All language subtitles for Rancho.aparte.2007.DVDRip.Xvid-retibuyendo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,977 --> 00:00:24,414 [Voz de mujer en off] Ac� en mi pueblo nosotros somos poquitos y nos conocemos todos. 2 00:00:28,618 --> 00:00:31,819 As� que yo no me voy de boca si les cuento que el Mingui y la Miriam... 3 00:00:32,225 --> 00:00:34,052 ...se casaron de apuro. 4 00:00:34,526 --> 00:00:37,656 Y para disimular, Don Ochoa invit� a todo el mundo a la fiesta. 5 00:00:38,930 --> 00:00:41,230 �Y hab�a de gente! 6 00:00:41,301 --> 00:00:45,134 La que no se pierde el baile es la Lucy. Andaba toda despechugada. 7 00:00:45,404 --> 00:00:47,235 �Es ligera �sa! 8 00:00:48,108 --> 00:00:50,303 Los paisanos estaban contentos. 9 00:00:51,712 --> 00:00:55,307 Y Don Ochoa ya estaba alegre, agarradito de su prima. 10 00:00:55,383 --> 00:00:57,316 Prima... [R�e] 11 00:01:12,837 --> 00:01:15,238 Qu� lindo de ver el rancho todo alumbrado... 12 00:01:16,407 --> 00:01:19,470 ...con las velas, las guirnaldas... 13 00:01:22,148 --> 00:01:24,674 A ese cura yo le cortar�a todo el pelo. 14 00:01:25,818 --> 00:01:27,412 Bueno, hijos... 15 00:01:29,090 --> 00:01:31,353 �Vivan los novios! 16 00:01:32,360 --> 00:01:34,260 Bueno, hijos... 17 00:01:34,629 --> 00:01:36,618 Bueno... [Vivas a los novios] 18 00:01:37,131 --> 00:01:39,124 �Bueno! 19 00:01:48,880 --> 00:01:51,974 Estamos aqu� para celebrar... 20 00:01:52,216 --> 00:01:54,810 ...la uni�n de estos dos j�venes... 21 00:01:55,887 --> 00:01:58,483 ...Miriam y Mingui. 22 00:02:00,292 --> 00:02:02,022 El Mingui no quer�a saber nada. 23 00:02:02,195 --> 00:02:04,356 �Siempre fue un vago �se! 24 00:02:04,532 --> 00:02:07,000 Mujeriego incurable. 25 00:02:07,269 --> 00:02:09,964 Pero don Ochoa, que es hombre persuasivo, lo supo convencer. 26 00:02:10,037 --> 00:02:12,028 Y serle fiel... 27 00:02:12,974 --> 00:02:15,068 ...para toda la vida? 28 00:02:16,444 --> 00:02:17,967 �Quieres? 29 00:02:19,281 --> 00:02:20,747 S�. 30 00:02:20,916 --> 00:02:22,678 - Quiero. - Quiero. 31 00:02:27,324 --> 00:02:30,816 Miriam... La novia estaba de linda... 32 00:02:31,029 --> 00:02:34,828 La hicieron casar de blanco, como... Mejor me callo. 33 00:02:35,265 --> 00:02:37,859 Es bonita esa chica... 34 00:02:45,212 --> 00:02:46,906 S�, acepto. 35 00:03:02,564 --> 00:03:04,226 Muy bien, ah� est�. 36 00:03:05,102 --> 00:03:08,092 Est�n casados. Pod�s darle un beso. 37 00:03:08,237 --> 00:03:10,831 �Vamos! [La gente grita y alienta] 38 00:03:56,260 --> 00:03:59,057 La cuesti�n es que el casado casa quiere. 39 00:03:59,229 --> 00:04:01,324 - Gracias, �eh? - No, por nada. 40 00:04:01,400 --> 00:04:04,095 Hab�a que encontrarle a la flamante pareja un lugar donde vivir. 41 00:04:05,671 --> 00:04:07,162 Un hogar, �no? 42 00:04:10,542 --> 00:04:12,304 Por eso, unos d�as antes de la boda... 43 00:04:12,510 --> 00:04:14,639 ...Don Ochoa ya junt� coraje con una grapita... 44 00:04:14,814 --> 00:04:16,807 ...y rumbe� para el rancho del Tulio. 45 00:04:19,687 --> 00:04:22,018 Pero bueno... El rancho del Tulio es un decir. 46 00:04:22,156 --> 00:04:24,125 Hab�a sido del Tulio... 47 00:04:25,461 --> 00:04:28,396 ...pero cuando el pobre viejo se enferm� y no pudo pagar m�s las deudas... 48 00:04:28,865 --> 00:04:31,266 ...Don Ochoa lo compr� por chirolas en el remate. 49 00:04:32,033 --> 00:04:35,437 Y de l�stima los dej� quedarse al Tulio y a la Susana. 50 00:04:47,984 --> 00:04:49,476 [Mugido] 51 00:04:50,655 --> 00:04:52,623 Pon� la pava, Susana. 52 00:04:53,759 --> 00:04:56,420 - Pero ya vamos a comer. - No me importa. 53 00:04:56,495 --> 00:04:58,725 Quiero tomar unos mates antes yo. 54 00:04:59,734 --> 00:05:02,328 [Piar de aves] Buenas... 55 00:05:04,105 --> 00:05:05,629 T�o, est� el Don Ochoa. 56 00:05:06,006 --> 00:05:07,838 Dejalo que est� nom�s. 57 00:05:08,110 --> 00:05:09,941 [Gallo cantando] 58 00:05:10,112 --> 00:05:11,808 Vengo a hablar con el Tulio. 59 00:05:12,181 --> 00:05:13,671 Se ha dormido. 60 00:05:14,883 --> 00:05:18,447 �Susana, ven�! Ven�, Susana. 61 00:05:18,723 --> 00:05:20,383 [Pajarraco] 62 00:05:21,225 --> 00:05:23,194 Se me casa la piba, Susana. 63 00:05:23,628 --> 00:05:25,254 �Qui�n se casa? 64 00:05:26,098 --> 00:05:27,531 La Miriam, la hija. 65 00:05:27,800 --> 00:05:31,759 �Son mentiras! �Qu� se va a casar! �Y con qui�n se casa, a ver? 66 00:05:32,037 --> 00:05:35,266 Se casa con el Mingui. Con el Mingui Bragayoli. 67 00:05:36,375 --> 00:05:39,401 �Pero c�mo puede ser si el Mingui afila con la hija de Caballo Verde? 68 00:05:39,779 --> 00:05:42,580 Esc�cheme, si tiene algo que decirme salga... 69 00:05:42,751 --> 00:05:45,411 - ...y si no, se calla la boca. - Si usted me viene a pedir el rancho... 70 00:05:45,519 --> 00:05:48,352 ...�p�dalo de una vez y no ande con mentiras y con vueltas! 71 00:05:51,292 --> 00:05:55,252 Susanita, �sta es la invitaci�n para ustedes, tom�. 72 00:05:56,099 --> 00:05:59,158 En un par de d�as paso, les compro lo que les sobra... 73 00:05:59,335 --> 00:06:01,201 ...total todo no se lo van a llevar. 74 00:06:01,272 --> 00:06:03,332 Tom�, esto dej�selo para el Tulio. 75 00:06:15,221 --> 00:06:16,813 �Has escuchado? 76 00:06:16,889 --> 00:06:18,981 �La puta que lo pari�! Yo no s� por qu� mierda... 77 00:06:19,090 --> 00:06:21,992 ...�ste no se qued� en Buenos Aires y no volv�a nunca m�s. 78 00:06:23,262 --> 00:06:26,254 Y antes de venderle las cosas a �ste las prendo fuego. 79 00:06:30,573 --> 00:06:32,471 Y eso que te dio, el papel ese... 80 00:06:32,539 --> 00:06:34,336 ...and� a tirarlo a la mierda, and�. 81 00:06:40,683 --> 00:06:43,677 [Graznido de pato. Gallo cantando] 82 00:07:12,020 --> 00:07:14,010 Y tempranito a la ma�ana... 83 00:07:14,088 --> 00:07:16,319 ...antes de que la gente bailara... 84 00:07:16,391 --> 00:07:18,790 ...el Tulio y la Susana se fueron con lo puesto. 85 00:07:19,560 --> 00:07:21,085 Y no se despidieron de nadie. 86 00:07:21,162 --> 00:07:24,189 Buen d�a, Tulio, arr�mese para atr�s que le doy una mano. 87 00:07:24,367 --> 00:07:26,131 Bueno, junt� las cosas. 88 00:07:26,702 --> 00:07:29,001 - Levant� el caj�n. - �Quer�s algo para comer antes? 89 00:07:29,072 --> 00:07:30,471 No, levantalo. 90 00:07:30,641 --> 00:07:33,510 Bueno, fijate a ver si hay algo para comer ah� adentro. 91 00:07:33,579 --> 00:07:36,878 No, no hay nada, est� todo... No, t�o, est� todo adentro. 92 00:07:36,949 --> 00:07:38,918 Bueno, llevalo entonces. 93 00:09:25,842 --> 00:09:28,401 [Sonido de la televisi�n en off] Que consist�a en una alb�ndiga achatada entre dos... 94 00:09:32,047 --> 00:09:34,414 [M�sica alegre] 95 00:09:35,887 --> 00:09:38,116 [Cantante en la televisi�n] Yo ya s�, la gente que... 96 00:09:38,321 --> 00:09:40,690 ...le importa m�s su imagen que su forma de ser. 97 00:09:40,860 --> 00:09:43,325 No se dan cuenta que parecen momias... 98 00:09:43,393 --> 00:09:45,523 ...pero aparentan ser de veintitr�s. 99 00:09:45,598 --> 00:09:48,122 Es que yo ya s�, la gente que... 100 00:09:48,300 --> 00:09:50,668 ...le importa m�s su imagen que su forma de ser... 101 00:09:50,936 --> 00:09:52,130 ...no se dan cuenta... 102 00:09:52,504 --> 00:09:54,599 [Ruidos de tr�nsito] 103 00:09:57,945 --> 00:10:01,439 [Bocinas] 104 00:10:05,886 --> 00:10:09,825 [Contin�a m�sica en el televisor] 105 00:10:22,639 --> 00:10:25,666 [Silla de ruedas sobre la vereda] 106 00:10:27,645 --> 00:10:29,202 Se�or, se�or... 107 00:10:29,780 --> 00:10:32,273 Esta direcci�n... �d�nde queda? 108 00:10:32,350 --> 00:10:35,655 [Voz en off en el televisor] Mirtita, lo importante es el ofrecimiento que le estoy haciendo. 109 00:10:35,755 --> 00:10:38,089 Olv�dese de ese proyecto de los almuerzos por televisi�n. 110 00:10:38,158 --> 00:10:40,525 Eso es pan para hoy y hambre para ma�ana, Mirtita. 111 00:10:40,595 --> 00:10:42,586 Hay desnudos, pero son totalmente art�sticos... 112 00:10:42,697 --> 00:10:46,361 ...y est�n justificados por el gui�n, un poquito de sexo tiene que tener... 113 00:10:46,435 --> 00:10:48,960 ...es el cine de vanguardia, y est� muy bien eso. 114 00:10:49,037 --> 00:10:52,736 Todo est� muy bien, usted lo tiene todo pensado, calculado... 115 00:10:52,810 --> 00:10:55,745 [Carrito avanzando con dificultad] 116 00:11:03,287 --> 00:11:05,882 [Pasos se acercan] 117 00:11:11,597 --> 00:11:13,689 [Sonido de autos pasando] 118 00:11:17,769 --> 00:11:20,170 [Voz en off en el portero el�ctrico] - �Qui�n es? - Soy yo. 119 00:11:20,742 --> 00:11:22,834 [Zumbido del portero el�ctrico] 120 00:11:22,910 --> 00:11:25,778 T�o, t�o... Llegamos. 121 00:11:26,346 --> 00:11:29,579 T�o... [Puerta se cierra estruendosamente] 122 00:11:36,091 --> 00:11:38,288 [Voz en off en la televisi�n] Usted sabe muy bien que no voy a hacer eso. 123 00:11:40,299 --> 00:11:42,391 [Suena el portero el�ctrico] Bueno, entonces la llamo a su hermana Silvia... 124 00:11:42,600 --> 00:11:44,569 ...que es igual a usted y cobra la mitad. 125 00:11:48,874 --> 00:11:50,842 [Voz en off en el portero el�ctrico] �Qui�n es? 126 00:11:53,045 --> 00:11:54,604 �Hola! �Qui�n es? 127 00:11:55,246 --> 00:11:57,078 La Susana y el Tulio. 128 00:11:57,449 --> 00:12:01,045 - �Qui�n? - Tu sobrina Susana y tu hermano Tulio. 129 00:12:01,387 --> 00:12:03,358 Ya llegamos. 130 00:12:04,092 --> 00:12:06,958 [Ronquidos] 131 00:12:07,027 --> 00:12:08,290 �Hola! 132 00:12:10,765 --> 00:12:13,929 A ver... Ah� te abro, �eh? 133 00:12:14,803 --> 00:12:17,535 [Zumbido de portero el�ctrico] Me quiero echar una meada, Susana. 134 00:12:18,108 --> 00:12:19,632 �Abre? 135 00:12:20,543 --> 00:12:23,207 [Zumbido de portero el�ctrico] - �Abre? - No. 136 00:12:23,449 --> 00:12:25,883 Me quiero echar una meada, Susana. 137 00:12:45,337 --> 00:12:47,863 - Ah� viene, Susana. - S�, ah� viene. 138 00:12:50,812 --> 00:12:53,244 �Tulio, Susana! 139 00:12:53,814 --> 00:12:56,307 �Qu� sorpresa! 140 00:12:57,452 --> 00:13:00,615 - �C�mo te va? - Somos nosotros. 141 00:13:00,890 --> 00:13:02,949 A ver, pas�. 142 00:13:04,695 --> 00:13:07,129 - Tulio, ya llegamos. - Pero con este coso... 143 00:13:07,198 --> 00:13:08,893 A ver, d�melo a m� que yo lo subo. 144 00:13:09,667 --> 00:13:11,159 Pas�. 145 00:13:11,669 --> 00:13:14,436 - Ten� cuidado, Susana. - Hac� fuerza, Susanita, a ver, dale. 146 00:13:14,908 --> 00:13:17,341 Por este ascensor. Pas�, dale. 147 00:13:18,444 --> 00:13:20,379 Ah� est�. Dalo vuelta. 148 00:13:20,845 --> 00:13:24,181 Dalo vuelta, Susana, as� lo entramos al ascensor. �Dale! 149 00:13:27,120 --> 00:13:29,180 �Apurate, chiquita, dale! 150 00:13:29,324 --> 00:13:31,847 [Silla de ruedas entrando con dificultad en el ascensor] �Dios m�o! 151 00:13:32,091 --> 00:13:33,584 �Eso! 152 00:13:33,762 --> 00:13:35,887 Agarr�, Tulio, el caj�n, que se va a caer. 153 00:13:35,963 --> 00:13:38,697 [Puerta del ascensor se cierra] Ah� est�. 154 00:13:39,770 --> 00:13:43,431 [Ascensor se pone en marcha] - �Y ese ruido? - No es nada. 155 00:13:45,708 --> 00:13:48,041 Qu� lento que est� este ascensor. 156 00:13:48,311 --> 00:13:50,177 �Pudieron ver algo de Buenos Aires? 157 00:13:50,714 --> 00:13:54,242 Este zarandeo me revuelve la panza, Susana. 158 00:13:55,454 --> 00:13:57,719 - �Falta mucho? - No, ya llegamos. 159 00:13:58,957 --> 00:14:01,689 Dale, Susana. [Ruido de silla de ruedas movi�ndose con dificultad] 160 00:14:01,762 --> 00:14:03,355 �Eso, a ver! 161 00:14:03,829 --> 00:14:06,800 Bueno, me van a tener que disculpar pero yo no tengo nada preparado. 162 00:14:06,967 --> 00:14:08,558 Nadie me avis� nada. 163 00:14:08,634 --> 00:14:10,400 Dale, Susana, que me estoy meando. 164 00:14:10,505 --> 00:14:13,405 - Ya va, t�o, ya va. - �Y qu� quer�s si me estoy meando? 165 00:14:13,975 --> 00:14:16,375 - �Qu� pasa, Tulio? - Que me estoy meando. 166 00:14:16,544 --> 00:14:18,204 Despacito, por favor. 167 00:14:18,278 --> 00:14:20,746 �No vayas tan r�pido, Susana! Me vas a pisar. 