All language subtitles for Race.To.Witch.Mountain.2009.720p.BrRip.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:40,373 --> 00:00:43,292 [indistinct radio chatter] 3 00:00:49,507 --> 00:00:52,885 - [man] I've never seen that. - [woman chattering indistinctly] 4 00:00:52,969 --> 00:00:56,889 - [man] Saucers. . . - [woman] ...a dry lake bed. 5 00:01:03,605 --> 00:01:07,816 - [man] What's your status? - [man 2] Are you getting that on radar? 6 00:01:07,901 --> 00:01:10,611 [man] The government won't admit UFOs are real because... 7 00:01:10,695 --> 00:01:12,946 [woman] They're among us today. 8 00:01:17,494 --> 00:01:19,369 [indistinct chatter] 9 00:01:19,454 --> 00:01:23,123 [voices] Roswell, Gulf Breeze, Area 51 , Phoenix. 10 00:01:23,208 --> 00:01:26,168 [man] Scientists believe UFOs are visiting our planet. 11 00:01:28,004 --> 00:01:31,215 - [man] UFOs are real and they know it. - [man] Something happened. 12 00:01:31,299 --> 00:01:35,177 - [woman] I know what I saw... - [man] Of course UFOs exist. 13 00:01:37,806 --> 00:01:41,558 [indistinct radio chatter] 14 00:01:41,643 --> 00:01:46,105 We were facing an alien threat from outside this world. 15 00:01:52,362 --> 00:01:56,198 If the United States Air Force did recover alien bodies... 16 00:01:56,282 --> 00:01:58,575 [man] UFOs are as real as you and me. 17 00:01:58,660 --> 00:02:01,120 [man] Unless the military proves me wrong, 18 00:02:01,204 --> 00:02:04,206 what I saw was an alien spacecraft. 19 00:02:11,548 --> 00:02:15,634 [chatter in foreign language] 20 00:02:15,718 --> 00:02:17,678 [woman] You felt a connection to your heart. 21 00:02:17,762 --> 00:02:19,471 And you heard directions in your mind. 22 00:02:19,556 --> 00:02:22,641 [man] We saw the alien spacecraft. . . 23 00:02:24,144 --> 00:02:28,939 [chatter in foreign languages] 24 00:02:38,324 --> 00:02:41,076 [woman] One UFO sighting. 25 00:02:41,161 --> 00:02:43,579 [man] There's more than meets the eye. 26 00:02:43,663 --> 00:02:48,417 UFOs are manifesting themselves to people. 27 00:02:48,501 --> 00:02:52,045 [man] What we're talking about is the greatest cover-up 28 00:02:52,130 --> 00:02:54,715 in the history of mankind. 29 00:03:05,435 --> 00:03:08,604 [man] Object of unknown origin is at 90-K and descending fast! 30 00:03:08,688 --> 00:03:10,105 Get me a visual track now! 31 00:03:10,190 --> 00:03:13,859 Zero match with anything on our database. 32 00:03:13,943 --> 00:03:15,277 It's maneuvering. 33 00:03:17,780 --> 00:03:20,824 - We're registering impact! - [explosion] 34 00:03:23,786 --> 00:03:26,205 Get me Henry Burke. Now. 35 00:03:26,289 --> 00:03:28,415 [indistinct voice on PA] 36 00:03:30,460 --> 00:03:34,296 Hey. Do you think this is it? It's the real deal, right? 37 00:03:36,799 --> 00:03:38,133 You'll learn. 38 00:03:39,886 --> 00:03:43,555 [man on PA] This is not a drill. Attention... 39 00:03:45,433 --> 00:03:49,061 Squad and equipment locked and loaded. I re-routed local law and media. 40 00:03:49,145 --> 00:03:51,980 Impact was eight minutes ago. How long until we land? 41 00:03:58,488 --> 00:04:01,782 [♪ Miley Cyrus: Fly On The Wall] 42 00:04:17,799 --> 00:04:19,841 [song continues from car radio] 43 00:04:21,970 --> 00:04:23,971 [sighing heavily] 44 00:04:26,849 --> 00:04:28,892 [grunting] 45 00:04:32,855 --> 00:04:36,942 Imperial Droid, drive your Geonosian starfighters 46 00:04:37,026 --> 00:04:41,113 - to Planet... Hollywood. - [both laughing] 47 00:04:41,197 --> 00:04:46,952 Die! Die! Whoa! Hey! Give me... No! Come on! 48 00:04:50,665 --> 00:04:54,001 [mechanical breathing] 49 00:05:13,146 --> 00:05:14,313 Awesome. 50 00:05:16,399 --> 00:05:17,733 [running footsteps] 51 00:05:17,817 --> 00:05:23,238 Extend the perimeter. No one gets in. Nothing gets out. 52 00:05:23,323 --> 00:05:25,407 [honking] 53 00:05:25,491 --> 00:05:27,451 Planet Hollywood, please. 54 00:05:33,041 --> 00:05:35,417 They've got everything here. 55 00:05:35,501 --> 00:05:39,004 This place is truly like being on another planet. 56 00:05:39,088 --> 00:05:42,299 With all this to see every night, you must never get bored. 57 00:05:52,435 --> 00:05:55,020 - [whistling] - Greetings...! 58 00:05:57,315 --> 00:06:01,860 - Welcome to the nutjob convention. - [woman] I understand your reaction. 59 00:06:01,944 --> 00:06:04,863 - They aren't helping our cause. - Our cause? 60 00:06:05,823 --> 00:06:09,826 Educating the public on the legitimate possibility of life on other planets. 61 00:06:09,911 --> 00:06:11,119 As a matter of fact, 62 00:06:11,204 --> 00:06:13,997 I'm giving a lecture on Astrophysical Anomaly Detection 63 00:06:14,082 --> 00:06:15,582 at the nutjob convention. 64 00:06:16,751 --> 00:06:19,461 Feel free to stop by. Skeptics are always welcome. 65 00:06:19,545 --> 00:06:21,713 - Keep the change. - Thanks. 66 00:06:26,886 --> 00:06:28,678 [man] Dr. Alex Friedman. 67 00:06:29,889 --> 00:06:33,308 - [man] Watch your backs, please. - A classic. 68 00:06:33,393 --> 00:06:36,228 [distant sirens wail] 69 00:06:45,655 --> 00:06:48,824 [indistinct shouting in the next room] 70 00:06:50,159 --> 00:06:51,576 [groans] 71 00:06:56,374 --> 00:06:58,375 [grunting] 72 00:06:59,627 --> 00:07:02,212 - [banging on wall] - [man] Hey, come on! 73 00:07:02,296 --> 00:07:06,341 Knock it off, will ya? I need to sleep! 74 00:07:06,426 --> 00:07:08,927 Yeah, me too. [grunts] 75 00:07:15,476 --> 00:07:19,896 [man on TV] Now, Channel 1 3 Action News in high-definition continues. 76 00:07:19,981 --> 00:07:21,481 Casey Smith, with a news alert. 77 00:07:21,566 --> 00:07:24,109 - An accident near Searchlight. - [woman] I'm Tricia Kean. 78 00:07:24,193 --> 00:07:26,695 We're gonna take you to our reporter, live on the scene. 79 00:07:26,779 --> 00:07:30,240 Officials are calling it the worst chlorine spill in state history. 80 00:07:30,324 --> 00:07:33,368 A five-mile security perimeter has been established. 81 00:07:33,453 --> 00:07:35,996 Highway patrol officers have been re-routing traffic 82 00:07:36,080 --> 00:07:38,623 since the early morning hours, and we're now being told 83 00:07:38,708 --> 00:07:42,335 this section of Route 95 will be closed indefinitely. 84 00:07:42,420 --> 00:07:44,838 This is Natalie Gann reporting. 85 00:08:28,716 --> 00:08:31,051 [instruments buzzing] 86 00:08:38,434 --> 00:08:41,770 The casts we pulled out of the trench indicate a distinct pattern 87 00:08:41,854 --> 00:08:46,358 alternating between the depth of the impressions here and here. 88 00:08:46,442 --> 00:08:51,613 Suggesting not one, but two separate EBEs. They were moving fast. 89 00:08:51,697 --> 00:08:53,156 Bipedal... 90 00:08:54,867 --> 00:08:56,660 ...possibly humanoid in form. 91 00:08:59,956 --> 00:09:03,208 Review every data-gathering entity within a 50-mile radius, 92 00:09:03,292 --> 00:09:07,671 starting upon impact. Look out for any anomalies. 93 00:09:12,969 --> 00:09:15,554 You guys gotta move this thing. I gotta go. Come on. 94 00:09:15,638 --> 00:09:17,347 Jack. 95 00:09:17,431 --> 00:09:20,225 You don't return phone calls anymore? 96 00:09:20,309 --> 00:09:22,227 Mr. Wolfe thinks you're being rude. 97 00:09:22,311 --> 00:09:25,480 Well, tell Wolfe that when I said it was the last time, I meant it. 98 00:09:25,565 --> 00:09:29,234 Mr. Wolfe decides when it's the last time. Not you, Jack. 99 00:09:29,318 --> 00:09:33,321 He likes you, Jackie. Hates to see you wasting your God-given driving talent 100 00:09:33,406 --> 00:09:36,032 giving fat tourists cab rides up and down the Strip. 101 00:09:36,117 --> 00:09:38,493 Buddy, what kind of life is that? 102 00:09:38,578 --> 00:09:39,703 It's one I'm late for. 103 00:09:42,915 --> 00:09:45,750 [grunting] 104 00:09:45,835 --> 00:09:48,795 - You got a death wish? - I drive a cab in Vegas. 105 00:09:52,008 --> 00:09:53,842 - You're dead, Jack. - [siren wails] 106 00:09:53,926 --> 00:09:58,096 Hey! What are you doing? Man, are you insane? 107 00:09:58,180 --> 00:10:00,765 Move this out of the taxi zone before I give you a ticket. 108 00:10:00,850 --> 00:10:02,601 [man] See you soon, Jackie. 109 00:10:18,492 --> 00:10:20,493 [tires screech] 110 00:10:22,288 --> 00:10:23,705 [horn honks] 111 00:10:23,789 --> 00:10:26,082 - Where'd you come from? - Outside. 112 00:10:26,167 --> 00:10:29,419 I figured that part out on my own. How'd you get in the car? 113 00:10:29,503 --> 00:10:31,880 - Through that portal. - [honking] 114 00:10:31,964 --> 00:10:33,465 I'm Seth. This is my sister, Sara. 115 00:10:33,549 --> 00:10:35,800 We require transportation services immediately. 116 00:10:35,885 --> 00:10:37,636 Really? Well, I require... 117 00:10:37,720 --> 00:10:40,972 - A currency transaction. - Would this amount suffice? 118 00:10:41,057 --> 00:10:44,309 - What, did you two rob a bank? - Is this acceptable, Jack Bruno? 119 00:10:44,393 --> 00:10:47,562 - How'd you know my name? - [honking] 120 00:10:47,647 --> 00:10:50,899 If we have a deal for your services, we must move forward rapidly. 121 00:10:50,983 --> 00:10:53,068 It's urgent we get to our destination without delay. 122 00:10:53,152 --> 00:10:54,235 All right. I'm going. 