All language subtitles for Sakuradamongai.No.Hen.2010.DVDRip.XviD.AC3-shinostarr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,100 --> 00:00:39,810 Stemming from a pursuit of opium smuggling, and 2 00:00:40,650 --> 00:00:44,220 called the "most disgraceful wars" were the Opium Wars 3 00:00:45,520 --> 00:00:48,880 The defeated Qing (Manchu) in 1842 4 00:00:49,330 --> 00:00:52,720 made, in addition to Guanzhou (Canton), Xiamen (Amoy), Fuzhou (Foochow), 5 00:00:53,080 --> 00:00:56,400 Ningbo, and Shanghai open ports, 6 00:00:57,090 --> 00:01:00,090 paid in $21 million in reparations to the English, and 7 00:01:00,590 --> 00:01:04,130 ceded Hong Kong by the treaty that they were made to sign 8 00:01:06,000 --> 00:01:08,580 Then in 1857... 9 00:01:09,130 --> 00:01:12,680 the English and the French, demanding more privileges... 10 00:01:13,280 --> 00:01:16,620 sent armies into the Qing territory, and occupied Guangzhou 11 00:01:17,620 --> 00:01:20,820 In addition, they headed north and occupied Tianjin, 12 00:01:21,230 --> 00:01:25,880 put a legation in Beijing with tacit permission for the opium trade 13 00:01:26,290 --> 00:01:30,110 and forcibly took a license for free commerce in mainland China 14 00:01:31,830 --> 00:01:37,180 The next target at which the powers aimed was Japan 15 00:01:44,660 --> 00:01:49,470 (former Mito Han Lord Tokugawa Nariaki) 16 00:01:49,680 --> 00:01:52,450 "Sonnō-Jōi" means reverence for the emperor and expulsion of foreigners 17 00:01:53,650 --> 00:01:55,140 "Sonnō" means that... 18 00:01:56,540 --> 00:02:01,570 the Bakufu reveres and esteems the emperor as the master of the country 19 00:02:03,640 --> 00:02:04,910 "Jō-i" means 20 00:02:05,670 --> 00:02:08,350 attack and drive off foreign enemies 21 00:03:05,130 --> 00:03:12,930 The Sakuradamon Incident 22 00:03:12,940 --> 00:03:15,600 The Sakuradamon Incidention of Ii Naosuke 23 00:03:19,070 --> 00:03:21,000 1860 (Ansei 7) 24 00:03:21,000 --> 00:03:25,210 1860 (Ansei 7) January Mito 25 00:03:31,270 --> 00:03:33,260 For someone ordered to home confinement and playing the samisen... 26 00:03:33,900 --> 00:03:36,850 What is that man thinking about? 27 00:03:43,570 --> 00:03:49,990 (Mito Han Retainer Seki Tetsunosuke) 28 00:04:16,350 --> 00:04:17,510 Excuse me 29 00:04:28,980 --> 00:04:31,230 Someone would like me to give this to you 30 00:04:49,070 --> 00:04:52,270 "Because of suspicions about our activities" 31 00:04:53,050 --> 00:04:54,630 "in a few days we will be summoned to the Judicial body" 32 00:04:54,640 --> 00:04:55,720 "in a few days we will be summoned to the Judicial body" (Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō) 33 00:04:55,720 --> 00:04:56,620 (Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō) 34 00:04:56,620 --> 00:04:59,170 “and an order for punishment is certain" (Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō) 35 00:04:59,190 --> 00:05:01,150 (Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō) 36 00:05:01,150 --> 00:05:03,380 “We must get out of Mito immediately” (Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō) 37 00:05:04,580 --> 00:05:07,080 "Now the chance for action approaches" 38 00:05:25,100 --> 00:05:27,220 Fusa, I'll shave my beard 39 00:05:28,900 --> 00:05:30,640 Is it a pardon of your confinement? 40 00:05:32,310 --> 00:05:33,700 Heat water for me, please 41 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 Yes 42 00:05:57,150 --> 00:05:58,050 Father 43 00:06:06,470 --> 00:06:07,880 Good morning 44 00:06:09,660 --> 00:06:10,880 'morning 45 00:06:26,440 --> 00:06:27,510 Seiichirō 46 00:06:29,100 --> 00:06:31,170 Obey your mother's instructions 47 00:06:31,930 --> 00:06:33,810 Yes, I will 48 00:06:40,850 --> 00:06:42,380 I'm leaving for Edo on official business 49 00:07:33,360 --> 00:07:35,570 o Asakusa 50 00:07:35,580 --> 00:07:36,600 "gan" kusa 51 00:07:36,600 --> 00:07:37,210 o Asakusa 52 00:07:37,210 --> 00:07:38,260 "non" kusa 53 00:07:38,290 --> 00:07:38,850 Edo Asakusa 54 00:07:56,420 --> 00:08:00,920 (Mito Han Retainer Mashiko Kinpachi) 55 00:08:03,760 --> 00:08:04,730 I am Seki 56 00:08:18,170 --> 00:08:19,380 I am late 57 00:08:19,760 --> 00:08:22,590 Ah, we've been waiting for you, Seki 58 00:08:27,720 --> 00:08:28,500 (Mito Han North District Magistrate Nomura Tsunenosuke) 59 00:08:28,510 --> 00:08:31,850 Sumiya and Yano's desertion failed... ura Tsunenosuke) 60 00:08:31,850 --> 00:08:33,230 (Mito Han North District Magistrate Nomura Tsunenosuke) 61 00:08:33,230 --> 00:08:35,480 They've been caught, and I'm worried mura Tsunenosuke) 62 00:08:35,920 --> 00:08:38,130 Sumiya-dono and Yano-dono? 63 00:08:40,200 --> 00:08:42,720 After they deserted, a comrade's hiding place... 64 00:08:43,550 --> 00:08:47,870 Nine places are ready in Asakusa, Nihonbashi, but 65 00:08:49,670 --> 00:08:53,210 more than three people won't be in one place, and 66 00:08:53,990 --> 00:08:57,020 also we change the group 67 00:08:58,980 --> 00:09:03,530 It's a necessary precaution not to stay more than three days consecutively 68 00:09:08,420 --> 00:09:15,860 1860 March 1st 69 00:09:49,720 --> 00:09:51,390 Ah, Tetsu-sama 70 00:09:52,580 --> 00:09:54,300 Why are you dressed like this? 71 00:09:56,970 --> 00:09:58,560 It's confidential official business 72 00:10:03,780 --> 00:10:08,450 Ino, buy some sake for me, and while you're at it make sure no one's following me 73 00:10:11,550 --> 00:10:12,650 Yes 74 00:10:51,100 --> 00:10:55,020 7 years earlier 75 00:10:55,030 --> 00:11:03,260 7 years earlier 1853 July 76 00:11:03,540 --> 00:11:05,080 Those Black Ships? 77 00:11:05,530 --> 00:11:07,460 They're incredibly big 78 00:11:07,690 --> 00:11:09,210 I heard they're made of iron 79 00:11:09,360 --> 00:11:10,860 Iron!? Ah... 80 00:11:18,800 --> 00:11:20,320 Tetsunosuke ainer Ayusawa Idayū) 81 00:11:20,320 --> 00:11:21,020 (Mito Han Retainer Ayusawa Idayū) 82 00:11:21,030 --> 00:11:23,700 Those are Perry's Black Ships ū) 83 00:11:23,700 --> 00:11:25,030 ito Han Retainer Ayusawa Idayū) 84 00:11:25,100 --> 00:11:27,650 Ah... huge, aren't they... 85 00:11:29,360 --> 00:11:30,480 Huge... 86 00:11:37,190 --> 00:11:42,960 Commodore Perry, commanding the American and East Indian fleets arrived at Uraga, and 87 00:11:43,310 --> 00:11:47,780 demanded acknowledgment of President Fillmore's sovereign message 88 00:11:48,190 --> 00:11:52,600 and gave notice that refusal would result in military action 89 00:11:52,980 --> 00:11:56,070 Mito-sama! Mito-sama's cannon have come. 90 00:11:57,590 --> 00:12:00,060 Mito-sama will protect Edo... 91 00:12:00,870 --> 00:12:05,170 (The Bakufu appointed Tokugawa Nariaki coastal defense advisor) 92 00:12:05,190 --> 00:12:07,290 They say that that cannon will be presented to the Bakufu... - 93 00:12:07,300 --> 00:12:07,670 -The Bakufu appointed Tokugawa Nariaki coastal defense advisor- 94 00:12:07,690 --> 00:12:10,820 That cannon will alone kick out the savages... efense advisor- 95 00:12:26,800 --> 00:12:27,610 Oi! 96 00:12:28,590 --> 00:12:29,590 Chinone 97 00:12:29,940 --> 00:12:30,510 Oh, Seki...Ayusawa 98 00:12:30,560 --> 00:12:32,280 Oh, Seki...Ayusawa... one Iyonosuke) 99 00:12:32,280 --> 00:12:33,200 (Mito Han Retainer Chinone Iyonosuke) 100 00:12:33,210 --> 00:12:34,710 How was Uraga? er Chinone Iyonosuke) 101 00:12:34,710 --> 00:12:35,270 ito Han Retainer Chinone Iyonosuke) 102 00:12:35,280 --> 00:12:37,050 Even if there's no wind they can move at will with steam... 103 00:12:37,060 --> 00:12:38,470 ...two huge iron ships 104 00:12:38,800 --> 00:12:42,540 Their length is nearly 45 ken (81 meters) and they're packing over 20 cannon 105 00:12:42,720 --> 00:12:47,840 Besides those, there are two wood ships with three masts. Of course, they have cannon 106 00:12:51,080 --> 00:12:55,750 The President's message demanded that Japan become open 107 00:12:56,680 --> 00:13:02,110 Perry left for Okinawa to wait for a reply by the coming spring 108 00:13:06,090 --> 00:13:10,500 And that is how it all started... 109 00:13:15,200 --> 00:13:16,950 There was no one there 110 00:13:28,030 --> 00:13:29,330 ne- 111 00:13:30,490 --> 00:13:32,710 What's this confidential official business? 112 00:13:33,860 --> 00:13:35,020 I'm going on a trip... 113 00:13:36,300 --> 00:13:37,760 ...probably a long one 114 00:13:42,050 --> 00:13:44,150 Meaning we won't meet again? 115 00:13:51,290 --> 00:13:53,600 If we don't change society... 116 00:13:55,050 --> 00:13:57,040 Japan will perish 117 00:14:20,080 --> 00:14:24,390 Has the plum tree has bloomed... 118 00:14:24,900 --> 00:14:29,200 The cherry tree not yet… 119 00:14:36,000 --> 00:14:39,800 The willow... 120 00:14:55,380 --> 00:14:56,760 It's Satō-sama 121 00:14:57,190 --> 00:15:02,910 Mito Han Retainer Satō Tetsusaburo 122 00:15:03,860 --> 00:15:05,950 Oh, Tetsusaburō 123 00:15:07,710 --> 00:15:10,280 Please go over to the Shinagawa Sagami storehouse 124 00:15:10,920 --> 00:15:13,270 Kaneko-sama and Takahashi-sama.. 125 00:15:15,060 --> 00:15:15,860 Good 126 00:15:26,050 --> 00:15:27,070 Tetsu-sama 127 00:15:32,430 --> 00:15:34,040 Be safe... 128 00:16:00,950 --> 00:16:02,860 Listen to me now 129 00:16:06,420 --> 00:16:09,610 Because of the intensity of the Bakufu's scrutiny of the Han 130 00:16:10,960 --> 00:16:13,260 many people have entered Edo 131 00:16:14,670 --> 00:16:18,080 The original plan was to have 50 men, but... 132 00:16:18,760 --> 00:16:20,260 It's become difficult 133 00:16:23,240 --> 00:16:24,260 But if we postpone the day beyond this 134 00:16:24,260 --> 00:16:25,930 But if we postpone the day beyond this eko Magojirō) 135 00:16:25,940 --> 00:16:26,590 ormer Mito Han District Magistrate Kaneko Magojirō) 136 00:16:26,590 --> 00:16:28,720 detection is a major concern istrate Kaneko Magojirō) 137 00:16:28,720 --> 00:16:30,510 ormer Mito Han District Magistrate Kaneko Magojirō) 138 00:16:31,000 --> 00:16:32,410 We will carry this out... 139 00:16:34,090 --> 00:16:35,200 tomorrow... 140 00:16:38,260 --> 00:16:40,190 3rd Month 3rd day (March 24, 1860) 141 00:16:45,640 --> 00:16:48,500 It's established that a daimyo attend the castle at the 3rd month festival 142 00:16:49,140 --> 00:16:51,800 Tairō Ii Naosuke will certainly attend 143 00:16:54,060 --> 00:16:56,460 Nomura-san, the map... 144 00:17:12,980 --> 00:17:16,230 The Ii Han mansion is outside Sakurada 145 00:17:16,670 --> 00:17:22,190 When they exit the mansion the procession will pass along the moat and enter the castle through the Sakurada Gate 146 00:17:23,000 --> 00:17:28,060 for this reason the site of the Ii Naosuke attack - outside the Sakurada Gate 147 00:17:30,690 --> 00:17:35,190 by regulation the escorting retinue is 24-25 men...Ashigaru, about 40 148 00:17:36,730 --> 00:17:38,810 Our comrades making the attack... 149 00:17:41,080 --> 00:17:43,080 are now 18 men 150 00:17:45,540 --> 00:17:49,750 from Mito Han, 17 men... 151 00:17:55,130 --> 00:17:56,430 from Satsuma... 