All language subtitles for Running.Man.E429.181209-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,110 --> 00:00:08,220 (The morning in Seoul signals the start of winter.) 2 00:00:08,339 --> 00:00:09,793 I'm starting alone today again. 3 00:00:09,940 --> 00:00:12,000 I'm nervous. What are we doing today? 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,321 Hello. 5 00:00:15,109 --> 00:00:17,977 - Hello. - I'm starting alone today again. 6 00:00:18,019 --> 00:00:20,272 Is it because I'm getting a special assignment? 7 00:00:20,650 --> 00:00:22,781 It's very early in the morning. 8 00:00:23,460 --> 00:00:25,218 - Hello. - Hi. 9 00:00:25,219 --> 00:00:27,553 Why did you ask me to come here? 10 00:00:28,089 --> 00:00:31,398 For today's race, your teammates will matter a lot. 11 00:00:31,399 --> 00:00:32,409 Okay. 12 00:00:33,100 --> 00:00:35,229 So Min and Ji Hyo... 13 00:00:35,230 --> 00:00:37,057 will be the team leaders for each team. 14 00:00:37,870 --> 00:00:40,069 - I'm the team leader? - Am I the team leader? 15 00:00:40,070 --> 00:00:41,119 - Yes. - Yes. 16 00:00:41,310 --> 00:00:42,724 You're all dead. 17 00:00:43,310 --> 00:00:46,148 The team leader must pick up three members of your team... 18 00:00:46,149 --> 00:00:48,478 and drive to the place for the opening segment. 19 00:00:48,479 --> 00:00:50,449 To find where it will be held, 20 00:00:50,450 --> 00:00:52,749 you will find out once you have picked up three members. 21 00:00:52,750 --> 00:00:56,426 The team that arrives first will get a great advantage. 22 00:00:56,820 --> 00:00:59,042 - I'll go by car? - Yes. 23 00:00:59,960 --> 00:01:01,171 I'm the team leader? 24 00:01:01,659 --> 00:01:05,235 I feel like I have been given a great task. 25 00:01:07,070 --> 00:01:10,331 I'll get started. I can just pick up anyone, right? 26 00:01:11,840 --> 00:01:13,122 I have to drive. 27 00:01:13,140 --> 00:01:15,735 It's been so long since I drove. This will be a problem. 28 00:01:16,980 --> 00:01:19,309 (The members just heard about the team leaders' mission.) 29 00:01:19,310 --> 00:01:21,228 So Min is the team leader? 30 00:01:22,349 --> 00:01:25,449 Wait, I haven't even been the team leader yet. 31 00:01:25,450 --> 00:01:27,711 I think it was too early for her to be a team leader. 32 00:01:28,819 --> 00:01:31,289 This might make her become too arrogant. 33 00:01:31,290 --> 00:01:32,573 (She was the last member to join the show.) 34 00:01:33,189 --> 00:01:36,462 Hold on a second. I think Ji Hyo will... 35 00:01:36,799 --> 00:01:38,780 go for Haha first no matter what. 36 00:01:39,629 --> 00:01:41,487 I'm sure Ji Hyo will choose Haha first. 37 00:01:42,599 --> 00:01:46,852 (Whom will the team leaders pick first?) 38 00:01:46,909 --> 00:01:48,608 He said whom I'll pick is important. 39 00:01:48,609 --> 00:01:50,479 (It's crucial to today's race.) 40 00:01:50,480 --> 00:01:51,692 I'll choose the most trustworthy one. 41 00:01:52,739 --> 00:01:53,890 Hey. 42 00:01:54,310 --> 00:01:55,694 Where are you? 43 00:01:55,909 --> 00:01:58,304 I'm near my house. You? 44 00:01:58,650 --> 00:02:00,538 We have to get there quickly. 45 00:02:00,590 --> 00:02:02,818 I know. We have to. 46 00:02:02,819 --> 00:02:04,475 I'm already outside. 47 00:02:04,760 --> 00:02:05,800 Are you? 48 00:02:05,890 --> 00:02:07,779 - Yes. - Jae Seok. 49 00:02:08,030 --> 00:02:10,887 The director said whom I'll pick will be very important. 50 00:02:10,900 --> 00:02:12,313 It is. 51 00:02:12,500 --> 00:02:13,812 But... 52 00:02:13,870 --> 00:02:15,748 I know you're going to pick up Haha first. 53 00:02:17,039 --> 00:02:19,638 (She gets caught. She's always on Haha's side.) 54 00:02:19,639 --> 00:02:21,558 I know you're going to pick him first. 55 00:02:21,770 --> 00:02:23,538 - All right. - Okay. 56 00:02:23,539 --> 00:02:24,839 We have to hurry. 57 00:02:24,840 --> 00:02:26,848 Okay. I'll call Haha... 58 00:02:26,849 --> 00:02:28,848 and then pick you up. Hold on a second. 59 00:02:28,849 --> 00:02:30,092 - Okay, bye. - Bye. 60 00:02:31,020 --> 00:02:33,188 Who is the best... 61 00:02:33,189 --> 00:02:34,649 (So Min's still pondering.) 62 00:02:34,650 --> 00:02:36,688 Who's the best at all games? Who's the best at everything? 63 00:02:36,689 --> 00:02:38,579 Someone who's good at quizzes... 64 00:02:38,759 --> 00:02:40,376 and someone who's agile. 65 00:02:41,430 --> 00:02:42,874 Then it's obviously... 66 00:02:42,930 --> 00:02:44,071 Jae Seok. 67 00:02:44,830 --> 00:02:46,029 I'll go to him. 68 00:02:46,030 --> 00:02:47,829 (She picks Jae Seok as well.) 69 00:02:47,830 --> 00:02:48,840 Let's go. 70 00:02:50,039 --> 00:02:52,221 Is this the gas pedal? I'm right. 71 00:02:53,039 --> 00:02:56,170 (Driving is still awkward for her.) 72 00:02:56,509 --> 00:02:59,308 Which one's for the blinkers? This? Oh, I'm right. 73 00:03:00,280 --> 00:03:02,531 It's been too long since I last drove. 74 00:03:03,650 --> 00:03:04,690 And... 75 00:03:05,319 --> 00:03:08,420 I need to pick Jae Seok so that he'll drive for me. 76 00:03:08,490 --> 00:03:09,888 I have to go before someone else does. 77 00:03:09,889 --> 00:03:11,388 (I can't let Ji Hyo take him first.) 78 00:03:11,389 --> 00:03:12,888 I'll pick him up. 79 00:03:12,889 --> 00:03:13,888 (I can't let Ji Hyo take him first.) 80 00:03:13,889 --> 00:03:15,445 Then I'll discuss with him. 81 00:03:15,990 --> 00:03:17,899 The number you called is busy. 82 00:03:17,900 --> 00:03:19,041 He's on the phone. 83 00:03:19,430 --> 00:03:23,308 (Which one of them will get to him first?) 84 00:03:23,969 --> 00:03:25,098 Please let me in. 85 00:03:25,099 --> 00:03:26,309 (She wants to switch lanes.) 86 00:03:26,310 --> 00:03:27,855 Please, Mr. Bus. 87 00:03:28,409 --> 00:03:29,480 I should go in right now. 88 00:03:30,210 --> 00:03:32,158 (Glancing) 89 00:03:32,840 --> 00:03:33,960 I suck at this. 90 00:03:34,650 --> 00:03:36,418 When should I go? 91 00:03:36,419 --> 00:03:38,036 I'll go after that taxi. 92 00:03:38,120 --> 00:03:39,130 All right. 93 00:03:39,349 --> 00:03:40,803 This is my chance. 94 00:03:40,889 --> 00:03:42,918 (As soon as I get used to driving, I'll come straight for you.) 95 00:03:42,919 --> 00:03:44,019 I did it. 96 00:03:44,020 --> 00:03:45,908 (As soon as I get used to driving, I'll come straight for you.) 97 00:03:46,659 --> 00:03:47,728 (Ji Hyo is good at driving.) 98 00:03:47,729 --> 00:03:48,800 Is this the place? 99 00:03:50,000 --> 00:03:51,459 (She arrives before So Min does.) 100 00:03:51,460 --> 00:03:52,510 Is he outside? 101 00:03:53,500 --> 00:03:54,568 Where is he? 102 00:03:54,569 --> 00:03:59,448 (He said he was outside already.) 103 00:04:00,939 --> 00:04:02,408 Oh, there he is. 104 00:04:02,409 --> 00:04:03,954 (So Min arrives soon after.) 105 00:04:04,139 --> 00:04:06,038 (There he is.) 106 00:04:06,039 --> 00:04:07,508 Hello, fellow team member! 107 00:04:07,509 --> 00:04:09,065 (She's happy to see him.) 108 00:04:09,349 --> 00:04:14,500 (Which one of them will meet him first?) 109 00:04:14,849 --> 00:04:15,848 Ji Hyo. 110 00:04:15,849 --> 00:04:17,989 (Isn't he Jong Kook?) 111 00:04:17,990 --> 00:04:19,788 (Jong Kook is her first pick.) 112 00:04:19,789 --> 00:04:22,729 - Is no one else in the car? - You're my first pick. 113 00:04:22,730 --> 00:04:24,929 - Let's hurry. - We should. 114 00:04:24,930 --> 00:04:27,229 You have to wear this since we're on the same team. 115 00:04:27,230 --> 00:04:28,381 - Okay. - Here. 116 00:04:28,600 --> 00:04:29,681 There he is. 117 00:04:30,170 --> 00:04:31,539 (Why are you opening this one as well?) 118 00:04:31,540 --> 00:04:34,739 - What? - Jae Seok, hop in! 119 00:04:34,740 --> 00:04:35,809 So Min. 120 00:04:35,810 --> 00:04:37,597 You're here quite early. 121 00:04:37,680 --> 00:04:39,831 - Hey, Jae Seok. - Hey. 122 00:04:40,009 --> 00:04:42,029 - Do I need to sit back there? - I'm kidding. 123 00:04:42,149 --> 00:04:43,818 Do you want to drive? 124 00:04:43,819 --> 00:04:44,860 Sure. 125 00:04:44,920 --> 00:04:46,263 This is great. 126 00:04:46,819 --> 00:04:48,049 You were the closest. 127 00:04:48,050 --> 00:04:49,878 You're the best. 128 00:04:50,360 --> 00:04:51,458 (She's glad to have met her driver.) 129 00:04:51,459 --> 00:04:53,888 - I knew... - I knew you'd be in Apgujeong-dong. 130 00:04:53,889 --> 00:04:55,678 Ji Hyo wouldn't come for me. 131 00:04:56,360 --> 00:04:57,673 I didn't expect much from her. 132 00:04:58,300 --> 00:04:59,815 By the way, 133 00:05:00,029 --> 00:05:02,429 whom should I pick for the other two members? 134 00:05:02,430 --> 00:05:03,568 I'm still thinking. 135 00:05:03,569 --> 00:05:04,669 - Two? - Yes. 136 00:05:04,670 --> 00:05:06,099 The director said whom I pick is important. 137 00:05:06,100 --> 00:05:08,332 (She needs to pick her team members and go to the destination.) 138 00:05:09,339 --> 00:05:10,938 - What about Se Chan? - Where are we going? 139 00:05:10,939 --> 00:05:13,078 - Call him. - You want me to? 140 00:05:13,079 --> 00:05:15,301 I heard he's at a nearby park. 141 00:05:15,509 --> 00:05:17,468 Then you probably have to turn right here. 142 00:05:17,949 --> 00:05:19,061 It's Jong Kook. 143 00:05:19,920 --> 00:05:21,088 Hey. 144 00:05:21,089 --> 00:05:22,619 Hey, our lovely Se Chan. 145 00:05:22,620 --> 00:05:24,219 Yes, this is your lovely Se Chan. 146 00:05:24,220 --> 00:05:25,603 Where are you? 147 00:05:26,060 --> 00:05:28,659 - I'm in front of the park. - Where? 148 00:05:28,660 --> 00:05:30,649 There he is. He's waving. 149 00:05:31,829 --> 00:05:33,528 (Hello, boss.) 150 00:05:33,529 --> 00:05:34,828 - Hey. - Hello, sir. 151 00:05:34,829 --> 00:05:36,586 - Just get in. - Hurry. 152 00:05:37,399 --> 00:05:38,914 - Get in. - I'll hurry. 153 00:05:39,040 --> 00:05:40,655 Get in, our lovely Se Chan. 154 00:05:40,769 --> 00:05:41,768 Okay. 155 00:05:41,769 --> 00:05:43,508 (They need to pick 1 more.) 156 00:05:43,509 --> 00:05:45,838 If this is our team composition, we already won. 157 00:05:45,839 --> 00:05:47,123 - Okay! - Okay! 158 00:05:48,079 --> 00:05:49,262 Whom should we pick? 159 00:05:49,480 --> 00:05:50,631 Let me think. 160 00:05:51,379 --> 00:05:52,935 Who's nearby? 161 00:05:53,620 --> 00:05:55,148 - I think... - Seok Jin... 162 00:05:55,149 --> 00:05:58,018 - is the nearest. - Then let's go to him. 163 00:05:58,019 --> 00:05:59,958 But we'll be at a disadvantage during games. 164 00:05:59,959 --> 00:06:01,950 (Jae Seok is rather cold-hearted.) 165 00:06:02,889 --> 00:06:06,128 (He may be nearby but won't be of great help during games.) 166 00:06:06,129 --> 00:06:08,398 (He waits endlessly while exercising.) 167 00:06:08,399 --> 00:06:09,683 Why is no one coming? 168 00:06:10,139 --> 00:06:13,169 (He keeps fidgeting with his phone that is ever so silent.) 169 00:06:13,410 --> 00:06:14,885 Kwang Soo called. 170 00:06:15,009 --> 00:06:16,282 - He did? - Yes. 171 00:06:17,139 --> 00:06:18,896 - Hello? - Hey, what are you up to? 172 00:06:19,209 --> 00:06:21,549 I'm waiting for you. Where are you? Why aren't you here? 173 00:06:21,550 --> 00:06:22,679 Where are you waiting? 174 00:06:22,680 --> 00:06:24,569 We're still thinking whether to go to you or not. 175 00:06:24,680 --> 00:06:25,679 "We"? 176 00:06:25,680 --> 00:06:27,088 (Is someone already in the car?) 177 00:06:27,089 --> 00:06:28,160 Whom are you with? 178 00:06:29,319 --> 00:06:30,673 There's someone. 179 00:06:31,319 --> 00:06:32,936 - Are you nearby? - I'm near the department store. 180 00:06:32,990 --> 00:06:34,645 The department store? 181 00:06:34,829 --> 00:06:36,289 - I hung up. - Let's see... 182 00:06:36,290 --> 00:06:37,541 You did? 183 00:06:38,759 --> 00:06:41,299 (As soon as he tells her where he is,) 184 00:06:41,300 --> 00:06:42,599 (she hangs up.) 185 00:06:42,600 --> 00:06:44,838 (Loss for words) 186 00:06:44,839 --> 00:06:46,931 (Scoffing) 187 00:06:47,209 --> 00:06:51,239 (He swallows his pride and calls her back.) 188 00:06:51,240 --> 00:06:54,049 (How dare you ask questions and then hang up?) 189 00:06:54,050 --> 00:06:56,578 - We're a bit far from you. - The call got cut off, right? 190 00:06:56,579 --> 00:06:58,165 You didn't hang up, right? 191 00:06:58,220 --> 00:06:59,391 - It was an accident, right? - Yes. 192 00:06:59,449 --> 00:07:01,035 It got cut off. 193 00:07:01,449 --> 00:07:02,763 - Wait there. - Okay. 194 00:07:02,850 --> 00:07:05,018 Hold on. We're close... 195 00:07:05,019 --> 00:07:06,528 to Kwang Soo and Seok Jin. 196 00:07:06,529 --> 00:07:08,610 - Where's Seok Jin? - I'll call him. 197 00:07:08,730 --> 00:07:10,758 His place is very close by. 198 00:07:10,759 --> 00:07:12,099 (She attempts to call Seok Jin.) 199 00:07:12,100 --> 00:07:13,181 Seok Jin... 200 00:07:13,529 --> 00:07:15,568 - I think... - Whom I pick is important, 201 00:07:15,569 --> 00:07:17,739 - so I was hesitant. - Hey, So Min. 202 00:07:17,740 --> 00:07:19,487 - Seok Jin, where are you? - What? 203 00:07:19,910 --> 00:07:21,525 I'm in front of my house. 204 00:07:22,509 --> 00:07:25,105 - He sounds so arrogant. - Where are you? 205 00:07:25,180 --> 00:07:26,422 He doesn't sound too desperate. 206 00:07:26,550 --> 00:07:28,409 - That's not true. - He's not desperate. 207 00:07:28,410 --> 00:07:29,679 I'm very much desperate. 208 00:07:29,680 --> 00:07:30,993 Make an acrostic poem with So Min's name. 209 00:07:31,180 --> 00:07:32,230 - Jeon. - Jeon. 210 00:07:32,279 --> 00:07:34,919 I love Jeon So Min. 211 00:07:34,920 --> 00:07:36,677 Hang up. That's enough. 212 00:07:38,759 --> 00:07:40,388 I... Those little... 213 00:07:40,389 --> 00:07:41,628 (He is agitated.) 214 00:07:41,629 --> 00:07:43,328 (So Min picked Jae Seok first.) 215 00:07:43,329 --> 00:07:45,147 She's with Jae Seok. 216 00:07:46,500 --> 00:07:48,116 There he is. 217 00:07:48,600 --> 00:07:49,799 He is. 218 00:07:49,800 --> 00:07:52,169 - He was very near. - You were right. 219 00:07:52,170 --> 00:07:54,568 - He was quite close. - He lives nearby. 220 00:07:54,569 --> 00:07:55,720 Right. 221 00:07:56,810 --> 00:07:58,938 (Is he talking on the phone with someone else?) 222 00:07:58,939 --> 00:08:00,161 - Is it Ji Hyo? - I think so. 223 00:08:00,610 --> 00:08:02,148 - Is it? - Ji Hyo. 224 00:08:02,149 --> 00:08:03,462 (Jae Seok is dumbfounded.) 225 00:08:03,879 --> 00:08:05,030 I'm in front of my house. 226 00:08:05,379 --> 00:08:06,849 What a traitor. 227 00:08:06,850 --> 00:08:08,133 How dare he? 228 00:08:08,649 --> 00:08:10,438 - Seok Jin. - Where are you? 229 00:08:10,459 --> 00:08:12,206 What? Hold on. 230 00:08:12,990 --> 00:08:15,059 (Seok Jin spots Jae Seok.) 231 00:08:15,060 --> 00:08:16,088 Goodness. 232 00:08:16,089 --> 00:08:17,948 Hey, when did you guys arrive? 233 00:08:18,029 --> 00:08:19,258 Gosh, Seok Jin. 234 00:08:19,259 --> 00:08:20,684 - Seok Jin... - Forget it. 235 00:08:20,769 --> 00:08:22,143 - Forget it. - Hey. 236 00:08:22,399 --> 00:08:23,986 Ji Hyo, hang up for a second. 237 00:08:25,899 --> 00:08:27,051 Open the door. 238 00:08:27,339 --> 00:08:28,683 "Jeon". Jeonju bibimbap. 239 00:08:28,769 --> 00:08:30,208 - Open the door. - Jeonju bibimbap? 240 00:08:30,209 --> 00:08:32,098 - "So". So delicious. - Let's take him. 241 00:08:32,139 --> 00:08:34,635 We'll let you in since we have no time. 242 00:08:35,079 --> 00:08:36,979 - Did you call Ji Hyo? - You guys are mean. 243 00:08:36,980 --> 00:08:38,778 - Because we didn't pick up? - Goodness. 244 00:08:38,779 --> 00:08:40,204 You're too rude. 245 00:08:40,450 --> 00:08:41,918 But I hung up right away. 246 00:08:41,919 --> 00:08:43,589 What are you talking about? 247 00:08:43,590 --> 00:08:45,189 I hung up. 248 00:08:45,190 --> 00:08:46,978 - Goodness. - Seok Jin. 249 00:08:47,259 --> 00:08:50,158 - I think it's the next block. - Wait a second. 250 00:08:50,759 --> 00:08:52,128 There he is. 251 00:08:52,129 --> 00:08:53,382 - What is that? - Haha's here? 252 00:08:53,529 --> 00:08:55,028 - Look at him. - Why does he look so dark? 253 00:08:55,029 --> 00:08:56,685 - He's too dressed up. - Why are his clothes so big? 254 00:08:56,899 --> 00:09:00,168 (Oversized Leon) 255 00:09:00,169 --> 00:09:01,239 It is indeed Haha. 256 00:09:01,240 --> 00:09:03,008 (His fashion sense is from another realm.) 257 00:09:03,009 --> 00:09:04,049 Haha, your clothes... 258 00:09:04,480 --> 00:09:05,550 Haha. 259 00:09:06,309 --> 00:09:07,593 Are you trying to look funny? 260 00:09:08,210 --> 00:09:09,493 (Are you trying to look funny?) 261 00:09:10,080 --> 00:09:11,219 Haha. 262 00:09:11,220 --> 00:09:12,998 Are you trying to become a comedian? 263 00:09:13,289 --> 00:09:14,319 - What is that? - What are you wearing? 264 00:09:14,320 --> 00:09:15,449 I like your clothes. 265 00:09:15,450 --> 00:09:17,339 - Are you trying to look funny? - Should I lend you this? 266 00:09:17,389 --> 00:09:19,189 Doesn't my fashion evolve? 267 00:09:19,190 --> 00:09:20,674 You're right. 268 00:09:21,090 --> 00:09:26,684 (With Haha as their last pick, Ji Hyo's team is finalized.) 269 00:09:27,370 --> 00:09:29,499 - How many do you need? - A total of three. 270 00:09:29,500 --> 00:09:30,839 We need one more. 271 00:09:30,840 --> 00:09:32,385 - One more? - Yes. 272 00:09:32,539 --> 00:09:33,939 - Whom should we pick? - Let's see. 273 00:09:33,940 --> 00:09:35,686 I heard Kwang Soo's nearby. 274 00:09:36,039 --> 00:09:37,554 - Kwang Soo? - Yes. 275 00:09:38,110 --> 00:09:39,251 It's always the same team members. 276 00:09:40,149 --> 00:09:42,503 Although he may be nearby, choosing him... 277 00:09:42,779 --> 00:09:44,648 would complete Team Penalty. 278 00:09:44,649 --> 00:09:45,832 He's right. 279 00:09:46,279 --> 00:09:48,119 Come to think of it, you're right. 280 00:09:48,120 --> 00:09:49,888 Maybe we shouldn't pick anyone. 281 00:09:49,889 --> 00:09:51,189 - What? - Let's not pick. 282 00:09:51,190 --> 00:09:52,319 No one? 283 00:09:52,320 --> 00:09:54,380 (While they're busy discussing about whether to pick him or not,) 284 00:09:54,789 --> 00:09:58,870 (there's a lonely man who looks like an old tree during wintertime.) 285 00:10:00,230 --> 00:10:04,441 (He keeps looking at his phone, checking to see if it's broken.) 286 00:10:04,470 --> 00:10:05,651 Kwang Soo's calling. 287 00:10:06,399 --> 00:10:07,582 Hey. 288 00:10:07,909 --> 00:10:09,038 - Hey. - Where are you? 289 00:10:09,039 --> 00:10:11,402 Just in case you'd get lost, I wanted to explain the route. 290 00:10:11,710 --> 00:10:13,548 - No, we're already here. - We're here. 291 00:10:13,549 --> 00:10:14,822 Really? I'll come down. 292 00:10:15,710 --> 00:10:16,918 I see you. Hi. 293 00:10:16,919 --> 00:10:18,949 (He has waited way too long and is very happy to see them.) 294 00:10:18,950 --> 00:10:23,505 (Now, he is on his way to them.) 295 00:10:24,289 --> 00:10:25,288 Jae Seok, hi... 296 00:10:25,289 --> 00:10:26,888 (Speeding away) 297 00:10:26,889 --> 00:10:28,141 Hey! Stop! 298 00:10:28,190 --> 00:10:30,320 (Your team member is still outside, so where are you going?) 299 00:10:31,200 --> 00:10:34,230 (We don't want to get penalized. I think we'll pass.) 300 00:10:36,029 --> 00:10:37,798 (They decide to let him in.) 301 00:10:37,799 --> 00:10:38,850 What were you doing? 302 00:10:39,269 --> 00:10:40,439 You're quite fast. 303 00:10:40,440 --> 00:10:41,668 (Hello, our last team member.) 304 00:10:41,669 --> 00:10:43,209 - Goodness. - What were you doing? 305 00:10:43,210 --> 00:10:44,939 You were quite fast. 306 00:10:44,940 --> 00:10:46,538 You're still quite healthy. 307 00:10:46,539 --> 00:10:48,048 - Get in. - Get in first. 308 00:10:48,049 --> 00:10:49,999 - All right. - Goodness. 309 00:10:50,419 --> 00:10:53,449 Jae Seok wasn't interested in having you in our team. 310 00:10:53,450 --> 00:10:54,560 What do you mean? 311 00:10:54,649 --> 00:10:55,761 This is great. 312 00:10:56,649 --> 00:10:58,640 - Where do we go? - Where's our destination? 313 00:10:58,789 --> 00:11:00,850 The director said we'd know once our team was created. 314 00:11:02,429 --> 00:11:03,944 Are you ready to go? 315 00:11:04,000 --> 00:11:05,039 - Yes. - Yes. 316 00:11:05,200 --> 00:11:06,441 Before that, 317 00:11:06,730 --> 00:11:09,456 please check your phones for new messages. 318 00:11:10,200 --> 00:11:11,668 Why is he asking us to do that? 319 00:11:11,669 --> 00:11:13,315 (You want us to check our phones?) 320 00:11:13,409 --> 00:11:17,308 (What is this message that's been sent to every single one of them?) 321 00:11:17,309 --> 00:11:18,956 "The contents of this message should be a secret." 322 00:11:19,440 --> 00:11:20,622 We can't tell each other? 323 00:11:21,450 --> 00:11:23,398 I didn't get that warning. 324 00:11:23,720 --> 00:11:26,508 (It doesn't say that in mine.) 325 00:11:27,590 --> 00:11:29,648 "Find the address to your destination." 326 00:11:29,649 --> 00:11:32,347 "The team that takes the flag first gets an advantage." 327 00:11:33,289 --> 00:11:35,381 I didn't get that warning. 328 00:11:36,860 --> 00:11:38,599 "The contents of this message should be a secret." 329 00:11:38,600 --> 00:11:40,268 What? I can't tell anyone? 330 00:11:40,269 --> 00:11:43,199 (A new female team leader is waiting at Banpo Hangang Park.) 331 00:11:43,200 --> 00:11:46,369 (She has the address of where the opening will be.) 332 00:11:46,370 --> 00:11:49,268 (One from each team can be her team member.) 333 00:11:49,269 --> 00:11:51,609 My message doesn't say it's a secret. 334 00:11:51,610 --> 00:11:53,079 What? Your... 335 00:11:53,080 --> 00:11:54,148 (Secret? A new team leader?) 336 00:11:54,149 --> 00:11:55,609 Mine doesn't either. 337 00:11:55,610 --> 00:11:58,377 (What is going on?) 338 00:11:58,519 --> 00:12:01,418 Please check your text messages. 339 00:12:01,419 --> 00:12:02,589 (Team So Min receives the same text message.) 340 00:12:02,590 --> 00:12:04,105 - I got a text message. - I didn't get any. 341 00:12:04,990 --> 00:12:06,000 I got one too. 342 00:12:06,389 --> 00:12:07,944 "The contents of..." Oh, my. 343 00:12:08,830 --> 00:12:12,158 (It's obvious that Kwang Soo was surprised.) 