123 00:10:55,446 --> 00:10:56,696 Where to? 124 00:10:59,075 --> 00:11:01,910 [beeping] 125 00:11:01,994 --> 00:11:05,121 - I need an address. - We must travel in that direction. 126 00:11:05,206 --> 00:11:09,584 I'm gonna need something more specific than just "that direction." 127 00:11:09,669 --> 00:11:14,339 We must locate latitude 40.54 cross-intersecting longitude... 128 00:11:14,423 --> 00:11:16,591 We're gonna stick with "that direction." 129 00:11:20,012 --> 00:11:23,848 We tracked the two sets of EBE footprints on and off for 7.3 miles, 130 00:11:23,933 --> 00:11:25,934 losing them at a rest stop off the highway. 131 00:11:26,018 --> 00:11:28,353 Four hours, 1 9 minutes post-impact, there was 132 00:11:28,437 --> 00:11:32,023 a highway patrol incident report filed at... the exact same rest stop. 133 00:11:32,108 --> 00:11:34,776 A car trunk was burglarized, no signs of forced entry. 134 00:11:34,860 --> 00:11:36,986 Give me something better than that, Mr. Pope! 135 00:11:37,071 --> 00:11:39,614 Stolen clothing belonging to a couple of teenagers. 136 00:11:39,699 --> 00:11:41,491 We're in the game. Let's roll with this. 137 00:11:41,575 --> 00:11:44,035 Two kids don't walk down the highway alone at night. 138 00:11:44,120 --> 00:11:47,205 We got a bus. Landing roughly at the same time, same rest stop. 139 00:11:47,289 --> 00:11:48,873 Thirty-nine people exit. 140 00:11:48,958 --> 00:11:51,876 Fast-forward to the passengers re-entering the vehicle. 141 00:11:51,961 --> 00:11:55,463 - Fast-forwarding. - Stop. Rewind. 142 00:11:57,299 --> 00:11:58,633 Freeze. 143 00:11:59,427 --> 00:12:00,969 There. 144 00:12:01,053 --> 00:12:03,304 Looks like the bus picked up some extra baggage. 145 00:12:03,389 --> 00:12:05,974 Route schedule indicates next stop... 146 00:12:06,058 --> 00:12:07,642 ...Sin City. 147 00:12:07,727 --> 00:12:10,228 I want access to every single surveillance camera 148 00:12:10,312 --> 00:12:12,731 Vegas has turned on. Check office buildings, 149 00:12:12,815 --> 00:12:15,692 warehouses, restaurants, department stores. 150 00:12:15,776 --> 00:12:17,902 Look in sewer systems if you have to. 151 00:12:17,987 --> 00:12:21,906 ATMs! Freeman Street and Main to be exact. 1 2:45PM. 152 00:12:21,991 --> 00:12:26,870 Bank records indicate they withdrew... 153 00:12:26,954 --> 00:12:30,290 ...the entire contents of the machine. Fifteen thousand dollars. 154 00:12:30,374 --> 00:12:33,084 And also. . . they never used a card. 155 00:12:33,169 --> 00:12:36,588 They never even touched the machine. Not once. 156 00:12:36,672 --> 00:12:40,341 These EBEs possess some extraordinary skills. 157 00:12:40,426 --> 00:12:43,428 Bingo! Here's the cab company security camera. 158 00:12:43,512 --> 00:12:46,139 Keep your eyes on the back door of the cab. 159 00:12:48,309 --> 00:12:50,059 Right there. 160 00:12:50,144 --> 00:12:53,396 Synchronous satellite feed. Get me a license plate. 161 00:12:54,190 --> 00:12:55,899 Ground transport, now. 162 00:12:55,983 --> 00:12:59,778 And, no matter what they appear to look like, gentlemen, 163 00:12:59,862 --> 00:13:01,613 they're not children. 164 00:13:03,032 --> 00:13:04,699 They're not even human. 165 00:13:19,882 --> 00:13:23,301 Are your parents gonna be OK with you guys spending all this money? 166 00:13:23,385 --> 00:13:25,470 We have agreed upon a financial deal. 167 00:13:25,554 --> 00:13:27,722 If your concern is regarding compensation... 168 00:13:27,807 --> 00:13:30,058 My concern is the fact that I got a couple of kids 169 00:13:30,142 --> 00:13:32,393 in the back of my cab with a big wad of cash, 170 00:13:32,478 --> 00:13:35,396 with a drop-off location that's in the middle of nowhere. 171 00:13:35,481 --> 00:13:38,817 In my book, that's a little chapter called "running away." 172 00:13:38,901 --> 00:13:41,653 [man on radio] Jack, you better be getting desert miles on that fare. 173 00:13:41,737 --> 00:13:44,656 And they better be able to pay. 174 00:13:44,740 --> 00:13:46,491 And you better get me an ETA! 175 00:13:46,575 --> 00:13:49,118 - Capisce? - I'm losing reception, Dominick. 176 00:13:49,203 --> 00:13:50,453 [Dominick] Jack? Jack! 177 00:13:50,538 --> 00:13:51,579 Oh, come on. 178 00:13:54,250 --> 00:13:58,002 Jack Bruno, the vehicles behind us are indicating a pattern of pursuit. 179 00:13:58,087 --> 00:13:59,921 There's no vehicles following... 180 00:14:01,507 --> 00:14:05,176 At your rate of speed versus theirs, they will overtake our vehicle... 181 00:14:05,261 --> 00:14:07,428 Relax, kid. I'm just gonna let them pass. 182 00:14:17,606 --> 00:14:20,942 Open road, people! It's all yours. 183 00:14:41,171 --> 00:14:43,381 What did I tell you? Nobody's following us. 184 00:14:43,465 --> 00:14:45,717 - I'm the king of these roads... - Jack Bruno! 185 00:14:59,315 --> 00:15:01,357 I said I was out, and I meant it! 186 00:15:02,359 --> 00:15:03,860 Who is Mr. Wolfe, Jack Bruno? 187 00:15:04,653 --> 00:15:06,946 How do you know that...? [grunts] 188 00:15:07,031 --> 00:15:08,573 Get down, now! 189 00:15:33,849 --> 00:15:37,644 - Hold on. - [brakes squealing] 190 00:15:42,358 --> 00:15:44,025 He is just a cab driver, right? 191 00:15:49,114 --> 00:15:52,408 Jack Bruno, it would appear we have not eluded them. 192 00:15:52,493 --> 00:15:55,203 I'm so over this. Stay down! Stay down! 193 00:15:56,622 --> 00:15:58,665 Seth, no. It's not a good idea. 194 00:15:58,749 --> 00:16:01,042 - I have to try. - It's too dangerous. 195 00:16:06,882 --> 00:16:08,216 Look out! 196 00:16:24,108 --> 00:16:25,400 Now what? 197 00:16:34,076 --> 00:16:35,368 Get out! Get out! 198 00:16:36,203 --> 00:16:37,954 [moaning] 199 00:16:38,038 --> 00:16:40,206 - Get out! - [tires squealing] 200 00:16:42,543 --> 00:16:44,627 [panting] 201 00:16:45,921 --> 00:16:48,006 You two OK? 202 00:16:48,090 --> 00:16:49,924 - We are... - Fine. 203 00:16:50,009 --> 00:16:52,010 We should just keep moving. 204 00:16:56,098 --> 00:16:59,350 Stay here. You didn't get the message? 205 00:16:59,435 --> 00:17:02,228 I told Frank and Marty I was out. 206 00:17:02,312 --> 00:17:05,148 You tell Wolfe for me that he's gonna pay for my repairs. 207 00:17:05,232 --> 00:17:08,818 You are in way over your head here. 208 00:17:08,902 --> 00:17:09,902 [shouts] 209 00:17:15,075 --> 00:17:17,035 I want a complete profile on the driver. 210 00:17:17,119 --> 00:17:20,371 - You think he's collaborating? - Either way, he's a liability. 211 00:17:20,456 --> 00:17:22,415 Get me some air transport. 212 00:17:26,587 --> 00:17:28,504 How are you two holding up back there? 213 00:17:28,589 --> 00:17:29,881 We're fine. 214 00:17:29,965 --> 00:17:32,050 I'm sorry I dragged you two into all this. 215 00:17:32,134 --> 00:17:34,927 There's no need for you to apologize, Jack Bruno. 216 00:17:35,012 --> 00:17:37,055 You're not always the one to blame. 217 00:17:38,223 --> 00:17:40,558 But the urgency of our trip has not decreased. 218 00:17:40,642 --> 00:17:44,771 Don't worry. I'll get you two where you need to go. You've earned it. 219 00:18:03,957 --> 00:18:09,003 - We're here, Jack Bruno. - Here? There's nothing here. 220 00:18:17,054 --> 00:18:19,347 [Jack] Somebody's expecting you two, right? 221 00:18:19,431 --> 00:18:21,516 It doesn't look like anyone's home. 222 00:18:21,600 --> 00:18:25,603 Don't worry, Jack Bruno. We'll soon be reunited with relatives. 223 00:18:27,189 --> 00:18:30,775 OK. Seven hundred and 20 dollars and 50 cents. 224 00:18:30,859 --> 00:18:34,737 But after everything that went down today, how about I knock off 25 percent. 225 00:18:34,822 --> 00:18:35,822 - Here. - I also... 226 00:18:39,451 --> 00:18:43,079 OK, then. Goodbye to you, too. 227 00:18:45,791 --> 00:18:47,500 Five hundred percent tip? 228 00:18:48,794 --> 00:18:50,128 That's reasonable. 229 00:18:53,132 --> 00:18:54,882 [sighs heavily] 230 00:18:59,138 --> 00:19:01,139 Hey! You guys overpaid! 231 00:19:02,558 --> 00:19:03,891 By a lot! 232 00:19:09,940 --> 00:19:13,985 - Unbelievable. - [glass shattering] 233 00:19:25,914 --> 00:19:27,915 Everything OK in there? 234 00:19:29,543 --> 00:19:32,003 [indistinct squeaking] 235 00:19:52,733 --> 00:19:54,025 Hello? 236 00:20:13,587 --> 00:20:15,379 [gasps] 237 00:20:15,464 --> 00:20:16,505 What just happened? 238 00:20:16,590 --> 00:20:20,176 Jack Bruno, you should not have jeopardized your life by following us. 239 00:20:20,260 --> 00:20:21,802 What sort of trouble are you in? 240 00:20:21,887 --> 00:20:25,014 Return to your vehicle. Your services are no longer required. 241 00:20:25,098 --> 00:20:27,016 - He's trying to help. - We don't need help. 242 00:20:27,100 --> 00:20:31,771 Somebody's already been here looking for it. We simply cannot trust any of them. 243 00:20:31,855 --> 00:20:33,522 Just us, Sara. 244 00:20:35,275 --> 00:20:37,818 We appreciate your efforts to assist us, Jack Bruno. 245 00:20:37,903 --> 00:20:41,197 But my brother is right. We can involve you no further. 