152 00:17:57,180 --> 00:18:03,550 Arimura Yūsuke's younger brother Jisaemon-kun will join us 153 00:18:08,660 --> 00:18:11,530 I am Arimura Jisaemon 154 00:18:14,940 --> 00:18:16,770 Please accept my apologies 155 00:18:17,220 --> 00:18:18,300 (Satsuma Han Retainer Arimura Yūsuke) 156 00:18:18,310 --> 00:18:21,190 By official order all my comrades (Satsuma Han Retainer Arimura Yūsuke) 157 00:18:21,560 --> 00:18:23,390 have been summoned back 158 00:18:24,520 --> 00:18:28,130 However, as Saigo Saa pledged 159 00:18:29,070 --> 00:18:33,190 We, the Satsuma Clan, will join the Ii Naosuke attack 160 00:18:33,750 --> 00:18:38,230 Make no mistake 3000 troops will be sent to Kyoto as planned 161 00:18:40,500 --> 00:18:42,090 The Ii Naosuke attack 162 00:18:43,300 --> 00:18:45,460 is part of our plan 163 00:18:46,470 --> 00:18:48,310 The ultimate purpose is to 164 00:18:48,920 --> 00:18:52,210 assemble the Satsuma troops as our main force 165 00:18:52,930 --> 00:18:58,380 and take control Kyoto to protect the Imperial Court from the Bakufu 166 00:19:01,080 --> 00:19:05,950 for this reason, Takahashi-kun and his son, Sōsaemon, and three others 167 00:19:07,140 --> 00:19:09,710 won't go to Edo but will head to Osaka 168 00:19:11,030 --> 00:19:14,130 and join up with the 3000 troops from Satsuma 169 00:19:15,200 --> 00:19:16,210 We too... 170 00:19:17,440 --> 00:19:21,680 will leave Edo immediately after the purpose of the Naosuke attack is completed 171 00:19:22,600 --> 00:19:24,220 and meet up with Takahashi-kun 172 00:19:28,510 --> 00:19:30,980 The command of the attack outside Sakurada Gate... 173 00:19:32,700 --> 00:19:35,350 will be taken by Seki Tetsunosuke 174 00:19:39,100 --> 00:19:41,450 I ...will? 175 00:19:43,950 --> 00:19:47,280 Takahashi-kun had the same idea 176 00:19:49,230 --> 00:19:50,400 For command 177 00:19:51,380 --> 00:19:53,730 we'll rely on Seki Tetsunosuke 178 00:20:04,010 --> 00:20:07,180 This notification of our desertion, tomorrrow morning 179 00:20:09,200 --> 00:20:13,560 will be left with the gatekeeper of the Koishikawa Kamiyashiki... 180 00:20:15,970 --> 00:20:17,390 Already... 181 00:20:18,260 --> 00:20:20,540 we're severing our relationship with Mito Han 182 00:20:21,700 --> 00:20:23,760 Alright? 183 00:20:26,570 --> 00:20:31,100 I'll wait at the Kawasaki-ya in Shinagawa for Satō, whose task is confirmation 184 00:20:32,260 --> 00:20:33,790 then, with Satō 185 00:20:35,260 --> 00:20:38,350 and Arimura Yūsuke I will head to Kyoto 186 00:20:38,710 --> 00:20:42,090 Testusaburō will not participate in the attack 187 00:20:44,080 --> 00:20:45,510 Testusaburō... 188 00:20:47,570 --> 00:20:48,510 ...pardon me! 189 00:20:50,710 --> 00:20:54,760 The duty of accompanying Kaneko-sama and Arimura-sama to the capital 190 00:20:55,070 --> 00:20:57,350 has been assigned to me, Inada Jūzō 191 00:20:58,250 --> 00:21:02,310 But chronic asthma will make me useless,,, 192 00:21:03,690 --> 00:21:07,640 I think I'll be a burden to Kaneko-sama on this urgent mission 193 00:21:08,550 --> 00:21:11,060 So I've asked to switch with Tetsusaburō 194 00:21:12,630 --> 00:21:15,650 Tetsusaburō, like this... 195 00:21:15,790 --> 00:21:17,370 I beg you to take care of Kaneko-sama! 196 00:21:19,000 --> 00:21:23,290 Inada-sama, we already know this... please rise 197 00:21:24,460 --> 00:21:27,220 Inada... Satō 198 00:21:29,970 --> 00:21:33,760 Both the attack and the mission to Kyoto 199 00:21:35,010 --> 00:21:36,640 there's one goal 200 00:21:41,730 --> 00:21:43,340 To continue the discussion... 201 00:21:44,340 --> 00:21:47,570 We'll leave of the plan of the attack to Seki Tetsunosuke 202 00:21:48,230 --> 00:21:50,650 Ii-Tairō's castle attendance is at the fourth hour (10:00 am) 203 00:21:51,000 --> 00:21:54,840 For this reason, we'll assemble at Atagoyama in Shiba at sixth hour (6:00 am) 204 00:21:55,250 --> 00:21:59,810 we all must be ready outside the Sakurada gate at the fifth hour (8:00 am) 205 00:22:01,330 --> 00:22:02,480 That's it 206 00:23:01,400 --> 00:23:03,510 That's Ii-sama’s mansion 207 00:23:04,920 --> 00:23:06,730 Welcome 208 00:23:10,230 --> 00:23:11,650 Give me a cup of sake please 209 00:23:12,080 --> 00:23:12,950 Yes 210 00:23:19,520 --> 00:23:20,680 Yes...here you are 211 00:23:23,060 --> 00:23:25,700 The Hikone people still haven't noticed 212 00:23:28,690 --> 00:23:32,310 Well then, we'll confirm the plan of attack... 213 00:23:35,150 --> 00:23:38,560 When the procession comes to the bridge in front of the gate 214 00:23:39,310 --> 00:23:41,790 We'll cut down the guards of the vanguard 215 00:23:42,400 --> 00:23:46,280 Then the men defending the palanquin will rush to the front 216 00:23:46,900 --> 00:23:48,580 There'll be fewer around the palanquin 217 00:23:49,960 --> 00:23:51,990 We'll attack it from both sides 218 00:23:53,680 --> 00:23:57,070 Cutting down the vanguard will be Mori Gorokurō's task 219 00:24:02,730 --> 00:24:06,540 The left flank, that is, the samurai residence side... 220 00:24:07,710 --> 00:24:10,670 Kurosawa Chūsaburō will charge first 221 00:24:12,690 --> 00:24:14,540 Yamaguchi Tatsunosuke 222 00:24:16,010 --> 00:24:18,040 Sugiyama Yaichirō 223 00:24:19,310 --> 00:24:21,350 Arimura Jisaemon 224 00:24:23,170 --> 00:24:25,110 Mashiko Kinpachi 225 00:24:26,250 --> 00:24:29,000 Rear reinforcement, Hasuda Ichigorō 226 00:24:30,520 --> 00:24:32,490 Koibuchu Kaname 227 00:24:33,160 --> 00:24:35,100 Hiroki Matsunosuke 228 00:24:35,910 --> 00:24:40,350 From the moat side, Ōzeki Washichirō 229 00:24:41,930 --> 00:24:43,810 Sano Takenosuke 230 00:24:46,330 --> 00:24:48,420 Inada Juzo 231 00:24:51,430 --> 00:24:53,560 Moriyama Shigenosuke 232 00:24:55,950 --> 00:24:57,860 Hirōka Nenojirō 233 00:25:00,170 --> 00:25:02,210 and Kaigo Sakinosuke in all 234 00:25:02,940 --> 00:25:05,210 A while ago there was a procession for Owari-sama 235 00:25:05,490 --> 00:25:09,160 Is that so... same hollyhock crest but some one else? 236 00:25:10,750 --> 00:25:15,360 Ii-sama's crest is a mandarin orange in a circle - you can't mistake it 237 00:25:20,210 --> 00:25:22,710 This pistol I got from Kaneko-sama 238 00:25:23,800 --> 00:25:27,180 I have one, and the other four... 239 00:25:29,220 --> 00:25:30,780 Saitō-dono 240 00:25:34,760 --> 00:25:36,490 Inada-dono 241 00:25:38,850 --> 00:25:40,330 Mori 242 00:25:43,190 --> 00:25:44,920 Kurosawa 243 00:25:45,100 --> 00:25:46,830 For me also? 244 00:25:47,580 --> 00:25:49,850 You're the tallest among us 245 00:25:50,330 --> 00:25:52,820 You can easily see the movements of the Hikone Han retainers 246 00:25:53,450 --> 00:25:54,440 Of course 247 00:26:00,920 --> 00:26:05,010 Once Mori has cut down the vanguard, and the guards around the palanquin fewer 248 00:26:06,090 --> 00:26:08,460 Kurosawa will fire the pistol 249 00:26:09,610 --> 00:26:12,000 Is it alright if I fire at Ii Naosuke's palanquin? 250 00:26:12,670 --> 00:26:13,750 Yes 251 00:26:14,760 --> 00:26:18,790 This gunshot is the signal to attack immediately from both flanks 252 00:26:21,820 --> 00:26:23,960 To confirm the fact that we've killed Ii Naosuke... 253 00:26:24,210 --> 00:26:27,510 Certification of the death is for Okabe Sanjūrō-dono 254 00:26:28,840 --> 00:26:31,010 He won't participate in the attack 255 00:26:32,050 --> 00:26:36,560 After we've finished the attack, the task to present our manifesto to the Rōjū 256 00:26:37,400 --> 00:26:39,260 Saitō Kenmutsu-dono 257 00:26:39,910 --> 00:26:42,940 Of course, I'll have you wait without participating in the attack 258 00:27:08,430 --> 00:27:12,910 His Excellency...! 259 00:27:19,850 --> 00:27:21,260 Please wait! 260 00:27:22,580 --> 00:27:25,400 Tono, this confidential document, this morning... 261 00:27:31,320 --> 00:27:31,970 ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke) 262 00:27:31,970 --> 00:27:34,550 Tono, according to this document, today... 263 00:27:34,560 --> 00:27:35,150 ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke) 264 00:27:35,150 --> 00:27:38,040 The Mito extremists' plans and such... 265 00:27:38,040 --> 00:27:38,940 ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke) 266 00:27:38,940 --> 00:27:41,380 These rumors have not started just now 267 00:27:41,390 --> 00:27:43,560 But at least we can increase the retinue entering the castle 268 00:27:43,560 --> 00:27:44,770 Don't do it! 269 00:27:46,500 --> 00:27:49,440 But by some chance this were the case... 270 00:27:51,740 --> 00:27:55,070 The number of the retinue is set by the government 271 00:27:56,370 --> 00:27:57,400 Go 272 00:28:03,050 --> 00:28:04,790 Depart! 273 00:28:32,250 --> 00:28:33,530 I'll put the cash here 274 00:28:33,690 --> 00:28:35,110 Thank you 275 00:29:01,210 --> 00:29:02,770 It's open 276 00:30:59,060 --> 00:31:01,220 Our respects! Our respects! 277 00:31:01,460 --> 00:31:03,090 Back off! 278 00:31:03,470 --> 00:31:04,710 Clear the way! 279 00:31:05,920 --> 00:31:07,160 Attacker! 280 00:31:13,320 --> 00:31:15,530 Bring the palanquin back! 281 00:31:38,600 --> 00:31:40,170 idiots... 282 00:32:40,480 --> 00:32:42,970 goddamned idiots... 283 00:33:43,590 --> 00:33:47,700 What will become of Japan... 284 00:35:45,200 --> 00:35:48,100 I've taken it! 285 00:35:48,340 --> 00:35:50,860 He took it! He took it! 286 00:35:51,200 --> 00:35:52,660 Arimura! 287 00:36:01,140 --> 00:36:03,150 Well done... 288 00:36:07,140 --> 00:36:09,600 Back! 289 00:36:44,310 --> 00:36:47,740 Ōseki... be steady! 290 00:36:55,750 --> 00:36:59,350 I saw for myself clearly that he lifted the Tairō's head 291 00:36:59,550 --> 00:37:02,630 Ah - It was splendid 292 00:37:05,690 --> 00:37:09,890 Let's get out of here… many escaped back to the mansion 293 00:37:10,210 --> 00:37:12,330 They'll be coming after us soon 294 00:37:29,320 --> 00:37:31,590 Steady! The palanquin! 295 00:37:59,740 --> 00:38:01,400 Hurry... go and take him! 296 00:38:01,520 --> 00:38:03,560 Quickly bring the board! 297 00:38:15,860 --> 00:38:21,580 -Inada Jūzō killed in action age 46- 298 00:38:42,270 --> 00:38:43,240 Tetsusaburō 299 00:38:48,560 --> 00:38:49,230 Speak 300 00:38:53,020 --> 00:38:56,230 I confirm unequivocally that Ii Tairō's head was taken 301 00:38:57,860 --> 00:38:58,970 No mistake? 302 00:39:01,650 --> 00:39:04,190 Arimura Jisaemon-dono was magnificent 303 00:39:05,920 --> 00:39:06,930 Jisaemon? 304 00:39:08,800 --> 00:39:09,480 Is that so.... 305 00:39:11,030 --> 00:39:12,420 My younger brother did it! 306 00:39:14,130 --> 00:39:14,840 Yes 307 00:39:18,730 --> 00:39:20,230 Arimura-dono... 308 00:39:22,680 --> 00:39:25,750 We've finally realized our goal 309 00:39:28,990 --> 00:39:30,700 Let's go to Kyoto 310 00:39:31,140 --> 00:39:32,130 Yes 311 00:39:33,740 --> 00:39:36,830 Even though they say today's a day for clamming 312 00:39:36,950 --> 00:39:40,860 I never imagined this kind of blizzard 313 00:39:41,200 --> 00:39:45,790 I've been fishing here a long time, but 314 00:39:46,290 --> 00:39:48,660 this kind of thing, I've never heard of 315 00:39:49,300 --> 00:39:53,120 Something peculiar's going on in the world, isn't it? 316 00:39:56,170 --> 00:39:59,500 Yes... peculiar 317 00:40:25,090 --> 00:40:27,180 6 years earlier 318 00:40:27,190 --> 00:40:32,090 6 years earlier 1854 (Ansei 1st year) January 319 00:40:35,210 --> 00:40:41,060 American Commodore Perry returned to Japan to push for completion of the peace treaty 320 00:40:44,090 --> 00:40:48,960 On anniversary of the first president Washington's birthday his cannons fired a salute, but 321 00:40:49,000 --> 00:40:52,150 the Edo people shook with fear 322 00:40:53,890 --> 00:41:00,330 First, regarding American whaling ships, replenishment of food, water, fuel... 323 00:41:01,160 --> 00:41:03,330 protection of shipwrecked sailors... 324 00:41:04,570 --> 00:41:06,330 Second... 325 00:41:06,620 --> 00:41:12,090 open a harbor for refueling of coal and repairs 326 00:41:12,870 --> 00:41:15,760 Even if we do not get them to give up these two 327 00:41:16,190 --> 00:41:20,900 The third demand for commerce and trade... 328 00:41:22,260 --> 00:41:24,620 I absolutely will not approve 329 00:41:24,880 --> 00:41:27,920 Even though we the Rōjū as well as 330 00:41:27,920 --> 00:41:28,430 ōjū Matsudaira Tadakata) 331 00:41:28,430 --> 00:41:31,760 Of the Assembly of Lords, Lords Ii Naosuke-dono... Hotta Masayoshi-dono... 332 00:41:31,770 --> 00:41:32,680 Of the Assembly of Lords, Lords Ii Naosuke-dono... Hotta Masayoshi-dono... 333 00:41:33,590 --> 00:41:36,680 are of the opinion the war must be avoided now 334 00:41:37,300 --> 00:41:41,040 If I permit commerce and trade, America as well as 335 00:41:41,480 --> 00:41:46,260 Russia, England, France and so on will come land and steal Japan's fortune. 