344 00:12:12,159 --> 00:12:13,229 Hold on. 345 00:12:13,230 --> 00:12:15,928 He just said, "The contents of..." 346 00:12:15,929 --> 00:12:19,099 But mine doesn't start with that. 347 00:12:19,100 --> 00:12:20,383 What's going on here? 348 00:12:21,669 --> 00:12:23,268 (The team members make eye contact...) 349 00:12:23,269 --> 00:12:25,508 (and start laughing.) 350 00:12:25,509 --> 00:12:28,079 No one is saying anything after reading the message. 351 00:12:28,080 --> 00:12:29,523 It's because of the first line. 352 00:12:30,620 --> 00:12:32,018 - I was so surprised. - The first line... 353 00:12:32,019 --> 00:12:34,848 - The first line surprised me. - Me too. 354 00:12:35,690 --> 00:12:36,689 My goodness. 355 00:12:36,690 --> 00:12:39,058 (The text message to the team leaders says,) 356 00:12:39,059 --> 00:12:41,058 ("The address is hidden in Banpo Hangang Park.") 357 00:12:41,059 --> 00:12:43,028 (The text message to the team members says,) 358 00:12:43,029 --> 00:12:45,058 ("A new female team leader is waiting at Banpo Hangang Park.") 359 00:12:45,059 --> 00:12:48,130 ("She has the address of where the opening will be.") 360 00:12:48,700 --> 00:12:50,638 Wait, I think we're here. Banpo District. 361 00:12:50,639 --> 00:12:51,839 (They arrive at Banpo Hangang Park as the text message says.) 362 00:12:51,840 --> 00:12:53,908 - Are we here? We're here. - Banpo Hangang Park. 363 00:12:53,909 --> 00:12:54,969 - That's right. - We're here. 364 00:12:54,970 --> 00:12:56,569 - Should we get out? - Let's... 365 00:12:56,570 --> 00:12:58,008 Let me get out first. 366 00:12:58,009 --> 00:12:59,727 Why are you in such a hurry? 367 00:13:00,039 --> 00:13:01,322 Why are you in a hurry? 368 00:13:02,179 --> 00:13:05,449 (The team leader wants to find the opening address,) 369 00:13:05,450 --> 00:13:07,439 (and the team members want to find the new team leader.) 370 00:13:07,720 --> 00:13:09,163 I think we're here. 371 00:13:09,950 --> 00:13:11,359 - Okay. - Okay. 372 00:13:11,360 --> 00:13:13,018 - You're not going to run, are you? - No. 373 00:13:13,019 --> 00:13:14,489 I have to go straight to the bathroom. 374 00:13:14,490 --> 00:13:16,782 You do? So do I. 375 00:13:17,230 --> 00:13:18,240 I've been holding it in for so long. 376 00:13:18,659 --> 00:13:19,798 It's driving me crazy. 377 00:13:19,799 --> 00:13:22,168 (They have to find the new team leader secretly.) 378 00:13:22,169 --> 00:13:23,739 - We should start looking for it. - Where should we look? 379 00:13:23,740 --> 00:13:24,982 - What are we looking for? - A flag. 380 00:13:25,169 --> 00:13:27,431 - Is this the place? - Are we here? 381 00:13:27,509 --> 00:13:28,782 We're here? 382 00:13:29,610 --> 00:13:30,690 What are you doing? 383 00:13:31,240 --> 00:13:32,638 What? 384 00:13:32,639 --> 00:13:34,468 (They definitely look distracted.) 385 00:13:34,950 --> 00:13:36,778 (The team leader wants to find the opening address.) 386 00:13:36,779 --> 00:13:38,378 Those two are acting strangely. 387 00:13:38,379 --> 00:13:39,648 What's going on? 388 00:13:39,649 --> 00:13:41,367 Do you have a different goal from us? 389 00:13:41,450 --> 00:13:43,518 Are you looking for something else than a flag? 390 00:13:43,519 --> 00:13:44,859 - What? - Aren't you looking for a flag? 391 00:13:44,860 --> 00:13:46,102 We're looking for a flag. 392 00:13:47,230 --> 00:13:48,229 Hey. 393 00:13:48,230 --> 00:13:49,705 (We're looking for the same thing, right?) 394 00:13:49,759 --> 00:13:52,028 Hurry up! We have to find it. 395 00:13:52,029 --> 00:13:54,494 Find what? You know something? 396 00:13:55,299 --> 00:13:56,987 The opening address. 397 00:13:57,200 --> 00:13:58,369 (Sorry, we're looking for a new team leader.) 398 00:13:58,370 --> 00:14:00,099 Really? 399 00:14:00,100 --> 00:14:02,168 What's going on? Do you have another mission? 400 00:14:02,169 --> 00:14:03,522 What are you talking about? 401 00:14:03,840 --> 00:14:06,061 (Haha leaves his team.) 402 00:14:06,740 --> 00:14:09,249 (A white car catches his attention.) 403 00:14:09,250 --> 00:14:10,449 (He pretends nothing is happening.) 404 00:14:10,450 --> 00:14:11,792 What's going on over there? 405 00:14:12,580 --> 00:14:14,548 (That white car must have...) 406 00:14:14,549 --> 00:14:17,014 (something inside.) 407 00:14:17,860 --> 00:14:19,607 (Careful) 408 00:14:20,529 --> 00:14:24,267 (His target is the white car. Come up with something, Haha!) 409 00:14:24,659 --> 00:14:26,898 (He decides to pretend he's joining the team...) 410 00:14:26,899 --> 00:14:28,628 (and then turn back.) 411 00:14:28,629 --> 00:14:29,942 Hi, Haha. 412 00:14:31,039 --> 00:14:32,616 - Hi. - Hi. 413 00:14:32,799 --> 00:14:34,638 It must be inside the park. 414 00:14:34,639 --> 00:14:36,768 (Kwang Soo can feel that Haha knows something.) 415 00:14:36,769 --> 00:14:38,408 (Mumbling) 416 00:14:38,409 --> 00:14:41,008 (It seems like I've been joined by someone who can be a nuisance.) 417 00:14:41,009 --> 00:14:43,849 (The betrayer brothers start to walk the same path.) 418 00:14:43,850 --> 00:14:45,518 - Haha. - Yes? 419 00:14:45,519 --> 00:14:46,893 You got the text message, right? 420 00:14:47,620 --> 00:14:48,648 (He already figured it out.) 421 00:14:48,649 --> 00:14:50,104 - You got the text message, right? - Yes. 422 00:14:51,320 --> 00:14:52,935 I'll find her by all means. 423 00:14:53,960 --> 00:14:55,748 Where is the flag? 424 00:14:56,590 --> 00:14:58,758 The flag must be around here. 425 00:14:58,759 --> 00:14:59,941 (Those guys must know something.) 426 00:15:00,230 --> 00:15:02,928 (Let's keep pretending we're looking for a flag.) 427 00:15:02,929 --> 00:15:03,980 Wait! 428 00:15:05,269 --> 00:15:07,369 (What's that white car?) 429 00:15:07,370 --> 00:15:09,692 (Kwang Soo rushes to the white car.) 430 00:15:10,309 --> 00:15:11,538 (While Haha was looking around,) 431 00:15:11,539 --> 00:15:15,249 (Kwang Soo found the new team leader in the white car.) 432 00:15:15,250 --> 00:15:18,149 (Lucky me! I have to get in the car.) 433 00:15:18,549 --> 00:15:21,448 (Only two can join her. Haha rushes to the car too.) 434 00:15:21,850 --> 00:15:23,689 (What is going on?) 435 00:15:23,690 --> 00:15:24,770 Hurry! 436 00:15:25,090 --> 00:15:26,719 - Hurry! - I'm in. 437 00:15:26,720 --> 00:15:28,648 (They get in the car as fast as they can.) 438 00:15:29,929 --> 00:15:31,243 - Gosh. - Lock the doors. 439 00:15:32,600 --> 00:15:35,469 (The doors are locked.) 440 00:15:35,470 --> 00:15:36,581 Who is it? 441 00:15:36,870 --> 00:15:37,951 Hold on. 442 00:15:38,899 --> 00:15:40,308 We found her. 443 00:15:40,309 --> 00:15:41,808 We found the new team leader. 444 00:15:41,809 --> 00:15:43,168 (The epitome of girl crush, Lee Si Young) 445 00:15:43,169 --> 00:15:44,493 Are you the new team leader? 446 00:15:45,039 --> 00:15:47,678 (From romance to action,) 447 00:15:47,679 --> 00:15:50,305 (this versatile actress can pull off anything.) 448 00:15:50,950 --> 00:15:53,849 (Everyone has a girl crush on this boxer that represents Korea.) 449 00:15:53,850 --> 00:15:57,122 (6 years ago on Running Man, she proved how good she is.) 450 00:15:58,059 --> 00:16:00,788 (Passionate team leader Lee Si Young is here!) 451 00:16:00,789 --> 00:16:02,709 - It's been so long. - Si Young. 452 00:16:03,059 --> 00:16:04,499 - Si Young. - Yes? 453 00:16:04,500 --> 00:16:06,099 - Si Young. - Hi. 454 00:16:06,100 --> 00:16:07,199 - Si Young. - Si Young. 455 00:16:07,200 --> 00:16:09,229 - I can't believe it. - You were here? 456 00:16:09,230 --> 00:16:11,967 - What happened? - My goodness. 457 00:16:12,299 --> 00:16:13,908 - You betrayers. - This is crazy. 458 00:16:13,909 --> 00:16:15,408 You betrayers. 459 00:16:15,409 --> 00:16:17,408 (What is going on here?) 460 00:16:17,409 --> 00:16:19,109 - Si Young. - She was here. 461 00:16:19,110 --> 00:16:21,605 I had no idea Si Young was here. 462 00:16:21,779 --> 00:16:23,048 Hi. 463 00:16:23,049 --> 00:16:24,678 He's so cheeky. 464 00:16:24,679 --> 00:16:26,449 - He's so cheeky. - Gosh. 465 00:16:26,450 --> 00:16:27,719 What's going on? 466 00:16:27,720 --> 00:16:29,032 Hey. 467 00:16:29,220 --> 00:16:30,719 You scumbag. 468 00:16:30,720 --> 00:16:32,537 - How can you do this to me? - I'm sorry. 469 00:16:32,659 --> 00:16:34,128 - What did you do? - Go away. 470 00:16:34,129 --> 00:16:35,428 I need to talk to Si Young. 471 00:16:35,429 --> 00:16:37,419 You're not on my team anymore? So suddenly? 472 00:16:37,659 --> 00:16:39,628 - Si Young... - I got a text message. 473 00:16:39,629 --> 00:16:41,589 locked the doors. 474 00:16:41,929 --> 00:16:43,739 What should we do now? 475 00:16:43,740 --> 00:16:45,099 What should we look for? 476 00:16:45,100 --> 00:16:46,999 Address? Guys! 477 00:16:47,000 --> 00:16:48,626 Guys! Team So Min! 478 00:16:49,639 --> 00:16:52,538 (Ji Hyo searches the place too.) 479 00:16:52,539 --> 00:16:53,979 I like this team. 480 00:16:53,980 --> 00:16:55,378 - It feels so different. - I know. 481 00:16:55,379 --> 00:16:56,609 (The new team leader already has the address.) 482 00:16:56,610 --> 00:16:58,548 If I was on Ji Hyo's team today too... 483 00:16:58,549 --> 00:17:00,136 This feels so different. 484 00:17:00,590 --> 00:17:01,660 Wait. 485 00:17:02,019 --> 00:17:03,333 There's something here! 486 00:17:04,259 --> 00:17:06,359 (Team So Min finds something.) 487 00:17:06,360 --> 00:17:07,788 - Wait. - Where? 488 00:17:07,789 --> 00:17:09,072 - So Min! - Where? 489 00:17:10,359 --> 00:17:11,399 I found it! 490 00:17:11,400 --> 00:17:12,629 (They found the address.) 491 00:17:12,630 --> 00:17:15,129 "161, Mokdongseo-ro, Yangcheon-gu, Seoul". 492 00:17:15,130 --> 00:17:16,399 - This way? - It's in Mok-dong. 493 00:17:16,400 --> 00:17:17,699 - It's in Mok-dong. - We have to go to Mok-dong. 494 00:17:17,700 --> 00:17:19,239 Let's go. Hurry up. 495 00:17:19,240 --> 00:17:20,422 (The firstcomers will get benefits.) 496 00:17:21,470 --> 00:17:22,822 They found it! 497 00:17:23,069 --> 00:17:24,898 Should we just follow them? 498 00:17:26,009 --> 00:17:27,192 Did they see us? 499 00:17:27,710 --> 00:17:28,848 Let's go! 500 00:17:28,849 --> 00:17:30,566 I think we're all headed to the same place. 501 00:17:30,849 --> 00:17:33,344 161, Mokdongseo-ro... Hold on. 502 00:17:34,890 --> 00:17:36,333 Follow them. 503 00:17:37,089 --> 00:17:38,676 They're moving. 504 00:17:38,890 --> 00:17:42,223 (Team Ji Hyo starts to follow Team So Min.) 505 00:17:42,630 --> 00:17:44,098 I think we'll definitely win. 506 00:17:44,099 --> 00:17:46,229 - Definitely. - We should win. 507 00:17:46,230 --> 00:17:47,868 I'm serious today. 508 00:17:47,869 --> 00:17:48,981 So am I. 509 00:17:49,599 --> 00:17:52,768 When they asked me, I chose you two. 510 00:17:52,769 --> 00:17:53,768 - Really? - Yes. 511 00:17:53,769 --> 00:17:56,467 - I told them I wanted you two. - Really? Thank you. 512 00:17:56,569 --> 00:17:58,679 I wasn't going to let others in. 513 00:17:58,680 --> 00:18:00,008 Seriously? 514 00:18:00,009 --> 00:18:02,029 (They're so happy to be on the same team for now.) 515 00:18:02,450 --> 00:18:03,935 (A moment later) 516 00:18:04,019 --> 00:18:06,249 (You jerk!) 517 00:18:06,250 --> 00:18:09,885 (Verbal and physical violence?) 518 00:18:10,319 --> 00:18:11,632 (Punching) 519 00:18:11,720 --> 00:18:12,818 (A national boxer's punch?) 520 00:18:12,819 --> 00:18:15,688 (What's going to happen to this team?) 521 00:18:16,589 --> 00:18:19,186 (You'll soon find out the truth behind the Lee Si Young incident.) 522 00:18:19,529 --> 00:18:22,934 (Team Si Young arrives at the SBS headquarters.) 523 00:18:23,099 --> 00:18:25,866 - We're here. - Hurry. There must be something. 524 00:18:26,440 --> 00:18:29,108 (To win, you have to pull out the flag.) 525 00:18:29,109 --> 00:18:30,169 There's a flag. 526 00:18:30,170 --> 00:18:31,439 Where? 527 00:18:31,440 --> 00:18:32,578 This is it? 528 00:18:32,579 --> 00:18:33,608 Hold on. 529 00:18:33,609 --> 00:18:34,691 We did it! 530 00:18:35,549 --> 00:18:36,791 What happens now? 531 00:18:36,880 --> 00:18:39,910 You arrived first, and you'll get benefits. 532 00:18:41,789 --> 00:18:42,848 I like it. 533 00:18:42,849 --> 00:18:44,405 (It was a good idea to betray the others.) 534 00:18:44,619 --> 00:18:46,889 Is there nothing here? 535 00:18:46,890 --> 00:18:50,429 (Nothing is left for Team So Min and Team Ji Hyo.) 536 00:18:50,430 --> 00:18:51,975 - It's over. - It's over. 537 00:18:52,329 --> 00:18:53,558 It's over. 538 00:18:53,559 --> 00:18:56,999 Today's hidden team leader was... 539 00:18:57,000 --> 00:18:58,585 Lee Si Young. 540 00:18:59,369 --> 00:19:01,530 - Hi. - It's been so long. 541 00:19:01,609 --> 00:19:04,639 I saw a bus advertisement on my way here. 542 00:19:04,640 --> 00:19:06,660 It was an advertisement for her new movie. 543 00:19:06,839 --> 00:19:08,679 - You shot a movie? - Yes. 544 00:19:08,680 --> 00:19:10,749 - It's an action movie. - It's an action movie, right? 545 00:19:10,750 --> 00:19:12,879 - "Action"? - "Action". 546 00:19:12,880 --> 00:19:14,489 I didn't use any doubles. 547 00:19:14,490 --> 00:19:16,268 - Really? - I did everything myself. 548 00:19:16,549 --> 00:19:18,118 Can you show us some self-defense moves? 549 00:19:18,119 --> 00:19:20,258 - Should I show you a little? - Please. 550 00:19:20,259 --> 00:19:21,629 There are different stages. 551 00:19:21,630 --> 00:19:22,889 Show us a lot. Use Kwang Soo. 552 00:19:22,890 --> 00:19:24,828 Please stand here. 553 00:19:24,829 --> 00:19:26,058 Show us a lot. 554 00:19:26,059 --> 00:19:28,469 Let's say you grabbed me by the collar. 555 00:19:28,470 --> 00:19:29,629 I grabbed you by the collar? 556 00:19:29,630 --> 00:19:31,139 - Let's pretend. - It can happen. 557 00:19:31,140 --> 00:19:32,453 I grabbed you by the collar. 558 00:19:33,039 --> 00:19:34,308 (How will Si Young deal with it?) 559 00:19:34,309 --> 00:19:36,038 - You should all try. - It can happen. 560 00:19:36,039 --> 00:19:37,578 - It can happen. - Let's pretend. 561 00:19:37,579 --> 00:19:39,338 - They can do that to you. - I grabbed you by the collar. 562 00:19:39,339 --> 00:19:40,561 You grabbed me by the collar. 563 00:19:40,950 --> 00:19:43,709 (Using her body weight, she drags Kwang Soo down.) 564 00:19:43,710 --> 00:19:45,379 (The bad guy falls to the ground.) 565 00:19:45,380 --> 00:19:47,489 It's very simple. 566 00:19:47,490 --> 00:19:49,118 I didn't fake it. 567 00:19:49,119 --> 00:19:50,938 - I didn't fake it. - It's real. 568 00:19:51,789 --> 00:19:53,679 - It works. - This... 569 00:19:53,789 --> 00:19:55,849 So Min, try it. 570 00:19:56,190 --> 00:19:57,798 (When grabbed by the collar,) 571 00:19:57,799 --> 00:20:01,607 (how will So Min react?) 572 00:20:02,069 --> 00:20:03,686 Not that. 573 00:20:04,099 --> 00:20:05,439 (Jae Seok lets go of her because he's dumbfounded.) 574 00:20:05,440 --> 00:20:07,388 You should sit down. 575 00:20:07,440 --> 00:20:09,669 My goodness. 576 00:20:09,670 --> 00:20:12,679 Try it on Seok Jin. Sit down. 577 00:20:12,680 --> 00:20:14,308 Hey! 578 00:20:14,309 --> 00:20:15,578 Get your act together! 579 00:20:15,579 --> 00:20:17,348 (Will she be able to follow the instructions this time?) 580 00:20:17,349 --> 00:20:18,632 (She gets stopped.) 581 00:20:19,380 --> 00:20:22,449 Don't just hold his hands. 582 00:20:22,450 --> 00:20:23,848 Use your body weight. 583 00:20:23,849 --> 00:20:25,989 So Min, you should use your body weight. 584 00:20:25,990 --> 00:20:27,558 - Use your body weight. - This was nice. 585 00:20:27,559 --> 00:20:29,459 - Try it. - Put your weight on it. 586 00:20:29,460 --> 00:20:31,317 (Will she be different after the lesson?) 587 00:20:31,730 --> 00:20:33,113 I sat down for you. 588 00:20:33,529 --> 00:20:35,429 (They train their legs together.) 589 00:20:35,430 --> 00:20:36,629 I sat down for you. 590 00:20:36,630 --> 00:20:38,298 - I sat down for her. - Si Young, try it. 591 00:20:38,299 --> 00:20:39,798 - She can't do it. - Si Young, try it. 592 00:20:39,799 --> 00:20:41,368 She can't do it. 593 00:20:41,369 --> 00:20:42,768 Si Young, try it. 594 00:20:42,769 --> 00:20:44,808 You sat down for her? Si Young, try it. 595 00:20:44,809 --> 00:20:46,439 - She can't do it. - You sat down for her? 596 00:20:46,440 --> 00:20:49,379 (Let the female warrior show him the right way.) 597 00:20:49,380 --> 00:20:51,179 - It's no problem. - Si Young, show him. 598 00:20:51,180 --> 00:20:52,578 (I think I can resist.) 599 00:20:52,579 --> 00:20:53,989 (Will Seok Jin be able to resist?) 600 00:20:53,990 --> 00:20:55,434 Grab me by the collar. 601 00:20:56,420 --> 00:20:57,601 Don't sit down for her. 602 00:20:58,160 --> 00:21:00,241 (He falls.) 603 00:21:01,690 --> 00:21:03,528 (Don't sit down, just lie down! Big Nose Man) 604 00:21:03,529 --> 00:21:04,798 She's different. 605 00:21:04,799 --> 00:21:06,629 - My goodness. - She's different. 606 00:21:06,630 --> 00:21:08,768 - It was different. - You have some poop on your pants. 607 00:21:08,769 --> 00:21:09,840 (You have some poop on your pants.) 608 00:21:10,230 --> 00:21:11,684 - Hey. - What's that? 609 00:21:12,940 --> 00:21:15,209 (He was already embarrassed.) 610 00:21:15,210 --> 00:21:16,538 It's really poop! 611 00:21:16,539 --> 00:21:18,732 What is this? 612 00:21:19,039 --> 00:21:20,979 - It's really poop! - You got poop on your pants. 613 00:21:20,980 --> 00:21:22,308 (It's true.) 614 00:21:22,309 --> 00:21:23,848 Let me show you... 615 00:21:23,849 --> 00:21:25,879 - It's amazing. - something easier. 616 00:21:25,880 --> 00:21:28,419 When someone grabs you from behind, you can do something really easy. 617 00:21:28,420 --> 00:21:29,749 Grab her from behind. 618 00:21:29,750 --> 00:21:31,959 - But he's too tall. - You have to grab me tightly... 619 00:21:31,960 --> 00:21:33,118 so I can't escape. 620 00:21:33,119 --> 00:21:34,341 Like this. 621 00:21:34,930 --> 00:21:36,677 I'll do it for real. 622 00:21:36,789 --> 00:21:39,229 If someone grabs you like this, it's difficult to lose him. 623 00:21:39,230 --> 00:21:40,240 Then... 624 00:21:40,769 --> 00:21:43,224 If someone grabs you like this, it's difficult to lose him. 625 00:21:43,299 --> 00:21:45,399 What you do is, you push your bottom to the back. 626 00:21:45,400 --> 00:21:47,169 And move your arm like this. 627 00:21:47,170 --> 00:21:49,593 (Push out the bottom and use the arm and legs to make him fall.) 628 00:21:50,339 --> 00:21:52,461 (This way, you can protect yourself even from a tall person.) 629 00:21:52,910 --> 00:21:54,409 I see. That's cool. 630 00:21:54,410 --> 00:21:55,409 It's completely possible. 631 00:21:55,410 --> 00:21:56,879 - It will work on you too. - Me? 632 00:21:56,880 --> 00:21:58,233 I bet it does. 633 00:21:58,420 --> 00:22:01,048 - I'll grab you. - You grab me. 634 00:22:01,049 --> 00:22:04,524 (Will Si Young's self-defense work on Jong Kook?) 635 00:22:05,289 --> 00:22:06,299 Right. 636 00:22:06,859 --> 00:22:07,959 Goodness. 637 00:22:07,960 --> 00:22:10,990 (Her charisma dominates him immediately.) 638 00:22:11,759 --> 00:22:12,858 That was... 639 00:22:12,859 --> 00:22:15,121 - Are you okay? - It really works. 640 00:22:15,430 --> 00:22:18,570 That's amazing. Try it, So Min. 641 00:22:18,700 --> 00:22:20,588 - After you do that, you should run. - Try it, So Min. 642 00:22:21,869 --> 00:22:23,153 (Come on, come on.) 643 00:22:24,079 --> 00:22:25,939 Push out your bottom. No, use the other leg. 644 00:22:25,940 --> 00:22:27,292 What was that? 645 00:22:27,509 --> 00:22:30,719 (She falls down after using the wrong leg.) 646 00:22:30,720 --> 00:22:32,467 (Use the other leg.) 647 00:22:33,220 --> 00:22:34,603 What did you do? 648 00:22:34,950 --> 00:22:36,868 What's wrong with you? 649 00:22:37,119 --> 00:22:38,889 What's wrong with you, So Min? 650 00:22:38,890 --> 00:22:40,118 Why can't I do it? 651 00:22:40,119 --> 00:22:42,351 - Si Young is impressive. - She's impressive. 652 00:22:42,589 --> 00:22:44,399 - I knew it. - She's different. 653 00:22:44,400 --> 00:22:46,899 Si Young's passion is impressive. 654 00:22:46,900 --> 00:22:49,169 Everyone, did you bring your passport? 655 00:22:49,170 --> 00:22:51,399 Yes, I brought it because you told me. 656 00:22:51,400 --> 00:22:53,939 I brought my passport and suitcase just in case. 657 00:22:53,940 --> 00:22:58,008 Among all of your global missions from the past, 658 00:22:58,009 --> 00:23:01,078 you'll make another attempt at those you had failed. 659 00:23:01,079 --> 00:23:02,608 - Those we failed? - Make another attempt? 660 00:23:02,609 --> 00:23:06,249 It's the Year End Special, Losers Bracket. 661 00:23:06,250 --> 00:23:07,889 - What? - Like the Giant Swing? 662 00:23:07,890 --> 00:23:10,111 (They must clear global missions that they failed.) 663 00:23:10,319 --> 00:23:11,588 (Losers Bracket) 664 00:23:11,589 --> 00:23:13,033 (List of countries and missions) 665 00:23:13,220 --> 00:23:15,989 (Tsushima Island, Osaka, Okinawa, Hong Kong, Russia, Mongolia) 666 00:23:15,990 --> 00:23:17,028 (Mongolia) 667 00:23:17,029 --> 00:23:19,399 (Milk 4 liters of sheep milk) 668 00:23:19,400 --> 00:23:21,248 (Mission failed) 669 00:23:22,130 --> 00:23:25,999 (Fishing king crabs and 10 types of fish in Russia) 670 00:23:26,000 --> 00:23:27,585 (Mission failed) 671 00:23:28,440 --> 00:23:31,608 (Trying the most recent hairstyles in Osaka) 672 00:23:31,609 --> 00:23:32,821 (Mission failed) 673 00:23:33,410 --> 00:23:35,409 (Trying food recommended by the locals in Okinawa) 674 00:23:35,410 --> 00:23:37,065 (Mission failed) 675 00:23:37,950 --> 00:23:39,879 (Be the 100th in line for an experience in Hong Kong) 676 00:23:39,880 --> 00:23:41,101 (Mission failed) 677 00:23:41,650 --> 00:23:44,489 (Catching seafood you ate at a restaurant on Tsushima Island) 678 00:23:44,490 --> 00:23:47,449 (Mission failed) 679 00:23:47,759 --> 00:23:51,129 Missions should be cleared at original locations. 