246 00:20:41,281 --> 00:20:43,032 - Got it! - Let's go! 247 00:20:43,116 --> 00:20:46,410 - Hey. Just tell me what's going... - [Seth] This way. 248 00:20:46,495 --> 00:20:48,496 Hurry up, Sara. 249 00:21:00,509 --> 00:21:03,719 [buzzing] 250 00:21:03,804 --> 00:21:05,388 What is that? 251 00:21:13,689 --> 00:21:15,481 Whoa, hey! 252 00:21:20,320 --> 00:21:23,364 Don't go in the pimped-out fridge, Jack. 253 00:21:23,448 --> 00:21:24,991 [whispering] Hey! 254 00:21:44,052 --> 00:21:45,970 [beeping] 255 00:21:46,054 --> 00:21:48,097 [buzzing] 256 00:22:40,650 --> 00:22:42,026 [Jack] What is this place? 257 00:22:42,110 --> 00:22:44,278 - [beeping] - This way. 258 00:22:46,114 --> 00:22:47,365 Hey, hey. Hey. 259 00:22:52,204 --> 00:22:53,913 [beeping] 260 00:22:58,960 --> 00:23:01,879 - Hey! - [beeping rapidly] 261 00:23:04,424 --> 00:23:05,424 Sara, it's here! 262 00:23:30,951 --> 00:23:33,661 [gurgling] 263 00:23:37,666 --> 00:23:41,419 - [stuttering] What is it? - It is what we came for, Jack Bruno. 264 00:23:41,503 --> 00:23:44,422 Really? Is anyone else looking for it? 265 00:23:44,506 --> 00:23:47,550 Say, the person who trashed everything upstairs? 266 00:23:47,634 --> 00:23:49,593 We think so. It is very valuable. 267 00:23:49,678 --> 00:23:51,637 Which is why it was vital that we locate it first. 268 00:23:51,721 --> 00:23:54,932 What makes you sure whoever else wanted it isn't still looking for it? 269 00:23:55,016 --> 00:23:57,059 - [door slams] - [all gasp] 270 00:23:59,604 --> 00:24:03,107 Shh! Shh! Go. Go. Go. 271 00:24:04,401 --> 00:24:05,526 Go. 272 00:24:11,867 --> 00:24:14,535 [rustling, branches snapping] 273 00:24:19,374 --> 00:24:20,833 Run! Run! Run! 274 00:24:24,337 --> 00:24:25,963 [gasping] 275 00:24:28,383 --> 00:24:29,383 Ah! 276 00:24:30,677 --> 00:24:31,927 Oh! 277 00:24:32,888 --> 00:24:34,180 [grunts, moans] 278 00:25:07,923 --> 00:25:09,340 Ah! 279 00:25:13,970 --> 00:25:16,305 - Jack Bruno! - Kids! 280 00:25:26,858 --> 00:25:28,108 Go, go, go, Sara! 281 00:25:31,613 --> 00:25:32,821 [both scream] 282 00:25:34,991 --> 00:25:35,991 Come on. 283 00:25:43,083 --> 00:25:44,416 Jack Bruno! 284 00:25:46,628 --> 00:25:48,045 Seth! 285 00:25:52,217 --> 00:25:53,884 [Jack yells] 286 00:26:00,475 --> 00:26:01,850 [Sara] Ah! 287 00:26:07,148 --> 00:26:09,066 Come on! We got to go! We got to go! 288 00:26:23,331 --> 00:26:25,833 - [grunts] - [yelps] 289 00:26:28,503 --> 00:26:29,503 Seth! 290 00:26:35,844 --> 00:26:37,720 - Seth! - Keep moving! Keep moving! 291 00:26:41,016 --> 00:26:42,766 Go, go, go, go! 292 00:26:46,021 --> 00:26:47,646 [yelps] 293 00:26:49,774 --> 00:26:51,775 Ah! Let's go! Let's go! 294 00:27:06,875 --> 00:27:07,875 Get in! 295 00:27:10,920 --> 00:27:12,254 Ah! 296 00:27:31,483 --> 00:27:33,817 How's your brother doing? 297 00:27:33,902 --> 00:27:35,903 - His system has the ability... - I will be fine. 298 00:27:35,987 --> 00:27:38,572 It is important we gain much distance from this location. 299 00:27:38,657 --> 00:27:40,449 I'm happy you're feeling better, 300 00:27:40,533 --> 00:27:43,369 'cause you're gonna need your strength when you explain 301 00:27:43,453 --> 00:27:45,120 just what happened back there! 302 00:27:53,672 --> 00:27:56,840 Here's the deal: the cab doesn't move until your mouths do. 303 00:27:56,925 --> 00:28:00,010 - So start talking. - The information you are seeking 304 00:28:00,095 --> 00:28:02,304 is not within your grasp of understanding. 305 00:28:02,389 --> 00:28:05,516 We are dealing with issues outside the realm of... your world. 306 00:28:05,600 --> 00:28:07,059 Hey, I'm a cab driver, OK? 307 00:28:07,143 --> 00:28:10,020 I have had plenty of worldly experi... 308 00:28:10,105 --> 00:28:12,439 Experiences. 309 00:28:14,734 --> 00:28:16,110 [Seth] Sara! We have to go! 310 00:28:20,865 --> 00:28:22,282 What is it? 311 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 Hang on! 312 00:28:30,917 --> 00:28:32,501 [Jack] Hold on! 313 00:29:06,661 --> 00:29:08,495 We can't let him destroy it, Sara. 314 00:29:10,623 --> 00:29:13,333 Who is he? And this time I need real answers. 315 00:29:13,418 --> 00:29:15,669 - It's a Siphon. - A what? 316 00:29:15,754 --> 00:29:19,757 He's an assassin trained to pursue his target until his mission is completed. 317 00:29:19,841 --> 00:29:22,384 And his mission is? 318 00:29:22,469 --> 00:29:25,512 [humming] 319 00:29:25,597 --> 00:29:26,847 [Sara] Us. 320 00:30:03,301 --> 00:30:05,886 [panting] 321 00:30:09,849 --> 00:30:11,642 [engine starts] 322 00:30:31,830 --> 00:30:33,747 Is there a safer route, Jack Bruno? 323 00:30:36,668 --> 00:30:38,335 Not unless you know how to fly. 324 00:30:49,347 --> 00:30:51,056 [all shouting] 325 00:30:56,020 --> 00:30:57,771 Get down! 326 00:31:07,448 --> 00:31:08,448 Jack Bruno! 327 00:31:14,747 --> 00:31:16,999 Come on, come on. Hold it together! 328 00:31:18,126 --> 00:31:20,836 - [train horn blows] - Oh, come on! 329 00:31:22,088 --> 00:31:23,547 Faster! Faster! 330 00:31:24,924 --> 00:31:26,174 It won't go any faster! 331 00:31:27,468 --> 00:31:28,635 - Sara! - Ah! 332 00:31:38,605 --> 00:31:39,730 Hold on! 333 00:31:49,449 --> 00:31:50,699 Watch out! 334 00:32:01,044 --> 00:32:04,922 [man] Jack Bruno. In and out of juvie and state pens since he was a kid. 335 00:32:05,006 --> 00:32:06,673 Grew up poor in Midland, Texas. 336 00:32:06,758 --> 00:32:10,761 Showed promise cutting his teeth driving demolition derby and dirt track. 337 00:32:10,845 --> 00:32:13,639 Ironically, at age 1 6, his parents died in a car wreck. 338 00:32:13,723 --> 00:32:15,682 At 1 7 he ran away from his foster home 339 00:32:15,767 --> 00:32:20,228 and he headed to Las Vegas in the hopes of going from stock car to NASCAR. 340 00:32:20,313 --> 00:32:24,733 Instead he found work as a wheel man for Andrew Wolfe, the Vegas crime boss. 341 00:32:24,817 --> 00:32:27,861 His last bust was two years ago, grand theft auto. 342 00:32:27,946 --> 00:32:30,697 He got out, went legit, and he's been driving a cab ever since. 343 00:32:30,782 --> 00:32:32,908 Just spoke to Jack Bruno's boss at Yellow Cab. 344 00:32:32,992 --> 00:32:35,577 Bruno took a fare a significant distance out of the city. 345 00:32:35,662 --> 00:32:38,956 Dispatcher claims he's been unable to make contact for several hours. 346 00:32:39,040 --> 00:32:40,791 Does the cab have a tracking device? 347 00:32:40,875 --> 00:32:44,086 LoJack. Until it stopped transmitting 28 minutes ago. 348 00:32:44,170 --> 00:32:47,089 For some crazy reason, the last location was on train tracks. 349 00:32:51,719 --> 00:32:57,099 - No. We cannot trust him. - I know we can, and we must. 350 00:32:57,183 --> 00:32:59,977 [chuckling] 351 00:33:00,061 --> 00:33:04,564 Couple of kids, big wad of cash. What could go wrong? 352 00:33:12,865 --> 00:33:14,825 - You're frustrated, Jack Bruno... - No. 353 00:33:14,909 --> 00:33:18,996 No more "Jack Bruno this, Jack Bruno that." I've been asking for answers... 354 00:33:19,080 --> 00:33:20,747 You know the answers, Jack Bruno. 355 00:33:20,832 --> 00:33:23,750 My brother and I are indeed not from your planet. 356 00:33:25,753 --> 00:33:28,672 That's it? So that's it? Mystery solved? 357 00:33:28,756 --> 00:33:31,133 You two want me to believe that you're both aliens? 358 00:33:31,217 --> 00:33:33,385 - It is the truth. - Really? 359 00:33:33,469 --> 00:33:35,178 Well, you don't look like aliens. 360 00:33:35,263 --> 00:33:37,305 What does an alien look like, Jack Bruno? 361 00:33:37,390 --> 00:33:40,017 You know what aliens look like. Little green people 362 00:33:40,101 --> 00:33:44,312 with antennas and laser guns and, "Take me to your leader, Earthlings." 363 00:33:44,397 --> 00:33:46,023 Ooh! 364 00:33:46,107 --> 00:33:50,318 You require some sort of proof. He thinks we're insulting his intelligence. 365 00:33:50,403 --> 00:33:52,029 You think? You just can't drop 366 00:33:52,113 --> 00:33:54,865 the "we're aliens" bomb just like that on somebody. 367 00:33:54,949 --> 00:33:57,409 I know I've seen some pretty weird things today, 368 00:33:57,493 --> 00:33:59,661 but you can't expect me to believe that... 369 00:34:07,670 --> 00:34:10,213 I have the ability to move objects with my mind. 370 00:34:10,298 --> 00:34:13,508 - That's impossible. - No, it's quite possible. 371 00:34:13,593 --> 00:34:15,385 On our planet as well as yours. 372 00:34:15,470 --> 00:34:18,513 You don't do it because you haven't learned to use your full brain capacity. 373 00:34:18,598 --> 00:34:22,559 No, I don't do it because it's kind of creepy, 374 00:34:22,643 --> 00:34:24,811 and I really would like you to stop. 375 00:34:30,443 --> 00:34:31,568 Jack Bruno! 376 00:34:36,324 --> 00:34:38,033 [engine sputtering] 377 00:34:38,117 --> 00:34:40,368 Come on, come on. Come on, come on! 378 00:34:40,995 --> 00:34:42,496 Come on! 379 00:34:44,082 --> 00:34:48,001 Come on! Start! Start! Start! 380 00:34:53,466 --> 00:34:55,050 [sighs] 381 00:35:00,014 --> 00:35:02,015 [engine starts] 382 00:35:09,774 --> 00:35:13,568 [man] Train engineer is banged up, but alive. Last thing he saw in the tunnel 383 00:35:13,653 --> 00:35:15,570 was our taxi and a set of flying lights. 384 00:35:15,655 --> 00:35:17,781 He figured it must have been a small plane. 