336 00:41:47,010 --> 00:41:50,970 If this were to come about, it'll be even more obvious than seeing a fire 337 00:41:51,080 --> 00:41:55,130 that we'll be in the same situation as the Qing after defeat in the Opium War 338 00:41:55,390 --> 00:41:57,300 For that reason... oriyasu) 339 00:41:57,300 --> 00:41:58,760 avoiding a fight is the best policy 340 00:41:58,760 --> 00:41:59,680 If we do not fight oriyasu) 341 00:42:00,480 --> 00:42:03,620 I am saying result will be the same as defeat 342 00:42:05,690 --> 00:42:07,070 Colleagues... be Masahiro) 343 00:42:07,070 --> 00:42:07,800 ōjū Chief Abe Masahiro) 344 00:42:07,810 --> 00:42:09,740 What Mito-sama says is plausible 345 00:42:09,740 --> 00:42:10,450 ōjū Chief Abe Masahiro) 346 00:42:10,450 --> 00:42:11,950 As Head of the Rōjū iro) 347 00:42:11,950 --> 00:42:12,200 ōjū Chief Abe Masahiro) 348 00:42:12,210 --> 00:42:13,130 I, Abe Masahiro, take responsibility 349 00:42:13,360 --> 00:42:15,760 We will consent to do number-one and number-two for America, but... 350 00:42:15,760 --> 00:42:20,590 I think a reply to prohibit commerce and trade... Is that alright?... 351 00:42:24,350 --> 00:42:26,060 If by some chance 352 00:42:27,360 --> 00:42:29,650 this develops into war 353 00:42:31,000 --> 00:42:33,640 I personally will serve in the advance guard 354 00:42:35,130 --> 00:42:41,930 The Bakufu entered only into a peace treaty with America 355 00:42:42,090 --> 00:42:46,710 In spite of the coming emergency situation, due to Shogun Iesada-sama weak condition 356 00:42:47,050 --> 00:42:48,720 he has absolutely no interest in government 357 00:42:49,070 --> 00:42:51,460 Now he's the Ō-oku and Rōjū's puppet 358 00:42:51,460 --> 00:42:52,400 chizen Lord Matsudaira Shungaku) 359 00:42:52,400 --> 00:42:55,240 As soon as possible, the selection of a wise and intelligent successor... 360 00:42:55,240 --> 00:42:56,650 I consider essential 361 00:42:56,670 --> 00:43:03,100 Umm... about that there's been discussions with Shimazu Nariakira, Date of Uwajima.. 362 00:43:03,570 --> 00:43:06,700 Yamauchi of Tosa, and so on 363 00:43:07,320 --> 00:43:09,740 All these people and I agree that for the successor 364 00:43:10,240 --> 00:43:13,280 there is no one other than Lord Hitotsubashi Yoshinobu 365 00:43:14,030 --> 00:43:19,890 But Yoshinobu is my real son, even though I sent him out for adoption 366 00:43:20,980 --> 00:43:23,660 I don't want to be suspected without cause 367 00:43:25,570 --> 00:43:27,810 Certainly among the traditional daimyo... 368 00:43:28,260 --> 00:43:31,310 There's a rumor that Mito-dono by making his own child the successor to the shogun family 369 00:43:31,680 --> 00:43:35,520 intends to hijack the Tokugawa 370 00:43:36,310 --> 00:43:42,420 The origin is the likes of Ii Naosuke, Hotta Masayoshi, Matsudaira Tadakata... 371 00:43:43,440 --> 00:43:45,680 Naosuke and Masayoshi… Tadakata... 372 00:43:47,080 --> 00:43:52,500 Since I'm against the commercial agreement, there's probably spread of such rumors 373 00:43:54,650 --> 00:43:58,830 Yoshitomi-sama of Kishū, whom Naosuke and others supports as a successor, is 374 00:43:59,080 --> 00:44:04,330 Ue-sama's cousin and closely related, but now is only 9 years old 375 00:44:06,070 --> 00:44:10,400 As it is, Iesada-sama and Yoshitomi-sama both would be become puppets 376 00:44:10,590 --> 00:44:14,140 The Rōjū will gain a monopoly of the government 377 00:44:28,210 --> 00:44:32,590 The next year, 1856, according to the peace treaty 378 00:44:32,870 --> 00:44:37,230 America opened a consulate at Gyokusenji in Izushimoda 379 00:44:37,880 --> 00:44:40,040 The first Consul, Townsend Harris, 380 00:44:40,310 --> 00:44:43,820 adamantly demanded ratification of the commerce treaty 381 00:44:45,170 --> 00:44:47,640 Harris wants an audience with Ue-sama... 382 00:44:48,170 --> 00:44:52,060 to conclude the commerce treaty, and he's demanding admission to Edo Castle 383 00:44:54,220 --> 00:44:57,860 Directly with Ue-sama?!... Isn't that insolent! 384 00:44:58,370 --> 00:45:01,910 It seems that the Rōjū intend to approve Harris's admission to the castle 385 00:45:02,520 --> 00:45:04,990 Nariaki-sama is strongly opposed, but... 386 00:45:05,590 --> 00:45:08,470 Hotta Masayoshi and Ii Naosuke have become heads of the Rōjū 387 00:45:08,910 --> 00:45:10,300 and involved with the issue of a successor 388 00:45:10,760 --> 00:45:13,570 They won't listen at all Nariaki-sama's opinion 389 00:45:16,220 --> 00:45:17,380 Excuse me 390 00:45:23,020 --> 00:45:26,760 Even the lords who've been made allies of Hitotsubashi Yoshinobu-sama as successor 391 00:45:27,440 --> 00:45:30,820 are silent about Nariaki-sama's foreigner exclusion idea as excessively radical 392 00:45:31,800 --> 00:45:33,900 Surrounded by enemies, isn't he! 393 00:45:34,270 --> 00:45:40,000 That the clan and Nariaki-sama were praised and even popular in Edo is now an old story 394 00:45:45,600 --> 00:45:47,800 What should we do? … 395 00:45:48,500 --> 00:45:48,500 What?... 396 00:45:52,560 --> 00:45:55,550 1857 (Ansei 4) July 397 00:45:55,550 --> 00:46:07,550 1857 (Ansei 4) July -Nariaki resigned as the Bakufu councilor- 398 00:46:25,740 --> 00:46:29,940 In October that year American Counsel Harris was admitted to Edo Castle 399 00:46:30,420 --> 00:46:34,110 and presented a sovereign message to the 13th shogun, Iesada 400 00:46:36,000 --> 00:46:38,080 -North District Magistrate Office- 401 00:46:38,080 --> 00:46:39,010 Nomura-sama ct Magistrate Office- 402 00:46:39,010 --> 00:46:42,190 orth District Magistrate Office- 403 00:46:47,830 --> 00:46:50,160 Seki-san, what is it? 404 00:46:52,200 --> 00:46:54,330 Ii Naosuke has become Tairō 405 00:46:56,700 --> 00:46:59,750 His intention is to isolate Nariaki-sama completely 406 00:47:04,170 --> 00:47:07,410 The snow seems to have gotten completely stopped, hasn't it 407 00:47:13,870 --> 00:47:15,620 How about sake, won't you have some? 408 00:47:16,310 --> 00:47:17,530 That’s alright 409 00:47:18,780 --> 00:47:20,090 Let's go 410 00:47:28,750 --> 00:47:30,010 Oyaji-san... 411 00:47:30,630 --> 00:47:33,260 Sorry, will you get me a courier for this letter 412 00:47:33,700 --> 00:47:34,960 Sure 413 00:47:35,960 --> 00:47:37,800 Thanks for the help 414 00:47:38,020 --> 00:47:40,050 Ah...Take care 415 00:47:53,520 --> 00:47:57,460 3rd month 4th day (March 25, 1860) 416 00:48:00,170 --> 00:48:01,480 Welcome 417 00:48:02,710 --> 00:48:05,590 I think that Yoshinoya Sosuke is staying here 418 00:48:05,860 --> 00:48:09,540 Yes, he's here... please 419 00:48:11,830 --> 00:48:13,180 Welcome 420 00:48:19,300 --> 00:48:21,730 The Bakufu even now is pretending that Ii-Tairō... 421 00:48:21,920 --> 00:48:24,820 received only a light wound 422 00:48:25,550 --> 00:48:31,060 There's talk that sympathy gifts from Ue-sama were delivered to the mansion that evening 423 00:48:31,450 --> 00:48:33,470 These are sympathy gifts? 424 00:48:33,930 --> 00:48:38,330 When the Bakufu's most powerful man was attacked by ronin and so on 425 00:48:39,060 --> 00:48:42,320 there's no way to make that public, isn't there? 426 00:48:43,040 --> 00:48:47,200 Inada-dono was killed in battle, but were any other comrades? 427 00:48:50,560 --> 00:48:53,030 Arimura... and... 428 00:48:53,950 --> 00:48:57,830 Hiroka, Koibuchi, Yamaguchi – the four... 429 00:48:58,790 --> 00:49:01,120 committed suicide as they withdrew 430 00:49:58,080 --> 00:50:02,750 -Satsuma Han retainer Arimura Jisaemon suicide age 21- 431 00:50:03,880 --> 00:50:05,380 Assist me... 432 00:50:05,560 --> 00:50:08,000 I'm done for too...so together 433 00:50:14,880 --> 00:50:22,220 -Yamaguchi Tatsunosuke suicide age 29- 434 00:50:22,470 --> 00:50:30,010 -itachi-no-kuni Jinja Koibuchi Kaname suicide age 51- 435 00:50:56,910 --> 00:51:04,610 -Hirōka Nenojirō suicide age 20- 436 00:51:05,950 --> 00:51:08,200 Saitō, Sano... 437 00:51:08,670 --> 00:51:11,950 Kurosawa, Hasuda, those four 438 00:51:14,080 --> 00:51:17,030 surrendered themselves at the Wakasaka Nakatsuka Taifu mansion, but... 439 00:51:17,120 --> 00:51:19,350 What's this business in front of the gate! 440 00:51:19,390 --> 00:51:21,870 This is our manifesto for the assassination! 441 00:51:24,850 --> 00:51:27,030 This is for the Bakufu 442 00:51:27,040 --> 00:51:28,260 Sano... 443 00:51:28,460 --> 00:51:29,520 I heard, died from a deep wound 444 00:51:29,720 --> 00:51:32,000 I heard, died from a deep wound s age 20- 445 00:51:32,000 --> 00:51:32,580 "----Takenosuke!?----" of wounds age 20- 446 00:51:32,580 --> 00:51:33,870 "----Takenosuke!----" d of wounds age 20- 447 00:51:33,870 --> 00:51:33,880 ano Takenosuke died of wounds age 20- 448 00:51:33,880 --> 00:51:34,650 "----Takenosuke!----" d of wounds age 20- 449 00:51:34,650 --> 00:51:35,860 "----Takenosuke!----" d of wounds age 20- 450 00:51:37,000 --> 00:51:41,220 Mori, Ōseki, Moriyama, Sugiyama...the four 451 00:51:41,290 --> 00:51:43,160 "----I'm----" -Mori, Ōseki, Moriyama, Sugiyama...the four- 452 00:51:43,390 --> 00:51:44,090 "----a former Mito Han retainer----" 453 00:51:44,090 --> 00:51:46,040 "----a former Mito Han retainer----" -had minor wounds and committed suicide 454 00:51:46,040 --> 00:51:49,990 -had minor wounds and committed suicide 455 00:51:50,000 --> 00:51:51,850 "----I've declared we killed Ii-Tairo just now!----" -had minor wounds and committed suicide 456 00:51:52,050 --> 00:51:53,670 "----I've declared we killed him----" 457 00:51:54,630 --> 00:51:58,550 Other than Seki and I, three escaped... 458 00:52:00,410 --> 00:52:04,650 Hirogi, Kaigo, and Mashiko, those three... 459 00:52:06,160 --> 00:52:08,930 I haven't heard that they were arrested 460 00:52:13,730 --> 00:52:16,260 But why haven't they come here... 461 00:52:17,690 --> 00:52:19,770 The number of Hikone dead? 462 00:52:21,250 --> 00:52:25,380 Excluding Ii Naosuke, there were four killed 463 00:52:27,540 --> 00:52:31,900 I heard that three who were carried back to the mansion died 464 00:52:38,460 --> 00:52:40,710 Seki... Okabe... 465 00:52:42,180 --> 00:52:45,760 According to the plan we too will head for Kyoto tomorrow morning 466 00:52:47,100 --> 00:52:50,180 We'll follow after Takahashi-sama and Kaneko-sama 467 00:52:54,200 --> 00:52:58,650 3rd month 5th day (March 26) night-8th hour (2:00 AM) 468 00:53:00,880 --> 00:53:02,630 I am Takeda Kōunsai 469 00:53:02,790 --> 00:53:06,120 My apologies, but there is an urgent situation 470 00:53:06,870 --> 00:53:09,790 Kōunsai? Enter 471 00:53:27,210 --> 00:53:29,810 A special express messenger from Edo 472 00:53:32,940 --> 00:53:34,190 the lamp... 473 00:53:41,850 --> 00:53:44,470 Ii Naosuke... 474 00:53:45,780 --> 00:53:50,720 The Bakufu is announcing that Ii-dono is undergoing treatment of his injuries 475 00:54:00,710 --> 00:54:02,530 Kōunsai... 476 00:54:04,030 --> 00:54:06,300 Summon all the retainers 477 00:54:06,900 --> 00:54:07,530 Yes 478 00:54:09,490 --> 00:54:12,500 Mito is a Tokugawa branch family 479 00:54:13,580 --> 00:54:16,030 This, however, is brazen 480 00:54:16,290 --> 00:54:21,630 The assassination of the Tairō is an act defying the Bakufu 481 00:54:24,170 --> 00:54:29,470 For the honor of the clan, arrest the men involved in the attack without exception 482 00:54:32,240 --> 00:54:34,700 Punish this heinous crime 483 00:54:40,380 --> 00:54:43,760 2 Years Earlier 484 00:54:43,760 --> 00:54:45,500 Mito-sama is in attendance! 485 00:54:45,510 --> 00:54:45,790 Years Earlier 486 00:54:45,790 --> 00:54:47,440 This attendance is uninvited! 