680 00:23:51,130 --> 00:23:52,399 Due to shooting complications, 681 00:23:52,400 --> 00:23:54,399 you will divide into one Team Hong Kong, 682 00:23:54,400 --> 00:23:57,328 and two of Team Gangwon Province. 683 00:23:57,329 --> 00:23:58,399 Like that? 684 00:23:58,400 --> 00:24:01,038 Missions will be adjusted... 685 00:24:01,039 --> 00:24:02,338 based on the location. 686 00:24:02,339 --> 00:24:03,669 (Missions will adjust based on the location.) 687 00:24:03,670 --> 00:24:05,879 - Will they be substituted? - Is that so? 688 00:24:05,880 --> 00:24:08,274 - I thought we were traveling. - Okay. 689 00:24:08,309 --> 00:24:11,449 If you fail, the members will be punished based on... 690 00:24:11,450 --> 00:24:13,249 - the number of failed missions. - The number of members? 691 00:24:13,250 --> 00:24:16,350 Yes. Each team will be given 10 votes. 692 00:24:16,690 --> 00:24:19,790 You may distribute them within the team. 693 00:24:20,160 --> 00:24:21,948 Team Si Young will get... 694 00:24:22,059 --> 00:24:24,229 three additional votes. 695 00:24:24,230 --> 00:24:25,328 (Team Si Young gets 3 additional votes.) 696 00:24:25,329 --> 00:24:27,598 That must be nice. 697 00:24:27,599 --> 00:24:28,609 (Clear missions that you had failed once.) 698 00:24:29,670 --> 00:24:31,568 So Min and Seok Jin. 699 00:24:31,569 --> 00:24:32,939 - Shall we go to Okinawa? - Let's do that. 700 00:24:32,940 --> 00:24:34,253 That sounds good. 701 00:24:34,309 --> 00:24:37,209 - We pick Okinawa. We've been there. - Okinawa. 702 00:24:37,210 --> 00:24:38,493 We have regrets. 703 00:24:38,579 --> 00:24:40,008 Let's go with Genghis Khan. 704 00:24:40,009 --> 00:24:42,179 - Let's do that. - "Four liters of sheep milk"? 705 00:24:42,180 --> 00:24:44,442 - Sheep milk? - They're over there. 706 00:24:44,819 --> 00:24:47,304 There are many sheep in Gangwon Province. 707 00:24:47,589 --> 00:24:49,538 - Let's not catch seafood. - How about... 708 00:24:49,690 --> 00:24:51,288 We can't fish. 709 00:24:51,289 --> 00:24:54,522 Fishing abroad is difficult, and we might travel abroad. 710 00:24:54,690 --> 00:24:56,478 The hair salon mission is absurd too. 711 00:24:56,690 --> 00:24:58,699 We made our decision. In 1, 2, 3. 712 00:24:58,700 --> 00:24:59,770 - Hong Kong. - Hong Kong. 713 00:24:59,859 --> 00:25:01,499 Everyone made a decision. 714 00:25:01,500 --> 00:25:03,568 This is the most important part. 715 00:25:03,569 --> 00:25:07,239 Random vehicle pick will determine the location of your mission. 716 00:25:07,240 --> 00:25:08,268 - Really? - Is it random? 717 00:25:08,269 --> 00:25:09,768 Two vans head to Gangwon Province. 718 00:25:09,769 --> 00:25:12,808 One van will take you to the airport where you'll depart for Hong Kong. 719 00:25:12,809 --> 00:25:14,597 It hasn't been decided yet. 720 00:25:15,410 --> 00:25:18,278 Is it possible to milk sheep in Hong Kong? 721 00:25:18,720 --> 00:25:21,919 It won't be easy to find sheep milk in Hong Kong. 722 00:25:21,920 --> 00:25:22,919 It'll be difficult. 723 00:25:22,920 --> 00:25:25,889 - Gangwon Province has a sheep farm. - It's possible. 724 00:25:25,890 --> 00:25:28,489 There's a sheep farm, so it's possible over there. 725 00:25:28,490 --> 00:25:31,199 Pick your van. Go. 726 00:25:31,200 --> 00:25:33,320 For the team going to Hong Kong, 727 00:25:33,960 --> 00:25:35,515 what time is their flight? 728 00:25:36,170 --> 00:25:38,261 - It'll be in the afternoon. - In the afternoon, right? 729 00:25:38,339 --> 00:25:40,591 - Gangwon Province is better. - It's better. 730 00:25:41,809 --> 00:25:43,409 - Let's go. - Shall we go? 731 00:25:43,410 --> 00:25:46,238 So Min, choose the van that you want. 732 00:25:46,410 --> 00:25:49,915 I hope you two will bring me luck just this once. 733 00:25:50,150 --> 00:25:52,978 Let's get on the van that you choose. 734 00:25:53,180 --> 00:25:54,190 But... 735 00:25:55,319 --> 00:25:56,749 - Which one is it? - This one? 736 00:25:56,750 --> 00:25:58,788 - All right. - I like this one, Ji Hyo. 737 00:25:58,789 --> 00:26:00,018 - This one? - Let's pick the middle one. 738 00:26:00,019 --> 00:26:01,689 Let's get on the far right. 739 00:26:01,690 --> 00:26:03,389 - This one? - Let's get on this one. 740 00:26:03,390 --> 00:26:05,058 - Okay, this one? So Min. - We pick this one. 741 00:26:05,059 --> 00:26:06,959 Doesn't it look like it's going to Gangwon Province? 742 00:26:06,960 --> 00:26:09,020 - Okay. - Doesn't it? 743 00:26:09,130 --> 00:26:10,328 Let's go. 744 00:26:10,329 --> 00:26:11,451 Let's go to Gangwon Province. 745 00:26:13,000 --> 00:26:14,139 We must get on it. 746 00:26:14,140 --> 00:26:15,928 (All teams picked their vans.) 747 00:26:16,339 --> 00:26:18,561 (Please let this head to Gangwon Province.) 748 00:26:18,910 --> 00:26:19,939 (The driver gives them the destination.) 749 00:26:19,940 --> 00:26:22,202 - I'll just open it. - Okay. 750 00:26:22,210 --> 00:26:23,220 Gangwon Province. 751 00:26:25,079 --> 00:26:27,379 - Can you see it? In 1, 2, 3. - No way. 752 00:26:27,380 --> 00:26:30,823 (We won't go to Hong Kong, will we?) 753 00:26:32,390 --> 00:26:33,889 It's Incheon International Airport. 754 00:26:33,890 --> 00:26:35,343 (No way.) 755 00:26:36,960 --> 00:26:39,455 (Is it really Hong Kong?) 756 00:26:40,029 --> 00:26:43,229 (It's hard to clear their mission even in Korea.) 757 00:26:43,230 --> 00:26:45,189 My predictions are never wrong. 758 00:26:45,970 --> 00:26:48,970 Sad predictions are never wrong. 759 00:26:49,609 --> 00:26:52,078 (In that case) 760 00:26:52,079 --> 00:26:53,108 It's Gangwon Province. 761 00:26:53,109 --> 00:26:55,473 (Team Si Young heads to Gangwon Province.) 762 00:26:55,779 --> 00:26:56,778 I knew it. 763 00:26:56,779 --> 00:26:57,778 Yes. 764 00:26:57,779 --> 00:26:59,179 (Team Ji Hyo heads to Gangwon Province.) 765 00:26:59,180 --> 00:27:00,665 - Okay. - Thank goodness. 766 00:27:01,119 --> 00:27:02,588 (Team So Min wants to deny the reality.) 767 00:27:02,589 --> 00:27:04,689 Sir, is this going to Incheon International Airport? 768 00:27:04,690 --> 00:27:06,680 - Yes. - It's true. 769 00:27:07,160 --> 00:27:08,659 I asked just in case. 770 00:27:08,660 --> 00:27:11,959 It was a torture with soba and ramen last time. 771 00:27:11,960 --> 00:27:14,798 - It was difficult being nonstop. - It was hard. 772 00:27:14,799 --> 00:27:17,028 I wish I wouldn't go abroad with you all the time. 773 00:27:17,029 --> 00:27:19,191 My goodness. 774 00:27:20,069 --> 00:27:21,423 We're at the airport. 775 00:27:21,609 --> 00:27:24,209 - Goodness. - See you again. 776 00:27:24,210 --> 00:27:26,038 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 777 00:27:26,039 --> 00:27:27,078 Bye. 778 00:27:27,079 --> 00:27:29,171 (We'll have a blast this time.) 779 00:27:30,579 --> 00:27:32,719 - This is a relief. - We'll be great. 780 00:27:32,720 --> 00:27:33,760 (Team Si Young stays at SBS.) 781 00:27:33,920 --> 00:27:36,545 We're a perfect team. 782 00:27:36,549 --> 00:27:38,558 We have to do well. 783 00:27:38,559 --> 00:27:41,689 We have 13 ballots. Don't we have to distribute them? 784 00:27:41,690 --> 00:27:44,429 I'm the team leader, so I'll decide. 785 00:27:44,430 --> 00:27:45,798 - No. - I'm the team leader. 786 00:27:45,799 --> 00:27:46,798 (She could be a dictator.) 787 00:27:46,799 --> 00:27:47,868 - So I'll decide. - No. 788 00:27:47,869 --> 00:27:49,699 - Listen. - You need to be democratic. 789 00:27:49,700 --> 00:27:52,169 Someone has to keep the ballots. 790 00:27:52,170 --> 00:27:53,669 - I'm sorry but... - I'm the team leader. 791 00:27:53,670 --> 00:27:55,083 You know what the worst is? 792 00:27:55,440 --> 00:27:58,139 Don't simply hold the leader title. 793 00:27:58,140 --> 00:27:59,808 - I'm the real team leader. - That's why... 794 00:27:59,809 --> 00:28:01,348 - Make us look up to you. - Listen. 795 00:28:01,349 --> 00:28:02,979 - I'm the real one. - We need to pick you. 796 00:28:02,980 --> 00:28:05,078 Hey, listen up. 797 00:28:05,079 --> 00:28:06,179 (She's impatient.) 798 00:28:06,180 --> 00:28:07,379 "Hey, listen up"? 799 00:28:07,380 --> 00:28:10,288 I'm the real team leader, so I'll hold on to them. 800 00:28:10,289 --> 00:28:12,788 You knew I was the leader, so trust me. 801 00:28:12,789 --> 00:28:13,889 Follow my lead. Let's go. 802 00:28:13,890 --> 00:28:16,616 If you trust us, give us four ballots each. 803 00:28:16,690 --> 00:28:18,245 Okay, okay. 804 00:28:18,500 --> 00:28:19,758 - For now... - Listen. 805 00:28:19,759 --> 00:28:21,587 - What is it? - I'll give you one each. 806 00:28:22,230 --> 00:28:23,815 My goodness. 807 00:28:24,299 --> 00:28:25,349 Come on. 808 00:28:25,400 --> 00:28:26,713 - Come on. - I'll give you one each. 809 00:28:27,039 --> 00:28:28,584 Can I change teams now? 810 00:28:29,210 --> 00:28:31,139 I can't be on a frustrating team like this. 811 00:28:31,140 --> 00:28:32,709 - How can you do this? - Listen. 812 00:28:32,710 --> 00:28:36,778 Here's your mission for today. 813 00:28:36,779 --> 00:28:37,992 Please open this. 814 00:28:38,220 --> 00:28:39,818 Inside this is our real mission. 815 00:28:39,819 --> 00:28:42,071 (What's the mission adjusted to Gangwon Province?) 816 00:28:42,789 --> 00:28:45,819 (Find a descendant of Genghis Khan and milk 4 liters of sheep milk) 817 00:28:46,259 --> 00:28:48,159 - "Gangwon Province". - "King"? 818 00:28:48,160 --> 00:28:50,758 "Find a ranch related to the king and milk four liters of sheep milk". 819 00:28:50,759 --> 00:28:54,298 Is it okay as long as we relate it to the king? 820 00:28:54,299 --> 00:28:55,568 Okay. 821 00:28:55,569 --> 00:28:57,098 The person's nickname could be King. 822 00:28:57,099 --> 00:28:59,399 It could be Annoying King or King Nose. 823 00:28:59,400 --> 00:29:00,399 That's right. 824 00:29:00,400 --> 00:29:01,808 (Annoying King or King Nose?) 825 00:29:01,809 --> 00:29:02,921 "King Nose"? 826 00:29:03,069 --> 00:29:05,099 Let's do some research. 827 00:29:05,140 --> 00:29:07,231 - Is there anything king-related? - How about this? 828 00:29:07,309 --> 00:29:09,548 Let's go outside and do it. 829 00:29:09,549 --> 00:29:10,808 We don't need to hurry. 830 00:29:10,809 --> 00:29:13,576 - Finish by Team Hong Kong's return. - Right. 831 00:29:13,750 --> 00:29:15,133 Sheep Farm. 832 00:29:15,289 --> 00:29:17,916 There's Samyang Ranch in Daegwallyeong. 833 00:29:18,420 --> 00:29:21,016 There's no king ranch in Gangwon Province. 834 00:29:21,589 --> 00:29:23,288 I know the answer. 835 00:29:23,289 --> 00:29:24,714 It's King Dasan Ranch. 836 00:29:25,500 --> 00:29:27,868 - King Dasan. - You have to call them. 837 00:29:27,869 --> 00:29:29,199 This isn't a quiz, Si Young. 838 00:29:29,200 --> 00:29:30,280 I'm sorry. 839 00:29:30,400 --> 00:29:31,813 You're too much. 840 00:29:32,069 --> 00:29:35,301 Let's call the first ranch that we find... 841 00:29:35,509 --> 00:29:37,338 and ask the name of the owner. 842 00:29:37,339 --> 00:29:38,338 (They decide to ask the name of the ranch owner.) 843 00:29:38,339 --> 00:29:39,451 - Let's ask. - Okay. 844 00:29:39,609 --> 00:29:41,308 - That sounds good. - I'll do it. 845 00:29:41,309 --> 00:29:43,149 - Hello? - Hello? 846 00:29:43,150 --> 00:29:45,518 - Is this a ranch? - Yes. 847 00:29:45,519 --> 00:29:48,520 Hello, I'm Lee Kwang Soo on Running Man. 848 00:29:50,049 --> 00:29:51,171 All of a sudden? 849 00:29:51,559 --> 00:29:53,219 There are no sheep for milking. 850 00:29:53,220 --> 00:29:55,558 We don't have sheep that give milk. 851 00:29:55,559 --> 00:29:57,609 You can't milk these sheep. 852 00:29:58,400 --> 00:30:00,598 What do we do? We can't milk any sheep right now. 853 00:30:00,599 --> 00:30:03,068 I'll call. We have no choice but keep calling. 854 00:30:03,069 --> 00:30:04,199 (It's hard to find a ranch.) 855 00:30:04,200 --> 00:30:05,199 Hello? 856 00:30:05,200 --> 00:30:09,715 Hello, we're shooting Running Man right now. 857 00:30:09,970 --> 00:30:11,827 - Yes? - Hello, I'm Lee Kwang Soo. 858 00:30:12,109 --> 00:30:13,179 I see. 859 00:30:13,180 --> 00:30:14,909 (Who is Lee Kwang Soo?) 860 00:30:14,910 --> 00:30:17,879 (He doesn't seem to know who he is.) 861 00:30:17,880 --> 00:30:19,798 Haha is next to me. Hold on please. 862 00:30:19,980 --> 00:30:21,689 Hello. 863 00:30:21,690 --> 00:30:24,073 I'm Haha on Running Man. Hello, sir. 864 00:30:24,150 --> 00:30:26,389 - Hello, Haha. - Hello. 865 00:30:26,390 --> 00:30:28,288 (He's excited to hear his voice.) 866 00:30:28,289 --> 00:30:31,189 It's nice to meet you. Do you know Lee Kwang Soo? 867 00:30:31,799 --> 00:30:33,199 - I don't. - I see. 868 00:30:33,200 --> 00:30:34,229 (His answer is firm.) 869 00:30:34,230 --> 00:30:35,798 (It's a huge embarrassment.) 870 00:30:35,799 --> 00:30:38,224 - Sir? - Yes? 871 00:30:38,240 --> 00:30:41,338 It's nice to meet you. We have a mission on Running Man. 872 00:30:41,339 --> 00:30:42,338 Can you move aside? 873 00:30:42,339 --> 00:30:45,541 We have to milk four liters of sheep milk. 874 00:30:46,039 --> 00:30:47,709 - Sheep milk? - Yes. 875 00:30:47,710 --> 00:30:51,860 Do you have any sheep that can give milk? 876 00:30:52,150 --> 00:30:54,341 Yes, we do. 877 00:30:54,589 --> 00:30:56,489 (They finally find someone after 8 attempts.) 878 00:30:56,490 --> 00:30:59,490 Can we get four liters of milk? 879 00:31:00,390 --> 00:31:03,028 - I think... - I'm very tall. 880 00:31:03,029 --> 00:31:04,028 Who cares? 881 00:31:04,029 --> 00:31:05,949 I'm very tall. 882 00:31:06,099 --> 00:31:07,598 Among Korean celebrities, 883 00:31:07,599 --> 00:31:09,798 I'm 1 of the 5 tallest ones. 884 00:31:09,799 --> 00:31:12,194 When was the last time you watched Running Man? 885 00:31:12,339 --> 00:31:14,098 - What are you doing? - Wait. 886 00:31:14,099 --> 00:31:16,508 Have you seen Running Man? 887 00:31:16,509 --> 00:31:17,682 I'm sorry. 888 00:31:17,869 --> 00:31:21,409 You might think that he's Han Gi Beom. 889 00:31:21,410 --> 00:31:23,008 - Han Gi Beom? - Yes. 890 00:31:23,009 --> 00:31:24,362 - The basketball player? - Yes. 891 00:31:25,319 --> 00:31:27,419 (He doesn't know Lee Kwang Soo but knows Han Gi Beom.) 892 00:31:27,420 --> 00:31:30,018 He knows Han Gi Beom but doesn't know Kwang Soo. 893 00:31:30,019 --> 00:31:31,689 I know him. 894 00:31:31,690 --> 00:31:33,689 We went to Yangpyeong High School. 895 00:31:33,690 --> 00:31:35,508 (They're high school colleagues.) 896 00:31:35,890 --> 00:31:37,229 (I should have tried basketball instead.) 897 00:31:37,230 --> 00:31:39,350 This is so funny. 898 00:31:39,599 --> 00:31:42,801 (Although their faces are the same, one is popular, and one isn't.) 899 00:31:42,970 --> 00:31:44,758 - Sir. - Yes? 900 00:31:44,769 --> 00:31:48,469 Do you have anything related to kings or have such connections? 901 00:31:48,470 --> 00:31:50,358 - Like you're from a royal family... - I... 902 00:31:50,869 --> 00:31:54,038 (The owner of the ranch doesn't know Kwang Soo at all.) 903 00:31:54,039 --> 00:31:57,409 (Does he have anything related to kings at his ranch?) 904 00:31:57,410 --> 00:31:58,778 Yes, my ranch is in Wangsan. 905 00:31:58,779 --> 00:32:01,517 (His ranch is related to their keyword, king.) 906 00:32:02,049 --> 00:32:03,059 Wangsan? 907 00:32:03,390 --> 00:32:04,518 - Wangsan? - This is amazing. 908 00:32:04,519 --> 00:32:05,529 - What does that mean? - Sir. 909 00:32:05,589 --> 00:32:07,318 The location? He's located in Wangsan? 910 00:32:07,319 --> 00:32:09,328 We'd like to head over there and meet you. 911 00:32:09,329 --> 00:32:10,558 (The ranch is located in Wangsan, Gangneung of Gangwon Province.) 912 00:32:10,559 --> 00:32:11,974 We'll see you soon. Thank you. 913 00:32:12,359 --> 00:32:13,429 - Okay. - Thank you! 914 00:32:13,430 --> 00:32:14,682 This is incredible! 915 00:32:14,769 --> 00:32:17,229 - It all worked out. - His ranch is in Wangsan. 916 00:32:17,230 --> 00:32:18,499 - That will definitely work. - We'll see you soon. 917 00:32:18,500 --> 00:32:20,499 - This is amazing. - This will definitely qualify. 918 00:32:20,500 --> 00:32:21,969 I can't believe the name happens to be Wangsan. 919 00:32:21,970 --> 00:32:23,669 We'll accept the name of the sheep ranch. 920 00:32:23,670 --> 00:32:25,038 (Even the staff will allow it.) 921 00:32:25,039 --> 00:32:26,120 Hey, Joo Yong. 922 00:32:26,309 --> 00:32:27,824 When we get there, 923 00:32:27,980 --> 00:32:29,667 you should wear Kwang Soo's jacket... 924 00:32:30,250 --> 00:32:31,462 - and pretend to be Kwang Soo. - What are you saying? 925 00:32:31,519 --> 00:32:32,919 - Yes, let's try that. - We don't need to go that far. 926 00:32:32,920 --> 00:32:34,149 - He'll hold the camera. - Must we go that far? 927 00:32:34,150 --> 00:32:35,705 Let's check if the owner can recognize you or not. 928 00:32:35,789 --> 00:32:36,860 I'm really curious. 929 00:32:36,920 --> 00:32:38,777 - I'm sure he'll recognize me. - Will he? 930 00:32:38,920 --> 00:32:41,687 - If not, give us two ballots. - It's just my name. 931 00:32:42,190 --> 00:32:43,758 If he recognizes you, we'll give you one ballot each. 932 00:32:43,759 --> 00:32:45,758 - We'll give you ours then. - Let's do that. 933 00:32:45,759 --> 00:32:47,528 You're a celebrity and the Prince of Asia. He has to. 934 00:32:47,529 --> 00:32:48,882 - That's right. - You must bet your pride. 935 00:32:48,900 --> 00:32:50,929 (Am I at an advantage?) 936 00:32:50,930 --> 00:32:53,439 If he doesn't recognize you, give us all of your ballots. 937 00:32:53,440 --> 00:32:54,611 - All of them? - Yes. 938 00:32:54,970 --> 00:32:56,338 If you... 939 00:32:56,339 --> 00:32:57,926 - Hear me out. - Her logic is weird indeed. 940 00:32:58,140 --> 00:33:00,533 I think she really thinks I'm an idiot. 941 00:33:00,809 --> 00:33:02,526 I know how to add and subtract. 942 00:33:02,609 --> 00:33:03,994 This is a good deal for you. 943 00:33:04,309 --> 00:33:05,548 - Think about it. It is. - Listen. 944 00:33:05,549 --> 00:33:07,599 I get only one from each of you, but I give you all of mine? 945 00:33:07,779 --> 00:33:08,931 No, listen. 946 00:33:09,019 --> 00:33:10,318 Say that you only have two ballots. 947 00:33:10,319 --> 00:33:11,818 Then you have to give two ballots to each of us. 948 00:33:11,819 --> 00:33:13,219 Then you owe two ballots. 949 00:33:13,220 --> 00:33:15,528 When you earn more ballots, you'll have to give them to us. 950 00:33:15,529 --> 00:33:17,984 But if you give us everything you have now, it could end with one. 951 00:33:18,430 --> 00:33:20,925 Will you give us all of yours? Or just two ballots each? 952 00:33:21,000 --> 00:33:22,268 Are you a couple of scammers? 953 00:33:22,269 --> 00:33:24,199 (Are you a couple of scammers?) 954 00:33:24,200 --> 00:33:26,068 (They almost convinced him.) 955 00:33:26,069 --> 00:33:27,538 - Haha, am I wrong here? - Listen. 956 00:33:27,539 --> 00:33:29,768 - That was really wise. - No, I'm not. 957 00:33:29,769 --> 00:33:31,184 I'll decide after I play the game. 958 00:33:31,539 --> 00:33:32,822 I'll do it. I'll do it by all means. 959 00:33:33,079 --> 00:33:34,778 - Sure. We'll see. - Okay. We can be flexible. 960 00:33:34,779 --> 00:33:36,179 - Okay. Let's get going first. - I understand. 961 00:33:36,180 --> 00:33:37,522 (Can the owner recognize Kwang Soo?) 962 00:33:37,609 --> 00:33:39,063 This is the board for the missions. 963 00:33:39,220 --> 00:33:40,348 - Be the 100th in line. - What is it? 964 00:33:40,349 --> 00:33:41,919 Be the 100th person in line and go in. 965 00:33:41,920 --> 00:33:45,728 We did this mission for the Hong Kong Special. 966 00:33:46,319 --> 00:33:48,858 - It won't be easy in Korea. - Gosh, we're in Gangwon Province. 967 00:33:48,859 --> 00:33:49,900 1, 2, 3. 968 00:33:52,029 --> 00:33:54,159 (Goodness, what is this?) 969 00:33:54,160 --> 00:33:55,381 - What? - Goodness. 970 00:33:55,430 --> 00:33:56,642 - Oh, gosh. - Treat 100 people to a meal. 971 00:33:56,829 --> 00:33:58,688 We must have 100 people line up and treat them to a meal. 972 00:33:59,140 --> 00:34:00,583 Then does it mean we have to cook? 973 00:34:00,740 --> 00:34:02,338 - Do we have to cook too? - Yes. 974 00:34:02,339 --> 00:34:03,581 We have to cook too? 975 00:34:04,210 --> 00:34:07,270 It's really hard to cook for 100 servings of food. 976 00:34:07,339 --> 00:34:09,108 We have to cook the meals... 977 00:34:09,109 --> 00:34:10,979 and gather people around. 978 00:34:10,980 --> 00:34:12,149 And make them line up too? 979 00:34:12,150 --> 00:34:13,679 - Gosh, this is so hard. - This is terrible. 980 00:34:13,680 --> 00:34:15,348 Since this is a large-scale mission, 981 00:34:15,349 --> 00:34:17,448 we have invited a special guest... 982 00:34:17,449 --> 00:34:20,419 - to help you with the mission. - Really? 983 00:34:20,420 --> 00:34:21,729 It must be a chef. 984 00:34:21,730 --> 00:34:23,881 The guest must be a chef. That will definitely help. 985 00:34:24,800 --> 00:34:26,959 (Even his outfit seems unusual.) 986 00:34:26,960 --> 00:34:28,768 (Is this the outfit for the armed forces chef?) 987 00:34:28,769 --> 00:34:30,729 (She seems as if she can cook 100 servings without any problem.) 988 00:34:30,730 --> 00:34:31,768 That will definitely help. 989 00:34:31,769 --> 00:34:33,368 - The spot next to you looked empty. - I knew it. 990 00:34:33,369 --> 00:34:35,531 There's no way two cameras would film me. 991 00:34:35,539 --> 00:34:37,358 - You're right. - There's no way. 992 00:34:38,139 --> 00:34:39,654 - We have a special guest. - Who is it? 993 00:34:40,079 --> 00:34:41,190 Let's go. 994 00:34:41,610 --> 00:34:43,802 I hope we get a special guest who can cook. 995 00:34:43,849 --> 00:34:47,249 We'll prepare the ingredients while you're on your way there. 996 00:34:47,250 --> 00:34:48,589 - Will you buy them for us? - Yes. 997 00:34:48,590 --> 00:34:50,206 Then do we just need to decide... 998 00:34:50,289 --> 00:34:52,319 - on the meal we'll cook? - That's correct. 