168 00:14:21,016 --> 00:14:22,679 - �Ad�nde...? - All� est� la puerta del ba�o. 169 00:14:23,551 --> 00:14:27,320 Ese caj�n se va a caer, �eh? Pas�s al ba�o y me lo das. 170 00:14:27,392 --> 00:14:29,517 Mir� qu�... [Caj�n se cae estrepitosamente] 171 00:14:30,227 --> 00:14:33,594 - �No puedo creer! - Se me han ca�do las cosas, Susana. 172 00:14:33,663 --> 00:14:36,998 �Pero mir� lo que hiciste! [Gritos] 173 00:14:37,067 --> 00:14:40,004 Mis cosas, Susana. 174 00:14:40,173 --> 00:14:42,002 [Tulio sigue rezongando] �Cuidado! 175 00:14:42,341 --> 00:14:45,437 - Tantas cosas que han tra�do... - Junt� los f�sforos. 176 00:14:45,913 --> 00:14:48,780 - Junt� los f�sforos. - �Pero qu� f�sforos quer�s que junte? 177 00:14:48,950 --> 00:14:51,214 Pero nada, Susana, dej�, no le hagas caso a Tulio. 178 00:14:51,286 --> 00:14:53,344 And� para all�, que ac� est� lleno de tierra. 179 00:14:53,487 --> 00:14:54,955 [Tulio sigue rezongando] 180 00:14:55,124 --> 00:14:56,589 - Dame el caj�n, por favor. - �No quer�s ir al ba�o vos? 181 00:14:56,657 --> 00:14:58,490 Si, �d�nde est� el ba�o? 182 00:15:01,262 --> 00:15:03,356 �Es el ba�o, Susana? 183 00:15:04,000 --> 00:15:05,933 Y dale, vamos a entrar... 184 00:15:06,367 --> 00:15:07,699 �Dale! 185 00:15:09,740 --> 00:15:12,606 Susana, d�melo que me lo llevo. 186 00:15:13,343 --> 00:15:17,438 �Cuidado la puerta, Susana, por Dios! And� despacito. 187 00:15:17,547 --> 00:15:20,245 - Alcanzame el caj�n, �quer�s? - No, lo necesito el caj�n. 188 00:15:20,351 --> 00:15:23,582 Susana, por favor te pido, pasame el caj�n, �quer�s? 189 00:15:24,256 --> 00:15:26,417 [Portazo y suspiro] 190 00:15:27,026 --> 00:15:30,464 - No veo nada, Susana. - Susana, �no quer�s que te ayude? 191 00:15:31,965 --> 00:15:34,060 No, nos arreglamos solos nosotros. 192 00:15:34,203 --> 00:15:36,797 - Dale, Susana, dale. - Bueno, ya va. 193 00:15:39,706 --> 00:15:42,837 [Suspiro] �Dios m�o! 194 00:15:44,011 --> 00:15:46,244 [Suspiro profundo. Ruido en el ba�o] 195 00:15:56,527 --> 00:15:58,118 Ten� cuidado que no vaya a agarrar fuego. 196 00:15:58,194 --> 00:16:00,562 No, t�o, no. Callate. 197 00:16:02,335 --> 00:16:03,799 Vamos. 198 00:16:04,535 --> 00:16:07,199 �Qu� hac�s, Susana? [Susana insulta en voz baja] 199 00:16:08,607 --> 00:16:11,634 [Ruido de algo que se cae] - �Qu� se cay�? - �Y qu� s� yo? 200 00:16:12,744 --> 00:16:15,112 Viste que va a agarrar fuego el caj�n te digo... 201 00:16:15,182 --> 00:16:17,118 No me hac�s ning�n caso. 202 00:16:19,254 --> 00:16:21,416 Ac� te qued� una bombilla. 203 00:16:22,757 --> 00:16:25,125 T�o, te has mojado todo... 204 00:16:25,496 --> 00:16:27,961 �Y qu� quer�s, si no ve�a nada? 205 00:16:28,898 --> 00:16:30,800 Bueno, va... Ya est�. 206 00:16:35,507 --> 00:16:38,066 - �Ya salimos? - Si, t�o, s�. 207 00:16:38,242 --> 00:16:40,335 - �Ten�s? - Est� tenido. 208 00:16:42,480 --> 00:16:44,574 - �Salimos? - �Si, t�o! 209 00:16:47,785 --> 00:16:49,449 Vamos para all�... 210 00:16:50,124 --> 00:16:52,420 - No, para all�, Susana. - Callate, que ahora va a venir. 211 00:16:52,558 --> 00:16:55,222 Pero vamos para all� te digo, haceme caso. [Susana le chista para que se calle] 212 00:16:55,296 --> 00:16:56,819 Que ahora viene... 213 00:16:57,631 --> 00:17:00,098 - �Ad�nde se meti� esta otra? - �Qu� s� yo! 214 00:17:00,166 --> 00:17:04,070 [Campanadas de reloj] Mierda, qu� caser�n que tiene, �no? 215 00:17:04,905 --> 00:17:07,637 - Llamala, Susana. - Llamala vos... 216 00:17:07,710 --> 00:17:10,440 - Llamala vos, que yo tengo el caj�n. - �Ya va a venir! 217 00:17:10,513 --> 00:17:12,779 - �Qu� quer�s, que le grite? - Si, si es tu t�a. 218 00:17:12,884 --> 00:17:14,439 Bueno, es tu hermana, llamala vos. 219 00:17:14,516 --> 00:17:16,816 Pero no me retruques, chinita de mierda. 220 00:17:17,722 --> 00:17:20,087 Bueno, ac� est�n. 221 00:17:20,992 --> 00:17:22,790 �C�mo est�s, Tulio? 222 00:17:24,094 --> 00:17:25,585 Y, ah� andamos... 223 00:17:26,364 --> 00:17:28,266 - �Qu� comiste en el viaje? - �Qu�? 224 00:17:28,434 --> 00:17:32,235 - �Qu� comiste en el viaje? - Hemos comido naranjas, frutas. 225 00:17:32,305 --> 00:17:35,832 - Hemos comido de todo nosotros. - �Pero eso no es comida, querida! 226 00:17:36,109 --> 00:17:39,440 Ven� que te voy a dar algo rico. Ven�, Susana, dale. 227 00:17:39,812 --> 00:17:41,576 - �Vamos? - Vamos, dale. 228 00:17:43,984 --> 00:17:46,181 Tengo un cuarto para vos, �sab�s, Tulio? 229 00:17:46,354 --> 00:17:48,323 Y una piecita para vos as� est�n c�modos, �sab�s? 230 00:17:48,390 --> 00:17:50,381 No, yo tengo que dormir con �l por los remedios. 231 00:18:04,909 --> 00:18:07,503 [Tulio se queja] Ah� est�, c�mo pesa esto... 232 00:18:07,712 --> 00:18:11,013 Buscate una sillita, Susana, as� te sent�s, �sab�s? 233 00:18:13,687 --> 00:18:15,483 �No me digan que no van a comer! 234 00:18:16,655 --> 00:18:19,123 Mir�, Tulio. Mir� lo que te puse en el plato. 235 00:18:19,190 --> 00:18:21,716 �No te gustaban las aceitunas a vos? 236 00:18:22,195 --> 00:18:24,664 �Pero si a vos te encantaban las aceitunas! 237 00:18:25,034 --> 00:18:27,899 - Bueno, no las comas, com� el tomate. - �sa era la �ata era. 238 00:18:28,970 --> 00:18:30,961 �Tulio! Vamos, coman. 239 00:18:31,105 --> 00:18:32,835 Coman as� les preparo el postre, vamos. 240 00:18:32,941 --> 00:18:35,841 Com�, Susana, com�. [Susana le dice que se calle] 241 00:18:36,278 --> 00:18:38,213 - Com�, te digo. - No quiero comer. 242 00:18:38,281 --> 00:18:40,749 No me gusta lo que ella hace, no quiero comer, no voy a comer. 243 00:18:40,817 --> 00:18:43,343 �Se van a quedar unos d�as, Tulio, no? 244 00:18:44,256 --> 00:18:46,520 Al fin me vinieron a visitar, �eh? 245 00:18:47,694 --> 00:18:49,424 �Qu� es lo que es eso, Susana? 246 00:18:49,496 --> 00:18:51,962 �Qu� s� yo! Es m�s rara �sta... 247 00:18:54,368 --> 00:18:55,958 �Qu� toc�s? 248 00:18:57,171 --> 00:18:59,140 - Esto no se come, Susana. - Vos, Susanita... 249 00:18:59,240 --> 00:19:02,731 Qu� grande que est�s. Parece mentira c�mo pasa el tiempo. 250 00:19:04,310 --> 00:19:06,642 Me parece que era ayer que eras una nena. 251 00:19:07,682 --> 00:19:10,013 Y mirate ahora. Sos una mujercita. 252 00:19:11,619 --> 00:19:13,555 Tendr�s noviecitos... �O no? 253 00:19:13,687 --> 00:19:15,154 [Susurrando] �And� a la puta que te pari�! 254 00:19:15,222 --> 00:19:17,590 - Tulio... �Quer�s un vinito? - �Eh? Meta. 255 00:19:17,694 --> 00:19:20,491 - No. - Un traguito, �qu� le va a hacer? 256 00:19:20,596 --> 00:19:23,463 - No pod�s. Vas a reventar. - �Qu� le va a hacer un traguito nom�s? 257 00:19:24,901 --> 00:19:27,302 [Ronquidos] 258 00:19:36,217 --> 00:19:39,777 [M�sica del televisor] 259 00:19:46,595 --> 00:19:49,223 [Ruido de agua] 260 00:20:15,727 --> 00:20:18,892 [Pasos en el pasillo] 261 00:20:20,066 --> 00:20:22,364 [Pasos en el agua] 262 00:20:26,037 --> 00:20:28,804 Mir� qui�n viene ah�. Hola, Susanita. 263 00:20:29,244 --> 00:20:31,609 - Hola Francisca, hola Pepa. - �Qu� and�s haciendo? 264 00:20:32,581 --> 00:20:34,174 Correte... 265 00:20:36,585 --> 00:20:38,177 �Qu�, vinieron temprano a trabajar? 266 00:20:38,253 --> 00:20:39,947 Si, estamos desde temprano ac�. 267 00:20:40,355 --> 00:20:42,322 Hemos hecho como catorce quesillos ya. 268 00:20:43,159 --> 00:20:44,955 - Bueno, despu�s conviden, �eh? - S�, a la tarde... 269 00:20:45,060 --> 00:20:47,759 ...vamos a hacer un pancito casero, quesillo y mate. 270 00:20:47,833 --> 00:20:50,629 - Lo llevo al t�o. - M�s vale, traelo al t�o. 271 00:20:53,472 --> 00:20:56,771 [Campanadas del reloj] 272 00:20:58,676 --> 00:21:00,235 [Puerta se cierra] 273 00:21:00,847 --> 00:21:03,180 [Ronquidos] 274 00:21:15,296 --> 00:21:17,231 Pero se ha volcado el mate... 275 00:21:18,132 --> 00:21:19,259 T�o... 276 00:21:19,335 --> 00:21:21,964 - �Eh? - Agarr�, agarr�. 277 00:21:23,405 --> 00:21:26,967 Me he quedado dormido con el mate. 278 00:21:29,612 --> 00:21:32,274 Ha de ser porque no dormimos la siesta hoy. 279 00:21:34,685 --> 00:21:36,484 �Y ad�nde andabas vos? 280 00:21:37,201 --> 00:21:39,192 Si te he dicho que me he ido a lavar el pul�ver... 281 00:21:39,193 --> 00:21:41,296 ...que te hab�a manchado con yogurt. 282 00:21:41,360 --> 00:21:42,749 Ah, el pul�ver... 283 00:21:44,564 --> 00:21:46,531 �Y por qu� me sacaste la colcha? 284 00:21:46,900 --> 00:21:49,130 �Porque tambi�n la has manchado! 285 00:21:53,307 --> 00:21:55,071 - Tom�. - �Qu� es lo que es, la pastilla? 286 00:21:55,143 --> 00:21:57,078 S�, la pastilla. Trag�. 287 00:22:01,715 --> 00:22:03,378 �Trag�! 288 00:22:05,353 --> 00:22:07,482 Mir�, me he chorreado todo. 289 00:22:07,858 --> 00:22:10,850 - �D�nde te has chorreado? - Y ac�, �d�nde va a ser? 290 00:22:11,028 --> 00:22:13,656 - No te has chorreado nada. - Si, ac�, mir�... [Susana le chista para que se calle] 291 00:22:14,632 --> 00:22:16,929 Tenemos que dormir que son las 3 de la ma�ana. 292 00:22:17,901 --> 00:22:21,167 - Mir� c�mo me he chorreado. - Bueno, ya est�, t�o. Chau. 293 00:23:03,454 --> 00:23:05,719 �No ten�s calor, Susana? 294 00:23:05,790 --> 00:23:08,020 - �Eh? - �No ten�s calor? 295 00:23:08,093 --> 00:23:11,657 No, si hace fr�o ac�... 296 00:23:11,799 --> 00:23:13,957 �Entonces alcanzame la colcha! 297 00:23:16,104 --> 00:23:18,970 �Susana, alcanzame la colcha! [Susana protesta y lo hace callar] 298 00:23:19,039 --> 00:23:22,271 - �Callate la boca! - Mir�, he dejado todo desparramado. 299 00:23:22,343 --> 00:23:24,835 - �Met� el alimento adentro del bolso! - A ver... 300 00:23:24,913 --> 00:23:27,712 [En voz fuerte] - �Ad�nde dejaste el bolso? - Ac� est� el bolso, callate la boca. 301 00:23:27,851 --> 00:23:29,876 �Y bueno, traelo para ac�! 302 00:23:30,353 --> 00:23:32,219 Y dame el chorizo que tengo hambre. 303 00:23:32,289 --> 00:23:36,246 Bueno, com� chorizo, tomate un mate, �pero vamos a dormir! 304 00:23:37,193 --> 00:23:39,059 No, no me des mate, que me parece... 305 00:23:39,196 --> 00:23:41,664 ...que me afloja el guano el agua de ac�. 306 00:23:41,732 --> 00:23:44,395 - �Y a vos no te afloja? - No, t�o. 307 00:23:44,469 --> 00:23:47,097 A m� s�. Dame un bollito de pan, Susana. 308 00:23:47,172 --> 00:23:49,572 [Ruido de algo cayendo al suelo] 309 00:23:51,009 --> 00:23:53,844 [Ladrido de perros] 310 00:23:58,385 --> 00:24:00,476 [Ruido de metal] 311 00:24:05,259 --> 00:24:06,955 �Hay uno m�s grande? 312 00:24:07,896 --> 00:24:09,385 Susana... 313 00:24:16,473 --> 00:24:17,998 �Susana! 314 00:24:19,076 --> 00:24:20,806 Si, t�a. 315 00:24:21,780 --> 00:24:23,373 �Pasa algo? 316 00:24:28,419 --> 00:24:31,015 - �Pasa algo, querida? - No, nada. 317 00:24:32,392 --> 00:24:34,859 Sab�s que son las 3 de la ma�ana, �no? 318 00:24:34,928 --> 00:24:36,589 Se ha desvelado el t�o. 319 00:24:39,466 --> 00:24:42,402 [Puerta se abre] �Qu� te pasa, Tulio? 320 00:24:42,471 --> 00:24:45,462 Nada, le agarra as� la �ana, pero ya nos vamos a dormir. 321 00:24:54,083 --> 00:24:56,574 �Pero para dormir hay que acostarse, querida! 322 00:24:56,652 --> 00:24:58,552 Si, si estamos durmiendo perfecto. 323 00:25:03,194 --> 00:25:05,628 �Ad�nde est�n durmiendo perfecto? 324 00:25:05,697 --> 00:25:07,220 Ac�, t�a, ac�. 325 00:25:07,365 --> 00:25:10,336 Preciosa, �por qu� dorm�s en el sill�n? 326 00:25:12,436 --> 00:25:14,600 �Y vos en la silla de ruedas? 327 00:25:15,642 --> 00:25:17,040 Tulio... 328 00:25:17,979 --> 00:25:19,242 - �Tulio! - �Qu�? 329 00:25:19,313 --> 00:25:23,271 Est�s durmiendo en la silla de ruedas y tu sobrina en el sill�n. 330 00:25:23,350 --> 00:25:27,081 Si, es m�s c�modo porque nos acostamos, nos levantamos, todo ac�. 331 00:25:27,154 --> 00:25:29,647 �Pero yo te dej� las camas hechas! 332 00:25:30,824 --> 00:25:33,124 - Naranja. - Pero qu�... 333 00:25:33,395 --> 00:25:36,055 Claro, te quedaste con hambre porque no comiste la mousse. 334 00:25:36,229 --> 00:25:39,669 Qu� hambre, le agarra as�, la �ana, de viejo nom�s... 335 00:25:40,135 --> 00:25:43,072 Tres, cuatro de la ma�ana, fruta, fruta, fruta... 