Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,100 --> 00:00:39,810
Stemming from a pursuit of
opium smuggling, and
2
00:00:40,650 --> 00:00:44,220
called the "most disgraceful wars"
were the Opium Wars
3
00:00:45,520 --> 00:00:48,880
The defeated Qing (Manchu) in 1842
4
00:00:49,330 --> 00:00:52,720
made, in addition to Guanzhou (Canton),
Xiamen (Amoy), Fuzhou (Foochow),
5
00:00:53,080 --> 00:00:56,400
Ningbo, and Shanghai open ports,
6
00:00:57,090 --> 00:01:00,090
paid in $21 million in reparations to the English, and
7
00:01:00,590 --> 00:01:04,130
ceded Hong Kong by the treaty
that they were made to sign
8
00:01:06,000 --> 00:01:08,580
Then in 1857...
9
00:01:09,130 --> 00:01:12,680
the English and the French,
demanding more privileges...
10
00:01:13,280 --> 00:01:16,620
sent armies into the Qing territory,
and occupied Guangzhou
11
00:01:17,620 --> 00:01:20,820
In addition, they headed north
and occupied Tianjin,
12
00:01:21,230 --> 00:01:25,880
put a legation in Beijing with tacit
permission for the opium trade
13
00:01:26,290 --> 00:01:30,110
and forcibly took a license for free
commerce in mainland China
14
00:01:31,830 --> 00:01:37,180
The next target at which the
powers aimed was Japan
15
00:01:44,660 --> 00:01:49,470
(former Mito Han Lord Tokugawa Nariaki)
16
00:01:49,680 --> 00:01:52,450
"Sonnō-Jōi" means reverence for the
emperor and expulsion of foreigners
17
00:01:53,650 --> 00:01:55,140
"Sonnō" means that...
18
00:01:56,540 --> 00:02:01,570
the Bakufu reveres and esteems the
emperor as the master of the country
19
00:02:03,640 --> 00:02:04,910
"Jō-i" means
20
00:02:05,670 --> 00:02:08,350
attack and drive off foreign enemies
21
00:03:05,130 --> 00:03:12,930
The Sakuradamon Incident
22
00:03:12,940 --> 00:03:15,600
The Sakuradamon Incidention of Ii Naosuke
23
00:03:19,070 --> 00:03:21,000
1860 (Ansei 7)
24
00:03:21,000 --> 00:03:25,210
1860 (Ansei 7)
January Mito
25
00:03:31,270 --> 00:03:33,260
For someone ordered to home
confinement and playing the samisen...
26
00:03:33,900 --> 00:03:36,850
What is that man thinking about?
27
00:03:43,570 --> 00:03:49,990
(Mito Han Retainer Seki Tetsunosuke)
28
00:04:16,350 --> 00:04:17,510
Excuse me
29
00:04:28,980 --> 00:04:31,230
Someone would like me to give this to you
30
00:04:49,070 --> 00:04:52,270
"Because of suspicions about our activities"
31
00:04:53,050 --> 00:04:54,630
"in a few days we will be summoned to the Judicial body"
32
00:04:54,640 --> 00:04:55,720
"in a few days we will be summoned to the Judicial body"
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
33
00:04:55,720 --> 00:04:56,620
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
34
00:04:56,620 --> 00:04:59,170
and an order for punishment is certain"
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
35
00:04:59,190 --> 00:05:01,150
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
36
00:05:01,150 --> 00:05:03,380
We must get out of Mito immediately
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
37
00:05:04,580 --> 00:05:07,080
"Now the chance for action approaches"
38
00:05:25,100 --> 00:05:27,220
Fusa, I'll shave my beard
39
00:05:28,900 --> 00:05:30,640
Is it a pardon of your confinement?
40
00:05:32,310 --> 00:05:33,700
Heat water for me, please
41
00:05:34,980 --> 00:05:35,980
Yes
42
00:05:57,150 --> 00:05:58,050
Father
43
00:06:06,470 --> 00:06:07,880
Good morning
44
00:06:09,660 --> 00:06:10,880
'morning
45
00:06:26,440 --> 00:06:27,510
Seiichirō
46
00:06:29,100 --> 00:06:31,170
Obey your mother's instructions
47
00:06:31,930 --> 00:06:33,810
Yes, I will
48
00:06:40,850 --> 00:06:42,380
I'm leaving for Edo on official business
49
00:07:33,360 --> 00:07:35,570
o Asakusa
50
00:07:35,580 --> 00:07:36,600
"gan"
kusa
51
00:07:36,600 --> 00:07:37,210
o Asakusa
52
00:07:37,210 --> 00:07:38,260
"non"
kusa
53
00:07:38,290 --> 00:07:38,850
Edo Asakusa
54
00:07:56,420 --> 00:08:00,920
(Mito Han Retainer Mashiko Kinpachi)
55
00:08:03,760 --> 00:08:04,730
I am Seki
56
00:08:18,170 --> 00:08:19,380
I am late
57
00:08:19,760 --> 00:08:22,590
Ah, we've been waiting for you, Seki
58
00:08:27,720 --> 00:08:28,500
(Mito Han North District Magistrate Nomura Tsunenosuke)
59
00:08:28,510 --> 00:08:31,850
Sumiya and Yano's desertion failed...
ura Tsunenosuke)
60
00:08:31,850 --> 00:08:33,230
(Mito Han North District Magistrate Nomura Tsunenosuke)
61
00:08:33,230 --> 00:08:35,480
They've been caught, and I'm worried
mura Tsunenosuke)
62
00:08:35,920 --> 00:08:38,130
Sumiya-dono and Yano-dono?
63
00:08:40,200 --> 00:08:42,720
After they deserted, a comrade's hiding place...
64
00:08:43,550 --> 00:08:47,870
Nine places are ready in Asakusa, Nihonbashi, but
65
00:08:49,670 --> 00:08:53,210
more than three people won't be in one place, and
66
00:08:53,990 --> 00:08:57,020
also we change the group
67
00:08:58,980 --> 00:09:03,530
It's a necessary precaution not to stay
more than three days consecutively
68
00:09:08,420 --> 00:09:15,860
1860 March 1st
69
00:09:49,720 --> 00:09:51,390
Ah, Tetsu-sama
70
00:09:52,580 --> 00:09:54,300
Why are you dressed like this?
71
00:09:56,970 --> 00:09:58,560
It's confidential official business
72
00:10:03,780 --> 00:10:08,450
Ino, buy some sake for me, and while you're
at it make sure no one's following me
73
00:10:11,550 --> 00:10:12,650
Yes
74
00:10:51,100 --> 00:10:55,020
7 years earlier
75
00:10:55,030 --> 00:11:03,260
7 years earlier
1853 July
76
00:11:03,540 --> 00:11:05,080
Those Black Ships?
77
00:11:05,530 --> 00:11:07,460
They're incredibly big
78
00:11:07,690 --> 00:11:09,210
I heard they're made of iron
79
00:11:09,360 --> 00:11:10,860
Iron!? Ah...
80
00:11:18,800 --> 00:11:20,320
Tetsunosuke
ainer Ayusawa Idayū)
81
00:11:20,320 --> 00:11:21,020
(Mito Han Retainer Ayusawa Idayū)
82
00:11:21,030 --> 00:11:23,700
Those are Perry's Black Ships
ū)
83
00:11:23,700 --> 00:11:25,030
ito Han Retainer Ayusawa Idayū)
84
00:11:25,100 --> 00:11:27,650
Ah... huge, aren't they...
85
00:11:29,360 --> 00:11:30,480
Huge...
86
00:11:37,190 --> 00:11:42,960
Commodore Perry, commanding the American and
East Indian fleets arrived at Uraga, and
87
00:11:43,310 --> 00:11:47,780
demanded acknowledgment of President
Fillmore's sovereign message
88
00:11:48,190 --> 00:11:52,600
and gave notice that refusal
would result in military action
89
00:11:52,980 --> 00:11:56,070
Mito-sama! Mito-sama's cannon have come.
90
00:11:57,590 --> 00:12:00,060
Mito-sama will protect Edo...
91
00:12:00,870 --> 00:12:05,170
(The Bakufu appointed Tokugawa Nariaki coastal defense advisor)
92
00:12:05,190 --> 00:12:07,290
They say that that cannon will be presented to the Bakufu...
-
93
00:12:07,300 --> 00:12:07,670
-The Bakufu appointed Tokugawa Nariaki coastal defense advisor-
94
00:12:07,690 --> 00:12:10,820
That cannon will alone kick out the savages...
efense advisor-
95
00:12:26,800 --> 00:12:27,610
Oi!
96
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
Chinone
97
00:12:29,940 --> 00:12:30,510
Oh, Seki...Ayusawa
98
00:12:30,560 --> 00:12:32,280
Oh, Seki...Ayusawa...
one Iyonosuke)
99
00:12:32,280 --> 00:12:33,200
(Mito Han Retainer Chinone Iyonosuke)
100
00:12:33,210 --> 00:12:34,710
How was Uraga?
er Chinone Iyonosuke)
101
00:12:34,710 --> 00:12:35,270
ito Han Retainer Chinone Iyonosuke)
102
00:12:35,280 --> 00:12:37,050
Even if there's no wind they can move at will with steam...
103
00:12:37,060 --> 00:12:38,470
...two huge iron ships
104
00:12:38,800 --> 00:12:42,540
Their length is nearly 45 ken (81 meters)
and they're packing over 20 cannon
105
00:12:42,720 --> 00:12:47,840
Besides those, there are two wood ships with
three masts. Of course, they have cannon
106
00:12:51,080 --> 00:12:55,750
The President's message demanded
that Japan become open
107
00:12:56,680 --> 00:13:02,110
Perry left for Okinawa to wait for
a reply by the coming spring
108
00:13:06,090 --> 00:13:10,500
And that is how it all started...
109
00:13:15,200 --> 00:13:16,950
There was no one there
110
00:13:28,030 --> 00:13:29,330
ne-
111
00:13:30,490 --> 00:13:32,710
What's this confidential official business?
112
00:13:33,860 --> 00:13:35,020
I'm going on a trip...
113
00:13:36,300 --> 00:13:37,760
...probably a long one
114
00:13:42,050 --> 00:13:44,150
Meaning we won't meet again?
115
00:13:51,290 --> 00:13:53,600
If we don't change society...
116
00:13:55,050 --> 00:13:57,040
Japan will perish
117
00:14:20,080 --> 00:14:24,390
Has the plum tree has bloomed...
118
00:14:24,900 --> 00:14:29,200
The cherry tree not yet…
119
00:14:36,000 --> 00:14:39,800
The willow...
120
00:14:55,380 --> 00:14:56,760
It's Satō-sama
121
00:14:57,190 --> 00:15:02,910
Mito Han Retainer Satō Tetsusaburo
122
00:15:03,860 --> 00:15:05,950
Oh, Tetsusaburō
123
00:15:07,710 --> 00:15:10,280
Please go over to the Shinagawa Sagami storehouse
124
00:15:10,920 --> 00:15:13,270
Kaneko-sama and Takahashi-sama..
125
00:15:15,060 --> 00:15:15,860
Good
126
00:15:26,050 --> 00:15:27,070
Tetsu-sama
127
00:15:32,430 --> 00:15:34,040
Be safe...
128
00:16:00,950 --> 00:16:02,860
Listen to me now
129
00:16:06,420 --> 00:16:09,610
Because of the intensity of the
Bakufu's scrutiny of the Han
130
00:16:10,960 --> 00:16:13,260
many people have entered Edo
131
00:16:14,670 --> 00:16:18,080
The original plan was to have 50 men, but...
132
00:16:18,760 --> 00:16:20,260
It's become difficult
133
00:16:23,240 --> 00:16:24,260
But if we postpone the day beyond this
134
00:16:24,260 --> 00:16:25,930
But if we postpone the day beyond this
eko Magojirō)
135
00:16:25,940 --> 00:16:26,590
ormer Mito Han District Magistrate Kaneko Magojirō)
136
00:16:26,590 --> 00:16:28,720
detection is a major concern
istrate Kaneko Magojirō)
137
00:16:28,720 --> 00:16:30,510
ormer Mito Han District Magistrate Kaneko Magojirō)
138
00:16:31,000 --> 00:16:32,410
We will carry this out...
139
00:16:34,090 --> 00:16:35,200
tomorrow...
140
00:16:38,260 --> 00:16:40,190
3rd Month 3rd day (March 24, 1860)
141
00:16:45,640 --> 00:16:48,500
It's established that a daimyo attend
the castle at the 3rd month festival
142
00:16:49,140 --> 00:16:51,800
Tairō Ii Naosuke will certainly attend
143
00:16:54,060 --> 00:16:56,460
Nomura-san, the map...
144
00:17:12,980 --> 00:17:16,230
The Ii Han mansion is outside Sakurada
145
00:17:16,670 --> 00:17:22,190
When they exit the mansion the procession will pass along
the moat and enter the castle through the Sakurada Gate
146
00:17:23,000 --> 00:17:28,060
for this reason the site of the Ii Naosuke attack
- outside the Sakurada Gate
147
00:17:30,690 --> 00:17:35,190
by regulation the escorting retinue
is 24-25 men...Ashigaru, about 40
148
00:17:36,730 --> 00:17:38,810
Our comrades making the attack...
149
00:17:41,080 --> 00:17:43,080
are now 18 men
150
00:17:45,540 --> 00:17:49,750
from Mito Han, 17 men...
151
00:17:55,130 --> 00:17:56,430
from Satsuma...
152
00:17:57,180 --> 00:18:03,550
Arimura Yūsuke's younger brother
Jisaemon-kun will join us
153
00:18:08,660 --> 00:18:11,530
I am Arimura Jisaemon
154
00:18:14,940 --> 00:18:16,770
Please accept my apologies
155
00:18:17,220 --> 00:18:18,300
(Satsuma Han Retainer Arimura Yūsuke)
156
00:18:18,310 --> 00:18:21,190
By official order all my comrades
(Satsuma Han Retainer Arimura Yūsuke)
157
00:18:21,560 --> 00:18:23,390
have been summoned back
158
00:18:24,520 --> 00:18:28,130
However, as Saigo Saa pledged
159
00:18:29,070 --> 00:18:33,190
We, the Satsuma Clan, will join the Ii Naosuke attack
160
00:18:33,750 --> 00:18:38,230
Make no mistake 3000 troops will
be sent to Kyoto as planned
161
00:18:40,500 --> 00:18:42,090
The Ii Naosuke attack
162
00:18:43,300 --> 00:18:45,460
is part of our plan
163
00:18:46,470 --> 00:18:48,310
The ultimate purpose is to
164
00:18:48,920 --> 00:18:52,210
assemble the Satsuma troops as our main force
165
00:18:52,930 --> 00:18:58,380
and take control Kyoto to protect
the Imperial Court from the Bakufu
166
00:19:01,080 --> 00:19:05,950
for this reason, Takahashi-kun and his
son, Sōsaemon, and three others
167
00:19:07,140 --> 00:19:09,710
won't go to Edo but will head to Osaka
168
00:19:11,030 --> 00:19:14,130
and join up with the 3000 troops from Satsuma
169
00:19:15,200 --> 00:19:16,210
We too...