999 00:34:52,320 --> 00:34:54,089 I don't know who this special guest is. 1000 00:34:54,090 --> 00:34:55,388 We should listen to the guest. 1001 00:34:55,389 --> 00:34:56,743 - You're right. - Right. That's right. 1002 00:34:56,960 --> 00:34:58,828 If the guest is a good cook, 1003 00:34:58,829 --> 00:35:00,029 - The guest will know what to cook. - it's covered then. 1004 00:35:00,030 --> 00:35:02,595 Is the guest good at cooking? 1005 00:35:03,070 --> 00:35:04,413 I heard the guest is somewhat good. 1006 00:35:04,429 --> 00:35:05,939 - That will suffice. - "Somewhat"? 1007 00:35:05,940 --> 00:35:08,364 - Well... - The guest isn't a professional. 1008 00:35:08,440 --> 00:35:12,015 The guest must be a TV personality who can cook. 1009 00:35:12,940 --> 00:35:14,479 Wait, if we're turning this way... 1010 00:35:14,480 --> 00:35:16,298 (Wait, if we're turning this way...) 1011 00:35:18,349 --> 00:35:19,390 Hold on. 1012 00:35:20,150 --> 00:35:22,310 - Come on. There's no way. - Are you serious? 1013 00:35:23,820 --> 00:35:25,018 No way. 1014 00:35:25,019 --> 00:35:26,574 (No way. Could it be that person?) 1015 00:35:28,530 --> 00:35:29,658 The guest turned around. 1016 00:35:29,659 --> 00:35:30,901 Can you see the guest? Is the guest there? 1017 00:35:32,099 --> 00:35:34,198 (A special guest to accomplish their mission of cooking 100 servings) 1018 00:35:34,199 --> 00:35:36,999 (Who is this special guest?) 1019 00:35:37,000 --> 00:35:38,110 Byul. 1020 00:35:38,570 --> 00:35:42,246 (Byul, the queen of ballad songs, Haha's wife of 6 years) 1021 00:35:43,070 --> 00:35:44,939 - It is her! - Go Eun! 1022 00:35:44,940 --> 00:35:45,950 (She's another family member.) 1023 00:35:46,440 --> 00:35:48,632 - Hello. - Hi. Hold on. Let me go back. 1024 00:35:49,349 --> 00:35:50,848 We were right about this. 1025 00:35:50,849 --> 00:35:52,419 - Did you guess it was me? - We guessed it right. 1026 00:35:52,420 --> 00:35:53,895 Yes. My gosh, I can't believe this. 1027 00:35:55,389 --> 00:35:57,339 - Go Eun! - Wait, Haha doesn't know? 1028 00:35:58,090 --> 00:35:59,605 - My husband doesn't know. - He doesn't? 1029 00:36:00,360 --> 00:36:02,481 - This is fun. He doesn't know. - Really? 1030 00:36:02,929 --> 00:36:04,259 Let's talk while we head there. 1031 00:36:04,260 --> 00:36:05,441 - Sure. - This is unbelievable. 1032 00:36:05,500 --> 00:36:07,721 Byul, did you hear about the mission? 1033 00:36:07,760 --> 00:36:08,941 - Do you know what we're doing? - The mission? 1034 00:36:09,530 --> 00:36:10,928 I heard we're cooking today. 1035 00:36:10,929 --> 00:36:13,198 - We don't know much about cooking. - We have to do this. 1036 00:36:13,199 --> 00:36:14,968 Do you cook at home? 1037 00:36:14,969 --> 00:36:17,038 I cook soup and side dishes. 1038 00:36:17,039 --> 00:36:19,109 I can cook all of the basic dishes. 1039 00:36:19,110 --> 00:36:20,209 - Really? - That's great. 1040 00:36:20,210 --> 00:36:22,509 - You cook all of your side dishes? - Yes, the basic stuff. 1041 00:36:22,510 --> 00:36:24,549 - I can season vegetables. - We're all good. We're set. 1042 00:36:24,550 --> 00:36:25,848 - You're right. - That's perfect. 1043 00:36:25,849 --> 00:36:27,618 (She's totally reliable.) 1044 00:36:27,619 --> 00:36:30,149 I looked up some stuff while waiting for you guys. 1045 00:36:30,150 --> 00:36:33,118 - The dough soup isn't that hard. - Is that so? 1046 00:36:33,119 --> 00:36:34,218 - Really? - It's doable. 1047 00:36:34,219 --> 00:36:35,472 - The dough soup? - We should cook... 1048 00:36:35,659 --> 00:36:37,259 - pancakes. Pancakes. - Pancakes? 1049 00:36:37,260 --> 00:36:39,499 To cook pancakes, you just need to make a lot of batter. 1050 00:36:39,500 --> 00:36:40,959 All you need to do is fry them. 1051 00:36:40,960 --> 00:36:42,748 - Pancakes. - Pancakes. 1052 00:36:43,130 --> 00:36:44,886 We have to serve some meat. 1053 00:36:44,969 --> 00:36:46,198 - We should... - Suyuk? 1054 00:36:46,199 --> 00:36:47,468 - Suyuk. Suyuk. Yes. - Yes. 1055 00:36:47,469 --> 00:36:48,908 We did think about making suyuk. 1056 00:36:48,909 --> 00:36:50,283 I think that will be nice. 1057 00:36:51,110 --> 00:36:52,494 But tell you what. 1058 00:36:52,639 --> 00:36:54,125 - I've cooked before. - Go on. 1059 00:36:54,949 --> 00:36:56,627 Cooking for 2 to 3 servings... 1060 00:36:56,679 --> 00:36:57,948 - and cooking for... - Isn't it different? 1061 00:36:57,949 --> 00:36:59,348 - Yes. - I'm sure. It's so different. 1062 00:36:59,349 --> 00:37:01,118 - Getting the portion right is hard. - Yes, it's really hard. 1063 00:37:01,119 --> 00:37:03,513 - Seasoning it is hard too. - Seasoning is hard as well. 1064 00:37:04,420 --> 00:37:06,681 - We have to cook in a big pot. - Right. 1065 00:37:07,320 --> 00:37:08,558 We might fail, Byul. 1066 00:37:08,559 --> 00:37:09,873 (What if we fail the mission?) 1067 00:37:12,300 --> 00:37:13,775 He probably has no clue. 1068 00:37:13,829 --> 00:37:15,416 - Right? - He'll be so shocked. 1069 00:37:15,800 --> 00:37:19,204 (I think I saw my wife in my dream.) 1070 00:37:19,300 --> 00:37:20,753 Byul, how old were you when you got married? 1071 00:37:20,900 --> 00:37:22,122 I was 30. 1072 00:37:22,340 --> 00:37:23,968 - 30? - You married early. 1073 00:37:23,969 --> 00:37:26,178 - You did marry early. - You married early given your job. 1074 00:37:26,179 --> 00:37:27,897 Haha was 34 when he married me. 1075 00:37:27,940 --> 00:37:29,049 - Haha was 34? - Yes. 1076 00:37:29,050 --> 00:37:31,131 - Haha got married early too. - That's right. 1077 00:37:31,719 --> 00:37:33,879 - He did, given that he played hard. - He was... 1078 00:37:33,880 --> 00:37:35,589 (He did, given that he played hard.) 1079 00:37:35,590 --> 00:37:38,359 - Jong Kook. Don't say that. - I'm sorry. 1080 00:37:38,360 --> 00:37:39,959 - Byul is here. - I'm sorry. 1081 00:37:39,960 --> 00:37:41,459 - I'm sorry. - I really wanted to bring this up. 1082 00:37:41,460 --> 00:37:42,959 Dream watches this show. 1083 00:37:42,960 --> 00:37:45,889 (Our kid watches this show that requires the viewers' discretion.) 1084 00:37:46,530 --> 00:37:48,158 - Sometimes... - Beep this part. 1085 00:37:48,159 --> 00:37:49,229 - Edit this part out. - Dream. 1086 00:37:49,230 --> 00:37:50,529 - Beep it out. - It happened today. 1087 00:37:50,530 --> 00:37:51,569 Replace it with a chick's sound to make it cute. 1088 00:37:51,570 --> 00:37:52,968 - When he meets Kwang Soo, - I didn't know... 1089 00:37:52,969 --> 00:37:54,598 - he grabs Kwang Soo's collar first. - he watches this show. 1090 00:37:54,599 --> 00:37:56,509 Dream watches the show now. 1091 00:37:56,510 --> 00:37:57,808 Of course. 1092 00:37:57,809 --> 00:37:59,628 I can't say that now. 1093 00:37:59,739 --> 00:38:01,209 I should be more careful now. 1094 00:38:01,210 --> 00:38:03,098 - We must be careful. - My goodness, Dream. 1095 00:38:03,610 --> 00:38:06,448 For today's special, please make what I said... 1096 00:38:06,449 --> 00:38:09,217 into a cute expression for Dream. 1097 00:38:09,719 --> 00:38:11,658 (Haha doesn't play hard anymore.) 1098 00:38:11,659 --> 00:38:15,266 (Dream's father is born again into a new life.) 1099 00:38:15,429 --> 00:38:17,189 - Let's form a club. - Yes. 1100 00:38:17,190 --> 00:38:18,288 (Meanwhile) 1101 00:38:18,289 --> 00:38:19,529 What should we name our club? 1102 00:38:19,530 --> 00:38:20,974 We should name our club. 1103 00:38:21,530 --> 00:38:22,580 Let's... 1104 00:38:22,900 --> 00:38:24,029 go with... 1105 00:38:24,030 --> 00:38:25,110 Gangster. 1106 00:38:26,300 --> 00:38:28,709 (Haha who doesn't play hard joins a new club, Gangster.) 1107 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 The name has two meanings. 1108 00:38:30,809 --> 00:38:32,738 - That could be possible. - He used to be a gangster. 1109 00:38:32,739 --> 00:38:33,908 But he's not a gangster anymore. 1110 00:38:33,909 --> 00:38:35,900 We can give the name more meaning. 1111 00:38:36,550 --> 00:38:38,419 - We're giving like the sheep. - We're giving. 1112 00:38:38,420 --> 00:38:40,078 - We don't spare to give. - We're giving. 1113 00:38:40,079 --> 00:38:41,494 We, who don't spare anything to give, 1114 00:38:41,949 --> 00:38:43,118 are the best. 1115 00:38:43,119 --> 00:38:45,058 (Trying to come up with a meaning) 1116 00:38:45,059 --> 00:38:46,675 I don't think we'll have a better one than this. 1117 00:38:46,789 --> 00:38:49,089 There are times when things go wrong. 1118 00:38:49,090 --> 00:38:50,529 It's when we go astray... 1119 00:38:50,530 --> 00:38:51,759 - from our original intention. - Right. 1120 00:38:51,760 --> 00:38:53,598 - We can use this as our mantra. - We won't think about other stuff. 1121 00:38:53,599 --> 00:38:55,186 - Okay, okay. - We should remind ourselves. 1122 00:38:55,230 --> 00:38:57,451 - When someone says, "Like sheep", - Okay. 1123 00:38:57,469 --> 00:38:58,782 We, who spare nothing to give, 1124 00:38:59,469 --> 00:39:00,651 - are the best! - Are the best! 1125 00:39:01,070 --> 00:39:02,209 - are the best! - Are the best! 1126 00:39:02,210 --> 00:39:03,638 (A mantra that will help them stay grounded) 1127 00:39:03,639 --> 00:39:05,154 The more I hear it, the more I like it. 1128 00:39:06,110 --> 00:39:07,479 - This is great. - It's great. 1129 00:39:07,480 --> 00:39:08,863 (This gangster is feeling proud.) 1130 00:39:09,579 --> 00:39:11,979 I can't believe we haven't even started... 1131 00:39:11,980 --> 00:39:13,162 - our mission yet. - Right. 1132 00:39:13,880 --> 00:39:16,173 - I thought it'd take two days. - At least halfway... 1133 00:39:16,949 --> 00:39:18,658 I think this will be a long journey. 1134 00:39:18,659 --> 00:39:19,700 (They fought, found a ranch, and made a slogan.) 1135 00:39:20,360 --> 00:39:21,471 Like sheep, 1136 00:39:21,519 --> 00:39:23,129 - We, who spare nothing to give, - We, who spare nothing to give, 1137 00:39:23,130 --> 00:39:24,158 - are the best! - are the best! 1138 00:39:24,159 --> 00:39:25,698 - Exactly. - We spare nothing to give. 1139 00:39:25,699 --> 00:39:28,123 (They arrive at a rest area to divide their ballots and eat.) 1140 00:39:28,360 --> 00:39:31,129 Will you divide the ballots now? 1141 00:39:31,130 --> 00:39:33,423 The first place will stay seated. 1142 00:39:33,599 --> 00:39:35,538 The 2nd and 3rd place will leave and come back later. 1143 00:39:35,539 --> 00:39:38,609 As you suggested, Kwang Soo will stay first. 1144 00:39:38,610 --> 00:39:41,336 The two of you can go outside and wait. 1145 00:39:41,510 --> 00:39:43,908 (Haha and Si Young leave the area for Kwang Soo.) 1146 00:39:43,909 --> 00:39:46,405 (How many of 13 ballots will Kwang Soo take?) 1147 00:39:47,119 --> 00:39:48,379 I'll take 13 ballots. 1148 00:39:48,380 --> 00:39:50,549 (He doesn't even think about it.) 1149 00:39:50,550 --> 00:39:55,983 (This is a game of loyalty, but he takes all 13 ballots.) 1150 00:39:56,230 --> 00:39:58,629 (Clueless of this, they're taking selfies with people.) 1151 00:39:58,630 --> 00:40:00,679 Two of you can come back in together. 1152 00:40:01,429 --> 00:40:02,598 Come back in together? 1153 00:40:02,599 --> 00:40:03,629 (Why are we coming back together?) 1154 00:40:03,630 --> 00:40:05,418 - Pardon? - You said to come in together. 1155 00:40:05,570 --> 00:40:06,738 Why should we come in together? 1156 00:40:06,739 --> 00:40:08,669 (What is this? There's nothing on the table.) 1157 00:40:08,670 --> 00:40:09,868 - What is it? - Let's eat. 1158 00:40:09,869 --> 00:40:11,051 (I took them all.) 1159 00:40:11,309 --> 00:40:12,391 What just happened? 1160 00:40:13,010 --> 00:40:14,049 Is it over? 1161 00:40:14,179 --> 00:40:15,249 It's over. 1162 00:40:15,250 --> 00:40:17,109 (The loyalty game of the ballots ends.) 1163 00:40:17,110 --> 00:40:18,533 What happened? Explain what happened. 1164 00:40:18,949 --> 00:40:20,061 What happened? 1165 00:40:20,780 --> 00:40:21,961 I took all 13 ballots. 1166 00:40:23,190 --> 00:40:24,401 I took all 13 ballots. 1167 00:40:24,650 --> 00:40:25,859 He's really like a gangster. 1168 00:40:25,860 --> 00:40:27,576 (She really gets angry.) 1169 00:40:27,760 --> 00:40:30,129 - We had a deal. - I have no choice now. 1170 00:40:30,130 --> 00:40:31,529 - We were supposed to get one each. - And I... 1171 00:40:31,530 --> 00:40:33,318 I'll post this on my social media now. 1172 00:40:33,429 --> 00:40:34,658 - Post what? - Sit down. 1173 00:40:34,659 --> 00:40:35,868 - Listen. - Post what? 1174 00:40:35,869 --> 00:40:37,299 A picture of Kwang Soo's ex-girlfriend. 1175 00:40:37,300 --> 00:40:40,127 (He plays the hardest card.) 1176 00:40:40,400 --> 00:40:41,399 - Why would you do that? - Let's do this. 1177 00:40:41,400 --> 00:40:43,055 You broke our agreement. 1178 00:40:44,070 --> 00:40:45,826 - A verbal agreement still counts. - You know? 1179 00:40:46,010 --> 00:40:47,049 I was kidding. 1180 00:40:47,610 --> 00:40:48,761 Don't upset me. 1181 00:40:48,980 --> 00:40:50,308 (He generously gives 1 ballot.) 1182 00:40:50,309 --> 00:40:51,749 - Don't upset me. - I'm sorry. 1183 00:40:51,750 --> 00:40:53,133 I'm still furious about this. 1184 00:40:53,219 --> 00:40:54,633 Then I'll just post her initials. 1185 00:40:54,949 --> 00:40:55,948 - I gave you a ballot. - I'll just post her initials. 1186 00:40:55,949 --> 00:40:57,149 - I gave you a ballot. - I'll just post her initials. 1187 00:40:57,150 --> 00:40:59,118 - I gave you one. - Just the initials. 1188 00:40:59,119 --> 00:41:00,189 Listen. 1189 00:41:00,190 --> 00:41:02,529 - You think I'd give you just one? - Wait, me too. 1190 00:41:02,530 --> 00:41:04,089 (You think I'd give you just one?) 1191 00:41:04,090 --> 00:41:05,558 - You know? - I'm really hurt too. 1192 00:41:05,559 --> 00:41:07,198 - No way. Haha. - What will it be? What? 1193 00:41:07,199 --> 00:41:08,499 - I'm Kwang Soo. - I was really shocked. 1194 00:41:08,500 --> 00:41:09,868 - I'm like your brother. - Listen. 1195 00:41:09,869 --> 00:41:12,268 Look at me. 1196 00:41:12,269 --> 00:41:14,368 I'm really hurt too. 1197 00:41:14,369 --> 00:41:15,439 Hear me out. 1198 00:41:15,440 --> 00:41:16,509 (Let's talk it out.) 1199 00:41:16,510 --> 00:41:17,923 Listen. Hey, hey. 1200 00:41:18,269 --> 00:41:19,351 Hold on. 1201 00:41:19,380 --> 00:41:21,038 I get that you know self-defense martial arts. 1202 00:41:21,039 --> 00:41:22,867 You can't get anything if you don't play dirty. 1203 00:41:23,480 --> 00:41:24,509 Si Young. 1204 00:41:24,510 --> 00:41:25,862 Remember? Like sheep! 1205 00:41:26,679 --> 00:41:28,589 - We, who spare nothing to give, - We, who spare nothing to give, 1206 00:41:28,590 --> 00:41:29,730 - are the best. - are the best. 1207 00:41:30,219 --> 00:41:31,502 - Give us one more each. - Come on. 1208 00:41:32,090 --> 00:41:35,959 (Haha prepares something while they're arguing.) 1209 00:41:35,960 --> 00:41:37,029 Kwang Soo. 1210 00:41:37,030 --> 00:41:38,828 (I prepared this just for you.) 1211 00:41:38,829 --> 00:41:40,779 I'll just show you the first photo. 1212 00:41:40,929 --> 00:41:42,243 - What? - I'll let you check first. 1213 00:41:43,300 --> 00:41:44,512 Do you see this? 1214 00:41:44,730 --> 00:41:46,518 Please blur it. 1215 00:41:47,269 --> 00:41:49,669 I even have a video of this. 1216 00:41:49,670 --> 00:41:51,023 What's that? 1217 00:41:51,070 --> 00:41:53,261 - What are you doing? - How many can you give me? 1218 00:41:53,739 --> 00:41:55,426 How many can you give me? 1219 00:41:55,909 --> 00:41:57,178 Let me show you the video too. 1220 00:41:57,179 --> 00:41:58,879 It's being blurred, right? 1221 00:41:58,880 --> 00:42:01,618 For now, it's blurred. 1222 00:42:01,619 --> 00:42:02,788 What's with him? 1223 00:42:02,789 --> 00:42:03,860 This one... 1224 00:42:04,289 --> 00:42:05,618 - is amazing. - I gave you some! 1225 00:42:05,619 --> 00:42:07,407 - I already gave you some! - After this... 1226 00:42:07,690 --> 00:42:10,259 Give me two more, and I'll leave. 1227 00:42:10,260 --> 00:42:11,999 How can I give you two? 1228 00:42:12,000 --> 00:42:13,242 Haha, I'll... 1229 00:42:13,630 --> 00:42:15,029 (Haha plays the video.) 1230 00:42:15,030 --> 00:42:16,828 - It's a video. - I think you should give him. 1231 00:42:16,829 --> 00:42:18,556 (What is the video?) 1232 00:42:19,170 --> 00:42:20,299 (Give him 2 more if you want to keep working as an actor.) 1233 00:42:20,300 --> 00:42:21,738 I have a video. 1234 00:42:21,739 --> 00:42:23,356 - Why did you do that? - Give me two more. 1235 00:42:23,940 --> 00:42:25,308 - Were you drunk? - I'll give you one. 1236 00:42:25,309 --> 00:42:27,839 What? I'm just sleeping in that video. I was tired. 1237 00:42:27,840 --> 00:42:29,649 And you had no idea? 1238 00:42:29,650 --> 00:42:31,308 I was asleep. 1239 00:42:31,309 --> 00:42:32,518 I'll give you one more. 1240 00:42:32,519 --> 00:42:33,590 Give me. 1241 00:42:33,619 --> 00:42:34,919 I can't give you more than this. 1242 00:42:34,920 --> 00:42:36,089 (Haha takes 1 more vote away from Kwang Soo.) 1243 00:42:36,090 --> 00:42:38,311 Give it to me. I won't upload this one. 1244 00:42:38,659 --> 00:42:40,459 - Okay. - If you keep doing this, 1245 00:42:40,460 --> 00:42:41,928 I won't milk the sheep. 1246 00:42:41,929 --> 00:42:42,959 (Shameless) 1247 00:42:42,960 --> 00:42:44,759 - Let's go separately. - Send me one of those photos. 1248 00:42:44,760 --> 00:42:47,022 (Send me one of those photos.) 1249 00:42:47,329 --> 00:42:48,571 Do you know what she just said? 1250 00:42:49,099 --> 00:42:50,645 "Send me one of those photos." 1251 00:42:52,039 --> 00:42:53,499 - She's so funny. - Hey, scumbags. 1252 00:42:53,500 --> 00:42:55,439 That's enough. 1253 00:42:55,440 --> 00:42:56,638 "Scumbag"? 1254 00:42:56,639 --> 00:42:57,839 What did you say? 1255 00:42:57,840 --> 00:42:59,109 - Kwang Soo. - This won't do. 1256 00:42:59,110 --> 00:43:01,379 Hold on. Give me a pen. 1257 00:43:01,380 --> 00:43:02,622 Give me a pen. 1258 00:43:02,809 --> 00:43:06,183 (Will they be able to milk the sheep today?) 1259 00:43:06,849 --> 00:43:08,218 We're here. 1260 00:43:08,219 --> 00:43:09,919 (Team Ji Hyo arrives in Gangwon Province.) 1261 00:43:09,920 --> 00:43:13,151 - I see a senior citizen center. - We'll probably cook with those. 1262 00:43:13,789 --> 00:43:15,132 That's too much. 1263 00:43:15,860 --> 00:43:18,698 There are so many ingredients. It's going to take forever. 1264 00:43:18,699 --> 00:43:19,698 (It's a lot.) 1265 00:43:19,699 --> 00:43:20,698 We're doomed. 1266 00:43:20,699 --> 00:43:23,399 We've prepared ingredients for potato dough soup, 1267 00:43:23,400 --> 00:43:26,169 suyuk, japchae, and jeon. 1268 00:43:26,170 --> 00:43:28,169 Is this for real? Does it even make sense? 1269 00:43:28,170 --> 00:43:31,569 It'll take two hours to just wash them. 1270 00:43:31,570 --> 00:43:32,578 Are they for sale? 1271 00:43:32,579 --> 00:43:35,034 Even the supermarket near my place doesn't have this much. 1272 00:43:35,309 --> 00:43:37,269 Even they don't have this much. 1273 00:43:37,550 --> 00:43:39,549 These are ingredients for dough soup, right? 1274 00:43:39,550 --> 00:43:41,479 It's not going to be easy. 1275 00:43:41,480 --> 00:43:44,749 All I can do is sigh after seeing all these ingredients. 1276 00:43:44,750 --> 00:43:45,959 I mean... 1277 00:43:45,960 --> 00:43:47,018 Come on. 1278 00:43:47,019 --> 00:43:48,302 Hold on. 1279 00:43:48,420 --> 00:43:49,703 I mean... 1280 00:43:50,030 --> 00:43:51,443 Look at this. 1281 00:43:51,530 --> 00:43:53,229 It's from the picture... 1282 00:43:53,230 --> 00:43:55,280 you can see at me and Haha's restaurants. 1283 00:43:55,500 --> 00:43:56,499 That's right. 1284 00:43:56,500 --> 00:43:57,529 Exactly. 1285 00:43:57,530 --> 00:43:59,098 - That's right. - Right? 1286 00:43:59,099 --> 00:44:01,198 - Right? - The picture... 1287 00:44:01,199 --> 00:44:03,738 - Really? - When we talk to people, 1288 00:44:03,739 --> 00:44:05,709 we should tell them what time the food will be served. 1289 00:44:05,710 --> 00:44:07,009 - At 8 or 9... - That's right. 1290 00:44:07,010 --> 00:44:08,578 - We have to decide the time. - At this rate, 1291 00:44:08,579 --> 00:44:10,149 - we won't be done until tomorrow. - we won't be done until tomorrow. 1292 00:44:10,150 --> 00:44:13,279 We should ask them if it's okay if we serve the food at 2am. 1293 00:44:13,280 --> 00:44:15,279 We should ask them if it's okay if we serve it as a midnight snack. 1294 00:44:15,280 --> 00:44:16,649 Let's start. We don't have time for this. 1295 00:44:16,650 --> 00:44:18,518 - I'll do my best. - Okay. 1296 00:44:18,519 --> 00:44:19,759 I'll work hard. 1297 00:44:19,760 --> 00:44:21,118 What should we do? 1298 00:44:21,119 --> 00:44:23,029 - Let's divide up. - Okay. 1299 00:44:23,030 --> 00:44:25,158 - Let's work hard. - You guys need to hurry. 1300 00:44:25,159 --> 00:44:27,158 - Okay. - Don't take too long. 1301 00:44:27,159 --> 00:44:28,209 - Let's do this! - Good luck! 1302 00:44:28,530 --> 00:44:29,868 - We can do this! - Good! 1303 00:44:29,869 --> 00:44:31,999 I get scared just by looking at the ingredients. 1304 00:44:32,000 --> 00:44:33,515 Do we have any aprons? 1305 00:44:33,739 --> 00:44:36,163 We should take off our jackets, right? 1306 00:44:36,739 --> 00:44:39,305 Yes, it's too thick. We should take it off. 1307 00:44:39,480 --> 00:44:41,808 Let's start by washing the ingredients. 1308 00:44:41,809 --> 00:44:42,808 (The girls start cooking for 100 people.) 1309 00:44:42,809 --> 00:44:43,979 (The guys will try to attract 100 people.) 1310 00:44:43,980 --> 00:44:45,479 - We should... - Should we visit that house? 1311 00:44:45,480 --> 00:44:47,049 visit each house, right? 1312 00:44:47,050 --> 00:44:48,463 I see someone. 1313 00:44:48,650 --> 00:44:49,948 Hello, ma'am. 1314 00:44:49,949 --> 00:44:50,948 (They try to sound cute.) 1315 00:44:50,949 --> 00:44:53,189 - Do you... - We're shooting "Running Man". 1316 00:44:53,190 --> 00:44:54,618 We're shooting "Running Man". 