Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,977 --> 00:00:24,414
[Voz de mujer en off]
Ac� en mi pueblo nosotros
somos poquitos y nos conocemos todos.
2
00:00:28,618 --> 00:00:31,819
As� que yo no me voy de boca si les
cuento que el Mingui y la Miriam...
3
00:00:32,225 --> 00:00:34,052
...se casaron de apuro.
4
00:00:34,526 --> 00:00:37,656
Y para disimular, Don Ochoa
invit� a todo el mundo a la fiesta.
5
00:00:38,930 --> 00:00:41,230
�Y hab�a de gente!
6
00:00:41,301 --> 00:00:45,134
La que no se pierde el baile es la Lucy.
Andaba toda despechugada.
7
00:00:45,404 --> 00:00:47,235
�Es ligera �sa!
8
00:00:48,108 --> 00:00:50,303
Los paisanos estaban contentos.
9
00:00:51,712 --> 00:00:55,307
Y Don Ochoa ya estaba alegre,
agarradito de su prima.
10
00:00:55,383 --> 00:00:57,316
Prima...
[R�e]
11
00:01:12,837 --> 00:01:15,238
Qu� lindo de ver
el rancho todo alumbrado...
12
00:01:16,407 --> 00:01:19,470
...con las velas, las guirnaldas...
13
00:01:22,148 --> 00:01:24,674
A ese cura
yo le cortar�a todo el pelo.
14
00:01:25,818 --> 00:01:27,412
Bueno, hijos...
15
00:01:29,090 --> 00:01:31,353
�Vivan los novios!
16
00:01:32,360 --> 00:01:34,260
Bueno, hijos...
17
00:01:34,629 --> 00:01:36,618
Bueno...
[Vivas a los novios]
18
00:01:37,131 --> 00:01:39,124
�Bueno!
19
00:01:48,880 --> 00:01:51,974
Estamos aqu� para celebrar...
20
00:01:52,216 --> 00:01:54,810
...la uni�n de estos dos j�venes...
21
00:01:55,887 --> 00:01:58,483
...Miriam y Mingui.
22
00:02:00,292 --> 00:02:02,022
El Mingui no quer�a saber nada.
23
00:02:02,195 --> 00:02:04,356
�Siempre fue un vago �se!
24
00:02:04,532 --> 00:02:07,000
Mujeriego incurable.
25
00:02:07,269 --> 00:02:09,964
Pero don Ochoa, que es hombre
persuasivo, lo supo convencer.
26
00:02:10,037 --> 00:02:12,028
Y serle fiel...
27
00:02:12,974 --> 00:02:15,068
...para toda la vida?
28
00:02:16,444 --> 00:02:17,967
�Quieres?
29
00:02:19,281 --> 00:02:20,747
S�.
30
00:02:20,916 --> 00:02:22,678
- Quiero.
- Quiero.
31
00:02:27,324 --> 00:02:30,816
Miriam...
La novia estaba de linda...
32
00:02:31,029 --> 00:02:34,828
La hicieron casar de blanco,
como... Mejor me callo.
33
00:02:35,265 --> 00:02:37,859
Es bonita esa chica...
34
00:02:45,212 --> 00:02:46,906
S�, acepto.
35
00:03:02,564 --> 00:03:04,226
Muy bien, ah� est�.
36
00:03:05,102 --> 00:03:08,092
Est�n casados.
Pod�s darle un beso.
37
00:03:08,237 --> 00:03:10,831
�Vamos!
[La gente grita y alienta]
38
00:03:56,260 --> 00:03:59,057
La cuesti�n es
que el casado casa quiere.
39
00:03:59,229 --> 00:04:01,324
- Gracias, �eh?
- No, por nada.
40
00:04:01,400 --> 00:04:04,095
Hab�a que encontrarle a la flamante
pareja un lugar donde vivir.
41
00:04:05,671 --> 00:04:07,162
Un hogar, �no?
42
00:04:10,542 --> 00:04:12,304
Por eso, unos d�as
antes de la boda...
43
00:04:12,510 --> 00:04:14,639
...Don Ochoa ya junt� coraje
con una grapita...
44
00:04:14,814 --> 00:04:16,807
...y rumbe� para el rancho del Tulio.
45
00:04:19,687 --> 00:04:22,018
Pero bueno...
El rancho del Tulio es un decir.
46
00:04:22,156 --> 00:04:24,125
Hab�a sido del Tulio...
47
00:04:25,461 --> 00:04:28,396
...pero cuando el pobre viejo se enferm�
y no pudo pagar m�s las deudas...
48
00:04:28,865 --> 00:04:31,266
...Don Ochoa lo compr�
por chirolas en el remate.
49
00:04:32,033 --> 00:04:35,437
Y de l�stima los dej� quedarse
al Tulio y a la Susana.
50
00:04:47,984 --> 00:04:49,476
[Mugido]
51
00:04:50,655 --> 00:04:52,623
Pon� la pava, Susana.
52
00:04:53,759 --> 00:04:56,420
- Pero ya vamos a comer.
- No me importa.
53
00:04:56,495 --> 00:04:58,725
Quiero tomar unos mates antes yo.
54
00:04:59,734 --> 00:05:02,328
[Piar de aves]
Buenas...
55
00:05:04,105 --> 00:05:05,629
T�o, est� el Don Ochoa.
56
00:05:06,006 --> 00:05:07,838
Dejalo que est� nom�s.
57
00:05:08,110 --> 00:05:09,941
[Gallo cantando]
58
00:05:10,112 --> 00:05:11,808
Vengo a hablar con el Tulio.
59
00:05:12,181 --> 00:05:13,671
Se ha dormido.
60
00:05:14,883 --> 00:05:18,447
�Susana, ven�!
Ven�, Susana.
61
00:05:18,723 --> 00:05:20,383
[Pajarraco]
62
00:05:21,225 --> 00:05:23,194
Se me casa la piba, Susana.
63
00:05:23,628 --> 00:05:25,254
�Qui�n se casa?
64
00:05:26,098 --> 00:05:27,531
La Miriam, la hija.
65
00:05:27,800 --> 00:05:31,759
�Son mentiras! �Qu� se va a casar!
�Y con qui�n se casa, a ver?
66
00:05:32,037 --> 00:05:35,266
Se casa con el Mingui.
Con el Mingui Bragayoli.
67
00:05:36,375 --> 00:05:39,401
�Pero c�mo puede ser si el Mingui afila
con la hija de Caballo Verde?
68
00:05:39,779 --> 00:05:42,580
Esc�cheme, si tiene
algo que decirme salga...
69
00:05:42,751 --> 00:05:45,411
- ...y si no, se calla la boca.
- Si usted me viene a pedir el rancho...
70
00:05:45,519 --> 00:05:48,352
...�p�dalo de una vez y no ande
con mentiras y con vueltas!
71
00:05:51,292 --> 00:05:55,252
Susanita, �sta es
la invitaci�n para ustedes, tom�.
72
00:05:56,099 --> 00:05:59,158
En un par de d�as paso,
les compro lo que les sobra...
73
00:05:59,335 --> 00:06:01,201
...total todo no se lo van a llevar.
74
00:06:01,272 --> 00:06:03,332
Tom�, esto dej�selo para el Tulio.
75
00:06:15,221 --> 00:06:16,813
�Has escuchado?
76
00:06:16,889 --> 00:06:18,981
�La puta que lo pari�!
Yo no s� por qu� mierda...
77
00:06:19,090 --> 00:06:21,992
...�ste no se qued� en Buenos Aires
y no volv�a nunca m�s.
78
00:06:23,262 --> 00:06:26,254
Y antes de venderle las cosas
a �ste las prendo fuego.
79
00:06:30,573 --> 00:06:32,471
Y eso que te dio, el papel ese...
80
00:06:32,539 --> 00:06:34,336
...and� a tirarlo a la mierda, and�.
81
00:06:40,683 --> 00:06:43,677
[Graznido de pato.
Gallo cantando]
82
00:07:12,020 --> 00:07:14,010
Y tempranito a la ma�ana...
83
00:07:14,088 --> 00:07:16,319
...antes de que la gente bailara...
84
00:07:16,391 --> 00:07:18,790
...el Tulio y la Susana
se fueron con lo puesto.
85
00:07:19,560 --> 00:07:21,085
Y no se despidieron de nadie.
86
00:07:21,162 --> 00:07:24,189
Buen d�a, Tulio, arr�mese para atr�s
que le doy una mano.
87
00:07:24,367 --> 00:07:26,131
Bueno, junt� las cosas.
88
00:07:26,702 --> 00:07:29,001
- Levant� el caj�n.
- �Quer�s algo para comer antes?
89
00:07:29,072 --> 00:07:30,471
No, levantalo.
90
00:07:30,641 --> 00:07:33,510
Bueno, fijate a ver si hay algo
para comer ah� adentro.
91
00:07:33,579 --> 00:07:36,878
No, no hay nada, est� todo...
No, t�o, est� todo adentro.
92
00:07:36,949 --> 00:07:38,918
Bueno, llevalo entonces.
93
00:09:25,842 --> 00:09:28,401
[Sonido de la televisi�n en off]
Que consist�a en una alb�ndiga
achatada entre dos...
94
00:09:32,047 --> 00:09:34,414
[M�sica alegre]
95
00:09:35,887 --> 00:09:38,116
[Cantante en la televisi�n]
Yo ya s�, la gente que...
96
00:09:38,321 --> 00:09:40,690
...le importa m�s su imagen
que su forma de ser.
97
00:09:40,860 --> 00:09:43,325
No se dan cuenta
que parecen momias...
98
00:09:43,393 --> 00:09:45,523
...pero aparentan ser de veintitr�s.
99
00:09:45,598 --> 00:09:48,122
Es que yo ya s�,
la gente que...
100
00:09:48,300 --> 00:09:50,668
...le importa m�s su imagen
que su forma de ser...
101
00:09:50,936 --> 00:09:52,130
...no se dan cuenta...
102
00:09:52,504 --> 00:09:54,599
[Ruidos de tr�nsito]
103
00:09:57,945 --> 00:10:01,439
[Bocinas]
104
00:10:05,886 --> 00:10:09,825
[Contin�a m�sica en el televisor]
105
00:10:22,639 --> 00:10:25,666
[Silla de ruedas sobre la vereda]
106
00:10:27,645 --> 00:10:29,202
Se�or, se�or...
107
00:10:29,780 --> 00:10:32,273
Esta direcci�n... �d�nde queda?
108
00:10:32,350 --> 00:10:35,655
[Voz en off en el televisor]
Mirtita, lo importante es
el ofrecimiento que le estoy haciendo.
109
00:10:35,755 --> 00:10:38,089
Olv�dese de ese proyecto
de los almuerzos por televisi�n.
110
00:10:38,158 --> 00:10:40,525
Eso es pan para hoy
y hambre para ma�ana, Mirtita.
111
00:10:40,595 --> 00:10:42,586
Hay desnudos,
pero son totalmente art�sticos...
112
00:10:42,697 --> 00:10:46,361
...y est�n justificados por el gui�n,
un poquito de sexo tiene que tener...
113
00:10:46,435 --> 00:10:48,960
...es el cine de vanguardia,
y est� muy bien eso.
114
00:10:49,037 --> 00:10:52,736
Todo est� muy bien, usted lo tiene
todo pensado, calculado...
115
00:10:52,810 --> 00:10:55,745
[Carrito avanzando con dificultad]
116
00:11:03,287 --> 00:11:05,882
[Pasos se acercan]
117
00:11:11,597 --> 00:11:13,689
[Sonido de autos pasando]
118
00:11:17,769 --> 00:11:20,170
[Voz en off en el portero el�ctrico]
- �Qui�n es?
- Soy yo.
119
00:11:20,742 --> 00:11:22,834
[Zumbido del portero el�ctrico]
120
00:11:22,910 --> 00:11:25,778
T�o, t�o...
Llegamos.
121
00:11:26,346 --> 00:11:29,579
T�o...
[Puerta se cierra estruendosamente]
122
00:11:36,091 --> 00:11:38,288
[Voz en off en la televisi�n]
Usted sabe muy bien
que no voy a hacer eso.
123
00:11:40,299 --> 00:11:42,391
[Suena el portero el�ctrico]
Bueno, entonces la llamo
a su hermana Silvia...
124
00:11:42,600 --> 00:11:44,569
...que es igual a usted
y cobra la mitad.
125
00:11:48,874 --> 00:11:50,842
[Voz en off en el portero el�ctrico]
�Qui�n es?
126
00:11:53,045 --> 00:11:54,604
�Hola! �Qui�n es?
127
00:11:55,246 --> 00:11:57,078
La Susana y el Tulio.
128
00:11:57,449 --> 00:12:01,045
- �Qui�n?
- Tu sobrina Susana y tu hermano Tulio.
129
00:12:01,387 --> 00:12:03,358
Ya llegamos.
130
00:12:04,092 --> 00:12:06,958
[Ronquidos]
131
00:12:07,027 --> 00:12:08,290
�Hola!
132
00:12:10,765 --> 00:12:13,929
A ver...
Ah� te abro, �eh?
133
00:12:14,803 --> 00:12:17,535
[Zumbido de portero el�ctrico]
Me quiero echar una meada, Susana.
134
00:12:18,108 --> 00:12:19,632
�Abre?
135
00:12:20,543 --> 00:12:23,207
[Zumbido de portero el�ctrico]
- �Abre?
- No.
136
00:12:23,449 --> 00:12:25,883
Me quiero echar una meada, Susana.
137
00:12:45,337 --> 00:12:47,863
- Ah� viene, Susana.
- S�, ah� viene.
138
00:12:50,812 --> 00:12:53,244
�Tulio, Susana!
139
00:12:53,814 --> 00:12:56,307
�Qu� sorpresa!
140
00:12:57,452 --> 00:13:00,615
- �C�mo te va?
- Somos nosotros.
141
00:13:00,890 --> 00:13:02,949
A ver, pas�.
142
00:13:04,695 --> 00:13:07,129
- Tulio, ya llegamos.
- Pero con este coso...
143
00:13:07,198 --> 00:13:08,893
A ver, d�melo a m�
que yo lo subo.
144
00:13:09,667 --> 00:13:11,159
Pas�.
145
00:13:11,669 --> 00:13:14,436
- Ten� cuidado, Susana.
- Hac� fuerza, Susanita, a ver, dale.
146
00:13:14,908 --> 00:13:17,341
Por este ascensor.
Pas�, dale.
147
00:13:18,444 --> 00:13:20,379
Ah� est�.
Dalo vuelta.
148
00:13:20,845 --> 00:13:24,181
Dalo vuelta, Susana,
as� lo entramos al ascensor. �Dale!
149
00:13:27,120 --> 00:13:29,180
�Apurate, chiquita, dale!
150
00:13:29,324 --> 00:13:31,847
[Silla de ruedas entrando
con dificultad en el ascensor]
�Dios m�o!
151
00:13:32,091 --> 00:13:33,584
�Eso!
152
00:13:33,762 --> 00:13:35,887
Agarr�, Tulio, el caj�n,
que se va a caer.
153
00:13:35,963 --> 00:13:38,697
[Puerta del ascensor se cierra]
Ah� est�.
154
00:13:39,770 --> 00:13:43,431
[Ascensor se pone en marcha]
- �Y ese ruido?
- No es nada.
155
00:13:45,708 --> 00:13:48,041
Qu� lento que est� este ascensor.
156
00:13:48,311 --> 00:13:50,177
�Pudieron ver algo de Buenos Aires?
157
00:13:50,714 --> 00:13:54,242
Este zarandeo
me revuelve la panza, Susana.
158
00:13:55,454 --> 00:13:57,719
- �Falta mucho?
- No, ya llegamos.
159
00:13:58,957 --> 00:14:01,689
Dale, Susana.
[Ruido de silla de ruedas
movi�ndose con dificultad]
160
00:14:01,762 --> 00:14:03,355
�Eso, a ver!
161
00:14:03,829 --> 00:14:06,800
Bueno, me van a tener que disculpar
pero yo no tengo nada preparado.
162
00:14:06,967 --> 00:14:08,558
Nadie me avis� nada.
163
00:14:08,634 --> 00:14:10,400
Dale, Susana, que me estoy meando.
164
00:14:10,505 --> 00:14:13,405
- Ya va, t�o, ya va.
- �Y qu� quer�s si me estoy meando?
165
00:14:13,975 --> 00:14:16,375
- �Qu� pasa, Tulio?
- Que me estoy meando.
166
00:14:16,544 --> 00:14:18,204
Despacito, por favor.
167
00:14:18,278 --> 00:14:20,746
�No vayas tan r�pido, Susana!