170
00:19:17,440 --> 00:19:21,680
will leave Edo immediately after the purpose
of the Naosuke attack is completed
171
00:19:22,600 --> 00:19:24,220
and meet up with Takahashi-kun
172
00:19:28,510 --> 00:19:30,980
The command of the attack outside Sakurada Gate...
173
00:19:32,700 --> 00:19:35,350
will be taken by Seki Tetsunosuke
174
00:19:39,100 --> 00:19:41,450
I ...will?
175
00:19:43,950 --> 00:19:47,280
Takahashi-kun had the same idea
176
00:19:49,230 --> 00:19:50,400
For command
177
00:19:51,380 --> 00:19:53,730
we'll rely on Seki Tetsunosuke
178
00:20:04,010 --> 00:20:07,180
This notification of our desertion, tomorrrow morning
179
00:20:09,200 --> 00:20:13,560
will be left with the gatekeeper of the
Koishikawa Kamiyashiki...
180
00:20:15,970 --> 00:20:17,390
Already...
181
00:20:18,260 --> 00:20:20,540
we're severing our relationship with Mito Han
182
00:20:21,700 --> 00:20:23,760
Alright?
183
00:20:26,570 --> 00:20:31,100
I'll wait at the Kawasaki-ya in Shinagawa
for Satō, whose task is confirmation
184
00:20:32,260 --> 00:20:33,790
then, with Satō
185
00:20:35,260 --> 00:20:38,350
and Arimura Yūsuke I will head to Kyoto
186
00:20:38,710 --> 00:20:42,090
Testusaburō will not participate in the attack
187
00:20:44,080 --> 00:20:45,510
Testusaburō...
188
00:20:47,570 --> 00:20:48,510
...pardon me!
189
00:20:50,710 --> 00:20:54,760
The duty of accompanying Kaneko-sama
and Arimura-sama to the capital
190
00:20:55,070 --> 00:20:57,350
has been assigned to me, Inada Jūzō
191
00:20:58,250 --> 00:21:02,310
But chronic asthma will make me useless,,,
192
00:21:03,690 --> 00:21:07,640
I think I'll be a burden to Kaneko-sama
on this urgent mission
193
00:21:08,550 --> 00:21:11,060
So I've asked to switch with Tetsusaburō
194
00:21:12,630 --> 00:21:15,650
Tetsusaburō, like this...
195
00:21:15,790 --> 00:21:17,370
I beg you to take care of Kaneko-sama!
196
00:21:19,000 --> 00:21:23,290
Inada-sama, we already know this... please rise
197
00:21:24,460 --> 00:21:27,220
Inada... Satō
198
00:21:29,970 --> 00:21:33,760
Both the attack and the mission to Kyoto
199
00:21:35,010 --> 00:21:36,640
there's one goal
200
00:21:41,730 --> 00:21:43,340
To continue the discussion...
201
00:21:44,340 --> 00:21:47,570
We'll leave of the plan of the
attack to Seki Tetsunosuke
202
00:21:48,230 --> 00:21:50,650
Ii-Tairō's castle attendance is
at the fourth hour (10:00 am)
203
00:21:51,000 --> 00:21:54,840
For this reason, we'll assemble at Atagoyama
in Shiba at sixth hour (6:00 am)
204
00:21:55,250 --> 00:21:59,810
we all must be ready outside the
Sakurada gate at the fifth hour (8:00 am)
205
00:22:01,330 --> 00:22:02,480
That's it
206
00:23:01,400 --> 00:23:03,510
That's Ii-samas mansion
207
00:23:04,920 --> 00:23:06,730
Welcome
208
00:23:10,230 --> 00:23:11,650
Give me a cup of sake please
209
00:23:12,080 --> 00:23:12,950
Yes
210
00:23:19,520 --> 00:23:20,680
Yes...here you are
211
00:23:23,060 --> 00:23:25,700
The Hikone people still haven't noticed
212
00:23:28,690 --> 00:23:32,310
Well then, we'll confirm the plan of attack...
213
00:23:35,150 --> 00:23:38,560
When the procession comes to the
bridge in front of the gate
214
00:23:39,310 --> 00:23:41,790
We'll cut down the guards of the vanguard
215
00:23:42,400 --> 00:23:46,280
Then the men defending the palanquin
will rush to the front
216
00:23:46,900 --> 00:23:48,580
There'll be fewer around the palanquin
217
00:23:49,960 --> 00:23:51,990
We'll attack it from both sides
218
00:23:53,680 --> 00:23:57,070
Cutting down the vanguard will
be Mori Gorokurō's task
219
00:24:02,730 --> 00:24:06,540
The left flank, that is,
the samurai residence side...
220
00:24:07,710 --> 00:24:10,670
Kurosawa Chūsaburō will charge first
221
00:24:12,690 --> 00:24:14,540
Yamaguchi Tatsunosuke
222
00:24:16,010 --> 00:24:18,040
Sugiyama Yaichirō
223
00:24:19,310 --> 00:24:21,350
Arimura Jisaemon
224
00:24:23,170 --> 00:24:25,110
Mashiko Kinpachi
225
00:24:26,250 --> 00:24:29,000
Rear reinforcement, Hasuda Ichigorō
226
00:24:30,520 --> 00:24:32,490
Koibuchu Kaname
227
00:24:33,160 --> 00:24:35,100
Hiroki Matsunosuke
228
00:24:35,910 --> 00:24:40,350
From the moat side, Ōzeki Washichirō
229
00:24:41,930 --> 00:24:43,810
Sano Takenosuke
230
00:24:46,330 --> 00:24:48,420
Inada Juzo
231
00:24:51,430 --> 00:24:53,560
Moriyama Shigenosuke
232
00:24:55,950 --> 00:24:57,860
Hirōka Nenojirō
233
00:25:00,170 --> 00:25:02,210
and Kaigo Sakinosuke in all
234
00:25:02,940 --> 00:25:05,210
A while ago there was a procession for Owari-sama
235
00:25:05,490 --> 00:25:09,160
Is that so... same hollyhock crest but some one else?
236
00:25:10,750 --> 00:25:15,360
Ii-sama's crest is a mandarin orange
in a circle - you can't mistake it
237
00:25:20,210 --> 00:25:22,710
This pistol I got from Kaneko-sama
238
00:25:23,800 --> 00:25:27,180
I have one, and the other four...
239
00:25:29,220 --> 00:25:30,780
Saitō-dono
240
00:25:34,760 --> 00:25:36,490
Inada-dono
241
00:25:38,850 --> 00:25:40,330
Mori
242
00:25:43,190 --> 00:25:44,920
Kurosawa
243
00:25:45,100 --> 00:25:46,830
For me also?
244
00:25:47,580 --> 00:25:49,850
You're the tallest among us
245
00:25:50,330 --> 00:25:52,820
You can easily see the movements
of the Hikone Han retainers
246
00:25:53,450 --> 00:25:54,440
Of course
247
00:26:00,920 --> 00:26:05,010
Once Mori has cut down the vanguard, and
the guards around the palanquin fewer
248
00:26:06,090 --> 00:26:08,460
Kurosawa will fire the pistol
249
00:26:09,610 --> 00:26:12,000
Is it alright if I fire at
Ii Naosuke's palanquin?
250
00:26:12,670 --> 00:26:13,750
Yes
251
00:26:14,760 --> 00:26:18,790
This gunshot is the signal to attack
immediately from both flanks
252
00:26:21,820 --> 00:26:23,960
To confirm the fact that we've killed Ii Naosuke...
253
00:26:24,210 --> 00:26:27,510
Certification of the death is for Okabe Sanjūrō-dono
254
00:26:28,840 --> 00:26:31,010
He won't participate in the attack
255
00:26:32,050 --> 00:26:36,560
After we've finished the attack, the task
to present our manifesto to the Rōjū
256
00:26:37,400 --> 00:26:39,260
Saitō Kenmutsu-dono
257
00:26:39,910 --> 00:26:42,940
Of course, I'll have you wait without
participating in the attack
258
00:27:08,430 --> 00:27:12,910
His Excellency...!
259
00:27:19,850 --> 00:27:21,260
Please wait!
260
00:27:22,580 --> 00:27:25,400
Tono, this confidential document, this morning...
261
00:27:31,320 --> 00:27:31,970
ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke)
262
00:27:31,970 --> 00:27:34,550
Tono, according to this document, today...
263
00:27:34,560 --> 00:27:35,150
ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke)
264
00:27:35,150 --> 00:27:38,040
The Mito extremists' plans and such...
265
00:27:38,040 --> 00:27:38,940
ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke)
266
00:27:38,940 --> 00:27:41,380
These rumors have not started just now
267
00:27:41,390 --> 00:27:43,560
But at least we can increase the retinue entering the castle
268
00:27:43,560 --> 00:27:44,770
Don't do it!
269
00:27:46,500 --> 00:27:49,440
But by some chance this were the case...
270
00:27:51,740 --> 00:27:55,070
The number of the retinue
is set by the government
271
00:27:56,370 --> 00:27:57,400
Go
272
00:28:03,050 --> 00:28:04,790
Depart!
273
00:28:32,250 --> 00:28:33,530
I'll put the cash here
274
00:28:33,690 --> 00:28:35,110
Thank you
275
00:29:01,210 --> 00:29:02,770
It's open
276
00:30:59,060 --> 00:31:01,220
Our respects! Our respects!
277
00:31:01,460 --> 00:31:03,090
Back off!
278
00:31:03,470 --> 00:31:04,710
Clear the way!
279
00:31:05,920 --> 00:31:07,160
Attacker!
280
00:31:13,320 --> 00:31:15,530
Bring the palanquin back!
281
00:31:38,600 --> 00:31:40,170
idiots...
282
00:32:40,480 --> 00:32:42,970
goddamned idiots...
283
00:33:43,590 --> 00:33:47,700
What will become of Japan...
284
00:35:45,200 --> 00:35:48,100
I've taken it!
285
00:35:48,340 --> 00:35:50,860
He took it! He took it!
286
00:35:51,200 --> 00:35:52,660
Arimura!
287
00:36:01,140 --> 00:36:03,150
Well done...
288
00:36:07,140 --> 00:36:09,600
Back!
289
00:36:44,310 --> 00:36:47,740
Ōseki... be steady!
290
00:36:55,750 --> 00:36:59,350
I saw for myself clearly that
he lifted the Tairō's head
291
00:36:59,550 --> 00:37:02,630
Ah - It was splendid
292
00:37:05,690 --> 00:37:09,890
Let's get out of here…
many escaped back to the mansion
293
00:37:10,210 --> 00:37:12,330
They'll be coming after us soon
294
00:37:29,320 --> 00:37:31,590
Steady! The palanquin!
295
00:37:59,740 --> 00:38:01,400
Hurry... go and take him!
296
00:38:01,520 --> 00:38:03,560
Quickly bring the board!
297
00:38:15,860 --> 00:38:21,580
-Inada Jūzō killed in action age 46-
298
00:38:42,270 --> 00:38:43,240
Tetsusaburō
299
00:38:48,560 --> 00:38:49,230
Speak
300
00:38:53,020 --> 00:38:56,230
I confirm unequivocally that
Ii Tairō's head was taken
301
00:38:57,860 --> 00:38:58,970
No mistake?
302
00:39:01,650 --> 00:39:04,190
Arimura Jisaemon-dono was magnificent
303
00:39:05,920 --> 00:39:06,930
Jisaemon?
304
00:39:08,800 --> 00:39:09,480
Is that so....
305
00:39:11,030 --> 00:39:12,420
My younger brother did it!
306
00:39:14,130 --> 00:39:14,840
Yes
307
00:39:18,730 --> 00:39:20,230
Arimura-dono...
308
00:39:22,680 --> 00:39:25,750
We've finally realized our goal
309
00:39:28,990 --> 00:39:30,700
Let's go to Kyoto
310
00:39:31,140 --> 00:39:32,130
Yes
311
00:39:33,740 --> 00:39:36,830
Even though they say today's a day for clamming
312
00:39:36,950 --> 00:39:40,860
I never imagined this kind of blizzard
313
00:39:41,200 --> 00:39:45,790
I've been fishing here a long time, but
314
00:39:46,290 --> 00:39:48,660
this kind of thing, I've never heard of
315
00:39:49,300 --> 00:39:53,120
Something peculiar's going on in the world, isn't it?
316
00:39:56,170 --> 00:39:59,500
Yes... peculiar
317
00:40:25,090 --> 00:40:27,180
6 years earlier
318
00:40:27,190 --> 00:40:32,090
6 years earlier
1854 (Ansei 1st year) January
319
00:40:35,210 --> 00:40:41,060
American Commodore Perry returned to Japan
to push for completion of the peace treaty
320
00:40:44,090 --> 00:40:48,960
On anniversary of the first president Washington's
birthday his cannons fired a salute, but
321
00:40:49,000 --> 00:40:52,150
the Edo people shook with fear
322
00:40:53,890 --> 00:41:00,330
First, regarding American whaling ships,
replenishment of food, water, fuel...
323
00:41:01,160 --> 00:41:03,330
protection of shipwrecked sailors...
324
00:41:04,570 --> 00:41:06,330
Second...
325
00:41:06,620 --> 00:41:12,090
open a harbor for refueling of coal and repairs
326
00:41:12,870 --> 00:41:15,760
Even if we do not get them to give up these two
327
00:41:16,190 --> 00:41:20,900
The third demand for commerce and trade...
328
00:41:22,260 --> 00:41:24,620
I absolutely will not approve
329
00:41:24,880 --> 00:41:27,920
Even though we the Rōjū as well as
330
00:41:27,920 --> 00:41:28,430
ōjū Matsudaira Tadakata)
331
00:41:28,430 --> 00:41:31,760
Of the Assembly of Lords, Lords
Ii Naosuke-dono... Hotta Masayoshi-dono...