487 00:54:47,440 --> 00:54:47,820 Years Earlier 488 00:54:47,830 --> 00:54:48,690 Mito-sama... 489 00:54:48,690 --> 00:54:50,180 Mito-sama is in attendance! 490 00:54:50,510 --> 00:54:52,010 This attendance is uninvited! 491 00:54:52,990 --> 00:54:54,450 I state my objections... 492 00:54:55,350 --> 00:54:58,930 to the ratification on the nineteenth of the Japan-American commerce treaty 493 00:55:00,960 --> 00:55:03,610 You gave in to Harris's stubborn attitude 494 00:55:04,320 --> 00:55:07,810 without waiting for the Imperial Court's permission to willfully sign this... 495 00:55:08,760 --> 00:55:11,110 is the most reckless act since the Bakufu began 496 00:55:12,330 --> 00:55:16,400 For a Tairō this is an inexcusable major offense 497 00:55:19,680 --> 00:55:23,470 The situation is extremely urgent 498 00:55:25,000 --> 00:55:28,360 We cannot wait for the Court's permission 499 00:55:30,390 --> 00:55:33,150 This urgent situation... 500 00:55:35,570 --> 00:55:36,420 is what? 501 00:55:38,150 --> 00:55:42,790 The Anglo-French armada that was victorious in the Opium War against the Qing 502 00:55:43,780 --> 00:55:46,830 is pressing their advantage, and facing off against our country 503 00:55:48,200 --> 00:55:50,890 The reason is to demand that we open the country 504 00:55:51,440 --> 00:55:54,630 If we refuse this and fight the foreign countries, 505 00:55:55,960 --> 00:55:58,140 Our country will certainly lose 506 00:55:58,580 --> 00:56:03,640 It will be more obvious than seeing a fire that we will be the next Qing 507 00:56:05,590 --> 00:56:09,260 If we sign the treat, Harris 508 00:56:09,910 --> 00:56:14,770 has promised to take responsibility 509 00:56:14,920 --> 00:56:17,530 to persuade the foreign countries to avoid war 510 00:56:17,560 --> 00:56:21,730 Do you take Harris at his word? 511 00:56:23,450 --> 00:56:25,990 Whether I believe him or not... 512 00:56:27,180 --> 00:56:29,900 If we refuse the demand and have war 513 00:56:30,690 --> 00:56:34,270 the country will face the danger of ruin 514 00:56:36,160 --> 00:56:40,660 Even committing the crime of signing without the Court's permission 515 00:56:42,080 --> 00:56:46,760 to save the country as the Bakufu entrusted with governing, also 516 00:56:48,180 --> 00:56:51,390 I consider to be a Tairō's obligation 517 00:56:54,010 --> 00:56:56,870 The Bakufu is the Court's retainer! 518 00:56:59,770 --> 00:57:01,510 Without obtaining the lord's permission 519 00:57:03,120 --> 00:57:09,790 to ignore the national law for over 200 years of isolation - didn't you consider the enormity of this crime? 520 00:57:11,070 --> 00:57:12,440 For this crime 521 00:57:14,120 --> 00:57:15,510 I, Naosuke, 522 00:57:16,420 --> 00:57:19,550 am resigned to assume responsibility 523 00:57:21,260 --> 00:57:26,560 Everything is for the future of our country 524 00:57:32,640 --> 00:57:33,410 In that case... 525 00:57:34,060 --> 00:57:35,080 Let me ask about the issue of the shogun's successor 526 00:57:35,190 --> 00:57:37,670 Let me ask about the issue of the shogun's successor 527 00:57:37,670 --> 00:57:38,430 (Owari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu) 528 00:57:38,430 --> 00:57:39,320 Yes i Han Lord Tokugawa Yoshikatsu) 529 00:57:39,330 --> 00:57:40,370 wari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu) 530 00:57:40,370 --> 00:57:42,260 For the shogun successor oshikatsu) 531 00:57:42,270 --> 00:57:42,940 wari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu) 532 00:57:42,940 --> 00:57:45,580 I heard that Kishū-dono is in line, but 533 00:57:46,170 --> 00:57:49,120 since Kishū-dono is still a child 534 00:57:49,280 --> 00:57:53,040 Next, after all, by seniority, should not the brilliant 535 00:57:53,670 --> 00:57:56,540 Hitotsubashi-dono stand in line? 536 00:57:56,860 --> 00:58:02,410 No... For the Bakufu the importance is the 537 00:58:02,870 --> 00:58:05,580 Tokugawa blood line more than brilliance 538 00:58:06,370 --> 00:58:11,420 May I ask, will we get through this difficult situation by a blood line? 539 00:58:12,880 --> 00:58:14,370 For the rest... 540 00:58:14,970 --> 00:58:19,750 we will come together to counsel the Shogun 541 00:58:19,960 --> 00:58:24,050 There is no option other than to get through this 542 00:58:29,240 --> 00:58:31,640 We are busy with official duties 543 00:58:32,640 --> 00:58:35,610 At this juncture, please excuse us 544 00:58:41,540 --> 00:58:43,690 On the following 6th month 25th day (August 4, 1858) 545 00:58:43,980 --> 00:58:49,420 was announcement of the decision that Tokugawa Yoshitomi of the Kishū family to be shogun Iesada's successor 546 00:58:50,350 --> 00:58:53,110 later to be “Iemochi” 547 00:58:55,630 --> 00:58:59,460 Subsequently on the 7th month 5th day (August 13, 1858), in the name of the shogun 548 00:59:00,110 --> 00:59:05,300 Nariaki and his son Yoshiatsu, and Owari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu's 549 00:59:05,510 --> 00:59:10,350 punishment of home confinement was handed down for their unauthorized appearance at the castle 550 00:59:14,760 --> 00:59:20,440 The shogun Iesada, however, died the very day that the punishments were announced 551 00:59:21,580 --> 00:59:26,260 Both the signing of the treaty and the punishment of Nariaki, the chosen successor, 552 00:59:27,100 --> 00:59:32,350 were the dictatorial decisions of Naosuke who usurped the name of the terminally ill shogun 553 00:59:34,370 --> 00:59:38,440 Naosuke muzzled the court physician and Ō-oku 554 00:59:38,700 --> 00:59:43,680 and the shogun's death was kept secret until the 8th month 8th day (September 14, 1858) 555 00:59:46,090 --> 00:59:47,190 -Kyoto Go-sho- 556 00:59:47,190 --> 00:59:50,190 Then on same 8th month 8th day... 557 00:59:50,190 --> 00:59:51,100 Then on the same 8th month 8th day... 558 00:59:51,230 --> 00:59:52,190 Mito Han Kyoto Superintendent... 559 00:59:52,190 --> 00:59:54,130 Mito Han Kyoto Superintendent... kufu Madenokōji Naofusa) 560 00:59:54,130 --> 00:59:55,000 (Imperial representative to the Bakufu Madenokōji Naofusa) 561 00:59:55,000 --> 00:59:56,890 Ugai Kichizaemon... ive to the Bakufu Madenokōji Naofusa) 562 00:59:58,490 --> 01:00:01,700 His Highness has bestowed an Imperial Writ on Mito 563 01:00:02,700 --> 01:00:06,000 Please deliver it to Mito as quickly as possible 564 01:00:07,010 --> 01:00:08,190 ito Han Kyoto Superintendent Ugai Kichizaemon) 565 01:00:08,190 --> 01:00:11,090 I gratefully accept this dent Ugai Kichizaemon) 566 01:00:12,260 --> 01:00:17,850 That the Bakufu signed the treaty to open the country without permission 567 01:00:18,800 --> 01:00:24,020 and punished Lord Mito and his and Lord Owari for remonstrating them 568 01:00:24,800 --> 01:00:27,950 His Highness is angered 569 01:00:29,570 --> 01:00:31,310 We also think the same 570 01:00:33,100 --> 01:00:35,050 I am indebted for your words... 571 01:00:36,040 --> 01:00:40,110 Let Mito be the center to recruit the strength of many Han 572 01:00:41,370 --> 01:00:45,800 to reform the attitude of this despotic Bakufu 573 01:00:46,080 --> 01:00:52,070 His Highness's grand spirit is in this writ 574 01:00:53,660 --> 01:00:55,670 What absurdity is this 575 01:00:56,990 --> 01:01:02,020 Giving an imperial writ directly to Mito and bypassing the Bakufu 576 01:01:02,390 --> 01:01:03,780 It's unheard of! 577 01:01:04,990 --> 01:01:09,990 And furthermore this copy is given to the Bakufu three days late 578 01:01:10,670 --> 01:01:13,900 Isn't this putting the Bakufu completely below Mito! 579 01:01:14,560 --> 01:01:20,750 And what is more this writ doesn’t bear the signature of Kujō Kanpaku-dono 580 01:01:21,420 --> 01:01:24,010 This not a proper Imperial Writ! 581 01:01:25,120 --> 01:01:29,870 Issue an order to Mito to return it to the Bakufu immediately 582 01:01:31,090 --> 01:01:33,370 We assert our concurrence 583 01:01:33,700 --> 01:01:35,170 Not only that... 584 01:01:36,980 --> 01:01:38,330 Manabe-dono... 585 01:01:39,260 --> 01:01:43,750 Immediately go to Kyoto and collaborate with the Kyoto Governor General 586 01:01:43,840 --> 01:01:49,200 Make inquiries and search out the group that contrived the ploy to issue a fake writ 587 01:01:51,640 --> 01:01:53,940 I want to have them punished severely 588 01:01:55,150 --> 01:01:56,850 Rōjū Manabe Akikatsu 589 01:01:56,860 --> 01:01:59,900 This has shaken the Bakufu to its core Rōjū Manabe Akikatsu 590 01:01:59,900 --> 01:02:01,170 Rōjū Manabe Akikatsu 591 01:02:01,170 --> 01:02:04,890 and we will deal with it thoroughly exactly as you say Rōjū Manabe Akikatsu 592 01:02:05,550 --> 01:02:08,060 Around this time Seki Tetsunosuke 593 01:02:08,060 --> 01:02:12,850 was staying at Fujino Kisaburō's home in Echigo 594 01:02:14,560 --> 01:02:15,960 “This is a serious affair for the clan” 595 01:02:16,880 --> 01:02:19,630 “An imperial writ was given directly to Mito Han” 596 01:02:19,840 --> 01:02:23,290 “The Bakufu, however, regards this as a counterfeit writ” 597 01:02:23,430 --> 01:02:24,980 “has pushed for its return” 598 01:02:26,340 --> 01:02:29,560 “In the clan, there are those who say there's no need to return it” 599 01:02:30,870 --> 01:02:34,870 “Some say if it's to be returned it must be returned to the Imperial Court” 600 01:02:36,090 --> 01:02:38,990 “The third opinion is that it must be returned to the Bakufu” 601 01:02:39,450 --> 01:02:40,920 “This division is causing chaos” 602 01:02:43,230 --> 01:02:44,180 Seki-sama! 603 01:02:44,790 --> 01:02:47,670 The date has been set for the Emishi trip that you've been waiting for 604 01:02:51,090 --> 01:02:54,090 What's wrong? I have been 605 01:02:54,110 --> 01:02:56,980 pushed so hard to make the Emishi trip sooner 606 01:02:59,220 --> 01:03:02,620 Sorry, Kisaburō-dono, I'm not going to the Emishi... I'm going to Edo 607 01:03:05,410 --> 01:03:08,100 But I heard that the Emishi trip was an order from the Han... 608 01:03:10,020 --> 01:03:14,070 A survey to reclaim the Emishi land is certainly Nariaki-sama's direct order, but... 609 01:03:14,400 --> 01:03:18,050 the situation has changed, I must hurry back to Edo 610 01:03:19,830 --> 01:03:22,700 The money from the Han that was loaned to you should be returned later. 611 01:03:25,450 --> 01:03:29,100 I'll leave for Suibara Village immediately 612 01:03:35,130 --> 01:03:40,050 “Come Immediately to Takahashi-sama's hiding place in Kasai-Shinjuku” 613 01:04:15,730 --> 01:04:17,290 Looks like Mito 614 01:04:17,390 --> 01:04:19,000 Yeah, a Mito samurai 615 01:04:20,090 --> 01:04:21,960 What's the Mito samurai done? 616 01:04:22,110 --> 01:04:26,000 Ahead on the highway in Kogane-Juku a thousand Mito samurai gathered, and 617 01:04:26,080 --> 01:04:28,090 there's a commotion from a battle or something with the Bakufu 618 01:04:28,090 --> 01:04:31,290 This samurai is one that was caught, wasn't he 619 01:04:58,540 --> 01:04:59,690 Seki-sama! 620 01:05:00,000 --> 01:05:02,720 Sōsaemon, water! -Yes 621 01:05:03,090 --> 01:05:05,110 Are you alright? Just from Echigo? 622 01:05:05,190 --> 01:05:07,750 Tetsunosuke! Are you all right? 623 01:05:08,090 --> 01:05:11,090 Idayū, there's a battle with the Bakufu! 624 01:05:11,190 --> 01:05:13,130 With the Bakufu? 625 01:05:13,850 --> 01:05:16,980 The uproar at Kogane-Juku has settled for the time being 626 01:05:22,480 --> 01:05:24,100 In the postscript of the imperial writ... 627 01:05:24,200 --> 01:05:27,530 it was stated that contents should be conveyed from Mito to various daimyo. 