Me vas a pisar.
168
00:14:21,016 --> 00:14:22,679
- �Ad�nde...?
- All� est� la puerta del ba�o.
169
00:14:23,551 --> 00:14:27,320
Ese caj�n se va a caer, �eh?
Pas�s al ba�o y me lo das.
170
00:14:27,392 --> 00:14:29,517
Mir� qu�...
[Caj�n se cae estrepitosamente]
171
00:14:30,227 --> 00:14:33,594
- �No puedo creer!
- Se me han ca�do las cosas, Susana.
172
00:14:33,663 --> 00:14:36,998
�Pero mir� lo que hiciste!
[Gritos]
173
00:14:37,067 --> 00:14:40,004
Mis cosas, Susana.
174
00:14:40,173 --> 00:14:42,002
[Tulio sigue rezongando]
�Cuidado!
175
00:14:42,341 --> 00:14:45,437
- Tantas cosas que han tra�do...
- Junt� los f�sforos.
176
00:14:45,913 --> 00:14:48,780
- Junt� los f�sforos.
- �Pero qu� f�sforos quer�s que junte?
177
00:14:48,950 --> 00:14:51,214
Pero nada, Susana, dej�,
no le hagas caso a Tulio.
178
00:14:51,286 --> 00:14:53,344
And� para all�,
que ac� est� lleno de tierra.
179
00:14:53,487 --> 00:14:54,955
[Tulio sigue rezongando]
180
00:14:55,124 --> 00:14:56,589
- Dame el caj�n, por favor.
- �No quer�s ir al ba�o vos?
181
00:14:56,657 --> 00:14:58,490
Si, �d�nde est� el ba�o?
182
00:15:01,262 --> 00:15:03,356
�Es el ba�o, Susana?
183
00:15:04,000 --> 00:15:05,933
Y dale, vamos a entrar...
184
00:15:06,367 --> 00:15:07,699
�Dale!
185
00:15:09,740 --> 00:15:12,606
Susana, d�melo que me lo llevo.
186
00:15:13,343 --> 00:15:17,438
�Cuidado la puerta, Susana,
por Dios! And� despacito.
187
00:15:17,547 --> 00:15:20,245
- Alcanzame el caj�n, �quer�s?
- No, lo necesito el caj�n.
188
00:15:20,351 --> 00:15:23,582
Susana, por favor te pido,
pasame el caj�n, �quer�s?
189
00:15:24,256 --> 00:15:26,417
[Portazo y suspiro]
190
00:15:27,026 --> 00:15:30,464
- No veo nada, Susana.
- Susana, �no quer�s que te ayude?
191
00:15:31,965 --> 00:15:34,060
No, nos arreglamos solos nosotros.
192
00:15:34,203 --> 00:15:36,797
- Dale, Susana, dale.
- Bueno, ya va.
193
00:15:39,706 --> 00:15:42,837
[Suspiro]
�Dios m�o!
194
00:15:44,011 --> 00:15:46,244
[Suspiro profundo.
Ruido en el ba�o]
195
00:15:56,527 --> 00:15:58,118
Ten� cuidado que no vaya
a agarrar fuego.
196
00:15:58,194 --> 00:16:00,562
No, t�o, no. Callate.
197
00:16:02,335 --> 00:16:03,799
Vamos.
198
00:16:04,535 --> 00:16:07,199
�Qu� hac�s, Susana?
[Susana insulta en voz baja]
199
00:16:08,607 --> 00:16:11,634
[Ruido de algo que se cae]
- �Qu� se cay�?
- �Y qu� s� yo?
200
00:16:12,744 --> 00:16:15,112
Viste que va a agarrar fuego
el caj�n te digo...
201
00:16:15,182 --> 00:16:17,118
No me hac�s ning�n caso.
202
00:16:19,254 --> 00:16:21,416
Ac� te qued� una bombilla.
203
00:16:22,757 --> 00:16:25,125
T�o, te has mojado todo...
204
00:16:25,496 --> 00:16:27,961
�Y qu� quer�s, si no ve�a nada?
205
00:16:28,898 --> 00:16:30,800
Bueno, va... Ya est�.
206
00:16:35,507 --> 00:16:38,066
- �Ya salimos?
- Si, t�o, s�.
207
00:16:38,242 --> 00:16:40,335
- �Ten�s?
- Est� tenido.
208
00:16:42,480 --> 00:16:44,574
- �Salimos?
- �Si, t�o!
209
00:16:47,785 --> 00:16:49,449
Vamos para all�...
210
00:16:50,124 --> 00:16:52,420
- No, para all�, Susana.
- Callate, que ahora va a venir.
211
00:16:52,558 --> 00:16:55,222
Pero vamos para all� te digo,
haceme caso.
[Susana le chista para que se calle]
212
00:16:55,296 --> 00:16:56,819
Que ahora viene...
213
00:16:57,631 --> 00:17:00,098
- �Ad�nde se meti� esta otra?
- �Qu� s� yo!
214
00:17:00,166 --> 00:17:04,070
[Campanadas de reloj]
Mierda, qu� caser�n que tiene, �no?
215
00:17:04,905 --> 00:17:07,637
- Llamala, Susana.
- Llamala vos...
216
00:17:07,710 --> 00:17:10,440
- Llamala vos, que yo tengo el caj�n.
- �Ya va a venir!
217
00:17:10,513 --> 00:17:12,779
- �Qu� quer�s, que le grite?
- Si, si es tu t�a.
218
00:17:12,884 --> 00:17:14,439
Bueno, es tu hermana, llamala vos.
219
00:17:14,516 --> 00:17:16,816
Pero no me retruques,
chinita de mierda.
220
00:17:17,722 --> 00:17:20,087
Bueno, ac� est�n.
221
00:17:20,992 --> 00:17:22,790
�C�mo est�s, Tulio?
222
00:17:24,094 --> 00:17:25,585
Y, ah� andamos...
223
00:17:26,364 --> 00:17:28,266
- �Qu� comiste en el viaje?
- �Qu�?
224
00:17:28,434 --> 00:17:32,235
- �Qu� comiste en el viaje?
- Hemos comido naranjas, frutas.
225
00:17:32,305 --> 00:17:35,832
- Hemos comido de todo nosotros.
- �Pero eso no es comida, querida!
226
00:17:36,109 --> 00:17:39,440
Ven� que te voy a dar algo rico.
Ven�, Susana, dale.
227
00:17:39,812 --> 00:17:41,576
- �Vamos?
- Vamos, dale.
228
00:17:43,984 --> 00:17:46,181
Tengo un cuarto para vos,
�sab�s, Tulio?
229
00:17:46,354 --> 00:17:48,323
Y una piecita para vos
as� est�n c�modos, �sab�s?
230
00:17:48,390 --> 00:17:50,381
No, yo tengo que dormir con �l
por los remedios.
231
00:18:04,909 --> 00:18:07,503
[Tulio se queja]
Ah� est�, c�mo pesa esto...
232
00:18:07,712 --> 00:18:11,013
Buscate una sillita, Susana,
as� te sent�s, �sab�s?
233
00:18:13,687 --> 00:18:15,483
�No me digan que no van a comer!
234
00:18:16,655 --> 00:18:19,123
Mir�, Tulio.
Mir� lo que te puse en el plato.
235
00:18:19,190 --> 00:18:21,716
�No te gustaban las aceitunas a vos?
236
00:18:22,195 --> 00:18:24,664
�Pero si a vos te encantaban
las aceitunas!
237
00:18:25,034 --> 00:18:27,899
- Bueno, no las comas, com� el tomate.
- �sa era la �ata era.
238
00:18:28,970 --> 00:18:30,961
�Tulio! Vamos, coman.
239
00:18:31,105 --> 00:18:32,835
Coman as� les preparo
el postre, vamos.
240
00:18:32,941 --> 00:18:35,841
Com�, Susana, com�.
[Susana le dice que se calle]
241
00:18:36,278 --> 00:18:38,213
- Com�, te digo.
- No quiero comer.
242
00:18:38,281 --> 00:18:40,749
No me gusta lo que ella hace,
no quiero comer, no voy a comer.
243
00:18:40,817 --> 00:18:43,343
�Se van a quedar
unos d�as, Tulio, no?
244
00:18:44,256 --> 00:18:46,520
Al fin me vinieron a visitar, �eh?
245
00:18:47,694 --> 00:18:49,424
�Qu� es lo que es eso, Susana?
246
00:18:49,496 --> 00:18:51,962
�Qu� s� yo!
Es m�s rara �sta...
247
00:18:54,368 --> 00:18:55,958
�Qu� toc�s?
248
00:18:57,171 --> 00:18:59,140
- Esto no se come, Susana.
- Vos, Susanita...
249
00:18:59,240 --> 00:19:02,731
Qu� grande que est�s.
Parece mentira c�mo pasa el tiempo.
250
00:19:04,310 --> 00:19:06,642
Me parece que era ayer
que eras una nena.
251
00:19:07,682 --> 00:19:10,013
Y mirate ahora.
Sos una mujercita.
252
00:19:11,619 --> 00:19:13,555
Tendr�s noviecitos... �O no?
253
00:19:13,687 --> 00:19:15,154
[Susurrando]
�And� a la puta que te pari�!
254
00:19:15,222 --> 00:19:17,590
- Tulio... �Quer�s un vinito?
- �Eh? Meta.
255
00:19:17,694 --> 00:19:20,491
- No.
- Un traguito, �qu� le va a hacer?
256
00:19:20,596 --> 00:19:23,463
- No pod�s. Vas a reventar.
- �Qu� le va a hacer un traguito nom�s?
257
00:19:24,901 --> 00:19:27,302
[Ronquidos]
258
00:19:36,217 --> 00:19:39,777
[M�sica del televisor]
259
00:19:46,595 --> 00:19:49,223
[Ruido de agua]
260
00:20:15,727 --> 00:20:18,892
[Pasos en el pasillo]
261
00:20:20,066 --> 00:20:22,364
[Pasos en el agua]
262
00:20:26,037 --> 00:20:28,804
Mir� qui�n viene ah�.
Hola, Susanita.
263
00:20:29,244 --> 00:20:31,609
- Hola Francisca, hola Pepa.
- �Qu� and�s haciendo?
264
00:20:32,581 --> 00:20:34,174
Correte...
265
00:20:36,585 --> 00:20:38,177
�Qu�, vinieron temprano
a trabajar?
266
00:20:38,253 --> 00:20:39,947
Si, estamos desde temprano ac�.
267
00:20:40,355 --> 00:20:42,322
Hemos hecho
como catorce quesillos ya.
268
00:20:43,159 --> 00:20:44,955
- Bueno, despu�s conviden, �eh?
- S�, a la tarde...
269
00:20:45,060 --> 00:20:47,759
...vamos a hacer un pancito casero,
quesillo y mate.
270
00:20:47,833 --> 00:20:50,629
- Lo llevo al t�o.
- M�s vale, traelo al t�o.
271
00:20:53,472 --> 00:20:56,771
[Campanadas del reloj]
272
00:20:58,676 --> 00:21:00,235
[Puerta se cierra]
273
00:21:00,847 --> 00:21:03,180
[Ronquidos]
274
00:21:15,296 --> 00:21:17,231
Pero se ha volcado el mate...
275
00:21:18,132 --> 00:21:19,259
T�o...
276
00:21:19,335 --> 00:21:21,964
- �Eh?
- Agarr�, agarr�.
277
00:21:23,405 --> 00:21:26,967
Me he quedado dormido con el mate.
278
00:21:29,612 --> 00:21:32,274
Ha de ser porque
no dormimos la siesta hoy.
279
00:21:34,685 --> 00:21:36,484
�Y ad�nde andabas vos?
280
00:21:37,201 --> 00:21:39,192
Si te he dicho que me he ido
a lavar el pul�ver...
281
00:21:39,193 --> 00:21:41,296
...que te hab�a manchado con yogurt.
282
00:21:41,360 --> 00:21:42,749
Ah, el pul�ver...
283
00:21:44,564 --> 00:21:46,531
�Y por qu� me sacaste la colcha?
284
00:21:46,900 --> 00:21:49,130
�Porque tambi�n la has manchado!
285
00:21:53,307 --> 00:21:55,071
- Tom�.
- �Qu� es lo que es, la pastilla?
286
00:21:55,143 --> 00:21:57,078
S�, la pastilla. Trag�.
287
00:22:01,715 --> 00:22:03,378
�Trag�!
288
00:22:05,353 --> 00:22:07,482
Mir�, me he chorreado todo.
289
00:22:07,858 --> 00:22:10,850
- �D�nde te has chorreado?
- Y ac�, �d�nde va a ser?
290
00:22:11,028 --> 00:22:13,656
- No te has chorreado nada.
- Si, ac�, mir�...
[Susana le chista para que se calle]
291
00:22:14,632 --> 00:22:16,929
Tenemos que dormir
que son las 3 de la ma�ana.
292
00:22:17,901 --> 00:22:21,167
- Mir� c�mo me he chorreado.
- Bueno, ya est�, t�o. Chau.
293
00:23:03,454 --> 00:23:05,719
�No ten�s calor, Susana?
294
00:23:05,790 --> 00:23:08,020
- �Eh?
- �No ten�s calor?
295
00:23:08,093 --> 00:23:11,657
No, si hace fr�o ac�...
296
00:23:11,799 --> 00:23:13,957
�Entonces alcanzame la colcha!
297
00:23:16,104 --> 00:23:18,970
�Susana, alcanzame la colcha!
[Susana protesta y lo hace callar]
298
00:23:19,039 --> 00:23:22,271
- �Callate la boca!
- Mir�, he dejado todo desparramado.
299
00:23:22,343 --> 00:23:24,835
- �Met� el alimento adentro del bolso!
- A ver...
300
00:23:24,913 --> 00:23:27,712
[En voz fuerte]
- �Ad�nde dejaste el bolso?
- Ac� est� el bolso, callate la boca.
301
00:23:27,851 --> 00:23:29,876
�Y bueno, traelo para ac�!
302
00:23:30,353 --> 00:23:32,219
Y dame el chorizo que tengo hambre.
303
00:23:32,289 --> 00:23:36,246
Bueno, com� chorizo, tomate un mate,
�pero vamos a dormir!
304
00:23:37,193 --> 00:23:39,059
No, no me des mate,
que me parece...
305
00:23:39,196 --> 00:23:41,664
...que me afloja el guano
el agua de ac�.
306
00:23:41,732 --> 00:23:44,395
- �Y a vos no te afloja?
- No, t�o.
307
00:23:44,469 --> 00:23:47,097
A m� s�.
Dame un bollito de pan, Susana.
308
00:23:47,172 --> 00:23:49,572
[Ruido de algo cayendo al suelo]
309
00:23:51,009 --> 00:23:53,844
[Ladrido de perros]
310
00:23:58,385 --> 00:24:00,476
[Ruido de metal]
311
00:24:05,259 --> 00:24:06,955
�Hay uno m�s grande?
312
00:24:07,896 --> 00:24:09,385
Susana...
313
00:24:16,473 --> 00:24:17,998
�Susana!
314
00:24:19,076 --> 00:24:20,806
Si, t�a.
315
00:24:21,780 --> 00:24:23,373
�Pasa algo?
316
00:24:28,419 --> 00:24:31,015
- �Pasa algo, querida?
- No, nada.
317
00:24:32,392 --> 00:24:34,859
Sab�s que son las 3 de la ma�ana, �no?
318
00:24:34,928 --> 00:24:36,589
Se ha desvelado el t�o.
319
00:24:39,466 --> 00:24:42,402
[Puerta se abre]
�Qu� te pasa, Tulio?
320
00:24:42,471 --> 00:24:45,462
Nada, le agarra as� la �ana,
pero ya nos vamos a dormir.
321
00:24:54,083 --> 00:24:56,574
�Pero para dormir
hay que acostarse, querida!
322
00:24:56,652 --> 00:24:58,552
Si, si estamos durmiendo perfecto.
323
00:25:03,194 --> 00:25:05,628
�Ad�nde est�n durmiendo perfecto?
324
00:25:05,697 --> 00:25:07,220
Ac�, t�a, ac�.
325
00:25:07,365 --> 00:25:10,336
Preciosa, �por qu� dorm�s en el sill�n?
326
00:25:12,436 --> 00:25:14,600
�Y vos en la silla de ruedas?
327
00:25:15,642 --> 00:25:17,040
Tulio...
328
00:25:17,979 --> 00:25:19,242
- �Tulio!
- �Qu�?
329
00:25:19,313 --> 00:25:23,271
Est�s durmiendo en la silla
de ruedas y tu sobrina en el sill�n.