336 00:25:43,139 --> 00:25:45,073 - Esper� que te traigo un platito. - No, no... 337 00:25:45,141 --> 00:25:46,609 S�, te traigo un platito. 338 00:25:55,489 --> 00:25:57,354 Pero mir�, me he chorreado el jugo. [Susana le chista para que se calle] 339 00:25:57,424 --> 00:25:59,287 �Qu� te cre�s, que soy canaleta yo? 340 00:25:59,491 --> 00:26:01,323 �No me lleve el plato, no me lleve el plato! 341 00:26:01,427 --> 00:26:04,022 �Qu� quer�s? Naranja, chorizo, �qu� mierda quer�s? 342 00:26:04,097 --> 00:26:07,158 - Tom�. Ac� vas a cortar mejor. - No, no, si ya le cort�. 343 00:26:07,635 --> 00:26:09,296 Apoy� ac�, tesoro. 344 00:26:13,807 --> 00:26:16,869 - �Quer�s que te ayude? - No, si andamos perfecto as�. 345 00:26:18,713 --> 00:26:20,546 �Ten�s fr�o, Tulio? 346 00:26:21,886 --> 00:26:23,544 - �Quer�s una nuez? - No. 347 00:26:23,918 --> 00:26:26,081 [Aplasta la nuez entre las manos] 348 00:26:27,623 --> 00:26:29,388 �Te gustan las nueces? 349 00:26:30,895 --> 00:26:33,159 La que era loca por las nueces era... 350 00:26:33,331 --> 00:26:35,767 �C�mo se llamaba la hija de Mabel? 351 00:26:36,769 --> 00:26:39,738 - La �ata. - No, la �ata es la hija de la Olga. 352 00:26:39,806 --> 00:26:42,239 La hija de la Mabel dice, la Rosita. 353 00:26:42,507 --> 00:26:45,001 - �Qu� dec�s? - La Rosita. 354 00:26:45,180 --> 00:26:48,671 �Claro, Rosa! �Qu� fue de la vida? 355 00:26:49,784 --> 00:26:51,876 Contale, que �sta no se ha enterado de nada. 356 00:26:51,952 --> 00:26:53,147 No, contale vos. 357 00:26:53,255 --> 00:26:55,782 No, contale vos, si vos lo cont�s precioso. 358 00:26:58,160 --> 00:27:00,652 Bueno, resulta ser que la Rosa... 359 00:27:01,496 --> 00:27:03,623 Alcanzame la vela, Susana. 360 00:27:05,835 --> 00:27:07,996 Resulta ser que la Rosa... 361 00:27:08,171 --> 00:27:11,037 ...estaba haciendo dedo y pas� un camionero... 362 00:27:11,140 --> 00:27:13,166 ...que era de ac� de los pagos de Buenos Aires. 363 00:27:13,343 --> 00:27:15,504 - �Qu� dec�s? - Que pas� un camionero... 364 00:27:15,580 --> 00:27:17,878 ...que era de ac�, de los pagos de Buenos Aires. 365 00:27:18,150 --> 00:27:21,017 La Rosa estaba haciendo dedo en la ruta... 366 00:27:21,086 --> 00:27:22,951 ...y el camionero iba para el lado de Tucum�n. 367 00:27:23,022 --> 00:27:25,652 Estaba la Rosa haciendo dedo que se volv�a para el pueblo. 368 00:27:25,793 --> 00:27:28,353 S�, y el camionero iba para Tucum�n. 369 00:27:28,529 --> 00:27:32,159 - Sub�a papas para Tafi del Valle. - �No importa, Susana! 370 00:27:32,334 --> 00:27:34,360 �Eso no es la cuesti�n! 371 00:27:34,434 --> 00:27:36,063 Iba para Tucum�n. 372 00:27:38,341 --> 00:27:41,311 Entonces el camionero la alza y la lleva hasta la entrada del pueblo... 373 00:27:41,445 --> 00:27:43,002 ...porque andaba apurado. 374 00:27:43,079 --> 00:27:45,776 Vos te acord�s que la Rosita viv�a a tres cuadras de la ruta, �no? 375 00:27:45,849 --> 00:27:47,679 Si, con su mam�. 376 00:27:48,051 --> 00:27:50,019 Ya estaba cayendo la helada... 377 00:27:50,153 --> 00:27:51,917 ...entonces el camionero le dice... 378 00:27:51,990 --> 00:27:53,355 �Ten�s fr�o? 379 00:27:53,489 --> 00:27:55,515 Tom�, yo te presto la campera. 380 00:27:55,626 --> 00:27:57,858 Yo voy hasta Tucum�n, y a la vuelta... 381 00:27:57,930 --> 00:27:59,793 A la vuelta la paso a buscar por tu casa. 382 00:28:00,064 --> 00:28:01,293 Bueno, gracias. 383 00:28:01,366 --> 00:28:03,994 Me dice que esa noche hac�a un fr�o de recagarse. 384 00:28:09,576 --> 00:28:11,067 �Vos entend�s? 385 00:28:11,612 --> 00:28:14,444 [Motor del cami�n en marcha] 386 00:28:17,884 --> 00:28:20,253 S�. Fr�o, querida, fr�o. 387 00:28:22,090 --> 00:28:24,686 Entonces el camionero vuelve de Tucum�n... 388 00:28:24,861 --> 00:28:27,591 ...se llega a la casa de la Rosa, pega un chiflido... 389 00:28:27,664 --> 00:28:29,530 Esper�, esper� que me perd�. �El camionero qu�? 390 00:28:29,601 --> 00:28:31,228 �Mierda! El camionero le dice... 391 00:28:31,370 --> 00:28:33,735 Tomate la campera que hace un fr�o de recagarse. 392 00:28:33,804 --> 00:28:35,795 A la vuelta la paso a buscar por tu casa. 393 00:28:35,974 --> 00:28:37,133 Bueno, gracias. 394 00:28:37,208 --> 00:28:39,438 Entonces la Rosita se queda con la campera. 395 00:28:40,379 --> 00:28:42,643 - De jean era, �no? - S�, de jean. 396 00:28:44,082 --> 00:28:45,813 [Perros ladrando] 397 00:28:46,684 --> 00:28:49,085 Entonces el camionero vuelve de Tucum�n... 398 00:28:49,187 --> 00:28:50,554 ...se llega a la casa de la Rosa... 399 00:28:50,657 --> 00:28:52,921 ...pega un chiflido y sale la Mabel. 400 00:28:52,993 --> 00:28:55,292 Y el camionero le dice... �Est� la Rosa? 401 00:28:55,363 --> 00:28:58,764 "�Ando buscando a la Rosa, que la traje la semana pasada!" 402 00:28:59,034 --> 00:29:02,026 Y la madre le dice: "�Mi hijo querido, no puede ser! 403 00:29:02,103 --> 00:29:04,095 Si la Rosa muri� hace nueve a�os." 404 00:29:04,373 --> 00:29:06,205 Y el camionero le dice: "�No puede ser! 405 00:29:06,343 --> 00:29:08,710 Si yo a su hija la traje la semana pasada". 406 00:29:10,178 --> 00:29:12,148 [Riendo] �Ay, Tulio! 407 00:29:13,117 --> 00:29:15,243 �Qu� quer�s que te diga? 408 00:29:15,318 --> 00:29:17,185 �Vos te re�s porque no cre�s ni mierda! 409 00:29:17,256 --> 00:29:19,224 Para qu� me hac�s contarle vos si no cree la otra. 410 00:29:19,356 --> 00:29:21,189 - Tom�, yo ya no cuento m�s. - Tom� vos. 411 00:29:21,293 --> 00:29:23,660 Bueno, no se peleen que se van a incendiar. 412 00:29:23,762 --> 00:29:26,127 - No es que no te crea. - Bueno, seg�n dicen cuando... 413 00:29:26,197 --> 00:29:28,292 - Pero escuchame, si vos no... - No, vos escuch�, si no he terminado. 414 00:29:29,767 --> 00:29:31,259 Bueno, perd�n. 415 00:29:34,105 --> 00:29:36,006 Seg�n dicen, cuando volvi� el camionero... 416 00:29:36,109 --> 00:29:38,011 ...la madre le dice lo de la chica muerta... 417 00:29:38,146 --> 00:29:39,771 ...hace nueve a�os. 418 00:29:40,247 --> 00:29:43,444 Y el camionero no le ha cre�do, no le ha cre�do, no le ha cre�do. 419 00:29:43,517 --> 00:29:44,985 �No me cree, no? 420 00:29:45,554 --> 00:29:46,920 Venga. 421 00:29:49,325 --> 00:29:52,386 Entonces la madre le dice: "Venga mi hijo, vamos al cementerio". 422 00:29:55,133 --> 00:29:56,499 Y cuando llegan al cementerio... 423 00:29:56,602 --> 00:29:58,796 ...se encuentran con la tumba de la Rosa muerta. 424 00:30:03,876 --> 00:30:06,311 �Y era la tumba de la Rosa muerta, nom�s! 425 00:30:08,882 --> 00:30:10,849 �Sab�s lo que hab�a arriba de la tumba? 426 00:30:22,161 --> 00:30:24,427 - La campera. - La campera. 427 00:30:25,267 --> 00:30:26,858 �Y qu� campera era? 428 00:30:27,135 --> 00:30:29,002 Una Fiorucci. 429 00:30:34,545 --> 00:30:36,775 �Pero finalmente Rosa muri� o no muri�? 430 00:30:36,947 --> 00:30:39,576 Bueno, �no has escuchado? Ha muerto hace como diez a�os. 431 00:30:39,751 --> 00:30:42,846 En la misma ruta donde la levant� el camionero el a�o pasado. 432 00:30:42,922 --> 00:30:44,981 Seg�n dicen, desde esa vuelta... 433 00:30:45,057 --> 00:30:47,388 ...el camionero se qued� mudo. 434 00:30:47,459 --> 00:30:50,292 - Nunca m�s volvi� a conversar. - Dicen, t�o... 435 00:30:50,362 --> 00:30:52,229 Si, dicen... 436 00:30:52,967 --> 00:30:55,125 - Pero es verdad. - �Pero claro que es cierto! 437 00:30:55,268 --> 00:30:57,099 M�s vale que es cierto. 438 00:30:57,370 --> 00:30:59,736 [Campanadas del reloj] 439 00:30:59,906 --> 00:31:01,999 Pero mir� vos, che... 440 00:31:03,411 --> 00:31:05,310 Qu� cosa, �eh? 441 00:31:08,051 --> 00:31:10,209 Y la Rosa, si no se hubiera muerto... 442 00:31:10,384 --> 00:31:12,046 - ...tendr�a tu edad. - Ay, Tulio. 443 00:31:12,120 --> 00:31:14,885 �Qu� quer�s decir con eso? �Me quer�s engualichar? 444 00:31:15,624 --> 00:31:17,114 �Pobre Rosa! 445 00:31:17,226 --> 00:31:19,354 �Pobre? Pobre ahora que est� muerta... 446 00:31:19,563 --> 00:31:21,326 ...pero bien que la cargabas. 447 00:31:21,498 --> 00:31:22,899 �Y c�mo no la �bamos a cargar? 448 00:31:22,968 --> 00:31:25,527 Si durante a�os se crey� que vos, Blanca y yo �ramos trillizos... 449 00:31:25,670 --> 00:31:27,696 ...y no se daba cuenta que ten�amos diferentes edades. 450 00:31:27,840 --> 00:31:30,001 No, pero por eso no era tonta la otra. 451 00:31:30,076 --> 00:31:31,601 Bueno, era torpe, era bruta. 452 00:31:31,712 --> 00:31:34,612 Si la �ltima vez que la Rosa la vino a visitar tu madre... 453 00:31:34,781 --> 00:31:36,339 ...cuando ya se estaba muriendo... 454 00:31:36,416 --> 00:31:38,748 Vos pod�s creer que �sta y la moribunda... 455 00:31:38,918 --> 00:31:41,183 ...se le re�an en la cara, se le re�an. 456 00:31:41,255 --> 00:31:44,157 �Y c�mo no nos �bamos a re�r? Si nos viene a mostrar un vestido nuevo... 457 00:31:44,292 --> 00:31:46,225 ...y lo ten�a todo lleno de caca de paloma. 458 00:31:46,493 --> 00:31:47,960 Qu� va a ser... 459 00:31:52,032 --> 00:31:54,092 �A ustedes les molesta la luz? 460 00:31:54,770 --> 00:31:56,500 No, si hemos prendido una vela. 461 00:31:56,573 --> 00:31:59,302 Si, eso ya lo veo, cachorrita, pero la luz... 462 00:31:59,375 --> 00:32:01,707 Ac� ten�s una llave de luz. �No la viste? 463 00:32:01,777 --> 00:32:03,803 �Claro! As� es otra cosa. 464 00:32:03,947 --> 00:32:06,780 Adem�s es un peligro tener esa vela prendida. 465 00:32:07,084 --> 00:32:09,816 �Ah� est�! [Soplidos] 466 00:32:10,657 --> 00:32:11,953 Ah� est�. 467 00:32:14,661 --> 00:32:16,651 �Y esta plantita? 468 00:32:17,130 --> 00:32:19,828 M�s que plantita es albahaca eso. Es para vos. 469 00:32:19,901 --> 00:32:22,094 �No me digas que est�s plantando albahaca, Susanita! 470 00:32:22,202 --> 00:32:24,695 No, el t�o est� plantando, porque el doctor le ha dicho. 471 00:32:24,773 --> 00:32:27,799 - El doctor Carusso. - El doctor Carusso dice... 472 00:32:27,876 --> 00:32:29,936 ...as� le ha dicho para que �l trabaje con la manito... 473 00:32:30,013 --> 00:32:32,445 ...que tiene as� como descompuesta, que no mueve. 474 00:32:33,181 --> 00:32:35,615 �Gracias, Susana! 475 00:32:35,784 --> 00:32:37,512 M�s que gracias la ten�s que plantar. 476 00:32:37,919 --> 00:32:40,251 La pon�s en una maceta, �sab�s c�mo crece? 477 00:32:40,322 --> 00:32:42,086 �Qu� rico olorcito que tiene! 478 00:32:42,158 --> 00:32:44,455 Y por eso nosotros le ponemos a la sopa. 479 00:32:44,526 --> 00:32:45,892 Al guisito. 480 00:32:45,962 --> 00:32:48,455 - �Qu�? - Al guisito, dice. 481 00:32:48,533 --> 00:32:51,331 Ay, callate. �Sab�s hace cu�ntas temporadas... 482 00:32:51,403 --> 00:32:53,097 ...que yo no cocino una carbonada? 483 00:32:53,271 --> 00:32:55,205 Yo lo cocino toda las semana. 484 00:32:55,373 --> 00:32:57,706 Por eso hemos tra�do la olla nosotros. 485 00:32:59,211 --> 00:33:01,703 �Y de ah�, Susana? Mostr�... 486 00:33:03,616 --> 00:33:06,110 A m� me gusta que me cocine en esa olla, �cierto? 487 00:33:06,288 --> 00:33:09,049 - De ma�oso nom�s. - Si anda de diez �sa. 488 00:33:09,121 --> 00:33:11,092 - Anda de diez, dice. - �Pero no hace falta! 489 00:33:11,160 --> 00:33:13,183 �Si yo tengo como cuatro vaporeras! 490 00:33:13,261 --> 00:33:15,390 Y ac� hemos tra�do yerba, por si no ten�s. 491 00:33:15,465 --> 00:33:17,897 Porque nosotros tomamos muy, mucho mate. 492 00:33:17,999 --> 00:33:20,230 Ustedes porque tienen tiempo all�. 493 00:33:20,402 --> 00:33:22,496 Ac� un cafecito y gracias. 494 00:33:23,872 --> 00:33:26,069 �Y esta chiquitina? 495 00:33:26,444 --> 00:33:29,173 - �C�mo se llamaba? - Mala madre. 496 00:33:29,412 --> 00:33:32,869 Mala madre, qu� amorosa. 497 00:33:33,248 --> 00:33:36,221 - Nunca me hubiese acordado. - Si, porque abandona a los hijos. 498 00:33:36,356 --> 00:33:39,951 Le dicen as� porque larga �sta, gajos y gajos y gajos. 499 00:33:40,158 --> 00:33:43,890 Mir� qu� gracioso. Estoy chocha con mi mala madre. 