332
00:41:31,770 --> 00:41:32,680
Of the Assembly of Lords, Lords
Ii Naosuke-dono... Hotta Masayoshi-dono...
333
00:41:33,590 --> 00:41:36,680
are of the opinion the war must be avoided now
334
00:41:37,300 --> 00:41:41,040
If I permit commerce and trade,
America as well as
335
00:41:41,480 --> 00:41:46,260
Russia, England, France and so on will
come land and steal Japan's fortune.
336
00:41:47,010 --> 00:41:50,970
If this were to come about, it'll be
even more obvious than seeing a fire
337
00:41:51,080 --> 00:41:55,130
that we'll be in the same situation as
the Qing after defeat in the Opium War
338
00:41:55,390 --> 00:41:57,300
For that reason...
oriyasu)
339
00:41:57,300 --> 00:41:58,760
avoiding a fight is the best policy
340
00:41:58,760 --> 00:41:59,680
If we do not fight
oriyasu)
341
00:42:00,480 --> 00:42:03,620
I am saying result will be the same as defeat
342
00:42:05,690 --> 00:42:07,070
Colleagues...
be Masahiro)
343
00:42:07,070 --> 00:42:07,800
ōjū Chief Abe Masahiro)
344
00:42:07,810 --> 00:42:09,740
What Mito-sama says is plausible
345
00:42:09,740 --> 00:42:10,450
ōjū Chief Abe Masahiro)
346
00:42:10,450 --> 00:42:11,950
As Head of the Rōjū
iro)
347
00:42:11,950 --> 00:42:12,200
ōjū Chief Abe Masahiro)
348
00:42:12,210 --> 00:42:13,130
I, Abe Masahiro, take responsibility
349
00:42:13,360 --> 00:42:15,760
We will consent to do number-one and
number-two for America, but...
350
00:42:15,760 --> 00:42:20,590
I think a reply to prohibit commerce and trade...
Is that alright?...
351
00:42:24,350 --> 00:42:26,060
If by some chance
352
00:42:27,360 --> 00:42:29,650
this develops into war
353
00:42:31,000 --> 00:42:33,640
I personally will serve in the advance guard
354
00:42:35,130 --> 00:42:41,930
The Bakufu entered only into
a peace treaty with America
355
00:42:42,090 --> 00:42:46,710
In spite of the coming emergency situation,
due to Shogun Iesada-sama weak condition
356
00:42:47,050 --> 00:42:48,720
he has absolutely no interest in government
357
00:42:49,070 --> 00:42:51,460
Now he's the Ō-oku and Rōjū's puppet
358
00:42:51,460 --> 00:42:52,400
chizen Lord Matsudaira Shungaku)
359
00:42:52,400 --> 00:42:55,240
As soon as possible, the selection of a wise and intelligent successor...
360
00:42:55,240 --> 00:42:56,650
I consider essential
361
00:42:56,670 --> 00:43:03,100
Umm... about that there's been discussions
with Shimazu Nariakira, Date of Uwajima..
362
00:43:03,570 --> 00:43:06,700
Yamauchi of Tosa, and so on
363
00:43:07,320 --> 00:43:09,740
All these people and I agree that for the successor
364
00:43:10,240 --> 00:43:13,280
there is no one other than
Lord Hitotsubashi Yoshinobu
365
00:43:14,030 --> 00:43:19,890
But Yoshinobu is my real son, even
though I sent him out for adoption
366
00:43:20,980 --> 00:43:23,660
I don't want to be suspected without cause
367
00:43:25,570 --> 00:43:27,810
Certainly among the traditional daimyo...
368
00:43:28,260 --> 00:43:31,310
There's a rumor that Mito-dono by making his
own child the successor to the shogun family
369
00:43:31,680 --> 00:43:35,520
intends to hijack the Tokugawa
370
00:43:36,310 --> 00:43:42,420
The origin is the likes of Ii Naosuke, Hotta Masayoshi, Matsudaira Tadakata...
371
00:43:43,440 --> 00:43:45,680
Naosuke and Masayoshi… Tadakata...
372
00:43:47,080 --> 00:43:52,500
Since I'm against the commercial agreement,
there's probably spread of such rumors
373
00:43:54,650 --> 00:43:58,830
Yoshitomi-sama of Kishū, whom Naosuke
and others supports as a successor, is
374
00:43:59,080 --> 00:44:04,330
Ue-sama's cousin and closely related,
but now is only 9 years old
375
00:44:06,070 --> 00:44:10,400
As it is, Iesada-sama and Yoshitomi-sama
both would be become puppets
376
00:44:10,590 --> 00:44:14,140
The Rōjū will gain a monopoly of the government
377
00:44:28,210 --> 00:44:32,590
The next year, 1856, according to the peace treaty
378
00:44:32,870 --> 00:44:37,230
America opened a consulate at Gyokusenji in Izushimoda
379
00:44:37,880 --> 00:44:40,040
The first Consul, Townsend Harris,
380
00:44:40,310 --> 00:44:43,820
adamantly demanded ratification of the commerce treaty
381
00:44:45,170 --> 00:44:47,640
Harris wants an audience with Ue-sama...
382
00:44:48,170 --> 00:44:52,060
to conclude the commerce treaty, and he's
demanding admission to Edo Castle
383
00:44:54,220 --> 00:44:57,860
Directly with Ue-sama?!... Isn't that insolent!
384
00:44:58,370 --> 00:45:01,910
It seems that the Rōjū intend to approve
Harris's admission to the castle
385
00:45:02,520 --> 00:45:04,990
Nariaki-sama is strongly opposed, but...
386
00:45:05,590 --> 00:45:08,470
Hotta Masayoshi and Ii Naosuke
have become heads of the Rōjū
387
00:45:08,910 --> 00:45:10,300
and involved with the issue of a successor
388
00:45:10,760 --> 00:45:13,570
They won't listen at all Nariaki-sama's opinion
389
00:45:16,220 --> 00:45:17,380
Excuse me
390
00:45:23,020 --> 00:45:26,760
Even the lords who've been made allies of
Hitotsubashi Yoshinobu-sama as successor
391
00:45:27,440 --> 00:45:30,820
are silent about Nariaki-sama's foreigner
exclusion idea as excessively radical
392
00:45:31,800 --> 00:45:33,900
Surrounded by enemies, isn't he!
393
00:45:34,270 --> 00:45:40,000
That the clan and Nariaki-sama were praised
and even popular in Edo is now an old story
394
00:45:45,600 --> 00:45:47,800
What should we do? …
395
00:45:48,500 --> 00:45:48,500
What?...
396
00:45:52,560 --> 00:45:55,550
1857 (Ansei 4) July
397
00:45:55,550 --> 00:46:07,550
1857 (Ansei 4) July
-Nariaki resigned as the Bakufu councilor-
398
00:46:25,740 --> 00:46:29,940
In October that year American Counsel
Harris was admitted to Edo Castle
399
00:46:30,420 --> 00:46:34,110
and presented a sovereign message
to the 13th shogun, Iesada
400
00:46:36,000 --> 00:46:38,080
-North District Magistrate Office-
401
00:46:38,080 --> 00:46:39,010
Nomura-sama
ct Magistrate Office-
402
00:46:39,010 --> 00:46:42,190
orth District Magistrate Office-
403
00:46:47,830 --> 00:46:50,160
Seki-san, what is it?
404
00:46:52,200 --> 00:46:54,330
Ii Naosuke has become Tairō
405
00:46:56,700 --> 00:46:59,750
His intention is to isolate
Nariaki-sama completely
406
00:47:04,170 --> 00:47:07,410
The snow seems to have gotten
completely stopped, hasn't it
407
00:47:13,870 --> 00:47:15,620
How about sake, won't you have some?
408
00:47:16,310 --> 00:47:17,530
Thats alright
409
00:47:18,780 --> 00:47:20,090
Let's go
410
00:47:28,750 --> 00:47:30,010
Oyaji-san...
411
00:47:30,630 --> 00:47:33,260
Sorry, will you get me a courier for this letter
412
00:47:33,700 --> 00:47:34,960
Sure
413
00:47:35,960 --> 00:47:37,800
Thanks for the help
414
00:47:38,020 --> 00:47:40,050
Ah...Take care
415
00:47:53,520 --> 00:47:57,460
3rd month 4th day (March 25, 1860)
416
00:48:00,170 --> 00:48:01,480
Welcome
417
00:48:02,710 --> 00:48:05,590
I think that Yoshinoya Sosuke is staying here
418
00:48:05,860 --> 00:48:09,540
Yes, he's here... please
419
00:48:11,830 --> 00:48:13,180
Welcome
420
00:48:19,300 --> 00:48:21,730
The Bakufu even now is pretending that Ii-Tairō...
421
00:48:21,920 --> 00:48:24,820
received only a light wound
422
00:48:25,550 --> 00:48:31,060
There's talk that sympathy gifts from Ue-sama
were delivered to the mansion that evening
423
00:48:31,450 --> 00:48:33,470
These are sympathy gifts?
424
00:48:33,930 --> 00:48:38,330
When the Bakufu's most powerful
man was attacked by ronin and so on
425
00:48:39,060 --> 00:48:42,320
there's no way to make that public, isn't there?
426
00:48:43,040 --> 00:48:47,200
Inada-dono was killed in battle,
but were any other comrades?
427
00:48:50,560 --> 00:48:53,030
Arimura... and...
428
00:48:53,950 --> 00:48:57,830
Hiroka, Koibuchi, Yamaguchi the four...
429
00:48:58,790 --> 00:49:01,120
committed suicide as they withdrew
430
00:49:58,080 --> 00:50:02,750
-Satsuma Han retainer Arimura Jisaemon suicide age 21-
431
00:50:03,880 --> 00:50:05,380
Assist me...
432
00:50:05,560 --> 00:50:08,000
I'm done for too...so together
433
00:50:14,880 --> 00:50:22,220
-Yamaguchi Tatsunosuke suicide age 29-
434
00:50:22,470 --> 00:50:30,010
-itachi-no-kuni Jinja Koibuchi Kaname suicide age 51-
435
00:50:56,910 --> 00:51:04,610
-Hirōka Nenojirō suicide age 20-
436
00:51:05,950 --> 00:51:08,200
Saitō, Sano...
437
00:51:08,670 --> 00:51:11,950
Kurosawa, Hasuda, those four
438
00:51:14,080 --> 00:51:17,030
surrendered themselves at the Wakasaka
Nakatsuka Taifu mansion, but...
439
00:51:17,120 --> 00:51:19,350
What's this business in front of the gate!
440
00:51:19,390 --> 00:51:21,870
This is our manifesto for the assassination!
441
00:51:24,850 --> 00:51:27,030
This is for the Bakufu
442
00:51:27,040 --> 00:51:28,260
Sano...
443
00:51:28,460 --> 00:51:29,520
I heard, died from a deep wound
444
00:51:29,720 --> 00:51:32,000
I heard, died from a deep wound
s age 20-
445
00:51:32,000 --> 00:51:32,580
"----Takenosuke!?----"
of wounds age 20-
446
00:51:32,580 --> 00:51:33,870
"----Takenosuke!----"
d of wounds age 20-
447
00:51:33,870 --> 00:51:33,880
ano Takenosuke died of wounds age 20-
448
00:51:33,880 --> 00:51:34,650
"----Takenosuke!----"
d of wounds age 20-
449
00:51:34,650 --> 00:51:35,860
"----Takenosuke!----"
d of wounds age 20-
450
00:51:37,000 --> 00:51:41,220
Mori, Ōseki, Moriyama, Sugiyama...the four
451
00:51:41,290 --> 00:51:43,160
"----I'm----"
-Mori, Ōseki, Moriyama, Sugiyama...the four-
452
00:51:43,390 --> 00:51:44,090
"----a former Mito Han retainer----"
453
00:51:44,090 --> 00:51:46,040
"----a former Mito Han retainer----"
-had minor wounds and committed suicide
454
00:51:46,040 --> 00:51:49,990
-had minor wounds and committed suicide
455
00:51:50,000 --> 00:51:51,850
"----I've declared we killed Ii-Tairo just now!----"
-had minor wounds and committed suicide
456
00:51:52,050 --> 00:51:53,670
"----I've declared we killed him----"
457
00:51:54,630 --> 00:51:58,550
Other than Seki and I, three escaped...
458
00:52:00,410 --> 00:52:04,650
Hirogi, Kaigo, and Mashiko, those three...
459
00:52:06,160 --> 00:52:08,930
I haven't heard that they were arrested
460
00:52:13,730 --> 00:52:16,260
But why haven't they come here...
461
00:52:17,690 --> 00:52:19,770
The number of Hikone dead?
462
00:52:21,250 --> 00:52:25,380
Excluding Ii Naosuke, there were four killed
463
00:52:27,540 --> 00:52:31,900
I heard that three who were carried back to the mansion died
464
00:52:38,460 --> 00:52:40,710
Seki... Okabe...
465
00:52:42,180 --> 00:52:45,760
According to the plan we too
will head for Kyoto tomorrow morning
466
00:52:47,100 --> 00:52:50,180
We'll follow after Takahashi-sama and Kaneko-sama
467
00:52:54,200 --> 00:52:58,650
3rd month 5th day (March 26)
night-8th hour (2:00 AM)
468
00:53:00,880 --> 00:53:02,630
I am Takeda Kōunsai
469
00:53:02,790 --> 00:53:06,120
My apologies, but there is an urgent situation
470
00:53:06,870 --> 00:53:09,790
Kōunsai? Enter
471
00:53:27,210 --> 00:53:29,810
A special express messenger from Edo
472
00:53:32,940 --> 00:53:34,190
the lamp...
473
00:53:41,850 --> 00:53:44,470
Ii Naosuke...
474
00:53:45,780 --> 00:53:50,720
The Bakufu is announcing that Ii-dono
is undergoing treatment of his injuries
475
00:54:00,710 --> 00:54:02,530
Kōunsai...
476
00:54:04,030 --> 00:54:06,300
Summon all the retainers
477
00:54:06,900 --> 00:54:07,530
Yes
478
00:54:09,490 --> 00:54:12,500
Mito is a Tokugawa branch family
479
00:54:13,580 --> 00:54:16,030
This, however, is brazen
480
00:54:16,290 --> 00:54:21,630
The assassination of the Tairō
is an act defying the Bakufu
481
00:54:24,170 --> 00:54:29,470
For the honor of the clan, arrest the men
involved in the attack without exception
482
00:54:32,240 --> 00:54:34,700
Punish this heinous crime
483
00:54:40,380 --> 00:54:43,760
2 Years Earlier
484
00:54:43,760 --> 00:54:45,500
Mito-sama is in attendance!