330
00:25:23,350 --> 00:25:27,081
Si, es m�s c�modo porque nos acostamos,
nos levantamos, todo ac�.
331
00:25:27,154 --> 00:25:29,647
�Pero yo te dej� las camas hechas!
332
00:25:30,824 --> 00:25:33,124
- Naranja.
- Pero qu�...
333
00:25:33,395 --> 00:25:36,055
Claro, te quedaste con hambre
porque no comiste la mousse.
334
00:25:36,229 --> 00:25:39,669
Qu� hambre, le agarra as�,
la �ana, de viejo nom�s...
335
00:25:40,135 --> 00:25:43,072
Tres, cuatro de la ma�ana,
fruta, fruta, fruta...
336
00:25:43,139 --> 00:25:45,073
- Esper� que te traigo un platito.
- No, no...
337
00:25:45,141 --> 00:25:46,609
S�, te traigo un platito.
338
00:25:55,489 --> 00:25:57,354
Pero mir�, me he chorreado el jugo.
[Susana le chista para que se calle]
339
00:25:57,424 --> 00:25:59,287
�Qu� te cre�s,
que soy canaleta yo?
340
00:25:59,491 --> 00:26:01,323
�No me lleve el plato,
no me lleve el plato!
341
00:26:01,427 --> 00:26:04,022
�Qu� quer�s? Naranja, chorizo,
�qu� mierda quer�s?
342
00:26:04,097 --> 00:26:07,158
- Tom�. Ac� vas a cortar mejor.
- No, no, si ya le cort�.
343
00:26:07,635 --> 00:26:09,296
Apoy� ac�, tesoro.
344
00:26:13,807 --> 00:26:16,869
- �Quer�s que te ayude?
- No, si andamos perfecto as�.
345
00:26:18,713 --> 00:26:20,546
�Ten�s fr�o, Tulio?
346
00:26:21,886 --> 00:26:23,544
- �Quer�s una nuez?
- No.
347
00:26:23,918 --> 00:26:26,081
[Aplasta la nuez entre las manos]
348
00:26:27,623 --> 00:26:29,388
�Te gustan las nueces?
349
00:26:30,895 --> 00:26:33,159
La que era loca por las nueces era...
350
00:26:33,331 --> 00:26:35,767
�C�mo se llamaba la hija de Mabel?
351
00:26:36,769 --> 00:26:39,738
- La �ata.
- No, la �ata es la hija de la Olga.
352
00:26:39,806 --> 00:26:42,239
La hija de la Mabel dice, la Rosita.
353
00:26:42,507 --> 00:26:45,001
- �Qu� dec�s?
- La Rosita.
354
00:26:45,180 --> 00:26:48,671
�Claro, Rosa!
�Qu� fue de la vida?
355
00:26:49,784 --> 00:26:51,876
Contale, que �sta
no se ha enterado de nada.
356
00:26:51,952 --> 00:26:53,147
No, contale vos.
357
00:26:53,255 --> 00:26:55,782
No, contale vos,
si vos lo cont�s precioso.
358
00:26:58,160 --> 00:27:00,652
Bueno, resulta ser que la Rosa...
359
00:27:01,496 --> 00:27:03,623
Alcanzame la vela, Susana.
360
00:27:05,835 --> 00:27:07,996
Resulta ser que la Rosa...
361
00:27:08,171 --> 00:27:11,037
...estaba haciendo dedo
y pas� un camionero...
362
00:27:11,140 --> 00:27:13,166
...que era de ac�
de los pagos de Buenos Aires.
363
00:27:13,343 --> 00:27:15,504
- �Qu� dec�s?
- Que pas� un camionero...
364
00:27:15,580 --> 00:27:17,878
...que era de ac�,
de los pagos de Buenos Aires.
365
00:27:18,150 --> 00:27:21,017
La Rosa estaba
haciendo dedo en la ruta...
366
00:27:21,086 --> 00:27:22,951
...y el camionero iba
para el lado de Tucum�n.
367
00:27:23,022 --> 00:27:25,652
Estaba la Rosa haciendo dedo
que se volv�a para el pueblo.
368
00:27:25,793 --> 00:27:28,353
S�, y el camionero iba para Tucum�n.
369
00:27:28,529 --> 00:27:32,159
- Sub�a papas para Tafi del Valle.
- �No importa, Susana!
370
00:27:32,334 --> 00:27:34,360
�Eso no es la cuesti�n!
371
00:27:34,434 --> 00:27:36,063
Iba para Tucum�n.
372
00:27:38,341 --> 00:27:41,311
Entonces el camionero la alza
y la lleva hasta la entrada del pueblo...
373
00:27:41,445 --> 00:27:43,002
...porque andaba apurado.
374
00:27:43,079 --> 00:27:45,776
Vos te acord�s que la Rosita
viv�a a tres cuadras de la ruta, �no?
375
00:27:45,849 --> 00:27:47,679
Si, con su mam�.
376
00:27:48,051 --> 00:27:50,019
Ya estaba cayendo la helada...
377
00:27:50,153 --> 00:27:51,917
...entonces el camionero le dice...
378
00:27:51,990 --> 00:27:53,355
�Ten�s fr�o?
379
00:27:53,489 --> 00:27:55,515
Tom�, yo te presto la campera.
380
00:27:55,626 --> 00:27:57,858
Yo voy hasta Tucum�n,
y a la vuelta...
381
00:27:57,930 --> 00:27:59,793
A la vuelta la paso
a buscar por tu casa.
382
00:28:00,064 --> 00:28:01,293
Bueno, gracias.
383
00:28:01,366 --> 00:28:03,994
Me dice que esa noche
hac�a un fr�o de recagarse.
384
00:28:09,576 --> 00:28:11,067
�Vos entend�s?
385
00:28:11,612 --> 00:28:14,444
[Motor del cami�n en marcha]
386
00:28:17,884 --> 00:28:20,253
S�. Fr�o, querida, fr�o.
387
00:28:22,090 --> 00:28:24,686
Entonces el camionero
vuelve de Tucum�n...
388
00:28:24,861 --> 00:28:27,591
...se llega a la casa de la Rosa,
pega un chiflido...
389
00:28:27,664 --> 00:28:29,530
Esper�, esper� que me perd�.
�El camionero qu�?
390
00:28:29,601 --> 00:28:31,228
�Mierda! El camionero le dice...
391
00:28:31,370 --> 00:28:33,735
Tomate la campera
que hace un fr�o de recagarse.
392
00:28:33,804 --> 00:28:35,795
A la vuelta la paso
a buscar por tu casa.
393
00:28:35,974 --> 00:28:37,133
Bueno, gracias.
394
00:28:37,208 --> 00:28:39,438
Entonces la Rosita
se queda con la campera.
395
00:28:40,379 --> 00:28:42,643
- De jean era, �no?
- S�, de jean.
396
00:28:44,082 --> 00:28:45,813
[Perros ladrando]
397
00:28:46,684 --> 00:28:49,085
Entonces el camionero
vuelve de Tucum�n...
398
00:28:49,187 --> 00:28:50,554
...se llega a la casa de la Rosa...
399
00:28:50,657 --> 00:28:52,921
...pega un chiflido y sale la Mabel.
400
00:28:52,993 --> 00:28:55,292
Y el camionero le dice...
�Est� la Rosa?
401
00:28:55,363 --> 00:28:58,764
"�Ando buscando a la Rosa,
que la traje la semana pasada!"
402
00:28:59,034 --> 00:29:02,026
Y la madre le dice:
"�Mi hijo querido, no puede ser!
403
00:29:02,103 --> 00:29:04,095
Si la Rosa muri� hace nueve a�os."
404
00:29:04,373 --> 00:29:06,205
Y el camionero le dice:
"�No puede ser!
405
00:29:06,343 --> 00:29:08,710
Si yo a su hija
la traje la semana pasada".
406
00:29:10,178 --> 00:29:12,148
[Riendo]
�Ay, Tulio!
407
00:29:13,117 --> 00:29:15,243
�Qu� quer�s que te diga?
408
00:29:15,318 --> 00:29:17,185
�Vos te re�s porque no cre�s ni mierda!
409
00:29:17,256 --> 00:29:19,224
Para qu� me hac�s contarle vos
si no cree la otra.
410
00:29:19,356 --> 00:29:21,189
- Tom�, yo ya no cuento m�s.
- Tom� vos.
411
00:29:21,293 --> 00:29:23,660
Bueno, no se peleen
que se van a incendiar.
412
00:29:23,762 --> 00:29:26,127
- No es que no te crea.
- Bueno, seg�n dicen cuando...
413
00:29:26,197 --> 00:29:28,292
- Pero escuchame, si vos no...
- No, vos escuch�, si no he terminado.
414
00:29:29,767 --> 00:29:31,259
Bueno, perd�n.
415
00:29:34,105 --> 00:29:36,006
Seg�n dicen,
cuando volvi� el camionero...
416
00:29:36,109 --> 00:29:38,011
...la madre le dice
lo de la chica muerta...
417
00:29:38,146 --> 00:29:39,771
...hace nueve a�os.
418
00:29:40,247 --> 00:29:43,444
Y el camionero no le ha cre�do,
no le ha cre�do, no le ha cre�do.
419
00:29:43,517 --> 00:29:44,985
�No me cree, no?
420
00:29:45,554 --> 00:29:46,920
Venga.
421
00:29:49,325 --> 00:29:52,386
Entonces la madre le dice:
"Venga mi hijo, vamos al cementerio".
422
00:29:55,133 --> 00:29:56,499
Y cuando llegan al cementerio...
423
00:29:56,602 --> 00:29:58,796
...se encuentran con la tumba
de la Rosa muerta.
424
00:30:03,876 --> 00:30:06,311
�Y era la tumba
de la Rosa muerta, nom�s!
425
00:30:08,882 --> 00:30:10,849
�Sab�s lo que hab�a
arriba de la tumba?
426
00:30:22,161 --> 00:30:24,427
- La campera.
- La campera.
427
00:30:25,267 --> 00:30:26,858
�Y qu� campera era?
428
00:30:27,135 --> 00:30:29,002
Una Fiorucci.
429
00:30:34,545 --> 00:30:36,775
�Pero finalmente Rosa
muri� o no muri�?
430
00:30:36,947 --> 00:30:39,576
Bueno, �no has escuchado?
Ha muerto hace como diez a�os.
431
00:30:39,751 --> 00:30:42,846
En la misma ruta donde la levant�
el camionero el a�o pasado.
432
00:30:42,922 --> 00:30:44,981
Seg�n dicen, desde esa vuelta...
433
00:30:45,057 --> 00:30:47,388
...el camionero se qued� mudo.
434
00:30:47,459 --> 00:30:50,292
- Nunca m�s volvi� a conversar.
- Dicen, t�o...
435
00:30:50,362 --> 00:30:52,229
Si, dicen...
436
00:30:52,967 --> 00:30:55,125
- Pero es verdad.
- �Pero claro que es cierto!
437
00:30:55,268 --> 00:30:57,099
M�s vale que es cierto.
438
00:30:57,370 --> 00:30:59,736
[Campanadas del reloj]
439
00:30:59,906 --> 00:31:01,999
Pero mir� vos, che...
440
00:31:03,411 --> 00:31:05,310
Qu� cosa, �eh?
441
00:31:08,051 --> 00:31:10,209
Y la Rosa, si no se hubiera muerto...
442
00:31:10,384 --> 00:31:12,046
- ...tendr�a tu edad.
- Ay, Tulio.
443
00:31:12,120 --> 00:31:14,885
�Qu� quer�s decir con eso?
�Me quer�s engualichar?
444
00:31:15,624 --> 00:31:17,114
�Pobre Rosa!
445
00:31:17,226 --> 00:31:19,354
�Pobre? Pobre ahora
que est� muerta...
446
00:31:19,563 --> 00:31:21,326
...pero bien que la cargabas.
447
00:31:21,498 --> 00:31:22,899
�Y c�mo no la �bamos a cargar?
448
00:31:22,968 --> 00:31:25,527
Si durante a�os se crey�
que vos, Blanca y yo �ramos trillizos...
449
00:31:25,670 --> 00:31:27,696
...y no se daba cuenta
que ten�amos diferentes edades.
450
00:31:27,840 --> 00:31:30,001
No, pero por eso
no era tonta la otra.
451
00:31:30,076 --> 00:31:31,601
Bueno, era torpe, era bruta.
452
00:31:31,712 --> 00:31:34,612
Si la �ltima vez que la Rosa
la vino a visitar tu madre...
453
00:31:34,781 --> 00:31:36,339
...cuando ya se estaba muriendo...
454
00:31:36,416 --> 00:31:38,748
Vos pod�s creer
que �sta y la moribunda...
455
00:31:38,918 --> 00:31:41,183
...se le re�an en la cara, se le re�an.
456
00:31:41,255 --> 00:31:44,157
�Y c�mo no nos �bamos a re�r? Si nos
viene a mostrar un vestido nuevo...
457
00:31:44,292 --> 00:31:46,225
...y lo ten�a todo lleno
de caca de paloma.
458
00:31:46,493 --> 00:31:47,960
Qu� va a ser...
459
00:31:52,032 --> 00:31:54,092
�A ustedes les molesta la luz?
460
00:31:54,770 --> 00:31:56,500
No, si hemos prendido una vela.
461
00:31:56,573 --> 00:31:59,302
Si, eso ya lo veo, cachorrita,
pero la luz...
462
00:31:59,375 --> 00:32:01,707
Ac� ten�s una llave de luz.
�No la viste?
463
00:32:01,777 --> 00:32:03,803
�Claro! As� es otra cosa.
464
00:32:03,947 --> 00:32:06,780
Adem�s es un peligro
tener esa vela prendida.
465
00:32:07,084 --> 00:32:09,816
�Ah� est�!
[Soplidos]
466
00:32:10,657 --> 00:32:11,953
Ah� est�.
467
00:32:14,661 --> 00:32:16,651
�Y esta plantita?
468
00:32:17,130 --> 00:32:19,828
M�s que plantita es albahaca eso.
Es para vos.
469
00:32:19,901 --> 00:32:22,094
�No me digas que est�s plantando
albahaca, Susanita!
470
00:32:22,202 --> 00:32:24,695
No, el t�o est� plantando,
porque el doctor le ha dicho.
471
00:32:24,773 --> 00:32:27,799
- El doctor Carusso.
- El doctor Carusso dice...
472
00:32:27,876 --> 00:32:29,936
...as� le ha dicho para que �l
trabaje con la manito...
473
00:32:30,013 --> 00:32:32,445
...que tiene as� como descompuesta,
que no mueve.
474
00:32:33,181 --> 00:32:35,615
�Gracias, Susana!
475
00:32:35,784 --> 00:32:37,512
M�s que gracias
la ten�s que plantar.
476
00:32:37,919 --> 00:32:40,251
La pon�s en una maceta,
�sab�s c�mo crece?
477
00:32:40,322 --> 00:32:42,086
�Qu� rico olorcito que tiene!
478
00:32:42,158 --> 00:32:44,455
Y por eso nosotros
le ponemos a la sopa.
479
00:32:44,526 --> 00:32:45,892
Al guisito.
480
00:32:45,962 --> 00:32:48,455
- �Qu�?
- Al guisito, dice.
481
00:32:48,533 --> 00:32:51,331
Ay, callate. �Sab�s hace
cu�ntas temporadas...
482
00:32:51,403 --> 00:32:53,097
...que yo no cocino una carbonada?
483
00:32:53,271 --> 00:32:55,205
Yo lo cocino toda las semana.
484
00:32:55,373 --> 00:32:57,706
Por eso hemos tra�do la olla nosotros.
485
00:32:59,211 --> 00:33:01,703
�Y de ah�, Susana?
Mostr�...
486
00:33:03,616 --> 00:33:06,110
A m� me gusta
que me cocine en esa olla, �cierto?
487
00:33:06,288 --> 00:33:09,049
- De ma�oso nom�s.
- Si anda de diez �sa.
488
00:33:09,121 --> 00:33:11,092
- Anda de diez, dice.
- �Pero no hace falta!
489
00:33:11,160 --> 00:33:13,183
�Si yo tengo como cuatro vaporeras!
490
00:33:13,261 --> 00:33:15,390
Y ac� hemos tra�do yerba,
por si no ten�s.
491
00:33:15,465 --> 00:33:17,897
Porque nosotros tomamos muy,
mucho mate.
492
00:33:17,999 --> 00:33:20,230
Ustedes porque tienen tiempo all�.
493
00:33:20,402 --> 00:33:22,496
Ac� un cafecito y gracias.
494
00:33:23,872 --> 00:33:26,069
�Y esta chiquitina?
495
00:33:26,444 --> 00:33:29,173
- �C�mo se llamaba?