1317 00:44:54,619 --> 00:44:56,276 Do you recognize me? 1318 00:44:56,989 --> 00:44:58,759 - Kim... - Kim. 1319 00:44:58,760 --> 00:45:00,144 Kim. 1320 00:45:00,500 --> 00:45:01,959 Kim Gook Jin? 1321 00:45:01,960 --> 00:45:03,484 (Kim Gook Jin?) 1322 00:45:03,572 --> 00:45:06,172 [VIU Ver] SBS E429 Running Man "Year End Special, Losers Bracket Race" -♥ Ruo Xi ♥- 1323 00:45:06,269 --> 00:45:08,764 It starts with "Kim Jong". 1324 00:45:09,769 --> 00:45:10,952 Kim Jong. 1325 00:45:11,039 --> 00:45:12,479 What's the last syllable? 1326 00:45:12,480 --> 00:45:13,908 (He tells her almost the whole name.) 1327 00:45:13,909 --> 00:45:14,979 - You said it before. - Kim Jong Kook. 1328 00:45:14,980 --> 00:45:17,172 (After thinking for a moment, she says, "Kim Jong Kook".) 1329 00:45:18,079 --> 00:45:19,649 (Otherwise, he would have been hurt.) 1330 00:45:19,650 --> 00:45:21,549 - Kim Gook Jin. - She must have remembered "Kook". 1331 00:45:21,550 --> 00:45:23,189 She remembered "Kim" and "Kook". 1332 00:45:23,190 --> 00:45:24,919 Can you guess who this guy is? 1333 00:45:24,920 --> 00:45:26,319 - Do you know my name? - Can you guess his occupation? 1334 00:45:26,320 --> 00:45:27,888 - He's... - What? 1335 00:45:27,889 --> 00:45:28,939 (She doesn't even hesitate.) 1336 00:45:29,929 --> 00:45:32,658 (While she didn't recognize Jong Kook, she knows Se Chan?) 1337 00:45:32,659 --> 00:45:35,669 Isn't he a cameraman? 1338 00:45:35,670 --> 00:45:37,447 (Confident) 1339 00:45:38,730 --> 00:45:41,738 (Yang Se Chan, 33, cameraman) 1340 00:45:41,739 --> 00:45:42,749 Ma'am. 1341 00:45:42,809 --> 00:45:44,238 That's right. 1342 00:45:44,239 --> 00:45:45,421 That one really hurts. 1343 00:45:45,940 --> 00:45:47,578 - It hurts so much. - She hurt you. 1344 00:45:47,579 --> 00:45:49,009 - It hurts... - She hurt you. 1345 00:45:49,010 --> 00:45:50,448 I'm a cameraman. 1346 00:45:50,449 --> 00:45:51,578 He is. 1347 00:45:51,579 --> 00:45:53,149 He's a cameraman. 1348 00:45:53,150 --> 00:45:54,218 (The lady is serious.) 1349 00:45:54,219 --> 00:45:56,815 I'm a comedian. 1350 00:45:57,050 --> 00:45:59,488 - Stop it. - I'm... 1351 00:45:59,489 --> 00:46:01,884 - Ma'am. - Leave her alone. 1352 00:46:02,730 --> 00:46:05,831 We're shooting "Running Man" today. 1353 00:46:05,960 --> 00:46:08,029 We'd like to cook... 1354 00:46:08,030 --> 00:46:09,899 some food for you all. 1355 00:46:09,900 --> 00:46:11,629 We'll serve the food a bit late, around 6:30pm. 1356 00:46:11,630 --> 00:46:13,339 Can you come later? 1357 00:46:13,340 --> 00:46:15,138 - I can come. - Really? 1358 00:46:15,139 --> 00:46:18,069 - Bring everyone. - Bring all your neighbors. 1359 00:46:18,070 --> 00:46:19,538 - Everyone. - Thank you. 1360 00:46:19,539 --> 00:46:21,408 - Thank you. - I'll bring other people. 1361 00:46:21,409 --> 00:46:22,823 See you later. 1362 00:46:23,480 --> 00:46:25,025 - Let's go this way. - Okay. 1363 00:46:25,449 --> 00:46:26,631 When... 1364 00:46:26,719 --> 00:46:28,749 she said I was a cameraman, 1365 00:46:28,750 --> 00:46:30,549 I lost all my confidence. 1366 00:46:30,550 --> 00:46:32,158 I can't say anything right now. 1367 00:46:32,159 --> 00:46:34,419 - I can't talk to anyone anymore. - It's okay. 1368 00:46:34,420 --> 00:46:36,488 It's okay. 1369 00:46:36,489 --> 00:46:37,570 It's no big deal. 1370 00:46:38,190 --> 00:46:39,328 - This is so funny. - This is so funny. 1371 00:46:39,329 --> 00:46:40,440 (It's okay. The next person will recognize you.) 1372 00:46:41,659 --> 00:46:43,268 - Hello. - Hello. 1373 00:46:43,269 --> 00:46:44,815 - Welcome. - Hello. 1374 00:46:44,969 --> 00:46:46,499 We're from SBS's "Running Man". 1375 00:46:46,500 --> 00:46:47,711 (They find a lady who is working.) 1376 00:46:48,070 --> 00:46:49,609 Ma'am. 1377 00:46:49,610 --> 00:46:51,125 Nice to meet you. 1378 00:46:51,739 --> 00:46:54,163 - I've seen you on TV. - Do you know who I am? 1379 00:46:54,679 --> 00:46:56,948 - I don't remember your name. - You don't remember my name. 1380 00:46:56,949 --> 00:46:57,979 - Kim. - Kim. 1381 00:46:57,980 --> 00:46:59,348 Jong Kook? 1382 00:46:59,349 --> 00:47:00,663 (Kim Jong Kook?) 1383 00:47:01,519 --> 00:47:05,488 Do you know what this guy does? 1384 00:47:05,760 --> 00:47:07,259 (Please...) 1385 00:47:07,260 --> 00:47:08,859 (shout out my name.) 1386 00:47:08,860 --> 00:47:10,488 - I'm not sure. - You're not sure. 1387 00:47:10,489 --> 00:47:12,029 (Again) 1388 00:47:12,030 --> 00:47:13,558 I just know who you are. 1389 00:47:13,559 --> 00:47:14,959 He's our cameraman. 1390 00:47:14,960 --> 00:47:16,282 He's a cameraman. 1391 00:47:17,329 --> 00:47:18,768 She doesn't even look at me. 1392 00:47:18,769 --> 00:47:20,416 I'll work harder. 1393 00:47:22,170 --> 00:47:25,009 We'd like to cook some food for you all. 1394 00:47:25,010 --> 00:47:27,979 - You don't have to. - It'll be served around 6:30pm. 1395 00:47:27,980 --> 00:47:30,609 If you have time, please come. Please tell your family too. 1396 00:47:30,610 --> 00:47:32,549 - Bring everyone. - Okay. 1397 00:47:32,550 --> 00:47:34,149 - Do you want some persimmons? - Persimmons? 1398 00:47:34,150 --> 00:47:35,589 - Do you have persimmons? - Please. 1399 00:47:35,590 --> 00:47:38,347 Hey, why don't you carry a camera? 1400 00:47:39,860 --> 00:47:41,288 Carry it around. 1401 00:47:41,289 --> 00:47:42,876 They look so tasty. 1402 00:47:43,130 --> 00:47:44,658 Please film it. Look at this. 1403 00:47:44,659 --> 00:47:47,799 You don't get to see these often. 1404 00:47:47,800 --> 00:47:49,598 - Please film me too. - Okay. 1405 00:47:49,599 --> 00:47:52,124 - One second. - They've become too soft. 1406 00:47:52,269 --> 00:47:54,522 - That's enough. - That's enough. 1407 00:47:54,699 --> 00:47:57,308 - Oh, my. That's too much. - That's enough. 1408 00:47:57,309 --> 00:47:59,109 Please keep filming it. What are you doing? 1409 00:47:59,110 --> 00:48:01,231 (Please keep filming it. What are you doing?) 1410 00:48:01,809 --> 00:48:03,348 Okay. That's enough. 1411 00:48:03,349 --> 00:48:04,879 That's enough. 1412 00:48:04,880 --> 00:48:07,242 Thank you so much. 1413 00:48:07,420 --> 00:48:09,249 I never expected to see you in real life. 1414 00:48:09,250 --> 00:48:11,149 (She says goodbye only to Jong Kook.) 1415 00:48:11,150 --> 00:48:12,988 - Please come... - How did you come here? 1416 00:48:12,989 --> 00:48:15,058 We just happened to come here. 1417 00:48:15,059 --> 00:48:16,158 I see. 1418 00:48:16,159 --> 00:48:17,959 - We'll get going. - Thank you. 1419 00:48:17,960 --> 00:48:20,158 - Thank you for the persimmons. - Bye. 1420 00:48:20,159 --> 00:48:22,594 - Good job. Okay. - Good job. Okay. 1421 00:48:23,099 --> 00:48:24,544 Where should we go now? 1422 00:48:25,670 --> 00:48:26,698 (Team So Min arrives in Hong Kong.) 1423 00:48:26,699 --> 00:48:28,316 Welcome to Hong Kong. 1424 00:48:29,070 --> 00:48:31,138 - I'm suddenly so excited. - So am I. 1425 00:48:31,139 --> 00:48:33,209 - I'm so excited. - You're always like that. 1426 00:48:33,210 --> 00:48:34,825 When you arrive somewhere, 1427 00:48:35,079 --> 00:48:37,078 - I get excited. - you get all excited. 1428 00:48:37,079 --> 00:48:38,709 But it doesn't last long. 1429 00:48:38,710 --> 00:48:41,919 - You'll become depressed. - It's not going to last long. 1430 00:48:41,920 --> 00:48:43,448 You'll soon find out... 1431 00:48:43,449 --> 00:48:44,964 Bye! 1432 00:48:46,789 --> 00:48:48,388 Bye, airplane! 1433 00:48:48,389 --> 00:48:49,658 (He reacts enthusiastically to an airplane.) 1434 00:48:49,659 --> 00:48:51,578 - I'm so excited. - You guys know, right? 1435 00:48:51,889 --> 00:48:53,981 He's like this in every opening. 1436 00:48:54,199 --> 00:48:56,169 - It's exactly the same every time. - I'm so excited. 1437 00:48:56,170 --> 00:48:58,098 But by the time we're in the city... 1438 00:48:58,099 --> 00:49:00,322 - He becomes lethargic. - "Why do we have to walk so much?" 1439 00:49:00,440 --> 00:49:02,808 - "How long do we have to walk?" - "I can't eat anymore." 1440 00:49:02,809 --> 00:49:03,968 (Please stay excited until the end.) 1441 00:49:03,969 --> 00:49:07,010 Here's the mission you have to complete in Hong Kong. 1442 00:49:07,340 --> 00:49:08,895 - What is it? - What is it? 1443 00:49:09,210 --> 00:49:11,068 In Okinawa, 1444 00:49:11,179 --> 00:49:13,618 - we ate noodles. - Yes. We failed. 1445 00:49:13,619 --> 00:49:14,690 (Eat the food recommended by a local.) 1446 00:49:15,480 --> 00:49:18,449 (In Okinawa, they wanted to have steaks.) 1447 00:49:18,519 --> 00:49:19,558 (Soba) 1448 00:49:19,559 --> 00:49:21,359 (Ramen) 1449 00:49:21,360 --> 00:49:23,349 (Ramen again) 1450 00:49:24,530 --> 00:49:26,499 (They couldn't even smell any steaks...) 1451 00:49:26,500 --> 00:49:30,367 (and got caught up in a noodle maze.) 1452 00:49:31,329 --> 00:49:33,198 Let's try it here. 1453 00:49:33,199 --> 00:49:35,439 (What food will they eat in Hong Kong?) 1454 00:49:35,440 --> 00:49:37,169 Hong Kong is known for dim sum. 1455 00:49:37,170 --> 00:49:39,138 Then it won't take a lot of time. 1456 00:49:39,139 --> 00:49:41,098 - If it's dim sum, it'll be easy. - Right. 1457 00:49:42,780 --> 00:49:44,379 (Will they get to eat dim sum...) 1458 00:49:44,380 --> 00:49:45,408 (and complete the mission right away?) 1459 00:49:45,409 --> 00:49:48,479 (Find a local person who recommends the dish the members choose.) 1460 00:49:48,480 --> 00:49:49,749 (Hong Kong: Steaks) 1461 00:49:49,750 --> 00:49:51,888 (Steaks?) 1462 00:49:51,889 --> 00:49:53,071 Steaks? 1463 00:49:53,690 --> 00:49:56,288 (They were hoping it'd be dim sum.) 1464 00:49:56,289 --> 00:49:58,511 - This is not okay. - Hongdae... Wait. 1465 00:49:58,590 --> 00:50:00,729 - It's Hong Kong. - Hong Kong... 1466 00:50:00,730 --> 00:50:02,417 It's not Hongdae. 1467 00:50:02,699 --> 00:50:04,198 Hong Kong is... 1468 00:50:04,199 --> 00:50:05,839 known for dim sum. 1469 00:50:05,840 --> 00:50:07,860 - Hong Kong is known for dim sum. - Like we said, 1470 00:50:08,070 --> 00:50:09,538 we adjusted the mission to the new country. 1471 00:50:09,539 --> 00:50:10,808 Then you should have... 1472 00:50:10,809 --> 00:50:13,009 changed it to dim sum. 1473 00:50:13,010 --> 00:50:14,308 There's even no roulette. 1474 00:50:14,309 --> 00:50:17,149 Hong Kong is known for its food. 1475 00:50:17,150 --> 00:50:18,479 There are so many good dishes in Hong Kong. 1476 00:50:18,480 --> 00:50:19,662 - Steaks... - There are. 1477 00:50:19,780 --> 00:50:22,279 We didn't change it because we thought it'd be possible. 1478 00:50:22,280 --> 00:50:23,765 (The staff concluded it'd be possible.) 1479 00:50:24,989 --> 00:50:26,888 (In addition to its fascinating night views,) 1480 00:50:26,889 --> 00:50:31,001 (Hong Kong has so many delicious dishes.) 1481 00:50:31,889 --> 00:50:34,098 (Along with all the other nice dishes,) 1482 00:50:34,099 --> 00:50:37,534 (Hong Kong is known for steaks too.) 1483 00:50:38,369 --> 00:50:42,569 Now, you'll pick the conditions for the local person. 1484 00:50:42,570 --> 00:50:44,109 - There are conditions? - There are conditions? 1485 00:50:44,110 --> 00:50:47,169 Four different professions are written on this roulette wheel. 1486 00:50:47,539 --> 00:50:50,438 After spinning the wheel, if the local person recommends... 1487 00:50:50,780 --> 00:50:53,406 something else other than steaks, 1488 00:50:53,650 --> 00:50:57,089 you have to eat that dish before trying again. 1489 00:50:57,090 --> 00:50:58,419 We know that. 1490 00:50:58,420 --> 00:51:00,589 It was the same in Okinawa. 1491 00:51:00,590 --> 00:51:03,959 Then let's pick the conditions for the local person. 1492 00:51:03,960 --> 00:51:05,475 It'll be the first person we'll meet, right? 1493 00:51:06,199 --> 00:51:08,229 - There are a lot. - "Taxi driver", "store clerk"... 1494 00:51:08,230 --> 00:51:09,399 "Hong Kong old lady". 1495 00:51:09,400 --> 00:51:11,029 - "Old lady over 70". - "Old lady over 70". 1496 00:51:11,030 --> 00:51:12,098 - "Someone called Wang". - "Someone called Wang". 1497 00:51:12,099 --> 00:51:14,038 - Last time, "store clerk"... - There wasn't "old lady" last time. 1498 00:51:14,039 --> 00:51:16,368 It has to be an old lady from Hong Kong. 1499 00:51:16,369 --> 00:51:18,833 - Are there many Wangs? - Yes. 1500 00:51:19,440 --> 00:51:21,138 - Here we go. - Let's go. 1501 00:51:21,139 --> 00:51:22,549 - Okay. - Let's go. 1502 00:51:22,550 --> 00:51:24,109 We have to spin it every time, right? 1503 00:51:24,110 --> 00:51:25,709 - Every time? - I hope it's "taxi driver". 1504 00:51:25,710 --> 00:51:26,779 (This choice might determine the result.) 1505 00:51:26,780 --> 00:51:28,879 Right. That'd be the easiest. 1506 00:51:28,880 --> 00:51:32,525 (A taxi driver would be the easiest to find.) 1507 00:51:32,989 --> 00:51:34,778 A taxi driver could tell us things like... 1508 00:51:35,590 --> 00:51:36,888 It's "taxi driver". 1509 00:51:36,889 --> 00:51:40,334 (A taxi driver is picked.) 1510 00:51:40,400 --> 00:51:42,058 - Jae Seok. - Let's ask... 1511 00:51:42,059 --> 00:51:43,729 - on our way. - Let's ask on our way. 1512 00:51:43,730 --> 00:51:46,264 Last time in Okinawa, 1513 00:51:46,570 --> 00:51:48,138 - we asked a taxi driver. - It was a taxi driver. 1514 00:51:48,139 --> 00:51:49,268 He recommended us a soba restaurant. 1515 00:51:49,269 --> 00:51:50,939 - That's right. - Okay. 1516 00:51:50,940 --> 00:51:52,252 Do you speak Chinese? 1517 00:51:52,909 --> 00:51:54,839 - Chinese? - Do you speak Chinese? 1518 00:51:54,840 --> 00:51:56,479 I tried the automatic translator. 1519 00:51:56,480 --> 00:51:58,779 The language spoken in Hong Kong... 1520 00:51:58,780 --> 00:51:59,948 doesn't work. 1521 00:51:59,949 --> 00:52:02,819 - We prepared this for you. - Really? 1522 00:52:02,820 --> 00:52:04,549 Here it is. Try it. 1523 00:52:04,550 --> 00:52:07,417 "Excuse me, but could you recommend us a restaurant and a dish?" 1524 00:52:07,960 --> 00:52:09,707 - Goodness. - Look at this. 1525 00:52:09,730 --> 00:52:11,089 - I'll definitely understand. - Since my childhood, 1526 00:52:11,090 --> 00:52:13,029 I grew up watching Hong Kong movies. 1527 00:52:13,030 --> 00:52:14,129 Me too. 1528 00:52:14,130 --> 00:52:15,658 I watched Chow Yun-fat. 1529 00:52:15,659 --> 00:52:18,368 - Chow Yun-fat. - Chow Yun-fat, Andy Lau, 1530 00:52:18,369 --> 00:52:19,884 - Andy Lau. - and Leslie Cheung. 1531 00:52:20,000 --> 00:52:21,999 I grew up watching them. 1532 00:52:22,000 --> 00:52:23,009 "A Moment of Romance". 1533 00:52:23,010 --> 00:52:24,484 They represent my high school years. 1534 00:52:25,570 --> 00:52:27,578 (Jae Seok doesn't know Cantonese.) 1535 00:52:27,579 --> 00:52:30,882 (These men made him fall in love with Cantonese.) 1536 00:52:31,809 --> 00:52:33,419 (He learned from these men.) 1537 00:52:33,420 --> 00:52:34,419 (Here's my Chinese.) 1538 00:52:34,420 --> 00:52:36,549 There's an intonation. 1539 00:52:36,550 --> 00:52:37,549 Listen carefully. 1540 00:52:37,550 --> 00:52:39,640 (Listen carefully.) 1541 00:52:40,059 --> 00:52:43,695 (Speaking Cantonese) 1542 00:52:44,289 --> 00:52:46,098 - What? - What did I say? 1543 00:52:46,099 --> 00:52:47,629 It sounds like Jeolla Province dialect. 1544 00:52:47,630 --> 00:52:48,859 (It's definitely Chinese.) 1545 00:52:48,860 --> 00:52:51,193 (However, it sounds like a Korean dialect.) 1546 00:52:51,630 --> 00:52:52,638 (He talks in an alien language.) 1547 00:52:52,639 --> 00:52:53,999 - Do you see it? - What do you mean? 1548 00:52:54,000 --> 00:52:56,059 - So Min, do you see this word? - There is. 1549 00:52:56,110 --> 00:52:58,138 - Do you see it? - How do we read it? 1550 00:52:58,139 --> 00:52:59,379 We should ask... 1551 00:52:59,380 --> 00:53:00,823 - the local. - We should learn. 1552 00:53:00,840 --> 00:53:02,379 - Let's go. - Let's go to the city... 1553 00:53:02,380 --> 00:53:03,408 - and take a taxi. - Okay. 1554 00:53:03,409 --> 00:53:05,571 - Okay. - We should take a taxi in the city. 1555 00:53:06,780 --> 00:53:09,578 I know the lyrics to "Love of the Past". 1556 00:53:11,150 --> 00:53:12,288 "Love of the Past"? 1557 00:53:12,289 --> 00:53:15,693 (He sings in Chinese.) 1558 00:53:16,730 --> 00:53:18,881 Seok Jin looks good singing it. 1559 00:53:20,800 --> 00:53:22,359 (As they reminisce the past,) 1560 00:53:22,360 --> 00:53:26,581 (they go to meet a taxi driver.) 1561 00:53:28,000 --> 00:53:31,868 (The sun sets on the street of Hong Kong.) 1562 00:53:31,869 --> 00:53:33,828 We start to see the night view. 1563 00:53:34,739 --> 00:53:37,033 I have the ballots. 1564 00:53:37,679 --> 00:53:38,678 Yes. 1565 00:53:38,679 --> 00:53:41,709 (So Min has the ballots.) 1566 00:53:42,320 --> 00:53:44,518 - Give them to me. - You shouldn't keep all of them. 1567 00:53:44,519 --> 00:53:45,649 How will you distribute them? 1568 00:53:45,650 --> 00:53:47,558 - I'll keep them. - I'll keep them... 1569 00:53:47,559 --> 00:53:50,759 since I'm the team leader. What if I distribute them... 1570 00:53:50,760 --> 00:53:53,456 by 2, 2, and 6? 1571 00:53:53,460 --> 00:53:55,046 By 2, 2, and 6? 1572 00:53:55,530 --> 00:53:57,569 - "2, 2, and 6"? - So Min. 1573 00:53:57,570 --> 00:53:59,999 - Who gets six? - Hey. 1574 00:54:00,000 --> 00:54:02,261 - Has it begun already? - Shall I poke you with my elbow? 1575 00:54:02,969 --> 00:54:04,268 - There she goes again. - When you smile, 1576 00:54:04,269 --> 00:54:06,097 do you want to have missing front teeth? 1577 00:54:06,280 --> 00:54:08,178 Who do you think should be penalized? 1578 00:54:08,179 --> 00:54:10,749 - Who do you think? - It's Si Young. 1579 00:54:10,750 --> 00:54:11,790 For me, it's Si Young. 1580 00:54:12,650 --> 00:54:13,791 She should be penalized. 1581 00:54:14,380 --> 00:54:15,948 - It should be Haha. - Why? 1582 00:54:15,949 --> 00:54:17,549 Haha pretends to be nice. 1583 00:54:17,550 --> 00:54:18,988 (He pretends to be nice.) 1584 00:54:18,989 --> 00:54:19,988 - I see. - Did you notice? 1585 00:54:19,989 --> 00:54:21,759 - I recognized it. - Suddenly, 1586 00:54:21,760 --> 00:54:24,082 - he changed his character. - He used to be a traitor. 1587 00:54:24,130 --> 00:54:25,402 It's not fun at all. 1588 00:54:26,159 --> 00:54:28,359 He said acting nice is his thing these days. 1589 00:54:28,360 --> 00:54:29,828 I mean, anyone can do that. 1590 00:54:29,829 --> 00:54:31,098 I've always been nice. 1591 00:54:31,099 --> 00:54:32,299 - No way. - At home. 1592 00:54:32,300 --> 00:54:35,098 (I've always been nice.) 1593 00:54:35,099 --> 00:54:36,439 - Hey. - You're not mean, but... 1594 00:54:36,440 --> 00:54:38,368 - I'm warmhearted like a heater. - What? 1595 00:54:38,369 --> 00:54:40,078 (What is he talking about?) 1596 00:54:40,079 --> 00:54:41,308 - I'm warmhearted like a heater. - No way. 1597 00:54:41,309 --> 00:54:42,779 - I am. - Seok Jin. 1598 00:54:42,780 --> 00:54:44,549 - You aren't cold, - I'm very warm. 1599 00:54:44,550 --> 00:54:46,149 but you aren't warm either. 1600 00:54:46,150 --> 00:54:47,979 In terms of water temperature, 1601 00:54:47,980 --> 00:54:52,348 you aren't as warm as 100°C. 1602 00:54:52,349 --> 00:54:53,718 (Seok Jin is lukewarm.) 1603 00:54:53,719 --> 00:54:55,819 - It's not the boiling temperature. - Right. 1604 00:54:55,820 --> 00:54:57,658 - He's about 60°C. - That's a perfect metaphor. 1605 00:54:57,659 --> 00:54:59,859 - She's good with metaphors. - That was good, So Min. 1606 00:54:59,860 --> 00:55:01,928 - He's about 60°C. - I hadn't thought of it. 1607 00:55:01,929 --> 00:55:03,569 - It's not quite there. - Warm enough for baby formula? 1608 00:55:03,570 --> 00:55:05,669 - Yes. - For baby food? 1609 00:55:05,670 --> 00:55:08,738 I imagine you as baby formula. 1610 00:55:08,739 --> 00:55:10,669 It's warm enough for baby formula. 1611 00:55:10,670 --> 00:55:11,868 Have you ever made baby formula? 1612 00:55:11,869 --> 00:55:13,779 I had baby formula since I was born. 1613 00:55:13,780 --> 00:55:14,779 - Really? - Yes. 1614 00:55:14,780 --> 00:55:18,149 Even after I stopped drinking milk as a child, 1615 00:55:18,150 --> 00:55:20,379 I liked baby formula so much that I ate spoonfuls of it. 1616 00:55:20,380 --> 00:55:22,448 - I liked eating that too. - It's really delicious. 1617 00:55:22,449 --> 00:55:23,618 Isn't it sweet? 1618 00:55:23,619 --> 00:55:25,912 I don't touch baby formula anymore. 1619 00:55:25,920 --> 00:55:27,988 - It can get really addictive. - Right. 1620 00:55:27,989 --> 00:55:29,847 (It's an addiction.) 1621 00:55:30,530 --> 00:55:32,058 That's why I don't touch baby formula anymore. 1622 00:55:32,059 --> 00:55:34,383 - Isn't it tasty? - Sometimes it's on the table. 1623 00:55:34,460 --> 00:55:35,558 I really want to eat it, but... 1624 00:55:35,559 --> 00:55:36,899 You must have... 1625 00:55:36,900 --> 00:55:38,748 - baby formula at home. - There's a lot of it. 1626 00:55:38,869 --> 00:55:40,999 That's right. It's really delicious. 1627 00:55:41,000 --> 00:55:44,368 - I want to scoop it with a spoon. - It's so tasty. 1628 00:55:44,369 --> 00:55:45,738 - It's delicious. - But I don't do it. 1629 00:55:45,739 --> 00:55:47,138 - It's so nutty. - I don't do it. 1630 00:55:47,139 --> 00:55:49,178 I want something similar to your baby formula. 1631 00:55:49,179 --> 00:55:50,749 Do you know peanut butter? 1632 00:55:50,750 --> 00:55:52,308 - I do. - When I take a spoon of it... 1633 00:55:52,309 --> 00:55:54,279 - and eat it... - It's so good. 1634 00:55:54,280 --> 00:55:55,319 Why don't you eat it then? 1635 00:55:55,320 --> 00:55:57,549 I'll gain weight. You know I watch what I eat. 1636 00:55:57,550 --> 00:55:59,065 "Gain weight"? 1637 00:55:59,090 --> 00:56:00,459 - You'll gain weight? - I watch what I eat. 1638 00:56:00,460 --> 00:56:02,459 Didn't you ask for two pieces of bread? 1639 00:56:02,460 --> 00:56:04,551 I eat in the early evening at this hour. 1640 00:56:05,130 --> 00:56:06,129 You don't even have a watch. 1641 00:56:06,130 --> 00:56:07,899 - He doesn't have a watch. - He doesn't. 1642 00:56:07,900 --> 00:56:09,029 I thought I did. 1643 00:56:09,030 --> 00:56:11,268 - Why did you check? - I know it by feeling. 