628 01:05:28,320 --> 01:05:30,420 This was prohibited by the Bakufu 629 01:05:31,250 --> 01:05:35,620 Then a stern order came to turn the writ over to the Bakufu 630 01:05:36,390 --> 01:05:39,050 Over a thousand retainers and inhabitants were enraged at this 631 01:05:39,590 --> 01:05:42,930 and assembled at Kogane-Juku to try to protest to the Bakufu 632 01:05:45,910 --> 01:05:51,870 With Nariaki-sama and Yoshiatsu-sama's persuasion somehow the commotion settled down 633 01:05:52,420 --> 01:05:56,430 I don't know the number of men who cut open their bellies in protest of the order to turn it over 634 01:05:57,090 --> 01:06:02,080 Still Ii persistently demanded its return 635 01:06:02,560 --> 01:06:05,970 On the demand that the Imperial Writ be turned over to the Bakufu... 636 01:06:06,470 --> 01:06:10,500 I, Nariaki, completely understand the thinking of those who raise objections 637 01:06:11,980 --> 01:06:17,200 Be that as it may, if this demand of the Bakufu is refused 638 01:06:18,580 --> 01:06:23,180 They are threatening us that they must even consider abolishing the Mito Han 639 01:06:25,570 --> 01:06:28,640 For now, endure this... Kaneko... 640 01:06:30,420 --> 01:06:31,430 Takahashi... 641 01:06:31,820 --> 01:06:33,060 But... 642 01:06:37,020 --> 01:06:40,340 if we give up the writ out of fear of Ii 643 01:06:42,570 --> 01:06:45,080 Ii Tairō's arrogant despotism... 644 01:06:46,670 --> 01:06:48,570 will get even stronger 645 01:06:48,950 --> 01:06:50,150 Don't you understand! 646 01:06:51,640 --> 01:06:55,430 It's not that I'm afraid of abolishing Mito Han 647 01:06:55,840 --> 01:07:01,160 What I'm afraid of is the situation of the retainers and inhabitants in the case that the Han is abolished 648 01:07:03,010 --> 01:07:04,540 There'll be another Kogane-Juku uprising 649 01:07:05,450 --> 01:07:08,770 There seems to be no way you'll leave silently, but... 650 01:07:10,740 --> 01:07:13,860 during the height of the Opium War with the Qing 651 01:07:14,570 --> 01:07:16,990 believers in Christianity staged a rebellion (Taiping Rebellion) 652 01:07:17,520 --> 01:07:20,650 and established a country called "The Taiping Heavenly Kingdom" 653 01:07:21,580 --> 01:07:26,080 Because of troubles at home and aboard, the Qing 654 01:07:27,030 --> 01:07:30,090 had to accept a humiliating treaty with England and France 655 01:07:33,170 --> 01:07:35,280 Should a fight between the Bakufu and Mito occur 656 01:07:36,760 --> 01:07:40,950 The happiest will be America, England, France, Russia, and so on 657 01:07:42,380 --> 01:07:45,150 Aren't the foreign countries targeting this country watching us hungrily? 658 01:07:50,290 --> 01:07:51,160 These were Nariakira-sama's words 659 01:07:51,160 --> 01:07:53,130 These were Nariakira-sama's words osuke) 660 01:07:53,140 --> 01:07:54,180 atsuma Han Retainer Saigō Kichinosuke) 661 01:07:54,180 --> 01:07:56,990 Removing Ii Naosuke and that clique uke) 662 01:07:57,010 --> 01:08:00,670 to put the Bakufu's politics back on the right track 663 01:08:01,290 --> 01:08:03,240 we consider the way to protect our country... 664 01:08:04,100 --> 01:08:09,770 Our Lord Nariakira-sama will personally lead 3000 troops to Kyoto 665 01:08:10,420 --> 01:08:15,900 There's a resolution to compel the Bakufu to obey the Mikado's wishes 666 01:08:16,640 --> 01:08:17,720 Is this true? 667 01:08:20,530 --> 01:08:24,470 If so we will dispatch a messenger to every Han 668 01:08:25,460 --> 01:08:29,770 to show the Imperial edict that was handed down to Mito Han and in concert with Satsuma 669 01:08:30,650 --> 01:08:35,560 Let us persuade them to assemble troops in Kyoto for Ii Naosuke's impeachment 670 01:08:37,340 --> 01:08:38,680 I beg you 671 01:08:49,600 --> 01:08:53,270 I've selected four of you as messengers to persuade every Han 672 01:08:54,180 --> 01:08:58,870 To Echizen, Totori, Chōshū... Seki Tetsunosuke... 673 01:08:59,890 --> 01:09:01,470 Kurosawa Chūsaburō 674 01:09:02,500 --> 01:09:07,450 To Tosa, Uwajima, Satsuma... Mashiko Kinpachi... 675 01:09:08,000 --> 01:09:09,850 Sugiyama Yaichirō 676 01:09:11,730 --> 01:09:14,130 We will go and complete this important mission without fail 677 01:09:17,310 --> 01:09:22,470 Totori Castle town 678 01:09:24,000 --> 01:09:25,040 Seki-san 679 01:09:25,140 --> 01:09:26,040 otori Han Retainer Adachi Seiichirō) 680 01:09:26,040 --> 01:09:28,060 Welcome to Totoriainer Adachi Seiichirō) 681 01:09:28,060 --> 01:09:29,050 otori Han Retainer Adachi Seiichirō) 682 01:09:29,050 --> 01:09:31,450 Here, first a cup r Adachi Seiichirō) 683 01:09:37,600 --> 01:09:39,480 Whatever can I do for you? 684 01:09:44,930 --> 01:09:48,970 Your father, Adachi Tatsusaburō-sama... 685 01:09:50,080 --> 01:09:53,970 and the Han’s chamberlain, Tamura Jinzaemon-sama... 686 01:09:54,990 --> 01:09:56,750 I would like to speak with them 687 01:09:57,750 --> 01:09:58,910 With Tamura-sama? 688 01:10:00,400 --> 01:10:02,090 What I heard from my son 689 01:10:02,910 --> 01:10:06,080 I have relayed verbatim to Tamura-sama 690 01:10:07,430 --> 01:10:11,840 Tamura-sama completely agrees with Mito Han's plan 691 01:10:12,640 --> 01:10:15,450 These are extraordinary measures, but besides this... 692 01:10:16,470 --> 01:10:19,210 he said there is no way to save the country 693 01:10:21,740 --> 01:10:23,250 Is this true! 694 01:10:24,350 --> 01:10:26,790 Seki-san, it's too soon to be happy 695 01:10:27,860 --> 01:10:32,040 I heard that Tamura-sama relayed the conversation to the Han Lord 696 01:10:33,620 --> 01:10:35,140 To Lord Yoshinori? 697 01:10:35,670 --> 01:10:36,500 Yes 698 01:10:37,380 --> 01:10:39,300 Tono and Mito-sama are father and son 699 01:10:40,820 --> 01:10:42,630 This, however, is unrelated to that family connection 700 01:10:43,410 --> 01:10:47,180 He said that for the sake of this land, our Han will support it with all its might 701 01:10:48,120 --> 01:10:49,270 Lord Yoshinori... 702 01:10:50,680 --> 01:10:56,890 All of our Totori Han will bet our lives, and stand together with you 703 01:10:59,310 --> 01:11:00,270 Truly... 704 01:11:02,270 --> 01:11:04,070 Truly, I am grateful for your words 705 01:11:04,700 --> 01:11:05,950 Thank you! 706 01:11:07,830 --> 01:11:12,000 Together let's take a hand in reforming the way for this country 707 01:11:20,670 --> 01:11:25,470 Is that so.... Only the Totori clan agrees with us? 708 01:11:26,300 --> 01:11:28,590 Then, Mashiko-dono's efforts too? 709 01:11:31,410 --> 01:11:36,120 I heard that Sakamoto Ryoma-dono came all the way to the Tosa Han border to meet with Mashiko 710 01:11:37,550 --> 01:11:40,060 He said that now is not the time... 711 01:11:47,360 --> 01:11:48,570 I am Chinone Iyonosuke 712 01:11:52,360 --> 01:11:54,930 Ah... Tetsunosuke, have you been alright? 713 01:12:00,340 --> 01:12:01,970 What is it, Iyonosuke? 714 01:12:02,150 --> 01:12:05,380 The Kyoto superintendent, Ugai-dono, and his son have been arrested 715 01:12:05,790 --> 01:12:07,960 As well as Umeda Unpin-dono too.... 716 01:12:08,540 --> 01:12:09,200 What! 717 01:12:10,140 --> 01:12:13,890 The notorious “Ansei Purge” had begun 718 01:12:15,530 --> 01:12:20,320 -Chōshū Han Retainer Yoshida Shōin executed age 29- 719 01:12:20,330 --> 01:12:21,270 -Chōshū Han Retainer Yoshida Shōin executed age 29- Ii Naosuke and Manabe Akikatsu 720 01:12:21,280 --> 01:12:21,690 Ii Naosuke and Manabe Akikatsu 721 01:12:21,700 --> 01:12:23,220 -chizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25- Ii Naosuke and Manabe Akikatsu had 722 01:12:23,230 --> 01:12:24,030 -Echizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25- 723 01:12:24,040 --> 01:12:27,050 -Echizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25- those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems 724 01:12:27,060 --> 01:12:27,630 those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems 725 01:12:27,640 --> 01:12:28,070 -Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35- those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems 726 01:12:28,080 --> 01:12:29,390 -Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35- 727 01:12:29,400 --> 01:12:30,910 -Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35- crushed relentlessly 728 01:12:30,920 --> 01:12:31,540 -Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35- 729 01:12:31,550 --> 01:12:32,880 -Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35- 11 were executed, and over a 100 were banished or confined 730 01:12:32,890 --> 01:12:33,580 11 were executed, and over a 100 were banished or confined 731 01:12:33,590 --> 01:12:37,290 -former Obama Han Retainer Umeda Unpin died in jail age 44- 11 were executed, and over a 100 were banished or confined 732 01:12:37,300 --> 01:12:39,010 -former Obama Han Retainer Umeda Unpin died in jail age 44- 733 01:12:40,140 --> 01:12:44,840 -Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48- 734 01:12:44,850 --> 01:12:45,990 -Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48- Open it 735 01:12:46,000 --> 01:12:47,330 -Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48- 736 01:12:48,200 --> 01:12:56,040 -Kyoto superintendent Ugai Kichizaemon executed age 62- -Ugai Kōchi prison sentence age 32- 737 01:12:56,200 --> 01:12:59,050 Chinone – get out! 738 01:13:31,540 --> 01:13:32,590 Chinone! 739 01:13:38,200 --> 01:13:46,140 -Head Secretary Chinone Iyonosuke executed age 36- 740 01:13:50,200 --> 01:13:57,080 -Finance Commissioner Ayusawa Idayū Remote Island (Exile)- 741 01:14:04,100 --> 01:14:11,200 -Tokugawa Nariaki Ordered to permanent confinement in Mito- 742 01:14:21,090 --> 01:14:26,120 A sentence of confinement has been handed to us, and we've been ordered to return to Mito 743 01:14:29,750 --> 01:14:33,460 I'm afraid that the same judgment probably will be handed down to you too 744 01:14:35,330 --> 01:14:36,090 Yes 745 01:14:37,380 --> 01:14:42,110 Ii Naosuke is trying to punish everyone who raised an objection 746 01:14:43,990 --> 01:14:47,720 If we don’t eradicate Ii's tyranny, there’s no way to save the country 747 01:14:49,250 --> 01:14:49,950 Yes 748 01:14:52,020 --> 01:14:56,000 When the time comes, we too will leave the Han 749 01:14:57,300 --> 01:14:59,040 For the sake of the nation 750 01:15:00,020 --> 01:15:01,090 We will kill Ii 751 01:15:07,230 --> 01:15:10,990 I'm with you absolutely! 752 01:15:21,300 --> 01:15:24,090 Well, no, no, no, not all... 753 01:15:24,190 --> 01:15:27,840 No, no, not all, no, not all... 754 01:15:28,090 --> 01:15:31,450 The Sakurada riot's outrageous... 755 01:15:32,050 --> 01:15:35,020 There somehow he's headless... 756 01:15:35,190 --> 01:15:38,550 Even though they took his head, there no pursuers at all... 757 01:15:40,160 --> 01:15:45,070 1860 3rd month 13th day (April 3, 1860) 758 01:15:47,490 --> 01:15:52,470 Kaneko, Satō, and Arimura rushed to Kyoto 759 01:15:52,750 --> 01:15:54,790 Tokaido Yokkaichi 760 01:15:54,790 --> 01:15:55,940 Welcome Tokaido Yokkaichi 761 01:15:55,940 --> 01:15:57,050 Tokaido Yokkaichi 762 01:16:03,090 --> 01:16:04,080 You're under arrest! 763 01:16:05,190 --> 01:16:07,080 What! You! 764 01:16:11,110 --> 01:16:12,160 Let me go! 765 01:16:12,990 --> 01:16:15,100 Mito-sama, you're not in your Han 766 01:16:16,350 --> 01:16:17,160 That's right 767 01:16:18,250 --> 01:16:23,130 I'm Sakaguchi Yūuemon from Satsuma Han 768 01:16:23,510 --> 01:16:27,730 If that's so there's no reason to arrest us 769 01:16:28,640 --> 01:16:31,990 I'd like to have the rope untied and both swords returned immediately 770 01:16:32,180 --> 01:16:33,430 Can't do that 771 01:16:34,050 --> 01:16:39,000 I have received orders only to bring you two and Arimura 772 01:16:39,100 --> 01:16:43,810 to the Satsuma Han mansion in Kyoto-Fushimi 773 01:16:44,080 --> 01:16:49,700 For the present I will take you two to Fushimi 774 01:16:50,220 --> 01:16:55,020 Kyoto Fushimi Satsuma Han Mansion 775 01:17:00,170 --> 01:17:01,680 Kaneko-sama... 776 01:17:02,830 --> 01:17:04,360 I'm extremely sorry! 