- Mala madre.
496
00:33:29,412 --> 00:33:32,869
Mala madre, qu� amorosa.
497
00:33:33,248 --> 00:33:36,221
- Nunca me hubiese acordado.
- Si, porque abandona a los hijos.
498
00:33:36,356 --> 00:33:39,951
Le dicen as� porque larga �sta,
gajos y gajos y gajos.
499
00:33:40,158 --> 00:33:43,890
Mir� qu� gracioso.
Estoy chocha con mi mala madre.
500
00:33:44,397 --> 00:33:47,368
- Variame un poco, Susana.
- No traer� mala suerte, �no?
501
00:33:47,435 --> 00:33:50,268
- No, augurios trae.
- �Dale, Susana, variame!
502
00:33:50,438 --> 00:33:52,633
�Bueno, ya va!
�Para qu� te cre�s que me he parado?
503
00:33:52,707 --> 00:33:54,300
�Y esta mancha?
504
00:33:54,778 --> 00:33:56,174
Mir�, ac� hay agua.
505
00:33:56,343 --> 00:33:58,438
Ha de ser del pul�ver
que yo le lav�.
506
00:33:58,514 --> 00:34:00,540
[Campanadas del reloj]
507
00:34:00,715 --> 00:34:02,184
Hasta ma�ana.
508
00:34:05,488 --> 00:34:07,956
- Clara...
- Mierda... �Para qu� la llam�s?
509
00:34:11,294 --> 00:34:12,954
�S�, Tulio?
510
00:34:15,165 --> 00:34:17,761
�Vos conoc�s
alg�n caso como el m�o?
511
00:34:18,838 --> 00:34:21,896
- Much�simos.
- �Y c�mo anduvieron?
512
00:34:23,374 --> 00:34:25,866
�Bien! Recuperaci�n absoluta.
513
00:34:25,944 --> 00:34:28,914
�Y a vos te parece
que para enero voy a andar bien yo?
514
00:34:28,982 --> 00:34:31,110
�Siempre pregunt�s lo mismo vos!
515
00:34:31,218 --> 00:34:33,186
�Y bueno, yo quiero saber!
516
00:34:33,955 --> 00:34:37,414
Yo te veo regio, te veo muy bien.
Estar�s cansado.
517
00:34:37,794 --> 00:34:39,054
Tengo hambre.
518
00:34:39,360 --> 00:34:41,831
�Qu� rico!
Ya s� que ten�s hambre.
519
00:34:41,999 --> 00:34:43,330
�Y qu� quer�s comer?
520
00:34:43,400 --> 00:34:45,799
�Algo con hidratos de carbono,
con prote�nas?
521
00:34:45,868 --> 00:34:47,838
- Chorizo.
- �Qu�?
522
00:34:48,006 --> 00:34:49,528
Chorizo dice.
523
00:34:49,605 --> 00:34:52,975
No te puedo hacer chorizo
porque no tengo parrilla.
524
00:34:53,045 --> 00:34:55,478
�No, el que trajimos! �se.
525
00:34:55,546 --> 00:34:58,674
Ah, el salame.
�Es eso lo que quer�s?
526
00:34:58,782 --> 00:35:02,311
Bueno, nosotros le decimos chorizo
y ustedes ac� le dicen salame.
527
00:35:02,388 --> 00:35:03,615
No, querida.
Nosotros le decimos...
528
00:35:03,688 --> 00:35:05,987
...chorizo al chorizo
y salame al salame.
529
00:35:07,128 --> 00:35:08,615
�Dale, Susana, variame!
530
00:35:08,726 --> 00:35:11,356
�Bueno, estoy cansada de variarte
de un lado para el otro!
531
00:35:11,833 --> 00:35:15,291
�De vago nom�s! No mov�s la mano,
no camin�s, de cabeza dura.
532
00:35:15,569 --> 00:35:18,562
Si le segu�s metiendo
chorizo y vino, va a explotar.
533
00:35:18,639 --> 00:35:21,405
�Que voy a explotar
si estoy finito como un piol�n!
534
00:35:21,478 --> 00:35:25,005
- Mirame, estoy flaco, t�sico.
- Est�s muy bien.
535
00:35:25,081 --> 00:35:27,207
- �Qu� quer�s?
- �Quiero chorizo!
536
00:35:27,350 --> 00:35:30,844
�Pero ya va a venir el chorizo!
�C�mo romp�s las bolas!
537
00:35:30,922 --> 00:35:32,616
�Ay, nena!
538
00:35:32,890 --> 00:35:36,019
�No prefer�s que te prepare
un buen caf� con leche, Tulio?
539
00:35:36,092 --> 00:35:38,222
No, no quiero.
�Va a haber filo?
540
00:35:39,664 --> 00:35:42,657
- �Te vas a lastimar!
- S�, dale una chairada.
541
00:35:43,768 --> 00:35:47,203
Dale.
[Cuchillo afil�ndose]
542
00:35:52,211 --> 00:35:54,738
[Tulio rezonga y da indicaciones]
543
00:35:55,114 --> 00:35:56,341
�Qu� dice?
544
00:35:56,716 --> 00:35:58,412
Que le corte al cejo.
545
00:35:59,787 --> 00:36:02,814
- �Quer�s que lo cortemos en la cocina?
- No, ac� nom�s.
546
00:36:02,892 --> 00:36:06,122
- �Pero no es muy grueso eso?
- �l come as� y yo le corto as�.
547
00:36:06,194 --> 00:36:08,164
No, lo bien que hac�s, mi amor.
548
00:36:08,231 --> 00:36:11,028
�Prob�! ��ste es bueno,
de chancho bueno!
549
00:36:11,100 --> 00:36:12,591
- No, Tulio...
- �Prob�!
550
00:36:12,669 --> 00:36:15,230
Yo llego a probar ese embutido,
ma�ana no salgo del ba�o.
551
00:36:16,340 --> 00:36:19,206
�Pero m�s al cejo, Susana,
m�s al cejo!
552
00:36:19,276 --> 00:36:22,247
- Pero si voy haciendo al cejo, mir�.
- �Pero m�s as�, como te digo yo!
553
00:36:22,381 --> 00:36:24,042
- �Bueno, cortalo vos!
- �Che!
554
00:36:24,116 --> 00:36:27,245
�No la pong�s nerviosa
que se va a rebanar un dedo!
555
00:36:27,320 --> 00:36:29,720
[Tulio rezonga]
556
00:36:31,390 --> 00:36:33,688
Qu� canchera que sos vos, �eh?
557
00:36:34,561 --> 00:36:36,826
C�mo te das ma�a para todo.
558
00:36:37,197 --> 00:36:40,394
Es buena nuestra sobrina.
�Y c�mo te malcr�a!
559
00:36:44,305 --> 00:36:47,504
Mir� c�mo te tiene
todas las cositas ah�.
560
00:36:47,775 --> 00:36:49,768
�Y ese sachet con broche?
561
00:36:50,912 --> 00:36:53,347
Es yogur eso.
Lo hemos tra�do nosotros.
562
00:36:53,616 --> 00:36:57,313
�Pero avisame! Si hay algo que sobra
en mi heladera son los l�cteos.
563
00:36:57,588 --> 00:37:00,615
Acu�rdense que sobre la silla
les dej� las toallas.
564
00:37:16,241 --> 00:37:18,336
�Has visto vos, Susana?
565
00:37:18,812 --> 00:37:22,804
Esa moza se acuerda
lo que le conviene nom�s.
566
00:37:23,083 --> 00:37:26,382
�Iba a ser una paloma
la que le cag� el vestido a la Rosa!
567
00:37:26,453 --> 00:37:29,449
- �Y qu� es lo que fue?
- Y un chimango fue.
568
00:37:29,627 --> 00:37:32,149
Lo que le cag� el vestido a la Rosa
fue un chimango.
569
00:37:32,293 --> 00:37:34,856
Si era un bot�n as�,
va a ser una paloma...
570
00:37:34,932 --> 00:37:37,161
�Se acuerda lo que le conviene, nom�s!
571
00:37:37,300 --> 00:37:40,269
Lo mismo cuando le dijiste
lo del padre de la Marcheti.
572
00:37:40,336 --> 00:37:41,769
Ni se mosque�.
573
00:37:42,039 --> 00:37:44,339
Si no se acuerda,
qu� se va a acordar.
574
00:37:45,945 --> 00:37:48,243
[Susana le chista para que baje la voz]
Y no se acuerda te digo.
575
00:37:48,414 --> 00:37:51,178
Bueno, vamos a dormir,
estoy cansada.
576
00:37:51,350 --> 00:37:53,217
Es porque no dormimos la siesta hoy.
577
00:37:53,354 --> 00:37:56,844
- Por eso, t�o, vamos a dormir.
- Por eso...
578
00:38:28,124 --> 00:38:29,821
...Susana...
579
00:38:30,028 --> 00:38:32,293
Met� el cuchillo adentro del bolso.
580
00:38:42,808 --> 00:38:45,279
�Por qu� no apag�s esa velita?
581
00:38:46,582 --> 00:38:48,549
La frazada est� muy cerca.
582
00:38:48,616 --> 00:38:50,551
Ahora cuando �l se duerma la apago.
583
00:38:53,389 --> 00:38:55,220
�Quer�s que te lleve
el pul�ver al lavadero?
584
00:38:55,391 --> 00:38:57,722
No, porque se est� secando el pul�ver.
585
00:38:57,792 --> 00:39:00,194
No, mi amor, no se est� secando
porque ac� no corre aire.
586
00:39:00,263 --> 00:39:02,287
Bueno, si se est� secando
es porque corre.
587
00:39:03,967 --> 00:39:05,991
Sos traviesa, �eh?
588
00:39:07,470 --> 00:39:08,733
Bueno...
589
00:39:15,813 --> 00:39:17,509
Hasta ma�ana, chicos.
590
00:39:20,453 --> 00:39:22,580
Ma�ana, ma�ana...
591
00:39:25,458 --> 00:39:27,052
[Suspira]
592
00:39:27,129 --> 00:39:30,119
- �Qu� pasa, Susana?
- Nada, nada...
593
00:39:33,001 --> 00:39:35,060
�Cu�ndo me lo vas a lavar �ste, Susana?
594
00:39:35,137 --> 00:39:37,607
- �Cu�l?
- Ese pa�uelo.
595
00:39:37,807 --> 00:39:39,637
- Ma�ana.
- Eh, ma�ana, ma�ana.
596
00:39:39,708 --> 00:39:42,440
- Todo ma�ana, todo ma�ana.
- M�s vale que ma�ana.
597
00:39:56,728 --> 00:39:58,060
Susana, �qu� pasa?
598
00:39:58,164 --> 00:40:00,064
Nada, t�o. �Qu� va a pasar?
599
00:40:00,132 --> 00:40:04,034
- �Y bueno, volvamos a Nogol�!
- �Si no podemos volver!
600
00:40:04,203 --> 00:40:07,901
Y a �sta no s� como le vamos a decir
que nos vinimos a quedar.
601
00:40:08,475 --> 00:40:10,068
�Si es m�s rara!
602
00:40:10,845 --> 00:40:13,643
Eso porque tiene mentalidad de rico.
603
00:40:14,116 --> 00:40:16,211
Mentalidad de ciudad.
[Puerta se abre]
604
00:40:16,387 --> 00:40:18,317
�Sab�s c�mo poner el despertador?
605
00:40:20,490 --> 00:40:21,753
�Eh?
606
00:40:21,926 --> 00:40:23,790
Nos despertamos solos nosotros.
607
00:40:23,893 --> 00:40:26,227
S�, nos despertamos con el claro.
608
00:40:27,197 --> 00:40:29,461
Bueno, entonces
les dejo la persiana abierta.
609
00:40:29,933 --> 00:40:31,833
�A qu� hora se despiertan ustedes?
610
00:40:31,968 --> 00:40:34,334
Cinco, cinco y media, por ah�.
611
00:40:34,504 --> 00:40:37,338
�Ay, Tulio, qu� alma de portera!
612
00:40:41,312 --> 00:40:45,114
[Ruido de tr�nsito]
613
00:40:51,190 --> 00:40:54,889
Ac� te dej� este Kleenex, que vas a ver
qu� encanto la suavidad que tiene.
614
00:40:54,963 --> 00:40:57,158
Y esto me lo llevo
al ba�ito de servicio.
615
00:40:58,467 --> 00:41:02,199
Si necesit�s ayuda para llevarlo al ba�o
avisame, �sab�s, querida?
616
00:41:07,812 --> 00:41:10,905
Agarr� eso que trajo y el plato
y ponelo por all� lejos.
617
00:41:13,619 --> 00:41:16,314
Y and� a apagar eso,
que me ofende la vista.
618
00:41:16,521 --> 00:41:18,751
[Sirena sonando a lo lejos]
619
00:41:19,324 --> 00:41:21,290
Dale un golpe al bot�n nom�s.
620
00:41:23,730 --> 00:41:25,959
No, querida.
Tulio, �no pod�s entender...
621
00:41:26,064 --> 00:41:27,796
...que yo tengo moquette,
que a m� me da miedo el fuego?
622
00:41:27,869 --> 00:41:29,526
�Y nosotros estamos
acostumbrados a las velas!
623
00:41:29,600 --> 00:41:31,832
�Me quiero ir a dormir!
Ma�ana te compro otro velador.
624
00:41:31,938 --> 00:41:34,134
No, si aqu� trajimos velas
para dos o tres d�as nosotros.
625
00:41:34,241 --> 00:41:36,802
- �Le tengo miedo al fuego!
- �All� en el campo todo es fuego!
626
00:41:36,911 --> 00:41:38,278
Bueno, �ac� es diferente!
627
00:41:38,679 --> 00:41:40,705
�Querida, c�mo te gusta
chupar mate a vos!
628
00:41:40,849 --> 00:41:42,283
- �Dame eso que me lo llevo!
- �Cu�l?
629
00:41:42,418 --> 00:41:44,716
- �La comida!
- No, no, que yo tengo hambre siempre.
630
00:41:44,787 --> 00:41:46,949
- �l se duerme as� con el chorizo.
- Dej�...
631
00:41:48,724 --> 00:41:50,956
No, no le llev�s el pul�ver
que se lo tiene que poner ma�ana.
632
00:41:51,062 --> 00:41:53,085
Ma�ana cuando se seque se lo traigo.
633
00:41:53,162 --> 00:41:55,325
�Se lo va a querer poner ahora,
en un rato nom�s!
634
00:41:55,400 --> 00:41:57,891
�Pero c�mo se lo va a poner
si est� chorreando agua?
635
00:41:58,870 --> 00:42:00,362
Susana...
636
00:42:32,309 --> 00:42:34,106
Yo as� no me puedo dormir.
637
00:42:43,489 --> 00:42:46,651
[Tictac de reloj en el silencio]
638
00:43:03,279 --> 00:43:05,642
�Qu� pasa, Clara?
�Si quer�s chorizo pedime!
639
00:43:05,712 --> 00:43:08,274
�Pero no, Tulio!
�Qu� voy a querer chorizo!
640
00:43:08,451 --> 00:43:11,146
�A las tres de la ma�ana
a lo sumo puedo querer un t�!
641
00:43:11,220 --> 00:43:13,782
�Me pueden explicar
por qu� no usan las camas?
642
00:43:13,858 --> 00:43:16,553
�A m� me dejan intranquila!
Con vela, con todo...
643
00:43:16,626 --> 00:43:19,529
- �Si estamos perfecto!
- �Vos estar�s perfecta!
644
00:43:19,598 --> 00:43:22,192
�Pero yo me siento mal
por m�s albahaca que me traigan!
645
00:43:22,267 --> 00:43:25,169
Les pongo las s�banas de hilo,
que no uso desde hace 30 a�os...
646
00:43:25,271 --> 00:43:28,204
�Mir� lo que son!
Envidia de embajador, querida.
647
00:43:28,272 --> 00:43:30,743
�Es una l�stima
que no las quieran aprovechar!
648
00:43:30,811 --> 00:43:33,677
- �A m� me da l�stima que vivan as�!
- Pero es para no molestar.
649
00:43:34,047 --> 00:43:36,312
�Para no molestar,
metete en la cama!
650
00:43:37,085 --> 00:43:39,416
�Qu� pasa, Tulio?
651
00:43:40,187 --> 00:43:42,484
�Cu�ntos a�os hace
que ten�s las s�banas?
652
00:43:45,192 --> 00:43:47,251
�Y qu� importancia tiene eso?
653
00:43:48,530 --> 00:43:50,831
[En voz muy baja]
�Para qu� le pregunt�s cu�ntos a�os
hace que tiene las s�banas?