1644 00:56:11,269 --> 00:56:12,899 - Don't be flustered. - I'm old enough... 1645 00:56:12,900 --> 00:56:14,468 - to know by feeling. - Don't be flustered. 1646 00:56:14,469 --> 00:56:16,538 Seok Jin's talk isn't interesting either. 1647 00:56:16,539 --> 00:56:18,590 It's just boring. 1648 00:56:19,170 --> 00:56:23,594 (Seok Jin's talk is lukewarm and boring.) 1649 00:56:24,449 --> 00:56:25,549 What did she say? 1650 00:56:25,550 --> 00:56:27,549 - It's always... - It's boring. 1651 00:56:27,550 --> 00:56:30,018 It should be exciting. 1652 00:56:30,019 --> 00:56:32,649 Right, what he says isn't interesting. 1653 00:56:32,650 --> 00:56:35,286 Sometimes it's surprisingly amazing. 1654 00:56:35,559 --> 00:56:36,742 That's so funny. 1655 00:56:37,789 --> 00:56:40,455 - Look at the night view. - It's beautiful. 1656 00:56:40,659 --> 00:56:42,650 - It's amazing. - It's beautiful. 1657 00:56:43,070 --> 00:56:44,483 It's a precious night view. 1658 00:56:45,099 --> 00:56:46,483 I want to take photos. 1659 00:56:47,239 --> 00:56:51,149 Let's distribute the ballots fairly. 1660 00:56:51,369 --> 00:56:53,678 The winner of Folding Finger Game gets a ballet. 1661 00:56:53,679 --> 00:56:55,154 - What? - Folding Finger Game. 1662 00:56:55,780 --> 00:56:57,479 The one who folds most fingers loses? 1663 00:56:57,480 --> 00:56:58,879 - Yes. - I see. 1664 00:56:58,880 --> 00:57:00,379 - You're eliminated if you fold all. - Right. 1665 00:57:00,380 --> 00:57:01,379 - Eliminated? - Yes. 1666 00:57:01,380 --> 00:57:02,834 - I'll start. - Okay. 1667 00:57:03,389 --> 00:57:04,388 Fold if you're a woman. 1668 00:57:04,389 --> 00:57:06,986 (His target is So Min.) 1669 00:57:06,989 --> 00:57:07,988 (Jae Seok is next.) 1670 00:57:07,989 --> 00:57:09,948 - That's so cheap. - No, it isn't. 1671 00:57:10,630 --> 00:57:12,558 - You're next. - Fold if you got a nose job. 1672 00:57:12,559 --> 00:57:15,259 (How about this? Fold if you got a nose job.) 1673 00:57:15,260 --> 00:57:18,129 (He reduced the size of his nose.) 1674 00:57:18,130 --> 00:57:20,423 (He folds his finger.) 1675 00:57:20,769 --> 00:57:22,457 Fold if your glasses have no lenses. 1676 00:57:23,469 --> 00:57:24,923 Two of you. 1677 00:57:25,409 --> 00:57:27,804 You're working as a team. Okay. 1678 00:57:27,840 --> 00:57:29,578 I'll target only one person. 1679 00:57:29,579 --> 00:57:31,599 I'll target only one person. 1680 00:57:31,750 --> 00:57:33,319 - I'll target only one person. - Next is Seok Jin. 1681 00:57:33,320 --> 00:57:35,097 Fold if you're shooting a drama. 1682 00:57:36,250 --> 00:57:37,249 - Okay. - 2 to 1. 1683 00:57:37,250 --> 00:57:38,988 - I'm next. - Okay. 1684 00:57:38,989 --> 00:57:39,988 (So Min and Seok Jin folded 2 fingers each.) 1685 00:57:39,989 --> 00:57:40,988 Fold if your last name is Jee. 1686 00:57:40,989 --> 00:57:43,080 (He assists So Min.) 1687 00:57:44,130 --> 00:57:45,189 (Mr. Jee folds his finger.) 1688 00:57:45,190 --> 00:57:47,259 My goodness. 1689 00:57:47,260 --> 00:57:49,259 - Okay. - Fold if you use hair powder. 1690 00:57:49,260 --> 00:57:51,198 (Fold if you use hair powder.) 1691 00:57:51,199 --> 00:57:52,957 My goodness. 1692 00:57:53,139 --> 00:57:54,399 Hair powder. 1693 00:57:54,400 --> 00:57:57,703 Both of you are mocking me. 1694 00:57:58,369 --> 00:58:00,078 What are you doing? 1695 00:58:00,079 --> 00:58:01,826 - We're not. - Listen. 1696 00:58:01,909 --> 00:58:04,178 Come on. 1697 00:58:04,179 --> 00:58:06,271 Do you have to mock me? 1698 00:58:06,550 --> 00:58:08,879 This really hurts my pride. 1699 00:58:08,880 --> 00:58:11,249 Who suggested this game? 1700 00:58:11,250 --> 00:58:12,749 Next up is Seok Jin. 1701 00:58:12,750 --> 00:58:15,011 - Okay, okay. - Okay. 1702 00:58:15,260 --> 00:58:16,400 Fold if you have a bob cut. 1703 00:58:16,760 --> 00:58:18,089 - What? - Fold if you have a bob cut. 1704 00:58:18,090 --> 00:58:19,158 - A bob cut. - A bob cut? 1705 00:58:19,159 --> 00:58:21,259 - Goodness. - All right. 1706 00:58:21,260 --> 00:58:23,169 (Next is Jae Seok's turn.) 1707 00:58:23,170 --> 00:58:27,368 (He could either eliminate Seok Jin or make their scores tie.) 1708 00:58:27,369 --> 00:58:29,662 - Fold if you're my junior. - Get her. 1709 00:58:29,869 --> 00:58:30,939 Fold your finger. 1710 00:58:30,940 --> 00:58:34,038 (Seok Jin is eliminated.) 1711 00:58:34,039 --> 00:58:35,209 (He gets mocked and loses ballots.) 1712 00:58:35,210 --> 00:58:37,573 Fold if you're my junior. 1713 00:58:37,579 --> 00:58:39,678 - You fold one. - I did. 1714 00:58:39,679 --> 00:58:40,919 Fold if you're my junior. 1715 00:58:40,920 --> 00:58:43,388 (He has to fold his finger.) 1716 00:58:43,389 --> 00:58:45,641 (Junior Seok Jin folds his finger.) 1717 00:58:46,090 --> 00:58:47,474 Okay, fine. 1718 00:58:47,820 --> 00:58:50,759 - Just don't betray the team. - Okay. 1719 00:58:50,760 --> 00:58:53,961 Let's do well today, Seok Jin. 1720 00:58:54,059 --> 00:58:55,058 - Today... - In one go. 1721 00:58:55,059 --> 00:58:56,729 If we succeed in one go... 1722 00:58:56,730 --> 00:58:58,098 - Please send us home. - We can go home. 1723 00:58:58,099 --> 00:58:59,569 If you clear the mission, you can go home today. 1724 00:58:59,570 --> 00:59:00,983 - Can we go home? - Really? 1725 00:59:01,070 --> 00:59:02,069 Can we have free time? 1726 00:59:02,070 --> 00:59:03,569 There are early morning flights from Hong Kong. 1727 00:59:03,570 --> 00:59:04,839 - There are until 3am. - Really? 1728 00:59:04,840 --> 00:59:07,138 I promise you that if you clear the mission today, 1729 00:59:07,139 --> 00:59:08,408 you can take the early morning flight home. 1730 00:59:08,409 --> 00:59:10,209 - Okay. - Let's try. 1731 00:59:10,210 --> 00:59:12,279 - Seriously. - Or we can have fun today... 1732 00:59:12,280 --> 00:59:13,419 - and go back tomorrow. - Let's have fun. 1733 00:59:13,420 --> 00:59:14,578 We can have free time. 1734 00:59:14,579 --> 00:59:16,448 - Let's have fun. - We will without cameras. 1735 00:59:16,449 --> 00:59:17,935 - Without cameras. - Without cameras. 1736 00:59:18,190 --> 00:59:20,411 Here we are. We arrived. 1737 00:59:21,820 --> 00:59:24,359 (They arrive in the city at 6:30pm.) 1738 00:59:24,360 --> 00:59:25,500 Where are we? 1739 00:59:25,659 --> 00:59:27,399 Gosh, I'm hungry. 1740 00:59:27,400 --> 00:59:29,968 - I can enjoy any food. - Me too. 1741 00:59:29,969 --> 00:59:30,968 (They must meet a taxi driver.) 1742 00:59:30,969 --> 00:59:32,787 Please give us a recommendation. 1743 00:59:33,139 --> 00:59:34,468 - There's a taxi. - No. 1744 00:59:34,469 --> 00:59:36,368 It's already taken. 1745 00:59:36,369 --> 00:59:38,389 Is this where we catch a taxi? 1746 00:59:39,070 --> 00:59:40,578 All the taxis are taken. 1747 00:59:40,579 --> 00:59:41,779 Let's wait here. 1748 00:59:41,780 --> 00:59:43,948 - There's an empty taxi in the back. - Where? 1749 00:59:43,949 --> 00:59:45,595 (She finds one.) 1750 00:59:45,780 --> 00:59:47,379 There's an empty one here. 1751 00:59:47,380 --> 00:59:48,479 - Where? - Here. 1752 00:59:48,480 --> 00:59:51,044 (They find an empty taxi.) 1753 00:59:51,449 --> 00:59:52,448 Taxi. 1754 00:59:52,449 --> 00:59:54,075 (They finally catch a taxi.) 1755 00:59:54,360 --> 00:59:58,025 (They need a recommendation from the taxi driver.) 1756 00:59:58,130 --> 00:59:59,573 We have to ask carefully. 1757 01:00:00,460 --> 01:00:03,157 - Excuse me. - Hi. 1758 01:00:03,570 --> 01:00:05,129 - You ask. - Excuse me. 1759 01:00:05,130 --> 01:00:06,468 Ask and see if he understands you. 1760 01:00:06,469 --> 01:00:11,768 (He asks him to recommend them a dish.) 1761 01:00:11,769 --> 01:00:13,908 - Show it to him. - I'll read it out loud instead. 1762 01:00:13,909 --> 01:00:14,919 Okay. 1763 01:00:15,380 --> 01:00:16,649 (Hesitating) 1764 01:00:16,650 --> 01:00:18,379 (I...) 1765 01:00:18,380 --> 01:00:21,118 (He speaks Cantonese.) 1766 01:00:21,119 --> 01:00:23,288 (What are you reading?) 1767 01:00:23,289 --> 01:00:26,919 (Asking a question is already difficult.) 1768 01:00:26,920 --> 01:00:28,607 - I don't think he understands. - He doesn't? 1769 01:00:29,090 --> 01:00:30,629 - Choose a restaurant. - Please? 1770 01:00:30,630 --> 01:00:32,288 - Tell me. - Menu. 1771 01:00:32,289 --> 01:00:33,859 - Menu. - Menu. 1772 01:00:33,860 --> 01:00:35,268 - Menu. - Yes. 1773 01:00:35,269 --> 01:00:37,638 (If he recommends steak, they succeed the first mission.) 1774 01:00:37,639 --> 01:00:40,822 (What will the driver say?) 1775 01:00:41,390 --> 01:00:42,929 - Choose a restaurant. - Please? 1776 01:00:42,930 --> 01:00:44,588 - Tell me. - Menu. 1777 01:00:44,589 --> 01:00:46,159 - Menu. - Menu. 1778 01:00:46,160 --> 01:00:47,559 - Menu. - Yes. 1779 01:00:47,560 --> 01:00:48,668 (He finally understands.) 1780 01:00:48,669 --> 01:00:53,253 (If he recommends steak, they succeed the first mission.) 1781 01:00:53,439 --> 01:00:55,869 (What will the driver say?) 1782 01:00:55,870 --> 01:00:57,626 - Wantanmien. - Yes. 1783 01:00:57,870 --> 01:00:59,639 The noodle. 1784 01:00:59,640 --> 01:01:01,558 (Wantanmien is noodles.) 1785 01:01:01,910 --> 01:01:03,526 Okay. Noodles again? 1786 01:01:04,450 --> 01:01:05,893 - Noodles. - Does this continue? 1787 01:01:06,080 --> 01:01:07,619 Okay, wantanmien. 1788 01:01:07,620 --> 01:01:08,748 - Wantanmien. - Noodles. 1789 01:01:08,749 --> 01:01:10,264 - Okay. Go. - Okay. 1790 01:01:10,419 --> 01:01:11,530 Please. 1791 01:01:11,620 --> 01:01:13,219 - I didn't mishear that, right? - This is driving me nuts. 1792 01:01:13,220 --> 01:01:14,358 - He said "noodles". - Noodles. 1793 01:01:14,359 --> 01:01:15,774 It's not like we told him to say that. Noodles again? 1794 01:01:16,060 --> 01:01:17,489 Does the noodles party continue... 1795 01:01:17,490 --> 01:01:19,529 in Hong Kong? 1796 01:01:19,530 --> 01:01:21,580 (They're off to a gloomy start. Will they be okay?) 1797 01:01:22,169 --> 01:01:25,068 - Gangwon Province seems to have... - Right? 1798 01:01:25,069 --> 01:01:27,422 - cold air. - I can't sleep. 1799 01:01:28,439 --> 01:01:29,538 Let's go! 1800 01:01:29,539 --> 01:01:30,938 (They arrived at the ranch.) 1801 01:01:30,939 --> 01:01:32,179 (They have another purpose besides the mission.) 1802 01:01:32,180 --> 01:01:33,452 This is D-Day. 1803 01:01:33,539 --> 01:01:35,570 - Protect Kwang Soo's pride! - But... 1804 01:01:36,280 --> 01:01:37,978 - This is the main event. - You can't do that. 1805 01:01:37,979 --> 01:01:39,061 (Will the owner recognize Kwang Soo?) 1806 01:01:39,620 --> 01:01:40,648 (If he takes the producer as him, Haha and Si Young take his ballots.) 1807 01:01:40,649 --> 01:01:42,367 Joo Yong, come here. Switch your clothes. 1808 01:01:42,819 --> 01:01:44,489 - But... - Good. 1809 01:01:44,490 --> 01:01:45,788 (If he takes the producer as him, Haha and Si Young take his ballots.) 1810 01:01:45,789 --> 01:01:48,486 Don't do anything that makes you stand out. 1811 01:01:49,129 --> 01:01:50,559 - I can't allow myself to do that. - Right. 1812 01:01:50,560 --> 01:01:51,843 That's so cheap. 1813 01:01:52,999 --> 01:01:54,040 My pouch... 1814 01:01:54,160 --> 01:01:55,869 Why would you hold on to it? 1815 01:01:55,870 --> 01:01:57,617 - This... - That makes you stand out. 1816 01:01:57,870 --> 01:01:59,299 - Goodness. - No way. 1817 01:01:59,300 --> 01:02:00,639 I'm not trying to stand out. 1818 01:02:00,640 --> 01:02:01,668 (Gosh, he saw that.) 1819 01:02:01,669 --> 01:02:02,869 If the owner thinks he's Kwang Soo, 1820 01:02:02,870 --> 01:02:04,687 should we just go along with it? 1821 01:02:05,069 --> 01:02:07,509 (If they think he's Kwang Soo, should we just go along with it?) 1822 01:02:07,510 --> 01:02:09,398 (Will Kwang Soo's part be edited out automatically?) 1823 01:02:09,510 --> 01:02:11,208 (That's going too far.) 1824 01:02:11,209 --> 01:02:13,269 It'll be funny if they mention you at the end. 1825 01:02:13,379 --> 01:02:14,449 Because... 1826 01:02:14,450 --> 01:02:16,188 - they might be... - I'll wait until they recognize me. 1827 01:02:16,189 --> 01:02:18,088 embarrassed. 1828 01:02:18,089 --> 01:02:20,686 We'll give you 10 minutes. 1829 01:02:20,720 --> 01:02:22,548 - Let's not laugh. - Okay. 1830 01:02:22,930 --> 01:02:24,128 (He's somewhat bitter.) 1831 01:02:24,129 --> 01:02:25,159 Zip it. 1832 01:02:25,160 --> 01:02:26,847 Put it in your ear. 1833 01:02:27,160 --> 01:02:28,329 Put it in your ear. 1834 01:02:28,330 --> 01:02:29,668 (They're thorough only at times like these.) 1835 01:02:29,669 --> 01:02:31,168 (Sighing) 1836 01:02:31,169 --> 01:02:32,251 That's good. 1837 01:02:32,399 --> 01:02:34,268 (He turns into a staff member.) 1838 01:02:34,269 --> 01:02:35,451 Kwang Soo. 1839 01:02:35,510 --> 01:02:37,409 - Do you want my mic? - No, it's okay. 1840 01:02:37,410 --> 01:02:38,509 (Kwang Soo and Producer Lee Joo Yong switch.) 1841 01:02:38,510 --> 01:02:39,538 - Let's go. - Let's go. 1842 01:02:39,539 --> 01:02:41,139 We have no time. The sun is setting. 1843 01:02:41,140 --> 01:02:42,594 (They leave to meet the owner.) 1844 01:02:42,879 --> 01:02:45,647 (He's determined and serious.) 1845 01:02:45,720 --> 01:02:48,173 Kwang Soo, join the staff. 1846 01:02:49,789 --> 01:02:52,749 Hold the camera next to the audio person. 1847 01:02:52,990 --> 01:02:55,383 Why are we doing... Okay, fine. 1848 01:02:56,160 --> 01:02:57,199 Just do it. 1849 01:02:57,530 --> 01:02:58,628 Should we practice? 1850 01:02:58,629 --> 01:03:00,728 - Like sheep, - We, who spare nothing to give, 1851 01:03:00,729 --> 01:03:01,728 - are the best! - are the best! 1852 01:03:01,729 --> 01:03:03,487 (They show great teamwork.) 1853 01:03:03,499 --> 01:03:04,668 They might recognize me right away. 1854 01:03:04,669 --> 01:03:06,469 This might end faster than expected. 1855 01:03:06,470 --> 01:03:07,782 (Will Kwang Soo keep both his pride and his ballots?) 1856 01:03:08,970 --> 01:03:10,969 He looks so cool. 1857 01:03:10,970 --> 01:03:12,020 Sir. 1858 01:03:12,209 --> 01:03:13,779 - Hello. - Hello. 1859 01:03:13,780 --> 01:03:15,309 - Haha. - Nice to meet you. 1860 01:03:15,310 --> 01:03:16,478 (Mr. Kang owns a ranch in Wangsan, Gangwon Province.) 1861 01:03:16,479 --> 01:03:18,148 It's very nice to meet you. 1862 01:03:18,149 --> 01:03:19,949 There's a beautiful lady as well. 1863 01:03:19,950 --> 01:03:21,349 - Hello. - Hello. 1864 01:03:21,350 --> 01:03:24,188 (The fake Kwang Soo approaches Mr. Kang.) 1865 01:03:24,189 --> 01:03:27,288 - Are you Lee Si Young? - Yes. 1866 01:03:27,289 --> 01:03:29,228 (He recognizes Haha and Si Young.) 1867 01:03:29,229 --> 01:03:30,588 - Lee Si Young. Nice to meet you. - It's Lee Si Young. 1868 01:03:30,589 --> 01:03:31,958 I'm Lee Kwang Soo. You know me, right? 1869 01:03:31,959 --> 01:03:33,445 - You're short. - I... 1870 01:03:33,729 --> 01:03:36,998 (Mr. Kang is suspicious. Will Kwang Soo win?) 1871 01:03:36,999 --> 01:03:40,676 (Mr. Kang is suspicious. Will Kwang Soo win?) 1872 01:03:40,800 --> 01:03:42,068 I'm standing on the bottom. 1873 01:03:42,069 --> 01:03:43,423 Oh, you're tall. 1874 01:03:43,669 --> 01:03:44,768 Nice to meet you. 1875 01:03:44,769 --> 01:03:47,132 (He doesn't question it.) 1876 01:03:47,280 --> 01:03:49,478 It's nice meeting you. 1877 01:03:49,479 --> 01:03:50,823 (We're nice to meet you too!) 1878 01:03:51,879 --> 01:03:54,375 (Mr. Kang, it's nice to meet you.) 1879 01:03:56,019 --> 01:03:57,588 (They celebrate overcoming the 1st hurdle.) 1880 01:03:57,589 --> 01:03:59,688 We need to get 4L of milk. 1881 01:03:59,689 --> 01:04:01,489 I'll let you get 5L. 1882 01:04:01,490 --> 01:04:02,759 - Really? - Thank you. 1883 01:04:02,760 --> 01:04:05,159 - Are the sheep in good health? - Yes, they're good. 1884 01:04:05,160 --> 01:04:06,398 (The sheep are waiting to be milked.) 1885 01:04:06,399 --> 01:04:07,814 All right. 1886 01:04:07,999 --> 01:04:09,343 Do you have a question, Kwang Soo? 1887 01:04:09,899 --> 01:04:11,469 Is it difficult? 1888 01:04:11,470 --> 01:04:14,538 (He carefully asks a question.) 1889 01:04:14,539 --> 01:04:17,369 (Mr. Kang may notice something odd once Producer Lee starts talking.) 1890 01:04:17,370 --> 01:04:19,809 (Staring) 1891 01:04:19,810 --> 01:04:22,208 No, you just milk them. 1892 01:04:22,209 --> 01:04:23,949 - There's nothing hard about it. - I'll try my best. 1893 01:04:23,950 --> 01:04:26,119 You haven't done it, so it might look hard. 1894 01:04:26,120 --> 01:04:29,280 (You're not looking here. Kwang Soo is actually here.) 1895 01:04:29,950 --> 01:04:31,648 - Kwang Soo... - Kwang Soo was a little worried. 1896 01:04:31,649 --> 01:04:33,788 I'll take a picture for you and Kwang Soo. 1897 01:04:33,789 --> 01:04:35,850 Si Young can join as well. 1898 01:04:36,359 --> 01:04:39,289 In 1, 2, 3. 1899 01:04:40,030 --> 01:04:42,251 That's good. I'll be in it this time. 1900 01:04:42,370 --> 01:04:43,441 In 1, 1901 01:04:43,530 --> 01:04:44,984 - 2... - I'll take it for you. 1902 01:04:45,129 --> 01:04:46,312 Sure, please take it for us. 1903 01:04:46,370 --> 01:04:49,969 I think our staff member is taller. 1904 01:04:49,970 --> 01:04:52,478 - Right? - In 1, 2, 3. 1905 01:04:52,479 --> 01:04:56,116 (Kwang Soo stands across from Mr. Kang. Will he know?) 1906 01:04:56,249 --> 01:04:58,876 (Let's go, Running Man!) 1907 01:04:59,180 --> 01:05:01,745 In 1, 2, 3. 1908 01:05:02,689 --> 01:05:05,188 (Clicking) 1909 01:05:05,189 --> 01:05:07,389 Can you adjust the mic? 1910 01:05:07,390 --> 01:05:08,470 Are you a staff member? 1911 01:05:09,229 --> 01:05:10,503 (Are you a staff member?) 1912 01:05:10,689 --> 01:05:13,398 You look like a celebrity. 1913 01:05:13,399 --> 01:05:16,127 (This staff member looks like a celebrity.) 1914 01:05:16,569 --> 01:05:18,489 He's tall, right? 1915 01:05:19,140 --> 01:05:20,957 You're working hard. 1916 01:05:22,039 --> 01:05:23,323 I think his mic needs to be adjusted. 1917 01:05:25,370 --> 01:05:26,509 (Lee Kwang Soo, a tall staff member who looks like a celebrity) 1918 01:05:26,510 --> 01:05:28,179 (He's working very hard.) 1919 01:05:28,180 --> 01:05:30,378 We should get going now. 1920 01:05:30,379 --> 01:05:31,621 Oh, dear. 1921 01:05:31,780 --> 01:05:33,719 - It's not hard at all. - Thank you. 1922 01:05:33,720 --> 01:05:35,094 Pat them. 1923 01:05:35,249 --> 01:05:36,532 They're very sensitive. 1924 01:05:36,589 --> 01:05:38,873 Herbivores are very sensitive. 1925 01:05:39,189 --> 01:05:41,381 You have to pat them with soft hands. 1926 01:05:41,490 --> 01:05:42,628 They know when you're being rough. 1927 01:05:42,629 --> 01:05:43,801 I see. 1928 01:05:44,089 --> 01:05:47,199 I get scared easily. 1929 01:05:47,200 --> 01:05:49,351 (This mission makes me reflect on my life.) 1930 01:05:49,629 --> 01:05:54,791 (He won the Top Excellence award in 2016 Entertainment Awards.) 1931 01:05:55,169 --> 01:06:01,774 (What if he's Asian Prince in other countries?) 1932 01:06:02,780 --> 01:06:05,949 (To Mr. Kang, he's just...) 1933 01:06:05,950 --> 01:06:07,838 We have to get going. 1934 01:06:07,879 --> 01:06:10,889 - Mr. Kang, let's go! - Let's go! 1935 01:06:10,890 --> 01:06:13,288 (This is a party.) 1936 01:06:13,289 --> 01:06:15,059 10 minutes have passed. 1937 01:06:15,060 --> 01:06:18,628 For 10 minutes, he took Producer Lee as Kwang Soo, 1938 01:06:18,629 --> 01:06:21,427 so Kwang Soo's ballots all go to Haha and Si Young. 1939 01:06:23,300 --> 01:06:25,639 (He loses both his pride and ballots.) 1940 01:06:25,640 --> 01:06:26,838 Come here, Kwang Soo. 1941 01:06:26,839 --> 01:06:27,998 This is Kwang Soo. 1942 01:06:27,999 --> 01:06:29,453 (He's confused.) 1943 01:06:29,939 --> 01:06:32,478 - This is our member Kwang Soo. - It's Kwang Soo. 1944 01:06:32,479 --> 01:06:33,538 (I see...) 1945 01:06:33,539 --> 01:06:34,838 This is our producer. 1946 01:06:34,839 --> 01:06:36,263 - Really? - He's a producer. 1947 01:06:36,680 --> 01:06:37,719 It's true. 1948 01:06:37,950 --> 01:06:39,018 Take this off. 1949 01:06:39,019 --> 01:06:40,279 (You have to switch your jackets again.) 1950 01:06:40,280 --> 01:06:41,518 He's not sure yet. 1951 01:06:41,519 --> 01:06:42,688 Why are you taking your jackets off? 1952 01:06:42,689 --> 01:06:45,074 (Why is the staff member taking his jacket off?) 1953 01:06:45,249 --> 01:06:46,502 So he... 1954 01:06:46,589 --> 01:06:48,119 He's Lee Kwang Soo. 1955 01:06:48,120 --> 01:06:49,559 I have to wear my own jacket. 1956 01:06:49,560 --> 01:06:50,741 I'm going to wear my jacket. 1957 01:06:50,890 --> 01:06:52,088 Right? 1958 01:06:52,089 --> 01:06:54,322 (He pretends like he knew.) 1959 01:06:54,430 --> 01:06:56,490 You're making me feel even worse, sir. 1960 01:06:56,830 --> 01:06:58,829 We played a fun game. 1961 01:06:58,830 --> 01:07:00,182 Thank you, sir. 1962 01:07:00,269 --> 01:07:01,310 Right? 1963 01:07:01,499 --> 01:07:03,357 (I'm sorry, Kwang Soo.) 1964 01:07:04,140 --> 01:07:05,957 - Give me 13 ballots. - Who is he then? 1965 01:07:06,109 --> 01:07:07,579 He's a producer. 1966 01:07:07,580 --> 01:07:09,368 - Right? I didn't recognize him. - Yes. 1967 01:07:10,850 --> 01:07:12,418 Sit in the front, Si Young. 1968 01:07:12,419 --> 01:07:17,268 (They go to the ranch before the sun sets.) 1969 01:07:18,149 --> 01:07:21,219 - You can sit on top of the tire. - Okay. 1970 01:07:21,319 --> 01:07:22,774 You can face the back and sit on it. 1971 01:07:23,289 --> 01:07:24,401 You're tall. 1972 01:07:24,930 --> 01:07:26,728 - Yes, it's okay. - It'll be a long journey. 1973 01:07:26,729 --> 01:07:28,244 It'll be a difficult journey. 1974 01:07:30,669 --> 01:07:32,768 (What does he mean by that?) 1975 01:07:32,769 --> 01:07:34,838 ("It'll be a difficult journey.") 1976 01:07:34,839 --> 01:07:36,009 "It'll be a long journey." 1977 01:07:36,010 --> 01:07:37,639 (What does he want to warn them about?) 1978 01:07:37,640 --> 01:07:38,739 Are you all right? 