485
00:54:45,510 --> 00:54:45,790
Years Earlier
486
00:54:45,790 --> 00:54:47,440
This attendance is uninvited!
487
00:54:47,440 --> 00:54:47,820
Years Earlier
488
00:54:47,830 --> 00:54:48,690
Mito-sama...
489
00:54:48,690 --> 00:54:50,180
Mito-sama is in attendance!
490
00:54:50,510 --> 00:54:52,010
This attendance is uninvited!
491
00:54:52,990 --> 00:54:54,450
I state my objections...
492
00:54:55,350 --> 00:54:58,930
to the ratification on the nineteenth of
the Japan-American commerce treaty
493
00:55:00,960 --> 00:55:03,610
You gave in to Harris's stubborn attitude
494
00:55:04,320 --> 00:55:07,810
without waiting for the Imperial Court's
permission to willfully sign this...
495
00:55:08,760 --> 00:55:11,110
is the most reckless act since the Bakufu began
496
00:55:12,330 --> 00:55:16,400
For a Tairō this is an inexcusable major offense
497
00:55:19,680 --> 00:55:23,470
The situation is extremely urgent
498
00:55:25,000 --> 00:55:28,360
We cannot wait for the Court's permission
499
00:55:30,390 --> 00:55:33,150
This urgent situation...
500
00:55:35,570 --> 00:55:36,420
is what?
501
00:55:38,150 --> 00:55:42,790
The Anglo-French armada that was victorious
in the Opium War against the Qing
502
00:55:43,780 --> 00:55:46,830
is pressing their advantage, and
facing off against our country
503
00:55:48,200 --> 00:55:50,890
The reason is to demand that we open the country
504
00:55:51,440 --> 00:55:54,630
If we refuse this and fight the foreign countries,
505
00:55:55,960 --> 00:55:58,140
Our country will certainly lose
506
00:55:58,580 --> 00:56:03,640
It will be more obvious than seeing
a fire that we will be the next Qing
507
00:56:05,590 --> 00:56:09,260
If we sign the treat, Harris
508
00:56:09,910 --> 00:56:14,770
has promised to take responsibility
509
00:56:14,920 --> 00:56:17,530
to persuade the foreign countries to avoid war
510
00:56:17,560 --> 00:56:21,730
Do you take Harris at his word?
511
00:56:23,450 --> 00:56:25,990
Whether I believe him or not...
512
00:56:27,180 --> 00:56:29,900
If we refuse the demand and have war
513
00:56:30,690 --> 00:56:34,270
the country will face the danger of ruin
514
00:56:36,160 --> 00:56:40,660
Even committing the crime of signing
without the Court's permission
515
00:56:42,080 --> 00:56:46,760
to save the country as the Bakufu
entrusted with governing, also
516
00:56:48,180 --> 00:56:51,390
I consider to be a Tairō's obligation
517
00:56:54,010 --> 00:56:56,870
The Bakufu is the Court's retainer!
518
00:56:59,770 --> 00:57:01,510
Without obtaining the lord's permission
519
00:57:03,120 --> 00:57:09,790
to ignore the national law for over 200 years of isolation
- didn't you consider the enormity of this crime?
520
00:57:11,070 --> 00:57:12,440
For this crime
521
00:57:14,120 --> 00:57:15,510
I, Naosuke,
522
00:57:16,420 --> 00:57:19,550
am resigned to assume responsibility
523
00:57:21,260 --> 00:57:26,560
Everything is for the future of our country
524
00:57:32,640 --> 00:57:33,410
In that case...
525
00:57:34,060 --> 00:57:35,080
Let me ask about the issue of the shogun's successor
526
00:57:35,190 --> 00:57:37,670
Let me ask about the issue of the shogun's successor
527
00:57:37,670 --> 00:57:38,430
(Owari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
528
00:57:38,430 --> 00:57:39,320
Yes
i Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
529
00:57:39,330 --> 00:57:40,370
wari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
530
00:57:40,370 --> 00:57:42,260
For the shogun successor
oshikatsu)
531
00:57:42,270 --> 00:57:42,940
wari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
532
00:57:42,940 --> 00:57:45,580
I heard that Kishū-dono is in line, but
533
00:57:46,170 --> 00:57:49,120
since Kishū-dono is still a child
534
00:57:49,280 --> 00:57:53,040
Next, after all, by seniority, should not the brilliant
535
00:57:53,670 --> 00:57:56,540
Hitotsubashi-dono stand in line?
536
00:57:56,860 --> 00:58:02,410
No... For the Bakufu the importance is the
537
00:58:02,870 --> 00:58:05,580
Tokugawa blood line more than brilliance
538
00:58:06,370 --> 00:58:11,420
May I ask, will we get through this
difficult situation by a blood line?
539
00:58:12,880 --> 00:58:14,370
For the rest...
540
00:58:14,970 --> 00:58:19,750
we will come together to counsel the Shogun
541
00:58:19,960 --> 00:58:24,050
There is no option other than to get through this
542
00:58:29,240 --> 00:58:31,640
We are busy with official duties
543
00:58:32,640 --> 00:58:35,610
At this juncture, please excuse us
544
00:58:41,540 --> 00:58:43,690
On the following 6th month 25th day
(August 4, 1858)
545
00:58:43,980 --> 00:58:49,420
was announcement of the decision that Tokugawa Yoshitomi
of the Kishū family to be shogun Iesada's successor
546
00:58:50,350 --> 00:58:53,110
later to be Iemochi
547
00:58:55,630 --> 00:58:59,460
Subsequently on the 7th month 5th day (August 13, 1858),
in the name of the shogun
548
00:59:00,110 --> 00:59:05,300
Nariaki and his son Yoshiatsu, and Owari
Han Lord Tokugawa Yoshikatsu's
549
00:59:05,510 --> 00:59:10,350
punishment of home confinement was handed down
for their unauthorized appearance at the castle
550
00:59:14,760 --> 00:59:20,440
The shogun Iesada, however, died the very
day that the punishments were announced
551
00:59:21,580 --> 00:59:26,260
Both the signing of the treaty and the punishment
of Nariaki, the chosen successor,
552
00:59:27,100 --> 00:59:32,350
were the dictatorial decisions of Naosuke who
usurped the name of the terminally ill shogun
553
00:59:34,370 --> 00:59:38,440
Naosuke muzzled the court physician and Ō-oku
554
00:59:38,700 --> 00:59:43,680
and the shogun's death was kept secret until the
8th month 8th day (September 14, 1858)
555
00:59:46,090 --> 00:59:47,190
-Kyoto Go-sho-
556
00:59:47,190 --> 00:59:50,190
Then on same 8th month 8th day...
557
00:59:50,190 --> 00:59:51,100
Then on the same 8th month 8th day...
558
00:59:51,230 --> 00:59:52,190
Mito Han Kyoto Superintendent...
559
00:59:52,190 --> 00:59:54,130
Mito Han Kyoto Superintendent...
kufu Madenokōji Naofusa)
560
00:59:54,130 --> 00:59:55,000
(Imperial representative to the Bakufu Madenokōji Naofusa)
561
00:59:55,000 --> 00:59:56,890
Ugai Kichizaemon...
ive to the Bakufu Madenokōji Naofusa)
562
00:59:58,490 --> 01:00:01,700
His Highness has bestowed an Imperial Writ on Mito
563
01:00:02,700 --> 01:00:06,000
Please deliver it to Mito as quickly as possible
564
01:00:07,010 --> 01:00:08,190
ito Han Kyoto Superintendent Ugai Kichizaemon)
565
01:00:08,190 --> 01:00:11,090
I gratefully accept this
dent Ugai Kichizaemon)
566
01:00:12,260 --> 01:00:17,850
That the Bakufu signed the treaty to
open the country without permission
567
01:00:18,800 --> 01:00:24,020
and punished Lord Mito and his and
Lord Owari for remonstrating them
568
01:00:24,800 --> 01:00:27,950
His Highness is angered
569
01:00:29,570 --> 01:00:31,310
We also think the same
570
01:00:33,100 --> 01:00:35,050
I am indebted for your words...
571
01:00:36,040 --> 01:00:40,110
Let Mito be the center to recruit
the strength of many Han
572
01:00:41,370 --> 01:00:45,800
to reform the attitude of this despotic Bakufu
573
01:00:46,080 --> 01:00:52,070
His Highness's grand spirit is in this writ
574
01:00:53,660 --> 01:00:55,670
What absurdity is this
575
01:00:56,990 --> 01:01:02,020
Giving an imperial writ directly to
Mito and bypassing the Bakufu
576
01:01:02,390 --> 01:01:03,780
It's unheard of!
577
01:01:04,990 --> 01:01:09,990
And furthermore this copy is given
to the Bakufu three days late
578
01:01:10,670 --> 01:01:13,900
Isn't this putting the Bakufu completely below Mito!
579
01:01:14,560 --> 01:01:20,750
And what is more this writ doesn’t bear
the signature of Kujō Kanpaku-dono
580
01:01:21,420 --> 01:01:24,010
This not a proper Imperial Writ!
581
01:01:25,120 --> 01:01:29,870
Issue an order to Mito to return it
to the Bakufu immediately
582
01:01:31,090 --> 01:01:33,370
We assert our concurrence
583
01:01:33,700 --> 01:01:35,170
Not only that...
584
01:01:36,980 --> 01:01:38,330
Manabe-dono...
585
01:01:39,260 --> 01:01:43,750
Immediately go to Kyoto and collaborate
with the Kyoto Governor General
586
01:01:43,840 --> 01:01:49,200
Make inquiries and search out the group
that contrived the ploy to issue a fake writ
587
01:01:51,640 --> 01:01:53,940
I want to have them punished severely
588
01:01:55,150 --> 01:01:56,850
Rōjū Manabe Akikatsu
589
01:01:56,860 --> 01:01:59,900
This has shaken the Bakufu to its core
Rōjū Manabe Akikatsu
590
01:01:59,900 --> 01:02:01,170
Rōjū Manabe Akikatsu
591
01:02:01,170 --> 01:02:04,890
and we will deal with it thoroughly exactly as you say
Rōjū Manabe Akikatsu
592
01:02:05,550 --> 01:02:08,060
Around this time Seki Tetsunosuke
593
01:02:08,060 --> 01:02:12,850
was staying at Fujino Kisaburō's home in Echigo
594
01:02:14,560 --> 01:02:15,960
This is a serious affair for the clan
595
01:02:16,880 --> 01:02:19,630
An imperial writ was given directly to Mito Han
596
01:02:19,840 --> 01:02:23,290
The Bakufu, however, regards
this as a counterfeit writ
597
01:02:23,430 --> 01:02:24,980
has pushed for its return
598
01:02:26,340 --> 01:02:29,560
In the clan, there are those who
say there's no need to return it
599
01:02:30,870 --> 01:02:34,870
Some say if it's to be returned it must
be returned to the Imperial Court
600
01:02:36,090 --> 01:02:38,990
The third opinion is that it must
be returned to the Bakufu
601
01:02:39,450 --> 01:02:40,920
This division is causing chaos
602
01:02:43,230 --> 01:02:44,180
Seki-sama!
603
01:02:44,790 --> 01:02:47,670
The date has been set for the Emishi
trip that you've been waiting for
604
01:02:51,090 --> 01:02:54,090
What's wrong? I have been
605
01:02:54,110 --> 01:02:56,980
pushed so hard to make the Emishi trip sooner
606
01:02:59,220 --> 01:03:02,620
Sorry, Kisaburō-dono, I'm not going
to the Emishi... I'm going to Edo
607
01:03:05,410 --> 01:03:08,100
But I heard that the Emishi trip
was an order from the Han...
608
01:03:10,020 --> 01:03:14,070
A survey to reclaim the Emishi land is
certainly Nariaki-sama's direct order, but...
609
01:03:14,400 --> 01:03:18,050
the situation has changed,
I must hurry back to Edo
610
01:03:19,830 --> 01:03:22,700
The money from the Han that was
loaned to you should be returned later.
611
01:03:25,450 --> 01:03:29,100
I'll leave for Suibara Village immediately
612
01:03:35,130 --> 01:03:40,050
Come Immediately to Takahashi-sama's
hiding place in Kasai-Shinjuku
613
01:04:15,730 --> 01:04:17,290
Looks like Mito
614
01:04:17,390 --> 01:04:19,000
Yeah, a Mito samurai
615
01:04:20,090 --> 01:04:21,960
What's the Mito samurai done?
616
01:04:22,110 --> 01:04:26,000
Ahead on the highway in Kogane-Juku
a thousand Mito samurai gathered, and
617
01:04:26,080 --> 01:04:28,090
there's a commotion from a battle
or something with the Bakufu
618
01:04:28,090 --> 01:04:31,290
This samurai is one that was caught, wasn't he
619
01:04:58,540 --> 01:04:59,690
Seki-sama!
620
01:05:00,000 --> 01:05:02,720
Sōsaemon, water!
-Yes
621
01:05:03,090 --> 01:05:05,110
Are you alright? Just from Echigo?
622
01:05:05,190 --> 01:05:07,750
Tetsunosuke! Are you all right?
623
01:05:08,090 --> 01:05:11,090
Idayū, there's a battle with the Bakufu!
624
01:05:11,190 --> 01:05:13,130
With the Bakufu?
625
01:05:13,850 --> 01:05:16,980
The uproar at Kogane-Juku has settled for the time being
626
01:05:22,480 --> 01:05:24,100
In the postscript of the imperial writ...
627
01:05:24,200 --> 01:05:27,530
it was stated that contents should be
conveyed from Mito to various daimyo.
628
01:05:28,320 --> 01:05:30,420
This was prohibited by the Bakufu
629
01:05:31,250 --> 01:05:35,620
Then a stern order came to turn
the writ over to the Bakufu
630
01:05:36,390 --> 01:05:39,050
Over a thousand retainers and
inhabitants were enraged at this
631
01:05:39,590 --> 01:05:42,930
and assembled at Kogane-Juku
to try to protest to the Bakufu
632
01:05:45,910 --> 01:05:51,870
With Nariaki-sama and Yoshiatsu-sama's persuasion
somehow the commotion settled down
633
01:05:52,420 --> 01:05:56,430
I don't know the number of men who cut open
their bellies in protest of the order to turn it over
634
01:05:57,090 --> 01:06:02,080
Still Ii persistently demanded its return
635
01:06:02,560 --> 01:06:05,970
On the demand that the Imperial Writ
be turned over to the Bakufu...