654
00:43:50,902 --> 00:43:53,025
- Que no s�, si yo le pregunt�...
- �Pero por favor!
655
00:43:53,100 --> 00:43:55,627
Est�n todo el tiempo cuchiche�ndose.
656
00:43:56,640 --> 00:43:59,701
�Qu� soy yo?
�Una extra�a?
657
00:43:59,777 --> 00:44:01,506
�Porque me tratan
como a una extra�a!
658
00:44:01,577 --> 00:44:03,979
De mi heladera no comieron nada,
te quedaste con hambre, yo te vi.
659
00:44:04,048 --> 00:44:05,812
Dejaste todo el plato lleno.
660
00:44:05,919 --> 00:44:07,681
�Cocino mal yo?
661
00:44:07,753 --> 00:44:10,348
�No te gusta la lengua a la vinagreta?
Hab�a vitel ton�, querida.
662
00:44:10,457 --> 00:44:12,755
�Pero si hemos comido!
Naranja, chorizo, yogur.
663
00:44:12,859 --> 00:44:15,455
Estamos hechos nosotros,
como si no existi�ramos ac�.
664
00:44:15,564 --> 00:44:19,590
�Pero exist�s! Y yo estoy
content�sima de que existas.
665
00:44:20,402 --> 00:44:22,495
�A m� no me van a decir
que no los recib� b�rbaro!
666
00:44:22,571 --> 00:44:24,972
Me visitan de improviso,
yo no sab�a nada...
667
00:44:25,141 --> 00:44:26,767
Los recib� muy bien.
668
00:44:26,841 --> 00:44:29,333
Te prepar� el otro cuarto
y vos decidiste dormir ac�...
669
00:44:29,411 --> 00:44:31,208
...para cuidarlo a Tulio.
Y yo prefiero...
670
00:44:31,279 --> 00:44:34,340
...que duermas arriba de una cama
y no arriba de un sill�n.
671
00:44:34,852 --> 00:44:36,318
O que te comas una buena entrada...
672
00:44:36,452 --> 00:44:39,048
...y no te infles la panza
toda la noche con esa yerba.
673
00:44:39,424 --> 00:44:40,888
Si no andate a una estaci�n de tren...
674
00:44:40,956 --> 00:44:43,187
...tirate en un banco
y vas a estar mucho mejor.
675
00:44:43,962 --> 00:44:46,123
�Para qu� tengo yo todo este confort?
676
00:44:46,297 --> 00:44:49,131
�Est�s inc�moda?
677
00:44:49,500 --> 00:44:52,163
�No te gusta
pasar unos d�as en mi casa?
678
00:44:56,409 --> 00:44:59,536
Por ejemplo este silloncito estaba ac�.
[Ruido de mueble arrastr�ndose]
679
00:45:01,216 --> 00:45:04,671
No llor�s, querida,
por haber hecho este enchastre.
680
00:45:04,886 --> 00:45:08,288
Es l�gico que cuando uno llega de viaje
est� cansado y atolondrado.
681
00:45:09,157 --> 00:45:12,391
Mir�, yo cuando llego a un hotel
por dos d�as no deshago las valijas.
682
00:45:12,762 --> 00:45:15,390
Por eso siempre llevo un bolsito
de mano con lo indispensable...
683
00:45:15,465 --> 00:45:18,489
...cepillo de dientes...
�Y esto?
684
00:45:18,834 --> 00:45:20,665
�Qu� pas� con el Kleenex que te di?
685
00:45:20,837 --> 00:45:24,432
�Te asusta! Bueno, en unos cuantos d�as
no te va a asustar m�s.
686
00:45:24,807 --> 00:45:26,778
�Saben lo que me asusta a m�, chicos?
687
00:45:26,846 --> 00:45:30,803
�Las velas! �Hace cu�ntas d�cadas
que tenemos luz el�ctrica?
688
00:45:31,183 --> 00:45:34,175
Y unas cuantas cosas m�s
que no van a poder creer.
689
00:45:34,452 --> 00:45:36,512
No, �l usa la radio, t�a.
690
00:45:36,589 --> 00:45:39,490
No, mi amor. No me llevo
tu minicomponente, lo pongo ac�.
691
00:45:41,629 --> 00:45:45,156
Este bolso pide aire.
�Y esto?
692
00:45:45,233 --> 00:45:46,859
M�o eso es,
chancho del monte que mat� yo.
693
00:45:46,967 --> 00:45:48,560
�Esto es un asco!
694
00:45:52,575 --> 00:45:55,636
�Queridos, hay una chacra
ac� adentro!
695
00:45:56,645 --> 00:45:59,740
�Ves? Ponemos todo ac�,
como en una baulerita...
696
00:45:59,983 --> 00:46:02,451
La albahaca la envolvemos
en este trapo...
697
00:46:02,553 --> 00:46:04,543
...para que conserve la humedad.
698
00:46:06,088 --> 00:46:08,318
Mir� si te vas a hacer problema
por esta pavada.
699
00:46:08,457 --> 00:46:09,858
Tulio, de esas alpargatas
te vas despidiendo...
700
00:46:09,927 --> 00:46:12,191
...porque ma�ana te compro
un buen par de zapatos.
701
00:46:14,200 --> 00:46:16,496
Susanita, dej� de tomar mate
y metete en la cama.
702
00:46:16,567 --> 00:46:18,762
�Y vos no me mires con esa cara
que tambi�n te vas a dormir!
703
00:46:18,836 --> 00:46:22,365
La silla para pasear...
�Y la cama para dormir!
704
00:46:23,343 --> 00:46:24,934
[Cuerpo cayendo sobre la cama.
Tulio se queja]
705
00:46:25,110 --> 00:46:27,673
Ay, me mareo...
706
00:46:28,183 --> 00:46:30,481
�Me mareo!
707
00:46:31,151 --> 00:46:34,587
�Que lo pari�! �Me mareo!
708
00:46:36,025 --> 00:46:37,995
�Estoy mareado!
709
00:46:38,062 --> 00:46:41,861
�Qu� te vas a marear vos?
Me lo dec�s para preocuparme.
710
00:46:42,332 --> 00:46:44,162
A ver esos ojitos...
711
00:46:44,667 --> 00:46:46,899
�Est�s perfecto!
Mir� si te conozco, �eh?
712
00:46:46,971 --> 00:46:50,064
�No me pegues que no soy mula!
�No ves que estoy mareado?
713
00:46:50,140 --> 00:46:52,132
Bueno, si te mare�s
te pongo otra almohada.
714
00:46:52,210 --> 00:46:53,971
�No quiero, no quiero!
715
00:46:56,180 --> 00:46:58,444
- �Y esto?
- Eso lo hemos tra�do nosotros eso.
716
00:46:58,549 --> 00:47:01,612
- Yo no tengo esto en mi casa.
- Estoy mareado, Susana.
717
00:47:01,789 --> 00:47:03,253
Te voy a dar pan ahora.
718
00:47:07,626 --> 00:47:10,426
�Dej� ese pan,
que lo vas a atragantar!
719
00:47:11,732 --> 00:47:14,064
Me baj� la presi�n.
720
00:47:14,568 --> 00:47:16,697
- Dame algo dulce.
- Tom� pan.
721
00:47:16,839 --> 00:47:18,272
�Quiero naranja!
722
00:47:18,441 --> 00:47:21,605
�No te vamos a consentir!
Qu� presi�n ni presi�n.
723
00:47:21,977 --> 00:47:24,948
- Quiero naranja, Susana.
- Dejame sacar una naranja.
724
00:47:25,717 --> 00:47:27,511
�No te das cuenta que es una ma�a?
725
00:47:27,582 --> 00:47:29,212
�Qu� va a comer,
naranja arriba de la colcha?
726
00:47:29,287 --> 00:47:31,914
No come �l, la chupa nom�s.
727
00:47:32,589 --> 00:47:34,854
No, querida, no, tesoro...
728
00:47:34,959 --> 00:47:36,824
Me hacen sentir
como una hija de P...
729
00:47:37,395 --> 00:47:39,886
...cuando yo les estoy dando
todo en mi casa...
730
00:47:40,499 --> 00:47:42,590
Decime...
�Qu� es lo que les he negado?
731
00:47:43,168 --> 00:47:46,262
�Pero qu� quieren conmigo?
�Llevarme la contra todo el tiempo?
732
00:47:46,338 --> 00:47:48,399
�Qu� me mir�s con esa cara vos?
733
00:47:48,875 --> 00:47:50,898
�Qu� es lo que les molesta?
�Qu� es lo que no les gusta?
734
00:47:50,975 --> 00:47:53,411
�El sat�n de seda?
�Qu� te molesta, Tulio?
735
00:47:53,480 --> 00:47:55,447
�Que no me parezca m�s a Blanca?
�Me tengo que seguir pareciendo...
736
00:47:55,515 --> 00:47:57,643
...toda la vida a nuestra hermana?
�No puedo cambiar?
737
00:47:57,752 --> 00:47:59,311
�No puedo progresar?
�Sacarme el lunar...
738
00:47:59,388 --> 00:48:01,321
...te�irme el pelo,
cortarme el flequillo?
739
00:48:01,389 --> 00:48:03,359
�Te molesta el pelo,
el color, el corte, Susanita?
740
00:48:03,493 --> 00:48:06,360
[Contin�a hablando
sin que se entienda lo que dice]
741
00:48:08,332 --> 00:48:11,199
�No les gusta c�mo nos ocupamos
de nuestro aspecto en Buenos Aires?
742
00:48:12,904 --> 00:48:15,872
- Me baj� la presi�n.
- Le baj� la presi�n.
743
00:48:17,809 --> 00:48:20,299
�Bueno! Est� muy abrigado
este hombre.
744
00:48:20,411 --> 00:48:22,177
No, no le saqu�s la boina, no.
745
00:48:22,315 --> 00:48:24,305
�No le saqu�s la boina, no!
746
00:48:24,584 --> 00:48:26,710
�Ves, querida?
�Para muestra basta un bot�n!
747
00:48:30,156 --> 00:48:32,250
Digo A, quieren B.
748
00:48:34,561 --> 00:48:36,997
Nada de lo que yo diga, �eh?
749
00:48:37,500 --> 00:48:39,260
Pero eso de la presi�n...
750
00:48:47,842 --> 00:48:49,869
La tiene muy bien a la presi�n.
751
00:48:50,714 --> 00:48:53,377
�Lo que ten�s mal vos es el car�cter!
752
00:48:54,284 --> 00:48:56,048
Pero se me est� yendo.
753
00:48:56,220 --> 00:48:57,652
�Qu� dice?
754
00:48:58,222 --> 00:49:00,886
Que ya se le est� yendo
la bajada de presi�n.
755
00:49:01,261 --> 00:49:04,229
�Chocolate por la noticia!
Si no tiene nada.
756
00:49:04,396 --> 00:49:05,921
Te tiene a vos as� preocupada...
757
00:49:05,999 --> 00:49:08,228
...toda la vida ha hecho
lo mismo este hombre.
758
00:49:08,636 --> 00:49:10,867
Es mi hermano.
�Te cre�s que no lo conozco?
759
00:49:13,908 --> 00:49:16,374
[Tictac de reloj en el silencio]
760
00:49:17,710 --> 00:49:19,737
Tulio...
761
00:49:19,815 --> 00:49:23,079
No te hagas el guapo conmigo.
No me mires con esa cara, �eh?
762
00:49:23,150 --> 00:49:25,314
No s� qui�n conoce m�s a qui�n.
763
00:49:25,656 --> 00:49:27,348
Yo te conozco muy bien,
�o te cre�s que no?
764
00:49:27,922 --> 00:49:30,519
Se asusta el muerto
del degollado, mir� vos.
765
00:49:30,893 --> 00:49:32,326
�Qu� dice?
766
00:49:32,795 --> 00:49:35,423
Que se asusta el muerto
del degollado, mir� vos.
767
00:49:39,571 --> 00:49:41,800
�Qu� chiquil�n que sos!
768
00:49:43,274 --> 00:49:45,401
Chiquil�n, chiquil�n.
769
00:49:51,151 --> 00:49:53,278
�Eh?
770
00:49:53,353 --> 00:49:56,518
"Eh" hace la chiva
cuando se la est�n montando.
771
00:49:58,359 --> 00:50:00,350
�Qu� ten�s vos conmigo, Tulio?
772
00:50:00,728 --> 00:50:03,857
- Que han pasado algunos a�os nom�s.
- �Y?
773
00:50:04,231 --> 00:50:06,756
- �Y?
- �Con m�s raz�n!
774
00:50:08,070 --> 00:50:09,764
�Con m�s raz�n qu�?
775
00:50:09,838 --> 00:50:12,741
Con m�s raz�n
tener un encuentro agradable.
776
00:50:13,310 --> 00:50:15,037
�O no te gusta
estar ac� en Buenos Aires?
777
00:50:15,143 --> 00:50:17,739
No, no me gusta Buenos Aires a m�.
778
00:50:18,313 --> 00:50:20,374
Bueno, me viniste a visitar...
779
00:50:20,484 --> 00:50:22,679
Nadie te dice que te ten�s
que quedar a vivir.
780
00:50:23,453 --> 00:50:25,980
�En unos cuantos d�as m�s
te volv�s a Nogol� feliz y contento!
781
00:50:26,057 --> 00:50:28,150
�Y vos nos fuiste a visitar?
782
00:50:28,226 --> 00:50:29,956
Yo fui cuando pude.
Yo ac� hice mi vida.
783
00:50:30,096 --> 00:50:31,826
Vos nunca pudiste.
784
00:50:32,399 --> 00:50:34,867
�Pero ustedes qu� se creen?
�Que porque una vive ac� es una azafata...
785
00:50:35,003 --> 00:50:37,901
...que se la va a pasar viajando
de ac� para all� todo el tiempo?
786
00:50:39,172 --> 00:50:42,368
Ustedes no viven ac� a la vuelta,
hombre, y eso lo sab�s muy bien.
787
00:50:42,643 --> 00:50:44,909
Ustedes se quedan all�
sentados, apoltronados...
788
00:50:44,981 --> 00:50:46,573
...esperando que los vayan a visitar.
789
00:50:46,750 --> 00:50:48,979
Y el que no va es un hijo de P.
Porque no va.
790
00:50:49,051 --> 00:50:52,178
- �Y a m� qui�n me vino a visitar?
- �Pero vos ten�as que ir para all�!
791
00:50:52,253 --> 00:50:55,816
�No grites! Yo ten�a que ir para all�
y ustedes ten�an que venir para ac�.
792
00:50:56,092 --> 00:50:58,082
�Yo ac� estaba sola
y ustedes estaban todos juntos!
793
00:50:58,160 --> 00:50:59,788
�Pero vos te fuiste!
794
00:51:00,365 --> 00:51:02,193
S�, yo me fui. �Y qu�?
795
00:51:02,264 --> 00:51:04,699
El que se va es
el que tiene que ir a visitar.
796
00:51:05,671 --> 00:51:08,434
�Ves, Tulio? Yo no s� por qu�
tenemos que hablar de todo esto...
797
00:51:08,506 --> 00:51:09,939
...enfrente de la chinita.
798
00:51:10,142 --> 00:51:11,905
Pero las cosas no son as�, �eh?
799
00:51:12,077 --> 00:51:15,344
- �Las cosas no son como vos dec�s!
- �Y c�mo son entonces, a ver?
800
00:51:15,581 --> 00:51:19,576
No s�, Tulio, pero no vale la pena
remover el pasado.
801
00:51:19,653 --> 00:51:21,383
�Qu� quer�s, angustiarme?
802
00:51:22,290 --> 00:51:24,054
�Los recib� bien o no?
803
00:51:24,560 --> 00:51:26,047
�O no?
804
00:51:26,928 --> 00:51:29,261
Bueno, seg�n lo que yo creo
los recib� muy bien.
805
00:51:29,930 --> 00:51:32,835
Pero no s� c�mo los voy a conformar,
ni a vos, ni a esta chica...
806
00:51:32,904 --> 00:51:37,032
...y no, querida, esto es un suplicio.
Yo as� no, por algo no tuve hijos.
807
00:51:37,106 --> 00:51:39,075
�Mir�, hac�s llorar a mi sobrina!
808
00:51:39,808 --> 00:51:42,107
�Vos la hac�s llorar!
�Por qu� llor�s, nena?
809
00:51:42,211 --> 00:51:43,679
No s�.
810
00:51:44,547 --> 00:51:47,850
No digas no s�, porque si no
�l piensa que yo te hago llorar.
811
00:51:48,021 --> 00:51:51,283
- �Decile que yo no te hago llorar!
- No s� por qu� vos me hac�s llorar.