777 01:17:05,960 --> 01:17:08,000 The Satsuma troops we promised 778 01:17:08,650 --> 01:17:11,050 still have not left Kagoshima 779 01:17:13,100 --> 01:17:14,980 They haven't left? 780 01:17:15,940 --> 01:17:16,580 Yes 781 01:17:18,130 --> 01:17:20,080 The issue of the Kyoto expedition 782 01:17:20,450 --> 01:17:25,160 the fact is Saigo Saa got permission from Nariakira-sama 783 01:17:25,760 --> 01:17:30,650 But Nariakira-sama passed away two years ago 784 01:17:31,000 --> 01:17:34,770 I heard his successor, Tadayoshi-sama's father Hisamitsu-sama, 785 01:17:35,380 --> 01:17:38,760 halted the dispatch of troops... 786 01:17:41,910 --> 01:17:44,950 since you two are wanted by the Bakufu 787 01:17:45,080 --> 01:17:48,350 Get out of Kyoto quickly and go an ally's place in Chōshū ... 788 01:17:48,450 --> 01:17:50,530 Now what are you saying 789 01:17:52,010 --> 01:17:57,500 Our Mito comrades believed Satsuma Han's promises and acted on them 790 01:17:59,530 --> 01:18:01,270 I'm sorry! 791 01:18:03,330 --> 01:18:04,820 Sorry! So you're sorry! 792 01:18:04,830 --> 01:18:06,100 Tetsusaburō! 793 01:18:08,630 --> 01:18:09,940 Will you stop it 794 01:18:21,540 --> 01:18:23,060 Understood 795 01:18:25,160 --> 01:18:29,210 Let's accept Arimura's remarks 796 01:18:33,180 --> 01:18:34,990 I am extremely sorry 797 01:18:51,770 --> 01:18:54,290 Don't blame Arimura-dono 798 01:18:57,990 --> 01:19:00,510 In Satsuma even the Han lord changed and 799 01:19:02,160 --> 01:19:04,240 the situation changed 800 01:19:06,500 --> 01:19:08,280 We... 801 01:19:09,970 --> 01:19:12,950 misjudged this! 802 01:19:14,550 --> 01:19:15,790 Yes... 803 01:19:21,630 --> 01:19:25,430 Already this may be the end 804 01:19:25,430 --> 01:19:26,360 Kaneko-sama! 805 01:19:26,420 --> 01:19:27,620 Tetsusaburō 806 01:19:29,230 --> 01:19:31,650 Sneak away from here right away 807 01:19:32,480 --> 01:19:37,930 It'll be hard for me to escape with this old body 808 01:19:39,020 --> 01:19:40,000 No 809 01:19:42,060 --> 01:19:45,120 I won't be separated from you, Kaneko-sama 810 01:19:46,460 --> 01:19:52,040 If I don't protect you, I'll be reprimanded by Inada-dono in the next world 811 01:19:53,750 --> 01:19:58,420 By your side to the very end.... I beg you! 812 01:19:59,980 --> 01:20:05,080 3rd month 15th day (April 5, 1860) 813 01:20:06,140 --> 01:20:10,000 Kaneko Magojirō-dono... Satō Tetsusaburō-dono 814 01:20:10,120 --> 01:20:11,690 Arrest them! 815 01:20:17,680 --> 01:20:19,020 Kaneko-sama! 816 01:20:27,200 --> 01:20:29,840 3rd month 18th day (April 8, 1860) 817 01:20:29,840 --> 01:20:30,940 Mother h 18th day (April 8, 1860) 818 01:20:30,950 --> 01:20:33,310 3rd month 18th day (April 8, 1860) 819 01:20:33,310 --> 01:20:35,420 How do you read this character? 820 01:20:36,110 --> 01:20:39,060 My – that's a difficult book. 821 01:20:39,180 --> 01:20:42,120 Father said I should read it 822 01:20:42,200 --> 01:20:44,660 It's the the Kōdōkan Records 823 01:20:45,450 --> 01:20:50,030 Is that so. Still, it's embarrassing, but I was born into a farm family so 824 01:20:50,170 --> 01:20:53,100 I can't read such difficult kanji 825 01:20:54,050 --> 01:20:55,600 Excuse me 826 01:20:59,020 --> 01:21:00,970 Uncle Ishikawa-sama 827 01:21:01,420 --> 01:21:05,870 Mito rōnin attacked the Tairō in Edo 828 01:21:06,640 --> 01:21:10,480 It seems that Tetsunosuke is one of the ringleaders 829 01:21:12,760 --> 01:21:14,610 Tetsunosuke-sama? 830 01:21:15,990 --> 01:21:22,110 By Han order they will now meticuluously search the residence 831 01:21:22,290 --> 01:21:23,480 Get going! 832 01:21:28,020 --> 01:21:29,230 Turn over the tatami! 833 01:21:29,350 --> 01:21:31,250 Search, search... search it thoroughly! 834 01:21:39,210 --> 01:21:42,020 Search more, thoroughly! 835 01:21:45,270 --> 01:21:46,690 Seiichirō 836 01:21:48,790 --> 01:21:50,840 It's father's thinking 837 01:21:53,310 --> 01:21:55,240 Even though we're being searched by government officials 838 01:21:56,470 --> 01:21:59,110 Say "We don't know anything'.... 839 01:22:05,000 --> 01:22:06,480 Seiichirō 840 01:22:08,040 --> 01:22:09,250 Come 841 01:22:09,390 --> 01:22:10,550 Yes 842 01:22:22,070 --> 01:22:24,860 Will it bear fruit or not? 843 01:22:25,250 --> 01:22:27,650 It will! It will! 844 01:22:33,090 --> 01:22:36,010 Will it bear fruit or not? 845 01:22:36,200 --> 01:22:38,140 It will! It will! 846 01:22:40,660 --> 01:22:42,000 Search! 847 01:22:52,050 --> 01:22:53,700 Mother... 848 01:22:54,090 --> 01:22:56,780 You mustn't cry 849 01:22:58,190 --> 01:23:03,280 It's father's thinking 850 01:23:15,020 --> 01:23:19,120 3rd month 23rd day (April 13, 1860) 851 01:23:32,280 --> 01:23:33,500 They've found us, we'll run 852 01:23:33,550 --> 01:23:34,310 Yes 853 01:23:34,680 --> 01:23:35,440 Break into it! 854 01:23:35,490 --> 01:23:36,410 Leave our things! 855 01:23:36,450 --> 01:23:37,180 Yes 856 01:23:43,470 --> 01:23:44,560 Around to the back! 857 01:23:44,650 --> 01:23:45,520 Hurry! Hurry! 858 01:23:46,610 --> 01:23:47,570 Father! 859 01:23:48,250 --> 01:23:49,770 My leg's hurt... 860 01:23:59,940 --> 01:24:01,450 Oh, father... 861 01:24:04,010 --> 01:24:05,990 It's impossible to get to Satsuma 862 01:24:06,240 --> 01:24:07,310 There they are! 863 01:24:08,000 --> 01:24:09,790 Father, please escape 864 01:24:11,620 --> 01:24:13,520 This is it now 865 01:24:14,820 --> 01:24:15,440 Father! 866 01:24:15,620 --> 01:24:19,570 Our store will get bloody... Your forebearance, your forebearance 867 01:24:20,060 --> 01:24:21,620 Be respectful! 868 01:24:24,340 --> 01:24:25,620 Father... 869 01:24:27,020 --> 01:24:28,070 You're under arrest! 870 01:24:30,370 --> 01:24:32,220 Don't let them take refuge in the temple! 871 01:24:33,490 --> 01:24:34,850 Come out! 872 01:24:35,430 --> 01:24:36,870 Hear me! 873 01:24:37,700 --> 01:24:39,030 Hear me! 874 01:24:39,750 --> 01:24:41,680 Get out quickly! 875 01:24:44,550 --> 01:24:48,890 I am a ringleader of the earlier Sakurada uprising 876 01:24:50,010 --> 01:24:53,700 I am Takahashi Taichirō, a Mito Han deserter ronin 877 01:24:54,170 --> 01:25:00,140 I didn't succeed in raising an army here, and I intend to attempt suicide... 878 01:25:01,010 --> 01:25:06,840 I am sorry for the trouble, but out of compassion for a warrior may I not ask to use your room? 879 01:25:08,010 --> 01:25:12,410 I understand... Please feel free to use the room 880 01:25:13,120 --> 01:25:14,320 I am grateful 881 01:25:32,010 --> 01:25:34,010 -Takahashi Taichirō Age 47- 882 01:25:34,010 --> 01:25:40,140 -Takahashi Taichirō age 47- -Takahashi Sōsaemon age 19- 883 01:25:42,090 --> 01:25:46,960 3rd month 26th day (April 16, 1860) 884 01:25:48,000 --> 01:25:52,120 Nara Highway Tamazukuri 885 01:26:00,100 --> 01:26:03,120 Oyaji-san, you know about that trouble in Edo? 886 01:26:03,140 --> 01:26:08,040 Ah... Ii Naosuke Tairō-sama was attacked by Mito ronin 887 01:26:08,150 --> 01:26:12,040 and was badly wounded or died or something 888 01:26:12,140 --> 01:26:13,210 Um, that's it 889 01:26:14,040 --> 01:26:19,450 They say that one conspirator, a certain Kaneko or some such Mito person, was arrested in Kyoto 890 01:26:20,220 --> 01:26:23,180 Around here the talk is that Miko ronin 891 01:26:23,220 --> 01:26:26,700 have infiltrated the neighborhood 892 01:26:27,350 --> 01:26:31,700 The investigations are extremely harsh and dangerous 893 01:26:32,090 --> 01:26:33,650 It's frightening 894 01:26:34,060 --> 01:26:37,990 They say that three days ago a rōnin named Takahashi and his son 895 01:26:38,140 --> 01:26:43,070 performed seppuku at Tennoji in Osaka, and there was a commotion 896 01:26:43,700 --> 01:26:45,210 Really frightening 897 01:26:46,170 --> 01:26:47,690 It must have hurt 898 01:26:50,020 --> 01:26:51,460 It's a fact 899 01:26:52,040 --> 01:26:56,520 On the fifteenth Kaneko-sama was arrested in Kyoto together with Tetsusaburō 900 01:26:56,860 --> 01:27:01,580 On the twenty third Takahashi-sama together with Sōsaemon 901 01:27:01,790 --> 01:27:04,590 died at Tennoji in Osaka... 902 01:27:06,260 --> 01:27:08,240 The three thousand troops from Satsuma? 903 01:27:11,810 --> 01:27:15,200 Such idiots! Satsuma betrayed us? 904 01:27:18,240 --> 01:27:19,480 Truly... 905 01:27:20,780 --> 01:27:22,350 Takahashi-sama and... 906 01:27:27,110 --> 01:27:28,330 To think how they felt…. 907 01:27:34,870 --> 01:27:36,520 Out of the way... Out of the way! 908 01:27:36,520 --> 01:27:37,890 3rd month 28th day (April 18, 1860) 909 01:27:37,910 --> 01:27:39,290 You're in the way! April 18, 1860) 910 01:27:47,210 --> 01:27:48,240 You're under arrest! 911 01:27:48,440 --> 01:27:49,410 What is it? 912 01:27:49,630 --> 01:27:51,330 Be quiet! 913 01:27:52,840 --> 01:27:56,660 We're taking you to the magistrate's office for interrogation 914 01:27:57,100 --> 01:27:59,610 I don't know anything... Please stop 915 01:28:04,600 --> 01:28:05,690 Spit it out! 916 01:28:08,390 --> 01:28:09,810 I don't know... 917 01:28:10,190 --> 01:28:12,580 I really don't know anything! 918 01:28:12,610 --> 01:28:17,590 It's hardly likely you don't know...You're Tetsunosuke's lover 919 01:28:18,200 --> 01:28:19,190 Come on... talk 920 01:28:20,630 --> 01:28:22,830 Where is Seki? 921 01:28:23,810 --> 01:28:24,840 Do it 922 01:28:39,060 --> 01:28:40,050 3rd month 29th day (April 19, 1860) 923 01:28:40,050 --> 01:28:43,150 Osaka is teeming with Bakufu investigators 924 01:28:43,160 --> 01:28:44,040 3rd month 29th day (April 19, 1860) 925 01:28:45,680 --> 01:28:50,580 If you say only that you're a person from Mito, you're arrested and subjected to rigorous interrogation 926 01:28:52,350 --> 01:28:55,330 Our wanted posters seem to be all over 927 01:28:56,430 --> 01:29:00,410 At any rate we must leave Osaka quickly 928 01:29:03,330 --> 01:29:05,420 At this point where would we go... 929 01:29:15,820 --> 01:29:17,140 Gentlemen... 930 01:29:18,720 --> 01:29:21,750 We too will manfully cut open our stomachs 931 01:29:23,540 --> 01:29:26,830 The expeditionary force of 3000 Satsuma troops has become an illusion now 932 01:29:27,430 --> 01:29:30,380 There is no place for us to go 933 01:29:37,180 --> 01:29:38,250 Yes 934 01:29:39,900 --> 01:29:41,630 I have no regrets 935 01:29:43,820 --> 01:29:46,090 We have done what we had to do 936 01:29:51,000 --> 01:29:53,220 Please wait... I am Moriyama 937 01:29:55,370 --> 01:29:56,520 Moriyama? 938 01:29:59,030 --> 01:30:00,700 Toshinosuke! 