636
01:06:06,470 --> 01:06:10,500
I, Nariaki, completely understand the
thinking of those who raise objections
637
01:06:11,980 --> 01:06:17,200
Be that as it may, if this demand
of the Bakufu is refused
638
01:06:18,580 --> 01:06:23,180
They are threatening us that they must
even consider abolishing the Mito Han
639
01:06:25,570 --> 01:06:28,640
For now, endure this... Kaneko...
640
01:06:30,420 --> 01:06:31,430
Takahashi...
641
01:06:31,820 --> 01:06:33,060
But...
642
01:06:37,020 --> 01:06:40,340
if we give up the writ out of fear of Ii
643
01:06:42,570 --> 01:06:45,080
Ii Tairō's arrogant despotism...
644
01:06:46,670 --> 01:06:48,570
will get even stronger
645
01:06:48,950 --> 01:06:50,150
Don't you understand!
646
01:06:51,640 --> 01:06:55,430
It's not that I'm afraid of abolishing Mito Han
647
01:06:55,840 --> 01:07:01,160
What I'm afraid of is the situation of the retainers and
inhabitants in the case that the Han is abolished
648
01:07:03,010 --> 01:07:04,540
There'll be another Kogane-Juku uprising
649
01:07:05,450 --> 01:07:08,770
There seems to be no way you'll leave silently, but...
650
01:07:10,740 --> 01:07:13,860
during the height of the Opium War with the Qing
651
01:07:14,570 --> 01:07:16,990
believers in Christianity staged a rebellion
(Taiping Rebellion)
652
01:07:17,520 --> 01:07:20,650
and established a country called "The Taiping Heavenly Kingdom"
653
01:07:21,580 --> 01:07:26,080
Because of troubles at home and aboard, the Qing
654
01:07:27,030 --> 01:07:30,090
had to accept a humiliating treaty with England and France
655
01:07:33,170 --> 01:07:35,280
Should a fight between the Bakufu and Mito occur
656
01:07:36,760 --> 01:07:40,950
The happiest will be America, England, France, Russia, and so on
657
01:07:42,380 --> 01:07:45,150
Aren't the foreign countries targeting
this country watching us hungrily?
658
01:07:50,290 --> 01:07:51,160
These were Nariakira-sama's words
659
01:07:51,160 --> 01:07:53,130
These were Nariakira-sama's words
osuke)
660
01:07:53,140 --> 01:07:54,180
atsuma Han Retainer Saigō Kichinosuke)
661
01:07:54,180 --> 01:07:56,990
Removing Ii Naosuke and that clique
uke)
662
01:07:57,010 --> 01:08:00,670
to put the Bakufu's politics back on the right track
663
01:08:01,290 --> 01:08:03,240
we consider the way to protect our country...
664
01:08:04,100 --> 01:08:09,770
Our Lord Nariakira-sama will personally
lead 3000 troops to Kyoto
665
01:08:10,420 --> 01:08:15,900
There's a resolution to compel the Bakufu
to obey the Mikado's wishes
666
01:08:16,640 --> 01:08:17,720
Is this true?
667
01:08:20,530 --> 01:08:24,470
If so we will dispatch a messenger to every Han
668
01:08:25,460 --> 01:08:29,770
to show the Imperial edict that was handed down
to Mito Han and in concert with Satsuma
669
01:08:30,650 --> 01:08:35,560
Let us persuade them to assemble troops
in Kyoto for Ii Naosuke's impeachment
670
01:08:37,340 --> 01:08:38,680
I beg you
671
01:08:49,600 --> 01:08:53,270
I've selected four of you as messengers
to persuade every Han
672
01:08:54,180 --> 01:08:58,870
To Echizen, Totori, Chōshū...
Seki Tetsunosuke...
673
01:08:59,890 --> 01:09:01,470
Kurosawa Chūsaburō
674
01:09:02,500 --> 01:09:07,450
To Tosa, Uwajima, Satsuma...
Mashiko Kinpachi...
675
01:09:08,000 --> 01:09:09,850
Sugiyama Yaichirō
676
01:09:11,730 --> 01:09:14,130
We will go and complete this
important mission without fail
677
01:09:17,310 --> 01:09:22,470
Totori Castle town
678
01:09:24,000 --> 01:09:25,040
Seki-san
679
01:09:25,140 --> 01:09:26,040
otori Han Retainer Adachi Seiichirō)
680
01:09:26,040 --> 01:09:28,060
Welcome to Totoriainer Adachi Seiichirō)
681
01:09:28,060 --> 01:09:29,050
otori Han Retainer Adachi Seiichirō)
682
01:09:29,050 --> 01:09:31,450
Here, first a cup
r Adachi Seiichirō)
683
01:09:37,600 --> 01:09:39,480
Whatever can I do for you?
684
01:09:44,930 --> 01:09:48,970
Your father, Adachi Tatsusaburō-sama...
685
01:09:50,080 --> 01:09:53,970
and the Han’s chamberlain, Tamura Jinzaemon-sama...
686
01:09:54,990 --> 01:09:56,750
I would like to speak with them
687
01:09:57,750 --> 01:09:58,910
With Tamura-sama?
688
01:10:00,400 --> 01:10:02,090
What I heard from my son
689
01:10:02,910 --> 01:10:06,080
I have relayed verbatim to Tamura-sama
690
01:10:07,430 --> 01:10:11,840
Tamura-sama completely agrees with Mito Han's plan
691
01:10:12,640 --> 01:10:15,450
These are extraordinary measures, but besides this...
692
01:10:16,470 --> 01:10:19,210
he said there is no way to save the country
693
01:10:21,740 --> 01:10:23,250
Is this true!
694
01:10:24,350 --> 01:10:26,790
Seki-san, it's too soon to be happy
695
01:10:27,860 --> 01:10:32,040
I heard that Tamura-sama relayed
the conversation to the Han Lord
696
01:10:33,620 --> 01:10:35,140
To Lord Yoshinori?
697
01:10:35,670 --> 01:10:36,500
Yes
698
01:10:37,380 --> 01:10:39,300
Tono and Mito-sama are father and son
699
01:10:40,820 --> 01:10:42,630
This, however, is unrelated to that family connection
700
01:10:43,410 --> 01:10:47,180
He said that for the sake of this land,
our Han will support it with all its might
701
01:10:48,120 --> 01:10:49,270
Lord Yoshinori...
702
01:10:50,680 --> 01:10:56,890
All of our Totori Han will bet our lives,
and stand together with you
703
01:10:59,310 --> 01:11:00,270
Truly...
704
01:11:02,270 --> 01:11:04,070
Truly, I am grateful for your words
705
01:11:04,700 --> 01:11:05,950
Thank you!
706
01:11:07,830 --> 01:11:12,000
Together let's take a hand in reforming the way for this country
707
01:11:20,670 --> 01:11:25,470
Is that so.... Only the Totori clan agrees with us?
708
01:11:26,300 --> 01:11:28,590
Then, Mashiko-dono's efforts too?
709
01:11:31,410 --> 01:11:36,120
I heard that Sakamoto Ryoma-dono came all the
way to the Tosa Han border to meet with Mashiko
710
01:11:37,550 --> 01:11:40,060
He said that now is not the time...
711
01:11:47,360 --> 01:11:48,570
I am Chinone Iyonosuke
712
01:11:52,360 --> 01:11:54,930
Ah... Tetsunosuke, have you been alright?
713
01:12:00,340 --> 01:12:01,970
What is it, Iyonosuke?
714
01:12:02,150 --> 01:12:05,380
The Kyoto superintendent, Ugai-dono,
and his son have been arrested
715
01:12:05,790 --> 01:12:07,960
As well as Umeda Unpin-dono too....
716
01:12:08,540 --> 01:12:09,200
What!
717
01:12:10,140 --> 01:12:13,890
The notorious Ansei Purge had begun
718
01:12:15,530 --> 01:12:20,320
-Chōshū Han Retainer Yoshida Shōin executed age 29-
719
01:12:20,330 --> 01:12:21,270
-Chōshū Han Retainer Yoshida Shōin executed age 29-
Ii Naosuke and Manabe Akikatsu
720
01:12:21,280 --> 01:12:21,690
Ii Naosuke and Manabe Akikatsu
721
01:12:21,700 --> 01:12:23,220
-chizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25-
Ii Naosuke and Manabe Akikatsu had
722
01:12:23,230 --> 01:12:24,030
-Echizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25-
723
01:12:24,040 --> 01:12:27,050
-Echizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25-
those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems
724
01:12:27,060 --> 01:12:27,630
those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems
725
01:12:27,640 --> 01:12:28,070
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems
726
01:12:28,080 --> 01:12:29,390
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
727
01:12:29,400 --> 01:12:30,910
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
crushed relentlessly
728
01:12:30,920 --> 01:12:31,540
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
729
01:12:31,550 --> 01:12:32,880
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
11 were executed, and over a 100 were banished or confined
730
01:12:32,890 --> 01:12:33,580
11 were executed, and over a 100 were banished or confined
731
01:12:33,590 --> 01:12:37,290
-former Obama Han Retainer Umeda Unpin died in jail age 44-
11 were executed, and over a 100 were banished or confined
732
01:12:37,300 --> 01:12:39,010
-former Obama Han Retainer Umeda Unpin died in jail age 44-
733
01:12:40,140 --> 01:12:44,840
-Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48-
734
01:12:44,850 --> 01:12:45,990
-Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48-
Open it
735
01:12:46,000 --> 01:12:47,330
-Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48-
736
01:12:48,200 --> 01:12:56,040
-Kyoto superintendent Ugai Kichizaemon executed age 62-
-Ugai Kōchi prison sentence age 32-
737
01:12:56,200 --> 01:12:59,050
Chinone get out!
738
01:13:31,540 --> 01:13:32,590
Chinone!
739
01:13:38,200 --> 01:13:46,140
-Head Secretary Chinone Iyonosuke executed age 36-
740
01:13:50,200 --> 01:13:57,080
-Finance Commissioner Ayusawa Idayū Remote Island (Exile)-
741
01:14:04,100 --> 01:14:11,200
-Tokugawa Nariaki Ordered to permanent confinement in Mito-
742
01:14:21,090 --> 01:14:26,120
A sentence of confinement has been handed to us,
and we've been ordered to return to Mito
743
01:14:29,750 --> 01:14:33,460
I'm afraid that the same judgment probably
will be handed down to you too
744
01:14:35,330 --> 01:14:36,090
Yes
745
01:14:37,380 --> 01:14:42,110
Ii Naosuke is trying to punish everyone
who raised an objection
746
01:14:43,990 --> 01:14:47,720
If we dont eradicate Ii's tyranny,
theres no way to save the country
747
01:14:49,250 --> 01:14:49,950
Yes
748
01:14:52,020 --> 01:14:56,000
When the time comes, we too will leave the Han
749
01:14:57,300 --> 01:14:59,040
For the sake of the nation
750
01:15:00,020 --> 01:15:01,090
We will kill Ii
751
01:15:07,230 --> 01:15:10,990
I'm with you absolutely!
752
01:15:21,300 --> 01:15:24,090
Well, no, no, no, not all...
753
01:15:24,190 --> 01:15:27,840
No, no, not all, no, not all...
754
01:15:28,090 --> 01:15:31,450
The Sakurada riot's outrageous...
755
01:15:32,050 --> 01:15:35,020
There somehow he's headless...
756
01:15:35,190 --> 01:15:38,550
Even though they took his head, there no pursuers at all...
757
01:15:40,160 --> 01:15:45,070
1860 3rd month 13th day
(April 3, 1860)
758
01:15:47,490 --> 01:15:52,470
Kaneko, Satō, and Arimura rushed to Kyoto
759
01:15:52,750 --> 01:15:54,790
Tokaido Yokkaichi
760
01:15:54,790 --> 01:15:55,940
Welcome
Tokaido Yokkaichi
761
01:15:55,940 --> 01:15:57,050
Tokaido Yokkaichi
762
01:16:03,090 --> 01:16:04,080
You're under arrest!
763
01:16:05,190 --> 01:16:07,080
What! You!
764
01:16:11,110 --> 01:16:12,160
Let me go!
765
01:16:12,990 --> 01:16:15,100
Mito-sama, you're not in your Han
766
01:16:16,350 --> 01:16:17,160
That's right
767
01:16:18,250 --> 01:16:23,130
I'm Sakaguchi Yūuemon from Satsuma Han
768
01:16:23,510 --> 01:16:27,730
If that's so there's no reason to arrest us
769
01:16:28,640 --> 01:16:31,990
I'd like to have the rope untied and
both swords returned immediately
770
01:16:32,180 --> 01:16:33,430
Can't do that
771
01:16:34,050 --> 01:16:39,000
I have received orders only to bring you two and Arimura
772
01:16:39,100 --> 01:16:43,810
to the Satsuma Han mansion in Kyoto-Fushimi
773
01:16:44,080 --> 01:16:49,700
For the present I will take you two to Fushimi
774
01:16:50,220 --> 01:16:55,020
Kyoto Fushimi Satsuma Han Mansion
775
01:17:00,170 --> 01:17:01,680
Kaneko-sama...
776
01:17:02,830 --> 01:17:04,360
I'm extremely sorry!
777
01:17:05,960 --> 01:17:08,000
The Satsuma troops we promised
778
01:17:08,650 --> 01:17:11,050
still have not left Kagoshima
779
01:17:13,100 --> 01:17:14,980
They haven't left?
780
01:17:15,940 --> 01:17:16,580
Yes
781
01:17:18,130 --> 01:17:20,080
The issue of the Kyoto expedition
782
01:17:20,450 --> 01:17:25,160
the fact is Saigo Saa got permission from Nariakira-sama
783
01:17:25,760 --> 01:17:30,650
But Nariakira-sama passed away two years ago
784
01:17:31,000 --> 01:17:34,770
I heard his successor, Tadayoshi-sama's
father Hisamitsu-sama,
785
01:17:35,380 --> 01:17:38,760
halted the dispatch of troops...
786
01:17:41,910 --> 01:17:44,950
since you two are wanted by the Bakufu
787
01:17:45,080 --> 01:17:48,350
Get out of Kyoto quickly and go an ally's place in Chōshū ...
788
01:17:48,450 --> 01:17:50,530
Now what are you saying
789
01:17:52,010 --> 01:17:57,500
Our Mito comrades believed Satsuma
Han's promises and acted on them
790
01:17:59,530 --> 01:18:01,270
I'm sorry!