1979 01:07:38,740 --> 01:07:42,174 (What does he want to warn them about?) 1980 01:07:44,010 --> 01:07:46,908 (Mr. Kang starts the car in silence.) 1981 01:07:47,080 --> 01:07:48,378 I'll go up slowly, okay? 1982 01:07:48,379 --> 01:07:49,389 - Okay. - Yes. 1983 01:07:49,390 --> 01:07:52,449 (He starts driving on a steep mountain path.) 1984 01:07:52,919 --> 01:07:54,489 This feels like an adventure. 1985 01:07:54,490 --> 01:07:56,246 He's driving across a creek. 1986 01:07:56,390 --> 01:07:57,501 I know. 1987 01:07:57,930 --> 01:08:01,458 I've never done this before. 1988 01:08:01,459 --> 01:08:02,541 Are you all right? 1989 01:08:02,600 --> 01:08:05,199 (Where are we going?) 1990 01:08:05,200 --> 01:08:06,268 Oh, no. 1991 01:08:06,269 --> 01:08:07,469 (It's a rough unpaved path across a creek.) 1992 01:08:07,470 --> 01:08:09,662 At night, you can get trapped. 1993 01:08:09,709 --> 01:08:11,869 You should be careful when driving. 1994 01:08:11,870 --> 01:08:13,739 I always go back and forth. 1995 01:08:13,740 --> 01:08:14,878 Still. 1996 01:08:14,879 --> 01:08:15,920 (They start seeing something at the end of the path.) 1997 01:08:16,350 --> 01:08:18,208 There they are. 1998 01:08:18,209 --> 01:08:19,418 (There they are.) 1999 01:08:19,419 --> 01:08:20,833 - Are they? - The white ones. 2000 01:08:20,850 --> 01:08:22,162 I see them. 2001 01:08:22,890 --> 01:08:24,001 Me too. 2002 01:08:24,390 --> 01:08:25,648 (Exclaiming) 2003 01:08:25,649 --> 01:08:27,033 They're beautiful. 2004 01:08:28,359 --> 01:08:31,088 (It's a rough path to get here, but the ranch is in a safe area.) 2005 01:08:31,089 --> 01:08:33,080 The dog is so cute too. 2006 01:08:33,629 --> 01:08:35,215 They're bigger than I expected. 2007 01:08:35,529 --> 01:08:38,469 This is what I expected goats would look like. 2008 01:08:38,470 --> 01:08:39,581 I know. 2009 01:08:40,169 --> 01:08:43,301 You'll now start milking the sheep. 2010 01:08:43,440 --> 01:08:44,908 (It's time to get 4L of milk.) 2011 01:08:44,909 --> 01:08:49,349 The big bottles you see on the side add up to 4L. 2012 01:08:49,350 --> 01:08:51,875 The mission is complete once you fill up four of those. 2013 01:08:51,980 --> 01:08:52,979 Okay. 2014 01:08:52,980 --> 01:08:54,418 - Let's do this! - Okay. 2015 01:08:54,419 --> 01:08:56,088 Let's do it before the sun sets. 2016 01:08:56,089 --> 01:08:57,519 - They're not moving too much. - Hurry. 2017 01:08:57,520 --> 01:08:58,748 (They must get all 4L while the sheep are active.) 2018 01:08:58,749 --> 01:09:00,538 - In 1, 2, 3. Let's go! - Let's go! 2019 01:09:00,659 --> 01:09:02,751 - You can do it. - We can do it. 2020 01:09:02,959 --> 01:09:05,858 You should meet the sheep first. 2021 01:09:06,300 --> 01:09:08,349 - Give them some pine needles. - Can I have some? 2022 01:09:09,369 --> 01:09:11,520 Hello, guys. 2023 01:09:11,600 --> 01:09:12,812 Would you like some? 2024 01:09:13,140 --> 01:09:14,483 They're big. 2025 01:09:14,699 --> 01:09:16,124 They like it. 2026 01:09:17,640 --> 01:09:19,558 There you go. They're eating it. 2027 01:09:20,110 --> 01:09:21,538 She's so cute. 2028 01:09:21,539 --> 01:09:23,025 (The sheep are not scared. They won't have a problem.) 2029 01:09:23,350 --> 01:09:25,179 (Chewing) 2030 01:09:25,180 --> 01:09:26,618 (Running away) 2031 01:09:26,619 --> 01:09:27,760 Baby. 2032 01:09:28,020 --> 01:09:29,090 Baby? 2033 01:09:29,690 --> 01:09:30,800 He's so fast. 2034 01:09:30,850 --> 01:09:33,042 If they go up even more, they might not come back down. 2035 01:09:33,760 --> 01:09:35,759 (However, the other sheep are following him too.) 2036 01:09:35,760 --> 01:09:36,958 Eat this. 2037 01:09:36,959 --> 01:09:40,828 (However, the other sheep are following him too.) 2038 01:09:40,829 --> 01:09:41,998 Hello. Oh, dear. 2039 01:09:41,999 --> 01:09:43,211 Are they running away? 2040 01:09:43,869 --> 01:09:45,128 I'm not sure. 2041 01:09:45,129 --> 01:09:46,969 - There are many people. - Yes. 2042 01:09:46,970 --> 01:09:48,383 There are too many people all of a sudden. 2043 01:09:49,239 --> 01:09:51,408 (What's going on?) 2044 01:09:51,409 --> 01:09:53,834 Can you get them back, Mr. Kang? 2045 01:09:54,239 --> 01:09:55,778 They'll come back once we leave. 2046 01:09:55,779 --> 01:09:57,378 (They're running away from the guests.) 2047 01:09:57,379 --> 01:09:58,491 They will. 2048 01:09:58,680 --> 01:10:00,118 - They must be scared. - Come here, guys. 2049 01:10:00,119 --> 01:10:02,099 They'll move farther away if we try to move closer. 2050 01:10:02,789 --> 01:10:05,488 Once we go down and ring the bell, they come down. 2051 01:10:05,489 --> 01:10:07,135 There are too many people suddenly. 2052 01:10:07,190 --> 01:10:08,603 - Hey. - This... 2053 01:10:09,260 --> 01:10:10,729 I have a bad feeling. 2054 01:10:10,730 --> 01:10:12,173 (We'll milk you and leave right away.) 2055 01:10:12,459 --> 01:10:16,570 (The sheep have hidden. They may not even get to try.) 2056 01:10:17,100 --> 01:10:19,018 (He rings a bell to call the sheep.) 2057 01:10:20,199 --> 01:10:21,998 (Will the sheep come back down?) 2058 01:10:21,999 --> 01:10:24,408 - Daddy rang the bell. - They're responding. 2059 01:10:24,409 --> 01:10:25,622 They're coming down. 2060 01:10:25,940 --> 01:10:27,939 (As soon as they hear the bell, they come down.) 2061 01:10:27,940 --> 01:10:29,393 This is fascinating. 2062 01:10:29,680 --> 01:10:32,205 Shouldn't we get away? Right? 2063 01:10:32,310 --> 01:10:33,319 (Let's go down for now.) 2064 01:10:33,320 --> 01:10:34,794 - They're coming so fast. - This is fascinating. 2065 01:10:36,089 --> 01:10:37,719 Go. Let's get away first. 2066 01:10:37,720 --> 01:10:39,638 (Are the guests gone?) 2067 01:10:40,320 --> 01:10:41,319 (The sheep have to come inside now.) 2068 01:10:41,320 --> 01:10:43,380 - This is fascinating. - Come inside, Kwang Soo. 2069 01:10:43,560 --> 01:10:44,873 How did they know? 2070 01:10:44,890 --> 01:10:45,958 This is... 2071 01:10:45,959 --> 01:10:48,028 (It's the bell. Get together!) 2072 01:10:48,029 --> 01:10:49,382 Can you close the door? 2073 01:10:50,930 --> 01:10:52,069 Come here, guys. 2074 01:10:52,070 --> 01:10:53,198 Can you close the door? 2075 01:10:53,199 --> 01:10:55,493 (They start hesitating.) 2076 01:10:55,739 --> 01:10:58,509 - They are... - Go behind and herd them. 2077 01:10:58,510 --> 01:10:59,590 Come here. 2078 01:11:00,039 --> 01:11:01,423 Come inside. 2079 01:11:01,810 --> 01:11:03,248 We have to herd them before they get out. 2080 01:11:03,249 --> 01:11:05,704 - No way. - Herd them and get them in. 2081 01:11:06,619 --> 01:11:09,448 (A staff member herds them, but they get out!) 2082 01:11:09,449 --> 01:11:10,689 What do we do, Mr. Kang? 2083 01:11:10,690 --> 01:11:13,759 (What's wrong? Where are they going again?) 2084 01:11:13,760 --> 01:11:15,073 Come here. Eat this. 2085 01:11:16,289 --> 01:11:19,399 - What do we do? - Let's go inside. 2086 01:11:19,400 --> 01:11:21,229 What do we do? 2087 01:11:21,230 --> 01:11:23,795 We need a person to herd them. Should we do it? 2088 01:11:23,930 --> 01:11:25,748 Should we go out and do it? 2089 01:11:26,499 --> 01:11:27,799 - Should we? - We have to go around. 2090 01:11:27,800 --> 01:11:29,354 - Go this way. - Let's herd them. 2091 01:11:29,970 --> 01:11:31,769 Guys, let's go. 2092 01:11:31,770 --> 01:11:33,338 - Let's go this way. - Go that way. 2093 01:11:33,339 --> 01:11:34,623 Let's go. 2094 01:11:34,810 --> 01:11:37,072 - Let's go this way, guys. - Come here. 2095 01:11:37,449 --> 01:11:39,418 Let's go to your daddy. 2096 01:11:39,419 --> 01:11:40,849 - Let's go to him. - Go inside. 2097 01:11:40,850 --> 01:11:42,889 No, please! Please. 2098 01:11:42,890 --> 01:11:44,149 (They run away to the mountains!) 2099 01:11:44,150 --> 01:11:45,219 (This is an emergency situation.) 2100 01:11:45,220 --> 01:11:46,633 That's not the right way. 2101 01:11:46,789 --> 01:11:47,859 (They escape for the 2nd time.) 2102 01:11:47,860 --> 01:11:49,359 What now? 2103 01:11:49,360 --> 01:11:50,689 (They're going even farther now!) 2104 01:11:50,690 --> 01:11:53,359 We have to get the cameras out... 2105 01:11:53,360 --> 01:11:54,875 and try again. 2106 01:11:55,100 --> 01:11:59,745 (They're in trouble. Can they get 4L of milk?) 2107 01:12:00,640 --> 01:12:01,868 (In Hong Kong, the members are in a taxi.) 2108 01:12:01,869 --> 01:12:03,238 He said "noodles". 2109 01:12:03,239 --> 01:12:06,644 I think the whole world knows that you like noodles. 2110 01:12:07,010 --> 01:12:09,649 - You like noodles. - I do love noodles. 2111 01:12:09,650 --> 01:12:11,670 They know. 2112 01:12:11,949 --> 01:12:13,319 - I think... - Here. 2113 01:12:13,320 --> 01:12:14,849 - Here? - Here? 2114 01:12:14,850 --> 01:12:17,349 (They must eat the recommended dish first.) 2115 01:12:17,350 --> 01:12:19,582 - Here? - Yellow... 2116 01:12:19,720 --> 01:12:22,991 - Yellow. - Yellow. Thank you. 2117 01:12:23,989 --> 01:12:25,429 I was shocked. 2118 01:12:25,430 --> 01:12:26,671 Noodles again. 2119 01:12:27,659 --> 01:12:29,368 Here. 2120 01:12:29,369 --> 01:12:31,229 It looks really good. 2121 01:12:31,230 --> 01:12:33,538 - It does look good. - It looks really good. 2122 01:12:33,539 --> 01:12:34,769 - Right? - Excuse me. 2123 01:12:34,770 --> 01:12:36,208 Wantanmien? 2124 01:12:36,209 --> 01:12:40,926 (Wantanmien is Cantonese-style noodles with shrimp and pork.) 2125 01:12:41,879 --> 01:12:43,263 - Wantanmien? - Yes. 2126 01:12:43,350 --> 01:12:44,649 There's meat too. 2127 01:12:44,650 --> 01:12:45,862 (Next, come.) 2128 01:12:45,980 --> 01:12:47,667 Our staff members have to come. 2129 01:12:47,980 --> 01:12:49,019 (Kwon Ryeol is the only staff here.) 2130 01:12:49,020 --> 01:12:50,635 - Our staff has to come. - Right. 2131 01:12:50,650 --> 01:12:51,819 Excuse me. 2132 01:12:51,820 --> 01:12:53,118 (The staff got lost while following the taxi.) 2133 01:12:53,119 --> 01:12:54,958 Where is the staff? 2134 01:12:54,959 --> 01:12:56,229 (This is a real situation.) 2135 01:12:56,230 --> 01:12:59,057 - Should we get seats first? - Right? I think that's better. 2136 01:12:59,129 --> 01:13:01,399 - I can film everybody. - Sure. 2137 01:13:01,400 --> 01:13:03,229 - Sure. - We have no time. 2138 01:13:03,230 --> 01:13:04,311 Okay. 2139 01:13:04,600 --> 01:13:06,738 Excuse me. Three. 2140 01:13:06,739 --> 01:13:08,238 (They can't keep waiting, so they enter the restaurant first.) 2141 01:13:08,239 --> 01:13:09,668 - Thank you. - Thank you. 2142 01:13:09,669 --> 01:13:10,983 Thank you so much. 2143 01:13:11,339 --> 01:13:12,838 It looks good. 2144 01:13:12,839 --> 01:13:14,708 I wonder how it tastes. 2145 01:13:14,709 --> 01:13:16,908 This is our first meal in Hong Kong. 2146 01:13:16,909 --> 01:13:20,051 (How will it taste?) 2147 01:13:21,449 --> 01:13:22,719 Wantanmien. 2148 01:13:22,720 --> 01:13:24,019 (The noodles are finally here.) 2149 01:13:24,020 --> 01:13:25,389 - Thank you. - Wantanmien. 2150 01:13:25,390 --> 01:13:27,088 (The noodles are firm.) 2151 01:13:27,089 --> 01:13:29,888 - There are dumplings inside. - Let's try it. 2152 01:13:30,260 --> 01:13:31,259 (He tries the soup first.) 2153 01:13:31,260 --> 01:13:32,588 It tastes like shrimp, right? 2154 01:13:32,589 --> 01:13:34,277 - It does. - It tastes like shrimp. 2155 01:13:34,529 --> 01:13:36,229 There's a strong scent of shrimps. 2156 01:13:36,230 --> 01:13:37,668 It tastes like shrimp. 2157 01:13:37,669 --> 01:13:39,458 The soup tastes like shrimp. 2158 01:13:39,600 --> 01:13:41,215 What do you like better? 2159 01:13:41,999 --> 01:13:44,238 This is seafood. 2160 01:13:44,239 --> 01:13:46,109 Let me try the sauce. 2161 01:13:46,110 --> 01:13:47,609 What do you like better? 2162 01:13:47,610 --> 01:13:48,838 (The two men try the soup first.) 2163 01:13:48,839 --> 01:13:50,628 It's sour. 2164 01:13:51,449 --> 01:13:53,118 (She inhales the noodles.) 2165 01:13:53,119 --> 01:13:54,219 It's sour. 2166 01:13:54,220 --> 01:13:56,588 (This is the textbook way of eating noodles.) 2167 01:13:56,589 --> 01:13:58,134 - It's chewy. - Look. 2168 01:13:58,550 --> 01:14:01,259 - Look. - These are dried noodles. 2169 01:14:01,260 --> 01:14:03,078 - Right. - They're kind of dry. 2170 01:14:03,159 --> 01:14:04,488 - How is it? - Look. 2171 01:14:04,489 --> 01:14:07,024 (Jae Seok goes after the dumpling.) 2172 01:14:07,699 --> 01:14:08,958 How is the dumpling? 2173 01:14:08,959 --> 01:14:10,299 - Does it taste like shrimp? - Yes. 2174 01:14:10,300 --> 01:14:11,511 Does it? 2175 01:14:13,470 --> 01:14:14,581 The shrimp... 2176 01:14:14,869 --> 01:14:16,309 (There's a whole shrimp inside.) 2177 01:14:16,310 --> 01:14:17,451 There's a whole shrimp. 2178 01:14:18,570 --> 01:14:19,589 It... 2179 01:14:20,310 --> 01:14:22,679 - tastes good. - The texture is amazing. 2180 01:14:22,680 --> 01:14:24,009 It's a whole shrimp, right? 2181 01:14:24,010 --> 01:14:26,009 I didn't know we were going to have noodles first. 2182 01:14:26,010 --> 01:14:28,078 Me neither. I had no idea. 2183 01:14:28,079 --> 01:14:30,288 (This was the same in Okinawa.) 2184 01:14:30,289 --> 01:14:31,602 This is our first menu. 2185 01:14:32,419 --> 01:14:35,158 It won't be noodles again, right? 2186 01:14:35,159 --> 01:14:36,889 - No way. - Not again. 2187 01:14:36,890 --> 01:14:38,088 It won't be noodles again. 2188 01:14:38,089 --> 01:14:39,777 It can't be twice. 2189 01:14:42,029 --> 01:14:43,282 This is good. 2190 01:14:43,970 --> 01:14:44,998 You have to drink the soup. 2191 01:14:44,999 --> 01:14:46,668 Seok Jin really likes it. 2192 01:14:46,669 --> 01:14:47,969 That was really good. 2193 01:14:47,970 --> 01:14:49,211 That was good. 2194 01:14:50,310 --> 01:14:51,723 - Thank you. - Thank you. 2195 01:14:52,110 --> 01:14:54,361 (The staff joined late.) 2196 01:14:54,940 --> 01:14:58,212 - You'll vote again. - Okay. 2197 01:14:58,510 --> 01:14:59,649 Turn the roulette. 2198 01:14:59,650 --> 01:15:00,679 Here we go again. 2199 01:15:00,680 --> 01:15:02,149 Steak please. 2200 01:15:02,150 --> 01:15:04,689 (He hopes it'll be steak this time.) 2201 01:15:04,690 --> 01:15:07,012 (The roulette is spinning!) 2202 01:15:07,890 --> 01:15:09,259 (Who will recommend the menu this time?) 2203 01:15:09,260 --> 01:15:11,178 We can't have noodles again. 2204 01:15:12,089 --> 01:15:15,229 (A Hong Kong grandma over the age of 70!) 2205 01:15:15,230 --> 01:15:17,927 - "A Hong Kong grandma over 70?" - A Hong Kong grandma. 2206 01:15:18,529 --> 01:15:20,994 I don't think there'll be anybody over 70 on the streets. 2207 01:15:21,770 --> 01:15:23,609 (They're helpless.) 2208 01:15:23,610 --> 01:15:24,922 Over 70... 2209 01:15:25,239 --> 01:15:26,408 It has to be somebody local. 2210 01:15:26,409 --> 01:15:27,878 We have to ask for their age. 2211 01:15:27,879 --> 01:15:29,870 - A local? - Yes, a local. 2212 01:15:30,209 --> 01:15:32,309 - A grandma, right? - There isn't anybody in downtown. 2213 01:15:32,310 --> 01:15:34,049 - They were in the restaurant. - In the restaurant? 2214 01:15:34,050 --> 01:15:35,363 We have to look. 2215 01:15:36,419 --> 01:15:37,418 This... 2216 01:15:37,419 --> 01:15:38,631 We're in trouble. 2217 01:15:40,159 --> 01:15:42,079 We're in trouble today. 2218 01:15:42,890 --> 01:15:45,687 Where do we find a grandma over 70? 2219 01:15:45,959 --> 01:15:47,498 There are some grandpas. 2220 01:15:47,499 --> 01:15:49,498 - What about grandmas? - I don't see any. 2221 01:15:49,499 --> 01:15:50,528 Let's take a look. 2222 01:15:50,529 --> 01:15:52,028 (Where are the grandmas?) 2223 01:15:52,029 --> 01:15:54,038 There are no grandmas over 70. 2224 01:15:54,039 --> 01:15:55,368 (Are there grandmas?) 2225 01:15:55,369 --> 01:15:56,408 (It's late, so the streets are quiet.) 2226 01:15:56,409 --> 01:15:58,491 Where do we find a grandma over 70? 2227 01:15:59,539 --> 01:16:00,939 - What do we do? - This is too... 2228 01:16:00,940 --> 01:16:02,338 Oh, gosh. 2229 01:16:02,339 --> 01:16:04,049 We're in a foreign country... 2230 01:16:04,050 --> 01:16:05,796 There's a grandma. 2231 01:16:06,779 --> 01:16:08,418 (There's a grandma.) 2232 01:16:08,419 --> 01:16:11,088 (They finally find a Hong Kong grandma!) 2233 01:16:11,089 --> 01:16:14,797 - Hello. - Excuse me, but how old are you? 2234 01:16:15,220 --> 01:16:18,588 (They finally meet one.) 2235 01:16:18,589 --> 01:16:23,620 (Is she the person they were looking for?) 2236 01:16:24,770 --> 01:16:26,790 - She's 60. - 60. 2237 01:16:27,369 --> 01:16:28,599 (Oh, dear.) 2238 01:16:28,600 --> 01:16:29,708 - That was close. - She looked young. 2239 01:16:29,709 --> 01:16:30,952 She did. 2240 01:16:31,140 --> 01:16:32,708 (Thank you for answering.) 2241 01:16:32,709 --> 01:16:34,378 We're in trouble. 2242 01:16:34,379 --> 01:16:35,894 We have no time. 2243 01:16:36,140 --> 01:16:38,069 Seniors are not outside. 2244 01:16:38,249 --> 01:16:39,448 (It's empty.) 2245 01:16:39,449 --> 01:16:41,772 There are some grandpas. 2246 01:16:42,550 --> 01:16:44,519 - What do we do? - There are no people. 2247 01:16:44,520 --> 01:16:47,247 Why did you pick that one? 2248 01:16:47,959 --> 01:16:49,958 Why did you pick a grandma in her 70s? 2249 01:16:49,959 --> 01:16:51,528 - Jae Seok. - Grandmas in their 70s... 2250 01:16:51,529 --> 01:16:53,458 This is starting again. 2251 01:16:53,459 --> 01:16:55,299 - Hey. - It's late, 2252 01:16:55,300 --> 01:16:57,128 and you're getting mad. 2253 01:16:57,129 --> 01:16:58,729 Why did you pick that? 2254 01:16:58,730 --> 01:16:59,769 This is starting again. 2255 01:16:59,770 --> 01:17:01,868 - I should have spun it. - Yes, you should have. 2256 01:17:01,869 --> 01:17:04,109 There are no grandmas out right now. 2257 01:17:04,110 --> 01:17:06,338 There are some grandpas. 2258 01:17:06,339 --> 01:17:07,979 Why did you pick that? 2259 01:17:07,980 --> 01:17:09,969 You could have picked a convenience store. 2260 01:17:10,150 --> 01:17:11,878 - This is driving me nuts. - Oh, gosh. 2261 01:17:11,879 --> 01:17:13,465 Gosh. 2262 01:17:13,879 --> 01:17:15,434 We're in trouble. There's nobody. 2263 01:17:16,050 --> 01:17:17,635 We had to find a Japanese grandma last time too. 2264 01:17:17,789 --> 01:17:19,881 (Hold on!) 2265 01:17:21,560 --> 01:17:23,729 - Is she in her 70s? - I don't think so. 2266 01:17:23,730 --> 01:17:26,012 (They see somebody in passing.) 2267 01:17:26,190 --> 01:17:28,498 (Is she the person they were looking for?) 2268 01:17:28,499 --> 01:17:30,318 Excuse me. 2269 01:17:30,600 --> 01:17:33,269 (They start talking to her carefully.) 2270 01:17:33,270 --> 01:17:34,698 Is English okay? 2271 01:17:34,699 --> 01:17:36,084 Excuse me. 2272 01:17:36,270 --> 01:17:38,259 How old are you? 2273 01:17:40,010 --> 01:17:41,278 - Me? - Yes. 2274 01:17:41,279 --> 01:17:43,149 (Me?) 2275 01:17:43,150 --> 01:17:45,509 - 78. - 78? 2276 01:17:45,510 --> 01:17:47,748 (She's 78.) 2277 01:17:47,749 --> 01:17:49,689 (They finally found her!) 2278 01:17:49,690 --> 01:17:51,448 - She looks so young. - Really? 2279 01:17:51,449 --> 01:17:53,918 (Is she really that age?) 2280 01:17:53,919 --> 01:17:56,111 - You look 60. - Thank you. 2281 01:17:56,560 --> 01:17:59,088 (They found a person over 70.) 2282 01:17:59,089 --> 01:18:02,332 (It's time to ask for a recommendation.) 2283 01:18:03,169 --> 01:18:04,868 (Then can we...) 2284 01:18:04,869 --> 01:18:06,244 - Where... - Philippines. 2285 01:18:07,869 --> 01:18:09,399 - Philippines? - I see. 2286 01:18:09,400 --> 01:18:10,908 Philippines. 2287 01:18:10,909 --> 01:18:13,078 - Thank you. - Thank you. Bye. 2288 01:18:13,079 --> 01:18:14,179 (She's not a local, so it doesn't count.) 2289 01:18:14,180 --> 01:18:15,838 Can't we ask a Filipino? 2290 01:18:15,839 --> 01:18:17,649 It has to be a Hong Kong grandma. 2291 01:18:17,650 --> 01:18:18,649 We found her. 2292 01:18:18,650 --> 01:18:20,878 - She looked so young. - I agree. 2293 01:18:20,879 --> 01:18:22,596 I was shocked. I thought we found her. 2294 01:18:23,249 --> 01:18:24,764 Where are we now? 2295 01:18:24,850 --> 01:18:27,111 I don't think there will be grandmas here. 2296 01:18:27,419 --> 01:18:28,703 What do we do? 2297 01:18:29,119 --> 01:18:30,644 - We're in trouble. - Here. 2298 01:18:30,789 --> 01:18:32,088 - There are grandpas. - There's a grandma. 2299 01:18:32,089 --> 01:18:33,698 What? 2300 01:18:33,699 --> 01:18:34,872 - Her? - Can we ask? 2301 01:18:35,659 --> 01:18:36,828 (Is she the person they were looking for?) 2302 01:18:36,829 --> 01:18:38,168 Can we ask? 2303 01:18:38,169 --> 01:18:39,714 Excuse me. 2304 01:18:41,140 --> 01:18:44,868 (The local guide explains the situation and asks for her age.) 2305 01:18:44,869 --> 01:18:47,031 - She's young. - She might be. 2306 01:18:49,180 --> 01:18:51,270 - 73. - 73. 2307 01:18:51,779 --> 01:18:54,349 (They finally found a Hong Kong grandma over 70.) 2308 01:18:54,350 --> 01:18:55,878 (It's for real this time!) 2309 01:18:55,879 --> 01:18:57,118 73? 2310 01:18:57,119 --> 01:18:59,008 Can we... 2311 01:18:59,190 --> 01:19:00,859 Can we ask you a question? 2312 01:19:00,860 --> 01:19:02,940 (She's a local, so they can ask for a recommendation.) 2313 01:19:04,629 --> 01:19:07,859 (Well...) 2314 01:19:07,860 --> 01:19:11,729 ("Please recommend a menu" in Cantonese) 2315 01:19:11,730 --> 01:19:13,368 (If she recommends steak, the mission is complete.) 2316 01:19:13,369 --> 01:19:15,663 We can't have noodles again. 2317 01:19:16,409 --> 01:19:18,069 Steak please. Steak. 2318 01:19:18,070 --> 01:19:19,838 (What will the grandma recommend?) 2319 01:19:19,839 --> 01:19:22,378 - Wantanmien. - Wantanmien? 2320 01:19:22,379 --> 01:19:24,096 Chaomien. 2321 01:19:24,579 --> 01:19:28,649 (What did she just say?) 2322 01:19:28,650 --> 01:19:31,248 There's wantanmien and fried noodles. 2323 01:19:31,249 --> 01:19:33,918 (The local guide translates.) 2324 01:19:33,919 --> 01:19:36,859 (Sorry?) 2325 01:19:36,860 --> 01:19:38,859 (Noodles? What noodles?) 2326 01:19:38,860 --> 01:19:40,172 - Fried noodles? - What did she say? 2327 01:19:40,230 --> 01:19:41,512 Fried noodles? 