500 00:33:44,397 --> 00:33:47,368 - Variame un poco, Susana. - No traer� mala suerte, �no? 501 00:33:47,435 --> 00:33:50,268 - No, augurios trae. - �Dale, Susana, variame! 502 00:33:50,438 --> 00:33:52,633 �Bueno, ya va! �Para qu� te cre�s que me he parado? 503 00:33:52,707 --> 00:33:54,300 �Y esta mancha? 504 00:33:54,778 --> 00:33:56,174 Mir�, ac� hay agua. 505 00:33:56,343 --> 00:33:58,438 Ha de ser del pul�ver que yo le lav�. 506 00:33:58,514 --> 00:34:00,540 [Campanadas del reloj] 507 00:34:00,715 --> 00:34:02,184 Hasta ma�ana. 508 00:34:05,488 --> 00:34:07,956 - Clara... - Mierda... �Para qu� la llam�s? 509 00:34:11,294 --> 00:34:12,954 �S�, Tulio? 510 00:34:15,165 --> 00:34:17,761 �Vos conoc�s alg�n caso como el m�o? 511 00:34:18,838 --> 00:34:21,896 - Much�simos. - �Y c�mo anduvieron? 512 00:34:23,374 --> 00:34:25,866 �Bien! Recuperaci�n absoluta. 513 00:34:25,944 --> 00:34:28,914 �Y a vos te parece que para enero voy a andar bien yo? 514 00:34:28,982 --> 00:34:31,110 �Siempre pregunt�s lo mismo vos! 515 00:34:31,218 --> 00:34:33,186 �Y bueno, yo quiero saber! 516 00:34:33,955 --> 00:34:37,414 Yo te veo regio, te veo muy bien. Estar�s cansado. 517 00:34:37,794 --> 00:34:39,054 Tengo hambre. 518 00:34:39,360 --> 00:34:41,831 �Qu� rico! Ya s� que ten�s hambre. 519 00:34:41,999 --> 00:34:43,330 �Y qu� quer�s comer? 520 00:34:43,400 --> 00:34:45,799 �Algo con hidratos de carbono, con prote�nas? 521 00:34:45,868 --> 00:34:47,838 - Chorizo. - �Qu�? 522 00:34:48,006 --> 00:34:49,528 Chorizo dice. 523 00:34:49,605 --> 00:34:52,975 No te puedo hacer chorizo porque no tengo parrilla. 524 00:34:53,045 --> 00:34:55,478 �No, el que trajimos! �se. 525 00:34:55,546 --> 00:34:58,674 Ah, el salame. �Es eso lo que quer�s? 526 00:34:58,782 --> 00:35:02,311 Bueno, nosotros le decimos chorizo y ustedes ac� le dicen salame. 527 00:35:02,388 --> 00:35:03,615 No, querida. Nosotros le decimos... 528 00:35:03,688 --> 00:35:05,987 ...chorizo al chorizo y salame al salame. 529 00:35:07,128 --> 00:35:08,615 �Dale, Susana, variame! 530 00:35:08,726 --> 00:35:11,356 �Bueno, estoy cansada de variarte de un lado para el otro! 531 00:35:11,833 --> 00:35:15,291 �De vago nom�s! No mov�s la mano, no camin�s, de cabeza dura. 532 00:35:15,569 --> 00:35:18,562 Si le segu�s metiendo chorizo y vino, va a explotar. 533 00:35:18,639 --> 00:35:21,405 �Que voy a explotar si estoy finito como un piol�n! 534 00:35:21,478 --> 00:35:25,005 - Mirame, estoy flaco, t�sico. - Est�s muy bien. 535 00:35:25,081 --> 00:35:27,207 - �Qu� quer�s? - �Quiero chorizo! 536 00:35:27,350 --> 00:35:30,844 �Pero ya va a venir el chorizo! �C�mo romp�s las bolas! 537 00:35:30,922 --> 00:35:32,616 �Ay, nena! 538 00:35:32,890 --> 00:35:36,019 �No prefer�s que te prepare un buen caf� con leche, Tulio? 539 00:35:36,092 --> 00:35:38,222 No, no quiero. �Va a haber filo? 540 00:35:39,664 --> 00:35:42,657 - �Te vas a lastimar! - S�, dale una chairada. 541 00:35:43,768 --> 00:35:47,203 Dale. [Cuchillo afil�ndose] 542 00:35:52,211 --> 00:35:54,738 [Tulio rezonga y da indicaciones] 543 00:35:55,114 --> 00:35:56,341 �Qu� dice? 544 00:35:56,716 --> 00:35:58,412 Que le corte al cejo. 545 00:35:59,787 --> 00:36:02,814 - �Quer�s que lo cortemos en la cocina? - No, ac� nom�s. 546 00:36:02,892 --> 00:36:06,122 - �Pero no es muy grueso eso? - �l come as� y yo le corto as�. 547 00:36:06,194 --> 00:36:08,164 No, lo bien que hac�s, mi amor. 548 00:36:08,231 --> 00:36:11,028 �Prob�! ��ste es bueno, de chancho bueno! 549 00:36:11,100 --> 00:36:12,591 - No, Tulio... - �Prob�! 550 00:36:12,669 --> 00:36:15,230 Yo llego a probar ese embutido, ma�ana no salgo del ba�o. 551 00:36:16,340 --> 00:36:19,206 �Pero m�s al cejo, Susana, m�s al cejo! 552 00:36:19,276 --> 00:36:22,247 - Pero si voy haciendo al cejo, mir�. - �Pero m�s as�, como te digo yo! 553 00:36:22,381 --> 00:36:24,042 - �Bueno, cortalo vos! - �Che! 554 00:36:24,116 --> 00:36:27,245 �No la pong�s nerviosa que se va a rebanar un dedo! 555 00:36:27,320 --> 00:36:29,720 [Tulio rezonga] 556 00:36:31,390 --> 00:36:33,688 Qu� canchera que sos vos, �eh? 557 00:36:34,561 --> 00:36:36,826 C�mo te das ma�a para todo. 558 00:36:37,197 --> 00:36:40,394 Es buena nuestra sobrina. �Y c�mo te malcr�a! 559 00:36:44,305 --> 00:36:47,504 Mir� c�mo te tiene todas las cositas ah�. 560 00:36:47,775 --> 00:36:49,768 �Y ese sachet con broche? 561 00:36:50,912 --> 00:36:53,347 Es yogur eso. Lo hemos tra�do nosotros. 562 00:36:53,616 --> 00:36:57,313 �Pero avisame! Si hay algo que sobra en mi heladera son los l�cteos. 563 00:36:57,588 --> 00:37:00,615 Acu�rdense que sobre la silla les dej� las toallas. 564 00:37:16,241 --> 00:37:18,336 �Has visto vos, Susana? 565 00:37:18,812 --> 00:37:22,804 Esa moza se acuerda lo que le conviene nom�s. 566 00:37:23,083 --> 00:37:26,382 �Iba a ser una paloma la que le cag� el vestido a la Rosa! 567 00:37:26,453 --> 00:37:29,449 - �Y qu� es lo que fue? - Y un chimango fue. 568 00:37:29,627 --> 00:37:32,149 Lo que le cag� el vestido a la Rosa fue un chimango. 569 00:37:32,293 --> 00:37:34,856 Si era un bot�n as�, va a ser una paloma... 570 00:37:34,932 --> 00:37:37,161 �Se acuerda lo que le conviene, nom�s! 571 00:37:37,300 --> 00:37:40,269 Lo mismo cuando le dijiste lo del padre de la Marcheti. 572 00:37:40,336 --> 00:37:41,769 Ni se mosque�. 573 00:37:42,039 --> 00:37:44,339 Si no se acuerda, qu� se va a acordar. 574 00:37:45,945 --> 00:37:48,243 [Susana le chista para que baje la voz] Y no se acuerda te digo. 575 00:37:48,414 --> 00:37:51,178 Bueno, vamos a dormir, estoy cansada. 576 00:37:51,350 --> 00:37:53,217 Es porque no dormimos la siesta hoy. 577 00:37:53,354 --> 00:37:56,844 - Por eso, t�o, vamos a dormir. - Por eso... 578 00:38:28,124 --> 00:38:29,821 ...Susana... 579 00:38:30,028 --> 00:38:32,293 Met� el cuchillo adentro del bolso. 580 00:38:42,808 --> 00:38:45,279 �Por qu� no apag�s esa velita? 581 00:38:46,582 --> 00:38:48,549 La frazada est� muy cerca. 582 00:38:48,616 --> 00:38:50,551 Ahora cuando �l se duerma la apago. 583 00:38:53,389 --> 00:38:55,220 �Quer�s que te lleve el pul�ver al lavadero? 584 00:38:55,391 --> 00:38:57,722 No, porque se est� secando el pul�ver. 585 00:38:57,792 --> 00:39:00,194 No, mi amor, no se est� secando porque ac� no corre aire. 586 00:39:00,263 --> 00:39:02,287 Bueno, si se est� secando es porque corre. 587 00:39:03,967 --> 00:39:05,991 Sos traviesa, �eh? 588 00:39:07,470 --> 00:39:08,733 Bueno... 589 00:39:15,813 --> 00:39:17,509 Hasta ma�ana, chicos. 590 00:39:20,453 --> 00:39:22,580 Ma�ana, ma�ana... 591 00:39:25,458 --> 00:39:27,052 [Suspira] 592 00:39:27,129 --> 00:39:30,119 - �Qu� pasa, Susana? - Nada, nada... 593 00:39:33,001 --> 00:39:35,060 �Cu�ndo me lo vas a lavar �ste, Susana? 594 00:39:35,137 --> 00:39:37,607 - �Cu�l? - Ese pa�uelo. 595 00:39:37,807 --> 00:39:39,637 - Ma�ana. - Eh, ma�ana, ma�ana. 596 00:39:39,708 --> 00:39:42,440 - Todo ma�ana, todo ma�ana. - M�s vale que ma�ana. 597 00:39:56,728 --> 00:39:58,060 Susana, �qu� pasa? 598 00:39:58,164 --> 00:40:00,064 Nada, t�o. �Qu� va a pasar? 599 00:40:00,132 --> 00:40:04,034 - �Y bueno, volvamos a Nogol�! - �Si no podemos volver! 600 00:40:04,203 --> 00:40:07,901 Y a �sta no s� como le vamos a decir que nos vinimos a quedar. 601 00:40:08,475 --> 00:40:10,068 �Si es m�s rara! 602 00:40:10,845 --> 00:40:13,643 Eso porque tiene mentalidad de rico. 603 00:40:14,116 --> 00:40:16,211 Mentalidad de ciudad. [Puerta se abre] 604 00:40:16,387 --> 00:40:18,317 �Sab�s c�mo poner el despertador? 605 00:40:20,490 --> 00:40:21,753 �Eh? 606 00:40:21,926 --> 00:40:23,790 Nos despertamos solos nosotros. 607 00:40:23,893 --> 00:40:26,227 S�, nos despertamos con el claro. 608 00:40:27,197 --> 00:40:29,461 Bueno, entonces les dejo la persiana abierta. 609 00:40:29,933 --> 00:40:31,833 �A qu� hora se despiertan ustedes? 610 00:40:31,968 --> 00:40:34,334 Cinco, cinco y media, por ah�. 611 00:40:34,504 --> 00:40:37,338 �Ay, Tulio, qu� alma de portera! 612 00:40:41,312 --> 00:40:45,114 [Ruido de tr�nsito] 613 00:40:51,190 --> 00:40:54,889 Ac� te dej� este Kleenex, que vas a ver qu� encanto la suavidad que tiene. 614 00:40:54,963 --> 00:40:57,158 Y esto me lo llevo al ba�ito de servicio. 615 00:40:58,467 --> 00:41:02,199 Si necesit�s ayuda para llevarlo al ba�o avisame, �sab�s, querida? 616 00:41:07,812 --> 00:41:10,905 Agarr� eso que trajo y el plato y ponelo por all� lejos. 617 00:41:13,619 --> 00:41:16,314 Y and� a apagar eso, que me ofende la vista. 618 00:41:16,521 --> 00:41:18,751 [Sirena sonando a lo lejos] 619 00:41:19,324 --> 00:41:21,290 Dale un golpe al bot�n nom�s. 620 00:41:23,730 --> 00:41:25,959 No, querida. Tulio, �no pod�s entender... 621 00:41:26,064 --> 00:41:27,796 ...que yo tengo moquette, que a m� me da miedo el fuego? 622 00:41:27,869 --> 00:41:29,526 �Y nosotros estamos acostumbrados a las velas! 623 00:41:29,600 --> 00:41:31,832 �Me quiero ir a dormir! Ma�ana te compro otro velador. 624 00:41:31,938 --> 00:41:34,134 No, si aqu� trajimos velas para dos o tres d�as nosotros. 625 00:41:34,241 --> 00:41:36,802 - �Le tengo miedo al fuego! - �All� en el campo todo es fuego! 626 00:41:36,911 --> 00:41:38,278 Bueno, �ac� es diferente! 627 00:41:38,679 --> 00:41:40,705 �Querida, c�mo te gusta chupar mate a vos! 628 00:41:40,849 --> 00:41:42,283 - �Dame eso que me lo llevo! - �Cu�l? 629 00:41:42,418 --> 00:41:44,716 - �La comida! - No, no, que yo tengo hambre siempre. 630 00:41:44,787 --> 00:41:46,949 - �l se duerme as� con el chorizo. - Dej�... 631 00:41:48,724 --> 00:41:50,956 No, no le llev�s el pul�ver que se lo tiene que poner ma�ana. 632 00:41:51,062 --> 00:41:53,085 Ma�ana cuando se seque se lo traigo. 633 00:41:53,162 --> 00:41:55,325 �Se lo va a querer poner ahora, en un rato nom�s! 634 00:41:55,400 --> 00:41:57,891 �Pero c�mo se lo va a poner si est� chorreando agua? 635 00:41:58,870 --> 00:42:00,362 Susana... 636 00:42:32,309 --> 00:42:34,106 Yo as� no me puedo dormir. 637 00:42:43,489 --> 00:42:46,651 [Tictac de reloj en el silencio] 638 00:43:03,279 --> 00:43:05,642 �Qu� pasa, Clara? �Si quer�s chorizo pedime! 639 00:43:05,712 --> 00:43:08,274 �Pero no, Tulio! �Qu� voy a querer chorizo! 640 00:43:08,451 --> 00:43:11,146 �A las tres de la ma�ana a lo sumo puedo querer un t�! 641 00:43:11,220 --> 00:43:13,782 �Me pueden explicar por qu� no usan las camas? 642 00:43:13,858 --> 00:43:16,553 �A m� me dejan intranquila! Con vela, con todo... 643 00:43:16,626 --> 00:43:19,529 - �Si estamos perfecto! - �Vos estar�s perfecta! 644 00:43:19,598 --> 00:43:22,192 �Pero yo me siento mal por m�s albahaca que me traigan! 645 00:43:22,267 --> 00:43:25,169 Les pongo las s�banas de hilo, que no uso desde hace 30 a�os... 646 00:43:25,271 --> 00:43:28,204 �Mir� lo que son! Envidia de embajador, querida. 647 00:43:28,272 --> 00:43:30,743 �Es una l�stima que no las quieran aprovechar! 648 00:43:30,811 --> 00:43:33,677 - �A m� me da l�stima que vivan as�! - Pero es para no molestar. 649 00:43:34,047 --> 00:43:36,312 �Para no molestar, metete en la cama! 650 00:43:37,085 --> 00:43:39,416 �Qu� pasa, Tulio? 651 00:43:40,187 --> 00:43:42,484 �Cu�ntos a�os hace que ten�s las s�banas? 652 00:43:45,192 --> 00:43:47,251 �Y qu� importancia tiene eso? 653 00:43:48,530 --> 00:43:50,831 [En voz muy baja] �Para qu� le pregunt�s cu�ntos a�os hace que tiene las s�banas? 654 00:43:50,902 --> 00:43:53,025 - Que no s�, si yo le pregunt�... - �Pero por favor! 655 00:43:53,100 --> 00:43:55,627 Est�n todo el tiempo cuchiche�ndose. 656 00:43:56,640 --> 00:43:59,701 �Qu� soy yo? �Una extra�a? 657 00:43:59,777 --> 00:44:01,506 �Porque me tratan como a una extra�a! 658 00:44:01,577 --> 00:44:03,979 De mi heladera no comieron nada, te quedaste con hambre, yo te vi. 659 00:44:04,048 --> 00:44:05,812 Dejaste todo el plato lleno. 660 00:44:05,919 --> 00:44:07,681 �Cocino mal yo? 661 00:44:07,753 --> 00:44:10,348 �No te gusta la lengua a la vinagreta? Hab�a vitel ton�, querida. 