791
01:18:03,330 --> 01:18:04,820
Sorry! So you're sorry!
792
01:18:04,830 --> 01:18:06,100
Tetsusaburō!
793
01:18:08,630 --> 01:18:09,940
Will you stop it
794
01:18:21,540 --> 01:18:23,060
Understood
795
01:18:25,160 --> 01:18:29,210
Let's accept Arimura's remarks
796
01:18:33,180 --> 01:18:34,990
I am extremely sorry
797
01:18:51,770 --> 01:18:54,290
Don't blame Arimura-dono
798
01:18:57,990 --> 01:19:00,510
In Satsuma even the Han lord changed and
799
01:19:02,160 --> 01:19:04,240
the situation changed
800
01:19:06,500 --> 01:19:08,280
We...
801
01:19:09,970 --> 01:19:12,950
misjudged this!
802
01:19:14,550 --> 01:19:15,790
Yes...
803
01:19:21,630 --> 01:19:25,430
Already this may be the end
804
01:19:25,430 --> 01:19:26,360
Kaneko-sama!
805
01:19:26,420 --> 01:19:27,620
Tetsusaburō
806
01:19:29,230 --> 01:19:31,650
Sneak away from here right away
807
01:19:32,480 --> 01:19:37,930
It'll be hard for me to escape with this old body
808
01:19:39,020 --> 01:19:40,000
No
809
01:19:42,060 --> 01:19:45,120
I won't be separated from you, Kaneko-sama
810
01:19:46,460 --> 01:19:52,040
If I don't protect you, I'll be reprimanded
by Inada-dono in the next world
811
01:19:53,750 --> 01:19:58,420
By your side to the very end.... I beg you!
812
01:19:59,980 --> 01:20:05,080
3rd month 15th day
(April 5, 1860)
813
01:20:06,140 --> 01:20:10,000
Kaneko Magojirō-dono... Satō Tetsusaburō-dono
814
01:20:10,120 --> 01:20:11,690
Arrest them!
815
01:20:17,680 --> 01:20:19,020
Kaneko-sama!
816
01:20:27,200 --> 01:20:29,840
3rd month 18th day (April 8, 1860)
817
01:20:29,840 --> 01:20:30,940
Mother
h 18th day (April 8, 1860)
818
01:20:30,950 --> 01:20:33,310
3rd month 18th day (April 8, 1860)
819
01:20:33,310 --> 01:20:35,420
How do you read this character?
820
01:20:36,110 --> 01:20:39,060
My that's a difficult book.
821
01:20:39,180 --> 01:20:42,120
Father said I should read it
822
01:20:42,200 --> 01:20:44,660
It's the the Kōdōkan Records
823
01:20:45,450 --> 01:20:50,030
Is that so. Still, it's embarrassing, but
I was born into a farm family so
824
01:20:50,170 --> 01:20:53,100
I can't read such difficult kanji
825
01:20:54,050 --> 01:20:55,600
Excuse me
826
01:20:59,020 --> 01:21:00,970
Uncle Ishikawa-sama
827
01:21:01,420 --> 01:21:05,870
Mito rōnin attacked the Tairō in Edo
828
01:21:06,640 --> 01:21:10,480
It seems that Tetsunosuke is
one of the ringleaders
829
01:21:12,760 --> 01:21:14,610
Tetsunosuke-sama?
830
01:21:15,990 --> 01:21:22,110
By Han order they will now
meticuluously search the residence
831
01:21:22,290 --> 01:21:23,480
Get going!
832
01:21:28,020 --> 01:21:29,230
Turn over the tatami!
833
01:21:29,350 --> 01:21:31,250
Search, search... search it thoroughly!
834
01:21:39,210 --> 01:21:42,020
Search more, thoroughly!
835
01:21:45,270 --> 01:21:46,690
Seiichirō
836
01:21:48,790 --> 01:21:50,840
It's father's thinking
837
01:21:53,310 --> 01:21:55,240
Even though we're being searched
by government officials
838
01:21:56,470 --> 01:21:59,110
Say "We don't know anything'....
839
01:22:05,000 --> 01:22:06,480
Seiichirō
840
01:22:08,040 --> 01:22:09,250
Come
841
01:22:09,390 --> 01:22:10,550
Yes
842
01:22:22,070 --> 01:22:24,860
Will it bear fruit or not?
843
01:22:25,250 --> 01:22:27,650
It will! It will!
844
01:22:33,090 --> 01:22:36,010
Will it bear fruit or not?
845
01:22:36,200 --> 01:22:38,140
It will! It will!
846
01:22:40,660 --> 01:22:42,000
Search!
847
01:22:52,050 --> 01:22:53,700
Mother...
848
01:22:54,090 --> 01:22:56,780
You mustn't cry
849
01:22:58,190 --> 01:23:03,280
It's father's thinking
850
01:23:15,020 --> 01:23:19,120
3rd month 23rd day (April 13, 1860)
851
01:23:32,280 --> 01:23:33,500
They've found us, we'll run
852
01:23:33,550 --> 01:23:34,310
Yes
853
01:23:34,680 --> 01:23:35,440
Break into it!
854
01:23:35,490 --> 01:23:36,410
Leave our things!
855
01:23:36,450 --> 01:23:37,180
Yes
856
01:23:43,470 --> 01:23:44,560
Around to the back!
857
01:23:44,650 --> 01:23:45,520
Hurry! Hurry!
858
01:23:46,610 --> 01:23:47,570
Father!
859
01:23:48,250 --> 01:23:49,770
My leg's hurt...
860
01:23:59,940 --> 01:24:01,450
Oh, father...
861
01:24:04,010 --> 01:24:05,990
It's impossible to get to Satsuma
862
01:24:06,240 --> 01:24:07,310
There they are!
863
01:24:08,000 --> 01:24:09,790
Father, please escape
864
01:24:11,620 --> 01:24:13,520
This is it now
865
01:24:14,820 --> 01:24:15,440
Father!
866
01:24:15,620 --> 01:24:19,570
Our store will get bloody...
Your forebearance, your forebearance
867
01:24:20,060 --> 01:24:21,620
Be respectful!
868
01:24:24,340 --> 01:24:25,620
Father...
869
01:24:27,020 --> 01:24:28,070
You're under arrest!
870
01:24:30,370 --> 01:24:32,220
Don't let them take refuge in the temple!
871
01:24:33,490 --> 01:24:34,850
Come out!
872
01:24:35,430 --> 01:24:36,870
Hear me!
873
01:24:37,700 --> 01:24:39,030
Hear me!
874
01:24:39,750 --> 01:24:41,680
Get out quickly!
875
01:24:44,550 --> 01:24:48,890
I am a ringleader of the earlier Sakurada uprising
876
01:24:50,010 --> 01:24:53,700
I am Takahashi Taichirō, a Mito Han deserter ronin
877
01:24:54,170 --> 01:25:00,140
I didn't succeed in raising an army here,
and I intend to attempt suicide...
878
01:25:01,010 --> 01:25:06,840
I am sorry for the trouble, but out of compassion
for a warrior may I not ask to use your room?
879
01:25:08,010 --> 01:25:12,410
I understand... Please feel free to use the room
880
01:25:13,120 --> 01:25:14,320
I am grateful
881
01:25:32,010 --> 01:25:34,010
-Takahashi Taichirō Age 47-
882
01:25:34,010 --> 01:25:40,140
-Takahashi Taichirō age 47- -Takahashi Sōsaemon age 19-
883
01:25:42,090 --> 01:25:46,960
3rd month 26th day (April 16, 1860)
884
01:25:48,000 --> 01:25:52,120
Nara Highway Tamazukuri
885
01:26:00,100 --> 01:26:03,120
Oyaji-san, you know about that trouble in Edo?
886
01:26:03,140 --> 01:26:08,040
Ah... Ii Naosuke Tairō-sama was attacked by Mito ronin
887
01:26:08,150 --> 01:26:12,040
and was badly wounded or died or something
888
01:26:12,140 --> 01:26:13,210
Um, that's it
889
01:26:14,040 --> 01:26:19,450
They say that one conspirator, a certain Kaneko
or some such Mito person, was arrested in Kyoto
890
01:26:20,220 --> 01:26:23,180
Around here the talk is that Miko ronin
891
01:26:23,220 --> 01:26:26,700
have infiltrated the neighborhood
892
01:26:27,350 --> 01:26:31,700
The investigations are extremely
harsh and dangerous
893
01:26:32,090 --> 01:26:33,650
It's frightening
894
01:26:34,060 --> 01:26:37,990
They say that three days ago a rōnin
named Takahashi and his son
895
01:26:38,140 --> 01:26:43,070
performed seppuku at Tennoji in Osaka,
and there was a commotion
896
01:26:43,700 --> 01:26:45,210
Really frightening
897
01:26:46,170 --> 01:26:47,690
It must have hurt
898
01:26:50,020 --> 01:26:51,460
It's a fact
899
01:26:52,040 --> 01:26:56,520
On the fifteenth Kaneko-sama was arrested
in Kyoto together with Tetsusaburō
900
01:26:56,860 --> 01:27:01,580
On the twenty third Takahashi-sama
together with Sōsaemon
901
01:27:01,790 --> 01:27:04,590
died at Tennoji in Osaka...
902
01:27:06,260 --> 01:27:08,240
The three thousand troops from Satsuma?
903
01:27:11,810 --> 01:27:15,200
Such idiots! Satsuma betrayed us?
904
01:27:18,240 --> 01:27:19,480
Truly...
905
01:27:20,780 --> 01:27:22,350
Takahashi-sama and...
906
01:27:27,110 --> 01:27:28,330
To think how they felt….
907
01:27:34,870 --> 01:27:36,520
Out of the way... Out of the way!
908
01:27:36,520 --> 01:27:37,890
3rd month 28th day (April 18, 1860)
909
01:27:37,910 --> 01:27:39,290
You're in the way!
April 18, 1860)
910
01:27:47,210 --> 01:27:48,240
You're under arrest!
911
01:27:48,440 --> 01:27:49,410
What is it?
912
01:27:49,630 --> 01:27:51,330
Be quiet!
913
01:27:52,840 --> 01:27:56,660
We're taking you to the magistrate's
office for interrogation
914
01:27:57,100 --> 01:27:59,610
I don't know anything... Please stop
915
01:28:04,600 --> 01:28:05,690
Spit it out!
916
01:28:08,390 --> 01:28:09,810
I don't know...
917
01:28:10,190 --> 01:28:12,580
I really don't know anything!
918
01:28:12,610 --> 01:28:17,590
It's hardly likely you don't know...You're Tetsunosuke's lover
919
01:28:18,200 --> 01:28:19,190
Come on... talk
920
01:28:20,630 --> 01:28:22,830
Where is Seki?
921
01:28:23,810 --> 01:28:24,840
Do it
922
01:28:39,060 --> 01:28:40,050
3rd month 29th day (April 19, 1860)
923
01:28:40,050 --> 01:28:43,150
Osaka is teeming with Bakufu investigators
924
01:28:43,160 --> 01:28:44,040
3rd month 29th day (April 19, 1860)
925
01:28:45,680 --> 01:28:50,580
If you say only that you're a person from Mito, you're
arrested and subjected to rigorous interrogation
926
01:28:52,350 --> 01:28:55,330
Our wanted posters seem to be all over
927
01:28:56,430 --> 01:29:00,410
At any rate we must leave Osaka quickly
928
01:29:03,330 --> 01:29:05,420
At this point where would we go...
929
01:29:15,820 --> 01:29:17,140
Gentlemen...
930
01:29:18,720 --> 01:29:21,750
We too will manfully cut open our stomachs
931
01:29:23,540 --> 01:29:26,830
The expeditionary force of 3000 Satsuma
troops has become an illusion now
932
01:29:27,430 --> 01:29:30,380
There is no place for us to go
933
01:29:37,180 --> 01:29:38,250
Yes
934
01:29:39,900 --> 01:29:41,630
I have no regrets
935
01:29:43,820 --> 01:29:46,090
We have done what we had to do
936
01:29:51,000 --> 01:29:53,220
Please wait... I am Moriyama
937
01:29:55,370 --> 01:29:56,520
Moriyama?
938
01:29:59,030 --> 01:30:00,700
Toshinosuke!
939
01:30:01,760 --> 01:30:02,830
Yes
940
01:30:08,220 --> 01:30:13,450
I am Sakuraoka Genjiemon’s nephew Ishii Jūemon
941
01:30:15,230 --> 01:30:18,140
Sakuraoka left this in my keeping
942
01:30:28,530 --> 01:30:31,970
Sakuraoka-dono is handing this to us?
943
01:30:32,100 --> 01:30:37,050
Yes, but we didn't know where you were
944
01:30:37,180 --> 01:30:41,460
I was at a loss, then a voice like Nomura-sama's
came from the room nextdoor
945
01:30:42,060 --> 01:30:44,190
This was truly good luck
946
01:30:46,440 --> 01:30:48,810
Please return to Mito
947
01:30:50,010 --> 01:30:52,300
Both in Fukuroda and villages in that vicinity
948
01:30:52,380 --> 01:30:55,360
preparations have been made to shelter you anytime
949
01:30:58,750 --> 01:31:03,250
This...may be a good plan
950
01:31:04,750 --> 01:31:07,620
In Mito there are still allies
951
01:31:08,420 --> 01:31:13,290
Rather than continue a dangerous journey, regroup
952
01:31:13,480 --> 01:31:15,970
It would be good to plan a resurgence
953
01:31:17,520 --> 01:31:20,800
I think this is good too
954
01:31:22,860 --> 01:31:23,850
No
955
01:31:24,450 --> 01:31:26,490
I will head to Totori
956
01:31:27,450 --> 01:31:29,040
There are allies in Totori too
957
01:31:29,340 --> 01:31:33,740
----together let's take a hand in reforming
the ways of this country----
958
01:31:36,560 --> 01:31:39,160
As far as I know there are Han that support us
959
01:31:40,490 --> 01:31:41,890
I for one...
960
01:31:43,120 --> 01:31:46,120
cannot give up the idea of raisng an army
961
01:31:47,540 --> 01:31:51,900
If possible, please let me go with Seki-sama
962
01:31:52,490 --> 01:31:56,240
Unlike all of you there are no wanted
posters for me circulating
963
01:32:00,000 --> 01:32:01,100
Understood
964
01:32:03,990 --> 01:32:05,520
Seki...