812
00:51:52,825 --> 00:51:55,953
�No puede ser que pasen los a�os
y ustedes queden as�!
813
00:51:56,730 --> 00:51:58,959
�Vos sab�s cu�l es la diferencia
entre las vacas y las personas?
814
00:51:59,064 --> 00:52:01,465
Que las vacas no entienden
lo que les pasa y las personas s�.
815
00:52:01,535 --> 00:52:03,229
�Entonces no me digas "no s�"!
816
00:52:03,402 --> 00:52:05,098
Ten�s que pensar,
ten�s que saber...
817
00:52:05,205 --> 00:52:07,904
...y me ten�s que contestar
qu� es lo que te pasa.
818
00:52:08,242 --> 00:52:10,474
Si no yo me tengo que enloquecer
adentro de esta casa...
819
00:52:10,613 --> 00:52:12,605
...tratando de adivinar lo que pasa
adentro de esos dos cerebros...
820
00:52:12,683 --> 00:52:14,672
...cuando son personas de mi familia.
821
00:52:14,850 --> 00:52:17,446
�No puedo cruzar
una palabra con ustedes!
822
00:52:17,719 --> 00:52:20,155
Yo pongo la mejor buena
voluntad, pero es raro...
823
00:52:20,224 --> 00:52:23,421
...Susanita, vos que sos m�s joven,
ten�s que entender.
824
00:52:23,594 --> 00:52:26,689
�Vas a cualquier otra casa
y te echan a patadas!
825
00:52:26,865 --> 00:52:28,660
Yo porque soy tu t�a.
826
00:52:28,731 --> 00:52:30,792
Tulio, por favor, aconsejala mejor.
827
00:52:30,969 --> 00:52:33,994
�Ad�nde van a ir a parar as�?
�Ad�nde?
828
00:52:34,071 --> 00:52:36,099
�Y a vos te parece
que la he criado mal yo?
829
00:52:36,376 --> 00:52:38,933
No s�, yo te digo
lo que veo, lo que veo...
830
00:52:39,009 --> 00:52:42,708
- �La he criado mal yo?
- �No s�, Tulio! Yo no vivo con ustedes.
831
00:52:44,451 --> 00:52:46,418
Pero hace horas que observo.
832
00:52:46,585 --> 00:52:48,782
- Caigo en la cuenta de que quedaron...
- �Qu� tiene, a ver?
833
00:52:48,856 --> 00:52:50,791
Si es una chica sana, buena.
834
00:52:50,859 --> 00:52:54,659
Yo no digo que no sea una chica
sana ni buena...
835
00:52:55,730 --> 00:52:57,700
...pero es raro c�mo viven...
836
00:52:57,801 --> 00:53:00,270
Vivimos viviendo,
�c�mo vamos a vivir?
837
00:53:01,002 --> 00:53:03,633
�Quer�s que te diga una cosa?
No me importa c�mo viven...
838
00:53:04,742 --> 00:53:07,211
...pero es de madrugada
y est�n en Barrio Norte...
839
00:53:07,279 --> 00:53:09,338
...as� que por la Virgen Sant�sima...
840
00:53:09,414 --> 00:53:12,076
...comp�rtense de una manera l�gica
al lugar donde est�n.
841
00:53:13,418 --> 00:53:15,749
No me mir�s con esa cara.
842
00:53:16,419 --> 00:53:19,220
Susanita, �vos entend�s
lo que yo estoy diciendo?
843
00:53:19,492 --> 00:53:22,359
Porque me interesa
que aunque sea vos entiendas.
844
00:53:22,428 --> 00:53:24,917
Yo no tengo la culpa
que mi mam� se muri�.
845
00:53:27,533 --> 00:53:29,899
Por supuesto que no, querida.
846
00:53:30,069 --> 00:53:33,165
Yo no creo que vos tengas la culpa
de que tu madre haya muerto.
847
00:53:34,842 --> 00:53:36,708
Vos pens�s eso porque �l te lo dijo.
848
00:53:37,213 --> 00:53:38,976
Porque �l me tiene bronca a m�.
849
00:53:39,882 --> 00:53:42,249
Si, Tulio, vos me ten�s bronca a m�.
850
00:53:42,319 --> 00:53:43,842
�Y vos a m�?
851
00:53:44,354 --> 00:53:46,721
- �Y yo qu�?
- �Vos a m�?
852
00:53:49,225 --> 00:53:51,058
�Yo qu�, coraz�n?
853
00:53:56,101 --> 00:53:59,070
[Tictac del reloj en el silencio]
854
00:54:04,308 --> 00:54:06,175
�Hablen un poco, por favor!
855
00:54:06,246 --> 00:54:07,906
�Hace dos horas
que estoy hablando sola!
856
00:54:07,980 --> 00:54:09,745
�Qui�n te pag� los estudios?
857
00:54:10,017 --> 00:54:12,540
- Ay, no...
- �Qui�n te pag� los estudios?
858
00:54:12,618 --> 00:54:14,884
- �No, yo no puedo creer eso!
- �Qui�n te pag� los estudios? �Dec�!
859
00:54:26,936 --> 00:54:31,270
�Contest�! �Contest�!
�Contest�!
860
00:54:31,975 --> 00:54:33,945
[Perro ladrando afuera]
861
00:54:40,387 --> 00:54:42,411
�Qu� pasa, Tulio?
862
00:54:42,889 --> 00:54:45,051
�Quer�s despertar al vecindario?
863
00:54:45,925 --> 00:54:47,393
[Suspira]
864
00:54:47,860 --> 00:54:49,453
Ustedes est�n
totalmente equivocados...
865
00:54:49,529 --> 00:54:50,824
...si se piensan que yo
a esta hora de la noche...
866
00:54:50,896 --> 00:54:54,026
...me voy a poner a pensar qui�n me pag�
los estudios y qui�n no me los pag�.
867
00:54:57,037 --> 00:54:59,767
De la misma manera no me voy
a poner a hacer cuentas...
868
00:54:59,840 --> 00:55:01,034
...de todo el dinero que yo gast�...
869
00:55:01,107 --> 00:55:03,440
...en las encomiendas que les mand�
durante estos a�os.
870
00:55:03,579 --> 00:55:05,479
�Porque somos una familia!
871
00:55:06,148 --> 00:55:08,674
As� que no me mir�s
con esa cara de pobrecita.
872
00:55:09,153 --> 00:55:12,019
Porque hu�rfanas hay muchas,
y pobres un mill�n.
873
00:55:12,188 --> 00:55:14,384
Y si tu madre muri�,
que era mi hermana...
874
00:55:14,893 --> 00:55:16,792
...�a m� se me muri� una hermana!
875
00:55:19,932 --> 00:55:21,900
La gente sufre, querida.
876
00:55:22,068 --> 00:55:23,863
Pero sale a pelear,
no se queda toda la vida...
877
00:55:23,968 --> 00:55:25,995
...encerrada llorando a los muertos.
878
00:55:27,374 --> 00:55:28,897
Mir� mi vecina.
879
00:55:29,375 --> 00:55:32,369
A los seis meses de casada, estando
embarazada, se le muere el marido.
880
00:55:32,447 --> 00:55:34,038
A la semana, el padre.
881
00:55:34,615 --> 00:55:36,413
�Vos te pens�s
que se qued� encerrada llorando?
882
00:55:36,683 --> 00:55:38,651
No, nada que ver.
883
00:55:38,719 --> 00:55:41,349
Sali� adelante,
puso un negocio de decoraci�n.
884
00:55:41,823 --> 00:55:45,260
�Vive, querida! Disfruta
de la dicha de estar viva.
885
00:55:46,897 --> 00:55:48,384
[Golpea el cenicero contra la mesa]
886
00:55:50,599 --> 00:55:53,363
Rica, no me mir�s con esa carita.
887
00:55:54,738 --> 00:55:57,069
Que te sirvan de algo
los consejos de tu t�a.
888
00:55:57,239 --> 00:55:59,072
No te ten�s que tener l�stima.
889
00:56:00,746 --> 00:56:02,509
Te voy a regalar
un im�n para la heladera...
890
00:56:02,648 --> 00:56:04,878
- ...que diga: "No te tengas l�stima".
- No tenemos heladera.
891
00:56:04,984 --> 00:56:06,473
L�stima me das vos.
892
00:56:08,655 --> 00:56:12,089
- �Por qu� te doy l�stima?
- Porque has perdido la memoria.
893
00:56:12,256 --> 00:56:14,659
�Te olvidaste
qui�n te pag� los estudios!
894
00:56:14,728 --> 00:56:16,662
Pero yo, yo me acuerdo de todo.
895
00:56:16,730 --> 00:56:19,098
�No me he olvidado
de la porquer�a que me hiciste!
896
00:56:19,367 --> 00:56:21,163
�Qu� porquer�a te hice?
897
00:56:21,269 --> 00:56:23,498
�Que dejaste la tranquera abierta!
898
00:56:24,973 --> 00:56:26,132
�Qu�?
899
00:56:26,308 --> 00:56:28,800
[Los dos gritan al mismo tiempo]
�Que dejaste la tranquera abierta!
900
00:56:29,478 --> 00:56:31,742
�Ah, no!
Yo estoy agotada...
901
00:56:32,081 --> 00:56:33,571
�Y gracias a Dios, vaca no soy!
902
00:56:33,649 --> 00:56:35,741
�Te vas porque no sab�s
qu� contestar!
903
00:56:35,850 --> 00:56:38,217
- �Basta de gritar!
- �Entonces contest�!
904
00:56:38,688 --> 00:56:40,589
�Basta de gritar, caramba!
905
00:56:40,757 --> 00:56:42,191
[Portazo]
906
00:56:43,660 --> 00:56:46,027
[Puerta se abre y cierra bruscamente]
907
00:56:52,005 --> 00:56:54,336
Traeme la silla, Susana.
908
00:57:07,457 --> 00:57:09,447
[Silla choca estrepitosamente
contra mueble]
909
00:57:09,524 --> 00:57:11,925
Despacio, ten� cuidado.
910
00:57:11,995 --> 00:57:14,485
Al rev�s.
[Silla contin�a golpeando muebles]
911
00:57:25,876 --> 00:57:28,674
[Flatulencia de Tulio]
�T�o!
912
00:57:36,223 --> 00:57:39,249
�Y vos no sab�s lo distinto
de la persona y la vaca?
913
00:57:39,626 --> 00:57:41,653
S�, �c�mo no voy a saber?
914
00:57:42,329 --> 00:57:45,995
Y bueno, entonces contestale
cuando te pregunte aquella otra.
915
00:57:46,069 --> 00:57:47,795
Si vos sos inteligente...
916
00:57:47,902 --> 00:57:51,305
No s� todo lo que �sta me pregunta,
la vaca es un animal.
917
00:57:51,372 --> 00:57:53,343
S�, ya s�.
[Masculla por lo bajo]
918
00:57:53,943 --> 00:57:57,572
�Y no llor�s! Si vos no ten�s la culpa
que se muri� tu mam�.
919
00:57:57,647 --> 00:57:59,410
Ya s�, t�o.
920
00:58:03,086 --> 00:58:06,078
[Sonido del televisor.
Clara suspira]
921
00:58:43,602 --> 00:58:46,569
[Sube el sonido del televisor]
922
00:58:48,273 --> 00:58:51,035
[Sonido del televisor amortiguado]
923
00:59:15,237 --> 00:59:17,762
Volvamos a Nogol�, Susana.
924
00:59:18,842 --> 00:59:21,243
Volvamos en colectivo
aunque sea...
925
00:59:21,479 --> 00:59:23,639
Aunque sea de a pie pero volvamos.
926
00:59:23,780 --> 00:59:26,249
Yo tambi�n quiero volver,
pero no podemos.
927
00:59:26,718 --> 00:59:28,778
Si Don Ochoa nos pidi�
que le devolvi�ramos la casa...
928
00:59:28,888 --> 00:59:30,616
...porque se casaba la hija.
929
00:59:31,190 --> 00:59:32,679
�Y los muebles?
930
00:59:33,626 --> 00:59:35,286
Si hemos vendido todo...
931
00:59:36,760 --> 00:59:38,558
�Todo, todo hemos vendido?
932
00:59:38,930 --> 00:59:40,694
[Gallina cacareando]
933
00:59:41,299 --> 00:59:43,097
S�, todo hemos vendido.
934
00:59:43,169 --> 00:59:45,696
Los muebles, las sillas,
los cubiertos, todo.
935
00:59:45,970 --> 00:59:48,600
- Gracias.
- Para poder pagar los remedios.
936
00:59:50,977 --> 00:59:53,037
�Y a qui�n le vendimos el ropero?
937
00:59:53,314 --> 00:59:54,576
Ya Don Ochoa...
938
00:59:54,650 --> 00:59:57,483
- �Y cu�nto te pag�?
- Siete pesos...
939
00:59:57,786 --> 01:00:00,984
�Pero si ese ropero
vale un palo por lo menos!
940
01:00:01,057 --> 01:00:04,391
�Si ese ropero era lind�simo,
era antiguo de antes, era!
941
01:00:04,961 --> 01:00:07,021
�Y qu� es lo que has hecho
con la plata, Susana?
942
01:00:07,866 --> 01:00:09,630
Susana, �ad�nde est� la plata?
943
01:00:09,732 --> 01:00:11,792
�No has escuchado?
Hemos comprado remedios.
944
01:00:11,936 --> 01:00:15,599
�Con esos remedios!
[Rezonga en voz baja]
945
01:00:18,612 --> 01:00:20,874
Y que si Don Ochoa
ten�a tres roperos...
946
01:00:21,347 --> 01:00:24,406
- �Para qu� quer�a otro m�s?
- Porque se casaba la hija.
947
01:00:24,482 --> 01:00:27,111
- �Cu�l se casa?
- �La Miriam!
948
01:00:27,287 --> 01:00:31,485
- �La Miriam? �Con qui�n?
- Con el Mingui Bragayoli, el carnicero.
949
01:00:50,381 --> 01:00:52,543
Vos s� que la ten�s f�cil,
Mingui, �eh?
950
01:00:52,849 --> 01:00:54,842
Pero si el Mingui afilaba
con la hija de Caballo Verde.
951
01:00:56,456 --> 01:00:58,753
Si, pero parece
que cuando �sta se ha enterado...
952
01:00:59,024 --> 01:01:01,050
...lo ha querido pialar,
y le ha dicho:
953
01:01:01,128 --> 01:01:03,424
"Mingui, me has dejado embarazada,
y si te cas�s conmigo...
954
01:01:03,528 --> 01:01:05,657
...mi pap� nos regala
la casa y la fiesta".
955
01:01:07,065 --> 01:01:09,968
Y el Mingui le ha dicho:
"Antes de armar madriguera con vos...
956
01:01:10,070 --> 01:01:11,899
...me corto las bolas".
Y Don Ochoa le ha dicho:
957
01:01:12,004 --> 01:01:15,170
Habl� con el cura.
La semana que viene los casa.
958
01:01:19,848 --> 01:01:21,314
Est� bien.
959
01:01:23,584 --> 01:01:25,452
Con la Miriam. Est� bien.
960
01:01:26,422 --> 01:01:27,388
Y don Ochoa le ha dicho:
"Mingui de mierda...
961
01:01:27,455 --> 01:01:30,689
...volv�s con la Miriam
o te voy a recagar matando".
962
01:01:32,428 --> 01:01:33,829
�Y?
963
01:01:33,898 --> 01:01:36,196
�Y qu�? Y por eso dicen que ha vuelto,
no porque la quiera...
964
01:01:36,268 --> 01:01:38,462
...sino porque lo
iban a recagar matando.
965
01:01:39,538 --> 01:01:41,130
�Y estaba pre�ada?
966
01:01:41,508 --> 01:01:44,842
Dicen que estaba,
ahora parece que lo ha escupido.
967
01:01:45,543 --> 01:01:48,343
Por eso don Ochoa est� enfurecido,
porque est� todo el pueblo...
968
01:01:48,448 --> 01:01:51,509
- ...hablando mierda de la Miriam.
- Claro, debe ser por eso.
969
01:01:54,156 --> 01:01:56,180
�Y el centro musical, Susana?
970
01:01:56,358 --> 01:01:58,518
- Le viene b�rbaro.
- Tambi�n lo vend�.
971
01:01:58,592 --> 01:02:01,185
- �Qu�?
- �Si no escuchabas m�s vos!
972
01:02:01,362 --> 01:02:03,797
Cuando se enfermaba la radio chiquita
escuchaba yo...
[Lo hace callar]
973
01:02:03,900 --> 01:02:06,129
�No me chist�s que no soy perro, eh!