385 00:35:17,865 --> 00:35:20,450 Small plane? Whoa. 386 00:35:20,535 --> 00:35:23,286 You think there's a chance there's a second ship? 387 00:35:23,371 --> 00:35:26,957 You have the ability to fly at the speed of light, yet you use a beat-up cab? 388 00:35:27,041 --> 00:35:27,999 I don't think so. 389 00:35:28,084 --> 00:35:30,460 Secure the site. Catalog every piece of debris. 390 00:35:30,545 --> 00:35:34,881 I want to know what's train, what's cab and what's left. 391 00:35:50,898 --> 00:35:53,692 [engine sputtering] 392 00:36:09,709 --> 00:36:14,045 - Hello! Anyone here? - [man] Yeah, we're closed! 393 00:36:14,130 --> 00:36:16,298 Oh. There you are. I know you're closed, 394 00:36:16,382 --> 00:36:18,842 but we've experienced car trouble, I was hoping... 395 00:36:18,926 --> 00:36:21,928 Still closed. Experience your car trouble when we're open. 396 00:36:22,013 --> 00:36:25,098 I'll work on that next time. But this time I need you... 397 00:36:25,183 --> 00:36:26,850 [Sara] Jack Bruno. 398 00:36:26,934 --> 00:36:29,853 The thing that will convince Eddie Cortez to reopen for business 399 00:36:29,937 --> 00:36:31,855 will be a significant amount of money. 400 00:36:32,773 --> 00:36:35,859 Wait a minute. Do I know you? 401 00:36:35,943 --> 00:36:38,653 No. Absolutely not. You don't know them from anywhere. 402 00:36:38,738 --> 00:36:41,156 I'll pay you double your rate. 403 00:36:41,240 --> 00:36:42,908 - Why not triple? - Done. 404 00:36:43,117 --> 00:36:44,826 Huh? 405 00:36:48,039 --> 00:36:50,415 What did you get in a fight with, a rhinoceros? 406 00:36:51,542 --> 00:36:54,711 - [chuckles] Poor rhino. - Poor rhino! I know. 407 00:36:54,795 --> 00:36:57,464 [all laughing] 408 00:36:57,548 --> 00:36:59,549 [Eddie] I don't even know where to start. 409 00:36:59,634 --> 00:37:02,093 Where you could start is replacing the front shocks 410 00:37:02,178 --> 00:37:04,721 and the tie rods, patch up the radiator, fix the exhaust, 411 00:37:04,805 --> 00:37:07,390 and if you have four tires, I'll take those. You got one hour. 412 00:37:07,475 --> 00:37:08,975 [mirror clattering] 413 00:37:10,770 --> 00:37:14,064 [♪ Brokedown Cadillac: Scarlett] 414 00:37:26,452 --> 00:37:27,744 Come on. 415 00:37:36,170 --> 00:37:39,756 Over here. Come on, sit, sit. Sit down. 416 00:37:47,640 --> 00:37:50,642 I hope you do not act upon your thought of making a fast break 417 00:37:50,726 --> 00:37:53,561 out of the back door of Ray's, escaping Stony Creek, 418 00:37:53,646 --> 00:37:55,230 never to look back at us again. 419 00:37:55,982 --> 00:37:57,065 How do you know that? 420 00:37:57,149 --> 00:37:59,276 My sister also has the gift of telepathy. 421 00:37:59,360 --> 00:38:01,111 She can read the minds of those nearest to her. 422 00:38:01,195 --> 00:38:05,991 Really. You tell your sister that here, on Earth, reading minds: very rude. 423 00:38:06,075 --> 00:38:07,867 Don't do that. 424 00:38:07,952 --> 00:38:10,912 Hey, guys. Welcome to Ray's. 425 00:38:10,997 --> 00:38:13,331 My name is Tina, and I'm gonna be your server. 426 00:38:14,458 --> 00:38:17,294 Wow. Look at the two of you. 427 00:38:17,378 --> 00:38:19,587 Uh, what do you mean, look at the two of them? 428 00:38:19,672 --> 00:38:23,758 They look like just two regular, innocent, all-American kids. 429 00:38:23,843 --> 00:38:27,387 Who look like they just rolled around in a pigpen right before dinner. 430 00:38:27,471 --> 00:38:29,597 - Evening, Tina. - Sheriff Antony. 431 00:38:29,682 --> 00:38:31,141 Your table's waiting for you. 432 00:38:31,225 --> 00:38:33,435 I'm gonna send you a round of Frito pies. 433 00:38:33,519 --> 00:38:35,395 - Sounds good. - [man] Thanks, Tina. 434 00:38:35,479 --> 00:38:38,648 Why don't the two of you come with me, 435 00:38:38,733 --> 00:38:43,236 - and we'll get you cleaned up. - Hurry back. 436 00:38:43,321 --> 00:38:45,488 [♪ Brokedown Cadillac: Big City] 437 00:38:45,573 --> 00:38:47,532 [phone rings] 438 00:38:50,786 --> 00:38:53,163 - It's Jack. - I've been trying you all night. 439 00:38:53,247 --> 00:38:55,874 Where are you? You drop that fare yet? 440 00:38:55,958 --> 00:38:58,626 No, it's really, really complicated right now. 441 00:38:58,711 --> 00:39:02,255 Uncomplicate it. I want my cab back. Spotless. 442 00:39:02,340 --> 00:39:06,134 Uh... Dominick, I got to go. I got to go. 443 00:39:06,218 --> 00:39:07,635 J... 444 00:39:07,720 --> 00:39:11,514 - Got him! Stony Creek. - OK. Get us ground transport. 445 00:39:11,599 --> 00:39:13,725 I want a clean extraction in 20 minutes. 446 00:39:18,773 --> 00:39:20,357 You know, I think it would be... 447 00:39:20,441 --> 00:39:22,984 Best for everyone if Seth and I found another ride? 448 00:39:23,861 --> 00:39:25,820 Seriously, you got to stop doing that. 449 00:39:25,905 --> 00:39:29,282 Jack Bruno, it is understandable that you are scared and confused, 450 00:39:29,367 --> 00:39:32,077 - considering all that has occurred. - I'm not scared. 451 00:39:32,161 --> 00:39:34,287 [♪ Brokedown Cadillac: Southern Nights] 452 00:39:34,372 --> 00:39:35,705 Just a little confused. 453 00:39:35,790 --> 00:39:39,709 But, the bottom line is, you guys need someone from NASA 454 00:39:39,794 --> 00:39:43,046 - or the Air Force, not me. - If you abandon us now, 455 00:39:43,130 --> 00:39:45,215 our mission will be in serious jeopardy. 456 00:39:45,299 --> 00:39:48,093 Look, I'm just trying to be honest here, OK? 457 00:39:48,177 --> 00:39:51,554 - I'm the wrong guy. - A wise human once said, 458 00:39:51,639 --> 00:39:53,306 "You are what you think you are." 459 00:39:53,391 --> 00:39:55,392 Why don't you find that guy and ask him? 460 00:39:55,476 --> 00:39:58,186 It was the Buddha. He's unavailable. 461 00:39:59,355 --> 00:40:03,149 How is it that beings on your planet can be so large in form, 462 00:40:03,234 --> 00:40:05,026 yet feel so small inside? 463 00:40:08,489 --> 00:40:10,323 Maybe you need help, too, Jack Bruno. 464 00:40:10,408 --> 00:40:13,118 [phone rings] 465 00:40:14,578 --> 00:40:17,622 - Dominick, I told you... - [Henry] Are they safe, Jack? 466 00:40:22,503 --> 00:40:25,088 - Who is this? - My name is Henry Burke. 467 00:40:25,172 --> 00:40:27,549 I work within the Department of Defense. 468 00:40:27,633 --> 00:40:30,301 I handle their more... sensitive cases. 469 00:40:30,386 --> 00:40:32,011 What do you mean, "sensitive?" 470 00:40:32,096 --> 00:40:35,765 I suspect we both know the answer to that question. 471 00:40:35,850 --> 00:40:39,018 They're just kids. They don't want trouble, and neither do I . 472 00:40:39,103 --> 00:40:41,438 Good. Then we're all on the same page. 473 00:40:41,522 --> 00:40:44,107 Trouble is the last thing I want as well. 474 00:40:44,191 --> 00:40:47,569 But what I do want, and I'm counting on you 475 00:40:47,653 --> 00:40:51,614 to help me here, are your two passengers. 476 00:40:54,368 --> 00:40:55,952 What are you gonna do with them? 477 00:40:56,036 --> 00:40:57,912 Do you care this much about everyone 478 00:40:57,997 --> 00:41:01,958 that gets into your cab? You're a convicted felon, Jack. 479 00:41:02,042 --> 00:41:05,628 You've spent most of the day breaking one law after another, 480 00:41:05,713 --> 00:41:07,839 for what, for them? 481 00:41:11,469 --> 00:41:13,803 - What do you want me to do? - Not make a scene. 482 00:41:13,888 --> 00:41:17,765 You walked them into Ray's, you can walk them out. I'll take it from there. 483 00:41:17,850 --> 00:41:20,560 And to show my appreciation for your trouble, 484 00:41:20,644 --> 00:41:22,395 I'll wipe your slate clean. 485 00:41:23,898 --> 00:41:26,316 Just walk away, huh? No harm, no foul? 486 00:41:26,400 --> 00:41:28,234 That's right. Just walk away. 487 00:41:28,319 --> 00:41:31,571 You've got five minutes, Jack, and then it's all over. 488 00:41:32,364 --> 00:41:34,073 Five minutes. I'll see you then. 489 00:41:38,579 --> 00:41:40,580 [rifles cocking] 490 00:41:40,664 --> 00:41:44,667 I don't trust him. Cover all the exits. 491 00:41:50,090 --> 00:41:51,966 They're here for us, aren't they? 492 00:41:54,136 --> 00:41:55,595 Yeah. They are. 493 00:41:57,765 --> 00:41:59,682 - I knew we couldn't trust him. - Excuse me? 494 00:41:59,767 --> 00:42:01,267 - Too late. We have to run! - Wait. 495 00:42:01,352 --> 00:42:04,354 I was wondering what your town's policy is regarding firearms. 496 00:42:04,438 --> 00:42:05,438 Excuse me? 497 00:42:05,523 --> 00:42:07,774 There's a lot of guns coming in right now. 498 00:42:13,781 --> 00:42:15,156 Come on. Come on. 499 00:42:17,743 --> 00:42:19,661 [woman] I think he's over here. 500 00:42:21,539 --> 00:42:23,456 [muffled music playing] 501 00:42:29,964 --> 00:42:31,965 [muffled singing] 502 00:42:36,470 --> 00:42:37,845 Can I help you boys out? 503 00:42:37,930 --> 00:42:40,890 Official government business. Excuse me. 504 00:42:40,975 --> 00:42:44,477 Officially my town. That makes it my business. 505 00:42:44,562 --> 00:42:47,522 [♪ Brokedown Cadillac: Boogie Woogie Saturday Night] 506 00:42:49,358 --> 00:42:52,944 - Mr. Carson. - [screaming] 507 00:42:53,612 --> 00:42:54,904 [stops singing] 508 00:43:06,625 --> 00:43:10,086 - You're making a big mistake, sheriff. - I'll take my chances. 