662 00:44:10,457 --> 00:44:12,755 �Pero si hemos comido! Naranja, chorizo, yogur. 663 00:44:12,859 --> 00:44:15,455 Estamos hechos nosotros, como si no existi�ramos ac�. 664 00:44:15,564 --> 00:44:19,590 �Pero exist�s! Y yo estoy content�sima de que existas. 665 00:44:20,402 --> 00:44:22,495 �A m� no me van a decir que no los recib� b�rbaro! 666 00:44:22,571 --> 00:44:24,972 Me visitan de improviso, yo no sab�a nada... 667 00:44:25,141 --> 00:44:26,767 Los recib� muy bien. 668 00:44:26,841 --> 00:44:29,333 Te prepar� el otro cuarto y vos decidiste dormir ac�... 669 00:44:29,411 --> 00:44:31,208 ...para cuidarlo a Tulio. Y yo prefiero... 670 00:44:31,279 --> 00:44:34,340 ...que duermas arriba de una cama y no arriba de un sill�n. 671 00:44:34,852 --> 00:44:36,318 O que te comas una buena entrada... 672 00:44:36,452 --> 00:44:39,048 ...y no te infles la panza toda la noche con esa yerba. 673 00:44:39,424 --> 00:44:40,888 Si no andate a una estaci�n de tren... 674 00:44:40,956 --> 00:44:43,187 ...tirate en un banco y vas a estar mucho mejor. 675 00:44:43,962 --> 00:44:46,123 �Para qu� tengo yo todo este confort? 676 00:44:46,297 --> 00:44:49,131 �Est�s inc�moda? 677 00:44:49,500 --> 00:44:52,163 �No te gusta pasar unos d�as en mi casa? 678 00:44:56,409 --> 00:44:59,536 Por ejemplo este silloncito estaba ac�. [Ruido de mueble arrastr�ndose] 679 00:45:01,216 --> 00:45:04,671 No llor�s, querida, por haber hecho este enchastre. 680 00:45:04,886 --> 00:45:08,288 Es l�gico que cuando uno llega de viaje est� cansado y atolondrado. 681 00:45:09,157 --> 00:45:12,391 Mir�, yo cuando llego a un hotel por dos d�as no deshago las valijas. 682 00:45:12,762 --> 00:45:15,390 Por eso siempre llevo un bolsito de mano con lo indispensable... 683 00:45:15,465 --> 00:45:18,489 ...cepillo de dientes... �Y esto? 684 00:45:18,834 --> 00:45:20,665 �Qu� pas� con el Kleenex que te di? 685 00:45:20,837 --> 00:45:24,432 �Te asusta! Bueno, en unos cuantos d�as no te va a asustar m�s. 686 00:45:24,807 --> 00:45:26,778 �Saben lo que me asusta a m�, chicos? 687 00:45:26,846 --> 00:45:30,803 �Las velas! �Hace cu�ntas d�cadas que tenemos luz el�ctrica? 688 00:45:31,183 --> 00:45:34,175 Y unas cuantas cosas m�s que no van a poder creer. 689 00:45:34,452 --> 00:45:36,512 No, �l usa la radio, t�a. 690 00:45:36,589 --> 00:45:39,490 No, mi amor. No me llevo tu minicomponente, lo pongo ac�. 691 00:45:41,629 --> 00:45:45,156 Este bolso pide aire. �Y esto? 692 00:45:45,233 --> 00:45:46,859 M�o eso es, chancho del monte que mat� yo. 693 00:45:46,967 --> 00:45:48,560 �Esto es un asco! 694 00:45:52,575 --> 00:45:55,636 �Queridos, hay una chacra ac� adentro! 695 00:45:56,645 --> 00:45:59,740 �Ves? Ponemos todo ac�, como en una baulerita... 696 00:45:59,983 --> 00:46:02,451 La albahaca la envolvemos en este trapo... 697 00:46:02,553 --> 00:46:04,543 ...para que conserve la humedad. 698 00:46:06,088 --> 00:46:08,318 Mir� si te vas a hacer problema por esta pavada. 699 00:46:08,457 --> 00:46:09,858 Tulio, de esas alpargatas te vas despidiendo... 700 00:46:09,927 --> 00:46:12,191 ...porque ma�ana te compro un buen par de zapatos. 701 00:46:14,200 --> 00:46:16,496 Susanita, dej� de tomar mate y metete en la cama. 702 00:46:16,567 --> 00:46:18,762 �Y vos no me mires con esa cara que tambi�n te vas a dormir! 703 00:46:18,836 --> 00:46:22,365 La silla para pasear... �Y la cama para dormir! 704 00:46:23,343 --> 00:46:24,934 [Cuerpo cayendo sobre la cama. Tulio se queja] 705 00:46:25,110 --> 00:46:27,673 Ay, me mareo... 706 00:46:28,183 --> 00:46:30,481 �Me mareo! 707 00:46:31,151 --> 00:46:34,587 �Que lo pari�! �Me mareo! 708 00:46:36,025 --> 00:46:37,995 �Estoy mareado! 709 00:46:38,062 --> 00:46:41,861 �Qu� te vas a marear vos? Me lo dec�s para preocuparme. 710 00:46:42,332 --> 00:46:44,162 A ver esos ojitos... 711 00:46:44,667 --> 00:46:46,899 �Est�s perfecto! Mir� si te conozco, �eh? 712 00:46:46,971 --> 00:46:50,064 �No me pegues que no soy mula! �No ves que estoy mareado? 713 00:46:50,140 --> 00:46:52,132 Bueno, si te mare�s te pongo otra almohada. 714 00:46:52,210 --> 00:46:53,971 �No quiero, no quiero! 715 00:46:56,180 --> 00:46:58,444 - �Y esto? - Eso lo hemos tra�do nosotros eso. 716 00:46:58,549 --> 00:47:01,612 - Yo no tengo esto en mi casa. - Estoy mareado, Susana. 717 00:47:01,789 --> 00:47:03,253 Te voy a dar pan ahora. 718 00:47:07,626 --> 00:47:10,426 �Dej� ese pan, que lo vas a atragantar! 719 00:47:11,732 --> 00:47:14,064 Me baj� la presi�n. 720 00:47:14,568 --> 00:47:16,697 - Dame algo dulce. - Tom� pan. 721 00:47:16,839 --> 00:47:18,272 �Quiero naranja! 722 00:47:18,441 --> 00:47:21,605 �No te vamos a consentir! Qu� presi�n ni presi�n. 723 00:47:21,977 --> 00:47:24,948 - Quiero naranja, Susana. - Dejame sacar una naranja. 724 00:47:25,717 --> 00:47:27,511 �No te das cuenta que es una ma�a? 725 00:47:27,582 --> 00:47:29,212 �Qu� va a comer, naranja arriba de la colcha? 726 00:47:29,287 --> 00:47:31,914 No come �l, la chupa nom�s. 727 00:47:32,589 --> 00:47:34,854 No, querida, no, tesoro... 728 00:47:34,959 --> 00:47:36,824 Me hacen sentir como una hija de P... 729 00:47:37,395 --> 00:47:39,886 ...cuando yo les estoy dando todo en mi casa... 730 00:47:40,499 --> 00:47:42,590 Decime... �Qu� es lo que les he negado? 731 00:47:43,168 --> 00:47:46,262 �Pero qu� quieren conmigo? �Llevarme la contra todo el tiempo? 732 00:47:46,338 --> 00:47:48,399 �Qu� me mir�s con esa cara vos? 733 00:47:48,875 --> 00:47:50,898 �Qu� es lo que les molesta? �Qu� es lo que no les gusta? 734 00:47:50,975 --> 00:47:53,411 �El sat�n de seda? �Qu� te molesta, Tulio? 735 00:47:53,480 --> 00:47:55,447 �Que no me parezca m�s a Blanca? �Me tengo que seguir pareciendo... 736 00:47:55,515 --> 00:47:57,643 ...toda la vida a nuestra hermana? �No puedo cambiar? 737 00:47:57,752 --> 00:47:59,311 �No puedo progresar? �Sacarme el lunar... 738 00:47:59,388 --> 00:48:01,321 ...te�irme el pelo, cortarme el flequillo? 739 00:48:01,389 --> 00:48:03,359 �Te molesta el pelo, el color, el corte, Susanita? 740 00:48:03,493 --> 00:48:06,360 [Contin�a hablando sin que se entienda lo que dice] 741 00:48:08,332 --> 00:48:11,199 �No les gusta c�mo nos ocupamos de nuestro aspecto en Buenos Aires? 742 00:48:12,904 --> 00:48:15,872 - Me baj� la presi�n. - Le baj� la presi�n. 743 00:48:17,809 --> 00:48:20,299 �Bueno! Est� muy abrigado este hombre. 744 00:48:20,411 --> 00:48:22,177 No, no le saqu�s la boina, no. 745 00:48:22,315 --> 00:48:24,305 �No le saqu�s la boina, no! 746 00:48:24,584 --> 00:48:26,710 �Ves, querida? �Para muestra basta un bot�n! 747 00:48:30,156 --> 00:48:32,250 Digo A, quieren B. 748 00:48:34,561 --> 00:48:36,997 Nada de lo que yo diga, �eh? 749 00:48:37,500 --> 00:48:39,260 Pero eso de la presi�n... 750 00:48:47,842 --> 00:48:49,869 La tiene muy bien a la presi�n. 751 00:48:50,714 --> 00:48:53,377 �Lo que ten�s mal vos es el car�cter! 752 00:48:54,284 --> 00:48:56,048 Pero se me est� yendo. 753 00:48:56,220 --> 00:48:57,652 �Qu� dice? 754 00:48:58,222 --> 00:49:00,886 Que ya se le est� yendo la bajada de presi�n. 755 00:49:01,261 --> 00:49:04,229 �Chocolate por la noticia! Si no tiene nada. 756 00:49:04,396 --> 00:49:05,921 Te tiene a vos as� preocupada... 757 00:49:05,999 --> 00:49:08,228 ...toda la vida ha hecho lo mismo este hombre. 758 00:49:08,636 --> 00:49:10,867 Es mi hermano. �Te cre�s que no lo conozco? 759 00:49:13,908 --> 00:49:16,374 [Tictac de reloj en el silencio] 760 00:49:17,710 --> 00:49:19,737 Tulio... 761 00:49:19,815 --> 00:49:23,079 No te hagas el guapo conmigo. No me mires con esa cara, �eh? 762 00:49:23,150 --> 00:49:25,314 No s� qui�n conoce m�s a qui�n. 763 00:49:25,656 --> 00:49:27,348 Yo te conozco muy bien, �o te cre�s que no? 764 00:49:27,922 --> 00:49:30,519 Se asusta el muerto del degollado, mir� vos. 765 00:49:30,893 --> 00:49:32,326 �Qu� dice? 766 00:49:32,795 --> 00:49:35,423 Que se asusta el muerto del degollado, mir� vos. 767 00:49:39,571 --> 00:49:41,800 �Qu� chiquil�n que sos! 768 00:49:43,274 --> 00:49:45,401 Chiquil�n, chiquil�n. 769 00:49:51,151 --> 00:49:53,278 �Eh? 770 00:49:53,353 --> 00:49:56,518 "Eh" hace la chiva cuando se la est�n montando. 771 00:49:58,359 --> 00:50:00,350 �Qu� ten�s vos conmigo, Tulio? 772 00:50:00,728 --> 00:50:03,857 - Que han pasado algunos a�os nom�s. - �Y? 773 00:50:04,231 --> 00:50:06,756 - �Y? - �Con m�s raz�n! 774 00:50:08,070 --> 00:50:09,764 �Con m�s raz�n qu�? 775 00:50:09,838 --> 00:50:12,741 Con m�s raz�n tener un encuentro agradable. 776 00:50:13,310 --> 00:50:15,037 �O no te gusta estar ac� en Buenos Aires? 777 00:50:15,143 --> 00:50:17,739 No, no me gusta Buenos Aires a m�. 778 00:50:18,313 --> 00:50:20,374 Bueno, me viniste a visitar... 779 00:50:20,484 --> 00:50:22,679 Nadie te dice que te ten�s que quedar a vivir. 780 00:50:23,453 --> 00:50:25,980 �En unos cuantos d�as m�s te volv�s a Nogol� feliz y contento! 781 00:50:26,057 --> 00:50:28,150 �Y vos nos fuiste a visitar? 782 00:50:28,226 --> 00:50:29,956 Yo fui cuando pude. Yo ac� hice mi vida. 783 00:50:30,096 --> 00:50:31,826 Vos nunca pudiste. 784 00:50:32,399 --> 00:50:34,867 �Pero ustedes qu� se creen? �Que porque una vive ac� es una azafata... 785 00:50:35,003 --> 00:50:37,901 ...que se la va a pasar viajando de ac� para all� todo el tiempo? 786 00:50:39,172 --> 00:50:42,368 Ustedes no viven ac� a la vuelta, hombre, y eso lo sab�s muy bien. 787 00:50:42,643 --> 00:50:44,909 Ustedes se quedan all� sentados, apoltronados... 788 00:50:44,981 --> 00:50:46,573 ...esperando que los vayan a visitar. 789 00:50:46,750 --> 00:50:48,979 Y el que no va es un hijo de P. Porque no va. 790 00:50:49,051 --> 00:50:52,178 - �Y a m� qui�n me vino a visitar? - �Pero vos ten�as que ir para all�! 791 00:50:52,253 --> 00:50:55,816 �No grites! Yo ten�a que ir para all� y ustedes ten�an que venir para ac�. 792 00:50:56,092 --> 00:50:58,082 �Yo ac� estaba sola y ustedes estaban todos juntos! 793 00:50:58,160 --> 00:50:59,788 �Pero vos te fuiste! 794 00:51:00,365 --> 00:51:02,193 S�, yo me fui. �Y qu�? 795 00:51:02,264 --> 00:51:04,699 El que se va es el que tiene que ir a visitar. 796 00:51:05,671 --> 00:51:08,434 �Ves, Tulio? Yo no s� por qu� tenemos que hablar de todo esto... 797 00:51:08,506 --> 00:51:09,939 ...enfrente de la chinita. 798 00:51:10,142 --> 00:51:11,905 Pero las cosas no son as�, �eh? 799 00:51:12,077 --> 00:51:15,344 - �Las cosas no son como vos dec�s! - �Y c�mo son entonces, a ver? 800 00:51:15,581 --> 00:51:19,576 No s�, Tulio, pero no vale la pena remover el pasado. 801 00:51:19,653 --> 00:51:21,383 �Qu� quer�s, angustiarme? 802 00:51:22,290 --> 00:51:24,054 �Los recib� bien o no? 803 00:51:24,560 --> 00:51:26,047 �O no? 804 00:51:26,928 --> 00:51:29,261 Bueno, seg�n lo que yo creo los recib� muy bien. 805 00:51:29,930 --> 00:51:32,835 Pero no s� c�mo los voy a conformar, ni a vos, ni a esta chica... 806 00:51:32,904 --> 00:51:37,032 ...y no, querida, esto es un suplicio. Yo as� no, por algo no tuve hijos. 807 00:51:37,106 --> 00:51:39,075 �Mir�, hac�s llorar a mi sobrina! 808 00:51:39,808 --> 00:51:42,107 �Vos la hac�s llorar! �Por qu� llor�s, nena? 809 00:51:42,211 --> 00:51:43,679 No s�. 810 00:51:44,547 --> 00:51:47,850 No digas no s�, porque si no �l piensa que yo te hago llorar. 811 00:51:48,021 --> 00:51:51,283 - �Decile que yo no te hago llorar! - No s� por qu� vos me hac�s llorar. 812 00:51:52,825 --> 00:51:55,953 �No puede ser que pasen los a�os y ustedes queden as�! 813 00:51:56,730 --> 00:51:58,959 �Vos sab�s cu�l es la diferencia entre las vacas y las personas? 814 00:51:59,064 --> 00:52:01,465 Que las vacas no entienden lo que les pasa y las personas s�. 815 00:52:01,535 --> 00:52:03,229 �Entonces no me digas "no s�"! 816 00:52:03,402 --> 00:52:05,098 Ten�s que pensar, ten�s que saber... 817 00:52:05,205 --> 00:52:07,904 ...y me ten�s que contestar qu� es lo que te pasa. 818 00:52:08,242 --> 00:52:10,474 Si no yo me tengo que enloquecer adentro de esta casa... 819 00:52:10,613 --> 00:52:12,605 ...tratando de adivinar lo que pasa adentro de esos dos cerebros... 