965
01:32:06,660 --> 01:32:08,040
Don't die
966
01:32:10,450 --> 01:32:11,480
Right
967
01:32:12,660 --> 01:32:14,230
You too, Nomura-sama
968
01:32:15,410 --> 01:32:16,960
You too, Okabe-sama
969
01:32:18,980 --> 01:32:20,300
Never
970
01:32:20,960 --> 01:32:23,280
Ah...I won't die
971
01:32:24,200 --> 01:32:28,030
4th month 3rd day (May 23, 1860)
Totori
972
01:32:28,710 --> 01:32:31,540
It's in Adachi-sama's letter
that he can't see you, but...
973
01:32:31,880 --> 01:32:33,670
I'll see him no matter what...
974
01:32:33,880 --> 01:32:35,210
I'll come and see him
975
01:32:44,640 --> 01:32:45,800
Seki-san!
976
01:32:46,000 --> 01:32:47,080
Seiichirō-dono
977
01:32:49,490 --> 01:32:50,680
This way
978
01:32:53,060 --> 01:32:55,080
You wrote in your letter that you wouldn't meet me
979
01:32:55,220 --> 01:32:58,110
Why? A year ago when I visited you
980
01:32:58,210 --> 01:33:00,530
didn't we exchange promises to stand together?!
981
01:33:00,760 --> 01:33:05,350
I ask you once more convey
our thinking to Tamura-sama
982
01:33:06,100 --> 01:33:08,540
Tamura-sama is retired
983
01:33:09,430 --> 01:33:12,260
The fact is that he tried to
participate in Mitos plan...
984
01:33:13,510 --> 01:33:15,430
It's the same for both my father and me.
985
01:33:16,020 --> 01:33:18,730
Everyday the magistrate's
office keeps a sharp watch
986
01:33:20,350 --> 01:33:21,720
I beg you!
987
01:33:22,210 --> 01:33:25,920
Don't drag us and the Han into this
988
01:33:30,370 --> 01:33:32,320
Look at this!
989
01:33:33,670 --> 01:33:38,480
Your wanted posters have begun
to circulated even around Totori
990
01:33:39,500 --> 01:33:42,430
from both the Bakufu and from Mito
991
01:33:45,140 --> 01:33:49,030
Even Lord Nariaki has abandoned you
992
01:33:50,460 --> 01:33:51,620
Don't say it!
993
01:33:52,390 --> 01:33:53,670
Seki-san!
994
01:33:55,170 --> 01:33:58,210
Was the attack on the Tairō really right?
995
01:33:59,220 --> 01:34:01,770
Were you able to change anything?
996
01:34:03,610 --> 01:34:06,350
Didn't you make a mistake?
997
01:34:09,670 --> 01:34:11,770
Please wait
998
01:34:15,210 --> 01:34:19,140
I am employed as the swordsmanship
instructor for this Han
999
01:34:19,390 --> 01:34:21,240
I am Inaba Kazunori
1000
01:34:29,370 --> 01:34:32,900
Inaba-dono, overlook this
1001
01:34:34,010 --> 01:34:37,740
Adachi-dono, I'd like to borrow your sword
1002
01:34:39,250 --> 01:34:40,800
What for?
1003
01:34:42,070 --> 01:34:47,380
When I passed by, I could not help
but overhear your conversation
1004
01:34:49,770 --> 01:34:51,550
Seki Tetsunosuke-dono
1005
01:34:52,690 --> 01:34:58,270
As someone receiving a stipend from this Han
1006
01:34:58,580 --> 01:35:01,560
I express my heartfelt sympathy for
your regrets
1007
01:35:11,160 --> 01:35:13,280
Nonetheless, time passes
1008
01:35:14,000 --> 01:35:16,390
Now, had I left you at liberty
1009
01:35:17,050 --> 01:35:21,140
The Han and the lord would be entangled in trouble
to a degree that would be immeasurable
1010
01:35:21,310 --> 01:35:26,290
But to capture you unarmed
1011
01:35:27,270 --> 01:35:28,860
is a disgrace for a warrior
1012
01:35:30,050 --> 01:35:33,720
I know I want to play fair
1013
01:35:34,560 --> 01:35:39,060
I gratefully accept your cordial gesture
1014
01:35:45,140 --> 01:35:46,640
Seiichirō-dono
1015
01:35:47,590 --> 01:35:49,410
Please lend me your sword
1016
01:35:51,710 --> 01:35:54,670
Inaba-dono is our Han's best master...
1017
01:35:54,750 --> 01:35:58,750
If it's that person I'll have no
regrets even If I'm defeated
1018
01:38:06,950 --> 01:38:09,940
Seki-san, seriously, will you travel to Satsuma?
1019
01:38:10,550 --> 01:38:12,480
As I promised, I'm headed for
Kyoto to get troops sent out
1020
01:38:12,860 --> 01:38:16,680
If they say no, Saigō, Arimura, and
I will stab each other to death
1021
01:38:18,000 --> 01:38:20,870
Return to Mito and report my situation
1022
01:38:24,040 --> 01:38:27,870
Satsuma, however, closed all the barriers, and
1023
01:38:28,300 --> 01:38:31,800
Individuals from other clans were
forbidden from coming and going
1024
01:38:43,200 --> 01:38:47,070
7th month 9th day (August 25, 1860)
1025
01:38:47,080 --> 01:38:52,580
7h month 9th day (August 25, 1860)
Hitachi-no-kuni Northern District Fukuroda Village
1026
01:39:23,060 --> 01:39:25,240
It's me...it's Seki
1027
01:39:29,440 --> 01:39:30,790
Seki-sama
1028
01:39:31,470 --> 01:39:34,390
Go and quietly wake Genjiemon-dono
1029
01:39:54,200 --> 01:39:55,990
(Village Headman Sakuraoka Genjiemon)
1030
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
Seki-sama...
(Village Headman Sakuraoka Genjiemon)
1031
01:39:57,010 --> 01:39:59,020
(Village Headman Sakuraoka Genjiemon)
1032
01:40:01,050 --> 01:40:03,040
How wonderful... you are well
1033
01:40:05,390 --> 01:40:07,180
Genjiemon-dono
1034
01:40:08,980 --> 01:40:10,910
Well...this way
1035
01:40:24,130 --> 01:40:26,010
Yoichi, the tatami
1036
01:40:41,870 --> 01:40:43,840
Yoichi, you may go
1037
01:40:48,400 --> 01:40:49,760
Seki-sama...
1038
01:40:55,140 --> 01:40:56,710
Your dearest wish...
1039
01:40:58,430 --> 01:41:00,070
you have achieved...
1040
01:41:09,930 --> 01:41:13,900
Are the Bakufu's investigators here?
1041
01:41:14,810 --> 01:41:21,580
After the incident, people we weren't accustomed to seeing
disguised as merchants and alike, were staying at inns, and
1042
01:41:22,390 --> 01:41:25,280
wandering around the neighborhood
1043
01:41:27,260 --> 01:41:29,470
There are wanted posters from the clan circulating
1044
01:41:30,330 --> 01:41:33,940
to report the deserters deserters when spotted
1045
01:41:35,210 --> 01:41:36,340
Is that so
1046
01:41:37,270 --> 01:41:40,760
But now it's becoming far more loose
1047
01:41:40,960 --> 01:41:43,330
Both Nomura-sama and Okabe-sama
1048
01:41:44,020 --> 01:41:47,910
are safe...We're hiding them in a new person's house
1049
01:41:51,050 --> 01:41:54,630
We have been waiting for you
1050
01:42:05,500 --> 01:42:06,870
Kōunsai
1051
01:42:07,680 --> 01:42:08,650
Yes
1052
01:42:08,960 --> 01:42:15,180
This is the flow of the time in which we cannot
stop the commerce with foreign countries
1053
01:42:18,210 --> 01:42:20,170
But with the current treaty
1054
01:42:20,640 --> 01:42:24,480
the profits are taken one way to the foreign countries
1055
01:42:27,020 --> 01:42:31,200
The price of goods is even
rapidly rising for that reason...
1056
01:42:33,960 --> 01:42:36,870
We need the power to amend the treaty
1057
01:42:37,990 --> 01:42:40,240
The first thing is to make cannon out of iron
1058
01:42:40,800 --> 01:42:43,770
Bronze cannons can't reach
the black ships off shore
1059
01:42:45,020 --> 01:42:48,890
The black ships' cannon reach ten times
farther than Japanese cannon
1060
01:42:50,340 --> 01:42:53,500
Can't we use the Nakaminto reverberatory furnace yet?
1061
01:42:54,700 --> 01:42:57,710
Ah...unfortunately, not yet...
1062
01:43:00,050 --> 01:43:05,790
The Han is showing an inclination
for an allegiance with the Bakufu
1063
01:43:05,790 --> 01:43:11,980
Even about the Imperial edict, I heard
that Nariaki himself ordered
1064
01:43:12,100 --> 01:43:15,720
Yoshiatsu-sama to return it
to the Bakufu without delay
1065
01:43:23,810 --> 01:43:25,610
Without even knowing that …
1066
01:43:26,700 --> 01:43:29,040
I set out for Satsuma
1067
01:43:30,240 --> 01:43:32,390
To Satsuma is it!
1068
01:43:34,850 --> 01:43:37,020
But in the end I couldn't enter the Han
1069
01:43:38,990 --> 01:43:43,550
There's a rumor that Arimura Yūsuke
was ordered to perform seppuku
1070
01:43:44,490 --> 01:43:46,700
Nothing's been heard of Saigo-dono
1071
01:43:48,900 --> 01:43:50,800
whether he's alive and safe or not
1072
01:43:55,010 --> 01:43:56,080
In the end...
1073
01:43:57,880 --> 01:44:01,000
there was not even one Han that
sympathized with our thinking
1074
01:44:03,220 --> 01:44:07,730
But since trade with foreign countries started
1075
01:44:08,040 --> 01:44:13,710
rice, silk, gold, silver and so on,
everything has gone up terribly
1076
01:44:14,520 --> 01:44:18,670
And Ii Naosuke Tairō's error is the reason
1077
01:44:19,740 --> 01:44:23,140
... that the people are bitter
1078
01:44:24,870 --> 01:44:29,300
Among the people of Mito, you
1079
01:44:30,400 --> 01:44:32,800
Sakurada Patriots...
1080
01:44:37,940 --> 01:44:39,810
Sakurada Patriots...
1081
01:45:34,410 --> 01:45:35,680
Seiichirō...
1082
01:45:36,810 --> 01:45:38,690
father was saying that
1083
01:45:40,050 --> 01:45:42,550
when you use a hoe, your swordmanship
will get strong too
1084
01:45:43,000 --> 01:45:44,300
Is it true?
1085
01:45:55,990 --> 01:45:58,960
farmers are the country's treasure too
1086
01:46:32,970 --> 01:46:34,200
What's wrong?
1087
01:46:34,760 --> 01:46:35,910
Tono!
1088
01:46:37,550 --> 01:46:39,730
Somebody! Somebody!
1089
01:46:40,990 --> 01:46:46,120
8th month 15th day (September 29, 1860)
-Tokugawa Nariaki died suddenly from a myocardial infarct age 60-
1090
01:46:52,000 --> 01:46:53,480
This is Genjiemon
1091
01:46:54,350 --> 01:46:55,410
Yes
1092
01:47:01,430 --> 01:47:05,460
Seki-sama, an express courier from Mito
1093
01:47:06,280 --> 01:47:10,190
He said that the old lord died suddenly
1094
01:47:13,220 --> 01:47:14,450
Nariaki-sama?
1095
01:47:26,510 --> 01:47:28,980
Mito's that way?
1096
01:48:00,180 --> 01:48:01,130
Well...
1097
01:48:05,370 --> 01:48:07,910
You look well...I'm relieved
1098
01:48:11,780 --> 01:48:14,470
You're safe and sound too
1099
01:48:14,960 --> 01:48:19,200
Ah, somehow I'm staying alive
1100
01:48:20,450 --> 01:48:23,800
Fusa-dono also received a
harsh investigation, but
1101
01:48:24,520 --> 01:48:26,840
there were no suspicions, and she was released
1102
01:48:31,620 --> 01:48:33,590
Because Fusa's from a farm family
1103
01:48:34,250 --> 01:48:37,320
It was good I didn't submit the
registration that she's my wife
1104
01:48:44,470 --> 01:48:45,750
To change the subject
1105
01:48:47,640 --> 01:48:52,700
The Mikado's younger sister will be
married into the shogun's family
1106
01:48:53,880 --> 01:48:55,430
The Mikado's younger sister?
1107
01:48:56,920 --> 01:49:01,970
A marital union... The Imperial Court and
the Bakufu have become relatives
1108
01:49:03,900 --> 01:49:06,410
The Mikado was opposed at first, but
1109
01:49:06,860 --> 01:49:11,040
because the Bakufu said it will break the treaty
it signed with the various foreign countries
1110
01:49:11,800 --> 01:49:13,640
he gave approval
1111
01:49:14,450 --> 01:49:15,910
Break the treaty?
1112
01:49:19,090 --> 01:49:22,210
Already the Bakufu's influence
has plummeted to the ground
1113
01:49:23,420 --> 01:49:28,180
The fact is that they have no choice
but to accept the Court's request
1114
01:49:35,970 --> 01:49:37,400
At last....
1115
01:49:39,040 --> 01:49:42,160
The purpose of our action has borne fruit
1116
01:49:45,090 --> 01:49:47,560
The death of the Sakurada-mongai comrades
1117
01:49:48,620 --> 01:49:50,430
was not pointless
1118
01:49:55,610 --> 01:49:58,980
I heard that in Hikone Han
1119
01:50:00,410 --> 01:50:05,370
all of the samurai except for the
ashigaru accompanying Ii that day
1120
01:50:06,390 --> 01:50:09,080
were condemned for not protecting their lord, and
1121
01:50:10,080 --> 01:50:12,530
had to cut open their stomachs
1122
01:50:14,400 --> 01:50:15,510
What the...
1123
01:50:27,080 --> 01:50:28,550
One more thing
1124
01:50:32,090 --> 01:50:34,050
It's difficult to tell you but...
1125
01:50:35,780 --> 01:50:41,530
Ino-dono, who you were keeping
in Kyōhashi, was arrested
1126
01:50:44,610 --> 01:50:46,300
I heard that she was tortured and died
1127
01:50:58,340 --> 01:50:59,540
Ino?
1128
01:51:02,240 --> 01:51:03,220
Speak!
1129
01:51:03,740 --> 01:51:06,660
Where is Tetsunosuke say it!