509 00:43:10,170 --> 00:43:12,380 Dude, I told you I should have a gun. 510 00:43:12,464 --> 00:43:15,383 Now might not be the best time to bring that up... dude. 511 00:43:18,095 --> 00:43:19,512 This is not good. 512 00:43:22,933 --> 00:43:26,811 Shh. [whispering] Follow me. 513 00:43:34,320 --> 00:43:35,903 Up there. 514 00:43:37,948 --> 00:43:39,365 OK. 515 00:43:41,619 --> 00:43:43,953 - Thank you. - Good luck. 516 00:43:48,459 --> 00:43:52,128 You have no idea who you're dealing with. 517 00:43:58,677 --> 00:44:01,888 - [dialing] - [grunts] 518 00:44:05,309 --> 00:44:08,144 It's locked from the outside. We got to find another... 519 00:44:08,228 --> 00:44:09,937 Hey, hey, hey! 520 00:44:15,694 --> 00:44:18,071 Or we could do that, whatever that is. 521 00:44:18,155 --> 00:44:21,157 My brother has the ability to control his molecular density 522 00:44:21,241 --> 00:44:23,660 which allows him to phase through solid objects 523 00:44:23,744 --> 00:44:25,745 or withstand the greatest of impacts. 524 00:44:27,665 --> 00:44:30,208 That's neat. Real neat. 525 00:44:33,128 --> 00:44:37,465 You've got some mighty big friends in some mighty big places. You check out. 526 00:44:54,566 --> 00:44:56,776 [dog growling] 527 00:45:01,532 --> 00:45:03,449 Hi, little fella. 528 00:45:07,955 --> 00:45:10,039 [dog whimpering] 529 00:45:14,753 --> 00:45:16,671 We appreciate your understanding. 530 00:45:18,257 --> 00:45:19,632 Let's go. 531 00:45:23,721 --> 00:45:25,888 We got an open hatch leading to the roof. 532 00:45:25,973 --> 00:45:27,598 We're on our way. 533 00:45:30,853 --> 00:45:32,562 Eddie! Time's up. We got to go. 534 00:45:32,646 --> 00:45:34,981 Go? I still got a lot of work to do on her. 535 00:45:37,651 --> 00:45:40,319 Next time we're in town, we'll make an appointment. 536 00:45:41,864 --> 00:45:43,489 - You want my card, or... - No. 537 00:45:56,754 --> 00:46:00,214 Taxi's on the move. I want every possible escape route locked down. 538 00:46:00,299 --> 00:46:02,300 I want that cab and everyone in it! 539 00:46:02,676 --> 00:46:04,093 Too many of them to outrun. 540 00:46:09,475 --> 00:46:11,601 Whatever you're doing, keep doing it. 541 00:46:21,028 --> 00:46:22,403 Ah! 542 00:46:24,948 --> 00:46:27,033 [man shouting indistinctly] 543 00:46:29,828 --> 00:46:31,370 Say goodbye to Stony Creek! 544 00:46:33,957 --> 00:46:38,044 What? No, no, not now! Come on! 545 00:46:38,128 --> 00:46:41,714 Sara. Sara, are you doing this? 546 00:46:41,799 --> 00:46:46,636 Sara, I said... Oh! Absolutely not! 547 00:46:46,720 --> 00:46:49,555 This junkyard is not going with us. 548 00:46:49,640 --> 00:46:51,891 I am done picking up stray passengers. 549 00:46:51,975 --> 00:46:54,519 - [gunshots] - [tires squealing] 550 00:47:06,073 --> 00:47:08,491 Those guys who were chasing us were the same ones 551 00:47:08,575 --> 00:47:10,243 - from the highway, right? - Yes. 552 00:47:10,327 --> 00:47:12,495 It is vital you take us to their base of operation. 553 00:47:12,579 --> 00:47:15,414 You want me to take you to the guys who are trying to kill you? 554 00:47:15,499 --> 00:47:17,667 Let me explain to you how we do things here on Earth. 555 00:47:17,751 --> 00:47:20,169 People who want you dead, you avoid. 556 00:47:20,254 --> 00:47:23,923 That way you... mm-mmm... stay alive. Make sense? 557 00:47:24,007 --> 00:47:28,177 No one on your planet will stay alive if we do not return to our planet. 558 00:47:28,262 --> 00:47:30,513 In order to return, we need our ship. 559 00:47:30,597 --> 00:47:34,433 Those men who were trying to kill us have stolen our ship. Make sense? 560 00:47:38,939 --> 00:47:41,190 Where do you suggest we begin our search? 561 00:47:41,275 --> 00:47:43,192 I don't suggest we begin searching at all. 562 00:47:43,277 --> 00:47:46,362 I do suggest we go back to Vegas and I drop you off where you got on. 563 00:47:46,446 --> 00:47:49,657 - You, too. - [whimpers] 564 00:47:49,741 --> 00:47:52,869 It's just as I thought. No human is gonna help us. 565 00:47:52,953 --> 00:47:54,370 Especially not this human. 566 00:47:54,454 --> 00:47:57,123 Hey. Easy on the human-bashing, OK? 567 00:47:57,207 --> 00:47:59,542 Some of my best friends just happen to be human. 568 00:47:59,626 --> 00:48:01,961 Even if I helped, I wouldn't know where to begin. 569 00:48:02,045 --> 00:48:05,339 I don't know anything about UFOs or aliens or... 570 00:48:05,424 --> 00:48:06,924 Who's Dr. Alex Friedman? 571 00:48:09,511 --> 00:48:11,637 She's actually somebody who can help. 572 00:48:11,722 --> 00:48:14,974 And, for the record, she happens to be human. 573 00:48:16,393 --> 00:48:17,393 [dog grunts] 574 00:48:21,064 --> 00:48:23,024 No sign of the taxi from anyone yet. 575 00:48:23,108 --> 00:48:26,819 Extend the search. They're out there. 576 00:48:34,161 --> 00:48:37,914 - [dog growling] - Sara. 577 00:48:37,998 --> 00:48:41,542 He would appreciate you pulling over so that he can relieve himself. 578 00:48:41,627 --> 00:48:45,379 We don't have time for that. He should have went before we left Stony Creek. 579 00:48:45,464 --> 00:48:47,423 He isn't pleased with your attitude. 580 00:48:47,507 --> 00:48:49,175 Really? Is that the way he feels? 581 00:48:49,259 --> 00:48:53,512 You remind him that I'm a man and he's a dog. 582 00:48:53,597 --> 00:48:57,725 And I'm not about to have this or any conversation with a dog. 583 00:48:57,809 --> 00:49:00,478 So my answer is still no. 584 00:49:02,689 --> 00:49:04,982 [barking] 585 00:49:09,821 --> 00:49:11,197 Junkyard says thank you. 586 00:49:13,033 --> 00:49:15,284 Did he, now? Is there anything else he wants? 587 00:49:15,369 --> 00:49:20,206 Oh. He said he would love a bone or a meaty treat. 588 00:49:20,290 --> 00:49:23,125 Top of my to-do list. Just get in. 589 00:50:09,798 --> 00:50:11,340 [woman] Taxi! 590 00:50:19,057 --> 00:50:20,349 Hey. 591 00:50:20,434 --> 00:50:23,602 I need you to keep the cab close and give the dog some water. 592 00:50:23,687 --> 00:50:27,231 - And, uh, give him a meaty treat. - [barking] 593 00:50:31,611 --> 00:50:36,282 OK. So stay close to me, don't talk to anyone, nice and normal. 594 00:50:37,909 --> 00:50:42,705 I'm telling you. He walked right past me. Bad move. 595 00:50:42,789 --> 00:50:45,875 This was captured by a far-imaging telescope 596 00:50:45,959 --> 00:50:50,004 at the University of Bonn less than 48 hours ago. 597 00:50:50,088 --> 00:50:52,465 What I want to direct your attention to is this. 598 00:50:54,468 --> 00:50:58,721 - That looks like a smudge. - Yes. [laughs] Yes, it does. 599 00:50:58,805 --> 00:51:00,973 Was it a spaceship? Did they abduct you? 600 00:51:01,058 --> 00:51:02,058 Excuse me? 601 00:51:02,142 --> 00:51:04,894 - Were the aliens the Greys? - Or the lizard people? 602 00:51:04,978 --> 00:51:07,688 What? No, I wasn't abducted by anyone. 603 00:51:07,773 --> 00:51:10,024 How do you know? Dr. Harlan's last book 604 00:51:10,108 --> 00:51:13,235 was all about how the aliens can erase your memory with probes. 605 00:51:13,320 --> 00:51:15,571 - Donald Harlan's book? - You may have been probed. 606 00:51:15,655 --> 00:51:18,741 - It's pure science fiction. - [crowd groaning] 607 00:51:18,825 --> 00:51:24,038 I am talking about science fact here, hard data, not crop circles. 608 00:51:24,122 --> 00:51:26,749 Have you ever actually been inside a crop circle? 609 00:51:26,833 --> 00:51:30,586 I have. It was huge. It's where the mother ship landed, 610 00:51:30,670 --> 00:51:34,423 where they took me on board, where I was married to an alien woman. 611 00:51:34,508 --> 00:51:37,259 That is it. I will not answer any more questions 612 00:51:37,344 --> 00:51:41,222 about alien abductions, crop circles or Dr. Harlan. 613 00:51:41,306 --> 00:51:44,600 Is that clear? If we could just get back to the matter at hand. 614 00:51:44,684 --> 00:51:46,685 People, hello, excuse me. 615 00:51:46,770 --> 00:51:49,230 I promise it will be worth it. The blue nebula... 616 00:51:49,314 --> 00:51:53,859 We got a hit on Bruno's license plate. They're back in Vegas. 617 00:51:53,944 --> 00:51:57,738 [woman on PA] Attention. The foundation has been rescheduled... 618 00:52:01,201 --> 00:52:04,954 The cattle mutilation lecture doesn't start for an hour. But grab a seat. 619 00:52:05,038 --> 00:52:07,123 This place will be packed. It always is. 620 00:52:07,207 --> 00:52:10,042 - We're here to see you, actually. - Oh. 621 00:52:10,127 --> 00:52:12,586 It's Jack Bruno. We met earlier. 622 00:52:12,671 --> 00:52:14,421 We did? 623 00:52:14,506 --> 00:52:18,134 Cab... airport to hotel... driver. 624 00:52:18,218 --> 00:52:22,388 Oh. The nonbeliever. What are the odds? 625 00:52:22,472 --> 00:52:24,390 Is there someplace we can talk? 626 00:52:25,559 --> 00:52:28,394 The, uh... crowds in here making you uncomfortable? 627 00:52:28,478 --> 00:52:30,229 Even more private than this. 628 00:52:30,313 --> 00:52:32,148 Look, no offense, but I'm pretty busy... 629 00:52:32,232 --> 00:52:35,818 She's doubting her thesis on Gliese 581 and Alcubierre's warp drive. 