974
01:02:07,036 --> 01:02:09,400
�Y cu�nto lo vendiste �se?
�se es caro, �se.
975
01:02:09,603 --> 01:02:11,630
El centro musical,
y me voy a llevar el ropero.
976
01:02:11,708 --> 01:02:13,267
El centro musical a 12.
977
01:02:14,043 --> 01:02:15,443
Doce pesos.
978
01:02:15,579 --> 01:02:17,877
�Doce pesos nada m�s?
979
01:02:19,350 --> 01:02:21,285
�Porque me apiol�,
si me lo quer�a sacar a 10!
980
01:02:21,419 --> 01:02:23,546
�Has regalado las cosas, Susana!
981
01:02:23,621 --> 01:02:25,886
�Muy barato has vendido todo!
982
01:02:26,626 --> 01:02:29,959
Padre, �buscaba el centro musical?
983
01:02:30,932 --> 01:02:32,954
No, de pronto arreglamos
y se lo vendo.
984
01:02:36,104 --> 01:02:38,594
- �Y la cuchilla grande m�a tambi�n?
- Si.
985
01:02:38,772 --> 01:02:41,573
- �Por qu� la vendiste?
- Si ya tenemos una cuchilla...
986
01:02:41,644 --> 01:02:43,872
�Para qu� quer�s otra?
�Para qu� quer�s dos cuchillas?
987
01:02:43,978 --> 01:02:46,813
�Y para carnear, Susana!
Si para enero ya ando bien...
988
01:02:46,950 --> 01:02:49,314
...voy a querer carnear
alg�n chancho por ah�.
[Susana le dice que se calle]
989
01:02:49,384 --> 01:02:51,819
�Si no pod�s, si no mov�s la mano!
990
01:02:52,588 --> 01:02:55,754
Y si para enero and�s bien yo
te prometo que te compro otra cuchilla.
991
01:02:55,827 --> 01:02:58,258
�Qu� vas a comprar
si no vas a comprar nada!
992
01:03:05,269 --> 01:03:07,761
Entonces nos tenemos que quedar ac�.
993
01:03:11,042 --> 01:03:12,306
Y s�...
994
01:03:13,179 --> 01:03:16,479
�Bueno, and� a decirle a tu t�a
que nos vinimos a quedar!
995
01:03:18,486 --> 01:03:20,714
- Antes me pongo ajuntar bosta.
- �Qu�?
996
01:03:22,090 --> 01:03:24,491
Que antes me pongo
ajuntar mierda con la mano.
997
01:03:24,727 --> 01:03:27,492
Bueno, entonces
and� a llamarla que...
998
01:03:31,167 --> 01:03:34,604
�And�, Susana, decile que venga,
que le quiero hablar del futuro!
999
01:03:43,483 --> 01:03:47,508
[Campanadas del reloj]
1000
01:03:49,085 --> 01:03:51,385
�Ay, Susana, me asustaste!
1001
01:03:52,125 --> 01:03:55,218
[Susana llora]
�Qu� pasa?
1002
01:03:56,296 --> 01:03:59,892
[Contin�a llorando]
�Por qu� llor�s ahora, pichona?
1003
01:04:00,467 --> 01:04:02,699
Ven�, entr�.
1004
01:04:04,906 --> 01:04:06,738
Entr�, Susana.
1005
01:04:07,978 --> 01:04:10,035
�Susana!
1006
01:04:11,214 --> 01:04:13,944
�Entr�, querida!
�Ad�nde vas?
1007
01:04:15,586 --> 01:04:19,022
�Ad�nde vas?
�Susana!
[Portazo]
1008
01:04:19,388 --> 01:04:21,857
�Susana, abrime!
[Susana llora]
1009
01:04:22,492 --> 01:04:25,587
�Susana, abrime!
�No te encierres en el ba�o!
1010
01:04:26,130 --> 01:04:28,894
�Es un peligro, te pod�s resbalar
y reventar la nuca contra el bidet!
1011
01:04:29,033 --> 01:04:30,798
TULIO: �Susana!
[Llanto]
1012
01:04:30,971 --> 01:04:32,936
�Abr� la puerta!
1013
01:04:33,304 --> 01:04:35,363
�Tulio, llam� a esta chica
que se ha encerrado en el ba�o...
1014
01:04:35,440 --> 01:04:36,500
...y no s� lo que le pasa!
1015
01:04:36,576 --> 01:04:39,170
�D�jense de joder con esa vela!
1016
01:04:39,246 --> 01:04:41,577
�Me quieren quemar la casa!
1017
01:04:41,647 --> 01:04:45,050
�Dej� las cosas que son m�as te digo!
�Susana, ven�!
1018
01:04:45,419 --> 01:04:47,411
- �Sac� esta botella!
- �Susana! �Ven�...
1019
01:04:47,489 --> 01:04:49,218
...que tu t�a te ha corrido el mate!
1020
01:04:49,691 --> 01:04:52,559
�S�! Le toqu� el mate, �y qu�?
�No tengo lepra!
1021
01:04:52,829 --> 01:04:55,128
�Susana, ven� para adelante!
1022
01:04:56,130 --> 01:04:58,624
[Sollozos]
1023
01:04:59,870 --> 01:05:02,465
[Ruido de llave abriendo la cerradura]
1024
01:05:08,547 --> 01:05:10,740
�Pero pas�, que no te voy a comer!
1025
01:05:12,081 --> 01:05:14,075
�Qu� te hizo, Susana?
Decime qu� te hizo.
1026
01:05:14,186 --> 01:05:16,153
- Yo no le hice nada.
- �Sal� vos, no me toques!
1027
01:05:16,221 --> 01:05:17,814
�Pero maleducado,
te estoy tratando de ayudar!
1028
01:05:17,890 --> 01:05:19,913
- �Qu� le has hecho a mi sobrina vos?
- �Nada!
1029
01:05:20,391 --> 01:05:22,884
�Ella me vino a buscar
para decirme algo!
1030
01:05:24,065 --> 01:05:27,033
�Qu� me quer�as decir?
�Dec�melo!
1031
01:05:33,208 --> 01:05:35,573
�Qu� me miran
con esa cara de asco?
1032
01:05:36,345 --> 01:05:38,280
�Qu� es lo que no les gusta, eh?
1033
01:05:38,348 --> 01:05:40,714
�Que tenga este departamento
y los pueda recibir ac�?
1034
01:05:41,986 --> 01:05:45,183
�Querida, a m� la tranquera
no me importa nada!
1035
01:05:45,455 --> 01:05:47,322
�Mir� c�mo te quedaste vos
enganchado con la tranquera!
1036
01:05:47,392 --> 01:05:49,621
�Yo a tu edad
estaba pensando en la ciudad...
1037
01:05:49,694 --> 01:05:52,358
...en estudiar,
en salir de la bosta de vaca!
1038
01:05:52,732 --> 01:05:54,722
Y ustedes me siguen contando
los mismos cuentos...
1039
01:05:54,834 --> 01:05:57,063
...que se contaban hace 30 a�os.
1040
01:05:57,135 --> 01:05:59,602
�A vos te parece
que a m� no me deprime eso?
1041
01:05:59,804 --> 01:06:01,569
�Qu� quer�as?
Que me quedara en el campo...
1042
01:06:01,641 --> 01:06:03,369
...a hacerle la competencia
al almac�n de Mabel...
1043
01:06:04,043 --> 01:06:06,138
�A vender fiambres! �Minga!
1044
01:06:06,214 --> 01:06:09,944
�Avivate, chiquita, avivate!
No es bueno regodearse en la pobreza.
1045
01:06:10,117 --> 01:06:13,018
Eso es lo que me revienta
de la gente pobre. �Quieren dar l�stima!
1046
01:06:13,120 --> 01:06:15,249
�Pero yo no tengo por qu�
tenerle l�stima a ustedes!
1047
01:06:15,624 --> 01:06:18,616
�Qu� tranquera ni tranquera?
�Que se pudra la tranquera!
1048
01:06:18,728 --> 01:06:21,959
�Vos dejaste la tranquera abierta
para que se escapen las chivas!
1049
01:06:22,599 --> 01:06:23,793
�Qu�?
1050
01:06:23,867 --> 01:06:26,699
[Los dos al mismo tiempo]
�Que dejaste la tranquera abierta
para que se escapen las chivas!
1051
01:06:29,074 --> 01:06:30,770
�A ustedes les parece
que en este semipiso...
1052
01:06:30,844 --> 01:06:33,869
...a m� me pueden hablar de chivas?
�De qu� me est�n hablando?
1053
01:06:34,013 --> 01:06:36,810
�De que las chivas se escaparon
y se comieron toda la achicoria!
1054
01:06:37,851 --> 01:06:39,409
�De eso me viniste a hablar a mi cuarto?
1055
01:06:39,486 --> 01:06:42,181
�Vos sab�s bien,
no te hagas la laucha mojada!
1056
01:06:42,287 --> 01:06:45,315
�Las chivas se comieron todo,
en una hora no dejaron nada!
1057
01:06:45,591 --> 01:06:46,888
�Y qu� tengo que ver
yo con las chivas?
1058
01:06:46,992 --> 01:06:49,895
No te hag�s la zorra,
vos las dejaste escapar a prop�sito.
1059
01:06:50,065 --> 01:06:51,360
- �Pero por favor!
- �Si!
1060
01:06:51,464 --> 01:06:54,561
�A prop�sito las dejaste escapar
y se comieron toda la achicoria!
1061
01:06:54,737 --> 01:06:57,498
Y vos sab�as bien que lo �nico
que �l com�a cuando era chiquito...
1062
01:06:57,571 --> 01:06:59,937
...era ensalada de achicoria,
y despu�s de que se escaparon...
1063
01:07:00,041 --> 01:07:03,478
...y se comieron la achicoria �l ya
no pudo m�s volver a comer achicoria.
1064
01:07:04,880 --> 01:07:07,976
Mir�, que �l est� viejo y mal
de la cabeza yo lo puedo entender.
1065
01:07:08,218 --> 01:07:10,119
�Pero vos sos una chica joven!
1066
01:07:10,188 --> 01:07:11,848
�Qu� est�s, repitiendo un cuento
que te contaron?
1067
01:07:12,022 --> 01:07:13,854
No, yo s� bien c�mo son las cosas.
1068
01:07:13,926 --> 01:07:15,917
Yo tengo la conciencia
de por qu� lo hiciste.
1069
01:07:16,095 --> 01:07:18,064
�Porque la yegua de �l
hab�a tenido un potrillo!
1070
01:07:20,097 --> 01:07:23,069
[Tictac de reloj en el silencio]
1071
01:07:23,768 --> 01:07:25,705
No entiendo nada.
�Sab�s que no te puedo ayudar...
1072
01:07:25,773 --> 01:07:27,262
...porque no entiendo nada
lo que me est�s diciendo?
1073
01:07:27,340 --> 01:07:29,103
�Que la yegua de �l
hab�a tenido un potrillo!
1074
01:07:29,176 --> 01:07:31,838
Si, yo me acuerdo de la yegua y
del potrillo. �A ver cu�l es el asunto?
1075
01:07:31,912 --> 01:07:33,435
�Que la yegua tuya no tuvo nada...
1076
01:07:33,512 --> 01:07:35,845
...por eso lo hiciste,
de bronca lo hiciste!
1077
01:07:35,916 --> 01:07:37,578
�De bronca de qu�?
1078
01:07:37,886 --> 01:07:40,252
�A vos te parece que yo ten�a
la cabeza puesta en las chivas?
1079
01:07:40,322 --> 01:07:42,052
�De que una yegua
no haya tenido un potrillo?
1080
01:07:42,158 --> 01:07:45,251
�S�, de envidia nom�s!
Porque vos eras mala, grandota...
1081
01:07:45,327 --> 01:07:47,091
...y estabas envidiosa
porque la yegua de �l...
1082
01:07:47,163 --> 01:07:49,131
...hab�a tenido un potrillo
y la tuya nada!
1083
01:07:49,399 --> 01:07:52,299
Se hab�a machorrado la yegua tuya,
por eso no ten�a cr�a.
1084
01:07:52,367 --> 01:07:55,167
�Entonces soltaste las chivas
y se comieron toda la achicoria!
1085
01:07:55,239 --> 01:07:58,141
�Bien abierta hab�a sido
que dejaste la tranquera vos!
1086
01:07:59,644 --> 01:08:01,739
�Ustedes no tienen nada en la cabeza?
1087
01:08:01,947 --> 01:08:05,442
- �No pueden pensar un poco?
- �Vos me hac�s poner nervioso!
1088
01:08:05,520 --> 01:08:09,387
No, no, no, no. �Yo no voy a permitir
que vengan a mi casa a maltratarme!
1089
01:08:09,456 --> 01:08:12,220
�Mir� c�mo la criaste!
�Est�s haciendo de ella una resentida!
1090
01:08:12,292 --> 01:08:14,319
�Le est�s metiendo
cosas en la cabeza!
1091
01:08:14,497 --> 01:08:16,623
�A vos te parece que estamos
en la �poca de la achicoria?
1092
01:08:16,698 --> 01:08:18,427
�And� a contarle a cualquiera
el cuento de la yegua...
1093
01:08:18,499 --> 01:08:21,958
...de la chiva y de la achicoria!
�Con qui�n vas a hablar vos?
1094
01:08:22,437 --> 01:08:26,396
�Analfabeta!
�Si, analfabeta, las cosas como son!
1095
01:08:26,675 --> 01:08:29,305
�Que me perdone mi hermana!
Si no sab�s nada lo que es el mundo.
1096
01:08:29,380 --> 01:08:31,345
�Vos entraste alguna vez
en un supermercado?
1097
01:08:31,513 --> 01:08:34,508
�Sab�s que la sopa viene en bandejas?
�Que la verdura viene congelada?
1098
01:08:34,585 --> 01:08:37,281
La sac�s del freezer, la met�s
en el microondas y te la com�s.
1099
01:08:37,555 --> 01:08:40,114
Vas a la g�ndola de yogur
y ten�s Yogurbelt, Yogur Ser...
1100
01:08:40,223 --> 01:08:42,785
...con fruta, con cereales, con pulpa,
licuado, durazno, frutilla...
1101
01:08:42,860 --> 01:08:45,455
...frutas del bosque, lo que quieras,
querida. Vas a las cajas...
1102
01:08:45,732 --> 01:08:47,563
...y ten�s de la 1 a la 5
menos de 10 unidades...
1103
01:08:47,634 --> 01:08:50,330
...de la 5 a la 15, m�s de 10 unidades.
De la 15 en adelante...
1104
01:08:50,436 --> 01:08:53,134
...pag�s con tarjeta, con Ticket Canasta.
�Te duele la garganta?
1105
01:08:53,241 --> 01:08:56,904
En la misma caja te compr�s
un caramelito de miel y te lo chup�s.
1106
01:08:57,345 --> 01:08:59,277
�Todo eso pasaba en el mundo...
1107
01:08:59,346 --> 01:09:01,840
...mientras vos te quedaste estampada
en la �poca de la achicoria!
1108
01:09:01,919 --> 01:09:04,146
�Dejame de joder!
1109
01:09:04,218 --> 01:09:07,383
�Quieren que les diga una cosa?
�D�jenme de joder!
1110
01:09:09,156 --> 01:09:12,856
[Portazo]
�Lavate la lengua
en un charco, chancha!
1111
01:09:22,374 --> 01:09:24,534
�Y vos no llor�s, Susana!
1112
01:09:24,609 --> 01:09:26,668
Ya te he dicho
que no ten�s que llorar.
1113
01:09:26,744 --> 01:09:30,181
- �Pero qu� le hice? Yo no entiendo.
- �Pero no le hag�s caso!
1114
01:09:30,282 --> 01:09:32,411
�No ves que lo hace para ofender?
1115
01:09:33,287 --> 01:09:35,584
�Uno te ha criado como ha podido!
1116
01:09:37,092 --> 01:09:38,820
�Y le dijiste
que nos vinimos a quedar?
1117
01:09:39,093 --> 01:09:40,824
�Qu� le voy a decir
si le ibas a decir vos?
1118
01:09:40,897 --> 01:09:43,192
�Y, si no se le puede hablar
a esta mujer!
1119
01:09:43,764 --> 01:09:47,064
- �Es m�s jodida!
- �M�s vale que es jodida!
1120
01:09:47,236 --> 01:09:50,331
- Si, si es ma�osa, �eh?
- Rema�osa.
1121
01:09:50,406 --> 01:09:53,740
Si se ha desfigurado la cara,
�no has visto? �Parece otra!
1122
01:09:54,209 --> 01:09:57,940
- �No hab�a sido igual a mi mami antes?