2328 01:19:43,169 --> 01:19:47,269 (When they had it the first time, they thought it wasn't possible.) 2329 01:19:47,270 --> 01:19:49,668 (Not again.) 2330 01:19:49,669 --> 01:19:52,109 (They were sure.) 2331 01:19:52,110 --> 01:19:53,979 (There's nothing impossible.) 2332 01:19:53,980 --> 01:19:56,649 (It got them.) 2333 01:19:56,650 --> 01:19:57,649 Chaomien? 2334 01:19:57,650 --> 01:19:58,849 (He confirms.) 2335 01:19:58,850 --> 01:20:00,418 - Yes. - Chaomien? 2336 01:20:00,419 --> 01:20:02,036 - Delicious? - Yes. 2337 01:20:02,520 --> 01:20:03,889 Very cheap. 2338 01:20:03,890 --> 01:20:05,288 - Very cheap? - Thank you. 2339 01:20:05,289 --> 01:20:06,759 - Thank you. - Thank you. 2340 01:20:06,760 --> 01:20:07,889 (She recommends wantanmien and chaomien highly.) 2341 01:20:07,890 --> 01:20:09,418 Is Hong Kong known for noodles? 2342 01:20:09,419 --> 01:20:11,328 - No. - It's dim sum. 2343 01:20:11,329 --> 01:20:13,158 - It's dim sum. - It is, right? 2344 01:20:13,159 --> 01:20:15,522 I'm not even hoping for steak. It's dim sum. 2345 01:20:15,900 --> 01:20:17,646 It's the yellow sign. 2346 01:20:18,570 --> 01:20:19,580 Is this it? 2347 01:20:20,100 --> 01:20:21,615 I think this is it. 2348 01:20:21,940 --> 01:20:24,536 - They ran out of ingredients. - What a relief. 2349 01:20:24,940 --> 01:20:27,408 (What? They ran out of ingredients?) 2350 01:20:27,409 --> 01:20:29,198 This is great. This worked out. 2351 01:20:29,539 --> 01:20:31,649 - Gosh, I'm relieved. - Goodness. 2352 01:20:31,650 --> 01:20:33,748 - This is great. - We should spin it one more time. 2353 01:20:33,749 --> 01:20:34,849 - Right? We... - We have no choice. 2354 01:20:34,850 --> 01:20:35,930 Hey, didn't he just say... 2355 01:20:36,489 --> 01:20:37,488 he can serve you food? 2356 01:20:37,489 --> 01:20:39,672 - Great. We have no choice. - Hey, didn't he just say... 2357 01:20:40,159 --> 01:20:41,288 (He is saying something.) 2358 01:20:41,289 --> 01:20:42,330 He can serve us? 2359 01:20:43,629 --> 01:20:45,528 - He does have noodles there. - Those are egg noodles. 2360 01:20:45,529 --> 01:20:47,429 - It's a paradise for noodles. - Hold on a second. 2361 01:20:47,430 --> 01:20:50,528 (No way. Could it be possible...) 2362 01:20:50,529 --> 01:20:51,668 Come in, come in. 2363 01:20:51,669 --> 01:20:52,943 (Bad inklings always come true.) 2364 01:20:53,239 --> 01:20:54,238 He has food? 2365 01:20:54,239 --> 01:20:55,238 (He said he was out of food.) 2366 01:20:55,239 --> 01:20:56,908 - Come in, come in. - He has food? 2367 01:20:56,909 --> 01:20:57,939 Wait, he just said he couldn't serve us. 2368 01:20:57,940 --> 01:20:59,338 - He said no earlier. - He can serve you food now. 2369 01:20:59,339 --> 01:21:00,338 He ran out of ingredients. 2370 01:21:00,339 --> 01:21:02,738 He said he has enough for a bowl. Try his food. 2371 01:21:02,739 --> 01:21:05,778 - Thank you. - What noodles are we eating? 2372 01:21:05,779 --> 01:21:07,537 - It's over there. - Hello. 2373 01:21:07,650 --> 01:21:09,134 (They're our last customers.) 2374 01:21:09,749 --> 01:21:12,118 I can eat two bowls of noodles. 2375 01:21:12,119 --> 01:21:14,689 - But if we get the noodles again, - Unbelievable. 2376 01:21:14,690 --> 01:21:15,689 I'll feel sick. 2377 01:21:15,690 --> 01:21:18,389 This is... What's going on? Look how this is... 2378 01:21:18,390 --> 01:21:19,759 turning out to be. Are we having noodles again? 2379 01:21:19,760 --> 01:21:21,059 Is this Part Two of Along with the Noodles? 2380 01:21:21,060 --> 01:21:23,352 (Is this Part 2 of Along with the Noodles?) 2381 01:21:24,629 --> 01:21:27,738 (The deceased will be born again when they eat the steak.) 2382 01:21:27,739 --> 01:21:31,038 (Since you have awful karma, you'll be punished to eat noodles.) 2383 01:21:31,039 --> 01:21:34,338 (The curse of the King of Noodles ever since the Okinawa trip) 2384 01:21:34,339 --> 01:21:36,309 (They had noodles after noodles.) 2385 01:21:36,310 --> 01:21:38,748 (And they had some more noodles.) 2386 01:21:38,749 --> 01:21:41,578 (Into the Underworld of Noodles that doesn't get untangled) 2387 01:21:42,320 --> 01:21:45,488 ("Part 1 of Along with the Noodles in Okinawa") 2388 01:21:45,489 --> 01:21:50,004 ("Part 2 of Along with the Noodles in Hong Kong") 2389 01:21:50,459 --> 01:21:52,681 - Wantanmien. - Is this "Along with the Noodles"? 2390 01:21:52,930 --> 01:21:54,599 - The old lady earlier... - Okay. 2391 01:21:54,600 --> 01:21:57,297 recommended either wantanmien or stir-fried noodles. 2392 01:21:57,300 --> 01:21:59,569 - The stir-fried noodles... - They only serve wantanmien here. 2393 01:21:59,570 --> 01:22:00,939 So we'll eat that. 2394 01:22:00,940 --> 01:22:01,998 - We already had one. - We just had the same dish. 2395 01:22:01,999 --> 01:22:03,283 - We already had one. - We just had the same dish. 2396 01:22:03,470 --> 01:22:05,358 - We just had one there. - All right. 2397 01:22:05,409 --> 01:22:07,227 You want us to eat two bowls of that? 2398 01:22:07,480 --> 01:22:09,500 Listen. The old lady... 2399 01:22:09,539 --> 01:22:11,278 - We already had 1 bowl. - 2 bowls? 2400 01:22:11,279 --> 01:22:14,319 I gave up on the steak, but they won't recommend dim sum. 2401 01:22:14,320 --> 01:22:17,622 You know what? I feel as if the nightmare in Okinawa... 2402 01:22:17,949 --> 01:22:20,689 is coming back to me, but with wantanmien this time. 2403 01:22:20,690 --> 01:22:22,436 - Here's my opinion. - No way. 2404 01:22:22,659 --> 01:22:26,699 Do you think the staff could have "logged" this? 2405 01:22:27,300 --> 01:22:29,078 - This is weird. - It's not "logged". 2406 01:22:29,260 --> 01:22:30,785 - It's "rigged". - "Rigged". 2407 01:22:31,900 --> 01:22:33,099 (The second bowl confuses her.) 2408 01:22:33,100 --> 01:22:34,312 The staff "logged" it. 2409 01:22:34,470 --> 01:22:35,538 (This incident questions her vocabulary.) 2410 01:22:35,539 --> 01:22:38,038 - You didn't study in school, right? - You really surprised me. 2411 01:22:38,039 --> 01:22:39,338 It's not that. 2412 01:22:39,339 --> 01:22:40,778 I think it's because I'm next to Seok Jin. 2413 01:22:40,779 --> 01:22:42,238 - That can't be right. - Right now... 2414 01:22:42,239 --> 01:22:44,371 You're not as educated as I thought you'd be. 2415 01:22:44,550 --> 01:22:47,118 - You didn't study, did you? - Seriously. I was so shocked. 2416 01:22:47,119 --> 01:22:49,342 - The staff "logged" this? - Seriously. 2417 01:22:50,119 --> 01:22:52,442 - You're not that knowledgeable. - Right. 2418 01:22:52,589 --> 01:22:54,639 - I can't think straight. - Here's my opinion. 2419 01:22:55,560 --> 01:22:57,389 I'm not sure if we'll get it or not. 2420 01:22:57,390 --> 01:22:58,588 We must choose a taxi driver. 2421 01:22:58,589 --> 01:23:00,128 - We must leave this neighborhood. - We must leave here. 2422 01:23:00,129 --> 01:23:01,229 - Do you know what I mean? - You're right. 2423 01:23:01,230 --> 01:23:03,028 - In my opinion, - This place only has noodles. 2424 01:23:03,029 --> 01:23:05,198 - this is the wantanmien street. - Every restaurant sells wantanmien. 2425 01:23:05,199 --> 01:23:06,939 We didn't know, but this street is full of wantanmien restaurants. 2426 01:23:06,940 --> 01:23:08,939 - I agree. I see it everywhere. - That's why we must leave here. 2427 01:23:08,940 --> 01:23:10,368 There are too many wantanmien restaurants. 2428 01:23:10,369 --> 01:23:11,738 They'll recommend it if we ask people here. 2429 01:23:11,739 --> 01:23:13,355 - That's right. - That will certainly happen. 2430 01:23:13,879 --> 01:23:17,718 (Clueless of their plan, he's making a delicious bowl of wantanmien.) 2431 01:23:21,020 --> 01:23:23,748 (A mix of shrimp wontons, chewy noodles, and rich broth) 2432 01:23:23,749 --> 01:23:25,319 - Here it comes. - It's coming. 2433 01:23:25,320 --> 01:23:26,562 - It's here. - Wantanmien. 2434 01:23:27,760 --> 01:23:29,019 (Here are our last two bowls of wantanmien.) 2435 01:23:29,020 --> 01:23:30,242 - The portion is a lot. - Thank you. 2436 01:23:30,959 --> 01:23:33,559 - Thank you. It's the same. - It's exactly the same. 2437 01:23:33,560 --> 01:23:34,559 (This soup and the previous soup are the same.) 2438 01:23:34,560 --> 01:23:36,277 They put the same wontons here. 2439 01:23:37,600 --> 01:23:38,610 It's identical. 2440 01:23:39,770 --> 01:23:40,838 (Feeling dizzy) 2441 01:23:40,839 --> 01:23:43,092 Since we're here, 2442 01:23:43,140 --> 01:23:45,361 we'll compare this one to the previous one. 2443 01:23:45,669 --> 01:23:47,778 (He's eating wantanmien again?) 2444 01:23:47,779 --> 01:23:49,278 - I'll compare to the first one. - This is... 2445 01:23:49,279 --> 01:23:51,509 (- This is his second bowl. - How does the second one taste?) 2446 01:23:51,510 --> 01:23:53,009 (Where is that restaurant?) 2447 01:23:53,010 --> 01:23:55,776 What is this? This is just like that time in Okinawa. 2448 01:23:56,249 --> 01:23:57,448 (How does the second wonton soup taste?) 2449 01:23:57,449 --> 01:23:58,588 How does the broth taste? 2450 01:23:58,589 --> 01:24:00,389 (- Seok Jin is there too! - He's eating that again?) 2451 01:24:00,390 --> 01:24:01,859 (- Is it good? - Hey, So Min is there too!) 2452 01:24:01,860 --> 01:24:03,405 (Thinking back...) 2453 01:24:03,890 --> 01:24:05,958 It tastes similar. 2454 01:24:05,959 --> 01:24:07,429 (It's the same.) 2455 01:24:07,430 --> 01:24:09,429 It's similar to the one before. I'm serious. 2456 01:24:09,430 --> 01:24:10,469 (Try it.) 2457 01:24:10,470 --> 01:24:14,277 The first one had a strong aroma of the shrimps. 2458 01:24:14,339 --> 01:24:16,099 - This one has a weaker aroma. - You're right. 2459 01:24:16,100 --> 01:24:18,058 This is milder. 2460 01:24:18,369 --> 01:24:19,538 - It tastes like shrimps too. - It tastes just the same. 2461 01:24:19,539 --> 01:24:21,054 - It tastes like shrimps too. - It tastes just the same. 2462 01:24:21,310 --> 01:24:23,228 So Min. 2463 01:24:23,650 --> 01:24:25,700 - You'd better eat noodles. Or else. - It tastes just the same. 2464 01:24:26,050 --> 01:24:28,443 It tastes just like shrimps too. It has the same flavor. 2465 01:24:28,520 --> 01:24:30,549 - This... - I guess people in Hong Kong... 2466 01:24:30,550 --> 01:24:32,349 must really like wantanmien. 2467 01:24:32,350 --> 01:24:34,885 Let me try the wonton in the soup. 2468 01:24:35,789 --> 01:24:36,859 - It's good. - This is good. 2469 01:24:36,860 --> 01:24:39,616 - This is good. Isn't it good? - Yes, this is so springy. 2470 01:24:39,930 --> 01:24:42,528 (The previous one was delicious.) 2471 01:24:42,529 --> 01:24:47,639 (And this restaurant's wantanmien is great too.) 2472 01:24:47,640 --> 01:24:49,053 Their shrimp wontons are bigger. 2473 01:24:50,110 --> 01:24:51,856 But is there kimchi? 2474 01:24:53,239 --> 01:24:54,778 (Can you give us some side dishes?) 2475 01:24:54,779 --> 01:24:56,395 - Is there sauce? - Do they... 2476 01:24:56,440 --> 01:24:57,622 Hi. Excuse me. 2477 01:24:57,680 --> 01:24:59,931 - It's very delicious. - Thank you. 2478 01:25:00,050 --> 01:25:03,181 Do people from Hong Kong like noodles? 2479 01:25:03,320 --> 01:25:04,488 - Do they like noodles? - Yes. 2480 01:25:04,489 --> 01:25:06,448 Do a lot of people from Hong Kong like noodles? 2481 01:25:06,449 --> 01:25:08,219 Yes, they like noodles very much. 2482 01:25:08,220 --> 01:25:09,488 They just like noodles. 2483 01:25:09,489 --> 01:25:10,499 (That must be it, right?) 2484 01:25:11,489 --> 01:25:13,498 Excuse me. Excuse me. 2485 01:25:13,499 --> 01:25:14,498 (They ask her their 2nd question.) 2486 01:25:14,499 --> 01:25:17,631 Do you like steak? 2487 01:25:17,930 --> 01:25:19,399 - Steak? - Steak? 2488 01:25:19,400 --> 01:25:20,439 - Do you like it? - Beef? 2489 01:25:20,440 --> 01:25:22,238 - Do you like it? - Yes, I like it. 2490 01:25:22,239 --> 01:25:24,967 I like both steak and noodles. 2491 01:25:25,270 --> 01:25:26,309 Beef. I see. 2492 01:25:26,310 --> 01:25:27,538 (She likes both steak and noodles.) 2493 01:25:27,539 --> 01:25:29,862 - You know what? - We still have a shot. 2494 01:25:30,550 --> 01:25:32,448 - What if you get noodles again? - Let's bring it in. 2495 01:25:32,449 --> 01:25:34,748 - Let's do this. - 1, 2, 3. 2496 01:25:34,749 --> 01:25:36,679 Even if we don't get a steak... 2497 01:25:36,680 --> 01:25:38,248 - Let's at least get dim sum. - Something else like dim sum. 2498 01:25:38,249 --> 01:25:40,158 - We should get dim sum... - Dim sum or... 2499 01:25:40,159 --> 01:25:42,158 - Or bubble tea for desserts. - Desserts. 2500 01:25:42,159 --> 01:25:43,359 - That sounds good. - Yes. Okay. 2501 01:25:43,360 --> 01:25:44,559 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 2502 01:25:44,560 --> 01:25:45,588 - We can do this. - We can do this. 2503 01:25:45,589 --> 01:25:47,599 (They're fine as long as it's not noodles. Good luck!) 2504 01:25:47,600 --> 01:25:49,429 - We won't get noodles again. - Right. 2505 01:25:49,430 --> 01:25:51,498 - Let's go. - Let's spin and go. 2506 01:25:51,499 --> 01:25:54,198 - Let me spin it. - We have to get out of this area. 2507 01:25:54,199 --> 01:25:56,299 - I want a taxi driver. - We should get a taxi driver. 2508 01:25:56,300 --> 01:25:57,408 (Getting a taxi driver is the best to get out of there.) 2509 01:25:57,409 --> 01:25:58,481 - I'll spin it. - All right. 2510 01:25:58,839 --> 01:26:00,859 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 2511 01:26:02,579 --> 01:26:04,368 Get the taxi driver. The taxi driver. 2512 01:26:04,779 --> 01:26:07,679 (Please let it be the taxi driver.) 2513 01:26:07,680 --> 01:26:08,760 Please be the taxi driver. 2514 01:26:08,949 --> 01:26:11,546 (Amazing! They get the taxi driver.) 2515 01:26:12,020 --> 01:26:14,383 - Bravo! Bravo. - We got it. It's the taxi driver. 2516 01:26:14,520 --> 01:26:16,559 - We did it. - We're good at spinning this. 2517 01:26:16,560 --> 01:26:18,389 (They must get on the taxi, move far, and get a recommendation.) 2518 01:26:18,390 --> 01:26:19,389 They all recommend... 2519 01:26:19,390 --> 01:26:21,248 - Let's at least get something good. - Let's get out of here. 2520 01:26:22,159 --> 01:26:24,048 (After finishing two bowls of wantanmien...) 2521 01:26:24,329 --> 01:26:25,339 Gosh, noodles. 2522 01:26:26,070 --> 01:26:27,151 I want to stop eating noodles. 2523 01:26:27,770 --> 01:26:29,998 - Let's go. - I'm dizzy after having two bowls. 2524 01:26:29,999 --> 01:26:32,238 - If we get noodles again... - We would be in pure torment. 2525 01:26:32,239 --> 01:26:33,321 (Can they avoid the underworld of noodles?) 2526 01:26:34,440 --> 01:26:35,450 Okay. 2527 01:26:35,510 --> 01:26:36,538 Hi. 2528 01:26:36,539 --> 01:26:37,549 (They stop a taxi, their savior.) 2529 01:26:37,550 --> 01:26:40,348 - Excuse me. - You got the taxi. 2530 01:26:41,150 --> 01:26:42,448 - Gosh. - Goodness. 2531 01:26:42,449 --> 01:26:43,479 My gosh. 2532 01:26:43,480 --> 01:26:45,019 Okay, let's get out of here. 2533 01:26:45,020 --> 01:26:47,158 - We should get out of here. - Out of the wonton street. 2534 01:26:47,159 --> 01:26:48,158 Okay. 2535 01:26:48,159 --> 01:26:49,389 (Step 1: Leave the wonton street.) 2536 01:26:49,390 --> 01:26:52,116 We should leave here for now. 2537 01:26:52,260 --> 01:26:53,599 - Let's go. - We should just leave here for now? 2538 01:26:53,600 --> 01:26:56,099 - Let's just go. - What does that even mean? 2539 01:26:56,100 --> 01:26:58,392 Yes, just go. Go. 2540 01:26:58,499 --> 01:26:59,828 Please drive away. 2541 01:26:59,829 --> 01:27:01,238 We have to leave this neighborhood. 2542 01:27:01,239 --> 01:27:02,399 Let's get out of here. 2543 01:27:02,400 --> 01:27:04,338 (They escape from the wonton street.) 2544 01:27:04,339 --> 01:27:05,408 - Let's go. - Not to come back here, 2545 01:27:05,409 --> 01:27:06,408 please go as far as you can. 2546 01:27:06,409 --> 01:27:09,339 - Just go, please. - As far as we can go. 2547 01:27:09,640 --> 01:27:11,448 - Just go. - "Just go"? 2548 01:27:11,449 --> 01:27:12,948 - What are you saying? - Just go. 2549 01:27:12,949 --> 01:27:14,031 I'm asking him to just drive. 2550 01:27:14,980 --> 01:27:16,748 (After they escape the alley...) 2551 01:27:16,749 --> 01:27:18,235 So Min, we should talk to him now. 2552 01:27:19,020 --> 01:27:20,130 Please. 2553 01:27:22,220 --> 01:27:23,319 (Let me see.) 2554 01:27:23,320 --> 01:27:25,658 Anywhere. Pick any dish. 2555 01:27:25,659 --> 01:27:27,299 - Pick the dish you like. - Yes. 2556 01:27:27,300 --> 01:27:28,498 Anywhere. Any dish. 2557 01:27:28,499 --> 01:27:30,569 Please pick the best dish. 2558 01:27:30,570 --> 01:27:32,128 (Hold on.) 2559 01:27:32,129 --> 01:27:33,241 It's your choice. 2560 01:27:33,329 --> 01:27:35,338 - Just one dish. - We were on this road earlier. 2561 01:27:35,339 --> 01:27:36,411 It won't be a problem. 2562 01:27:37,209 --> 01:27:38,926 Please pick the best dish you like. 2563 01:27:39,039 --> 01:27:40,578 - Hey, he shouldn't go this way. - Wait. 2564 01:27:40,579 --> 01:27:43,266 - No, no. Wait. - Hold on. 2565 01:27:43,409 --> 01:27:45,349 - Jae Seok, wait. - Hold on a second. 2566 01:27:45,350 --> 01:27:46,965 - Look at the map. - A good dish. 2567 01:27:47,249 --> 01:27:49,371 - Hey, he shouldn't go this way. - Wait. 2568 01:27:49,619 --> 01:27:50,649 Hold on. 2569 01:27:50,650 --> 01:27:52,407 - Jae Seok, wait. - Hold on a second. 2570 01:27:52,550 --> 01:27:53,918 Where are we going? Hold on. 2571 01:27:53,919 --> 01:27:55,536 - We were just here. - Just go. 2572 01:27:55,659 --> 01:27:58,158 Hey, we were just here a while ago. Hey, we were here earlier. 2573 01:27:58,159 --> 01:28:00,028 - Hey, isn't it the same street? - It's the same street. 2574 01:28:00,029 --> 01:28:01,599 Hey, it's the same street. 2575 01:28:01,600 --> 01:28:02,729 (I'll recommend this restaurant.) 2576 01:28:02,730 --> 01:28:04,688 - What? - Okay. Here. 2577 01:28:04,730 --> 01:28:06,245 - Here? - We were just there. 2578 01:28:06,270 --> 01:28:08,764 (He recommends the same wantanmien restaurant.) 2579 01:28:09,669 --> 01:28:13,738 (They barely managed to get out by asking him to just drive.) 2580 01:28:13,739 --> 01:28:16,809 (They came back after going around.) 2581 01:28:18,209 --> 01:28:20,471 - Okay. Thank you. - It's the same restaurant. 2582 01:28:20,850 --> 01:28:21,849 - Let's get off. Get off! - Hey, this is... 2583 01:28:21,850 --> 01:28:22,860 - Let's get off. Get off! - Hey, this is... 2584 01:28:23,520 --> 01:28:25,149 They ran out of food. 2585 01:28:25,150 --> 01:28:26,649 Hold on. It's the same restaurant. 2586 01:28:26,650 --> 01:28:28,074 Here? Here? 2587 01:28:28,190 --> 01:28:29,574 - Here? - Here? 2588 01:28:30,260 --> 01:28:31,270 Here? 2589 01:28:31,959 --> 01:28:33,171 I can't believe this. 2590 01:28:34,329 --> 01:28:36,158 (I get that this restaurant is great, but...) 2591 01:28:36,159 --> 01:28:38,028 - I mean... - Hold on. 2592 01:28:38,029 --> 01:28:39,414 - Wait. - Should I get off? 2593 01:28:40,029 --> 01:28:41,639 - Wait, this is... - Wait. 2594 01:28:41,640 --> 01:28:42,838 (Please stop telling us how great this restaurant is.) 2595 01:28:42,839 --> 01:28:44,238 - I can't believe this. - Jae Seok. 2596 01:28:44,239 --> 01:28:45,238 - We should've gone farther. - How is this possible? 2597 01:28:45,239 --> 01:28:46,838 - He said the restaurant was here. - Listen. 2598 01:28:46,839 --> 01:28:49,009 - I think there's an evil spirit. - This is crazy. 2599 01:28:49,010 --> 01:28:51,349 - How can it happen again? - This is like the Mobius strip. 2600 01:28:51,350 --> 01:28:53,128 (Is this Mobius strip continuing from Okinawa?) 2601 01:28:53,550 --> 01:28:57,448 (They went to the same restaurant twice even in Okinawa.) 2602 01:28:57,449 --> 01:28:58,448 How could we come back here? 2603 01:28:58,449 --> 01:29:00,689 (Just like the trip in Okinawa,) 2604 01:29:00,690 --> 01:29:03,118 (it happens again in Hong Kong.) 2605 01:29:03,119 --> 01:29:06,523 (The curse of the noodles repeats exactly the same.) 2606 01:29:06,789 --> 01:29:07,799 It's the same restaurant. 2607 01:29:07,800 --> 01:29:10,285 (Why can't we get out of this neighborhood?) 2608 01:29:10,430 --> 01:29:12,769 (They tried to get out, but their effort was futile.) 2609 01:29:12,770 --> 01:29:16,133 (They're locked in the wonton street, the curse of noodles.) 2610 01:29:16,839 --> 01:29:20,678 (What will happen to Team Hong Kong who returns to the same place?) 2611 01:29:21,480 --> 01:29:23,238 (They thought things would be different at another area.) 2612 01:29:23,239 --> 01:29:25,573 (We must get out of this area now.) 2613 01:29:25,810 --> 01:29:27,918 (However,) 2614 01:29:27,919 --> 01:29:31,349 (they face another confusion at a new place.) 2615 01:29:31,350 --> 01:29:34,552 (The swamp in Hong Kong hasn't ended.) 2616 01:29:35,919 --> 01:29:38,788 (Will they be able to come back safely?) 2617 01:29:39,690 --> 01:29:41,345 (You're working. Where are you going?) 2618 01:29:41,800 --> 01:29:44,021 (No one can escape this.) 2619 01:29:44,169 --> 01:29:46,998 (Everything will end if they gather a total of 100 people.) 2620 01:29:46,999 --> 01:29:48,049 Were you talking about me? 2621 01:29:48,669 --> 01:29:51,770 (Suspicious movements are spotted all over the place.) 2622 01:29:52,110 --> 01:29:54,534 (Will they be able to accomplish their mission?) 2623 01:29:55,810 --> 01:29:58,778 (Their struggle with Mother Nature has finally begun in full-force.) 2624 01:29:58,779 --> 01:30:03,496 (Team Si Young must complete their mission in the wild.) 2625 01:30:04,789 --> 01:30:08,295 (The last mission awaits them.) 2626 01:30:09,089 --> 01:30:11,259 (The war of ballots unfolds on the boat.) 2627 01:30:11,260 --> 01:30:13,929 (What has happened on their boat?) 2628 01:30:13,930 --> 01:30:14,940 What is this? 2629 01:30:15,129 --> 01:30:17,856 (Year End Special, Part Two of Once Again Even If You Hate It) 188509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.