820 00:52:12,683 --> 00:52:14,672 ...cuando son personas de mi familia. 821 00:52:14,850 --> 00:52:17,446 �No puedo cruzar una palabra con ustedes! 822 00:52:17,719 --> 00:52:20,155 Yo pongo la mejor buena voluntad, pero es raro... 823 00:52:20,224 --> 00:52:23,421 ...Susanita, vos que sos m�s joven, ten�s que entender. 824 00:52:23,594 --> 00:52:26,689 �Vas a cualquier otra casa y te echan a patadas! 825 00:52:26,865 --> 00:52:28,660 Yo porque soy tu t�a. 826 00:52:28,731 --> 00:52:30,792 Tulio, por favor, aconsejala mejor. 827 00:52:30,969 --> 00:52:33,994 �Ad�nde van a ir a parar as�? �Ad�nde? 828 00:52:34,071 --> 00:52:36,099 �Y a vos te parece que la he criado mal yo? 829 00:52:36,376 --> 00:52:38,933 No s�, yo te digo lo que veo, lo que veo... 830 00:52:39,009 --> 00:52:42,708 - �La he criado mal yo? - �No s�, Tulio! Yo no vivo con ustedes. 831 00:52:44,451 --> 00:52:46,418 Pero hace horas que observo. 832 00:52:46,585 --> 00:52:48,782 - Caigo en la cuenta de que quedaron... - �Qu� tiene, a ver? 833 00:52:48,856 --> 00:52:50,791 Si es una chica sana, buena. 834 00:52:50,859 --> 00:52:54,659 Yo no digo que no sea una chica sana ni buena... 835 00:52:55,730 --> 00:52:57,700 ...pero es raro c�mo viven... 836 00:52:57,801 --> 00:53:00,270 Vivimos viviendo, �c�mo vamos a vivir? 837 00:53:01,002 --> 00:53:03,633 �Quer�s que te diga una cosa? No me importa c�mo viven... 838 00:53:04,742 --> 00:53:07,211 ...pero es de madrugada y est�n en Barrio Norte... 839 00:53:07,279 --> 00:53:09,338 ...as� que por la Virgen Sant�sima... 840 00:53:09,414 --> 00:53:12,076 ...comp�rtense de una manera l�gica al lugar donde est�n. 841 00:53:13,418 --> 00:53:15,749 No me mir�s con esa cara. 842 00:53:16,419 --> 00:53:19,220 Susanita, �vos entend�s lo que yo estoy diciendo? 843 00:53:19,492 --> 00:53:22,359 Porque me interesa que aunque sea vos entiendas. 844 00:53:22,428 --> 00:53:24,917 Yo no tengo la culpa que mi mam� se muri�. 845 00:53:27,533 --> 00:53:29,899 Por supuesto que no, querida. 846 00:53:30,069 --> 00:53:33,165 Yo no creo que vos tengas la culpa de que tu madre haya muerto. 847 00:53:34,842 --> 00:53:36,708 Vos pens�s eso porque �l te lo dijo. 848 00:53:37,213 --> 00:53:38,976 Porque �l me tiene bronca a m�. 849 00:53:39,882 --> 00:53:42,249 Si, Tulio, vos me ten�s bronca a m�. 850 00:53:42,319 --> 00:53:43,842 �Y vos a m�? 851 00:53:44,354 --> 00:53:46,721 - �Y yo qu�? - �Vos a m�? 852 00:53:49,225 --> 00:53:51,058 �Yo qu�, coraz�n? 853 00:53:56,101 --> 00:53:59,070 [Tictac del reloj en el silencio] 854 00:54:04,308 --> 00:54:06,175 �Hablen un poco, por favor! 855 00:54:06,246 --> 00:54:07,906 �Hace dos horas que estoy hablando sola! 856 00:54:07,980 --> 00:54:09,745 �Qui�n te pag� los estudios? 857 00:54:10,017 --> 00:54:12,540 - Ay, no... - �Qui�n te pag� los estudios? 858 00:54:12,618 --> 00:54:14,884 - �No, yo no puedo creer eso! - �Qui�n te pag� los estudios? �Dec�! 859 00:54:26,936 --> 00:54:31,270 �Contest�! �Contest�! �Contest�! 860 00:54:31,975 --> 00:54:33,945 [Perro ladrando afuera] 861 00:54:40,387 --> 00:54:42,411 �Qu� pasa, Tulio? 862 00:54:42,889 --> 00:54:45,051 �Quer�s despertar al vecindario? 863 00:54:45,925 --> 00:54:47,393 [Suspira] 864 00:54:47,860 --> 00:54:49,453 Ustedes est�n totalmente equivocados... 865 00:54:49,529 --> 00:54:50,824 ...si se piensan que yo a esta hora de la noche... 866 00:54:50,896 --> 00:54:54,026 ...me voy a poner a pensar qui�n me pag� los estudios y qui�n no me los pag�. 867 00:54:57,037 --> 00:54:59,767 De la misma manera no me voy a poner a hacer cuentas... 868 00:54:59,840 --> 00:55:01,034 ...de todo el dinero que yo gast�... 869 00:55:01,107 --> 00:55:03,440 ...en las encomiendas que les mand� durante estos a�os. 870 00:55:03,579 --> 00:55:05,479 �Porque somos una familia! 871 00:55:06,148 --> 00:55:08,674 As� que no me mir�s con esa cara de pobrecita. 872 00:55:09,153 --> 00:55:12,019 Porque hu�rfanas hay muchas, y pobres un mill�n. 873 00:55:12,188 --> 00:55:14,384 Y si tu madre muri�, que era mi hermana... 874 00:55:14,893 --> 00:55:16,792 ...�a m� se me muri� una hermana! 875 00:55:19,932 --> 00:55:21,900 La gente sufre, querida. 876 00:55:22,068 --> 00:55:23,863 Pero sale a pelear, no se queda toda la vida... 877 00:55:23,968 --> 00:55:25,995 ...encerrada llorando a los muertos. 878 00:55:27,374 --> 00:55:28,897 Mir� mi vecina. 879 00:55:29,375 --> 00:55:32,369 A los seis meses de casada, estando embarazada, se le muere el marido. 880 00:55:32,447 --> 00:55:34,038 A la semana, el padre. 881 00:55:34,615 --> 00:55:36,413 �Vos te pens�s que se qued� encerrada llorando? 882 00:55:36,683 --> 00:55:38,651 No, nada que ver. 883 00:55:38,719 --> 00:55:41,349 Sali� adelante, puso un negocio de decoraci�n. 884 00:55:41,823 --> 00:55:45,260 �Vive, querida! Disfruta de la dicha de estar viva. 885 00:55:46,897 --> 00:55:48,384 [Golpea el cenicero contra la mesa] 886 00:55:50,599 --> 00:55:53,363 Rica, no me mir�s con esa carita. 887 00:55:54,738 --> 00:55:57,069 Que te sirvan de algo los consejos de tu t�a. 888 00:55:57,239 --> 00:55:59,072 No te ten�s que tener l�stima. 889 00:56:00,746 --> 00:56:02,509 Te voy a regalar un im�n para la heladera... 890 00:56:02,648 --> 00:56:04,878 - ...que diga: "No te tengas l�stima". - No tenemos heladera. 891 00:56:04,984 --> 00:56:06,473 L�stima me das vos. 892 00:56:08,655 --> 00:56:12,089 - �Por qu� te doy l�stima? - Porque has perdido la memoria. 893 00:56:12,256 --> 00:56:14,659 �Te olvidaste qui�n te pag� los estudios! 894 00:56:14,728 --> 00:56:16,662 Pero yo, yo me acuerdo de todo. 895 00:56:16,730 --> 00:56:19,098 �No me he olvidado de la porquer�a que me hiciste! 896 00:56:19,367 --> 00:56:21,163 �Qu� porquer�a te hice? 897 00:56:21,269 --> 00:56:23,498 �Que dejaste la tranquera abierta! 898 00:56:24,973 --> 00:56:26,132 �Qu�? 899 00:56:26,308 --> 00:56:28,800 [Los dos gritan al mismo tiempo] �Que dejaste la tranquera abierta! 900 00:56:29,478 --> 00:56:31,742 �Ah, no! Yo estoy agotada... 901 00:56:32,081 --> 00:56:33,571 �Y gracias a Dios, vaca no soy! 902 00:56:33,649 --> 00:56:35,741 �Te vas porque no sab�s qu� contestar! 903 00:56:35,850 --> 00:56:38,217 - �Basta de gritar! - �Entonces contest�! 904 00:56:38,688 --> 00:56:40,589 �Basta de gritar, caramba! 905 00:56:40,757 --> 00:56:42,191 [Portazo] 906 00:56:43,660 --> 00:56:46,027 [Puerta se abre y cierra bruscamente] 907 00:56:52,005 --> 00:56:54,336 Traeme la silla, Susana. 908 00:57:07,457 --> 00:57:09,447 [Silla choca estrepitosamente contra mueble] 909 00:57:09,524 --> 00:57:11,925 Despacio, ten� cuidado. 910 00:57:11,995 --> 00:57:14,485 Al rev�s. [Silla contin�a golpeando muebles] 911 00:57:25,876 --> 00:57:28,674 [Flatulencia de Tulio] �T�o! 912 00:57:36,223 --> 00:57:39,249 �Y vos no sab�s lo distinto de la persona y la vaca? 913 00:57:39,626 --> 00:57:41,653 S�, �c�mo no voy a saber? 914 00:57:42,329 --> 00:57:45,995 Y bueno, entonces contestale cuando te pregunte aquella otra. 915 00:57:46,069 --> 00:57:47,795 Si vos sos inteligente... 916 00:57:47,902 --> 00:57:51,305 No s� todo lo que �sta me pregunta, la vaca es un animal. 917 00:57:51,372 --> 00:57:53,343 S�, ya s�. [Masculla por lo bajo] 918 00:57:53,943 --> 00:57:57,572 �Y no llor�s! Si vos no ten�s la culpa que se muri� tu mam�. 919 00:57:57,647 --> 00:57:59,410 Ya s�, t�o. 920 00:58:03,086 --> 00:58:06,078 [Sonido del televisor. Clara suspira] 921 00:58:43,602 --> 00:58:46,569 [Sube el sonido del televisor] 922 00:58:48,273 --> 00:58:51,035 [Sonido del televisor amortiguado] 923 00:59:15,237 --> 00:59:17,762 Volvamos a Nogol�, Susana. 924 00:59:18,842 --> 00:59:21,243 Volvamos en colectivo aunque sea... 925 00:59:21,479 --> 00:59:23,639 Aunque sea de a pie pero volvamos. 926 00:59:23,780 --> 00:59:26,249 Yo tambi�n quiero volver, pero no podemos. 927 00:59:26,718 --> 00:59:28,778 Si Don Ochoa nos pidi� que le devolvi�ramos la casa... 928 00:59:28,888 --> 00:59:30,616 ...porque se casaba la hija. 929 00:59:31,190 --> 00:59:32,679 �Y los muebles? 930 00:59:33,626 --> 00:59:35,286 Si hemos vendido todo... 931 00:59:36,760 --> 00:59:38,558 �Todo, todo hemos vendido? 932 00:59:38,930 --> 00:59:40,694 [Gallina cacareando] 933 00:59:41,299 --> 00:59:43,097 S�, todo hemos vendido. 934 00:59:43,169 --> 00:59:45,696 Los muebles, las sillas, los cubiertos, todo. 935 00:59:45,970 --> 00:59:48,600 - Gracias. - Para poder pagar los remedios. 936 00:59:50,977 --> 00:59:53,037 �Y a qui�n le vendimos el ropero? 937 00:59:53,314 --> 00:59:54,576 Ya Don Ochoa... 938 00:59:54,650 --> 00:59:57,483 - �Y cu�nto te pag�? - Siete pesos... 939 00:59:57,786 --> 01:00:00,984 �Pero si ese ropero vale un palo por lo menos! 940 01:00:01,057 --> 01:00:04,391 �Si ese ropero era lind�simo, era antiguo de antes, era! 941 01:00:04,961 --> 01:00:07,021 �Y qu� es lo que has hecho con la plata, Susana? 942 01:00:07,866 --> 01:00:09,630 Susana, �ad�nde est� la plata? 943 01:00:09,732 --> 01:00:11,792 �No has escuchado? Hemos comprado remedios. 944 01:00:11,936 --> 01:00:15,599 �Con esos remedios! [Rezonga en voz baja] 945 01:00:18,612 --> 01:00:20,874 Y que si Don Ochoa ten�a tres roperos... 946 01:00:21,347 --> 01:00:24,406 - �Para qu� quer�a otro m�s? - Porque se casaba la hija. 947 01:00:24,482 --> 01:00:27,111 - �Cu�l se casa? - �La Miriam! 948 01:00:27,287 --> 01:00:31,485 - �La Miriam? �Con qui�n? - Con el Mingui Bragayoli, el carnicero. 949 01:00:50,381 --> 01:00:52,543 Vos s� que la ten�s f�cil, Mingui, �eh? 950 01:00:52,849 --> 01:00:54,842 Pero si el Mingui afilaba con la hija de Caballo Verde. 951 01:00:56,456 --> 01:00:58,753 Si, pero parece que cuando �sta se ha enterado... 952 01:00:59,024 --> 01:01:01,050 ...lo ha querido pialar, y le ha dicho: 953 01:01:01,128 --> 01:01:03,424 "Mingui, me has dejado embarazada, y si te cas�s conmigo... 954 01:01:03,528 --> 01:01:05,657 ...mi pap� nos regala la casa y la fiesta". 955 01:01:07,065 --> 01:01:09,968 Y el Mingui le ha dicho: "Antes de armar madriguera con vos... 956 01:01:10,070 --> 01:01:11,899 ...me corto las bolas". Y Don Ochoa le ha dicho: 957 01:01:12,004 --> 01:01:15,170 Habl� con el cura. La semana que viene los casa. 958 01:01:19,848 --> 01:01:21,314 Est� bien. 959 01:01:23,584 --> 01:01:25,452 Con la Miriam. Est� bien. 960 01:01:26,422 --> 01:01:27,388 Y don Ochoa le ha dicho: "Mingui de mierda... 961 01:01:27,455 --> 01:01:30,689 ...volv�s con la Miriam o te voy a recagar matando". 962 01:01:32,428 --> 01:01:33,829 �Y? 963 01:01:33,898 --> 01:01:36,196 �Y qu�? Y por eso dicen que ha vuelto, no porque la quiera... 964 01:01:36,268 --> 01:01:38,462 ...sino porque lo iban a recagar matando. 965 01:01:39,538 --> 01:01:41,130 �Y estaba pre�ada? 966 01:01:41,508 --> 01:01:44,842 Dicen que estaba, ahora parece que lo ha escupido. 967 01:01:45,543 --> 01:01:48,343 Por eso don Ochoa est� enfurecido, porque est� todo el pueblo... 968 01:01:48,448 --> 01:01:51,509 - ...hablando mierda de la Miriam. - Claro, debe ser por eso. 969 01:01:54,156 --> 01:01:56,180 �Y el centro musical, Susana? 970 01:01:56,358 --> 01:01:58,518 - Le viene b�rbaro. - Tambi�n lo vend�. 971 01:01:58,592 --> 01:02:01,185 - �Qu�? - �Si no escuchabas m�s vos! 972 01:02:01,362 --> 01:02:03,797 Cuando se enfermaba la radio chiquita escuchaba yo... [Lo hace callar] 973 01:02:03,900 --> 01:02:06,129 �No me chist�s que no soy perro, eh! 974 01:02:07,036 --> 01:02:09,400 �Y cu�nto lo vendiste �se? �se es caro, �se. 975 01:02:09,603 --> 01:02:11,630 El centro musical, y me voy a llevar el ropero. 976 01:02:11,708 --> 01:02:13,267 El centro musical a 12. 977 01:02:14,043 --> 01:02:15,443 Doce pesos. 978 01:02:15,579 --> 01:02:17,877 �Doce pesos nada m�s? 979 01:02:19,350 --> 01:02:21,285 �Porque me apiol�, si me lo quer�a sacar a 10! 