 00:56:14,620 Hey, Kwon Soo Ah! 680 00:56:18,900 --> 00:56:21,600 What are you doing?! 681 00:56:23,600 --> 00:56:27,140 You bad wench, you're rotten to the core. 682 00:56:27,140 --> 00:56:30,410 What are you looking at? Should I hit you again to make you come to your senses? 683 00:56:30,410 --> 00:56:32,880 You dare to- 684 00:56:32,880 --> 00:56:37,650 Did you really want to get rid of me that badly? Then you should have attacked me so why?! 685 00:56:37,650 --> 00:56:41,390 I warned you to not mess with me. 686 00:56:41,390 --> 00:56:44,100 You're rotten in many places, 687 00:56:44,100 --> 00:56:50,200 but the worst one is that you use other people's pain. It's cowardly and pathetic. 688 00:56:51,000 --> 00:56:57,050 I told you that I'll mess with you where it hurts the most if you aggravate me. 689 00:56:57,050 --> 00:57:02,200 Other people's pain? I don't care about that. 690 00:57:02,200 --> 00:57:07,730 But, if you touch what's important to me, 691 00:57:07,730 --> 00:57:14,670 you're dead. I'm saying that I don't care if Ha Dong Jae dies or not- 692 00:57:14,670 --> 00:57:19,260 It's all good if you're a bad wench and a despicable one. 693 00:57:19,260 --> 00:57:22,000 But let's try to live like a human at the very least. 694 00:57:40,000 --> 00:57:42,790 Today we are working on body strength. 695 00:57:42,790 --> 00:57:45,670 Burpees. Three sets, three times. 696 00:57:45,670 --> 00:57:49,090 - Seriously...
- Now! 697 00:57:49,090 --> 00:57:52,980 One, two, three, one! 698 00:57:52,980 --> 00:57:56,210 One, two, three, two! 699 00:57:56,210 --> 00:58:00,000 Faster. 700 00:58:02,200 --> 00:58:04,810 - Are you okay?
- So annoying. 701 00:58:07,050 --> 00:58:11,410 -What are you doing?
-Why would we do this disgusting thing?
-Look at them, look at those rude things. 702 00:58:11,410 --> 00:58:14,010 We can't do this anymore. 703 00:58:14,010 --> 00:58:16,100 - What?
- Let's stop. 704 00:58:16,100 --> 00:58:17,940 You're not even our real teacher so why are you making such a fuss? 705 00:58:17,940 --> 00:58:21,270 What?! Real teacher? 706 00:58:21,270 --> 00:58:25,090 He's right. You said you came because you received money! 707 00:58:25,090 --> 00:58:28,480 Anyway, we can't do this anymore. 708 00:58:28,480 --> 00:58:32,250 You can't do it? Then get out. 709 00:58:32,250 --> 00:58:34,870 - What did you say?
- You can't hear me? 710 00:58:34,870 --> 00:58:37,750 I said if you can't do it, then get out. 711 00:58:37,750 --> 00:58:40,820 Hey, call your mom. Call her! 712 00:58:40,820 --> 00:58:42,740 Get out! 713 00:59:02,800 --> 00:59:05,190 Yes, this is the Board of Education. 714 00:59:06,200 --> 00:59:07,600 Yes. 715 00:59:08,970 --> 00:59:13,230 The parents and the school are teaming up together to build specs for their children? 716 00:59:13,230 --> 00:59:15,940 There's something like that going on, right? 717 00:59:28,200 --> 00:59:30,700 It hurts, it does! 718 00:59:30,700 --> 00:59:32,700 Da Yeon. Da Yeon. 719 00:59:32,700 --> 00:59:33,960 - Mom...
- Come over here. 720 00:59:33,960 --> 00:59:35,460 Mom. 721 00:59:47,100 --> 00:59:48,850 What happened? 722 00:59:48,850 --> 00:59:53,190 You. What are you going to with my child's wrist? What did you do to the children? 723 00:59:53,190 --> 00:59:58,360 How dare you? You're fired! 724 00:59:58,360 --> 01:00:00,190 Fired? 725 01:00:01,400 --> 01:00:05,710 I won't do it. I'm going to quit! 726 01:00:07,160 --> 01:00:09,410 What the heck? What is she doing? 727 01:00:09,410 --> 01:00:11,020 I'm going to just quit. 728 01:00:11,020 --> 01:00:13,150 Is she crazy? 729 01:00:14,200 --> 01:00:17,160 Big trouble. The officers from the Education Ministry are here. 730 01:00:17,160 --> 01:00:22,160 I think they said they received information on building specs for one person... 731 01:00:27,300 --> 01:00:28,500 Welcome. 732 01:00:36,000 --> 01:00:42,000 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 733 01:00:43,600 --> 01:00:48,380 ♫Fly Higher (High, Fly High) ♫ 734 01:00:48,380 --> 01:00:50,710 ♫ Plough through the wind ♫ 735 01:00:50,710 --> 01:00:53,950 ♫Fly Higher (High, Fly High) ♫ 736 01:00:53,950 --> 01:00:55,800 Sassy Go Go Preview 737 01:00:55,800 --> 01:00:58,700 I'm sorry. I'm sorry! 738 01:00:58,700 --> 01:01:01,410 There is a girl I want to kiss. 739 01:01:01,410 --> 01:01:05,320 Our cheerleading club will perform at our sport event 740 01:01:05,320 --> 01:01:08,160 You must know the weakness of your teammates so you can win. 741 01:01:08,160 --> 01:01:12,440 Homework for next time will be to learn more about one another. 742 01:01:12,440 --> 01:01:15,720 No...what are you going to do if you still haven't given this yet? 743 01:01:15,720 --> 01:01:19,870 Did you want to give it to them? Do you want to use them like that?! 744 01:01:19,870 --> 01:01:21,070 Did you have to do that? 745 01:01:21,070 --> 01:01:22,680 Did you have to do that?! 746 01:01:22,680 --> 01:01:25,250 I'll kill you all! 747 01:01:25,250 --> 01:01:28,680 I'll kill you all. I'll kill you all. 748 01:01:28,680 --> 01:01:32,200 ♫ What others say is that it's just an empty dream♫ 59191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.