630 00:52:38,905 --> 00:52:42,408 - How did you know that? - Oh, it gets a lot better. Trust me. 631 00:52:44,911 --> 00:52:47,705 - [Alex] Are you insane? - I just thought you, of all people, 632 00:52:47,789 --> 00:52:49,498 would understand and want to help. 633 00:52:49,583 --> 00:52:52,501 Why, because I'm the nutjob speaking at the UFO convention? 634 00:52:52,586 --> 00:52:56,172 - Don't answer that. - I know it sounds really crazy. 635 00:52:56,256 --> 00:52:59,175 Ya think? Hey. Please don't touch that. 636 00:52:59,259 --> 00:53:01,177 You captured an image of our ship. 637 00:53:01,261 --> 00:53:05,347 The smudge? You're telling me you think the smudge is your spaceship? 638 00:53:05,432 --> 00:53:08,767 No, we don't think it's our spaceship. We know it is our spaceship. 639 00:53:10,228 --> 00:53:11,937 That's it. I'm out. 640 00:53:12,022 --> 00:53:14,231 If you'll excuse me, I'll grab my laptop... 641 00:53:29,789 --> 00:53:33,083 Oh. They can also do all this stuff, too. 642 00:53:37,339 --> 00:53:38,339 Who are you? 643 00:53:40,008 --> 00:53:41,008 Show her. 644 00:54:18,171 --> 00:54:20,089 [chuckles] 645 00:54:22,008 --> 00:54:25,094 This is... huge. 646 00:54:25,178 --> 00:54:27,763 I have so many questions, though you are the answers, 647 00:54:27,847 --> 00:54:29,765 here, standing right in front of me. 648 00:54:29,849 --> 00:54:32,059 [clears throat] 649 00:54:32,143 --> 00:54:35,938 I'm sorry. I'm very excited. Right. 650 00:54:37,357 --> 00:54:39,275 W... Where are you from? 651 00:54:39,359 --> 00:54:43,028 Our planet is located some 3,000 light-years from Earth. 652 00:54:44,364 --> 00:54:46,448 Space travel of such sizable distance... 653 00:54:46,533 --> 00:54:48,450 Using a paradoxical passage in the unbounded... 654 00:54:48,535 --> 00:54:49,952 Wormholes. That's it. 655 00:54:50,036 --> 00:54:53,455 [laughs] My presentation at SETI National Convention was right. 656 00:54:53,540 --> 00:54:58,252 Interstellar travel is possible using wormholes as a shortcut through space. 657 00:54:58,336 --> 00:55:00,713 That was my first guess as well, the wormholes. 658 00:55:02,465 --> 00:55:03,674 Continue, doctor. 659 00:55:05,885 --> 00:55:08,804 - Why did you come to Earth? - Our planet is dying. 660 00:55:08,888 --> 00:55:10,639 Millennia of neglect has rendered 661 00:55:10,724 --> 00:55:12,891 - our atmosphere unbreathable. - Familiar. 662 00:55:12,976 --> 00:55:15,185 Our parents are scientists who have studied Earth's 663 00:55:15,270 --> 00:55:17,730 climates in hopes of finding a solution for our planet. 664 00:55:17,814 --> 00:55:19,523 Our people's fears began to rise. 665 00:55:19,607 --> 00:55:22,818 Our parents discovered something our leaders were interested in. 666 00:55:22,902 --> 00:55:26,822 Your planet makes a suitable living environment for our kind. 667 00:55:26,906 --> 00:55:31,827 It would be simplest to abandon our dying planet and... occupy yours. 668 00:55:31,911 --> 00:55:34,163 Wait. I'm helping you conquer my own planet? 669 00:55:34,247 --> 00:55:37,750 No. Most of the people on our planet are fiercely opposed to this plan. 670 00:55:37,834 --> 00:55:39,835 Fear of extinction triumphed among our people. 671 00:55:39,919 --> 00:55:42,046 But then our parents discovered a solution. 672 00:55:42,130 --> 00:55:45,466 An experiment at an outpost here was successful in regenerating life 673 00:55:45,550 --> 00:55:47,551 into all previous dying plants and trees. 674 00:55:47,635 --> 00:55:50,971 Which would enable the re-oxygenating of your poisoned atmosphere. 675 00:55:51,056 --> 00:55:53,682 - So what's the problem? - Our military. 676 00:55:53,767 --> 00:55:56,018 They preferred invasion over science. 677 00:55:56,102 --> 00:55:58,854 Which is why we had to hurry and retrieve the experiment. 678 00:55:59,773 --> 00:56:04,360 All proof that our planet can be saved, and your planet spared, is in here. 679 00:56:04,444 --> 00:56:07,321 - Where are your parents? - [Sara] They were arrested. 680 00:56:07,405 --> 00:56:09,198 We agreed to complete the task for them. 681 00:56:09,282 --> 00:56:13,535 - What about the assassin? - Assassin? What assassin? 682 00:56:13,620 --> 00:56:16,997 The Siphon warrior series Deraniun 75 was created by our military. 683 00:56:17,082 --> 00:56:19,666 - They're bred to hunt? - Bred to kill. 684 00:56:19,751 --> 00:56:23,128 If we don't return back home in time, the invasion will proceed. 685 00:56:24,255 --> 00:56:26,590 We seriously need to find your spaceship. 686 00:56:33,973 --> 00:56:35,808 How well do you know this guy? 687 00:56:35,892 --> 00:56:39,186 We've done a few panels and debates together on opposite sides. 688 00:56:39,270 --> 00:56:41,647 But no one knows the shadow world of 689 00:56:41,731 --> 00:56:44,483 UFO government conspiracies better than Harlan. 690 00:56:46,653 --> 00:56:47,986 Not now, Whitley. 691 00:56:49,114 --> 00:56:51,448 Well, hello, Dr. Friedman. 692 00:56:51,533 --> 00:56:53,867 So you've finally decided to accept my offer 693 00:56:53,952 --> 00:56:56,078 of a romantic Benihana dinner for two. 694 00:56:56,162 --> 00:56:59,206 - Huzzah! - What? 695 00:56:59,290 --> 00:57:03,252 Ahem. Uh. . . Three years ago, a screening of the Cooper footage. 696 00:57:03,336 --> 00:57:06,422 You were in the fourth row, second seat, in a saucy flower print. 697 00:57:06,506 --> 00:57:10,092 Sorry, I keep my work and social life separate. I don't date... 698 00:57:10,176 --> 00:57:13,762 - ...colleagues. - Colleagues. Indeed. 699 00:57:13,847 --> 00:57:16,557 Listen, we need to see Harlan right away. 700 00:57:16,641 --> 00:57:19,685 Dr. Harlan is presently unavailable for consultations. 701 00:57:19,769 --> 00:57:22,229 We're more than qualified to answer questions. 702 00:57:22,313 --> 00:57:23,605 There is no time for that. 703 00:57:23,690 --> 00:57:27,192 It is a matter of life and death that we see Harlan now. 704 00:57:27,277 --> 00:57:28,944 Life and death, ooh! 705 00:57:29,028 --> 00:57:33,282 Uber scary drama queen theatrics. What's the 41 1 sitch? 706 00:57:33,366 --> 00:57:37,744 You're currently alive. Unless you take us to Harlan, you'll be dead. 707 00:57:39,205 --> 00:57:41,874 We should... Together if you want to. Right now. 708 00:57:45,420 --> 00:57:47,004 [Harlan] Go away! 709 00:57:47,088 --> 00:57:51,091 The book signing is not till 4:30. Read the brochure. 710 00:57:51,176 --> 00:57:53,218 Harlan, it's Alex Friedman. 711 00:57:57,599 --> 00:58:02,060 Dr. Alex Friedman. Quelle surprise. 712 00:58:02,145 --> 00:58:04,980 We have to speak with you immediately. It is important. 713 00:58:08,860 --> 00:58:13,489 So you're saying the three of you witnessed this reported UFO crash. 714 00:58:13,573 --> 00:58:15,157 - That's right. - We were wondering if 715 00:58:15,241 --> 00:58:17,242 there was any intel amongst your sources. 716 00:58:17,327 --> 00:58:20,954 I hate lying. I really don't like lying. 717 00:58:21,039 --> 00:58:24,249 I can tell when people are lying to me. 718 00:58:24,334 --> 00:58:28,003 But, thankfully, your story checks out 719 00:58:28,087 --> 00:58:32,049 with all the reports I got from SETI and NORAD and NASA. 720 00:58:32,133 --> 00:58:33,133 We have reason to believe 721 00:58:33,218 --> 00:58:36,845 government-sponsored operatives recovered the spacecraft. 722 00:58:36,930 --> 00:58:40,140 OK. Back up a little. This is not space camp. 723 00:58:40,225 --> 00:58:42,434 Let the experts do their work. 724 00:58:42,519 --> 00:58:46,522 You're very lucky, you two, that you didn't come face to face 725 00:58:46,606 --> 00:58:49,274 with the aliens who were in that craft. 726 00:58:49,359 --> 00:58:54,196 They're like deadly praying mantises. They eat your flesh. 727 00:58:54,280 --> 00:58:57,282 Oh. Yes, we are, indeed, lucky kids 728 00:58:57,367 --> 00:59:00,827 not to have had our flesh eaten by the aliens. 729 00:59:00,912 --> 00:59:04,373 You got that right. OK. Let's go to work here. 730 00:59:04,457 --> 00:59:08,544 I got an e-mail from a source that sent me this sat-grab. 731 00:59:08,628 --> 00:59:11,088 Where would they take the spaceship? 51 ? Nellis? 732 00:59:11,172 --> 00:59:15,467 - Wright-Patterson? Vandenberg? - From the size and scope of the crash, 733 00:59:15,552 --> 00:59:18,220 I would say there's only one possibility. 734 00:59:18,304 --> 00:59:19,888 - Witch Mountain? - Witch Mountain. 735 00:59:19,973 --> 00:59:22,140 What, are we a singing group here? 736 00:59:22,225 --> 00:59:25,477 - Let me talk, and you guys nod a bit. - I apologize. I'm sorry. 737 00:59:25,562 --> 00:59:27,062 Witch Mountain. 738 00:59:27,146 --> 00:59:30,566 Let's take a look. Here we go. California. 739 00:59:30,650 --> 00:59:33,402 About 50 miles from the border of Nevada. 740 00:59:33,486 --> 00:59:37,239 And it's one of our top-secret facilities. 741 00:59:37,323 --> 00:59:39,908 I got a schematic here someplace. 742 00:59:39,993 --> 00:59:42,828 If you're planning on visiting, don't. 743 00:59:42,912 --> 00:59:46,540 When I say this place is fortified up to the yin yang, 744 00:59:46,624 --> 00:59:48,709 I'm making an understatement. 745 00:59:48,793 --> 00:59:52,337 Here's the schematic. And do you have the book? 746 00:59:52,422 --> 00:59:53,422 Yes, I do. 747 00:59:53,506 --> 00:59:56,883 All right, then, here's an aerial view. 748 00:59:56,968 --> 01:00:00,304 Thank you, Harlan, for everything. 