980 01:02:21,419 --> 01:02:23,546 �Has regalado las cosas, Susana! 981 01:02:23,621 --> 01:02:25,886 �Muy barato has vendido todo! 982 01:02:26,626 --> 01:02:29,959 Padre, �buscaba el centro musical? 983 01:02:30,932 --> 01:02:32,954 No, de pronto arreglamos y se lo vendo. 984 01:02:36,104 --> 01:02:38,594 - �Y la cuchilla grande m�a tambi�n? - Si. 985 01:02:38,772 --> 01:02:41,573 - �Por qu� la vendiste? - Si ya tenemos una cuchilla... 986 01:02:41,644 --> 01:02:43,872 �Para qu� quer�s otra? �Para qu� quer�s dos cuchillas? 987 01:02:43,978 --> 01:02:46,813 �Y para carnear, Susana! Si para enero ya ando bien... 988 01:02:46,950 --> 01:02:49,314 ...voy a querer carnear alg�n chancho por ah�. [Susana le dice que se calle] 989 01:02:49,384 --> 01:02:51,819 �Si no pod�s, si no mov�s la mano! 990 01:02:52,588 --> 01:02:55,754 Y si para enero and�s bien yo te prometo que te compro otra cuchilla. 991 01:02:55,827 --> 01:02:58,258 �Qu� vas a comprar si no vas a comprar nada! 992 01:03:05,269 --> 01:03:07,761 Entonces nos tenemos que quedar ac�. 993 01:03:11,042 --> 01:03:12,306 Y s�... 994 01:03:13,179 --> 01:03:16,479 �Bueno, and� a decirle a tu t�a que nos vinimos a quedar! 995 01:03:18,486 --> 01:03:20,714 - Antes me pongo ajuntar bosta. - �Qu�? 996 01:03:22,090 --> 01:03:24,491 Que antes me pongo ajuntar mierda con la mano. 997 01:03:24,727 --> 01:03:27,492 Bueno, entonces and� a llamarla que... 998 01:03:31,167 --> 01:03:34,604 �And�, Susana, decile que venga, que le quiero hablar del futuro! 999 01:03:43,483 --> 01:03:47,508 [Campanadas del reloj] 1000 01:03:49,085 --> 01:03:51,385 �Ay, Susana, me asustaste! 1001 01:03:52,125 --> 01:03:55,218 [Susana llora] �Qu� pasa? 1002 01:03:56,296 --> 01:03:59,892 [Contin�a llorando] �Por qu� llor�s ahora, pichona? 1003 01:04:00,467 --> 01:04:02,699 Ven�, entr�. 1004 01:04:04,906 --> 01:04:06,738 Entr�, Susana. 1005 01:04:07,978 --> 01:04:10,035 �Susana! 1006 01:04:11,214 --> 01:04:13,944 �Entr�, querida! �Ad�nde vas? 1007 01:04:15,586 --> 01:04:19,022 �Ad�nde vas? �Susana! [Portazo] 1008 01:04:19,388 --> 01:04:21,857 �Susana, abrime! [Susana llora] 1009 01:04:22,492 --> 01:04:25,587 �Susana, abrime! �No te encierres en el ba�o! 1010 01:04:26,130 --> 01:04:28,894 �Es un peligro, te pod�s resbalar y reventar la nuca contra el bidet! 1011 01:04:29,033 --> 01:04:30,798 TULIO: �Susana! [Llanto] 1012 01:04:30,971 --> 01:04:32,936 �Abr� la puerta! 1013 01:04:33,304 --> 01:04:35,363 �Tulio, llam� a esta chica que se ha encerrado en el ba�o... 1014 01:04:35,440 --> 01:04:36,500 ...y no s� lo que le pasa! 1015 01:04:36,576 --> 01:04:39,170 �D�jense de joder con esa vela! 1016 01:04:39,246 --> 01:04:41,577 �Me quieren quemar la casa! 1017 01:04:41,647 --> 01:04:45,050 �Dej� las cosas que son m�as te digo! �Susana, ven�! 1018 01:04:45,419 --> 01:04:47,411 - �Sac� esta botella! - �Susana! �Ven�... 1019 01:04:47,489 --> 01:04:49,218 ...que tu t�a te ha corrido el mate! 1020 01:04:49,691 --> 01:04:52,559 �S�! Le toqu� el mate, �y qu�? �No tengo lepra! 1021 01:04:52,829 --> 01:04:55,128 �Susana, ven� para adelante! 1022 01:04:56,130 --> 01:04:58,624 [Sollozos] 1023 01:04:59,870 --> 01:05:02,465 [Ruido de llave abriendo la cerradura] 1024 01:05:08,547 --> 01:05:10,740 �Pero pas�, que no te voy a comer! 1025 01:05:12,081 --> 01:05:14,075 �Qu� te hizo, Susana? Decime qu� te hizo. 1026 01:05:14,186 --> 01:05:16,153 - Yo no le hice nada. - �Sal� vos, no me toques! 1027 01:05:16,221 --> 01:05:17,814 �Pero maleducado, te estoy tratando de ayudar! 1028 01:05:17,890 --> 01:05:19,913 - �Qu� le has hecho a mi sobrina vos? - �Nada! 1029 01:05:20,391 --> 01:05:22,884 �Ella me vino a buscar para decirme algo! 1030 01:05:24,065 --> 01:05:27,033 �Qu� me quer�as decir? �Dec�melo! 1031 01:05:33,208 --> 01:05:35,573 �Qu� me miran con esa cara de asco? 1032 01:05:36,345 --> 01:05:38,280 �Qu� es lo que no les gusta, eh? 1033 01:05:38,348 --> 01:05:40,714 �Que tenga este departamento y los pueda recibir ac�? 1034 01:05:41,986 --> 01:05:45,183 �Querida, a m� la tranquera no me importa nada! 1035 01:05:45,455 --> 01:05:47,322 �Mir� c�mo te quedaste vos enganchado con la tranquera! 1036 01:05:47,392 --> 01:05:49,621 �Yo a tu edad estaba pensando en la ciudad... 1037 01:05:49,694 --> 01:05:52,358 ...en estudiar, en salir de la bosta de vaca! 1038 01:05:52,732 --> 01:05:54,722 Y ustedes me siguen contando los mismos cuentos... 1039 01:05:54,834 --> 01:05:57,063 ...que se contaban hace 30 a�os. 1040 01:05:57,135 --> 01:05:59,602 �A vos te parece que a m� no me deprime eso? 1041 01:05:59,804 --> 01:06:01,569 �Qu� quer�as? Que me quedara en el campo... 1042 01:06:01,641 --> 01:06:03,369 ...a hacerle la competencia al almac�n de Mabel... 1043 01:06:04,043 --> 01:06:06,138 �A vender fiambres! �Minga! 1044 01:06:06,214 --> 01:06:09,944 �Avivate, chiquita, avivate! No es bueno regodearse en la pobreza. 1045 01:06:10,117 --> 01:06:13,018 Eso es lo que me revienta de la gente pobre. �Quieren dar l�stima! 1046 01:06:13,120 --> 01:06:15,249 �Pero yo no tengo por qu� tenerle l�stima a ustedes! 1047 01:06:15,624 --> 01:06:18,616 �Qu� tranquera ni tranquera? �Que se pudra la tranquera! 1048 01:06:18,728 --> 01:06:21,959 �Vos dejaste la tranquera abierta para que se escapen las chivas! 1049 01:06:22,599 --> 01:06:23,793 �Qu�? 1050 01:06:23,867 --> 01:06:26,699 [Los dos al mismo tiempo] �Que dejaste la tranquera abierta para que se escapen las chivas! 1051 01:06:29,074 --> 01:06:30,770 �A ustedes les parece que en este semipiso... 1052 01:06:30,844 --> 01:06:33,869 ...a m� me pueden hablar de chivas? �De qu� me est�n hablando? 1053 01:06:34,013 --> 01:06:36,810 �De que las chivas se escaparon y se comieron toda la achicoria! 1054 01:06:37,851 --> 01:06:39,409 �De eso me viniste a hablar a mi cuarto? 1055 01:06:39,486 --> 01:06:42,181 �Vos sab�s bien, no te hagas la laucha mojada! 1056 01:06:42,287 --> 01:06:45,315 �Las chivas se comieron todo, en una hora no dejaron nada! 1057 01:06:45,591 --> 01:06:46,888 �Y qu� tengo que ver yo con las chivas? 1058 01:06:46,992 --> 01:06:49,895 No te hag�s la zorra, vos las dejaste escapar a prop�sito. 1059 01:06:50,065 --> 01:06:51,360 - �Pero por favor! - �Si! 1060 01:06:51,464 --> 01:06:54,561 �A prop�sito las dejaste escapar y se comieron toda la achicoria! 1061 01:06:54,737 --> 01:06:57,498 Y vos sab�as bien que lo �nico que �l com�a cuando era chiquito... 1062 01:06:57,571 --> 01:06:59,937 ...era ensalada de achicoria, y despu�s de que se escaparon... 1063 01:07:00,041 --> 01:07:03,478 ...y se comieron la achicoria �l ya no pudo m�s volver a comer achicoria. 1064 01:07:04,880 --> 01:07:07,976 Mir�, que �l est� viejo y mal de la cabeza yo lo puedo entender. 1065 01:07:08,218 --> 01:07:10,119 �Pero vos sos una chica joven! 1066 01:07:10,188 --> 01:07:11,848 �Qu� est�s, repitiendo un cuento que te contaron? 1067 01:07:12,022 --> 01:07:13,854 No, yo s� bien c�mo son las cosas. 1068 01:07:13,926 --> 01:07:15,917 Yo tengo la conciencia de por qu� lo hiciste. 1069 01:07:16,095 --> 01:07:18,064 �Porque la yegua de �l hab�a tenido un potrillo! 1070 01:07:20,097 --> 01:07:23,069 [Tictac de reloj en el silencio] 1071 01:07:23,768 --> 01:07:25,705 No entiendo nada. �Sab�s que no te puedo ayudar... 1072 01:07:25,773 --> 01:07:27,262 ...porque no entiendo nada lo que me est�s diciendo? 1073 01:07:27,340 --> 01:07:29,103 �Que la yegua de �l hab�a tenido un potrillo! 1074 01:07:29,176 --> 01:07:31,838 Si, yo me acuerdo de la yegua y del potrillo. �A ver cu�l es el asunto? 1075 01:07:31,912 --> 01:07:33,435 �Que la yegua tuya no tuvo nada... 1076 01:07:33,512 --> 01:07:35,845 ...por eso lo hiciste, de bronca lo hiciste! 1077 01:07:35,916 --> 01:07:37,578 �De bronca de qu�? 1078 01:07:37,886 --> 01:07:40,252 �A vos te parece que yo ten�a la cabeza puesta en las chivas? 1079 01:07:40,322 --> 01:07:42,052 �De que una yegua no haya tenido un potrillo? 1080 01:07:42,158 --> 01:07:45,251 �S�, de envidia nom�s! Porque vos eras mala, grandota... 1081 01:07:45,327 --> 01:07:47,091 ...y estabas envidiosa porque la yegua de �l... 1082 01:07:47,163 --> 01:07:49,131 ...hab�a tenido un potrillo y la tuya nada! 1083 01:07:49,399 --> 01:07:52,299 Se hab�a machorrado la yegua tuya, por eso no ten�a cr�a. 1084 01:07:52,367 --> 01:07:55,167 �Entonces soltaste las chivas y se comieron toda la achicoria! 1085 01:07:55,239 --> 01:07:58,141 �Bien abierta hab�a sido que dejaste la tranquera vos! 1086 01:07:59,644 --> 01:08:01,739 �Ustedes no tienen nada en la cabeza? 1087 01:08:01,947 --> 01:08:05,442 - �No pueden pensar un poco? - �Vos me hac�s poner nervioso! 1088 01:08:05,520 --> 01:08:09,387 No, no, no, no. �Yo no voy a permitir que vengan a mi casa a maltratarme! 1089 01:08:09,456 --> 01:08:12,220 �Mir� c�mo la criaste! �Est�s haciendo de ella una resentida! 1090 01:08:12,292 --> 01:08:14,319 �Le est�s metiendo cosas en la cabeza! 1091 01:08:14,497 --> 01:08:16,623 �A vos te parece que estamos en la �poca de la achicoria? 1092 01:08:16,698 --> 01:08:18,427 �And� a contarle a cualquiera el cuento de la yegua... 1093 01:08:18,499 --> 01:08:21,958 ...de la chiva y de la achicoria! �Con qui�n vas a hablar vos? 1094 01:08:22,437 --> 01:08:26,396 �Analfabeta! �Si, analfabeta, las cosas como son! 1095 01:08:26,675 --> 01:08:29,305 �Que me perdone mi hermana! Si no sab�s nada lo que es el mundo. 1096 01:08:29,380 --> 01:08:31,345 �Vos entraste alguna vez en un supermercado? 1097 01:08:31,513 --> 01:08:34,508 �Sab�s que la sopa viene en bandejas? �Que la verdura viene congelada? 1098 01:08:34,585 --> 01:08:37,281 La sac�s del freezer, la met�s en el microondas y te la com�s. 1099 01:08:37,555 --> 01:08:40,114 Vas a la g�ndola de yogur y ten�s Yogurbelt, Yogur Ser... 1100 01:08:40,223 --> 01:08:42,785 ...con fruta, con cereales, con pulpa, licuado, durazno, frutilla... 1101 01:08:42,860 --> 01:08:45,455 ...frutas del bosque, lo que quieras, querida. Vas a las cajas... 1102 01:08:45,732 --> 01:08:47,563 ...y ten�s de la 1 a la 5 menos de 10 unidades... 1103 01:08:47,634 --> 01:08:50,330 ...de la 5 a la 15, m�s de 10 unidades. De la 15 en adelante... 1104 01:08:50,436 --> 01:08:53,134 ...pag�s con tarjeta, con Ticket Canasta. �Te duele la garganta? 1105 01:08:53,241 --> 01:08:56,904 En la misma caja te compr�s un caramelito de miel y te lo chup�s. 1106 01:08:57,345 --> 01:08:59,277 �Todo eso pasaba en el mundo... 1107 01:08:59,346 --> 01:09:01,840 ...mientras vos te quedaste estampada en la �poca de la achicoria! 1108 01:09:01,919 --> 01:09:04,146 �Dejame de joder! 1109 01:09:04,218 --> 01:09:07,383 �Quieren que les diga una cosa? �D�jenme de joder! 1110 01:09:09,156 --> 01:09:12,856 [Portazo] �Lavate la lengua en un charco, chancha! 1111 01:09:22,374 --> 01:09:24,534 �Y vos no llor�s, Susana! 1112 01:09:24,609 --> 01:09:26,668 Ya te he dicho que no ten�s que llorar. 1113 01:09:26,744 --> 01:09:30,181 - �Pero qu� le hice? Yo no entiendo. - �Pero no le hag�s caso! 1114 01:09:30,282 --> 01:09:32,411 �No ves que lo hace para ofender? 1115 01:09:33,287 --> 01:09:35,584 �Uno te ha criado como ha podido! 1116 01:09:37,092 --> 01:09:38,820 �Y le dijiste que nos vinimos a quedar? 1117 01:09:39,093 --> 01:09:40,824 �Qu� le voy a decir si le ibas a decir vos? 1118 01:09:40,897 --> 01:09:43,192 �Y, si no se le puede hablar a esta mujer! 1119 01:09:43,764 --> 01:09:47,064 - �Es m�s jodida! - �M�s vale que es jodida! 1120 01:09:47,236 --> 01:09:50,331 - Si, si es ma�osa, �eh? - Rema�osa. 1121 01:09:50,406 --> 01:09:53,740 Si se ha desfigurado la cara, �no has visto? �Parece otra! 1122 01:09:54,209 --> 01:09:57,940 - �No hab�a sido igual a mi mami antes? - �Antes s�, pero ahora no! 1123 01:09:58,113 --> 01:10:01,049 Tiene otra cara ahora, tiene cara como de mu�eco. 1124 01:10:01,517 --> 01:10:04,214 Ser� porque no quiere ser m�s hermana tuya �sta. 1125 01:10:04,288 --> 01:10:06,187 �Vaya uno a saber tambi�n! 1126 01:10:09,426 --> 01:10:12,591 �Y si me llego a empeorar es culpa tuya, Clara! 