939 01:30:01,760 --> 01:30:02,830 Yes 940 01:30:08,220 --> 01:30:13,450 I am Sakuraoka Genjiemon’s nephew Ishii Jūemon 941 01:30:15,230 --> 01:30:18,140 Sakuraoka left this in my keeping 942 01:30:28,530 --> 01:30:31,970 Sakuraoka-dono is handing this to us? 943 01:30:32,100 --> 01:30:37,050 Yes, but we didn't know where you were 944 01:30:37,180 --> 01:30:41,460 I was at a loss, then a voice like Nomura-sama's came from the room nextdoor 945 01:30:42,060 --> 01:30:44,190 This was truly good luck 946 01:30:46,440 --> 01:30:48,810 Please return to Mito 947 01:30:50,010 --> 01:30:52,300 Both in Fukuroda and villages in that vicinity 948 01:30:52,380 --> 01:30:55,360 preparations have been made to shelter you anytime 949 01:30:58,750 --> 01:31:03,250 This...may be a good plan 950 01:31:04,750 --> 01:31:07,620 In Mito there are still allies 951 01:31:08,420 --> 01:31:13,290 Rather than continue a dangerous journey, regroup 952 01:31:13,480 --> 01:31:15,970 It would be good to plan a resurgence 953 01:31:17,520 --> 01:31:20,800 I think this is good too 954 01:31:22,860 --> 01:31:23,850 No 955 01:31:24,450 --> 01:31:26,490 I will head to Totori 956 01:31:27,450 --> 01:31:29,040 There are allies in Totori too 957 01:31:29,340 --> 01:31:33,740 ----together let's take a hand in reforming the ways of this country---- 958 01:31:36,560 --> 01:31:39,160 As far as I know there are Han that support us 959 01:31:40,490 --> 01:31:41,890 I for one... 960 01:31:43,120 --> 01:31:46,120 cannot give up the idea of raisng an army 961 01:31:47,540 --> 01:31:51,900 If possible, please let me go with Seki-sama 962 01:31:52,490 --> 01:31:56,240 Unlike all of you there are no wanted posters for me circulating 963 01:32:00,000 --> 01:32:01,100 Understood 964 01:32:03,990 --> 01:32:05,520 Seki... 965 01:32:06,660 --> 01:32:08,040 Don't die 966 01:32:10,450 --> 01:32:11,480 Right 967 01:32:12,660 --> 01:32:14,230 You too, Nomura-sama 968 01:32:15,410 --> 01:32:16,960 You too, Okabe-sama 969 01:32:18,980 --> 01:32:20,300 Never 970 01:32:20,960 --> 01:32:23,280 Ah...I won't die 971 01:32:24,200 --> 01:32:28,030 4th month 3rd day (May 23, 1860) Totori 972 01:32:28,710 --> 01:32:31,540 It's in Adachi-sama's letter that he can't see you, but... 973 01:32:31,880 --> 01:32:33,670 I'll see him no matter what... 974 01:32:33,880 --> 01:32:35,210 I'll come and see him 975 01:32:44,640 --> 01:32:45,800 Seki-san! 976 01:32:46,000 --> 01:32:47,080 Seiichirō-dono 977 01:32:49,490 --> 01:32:50,680 This way 978 01:32:53,060 --> 01:32:55,080 You wrote in your letter that you wouldn't meet me 979 01:32:55,220 --> 01:32:58,110 Why? A year ago when I visited you 980 01:32:58,210 --> 01:33:00,530 didn't we exchange promises to stand together?! 981 01:33:00,760 --> 01:33:05,350 I ask you once more convey our thinking to Tamura-sama 982 01:33:06,100 --> 01:33:08,540 Tamura-sama is retired 983 01:33:09,430 --> 01:33:12,260 The fact is that he tried to participate in Mito’s plan... 984 01:33:13,510 --> 01:33:15,430 It's the same for both my father and me. 985 01:33:16,020 --> 01:33:18,730 Everyday the magistrate's office keeps a sharp watch 986 01:33:20,350 --> 01:33:21,720 I beg you! 987 01:33:22,210 --> 01:33:25,920 Don't drag us and the Han into this 988 01:33:30,370 --> 01:33:32,320 Look at this! 989 01:33:33,670 --> 01:33:38,480 Your wanted posters have begun to circulated even around Totori 990 01:33:39,500 --> 01:33:42,430 from both the Bakufu and from Mito 991 01:33:45,140 --> 01:33:49,030 Even Lord Nariaki has abandoned you 992 01:33:50,460 --> 01:33:51,620 Don't say it! 993 01:33:52,390 --> 01:33:53,670 Seki-san! 994 01:33:55,170 --> 01:33:58,210 Was the attack on the Tairō really right? 995 01:33:59,220 --> 01:34:01,770 Were you able to change anything? 996 01:34:03,610 --> 01:34:06,350 Didn't you make a mistake? 997 01:34:09,670 --> 01:34:11,770 Please wait 998 01:34:15,210 --> 01:34:19,140 I am employed as the swordsmanship instructor for this Han 999 01:34:19,390 --> 01:34:21,240 I am Inaba Kazunori 1000 01:34:29,370 --> 01:34:32,900 Inaba-dono, overlook this 1001 01:34:34,010 --> 01:34:37,740 Adachi-dono, I'd like to borrow your sword 1002 01:34:39,250 --> 01:34:40,800 What for? 1003 01:34:42,070 --> 01:34:47,380 When I passed by, I could not help but overhear your conversation 1004 01:34:49,770 --> 01:34:51,550 Seki Tetsunosuke-dono 1005 01:34:52,690 --> 01:34:58,270 As someone receiving a stipend from this Han 1006 01:34:58,580 --> 01:35:01,560 I express my heartfelt sympathy for your regrets 1007 01:35:11,160 --> 01:35:13,280 Nonetheless, time passes 1008 01:35:14,000 --> 01:35:16,390 Now, had I left you at liberty 1009 01:35:17,050 --> 01:35:21,140 The Han and the lord would be entangled in trouble to a degree that would be immeasurable 1010 01:35:21,310 --> 01:35:26,290 But to capture you unarmed 1011 01:35:27,270 --> 01:35:28,860 is a disgrace for a warrior 1012 01:35:30,050 --> 01:35:33,720 I know I want to play fair 1013 01:35:34,560 --> 01:35:39,060 I gratefully accept your cordial gesture 1014 01:35:45,140 --> 01:35:46,640 Seiichirō-dono 1015 01:35:47,590 --> 01:35:49,410 Please lend me your sword 1016 01:35:51,710 --> 01:35:54,670 Inaba-dono is our Han's best master... 1017 01:35:54,750 --> 01:35:58,750 If it's that person I'll have no regrets even If I'm defeated 1018 01:38:06,950 --> 01:38:09,940 Seki-san, seriously, will you travel to Satsuma? 1019 01:38:10,550 --> 01:38:12,480 As I promised, I'm headed for Kyoto to get troops sent out 1020 01:38:12,860 --> 01:38:16,680 If they say no, Saigō, Arimura, and I will stab each other to death 1021 01:38:18,000 --> 01:38:20,870 Return to Mito and report my situation 1022 01:38:24,040 --> 01:38:27,870 Satsuma, however, closed all the barriers, and 1023 01:38:28,300 --> 01:38:31,800 Individuals from other clans were forbidden from coming and going 1024 01:38:43,200 --> 01:38:47,070 7th month 9th day (August 25, 1860) 1025 01:38:47,080 --> 01:38:52,580 7h month 9th day (August 25, 1860) Hitachi-no-kuni Northern District Fukuroda Village 1026 01:39:23,060 --> 01:39:25,240 It's me...it's Seki 1027 01:39:29,440 --> 01:39:30,790 Seki-sama 1028 01:39:31,470 --> 01:39:34,390 Go and quietly wake Genjiemon-dono 1029 01:39:54,200 --> 01:39:55,990 (Village Headman Sakuraoka Genjiemon) 1030 01:39:56,000 --> 01:39:57,000 Seki-sama... (Village Headman Sakuraoka Genjiemon) 1031 01:39:57,010 --> 01:39:59,020 (Village Headman Sakuraoka Genjiemon) 1032 01:40:01,050 --> 01:40:03,040 How wonderful... you are well 1033 01:40:05,390 --> 01:40:07,180 Genjiemon-dono 1034 01:40:08,980 --> 01:40:10,910 Well...this way 1035 01:40:24,130 --> 01:40:26,010 Yoichi, the tatami 1036 01:40:41,870 --> 01:40:43,840 Yoichi, you may go 1037 01:40:48,400 --> 01:40:49,760 Seki-sama... 1038 01:40:55,140 --> 01:40:56,710 Your dearest wish... 1039 01:40:58,430 --> 01:41:00,070 you have achieved... 1040 01:41:09,930 --> 01:41:13,900 Are the Bakufu's investigators here? 1041 01:41:14,810 --> 01:41:21,580 After the incident, people we weren't accustomed to seeing disguised as merchants and alike, were staying at inns, and 1042 01:41:22,390 --> 01:41:25,280 wandering around the neighborhood 1043 01:41:27,260 --> 01:41:29,470 There are wanted posters from the clan circulating 1044 01:41:30,330 --> 01:41:33,940 to report the deserters deserters when spotted 1045 01:41:35,210 --> 01:41:36,340 Is that so 1046 01:41:37,270 --> 01:41:40,760 But now it's becoming far more loose 1047 01:41:40,960 --> 01:41:43,330 Both Nomura-sama and Okabe-sama 1048 01:41:44,020 --> 01:41:47,910 are safe...We're hiding them in a new person's house 1049 01:41:51,050 --> 01:41:54,630 We have been waiting for you 1050 01:42:05,500 --> 01:42:06,870 Kōunsai 1051 01:42:07,680 --> 01:42:08,650 Yes 1052 01:42:08,960 --> 01:42:15,180 This is the flow of the time in which we cannot stop the commerce with foreign countries 1053 01:42:18,210 --> 01:42:20,170 But with the current treaty 1054 01:42:20,640 --> 01:42:24,480 the profits are taken one way to the foreign countries 1055 01:42:27,020 --> 01:42:31,200 The price of goods is even rapidly rising for that reason... 1056 01:42:33,960 --> 01:42:36,870 We need the power to amend the treaty 1057 01:42:37,990 --> 01:42:40,240 The first thing is to make cannon out of iron 1058 01:42:40,800 --> 01:42:43,770 Bronze cannons can't reach the black ships off shore 1059 01:42:45,020 --> 01:42:48,890 The black ships' cannon reach ten times farther than Japanese cannon 1060 01:42:50,340 --> 01:42:53,500 Can't we use the Nakaminto reverberatory furnace yet? 1061 01:42:54,700 --> 01:42:57,710 Ah...unfortunately, not yet... 1062 01:43:00,050 --> 01:43:05,790 The Han is showing an inclination for an allegiance with the Bakufu 1063 01:43:05,790 --> 01:43:11,980 Even about the Imperial edict, I heard that Nariaki himself ordered 1064 01:43:12,100 --> 01:43:15,720 Yoshiatsu-sama to return it to the Bakufu without delay 1065 01:43:23,810 --> 01:43:25,610 Without even knowing that … 1066 01:43:26,700 --> 01:43:29,040 I set out for Satsuma 1067 01:43:30,240 --> 01:43:32,390 To Satsuma is it! 1068 01:43:34,850 --> 01:43:37,020 But in the end I couldn't enter the Han 1069 01:43:38,990 --> 01:43:43,550 There's a rumor that Arimura Yūsuke was ordered to perform seppuku 1070 01:43:44,490 --> 01:43:46,700 Nothing's been heard of Saigo-dono 1071 01:43:48,900 --> 01:43:50,800 whether he's alive and safe or not 1072 01:43:55,010 --> 01:43:56,080 In the end... 1073 01:43:57,880 --> 01:44:01,000 there was not even one Han that sympathized with our thinking 1074 01:44:03,220 --> 01:44:07,730 But since trade with foreign countries started 1075 01:44:08,040 --> 01:44:13,710 rice, silk, gold, silver and so on, everything has gone up terribly 1076 01:44:14,520 --> 01:44:18,670 And Ii Naosuke Tairō's error is the reason 1077 01:44:19,740 --> 01:44:23,140 ... that the people are bitter 1078 01:44:24,870 --> 01:44:29,300 Among the people of Mito, you 1079 01:44:30,400 --> 01:44:32,800 Sakurada Patriots... 1080 01:44:37,940 --> 01:44:39,810 Sakurada Patriots... 1081 01:45:34,410 --> 01:45:35,680 Seiichirō... 1082 01:45:36,810 --> 01:45:38,690 father was saying that 1083 01:45:40,050 --> 01:45:42,550 when you use a hoe, your swordmanship will get strong too 1084 01:45:43,000 --> 01:45:44,300 Is it true? 1085 01:45:55,990 --> 01:45:58,960 farmers are the country's treasure too 1086 01:46:32,970 --> 01:46:34,200 What's wrong? 1087 01:46:34,760 --> 01:46:35,910 Tono! 1088 01:46:37,550 --> 01:46:39,730 Somebody! Somebody! 1089 01:46:40,990 --> 01:46:46,120 8th month 15th day (September 29, 1860) -Tokugawa Nariaki died suddenly from a myocardial infarct age 60- 1090 01:46:52,000 --> 01:46:53,480 This is Genjiemon 1091 01:46:54,350 --> 01:46:55,410 Yes 1092 01:47:01,430 --> 01:47:05,460 Seki-sama, an express courier from Mito 1093 01:47:06,280 --> 01:47:10,190 He said that the old lord died suddenly 1094 01:47:13,220 --> 01:47:14,450 Nariaki-sama? 1095 01:47:26,510 --> 01:47:28,980 Mito's that way? 1096 01:48:00,180 --> 01:48:01,130 Well... 1097 01:48:05,370 --> 01:48:07,910 You look well...I'm relieved 1098 01:48:11,780 --> 01:48:14,470 You're safe and sound too 1099 01:48:14,960 --> 01:48:19,200 Ah, somehow I'm staying alive 1100 01:48:20,450 --> 01:48:23,800 Fusa-dono also received a harsh investigation, but 1101 01:48:24,520 --> 01:48:26,840 there were no suspicions, and she was released 1102 01:48:31,620 --> 01:48:33,590 Because Fusa's from a farm family 1103 01:48:34,250 --> 01:48:37,320 It was good I didn't submit the registration that she's my wife 1104 01:48:44,470 --> 01:48:45,750 To change the subject 1105 01:48:47,640 --> 01:48:52,700 The Mikado's younger sister will be married into the shogun's family 1106 01:48:53,880 --> 01:48:55,430 The Mikado's younger sister? 1107 01:48:56,920 --> 01:49:01,970 A marital union... The Imperial Court and the Bakufu have become relatives 1108 01:49:03,900 --> 01:49:06,410 The Mikado was opposed at first, but 1109 01:49:06,860 --> 01:49:11,040 because the Bakufu said it will break the treaty it signed with the various foreign countries 1110 01:49:11,800 --> 01:49:13,640 he gave approval 1111 01:49:14,450 --> 01:49:15,910 Break the treaty? 1112 01:49:19,090 --> 01:49:22,210 Already the Bakufu's influence has plummeted to the ground 1113 01:49:23,420 --> 01:49:28,180 The fact is that they have no choice but to accept the Court's request 1114 01:49:35,970 --> 01:49:37,400 At last.... 1115 01:49:39,040 --> 01:49:42,160 The purpose of our action has borne fruit 1116 01:49:45,090 --> 01:49:47,560 The death of the Sakurada-mongai comrades 1117 01:49:48,620 --> 01:49:50,430 was not pointless 1118 01:49:55,610 --> 01:49:58,980 I heard that in Hikone Han 1119 01:50:00,410 --> 01:50:05,370 all of the samurai except for the ashigaru accompanying Ii that day 1120 01:50:06,390 --> 01:50:09,080 were condemned for not protecting their lord, and 1121 01:50:10,080 --> 01:50:12,530 had to cut open their stomachs 1122 01:50:14,400 --> 01:50:15,510 What the... 1123 01:50:27,080 --> 01:50:28,550 One more thing 1124 01:50:32,090 --> 01:50:34,050 It's difficult to tell you but... 1125 01:50:35,780 --> 01:50:41,530 Ino-dono, who you were keeping in Kyōhashi, was arrested 1126 01:50:44,610 --> 01:50:46,300 I heard that she was tortured and died 1127 01:50:58,340 --> 01:50:59,540 Ino? 1128 01:51:02,240 --> 01:51:03,220 Speak! 