749 01:00:01,180 --> 01:00:03,348 [Harlan] Whatever trouble you're in... 750 01:00:04,350 --> 01:00:07,019 ...trust no one. 751 01:00:07,103 --> 01:00:09,563 [woman shouting] 752 01:00:17,697 --> 01:00:20,032 Thank you, both of you. 753 01:00:20,116 --> 01:00:23,118 Seth and I understand you don't have to go forward with us, 754 01:00:23,202 --> 01:00:26,246 - and yet you choose to. - You're welcome. 755 01:00:26,331 --> 01:00:31,251 And don't worry. We're gonna get you home. I promise. 756 01:00:31,336 --> 01:00:35,005 I'm gonna grab my stuff. Let's meet upstairs in the convention, at my booth. 757 01:00:35,089 --> 01:00:38,300 - Then we get your cab. - Alex, uh, listen. 758 01:00:38,384 --> 01:00:40,636 - I can't let you come with us. - What? 759 01:00:40,720 --> 01:00:43,263 If half of what Harlan says is true, it's too dangerous. 760 01:00:43,348 --> 01:00:45,307 They got in my cab. They're my problem. 761 01:00:45,391 --> 01:00:49,353 Um, no. I have spent my entire life preparing for this moment. 762 01:00:49,437 --> 01:00:51,897 Now, when I have two actual aliens in need of my help, 763 01:00:51,981 --> 01:00:53,148 you want me to walk away? 764 01:00:53,232 --> 01:00:56,109 It's not gonna happen. Man up, soldier. I'm in. 765 01:00:57,362 --> 01:00:59,154 Just lay low till we meet up. 766 01:00:59,238 --> 01:01:02,491 Sure. Great. Lay low. Easy. How hard could that be? 767 01:01:04,911 --> 01:01:07,079 She thinks you're very handsome. 768 01:01:08,498 --> 01:01:10,832 - Really? - And smarter than you think you are. 769 01:01:12,377 --> 01:01:13,794 So she was thinking about me? 770 01:01:13,878 --> 01:01:16,380 At least as much as you were thinking about her. 771 01:01:18,424 --> 01:01:21,510 So she didn't happen to mention in her thoughts that I was... 772 01:01:21,594 --> 01:01:23,053 It's showtime, everybody! 773 01:01:23,137 --> 01:01:26,306 Space Expo Number Nine. It's upstairs. Come on. 774 01:01:26,391 --> 01:01:29,726 - Should we go upstairs now? - Yeah. Let's go upstairs. 775 01:01:35,066 --> 01:01:37,901 Do you think she was thinking about...? 776 01:01:37,985 --> 01:01:41,697 Seth. Sara! Seth! 777 01:01:41,781 --> 01:01:44,908 - Jack. - I tried to warn you, Jack. 778 01:01:44,992 --> 01:01:47,119 Mr. Wolfe doesn't take rejection well. 779 01:01:50,707 --> 01:01:52,708 This is so not a good time. 780 01:01:52,792 --> 01:01:55,502 - Ah! Oh! - You're out of time, Jack. 781 01:01:55,586 --> 01:02:00,507 Well, well, well. If it isn't the Rebel Alliance cab driver scum. 782 01:02:00,591 --> 01:02:03,719 Not such a tough guy out of your ship, are you, womp rat? 783 01:02:03,803 --> 01:02:05,053 You're in our house now! 784 01:02:05,138 --> 01:02:08,306 - Ah! - [grunting] 785 01:02:12,562 --> 01:02:13,812 Move! Move! 786 01:02:16,899 --> 01:02:19,985 Hi! I'm Sunday. Welcome to Planet Hollywood. 787 01:02:20,069 --> 01:02:22,571 Are you gentlemen here for the UFO Space Expo? 788 01:02:22,655 --> 01:02:24,156 Wouldn't miss it. 789 01:02:27,660 --> 01:02:30,162 Seth! Sara! 790 01:02:36,252 --> 01:02:39,337 - Wow! - Costume's great, man. 791 01:02:40,715 --> 01:02:41,715 [man] Whoa! 792 01:02:43,843 --> 01:02:45,969 Seth! Seth! 793 01:02:46,679 --> 01:02:48,013 Sara! 794 01:02:53,102 --> 01:02:54,644 Seth. Sara. 795 01:02:55,730 --> 01:02:56,730 I'm sorry. 796 01:03:06,532 --> 01:03:10,494 I sure hope we have enough fuelage to get back to planet Earth, Conrad. 797 01:03:10,578 --> 01:03:13,288 Fear not, Celeste. We must get to the ship. 798 01:03:13,372 --> 01:03:17,959 - [groaning] - Ah! 799 01:03:18,044 --> 01:03:19,461 [Celeste] My leg! 800 01:03:19,545 --> 01:03:22,714 [Conrad] No! Look at that beast from another galaxy. 801 01:03:22,799 --> 01:03:24,466 It's so disgusting and scaly! 802 01:03:24,550 --> 01:03:26,301 Didn't I tell you two to stay by my side? 803 01:03:26,385 --> 01:03:27,594 I heard you the first time. 804 01:03:27,678 --> 01:03:30,263 Is this reenactment an important piece of Earth's history? 805 01:03:30,348 --> 01:03:33,892 - Stand back, you beast! - No. Come on. Let's go. We got to go. 806 01:03:36,395 --> 01:03:37,562 Jack Bruno. 807 01:03:41,651 --> 01:03:44,861 [applause] 808 01:03:47,532 --> 01:03:48,865 Sara! 809 01:03:54,247 --> 01:03:55,413 Let's go! Let's go! 810 01:03:57,333 --> 01:03:58,333 You're down! 811 01:04:00,211 --> 01:04:02,254 Everybody, down! 812 01:04:02,338 --> 01:04:04,923 Stay down! Stay down! Stay down! 813 01:04:05,007 --> 01:04:06,967 Get down! You, down! Everybody, down! 814 01:04:07,051 --> 01:04:08,885 You with the blue hair, right there! 815 01:04:08,970 --> 01:04:12,264 Best... convention... ever. 816 01:04:12,348 --> 01:04:13,890 [man] Not here! Move out! 817 01:04:31,868 --> 01:04:33,243 Other way. Other way. 818 01:04:53,097 --> 01:04:54,180 [gasps] 819 01:05:00,855 --> 01:05:03,231 Sara, are you listening to what I'm thinking? 820 01:05:04,775 --> 01:05:07,569 - [crowd shouting] - [jackpot alarms blaring] 821 01:05:08,821 --> 01:05:11,197 Go! Go! Move it, move it! 822 01:05:11,282 --> 01:05:12,657 Keep going! Keep going! 823 01:05:16,579 --> 01:05:18,580 Oh. That's me. 824 01:05:20,958 --> 01:05:24,294 [jackpot alarms blaring] 825 01:05:24,378 --> 01:05:25,754 Got to go! 826 01:05:25,838 --> 01:05:29,341 - What happened to laying low? - Who lays low in Vegas? 827 01:05:30,968 --> 01:05:33,053 Move, move! Get out of the way! 828 01:05:33,137 --> 01:05:35,138 Move it! Get out of my way! 829 01:05:59,455 --> 01:06:00,997 [sirens wailing] 830 01:06:24,647 --> 01:06:28,274 We got them! Our suspects. No one else interferes. 831 01:06:28,359 --> 01:06:31,319 [man] Do not move! Do not move! 832 01:06:32,905 --> 01:06:36,032 Stay inside the vehicle! Hands where we can see them! 833 01:06:37,910 --> 01:06:41,037 Greetings, Earthlings. [laughs] 834 01:07:07,523 --> 01:07:11,192 I didn't even imagine they'd actually look human, much less like kids. 835 01:07:11,277 --> 01:07:13,111 They're lucky you joined us, doctor. 836 01:07:13,195 --> 01:07:15,530 We're lucky... you joined us. 837 01:07:15,614 --> 01:07:19,743 Luck has nothing to do with it. It's pure science. 838 01:07:19,827 --> 01:07:23,955 Chaos theory, the underlying order in apparently random data. 839 01:07:24,749 --> 01:07:26,166 So more like fate? 840 01:07:26,250 --> 01:07:29,544 Mmm... Science. Think about it. 841 01:07:29,628 --> 01:07:33,965 What are the odds that they would crash near Vegas during a UFO convention? 842 01:07:34,050 --> 01:07:36,051 I got in your cab. Then they got in your cab. 843 01:07:36,135 --> 01:07:38,511 And now we're all in Harlan's mobile home 844 01:07:38,596 --> 01:07:42,891 loaded with his intel on where their ship is. That is not luck. 845 01:07:42,975 --> 01:07:46,311 That is a predetermined order of how things work in the universe. 846 01:07:46,395 --> 01:07:48,146 Have you always been this positive? 847 01:07:48,856 --> 01:07:51,357 I have always been a searcher for answers, 848 01:07:51,442 --> 01:07:54,569 though my folks would say I was merely a daydreamer. 849 01:07:55,529 --> 01:07:56,696 How about you? 850 01:07:56,781 --> 01:07:59,949 Me? I'm a, uh, much easier book to read. 851 01:08:01,410 --> 01:08:03,870 All my life my answers have been "yes" or "no." 852 01:08:05,206 --> 01:08:06,498 Zero gray areas. 853 01:08:09,001 --> 01:08:11,669 Where does the Mustang fall? A yes or a no? 854 01:08:11,754 --> 01:08:13,421 That's not just any Mustang. 855 01:08:13,506 --> 01:08:17,175 That's a 1 968 Ford Mustang GT 390 Fastback. 856 01:08:18,302 --> 01:08:20,386 Steve McQueen's car in Bullitt? 857 01:08:20,471 --> 01:08:24,099 - You've never seen Bullitt? - Uh, no. 858 01:08:24,183 --> 01:08:28,228 Er... It's currently a no. 859 01:08:28,312 --> 01:08:31,064 But one day I'm gonna earn that car, the honest way. 860 01:08:32,108 --> 01:08:34,484 And then it will be my yes. 861 01:08:36,821 --> 01:08:39,989 - Jack? - What's up, pal? 862 01:08:41,367 --> 01:08:42,659 Are we there yet? 863 01:08:44,411 --> 01:08:46,454 - "Are we there yet?" - Unbelievable. 864 01:08:46,539 --> 01:08:48,623 Good in any universe, apparently. 865 01:08:48,707 --> 01:08:50,708 - Well, Alex? - Yes. 866 01:09:08,227 --> 01:09:11,855 The maps are 30 years old, but they're the best intel we've got. 867 01:09:11,939 --> 01:09:15,400 Looks to be about five miles from here to the entrance. 868 01:09:15,484 --> 01:09:16,609 OK. 869 01:09:18,154 --> 01:09:19,195 Let's rock and roll. 870 01:09:41,135 --> 01:09:43,386 [Jack] There's gotta be another entrance. 871 01:09:51,103 --> 01:09:52,395 If the map's right, 872 01:09:52,479 --> 01:09:55,356 there are several service tunnels spreading outward. 873 01:09:55,441 --> 01:09:57,650 - Worth looking for, right? - Let's go. 874 01:09:58,861 --> 01:10:01,362 - [thudding] - Ah! Jack... 875 01:10:01,447 --> 01:10:03,156 - [Jack] Sara. - [thudding] 876 01:10:03,240 --> 01:10:07,118 - Sara! Seth! - [indistinct radio chatter] 877 01:10:09,455 --> 01:10:13,875 Mr. Bruno and, I believe, Dr. Friedman. 878 01:10:13,959 --> 01:10:16,836 - What did you do to them? - [Henry] Consider yourself lucky. 