1130
01:51:07,410 --> 01:51:08,800
Let me go...
1131
01:51:09,630 --> 01:51:11,830
I don't know so I can't tell you...
1132
01:51:12,990 --> 01:51:15,370
Obstinate woman increase the rocks!
1133
01:51:15,750 --> 01:51:17,390
No! ... No!
1134
01:51:18,040 --> 01:51:20,740
Let me go! Let me go!
1135
01:51:22,040 --> 01:51:23,400
I don't know!
1136
01:51:31,860 --> 01:51:33,020
Ino...
1137
01:51:36,940 --> 01:51:38,160
I'm sorry!
1138
01:51:43,270 --> 01:51:44,480
My sympathy...
1139
01:51:46,490 --> 01:51:47,850
I offer you
1140
01:51:54,160 --> 01:51:55,660
We...
1141
01:51:57,700 --> 01:52:00,200
to take one head, Ii Naosuke's,
1142
01:52:03,090 --> 01:52:06,440
have dragged how many lives into this?
1143
01:52:22,970 --> 01:52:24,190
You're under arrest!... You're under arrest!
1144
01:52:24,960 --> 01:52:26,960
You're under arrest! ...
Youre under arrest! You're under arrest!
1145
01:53:02,990 --> 01:53:04,290
Seize him!
1146
01:53:16,530 --> 01:53:20,010
Seki-sama, I will come in
1147
01:53:25,390 --> 01:53:27,500
What does Nomura-sama write?
1148
01:53:33,120 --> 01:53:35,590
He heard that Okabe-dono has been arrested
1149
01:53:42,880 --> 01:53:45,200
I, Seki Tetsunosuke, remain...
1150
01:53:46,810 --> 01:53:48,220
the only one...
1151
01:53:50,640 --> 01:53:51,880
Seki-sama
1152
01:53:53,220 --> 01:53:55,720
Do not weaken
1153
01:54:00,930 --> 01:54:02,240
I don't understand anymore
1154
01:54:05,520 --> 01:54:07,090
Must I ...
1155
01:54:09,580 --> 01:54:11,660
still run away?
1156
01:54:13,730 --> 01:54:17,380
Seki-sama... for us
1157
01:54:17,900 --> 01:54:21,570
you are our pride
1158
01:54:23,040 --> 01:54:26,240
For this nation, for this great cause
1159
01:54:26,950 --> 01:54:29,650
you gave up everything
1160
01:54:30,330 --> 01:54:34,830
Now, without exception, the day for
all of us to be of service is coming
1161
01:54:35,010 --> 01:54:38,670
Until then, we will gamble our lives too
1162
01:54:39,820 --> 01:54:41,700
We will shelter you
1163
01:54:47,850 --> 01:54:50,450
The large number of people involved as conspirators...
1861 August 31
1164
01:54:50,460 --> 01:54:51,280
1861 August 31
1165
01:54:51,290 --> 01:54:53,550
on the occasion of an important government
official's castle attendance...
1861 August 31
1166
01:54:53,560 --> 01:54:54,130
1861 August 31
1167
01:54:54,130 --> 01:54:56,050
in a revered official site, without hesitation...
1168
01:54:56,470 --> 01:54:58,420
perpetrated a plot culminating in violence...
1169
01:54:59,220 --> 01:55:02,250
Because of the resprehensible indifference to authority ...
1170
01:55:02,770 --> 01:55:05,540
the death penalty shall be imposed
1171
01:55:09,200 --> 01:55:10,540
Stand!
1172
01:55:16,230 --> 01:55:21,770
-
Kaneko Magojirō beheaded age 58-
1173
01:55:21,780 --> 01:55:22,930
Take him away!
-Kaneko Magojirō beheaded age 58-
1174
01:55:22,940 --> 01:55:27,490
-Kaneko Magojirō beheaded age 58-
1175
01:55:28,660 --> 01:55:29,890
Stand!
1176
01:55:38,220 --> 01:55:44,300
-Ōzeki Washichirō beheaded age 28-
1177
01:55:44,310 --> 01:55:45,290
Take him away!
-Ōzeki Washichirō beheaded age 28-
1178
01:55:45,300 --> 01:55:49,510
-Ōzeki Washichirō beheaded age 28-
1179
01:55:52,350 --> 01:55:53,330
Stand!
1180
01:56:00,870 --> 01:56:09,120
-Hasuda Ichigorō beheaded age 29-
1181
01:56:09,130 --> 01:56:10,190
Take him away!
-Hasuda Ichigorō beheaded age 29-
1182
01:56:16,830 --> 01:56:17,980
Stand!
1183
01:56:24,210 --> 01:56:33,090
-Moriyama Shigenosuke beheaded age 27-
1184
01:56:33,120 --> 01:56:34,100
Take him away!
1185
01:56:40,310 --> 01:56:41,390
Stand!
1186
01:56:49,740 --> 01:56:56,360
-Sugiyama Yaichirō beheaded age 38-
1187
01:56:56,370 --> 01:56:57,100
Take him away!
-Sugiyama Yaichirō beheaded age 38-
1188
01:56:57,110 --> 01:57:02,270
-Sugiyama Yaichirō beheaded age 38-
1189
01:57:03,390 --> 01:57:04,450
Stand!
1190
01:57:11,590 --> 01:57:16,410
-Mori Gorokurō beheaded age 24-
1191
01:57:16,420 --> 01:57:17,380
Take him away!
-Mori Gorokurō beheaded age 24-
1192
01:57:17,390 --> 01:57:22,900
-Mori Gorokurō beheaded age 24-
1193
01:57:23,520 --> 01:57:24,820
Stand!
1194
01:57:29,910 --> 01:57:36,010
-Okabe Sanjūrō beheaded age 44-
1195
01:57:36,030 --> 01:57:37,020
Take him away!
-Okabe Sanjūrō beheaded age 44-
1196
01:57:37,030 --> 01:57:41,950
-Okabe Sanjūrō beheaded age 44-
1197
01:57:53,050 --> 01:58:03,410
-Kurosawa Chūsaburō died of injuries age 30; Saitō Kenmutsu
died of injuries age 38; -Satō Tetsusaburō exiled-
1198
01:58:10,290 --> 01:58:13,040
Arrest him!... Search that shed over there!
1199
01:58:19,590 --> 01:58:21,060
Sakuraoka-dono
1200
01:58:23,590 --> 01:58:27,360
We are very well aware of your
relationship with Seki Tetsunosuke
1201
01:58:29,720 --> 01:58:32,140
It is now futile to protect him any more
1202
01:58:35,570 --> 01:58:38,980
For us to arrest someone who
served the same Han ...
1203
01:58:39,820 --> 01:58:40,810
is painful
1204
01:58:42,090 --> 01:58:46,780
I don't know anything about Seki-sama
1205
01:58:47,070 --> 01:58:50,540
If this is a lie you too will have to be punished
1206
01:58:52,280 --> 01:58:54,440
I don't know anything
1207
01:58:55,520 --> 01:58:56,710
Andō-sama!
1208
01:58:57,340 --> 01:58:58,200
I report that
1209
01:58:58,330 --> 01:59:02,320
Seki Tetsunosuke is not to be found anywhere...
Only this man remains
1210
01:59:02,490 --> 01:59:03,940
Search… this is a search
1211
01:59:04,670 --> 01:59:07,990
We know about the hide-out in Fukuroda Village
Go and find it without fail!
1212
01:59:10,800 --> 01:59:11,880
Go!
1213
01:59:22,530 --> 01:59:23,610
Yoichi
1214
01:59:24,950 --> 01:59:26,310
I'm depending on you.
1215
01:59:28,530 --> 01:59:29,480
Yes...
1216
02:00:13,880 --> 02:00:15,710
Seki-sama, let's go
1217
02:00:42,770 --> 02:00:46,560
Seki-sama, we should hurry, in
all the villages around here
1218
02:00:46,940 --> 02:00:51,330
an official notice is out that not a single person
who hides you will be left unpunished
1219
02:00:53,970 --> 02:00:55,300
Sorry
1220
02:00:57,750 --> 02:00:59,890
I've caused trouble for you too
1221
02:01:02,000 --> 02:01:06,130
No, it's my duty for you to escape safely
1222
02:01:15,220 --> 02:01:16,550
What is it?
1223
02:01:16,890 --> 02:01:20,340
I remembered...there's a place I'll go to
1224
02:01:21,240 --> 02:01:23,010
It's Suibara Village in Echigo
1225
02:01:23,480 --> 02:01:24,810
Suibara Village?
1226
02:01:25,180 --> 02:01:28,430
Ah... a merchant named Kisaburō is there
1227
02:01:29,710 --> 02:01:32,580
The money lent to that man for the Emishi trip is still there
1228
02:01:34,440 --> 02:01:36,190
I'll go and have it returned
1229
02:01:36,660 --> 02:01:38,270
And with that money, what?
1230
02:01:42,300 --> 02:01:45,630
I'll go across to the Emishi and send for allies
1231
02:01:49,170 --> 02:01:51,200
Even Nariaki-sama was talking about it
1232
02:01:53,000 --> 02:01:58,300
If we reclaim the Emishi country,
this country will be more wealthy
1233
02:02:02,310 --> 02:02:06,630
Tomorrow, you return to the village...
Tell my comrades this plan
1234
02:02:14,300 --> 02:02:16,540
Wait! ... Wait!, wait!
1235
02:02:17,170 --> 02:02:19,040
Chase him! Chase him!
1236
02:02:23,120 --> 02:02:24,450
You're under arrest!
1237
02:02:27,640 --> 02:02:29,240
Unfasten the rope
1238
02:02:31,010 --> 02:02:35,750
You helped Seki Tetsunosuke's escape...
I respect your noble-minded spirit, but
1239
02:02:36,510 --> 02:02:39,700
for this you too have become a wanted man
1240
02:02:40,610 --> 02:02:44,020
If you cover up anymore, there's
no mistake you will imprisoned
1241
02:02:45,190 --> 02:02:47,990
For Sakuraoka-sama too, you don't
even know the trouble he'll suffer
1242
02:02:51,540 --> 02:02:56,220
Think of your family, and cooperate with the search
1243
02:02:59,960 --> 02:03:02,510
If you do, you won't be charged with a crime
1244
02:03:03,960 --> 02:03:05,590
Seems like a reward will be offered too
1245
02:03:18,390 --> 02:03:20,390
The business with Kisaburō, I remember too
1246
02:03:20,950 --> 02:03:23,540
He was the man who came to the Han with
talk about an Emishi land reclamation
1247
02:03:24,120 --> 02:03:27,460
At that time, Seki-san was ordered to
research the Emishi land reclamation
1248
02:03:27,770 --> 02:03:29,050
Is that so.
1249
02:03:36,150 --> 02:03:39,200
A man who definitely looked like the one
in the wanted poster visited two days ago
1250
02:03:39,370 --> 02:03:42,060
But since Kisaburō had been away to go to the Emishi
1251
02:03:42,370 --> 02:03:46,120
The man insisted that when Kisaburō returned
he contact the Taya Ryokan in Yuzawa
1252
02:03:46,660 --> 02:03:48,990
They said he left this letter
1253
02:03:53,080 --> 02:03:56,160
Without a doubt it's Seki-san's
handwriting.... no mistake
1254
02:03:56,930 --> 02:03:58,560
Let's go to Yuzawa
1255
02:04:32,640 --> 02:04:33,850
Is that it?
1256
02:04:47,970 --> 02:04:50,270
Second floor on the far right...
1257
02:04:58,700 --> 02:05:00,000
He's on the second floor in
the room on the far right
1258
02:05:00,120 --> 02:05:01,010
Understood...Arrest him
1259
02:05:01,140 --> 02:05:02,110
Go!
1260
02:05:22,470 --> 02:05:23,380
You're under arrest!
1261
02:05:23,590 --> 02:05:26,170
Is this Seki Tetsunosuke? Arrest him!
1262
02:05:32,260 --> 02:05:34,470
We have arrested Seki Tetsunosuke!
1263
02:05:39,330 --> 02:05:40,170
Well...
1264
02:05:41,870 --> 02:05:43,750
if it isn't Andō and Ōuchi
1265
02:05:48,970 --> 02:05:50,780
This was unexpected
1266
02:05:52,650 --> 02:05:56,440
I was thinking that Suibara Village magistrate's
gang would come to arrest me
1267
02:05:59,120 --> 02:06:01,340
Are these Mito people?
1268
02:06:03,380 --> 02:06:07,890
If so, I would have waved a sword and run away
1269
02:06:14,440 --> 02:06:16,720
Ah-no.... Some sake?
1270
02:06:51,340 --> 02:06:54,250
Ando ... Ōuchi
1271
02:06:58,730 --> 02:07:00,750
The Bakufu won't last
1272
02:07:03,320 --> 02:07:06,850
Just like the Kamakura Bakufu
... the Ashikaga Bakufu
1273
02:07:08,000 --> 02:07:11,330
Sooner or later it will be overthrown by the
might of the allies of the Imperial courtu
1274
02:07:16,570 --> 02:07:18,580
At that time, what will Mito do?
1275
02:07:24,950 --> 02:07:27,650
I too want to help overthrow the Bakufu, but
1276
02:07:30,930 --> 02:07:33,140
this is a dream that won't come true
1277
02:09:04,790 --> 02:09:10,040
1862 June 8
1278
02:09:11,380 --> 02:09:16,550
2 years after the Sakuradamon Incident
1279
02:09:17,800 --> 02:09:27,890
-Seki Tetsunosuke beheaded age 38-
1280
02:09:36,890 --> 02:09:46,230
Mito Han Retainer Hiroki Matsunosuke
3 years after attack seppuku at Jōgyōji, Kamakura age 25
1281
02:09:47,000 --> 02:09:55,170
Mito Han Retainer Mashiko Kinpachi
Meiji 14 died of natural causes age 60
1282
02:09:56,040 --> 02:10:03,220
Hitachi-no-kuni Shinkan Kaigo Sakinosuke, employed in Metropolitan Police
Meiji 36 died of natural causes age 78
1283
02:10:17,630 --> 02:10:22,880
8 years after the Sakuradamon Incident
1284
02:10:24,220 --> 02:10:29,390
1868 (Meiji 1st year)
1285
02:11:24,410 --> 02:11:25,840
Saigo Saa?
1286
02:11:26,910 --> 02:11:28,860
This is the Sakurada Gait
1287
02:11:31,700 --> 02:11:33,000
It started here
1288
02:11:34,270 --> 02:11:36,290
It happened in an instant
101450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.