1129 01:51:03,740 --> 01:51:06,660 Where is Tetsunosuke – say it! 1130 01:51:07,410 --> 01:51:08,800 Let me go... 1131 01:51:09,630 --> 01:51:11,830 I don't know so I can't tell you... 1132 01:51:12,990 --> 01:51:15,370 Obstinate woman – increase the rocks! 1133 01:51:15,750 --> 01:51:17,390 No! ... No! 1134 01:51:18,040 --> 01:51:20,740 Let me go! Let me go! 1135 01:51:22,040 --> 01:51:23,400 I don't know! 1136 01:51:31,860 --> 01:51:33,020 Ino... 1137 01:51:36,940 --> 01:51:38,160 I'm sorry! 1138 01:51:43,270 --> 01:51:44,480 My sympathy... 1139 01:51:46,490 --> 01:51:47,850 I offer you 1140 01:51:54,160 --> 01:51:55,660 We... 1141 01:51:57,700 --> 01:52:00,200 to take one head, Ii Naosuke's, 1142 01:52:03,090 --> 01:52:06,440 have dragged how many lives into this? 1143 01:52:22,970 --> 01:52:24,190 You're under arrest!... You're under arrest! 1144 01:52:24,960 --> 01:52:26,960 You're under arrest! ... Youre under arrest! You're under arrest! 1145 01:53:02,990 --> 01:53:04,290 Seize him! 1146 01:53:16,530 --> 01:53:20,010 Seki-sama, I will come in 1147 01:53:25,390 --> 01:53:27,500 What does Nomura-sama write? 1148 01:53:33,120 --> 01:53:35,590 He heard that Okabe-dono has been arrested 1149 01:53:42,880 --> 01:53:45,200 I, Seki Tetsunosuke, remain... 1150 01:53:46,810 --> 01:53:48,220 the only one... 1151 01:53:50,640 --> 01:53:51,880 Seki-sama 1152 01:53:53,220 --> 01:53:55,720 Do not weaken 1153 01:54:00,930 --> 01:54:02,240 I don't understand anymore 1154 01:54:05,520 --> 01:54:07,090 Must I ... 1155 01:54:09,580 --> 01:54:11,660 still run away? 1156 01:54:13,730 --> 01:54:17,380 Seki-sama... for us 1157 01:54:17,900 --> 01:54:21,570 you are our pride 1158 01:54:23,040 --> 01:54:26,240 For this nation, for this great cause 1159 01:54:26,950 --> 01:54:29,650 you gave up everything 1160 01:54:30,330 --> 01:54:34,830 Now, without exception, the day for all of us to be of service is coming 1161 01:54:35,010 --> 01:54:38,670 Until then, we will gamble our lives too 1162 01:54:39,820 --> 01:54:41,700 We will shelter you 1163 01:54:47,850 --> 01:54:50,450 The large number of people involved as conspirators... 1861 August 31 1164 01:54:50,460 --> 01:54:51,280 1861 August 31 1165 01:54:51,290 --> 01:54:53,550 on the occasion of an important government official's castle attendance... 1861 August 31 1166 01:54:53,560 --> 01:54:54,130 1861 August 31 1167 01:54:54,130 --> 01:54:56,050 in a revered official site, without hesitation... 1168 01:54:56,470 --> 01:54:58,420 perpetrated a plot culminating in violence... 1169 01:54:59,220 --> 01:55:02,250 Because of the resprehensible indifference to authority ... 1170 01:55:02,770 --> 01:55:05,540 the death penalty shall be imposed 1171 01:55:09,200 --> 01:55:10,540 Stand! 1172 01:55:16,230 --> 01:55:21,770 - Kaneko Magojirō beheaded age 58- 1173 01:55:21,780 --> 01:55:22,930 Take him away! -Kaneko Magojirō beheaded age 58- 1174 01:55:22,940 --> 01:55:27,490 -Kaneko Magojirō beheaded age 58- 1175 01:55:28,660 --> 01:55:29,890 Stand! 1176 01:55:38,220 --> 01:55:44,300 -Ōzeki Washichirō beheaded age 28- 1177 01:55:44,310 --> 01:55:45,290 Take him away! -Ōzeki Washichirō beheaded age 28- 1178 01:55:45,300 --> 01:55:49,510 -Ōzeki Washichirō beheaded age 28- 1179 01:55:52,350 --> 01:55:53,330 Stand! 1180 01:56:00,870 --> 01:56:09,120 -Hasuda Ichigorō beheaded age 29- 1181 01:56:09,130 --> 01:56:10,190 Take him away! -Hasuda Ichigorō beheaded age 29- 1182 01:56:16,830 --> 01:56:17,980 Stand! 1183 01:56:24,210 --> 01:56:33,090 -Moriyama Shigenosuke beheaded age 27- 1184 01:56:33,120 --> 01:56:34,100 Take him away! 1185 01:56:40,310 --> 01:56:41,390 Stand! 1186 01:56:49,740 --> 01:56:56,360 -Sugiyama Yaichirō beheaded age 38- 1187 01:56:56,370 --> 01:56:57,100 Take him away! -Sugiyama Yaichirō beheaded age 38- 1188 01:56:57,110 --> 01:57:02,270 -Sugiyama Yaichirō beheaded age 38- 1189 01:57:03,390 --> 01:57:04,450 Stand! 1190 01:57:11,590 --> 01:57:16,410 -Mori Gorokurō beheaded age 24- 1191 01:57:16,420 --> 01:57:17,380 Take him away! -Mori Gorokurō beheaded age 24- 1192 01:57:17,390 --> 01:57:22,900 -Mori Gorokurō beheaded age 24- 1193 01:57:23,520 --> 01:57:24,820 Stand! 1194 01:57:29,910 --> 01:57:36,010 -Okabe Sanjūrō beheaded age 44- 1195 01:57:36,030 --> 01:57:37,020 Take him away! -Okabe Sanjūrō beheaded age 44- 1196 01:57:37,030 --> 01:57:41,950 -Okabe Sanjūrō beheaded age 44- 1197 01:57:53,050 --> 01:58:03,410 -Kurosawa Chūsaburō died of injuries age 30; Saitō Kenmutsu died of injuries age 38; -Satō Tetsusaburō exiled- 1198 01:58:10,290 --> 01:58:13,040 Arrest him!... Search that shed over there! 1199 01:58:19,590 --> 01:58:21,060 Sakuraoka-dono 1200 01:58:23,590 --> 01:58:27,360 We are very well aware of your relationship with Seki Tetsunosuke 1201 01:58:29,720 --> 01:58:32,140 It is now futile to protect him any more 1202 01:58:35,570 --> 01:58:38,980 For us to arrest someone who served the same Han ... 1203 01:58:39,820 --> 01:58:40,810 is painful 1204 01:58:42,090 --> 01:58:46,780 I don't know anything about Seki-sama 1205 01:58:47,070 --> 01:58:50,540 If this is a lie you too will have to be punished 1206 01:58:52,280 --> 01:58:54,440 I don't know anything 1207 01:58:55,520 --> 01:58:56,710 Andō-sama! 1208 01:58:57,340 --> 01:58:58,200 I report that 1209 01:58:58,330 --> 01:59:02,320 Seki Tetsunosuke is not to be found anywhere... Only this man remains 1210 01:59:02,490 --> 01:59:03,940 Search… this is a search 1211 01:59:04,670 --> 01:59:07,990 We know about the hide-out in Fukuroda Village Go and find it without fail! 1212 01:59:10,800 --> 01:59:11,880 Go! 1213 01:59:22,530 --> 01:59:23,610 Yoichi 1214 01:59:24,950 --> 01:59:26,310 I'm depending on you. 1215 01:59:28,530 --> 01:59:29,480 Yes... 1216 02:00:13,880 --> 02:00:15,710 Seki-sama, let's go 1217 02:00:42,770 --> 02:00:46,560 Seki-sama, we should hurry, in all the villages around here 1218 02:00:46,940 --> 02:00:51,330 an official notice is out that not a single person who hides you will be left unpunished 1219 02:00:53,970 --> 02:00:55,300 Sorry 1220 02:00:57,750 --> 02:00:59,890 I've caused trouble for you too 1221 02:01:02,000 --> 02:01:06,130 No, it's my duty for you to escape safely 1222 02:01:15,220 --> 02:01:16,550 What is it? 1223 02:01:16,890 --> 02:01:20,340 I remembered...there's a place I'll go to 1224 02:01:21,240 --> 02:01:23,010 It's Suibara Village in Echigo 1225 02:01:23,480 --> 02:01:24,810 Suibara Village? 1226 02:01:25,180 --> 02:01:28,430 Ah... a merchant named Kisaburō is there 1227 02:01:29,710 --> 02:01:32,580 The money lent to that man for the Emishi trip is still there 1228 02:01:34,440 --> 02:01:36,190 I'll go and have it returned 1229 02:01:36,660 --> 02:01:38,270 And with that money, what? 1230 02:01:42,300 --> 02:01:45,630 I'll go across to the Emishi and send for allies 1231 02:01:49,170 --> 02:01:51,200 Even Nariaki-sama was talking about it 1232 02:01:53,000 --> 02:01:58,300 If we reclaim the Emishi country, this country will be more wealthy 1233 02:02:02,310 --> 02:02:06,630 Tomorrow, you return to the village... Tell my comrades this plan 1234 02:02:14,300 --> 02:02:16,540 Wait! ... Wait!, wait! 1235 02:02:17,170 --> 02:02:19,040 Chase him! Chase him! 1236 02:02:23,120 --> 02:02:24,450 You're under arrest! 1237 02:02:27,640 --> 02:02:29,240 Unfasten the rope 1238 02:02:31,010 --> 02:02:35,750 You helped Seki Tetsunosuke's escape... I respect your noble-minded spirit, but 1239 02:02:36,510 --> 02:02:39,700 for this you too have become a wanted man 1240 02:02:40,610 --> 02:02:44,020 If you cover up anymore, there's no mistake you will imprisoned 1241 02:02:45,190 --> 02:02:47,990 For Sakuraoka-sama too, you don't even know the trouble he'll suffer 1242 02:02:51,540 --> 02:02:56,220 Think of your family, and cooperate with the search 1243 02:02:59,960 --> 02:03:02,510 If you do, you won't be charged with a crime 1244 02:03:03,960 --> 02:03:05,590 Seems like a reward will be offered too 1245 02:03:18,390 --> 02:03:20,390 The business with Kisaburō, I remember too 1246 02:03:20,950 --> 02:03:23,540 He was the man who came to the Han with talk about an Emishi land reclamation 1247 02:03:24,120 --> 02:03:27,460 At that time, Seki-san was ordered to research the Emishi land reclamation 1248 02:03:27,770 --> 02:03:29,050 Is that so. 1249 02:03:36,150 --> 02:03:39,200 A man who definitely looked like the one in the wanted poster visited two days ago 1250 02:03:39,370 --> 02:03:42,060 But since Kisaburō had been away to go to the Emishi 1251 02:03:42,370 --> 02:03:46,120 The man insisted that when Kisaburō returned he contact the Taya Ryokan in Yuzawa 1252 02:03:46,660 --> 02:03:48,990 They said he left this letter 1253 02:03:53,080 --> 02:03:56,160 Without a doubt it's Seki-san's handwriting.... no mistake 1254 02:03:56,930 --> 02:03:58,560 Let's go to Yuzawa 1255 02:04:32,640 --> 02:04:33,850 Is that it? 1256 02:04:47,970 --> 02:04:50,270 Second floor on the far right... 1257 02:04:58,700 --> 02:05:00,000 He's on the second floor in the room on the far right 1258 02:05:00,120 --> 02:05:01,010 Understood...Arrest him 1259 02:05:01,140 --> 02:05:02,110 Go! 1260 02:05:22,470 --> 02:05:23,380 You're under arrest! 1261 02:05:23,590 --> 02:05:26,170 Is this Seki Tetsunosuke? Arrest him! 1262 02:05:32,260 --> 02:05:34,470 We have arrested Seki Tetsunosuke! 1263 02:05:39,330 --> 02:05:40,170 Well... 1264 02:05:41,870 --> 02:05:43,750 if it isn't Andō and Ōuchi 1265 02:05:48,970 --> 02:05:50,780 This was unexpected 1266 02:05:52,650 --> 02:05:56,440 I was thinking that Suibara Village magistrate's gang would come to arrest me 1267 02:05:59,120 --> 02:06:01,340 Are these Mito people? 1268 02:06:03,380 --> 02:06:07,890 If so, I would have waved a sword and run away 1269 02:06:14,440 --> 02:06:16,720 Ah-no.... Some sake? 1270 02:06:51,340 --> 02:06:54,250 Ando ... Ōuchi 1271 02:06:58,730 --> 02:07:00,750 The Bakufu won't last 1272 02:07:03,320 --> 02:07:06,850 Just like the Kamakura Bakufu ... the Ashikaga Bakufu 1273 02:07:08,000 --> 02:07:11,330 Sooner or later it will be overthrown by the might of the allies of the Imperial courtu 1274 02:07:16,570 --> 02:07:18,580 At that time, what will Mito do? 1275 02:07:24,950 --> 02:07:27,650 I too want to help overthrow the Bakufu, but 1276 02:07:30,930 --> 02:07:33,140 this is a dream that won't come true 1277 02:09:04,790 --> 02:09:10,040 1862 June 8 1278 02:09:11,380 --> 02:09:16,550 2 years after the Sakuradamon Incident 1279 02:09:17,800 --> 02:09:27,890 -Seki Tetsunosuke beheaded age 38- 1280 02:09:36,890 --> 02:09:46,230 Mito Han Retainer Hiroki Matsunosuke 3 years after attack seppuku at Jōgyōji, Kamakura age 25 1281 02:09:47,000 --> 02:09:55,170 Mito Han Retainer Mashiko Kinpachi Meiji 14 died of natural causes age 60 1282 02:09:56,040 --> 02:10:03,220 Hitachi-no-kuni Shinkan Kaigo Sakinosuke, employed in Metropolitan Police Meiji 36 died of natural causes age 78 1283 02:10:17,630 --> 02:10:22,880 8 years after the Sakuradamon Incident 1284 02:10:24,220 --> 02:10:29,390 1868 (Meiji 1st year) 1285 02:11:24,410 --> 02:11:25,840 Saigo Saa? 1286 02:11:26,910 --> 02:11:28,860 This is the Sakurada Gait 1287 02:11:31,700 --> 02:11:33,000 It started here 1288 02:11:34,270 --> 02:11:36,290 It happened in an instant 101450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.