- �Antes s�, pero ahora no!
1123
01:09:58,113 --> 01:10:01,049
Tiene otra cara ahora,
tiene cara como de mu�eco.
1124
01:10:01,517 --> 01:10:04,214
Ser� porque no quiere ser m�s
hermana tuya �sta.
1125
01:10:04,288 --> 01:10:06,187
�Vaya uno a saber tambi�n!
1126
01:10:09,426 --> 01:10:12,591
�Y si me llego a empeorar
es culpa tuya, Clara!
1127
01:10:13,367 --> 01:10:14,765
�Qu�?
1128
01:10:14,834 --> 01:10:17,770
�Que si me muero en este agujero
es culpa tuya!
1129
01:10:19,841 --> 01:10:22,139
�As� que vos segu�s llorando?
�Ahora vas a ver!
1130
01:10:22,210 --> 01:10:24,076
�No hay mal que por bien no venga!
1131
01:10:24,213 --> 01:10:26,875
�Tomamos un taxi y vamos a ver
a un m�dico de urgencia!
1132
01:10:27,350 --> 01:10:29,285
�Qu� necesit�s, Tulio?
�Necesit�s un m�dico?
1133
01:10:29,387 --> 01:10:30,942
Recurrimos a la obra social.
1134
01:10:31,053 --> 01:10:33,284
Tengo 26 mil m�dicos
en esta cartilla.
1135
01:10:33,356 --> 01:10:34,913
�Un traumat�logo?
El doctor Granillo Fern�ndez.
1136
01:10:34,990 --> 01:10:36,550
�Un kinesi�logo?
El doctor Horacio �lvarez.
1137
01:10:36,661 --> 01:10:38,094
�Un cardi�logo? El doctor Cossio.
1138
01:10:38,362 --> 01:10:41,456
�And� a contarle al doctor Yscovich
que es psiquiatra el cuento de la chiva!
1139
01:10:41,731 --> 01:10:43,792
�Vas a ver c�mo te enchufan
un electroshock por el orto!
1140
01:10:43,902 --> 01:10:46,334
�A �l lo atiende
el doctor Carusso para todo!
1141
01:10:46,503 --> 01:10:48,029
Le ha dicho as�
que por el �cido �rico...
1142
01:10:48,106 --> 01:10:51,007
...�l tiene as� la mitad del cuerpo
como que no puede ni mover.
1143
01:10:52,746 --> 01:10:56,236
Me ten�s harta, querida.
�Qu� quer�s que te diga?
1144
01:10:56,815 --> 01:10:58,841
�Qu� me ven�s a hablar
del �cido �rico...
1145
01:10:58,918 --> 01:11:01,751
...si no ten�s la menor idea
de lo que est�s hablando?
1146
01:11:01,921 --> 01:11:03,286
�Hace horas que me hago la boluda...
1147
01:11:03,356 --> 01:11:06,327
...escuchando las pelotudeces
que dicen ustedes!
1148
01:11:06,394 --> 01:11:09,330
�Si, Tulio! Esta chica
no hace m�s que decir boludeces.
1149
01:11:09,597 --> 01:11:12,466
�As� que d�jense de joder
con el pasado!
1150
01:11:12,634 --> 01:11:14,969
�Yo tambi�n tengo recuerdos!
�O qu� te cre�s?
1151
01:11:15,039 --> 01:11:17,869
�Que me vine ac� y qu�?
Yo tambi�n tengo recuerdos...
1152
01:11:17,973 --> 01:11:19,772
...y no ando revolviendo
las cosas del pasado...
1153
01:11:19,844 --> 01:11:22,710
...y diciendo las cosas que ustedes
me hicieron y que a m� me molestaron.
1154
01:11:22,980 --> 01:11:25,381
Porque a m� me hicieron pagar
bien cara la cosecha, �eh?
1155
01:11:25,883 --> 01:11:28,044
�Vos sab�s c�mo me enter� yo
que muri� pap�?
1156
01:11:28,619 --> 01:11:30,382
Me vengo a enterar
por gallo de otro corral...
1157
01:11:30,455 --> 01:11:32,251
...que muere mi propio padre!
1158
01:11:32,322 --> 01:11:34,815
El marido de Zulema me cont�.
1159
01:11:34,928 --> 01:11:37,418
Me lo encuentro en la calle y me dice:
"Siento tanto lo de tu padre".
1160
01:11:37,496 --> 01:11:39,431
Ni capaces de llamar ustedes.
�Ni un llamado!
1161
01:11:39,733 --> 01:11:41,926
�Yo tambi�n sufr�!
�Yo tambi�n la pas� mal!
1162
01:11:42,100 --> 01:11:44,832
�O vos qu� te cre�s, que por criar
a la guacha ten�s el cielo ganado?
1163
01:11:44,904 --> 01:11:47,338
�Que nuestra hermana
te va a tirar flores desde arriba?
1164
01:11:47,908 --> 01:11:50,070
�A vos te estoy hablando, contestame!
1165
01:11:50,944 --> 01:11:52,641
�And�, traeme una galletita!
1166
01:11:57,352 --> 01:11:59,254
�Ponele Mendicrim!
1167
01:12:02,092 --> 01:12:05,254
�Qu� es esto?
�Esta chica no sabe nada!
1168
01:12:07,231 --> 01:12:09,633
�Qu� le ense�aste? �Nada?
1169
01:12:14,408 --> 01:12:16,773
�Hay que progresar!
Te llega a pasar algo a vos...
1170
01:12:16,876 --> 01:12:18,400
...�y para qu� la instruiste?
1171
01:12:18,477 --> 01:12:20,638
�Para cortar salame, animal?
1172
01:12:21,111 --> 01:12:23,639
�Haceme el favor!
�Tra�mela en un plato, sucia!
1173
01:12:26,753 --> 01:12:29,380
�Qu�, si est� bien ense�ada la chica!
1174
01:12:31,223 --> 01:12:34,683
Pero qu� va a estar bien ense�ada...
�Si no sabe hacer nada!
1175
01:12:34,762 --> 01:12:36,697
�No puede ni salir a la calle
a limpiar un ba�o de Retiro!
1176
01:12:36,799 --> 01:12:38,324
�Si ella va a estudiar!
1177
01:12:38,533 --> 01:12:40,435
�Voy a estudiar peluquer�a!
1178
01:12:40,503 --> 01:12:41,697
Si, yo le he hecho la promesa...
1179
01:12:41,805 --> 01:12:44,070
...que no me voy a cortar el pelo
hasta que no aprenda.
1180
01:12:46,877 --> 01:12:48,845
�A vos te parece
que con esa facha...
1181
01:12:49,047 --> 01:12:50,982
...alguien va a dejar
que le cortes el pelo?
1182
01:12:51,450 --> 01:12:54,180
�Las cosas, si yo no te las digo,
no te las dice nadie!
1183
01:12:56,856 --> 01:12:59,587
�Hija de puta!
�Le pusiste crema chantilly!
1184
01:12:59,660 --> 01:13:02,060
�Si, Tulio! Le puso
crema chantilly la guanaca!
1185
01:13:02,162 --> 01:13:05,723
�Agradecele a Dios que no me puedo parar
y cagarte a rebencazos!
1186
01:13:05,799 --> 01:13:08,766
�Pero yo estoy haciendo gimnasia
as� que para enero voy a andar bien!
1187
01:13:08,834 --> 01:13:10,566
�Si, va a estar bien
porque est� haciendo gimnasia...
1188
01:13:10,638 --> 01:13:13,071
...as� como le ha dicho
el doctor Carusso, as�!
1189
01:13:13,140 --> 01:13:16,271
Cuando gira as� en redondo,
a �l le da la parte del cerebro...
1190
01:13:16,346 --> 01:13:18,072
...y cuando avanza
as� para adelante...
1191
01:13:18,178 --> 01:13:20,478
...le agarra como la fortificaci�n
en la piernas...
1192
01:13:20,550 --> 01:13:23,541
...y si le rotamos ac� la mu�equita
le hace mejor la digesti�n.
1193
01:13:24,254 --> 01:13:27,347
�Has visto c�mo no necesitamos
ni mierda de tus doctores?
1194
01:13:32,263 --> 01:13:34,289
�Ma�ana a la ma�ana se van de ac�!
1195
01:13:35,867 --> 01:13:39,271
Lo siento mucho,
hago devoluci�n del mate...
1196
01:13:40,141 --> 01:13:42,607
Lo lamento en el alma.
1197
01:13:43,376 --> 01:13:46,904
�Yo no me quise meter con ustedes
as� que terminemos la fiesta en paz!
1198
01:13:48,582 --> 01:13:51,016
Su cucha, que ma�ana
hay que madrugar...
1199
01:13:51,118 --> 01:13:52,379
...para volver al chiquero.
1200
01:13:52,552 --> 01:13:55,453
�Por qu� te cambiaste
el apellido, mugrienta?
1201
01:13:55,523 --> 01:13:57,320
- �Qu� me dijiste?
- �Por qu� te cambiaste el apellido?
1202
01:13:57,391 --> 01:14:00,121
�Yo me cas�! �Me cas�
y llevo el apellido de mi marido!
1203
01:14:00,194 --> 01:14:02,857
�No me cambi� ning�n apellido,
paral�tico ignorante!
1204
01:14:02,932 --> 01:14:05,228
�Bien muerto y enterrado
que est� tu marido!
1205
01:14:05,299 --> 01:14:08,237
�Callate la boca, hija de puta!
S�, cagate llorando.
1206
01:14:08,305 --> 01:14:10,238
�Si no me hubiera casado,
igual me hubiera cambiado el apellido!
1207
01:14:10,339 --> 01:14:13,332
�Qu� te cre�s, que estar�a orgullosa
de llevar ese apellido barato?
1208
01:14:13,410 --> 01:14:15,435
- �Un C�ceres es un C�ceres!
- �Dejame de joder!
1209
01:14:15,512 --> 01:14:17,708
�Hay que llevarlo a cualquier parte,
eso nos lo ense�� nuestro padre!
1210
01:14:17,782 --> 01:14:21,150
�Dejame de joder con las ense�anzas
de ese gaucho ro�oso!
1211
01:14:21,253 --> 01:14:24,279
�Ac� en la city nadie tiene la menor
idea de que me llamo C�ceres!
1212
01:14:24,357 --> 01:14:27,692
Ni lo van a saber nunca.
�Yo sal� adelante, yo progres�!
1213
01:14:27,862 --> 01:14:31,263
�Me paso por el culo
a los C�ceres y ese orgullo que tienen!
1214
01:14:31,332 --> 01:14:34,129
�Orgulloso de qu� est�s vos?
�De sostener un apellido?
1215
01:14:34,201 --> 01:14:36,501
�No! �A m� no me van
a hacer sentir culpable!
1216
01:14:36,605 --> 01:14:38,127
�Yo no tengo culpa de nada!
1217
01:14:38,306 --> 01:14:40,901
As� que no jodan conmigo.
�No me desafien!
1218
01:14:40,976 --> 01:14:43,273
�Porque es muy duro
dormir a la noche en la vereda!
1219
01:14:43,344 --> 01:14:45,575
�Aunque sea de Las Heras
y Montevideo!
1220
01:14:48,884 --> 01:14:51,014
�El campo tiene algo m�s
que decir de m�?
1221
01:14:52,387 --> 01:14:56,326
�El hombre pobre es honrado,
el hombre pobre trabaja!
[Susana se une y canta lo mismo]
1222
01:14:56,595 --> 01:14:59,826
�Trabaja por su familia
y siempre vuelve a su casa...
1223
01:14:59,997 --> 01:15:03,229
...pobre vinchuca, pobre vinchuca,
pobre vinchuca!
1224
01:15:03,535 --> 01:15:07,973
�El pobre lucha contra el rico,
el rico no quiere al pobre...
1225
01:15:08,040 --> 01:15:11,271
...el pobre le trabaja al rico
y el rico no le paga al pobre.
1226
01:15:11,410 --> 01:15:14,712
�Pobre vinchuca, pobre vinchuca,
pobre vinchuca!
1227
01:15:17,151 --> 01:15:19,415
[Tictac del reloj en el silencio]
1228
01:15:51,357 --> 01:15:52,825
[Ruido de cachetada]
1229
01:15:54,294 --> 01:15:56,126
�A la calle!
1230
01:15:58,400 --> 01:15:59,593
[Portazo]
1231
01:15:59,667 --> 01:16:02,798
[Mujer en off]Y como en este mundo es
ley que cuando unos festejan otros sufren...
1232
01:16:03,307 --> 01:16:06,503
...esa madrugada el Tulio y la Susana
se fueron con lo puesto.
1233
01:16:06,575 --> 01:16:09,100
Mientras, en Nogol�
la fiesta reci�n empezaba.
1234
01:16:09,211 --> 01:16:11,942
�Silencio! Que vamos a comenzar
a alegrar esta fiesta...
1235
01:16:12,115 --> 01:16:16,313
...este hermoso casamiento
de Miriam y Mingui. [Aplausos]
1236
01:16:16,486 --> 01:16:19,715
Este casamiento de pobres y ricos.
1237
01:16:19,989 --> 01:16:21,458
Hablando de ricos...
1238
01:16:21,526 --> 01:16:25,622
...ah� don Ochoa le ha regalado
el rancho a los chicos. [Gente festeja]
1239
01:16:26,933 --> 01:16:28,728
[Vivas y aplausos]
1240
01:16:32,771 --> 01:16:36,002
[M�sica de chamam�]
1241
01:16:51,161 --> 01:16:54,824
Esta noche que hay baile
en el rancho de la Cambicha...
1242
01:16:54,933 --> 01:16:58,961
...chamam� de sobrepaso
tangueadito bailar�...
1243
01:17:01,939 --> 01:17:05,533
...chamam� milongueado
al estilo oriental...
1244
01:17:05,742 --> 01:17:09,772
...troteando despacito
como bailan los tag��.
1245
01:17:12,818 --> 01:17:16,480
Al comp�s de la acordeona
bailar� el rasguido doble...
1246
01:17:16,755 --> 01:17:20,852
...troteando despacito
este doble chamam�...
1247
01:17:23,597 --> 01:17:27,261
...y esta noche de alegr�a
con la dama m�s mejor...
1248
01:17:27,535 --> 01:17:31,336
...en el rancho de la Cambicha
al trotecito tanguear�.
1249
01:17:34,676 --> 01:17:38,342
Van a estar lindas las chanzas...
1250
01:17:45,223 --> 01:17:48,680
...Le hablar� lindo a las guainas...
1251
01:17:50,730 --> 01:17:54,256
...para hacerles suspirar.
1252
01:17:54,466 --> 01:17:56,662
�Arriba, arriba ese rancho!
1253
01:18:01,107 --> 01:18:02,869
[Voz de mujer en off]
Cosas que pasan.
1254
01:18:03,408 --> 01:18:06,676
Vaya usted a saber d�nde
andar�n ahora la Susana y el viejo.
1255
01:18:08,348 --> 01:18:10,783
Ac� a Nogol�
pueden volver cuando quieran.
1256
01:18:13,588 --> 01:18:17,616
Lucir� camisa de plancha,
mi pa�uelo azul celeste...
1257
01:18:17,794 --> 01:18:21,355
...mi bombacha bataraza
que esta noche estrenar�...
1258
01:18:24,503 --> 01:18:28,268
...mi sombrero bien aludo,
una flor en el cintillo...
1259
01:18:28,639 --> 01:18:33,100
...una faja colorada
y alpargatas llevar�.
1260
01:18:35,315 --> 01:18:39,080
Un frasco de agua florida
para echarle a las guainas...
1261
01:18:39,452 --> 01:18:43,683
...y un paquete de pastillas
que a todos convidar�...
1262
01:18:45,959 --> 01:18:49,728
...y esta noche de alegr�a
con la dama m�s mejor...
1263
01:18:49,932 --> 01:18:53,991
...en el rancho de la Cambicha
al trotecito tanguear�.
1264
01:18:56,771 --> 01:19:00,229
Van a estar lindas las chanzas...
1265
01:19:07,384 --> 01:19:10,878
Le hablar� lindo a las guainas...
1266
01:19:12,625 --> 01:19:16,061
...para hacerles suspirar.
1267
01:19:18,298 --> 01:19:21,963
Van a estar lindas las chanzas...
1268
01:19:28,841 --> 01:19:32,109
Le hablar� lindo a las guainas...
1269
01:19:34,047 --> 01:19:38,279
...para hacerles suspirar...
1270
01:19:39,820 --> 01:19:43,723
...para hacerles suspirar...
1271
01:19:50,000 --> 01:19:52,468
[Silencio.
Chirrido de insectos]
107435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.