1127 01:10:13,367 --> 01:10:14,765 �Qu�? 1128 01:10:14,834 --> 01:10:17,770 �Que si me muero en este agujero es culpa tuya! 1129 01:10:19,841 --> 01:10:22,139 �As� que vos segu�s llorando? �Ahora vas a ver! 1130 01:10:22,210 --> 01:10:24,076 �No hay mal que por bien no venga! 1131 01:10:24,213 --> 01:10:26,875 �Tomamos un taxi y vamos a ver a un m�dico de urgencia! 1132 01:10:27,350 --> 01:10:29,285 �Qu� necesit�s, Tulio? �Necesit�s un m�dico? 1133 01:10:29,387 --> 01:10:30,942 Recurrimos a la obra social. 1134 01:10:31,053 --> 01:10:33,284 Tengo 26 mil m�dicos en esta cartilla. 1135 01:10:33,356 --> 01:10:34,913 �Un traumat�logo? El doctor Granillo Fern�ndez. 1136 01:10:34,990 --> 01:10:36,550 �Un kinesi�logo? El doctor Horacio �lvarez. 1137 01:10:36,661 --> 01:10:38,094 �Un cardi�logo? El doctor Cossio. 1138 01:10:38,362 --> 01:10:41,456 �And� a contarle al doctor Yscovich que es psiquiatra el cuento de la chiva! 1139 01:10:41,731 --> 01:10:43,792 �Vas a ver c�mo te enchufan un electroshock por el orto! 1140 01:10:43,902 --> 01:10:46,334 �A �l lo atiende el doctor Carusso para todo! 1141 01:10:46,503 --> 01:10:48,029 Le ha dicho as� que por el �cido �rico... 1142 01:10:48,106 --> 01:10:51,007 ...�l tiene as� la mitad del cuerpo como que no puede ni mover. 1143 01:10:52,746 --> 01:10:56,236 Me ten�s harta, querida. �Qu� quer�s que te diga? 1144 01:10:56,815 --> 01:10:58,841 �Qu� me ven�s a hablar del �cido �rico... 1145 01:10:58,918 --> 01:11:01,751 ...si no ten�s la menor idea de lo que est�s hablando? 1146 01:11:01,921 --> 01:11:03,286 �Hace horas que me hago la boluda... 1147 01:11:03,356 --> 01:11:06,327 ...escuchando las pelotudeces que dicen ustedes! 1148 01:11:06,394 --> 01:11:09,330 �Si, Tulio! Esta chica no hace m�s que decir boludeces. 1149 01:11:09,597 --> 01:11:12,466 �As� que d�jense de joder con el pasado! 1150 01:11:12,634 --> 01:11:14,969 �Yo tambi�n tengo recuerdos! �O qu� te cre�s? 1151 01:11:15,039 --> 01:11:17,869 �Que me vine ac� y qu�? Yo tambi�n tengo recuerdos... 1152 01:11:17,973 --> 01:11:19,772 ...y no ando revolviendo las cosas del pasado... 1153 01:11:19,844 --> 01:11:22,710 ...y diciendo las cosas que ustedes me hicieron y que a m� me molestaron. 1154 01:11:22,980 --> 01:11:25,381 Porque a m� me hicieron pagar bien cara la cosecha, �eh? 1155 01:11:25,883 --> 01:11:28,044 �Vos sab�s c�mo me enter� yo que muri� pap�? 1156 01:11:28,619 --> 01:11:30,382 Me vengo a enterar por gallo de otro corral... 1157 01:11:30,455 --> 01:11:32,251 ...que muere mi propio padre! 1158 01:11:32,322 --> 01:11:34,815 El marido de Zulema me cont�. 1159 01:11:34,928 --> 01:11:37,418 Me lo encuentro en la calle y me dice: "Siento tanto lo de tu padre". 1160 01:11:37,496 --> 01:11:39,431 Ni capaces de llamar ustedes. �Ni un llamado! 1161 01:11:39,733 --> 01:11:41,926 �Yo tambi�n sufr�! �Yo tambi�n la pas� mal! 1162 01:11:42,100 --> 01:11:44,832 �O vos qu� te cre�s, que por criar a la guacha ten�s el cielo ganado? 1163 01:11:44,904 --> 01:11:47,338 �Que nuestra hermana te va a tirar flores desde arriba? 1164 01:11:47,908 --> 01:11:50,070 �A vos te estoy hablando, contestame! 1165 01:11:50,944 --> 01:11:52,641 �And�, traeme una galletita! 1166 01:11:57,352 --> 01:11:59,254 �Ponele Mendicrim! 1167 01:12:02,092 --> 01:12:05,254 �Qu� es esto? �Esta chica no sabe nada! 1168 01:12:07,231 --> 01:12:09,633 �Qu� le ense�aste? �Nada? 1169 01:12:14,408 --> 01:12:16,773 �Hay que progresar! Te llega a pasar algo a vos... 1170 01:12:16,876 --> 01:12:18,400 ...�y para qu� la instruiste? 1171 01:12:18,477 --> 01:12:20,638 �Para cortar salame, animal? 1172 01:12:21,111 --> 01:12:23,639 �Haceme el favor! �Tra�mela en un plato, sucia! 1173 01:12:26,753 --> 01:12:29,380 �Qu�, si est� bien ense�ada la chica! 1174 01:12:31,223 --> 01:12:34,683 Pero qu� va a estar bien ense�ada... �Si no sabe hacer nada! 1175 01:12:34,762 --> 01:12:36,697 �No puede ni salir a la calle a limpiar un ba�o de Retiro! 1176 01:12:36,799 --> 01:12:38,324 �Si ella va a estudiar! 1177 01:12:38,533 --> 01:12:40,435 �Voy a estudiar peluquer�a! 1178 01:12:40,503 --> 01:12:41,697 Si, yo le he hecho la promesa... 1179 01:12:41,805 --> 01:12:44,070 ...que no me voy a cortar el pelo hasta que no aprenda. 1180 01:12:46,877 --> 01:12:48,845 �A vos te parece que con esa facha... 1181 01:12:49,047 --> 01:12:50,982 ...alguien va a dejar que le cortes el pelo? 1182 01:12:51,450 --> 01:12:54,180 �Las cosas, si yo no te las digo, no te las dice nadie! 1183 01:12:56,856 --> 01:12:59,587 �Hija de puta! �Le pusiste crema chantilly! 1184 01:12:59,660 --> 01:13:02,060 �Si, Tulio! Le puso crema chantilly la guanaca! 1185 01:13:02,162 --> 01:13:05,723 �Agradecele a Dios que no me puedo parar y cagarte a rebencazos! 1186 01:13:05,799 --> 01:13:08,766 �Pero yo estoy haciendo gimnasia as� que para enero voy a andar bien! 1187 01:13:08,834 --> 01:13:10,566 �Si, va a estar bien porque est� haciendo gimnasia... 1188 01:13:10,638 --> 01:13:13,071 ...as� como le ha dicho el doctor Carusso, as�! 1189 01:13:13,140 --> 01:13:16,271 Cuando gira as� en redondo, a �l le da la parte del cerebro... 1190 01:13:16,346 --> 01:13:18,072 ...y cuando avanza as� para adelante... 1191 01:13:18,178 --> 01:13:20,478 ...le agarra como la fortificaci�n en la piernas... 1192 01:13:20,550 --> 01:13:23,541 ...y si le rotamos ac� la mu�equita le hace mejor la digesti�n. 1193 01:13:24,254 --> 01:13:27,347 �Has visto c�mo no necesitamos ni mierda de tus doctores? 1194 01:13:32,263 --> 01:13:34,289 �Ma�ana a la ma�ana se van de ac�! 1195 01:13:35,867 --> 01:13:39,271 Lo siento mucho, hago devoluci�n del mate... 1196 01:13:40,141 --> 01:13:42,607 Lo lamento en el alma. 1197 01:13:43,376 --> 01:13:46,904 �Yo no me quise meter con ustedes as� que terminemos la fiesta en paz! 1198 01:13:48,582 --> 01:13:51,016 Su cucha, que ma�ana hay que madrugar... 1199 01:13:51,118 --> 01:13:52,379 ...para volver al chiquero. 1200 01:13:52,552 --> 01:13:55,453 �Por qu� te cambiaste el apellido, mugrienta? 1201 01:13:55,523 --> 01:13:57,320 - �Qu� me dijiste? - �Por qu� te cambiaste el apellido? 1202 01:13:57,391 --> 01:14:00,121 �Yo me cas�! �Me cas� y llevo el apellido de mi marido! 1203 01:14:00,194 --> 01:14:02,857 �No me cambi� ning�n apellido, paral�tico ignorante! 1204 01:14:02,932 --> 01:14:05,228 �Bien muerto y enterrado que est� tu marido! 1205 01:14:05,299 --> 01:14:08,237 �Callate la boca, hija de puta! S�, cagate llorando. 1206 01:14:08,305 --> 01:14:10,238 �Si no me hubiera casado, igual me hubiera cambiado el apellido! 1207 01:14:10,339 --> 01:14:13,332 �Qu� te cre�s, que estar�a orgullosa de llevar ese apellido barato? 1208 01:14:13,410 --> 01:14:15,435 - �Un C�ceres es un C�ceres! - �Dejame de joder! 1209 01:14:15,512 --> 01:14:17,708 �Hay que llevarlo a cualquier parte, eso nos lo ense�� nuestro padre! 1210 01:14:17,782 --> 01:14:21,150 �Dejame de joder con las ense�anzas de ese gaucho ro�oso! 1211 01:14:21,253 --> 01:14:24,279 �Ac� en la city nadie tiene la menor idea de que me llamo C�ceres! 1212 01:14:24,357 --> 01:14:27,692 Ni lo van a saber nunca. �Yo sal� adelante, yo progres�! 1213 01:14:27,862 --> 01:14:31,263 �Me paso por el culo a los C�ceres y ese orgullo que tienen! 1214 01:14:31,332 --> 01:14:34,129 �Orgulloso de qu� est�s vos? �De sostener un apellido? 1215 01:14:34,201 --> 01:14:36,501 �No! �A m� no me van a hacer sentir culpable! 1216 01:14:36,605 --> 01:14:38,127 �Yo no tengo culpa de nada! 1217 01:14:38,306 --> 01:14:40,901 As� que no jodan conmigo. �No me desafien! 1218 01:14:40,976 --> 01:14:43,273 �Porque es muy duro dormir a la noche en la vereda! 1219 01:14:43,344 --> 01:14:45,575 �Aunque sea de Las Heras y Montevideo! 1220 01:14:48,884 --> 01:14:51,014 �El campo tiene algo m�s que decir de m�? 1221 01:14:52,387 --> 01:14:56,326 �El hombre pobre es honrado, el hombre pobre trabaja! [Susana se une y canta lo mismo] 1222 01:14:56,595 --> 01:14:59,826 �Trabaja por su familia y siempre vuelve a su casa... 1223 01:14:59,997 --> 01:15:03,229 ...pobre vinchuca, pobre vinchuca, pobre vinchuca! 1224 01:15:03,535 --> 01:15:07,973 �El pobre lucha contra el rico, el rico no quiere al pobre... 1225 01:15:08,040 --> 01:15:11,271 ...el pobre le trabaja al rico y el rico no le paga al pobre. 1226 01:15:11,410 --> 01:15:14,712 �Pobre vinchuca, pobre vinchuca, pobre vinchuca! 1227 01:15:17,151 --> 01:15:19,415 [Tictac del reloj en el silencio] 1228 01:15:51,357 --> 01:15:52,825 [Ruido de cachetada] 1229 01:15:54,294 --> 01:15:56,126 �A la calle! 1230 01:15:58,400 --> 01:15:59,593 [Portazo] 1231 01:15:59,667 --> 01:16:02,798 [Mujer en off]Y como en este mundo es ley que cuando unos festejan otros sufren... 1232 01:16:03,307 --> 01:16:06,503 ...esa madrugada el Tulio y la Susana se fueron con lo puesto. 1233 01:16:06,575 --> 01:16:09,100 Mientras, en Nogol� la fiesta reci�n empezaba. 1234 01:16:09,211 --> 01:16:11,942 �Silencio! Que vamos a comenzar a alegrar esta fiesta... 1235 01:16:12,115 --> 01:16:16,313 ...este hermoso casamiento de Miriam y Mingui. [Aplausos] 1236 01:16:16,486 --> 01:16:19,715 Este casamiento de pobres y ricos. 1237 01:16:19,989 --> 01:16:21,458 Hablando de ricos... 1238 01:16:21,526 --> 01:16:25,622 ...ah� don Ochoa le ha regalado el rancho a los chicos. [Gente festeja] 1239 01:16:26,933 --> 01:16:28,728 [Vivas y aplausos] 1240 01:16:32,771 --> 01:16:36,002 [M�sica de chamam�] 1241 01:16:51,161 --> 01:16:54,824 Esta noche que hay baile en el rancho de la Cambicha... 1242 01:16:54,933 --> 01:16:58,961 ...chamam� de sobrepaso tangueadito bailar�... 1243 01:17:01,939 --> 01:17:05,533 ...chamam� milongueado al estilo oriental... 1244 01:17:05,742 --> 01:17:09,772 ...troteando despacito como bailan los tag��. 1245 01:17:12,818 --> 01:17:16,480 Al comp�s de la acordeona bailar� el rasguido doble... 1246 01:17:16,755 --> 01:17:20,852 ...troteando despacito este doble chamam�... 1247 01:17:23,597 --> 01:17:27,261 ...y esta noche de alegr�a con la dama m�s mejor... 1248 01:17:27,535 --> 01:17:31,336 ...en el rancho de la Cambicha al trotecito tanguear�. 1249 01:17:34,676 --> 01:17:38,342 Van a estar lindas las chanzas... 1250 01:17:45,223 --> 01:17:48,680 ...Le hablar� lindo a las guainas... 1251 01:17:50,730 --> 01:17:54,256 ...para hacerles suspirar. 1252 01:17:54,466 --> 01:17:56,662 �Arriba, arriba ese rancho! 1253 01:18:01,107 --> 01:18:02,869 [Voz de mujer en off] Cosas que pasan. 1254 01:18:03,408 --> 01:18:06,676 Vaya usted a saber d�nde andar�n ahora la Susana y el viejo. 1255 01:18:08,348 --> 01:18:10,783 Ac� a Nogol� pueden volver cuando quieran. 1256 01:18:13,588 --> 01:18:17,616 Lucir� camisa de plancha, mi pa�uelo azul celeste... 1257 01:18:17,794 --> 01:18:21,355 ...mi bombacha bataraza que esta noche estrenar�... 1258 01:18:24,503 --> 01:18:28,268 ...mi sombrero bien aludo, una flor en el cintillo... 1259 01:18:28,639 --> 01:18:33,100 ...una faja colorada y alpargatas llevar�. 1260 01:18:35,315 --> 01:18:39,080 Un frasco de agua florida para echarle a las guainas... 1261 01:18:39,452 --> 01:18:43,683 ...y un paquete de pastillas que a todos convidar�... 1262 01:18:45,959 --> 01:18:49,728 ...y esta noche de alegr�a con la dama m�s mejor... 1263 01:18:49,932 --> 01:18:53,991 ...en el rancho de la Cambicha al trotecito tanguear�. 1264 01:18:56,771 --> 01:19:00,229 Van a estar lindas las chanzas... 1265 01:19:07,384 --> 01:19:10,878 Le hablar� lindo a las guainas... 1266 01:19:12,625 --> 01:19:16,061 ...para hacerles suspirar. 1267 01:19:18,298 --> 01:19:21,963 Van a estar lindas las chanzas... 1268 01:19:28,841 --> 01:19:32,109 Le hablar� lindo a las guainas... 1269 01:19:34,047 --> 01:19:38,279 ...para hacerles suspirar... 1270 01:19:39,820 --> 01:19:43,723 ...para hacerles suspirar... 1271 01:19:50,000 --> 01:19:52,468 [Silencio. Chirrido de insectos] 107435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.