879 01:10:16,921 --> 01:10:19,505 I could have had you both shot on sight for trespassing 880 01:10:19,590 --> 01:10:21,799 and violation of US government property. 881 01:10:23,969 --> 01:10:25,386 Sara! 882 01:10:29,141 --> 01:10:30,350 Ah! 883 01:10:35,773 --> 01:10:38,900 There you go. All right. 884 01:10:38,984 --> 01:10:42,654 Sir. With all due respect, you have to listen to me. 885 01:10:42,738 --> 01:10:45,990 They came in peace. We cannot respond with violence. 886 01:10:46,075 --> 01:10:48,034 The future of Earth depends on it. 887 01:10:48,118 --> 01:10:50,620 It is absolutely vital that they get home. 888 01:10:51,330 --> 01:10:55,416 They are home, Dr. Friedman. They are now in my custody. 889 01:10:55,501 --> 01:10:59,754 "Custody?" You can't expect to keep them prisoner and get away with it. 890 01:10:59,838 --> 01:11:03,174 - They have rights. - They're illegal aliens on US soil, 891 01:11:03,259 --> 01:11:04,759 without so much as a passport. 892 01:11:04,843 --> 01:11:09,222 The Patriot Act enables me to detain them for as long as is necessary. 893 01:11:09,306 --> 01:11:11,266 You can't keep this quiet. 894 01:11:11,350 --> 01:11:14,227 The world has the right to know that they exist. 895 01:11:15,187 --> 01:11:18,314 And you're going to be the one to blow the whistle, doctor? 896 01:11:18,399 --> 01:11:23,695 A failed astrophysicist fired by three universities for obsessing over UFOs 897 01:11:23,779 --> 01:11:26,698 teams up with an ex-con in declaring that the government 898 01:11:26,782 --> 01:11:30,159 has captured two normal-looking kids and is holding them hostage 899 01:11:30,244 --> 01:11:33,079 inside a mountain that doesn't exist? 900 01:11:33,872 --> 01:11:36,499 It would be so much easier to let you speak 901 01:11:36,583 --> 01:11:40,712 than to deal with all the paperwork involved with killing you. 902 01:11:40,796 --> 01:11:43,923 - Someone will believe us. - From behind bars? 903 01:11:44,008 --> 01:11:46,801 Let me remind you, Mr. Bruno, as a convicted felon, 904 01:11:46,885 --> 01:11:50,805 you're looking at 20 years just for standing on this mountain talking to me. 905 01:11:50,889 --> 01:11:52,056 Shall I go on? 906 01:11:53,559 --> 01:11:55,727 No. I get the message. 907 01:11:57,229 --> 01:12:00,815 Smart man. Give them a lift back down. 908 01:12:00,899 --> 01:12:04,652 What? That's it? It's over? 909 01:12:04,737 --> 01:12:08,573 I'm sorry. I will not go back to prison. 910 01:12:09,908 --> 01:12:11,075 [man] Let's go. 911 01:12:17,416 --> 01:12:20,668 Thankfully Seth and Sara didn't have to witness how quickly you gave up. 912 01:12:20,753 --> 01:12:24,005 I told them from the beginning it was a suicide mission, I wasn't wrong. 913 01:12:24,089 --> 01:12:25,840 They trusted you. I trusted you. 914 01:12:25,924 --> 01:12:28,843 Join the club of everybody else in my life who I've disappointed. 915 01:12:28,927 --> 01:12:31,846 They will dissect them like frogs in biology. You know that. 916 01:12:31,930 --> 01:12:33,806 It's not my problem and it never... 917 01:12:33,891 --> 01:12:35,683 Hey! 918 01:12:51,200 --> 01:12:53,993 By the way, that slap, very realistic. 919 01:12:55,454 --> 01:12:56,996 When did you know? 920 01:12:57,081 --> 01:13:00,041 You haven't bailed on the kids yet. Why start now? 921 01:13:01,960 --> 01:13:03,961 [indistinct chatter over PA] 922 01:13:06,507 --> 01:13:08,633 How soon until the subjects are prepped? 923 01:13:08,717 --> 01:13:10,259 They're heavily sedated. 924 01:13:10,344 --> 01:13:14,305 Minimal med tests proceeding within 48 to 72 hours. 925 01:13:14,390 --> 01:13:17,975 Unacceptable. Commence the procedure. 926 01:13:18,060 --> 01:13:20,228 We don't know enough about their systems. 927 01:13:20,312 --> 01:13:23,022 Any sudden change could terminate the subjects. 928 01:13:23,107 --> 01:13:24,816 You can't just kill them. 929 01:13:26,151 --> 01:13:32,031 Mr. Pope. You would do well not to forget what our mission is. 930 01:13:32,116 --> 01:13:34,075 Our orders come from Washington, 931 01:13:34,159 --> 01:13:38,079 and Washington wants answers to some very complex questions. 932 01:13:38,163 --> 01:13:40,415 Our goal is to provide those answers. 933 01:13:40,499 --> 01:13:45,002 Now, if you are doubting your ability... 934 01:13:45,087 --> 01:13:48,464 No... sir. 935 01:13:50,300 --> 01:13:54,470 Very good, then. Commence the tests, Mr. Matheson. 936 01:13:54,555 --> 01:13:57,306 Right away, sir. Initiating tests. 937 01:14:03,522 --> 01:14:07,608 - Here. Here. - Coming... Almost... 938 01:14:07,693 --> 01:14:08,860 [both grunting] 939 01:14:16,660 --> 01:14:19,203 - After you. - I'm right behind you. 940 01:14:20,873 --> 01:14:21,873 Thanks. 941 01:14:36,430 --> 01:14:38,723 - Back up. Back up for a second. - What? 942 01:15:02,414 --> 01:15:04,916 It's gonna be OK. I'm gonna be here the whole time. 943 01:15:05,000 --> 01:15:07,752 I'll be right below you the whole time. 944 01:15:09,713 --> 01:15:10,838 - I can. - You can. 945 01:15:10,923 --> 01:15:15,009 - Here I go. Oh, boy. - That's it. Right here. 946 01:15:18,096 --> 01:15:20,097 - You got it. - Here we go. 947 01:15:21,600 --> 01:15:23,851 - [gasping] - Ah! What's that? 948 01:15:23,936 --> 01:15:25,186 [rumbling] 949 01:15:25,270 --> 01:15:27,855 Oh, no, Jack. Exhaust furnace! 950 01:15:27,940 --> 01:15:31,859 This way. Come here. There's another tunnel right here. 951 01:15:36,198 --> 01:15:37,323 [Jack] Hurry! Hurry! 952 01:15:40,202 --> 01:15:42,245 [both screaming] 953 01:15:51,046 --> 01:15:53,965 [both panting] 954 01:15:54,049 --> 01:15:55,967 - You OK? - Yeah. 955 01:15:56,051 --> 01:15:58,970 OK. Let's go. 956 01:15:59,054 --> 01:16:01,097 [indistinct chatter over PA] 957 01:16:12,526 --> 01:16:15,152 [announcement over PA] 958 01:16:24,997 --> 01:16:26,956 What now? 959 01:16:27,040 --> 01:16:30,918 - Find the kids. Don't get caught. - Good plan. 960 01:16:31,003 --> 01:16:34,672 [Henry] We're very close to determining the source of their powers. 961 01:16:39,011 --> 01:16:41,429 Yes, sir, containment is at a hundred percent. 962 01:16:41,513 --> 01:16:45,266 We've recovered the two targets and their spacecraft. 963 01:16:47,269 --> 01:16:49,604 [indistinct announcement over PA] 964 01:16:49,688 --> 01:16:53,065 I understand. Thank you, sir. 965 01:16:53,150 --> 01:16:55,860 And thank you for sticking by me and the project. 966 01:16:55,944 --> 01:16:58,029 I know it's taken a long time to get here, 967 01:16:58,113 --> 01:17:01,657 but we both agree it's been worth our previous failures. 968 01:17:07,539 --> 01:17:10,124 [Matheson] All vitals appear to be stabilized. 969 01:17:13,503 --> 01:17:15,463 [man on PA] Attention, all personnel. 970 01:17:15,547 --> 01:17:18,132 South perimeter is now closed off. 971 01:17:18,216 --> 01:17:20,968 South perimeter, closed off. 972 01:17:23,972 --> 01:17:27,558 Stand by, all departments, for re-check of radiation. 973 01:17:31,355 --> 01:17:33,105 [rapid beeping] 974 01:17:33,190 --> 01:17:35,274 [man on PA] Whiskey 7, we have penetration 975 01:17:35,400 --> 01:17:39,487 in fence sector 28. Break. Tango 31 . All stations, general alert. 976 01:17:39,571 --> 01:17:42,198 Bruno. Deadly force authorized. 977 01:17:42,282 --> 01:17:44,992 Project Moon Dust troops, meet me in sector two. 978 01:17:45,077 --> 01:17:47,119 [man on PA] Red alert, security breach! 979 01:17:47,204 --> 01:17:49,580 Red alert, security breach! Red alert! 980 01:17:50,207 --> 01:17:55,002 Close containment doors, all levels! Close containment doors, all levels! 981 01:18:09,768 --> 01:18:12,937 This facility's on red alert! 982 01:18:15,899 --> 01:18:19,151 - Bravo Team, follow me! - Attention! Attention! 983 01:18:19,236 --> 01:18:22,321 Go, go, go! Move! 984 01:18:23,782 --> 01:18:25,241 Incoming! 985 01:18:29,788 --> 01:18:33,124 Fall back! Fall back! Get those men out of there! 986 01:18:35,669 --> 01:18:37,461 Hi. Can I borrow that pen? 987 01:18:45,679 --> 01:18:47,430 I have three older brothers. 988 01:18:50,809 --> 01:18:53,728 [alarm blaring] 989 01:18:53,812 --> 01:18:56,021 Sir, this area has been compromised. 990 01:18:56,106 --> 01:18:59,734 - Make sure the blast door's sealed. - Seal it off! 991 01:18:59,818 --> 01:19:02,361 We got an Alpha Level One breach in the main complex. 992 01:19:02,446 --> 01:19:03,571 All units, respond! 993 01:19:03,655 --> 01:19:06,574 Isolate, lock down and secure your sectors now! 994 01:19:09,077 --> 01:19:10,411 Keep moving! Keep moving! 995 01:19:10,495 --> 01:19:12,830 We lost all communication with sector five! 996 01:19:34,394 --> 01:19:36,437 [Jack] Come on, come on. Wake up! 997 01:19:36,521 --> 01:19:47,698 Ah! 998 01:19:51,828 --> 01:19:55,331 We are under attack. I repeat, all levels have been compromised. 999 01:19:55,415 --> 01:19:58,959 - We are under attack. - Sir? Sir! 1000 01:20:00,504 --> 01:20:01,545 What was that? 1001 01:20:01,630 --> 01:20:04,965 No idea. It's cutting down our troops, driving for... 1002 01:20:05,050 --> 01:20:08,469 Straight for the lab! Let's go! Move! Move! 1003 01:20:08,553 --> 01:20:09,804 Let's go! Clear out! 1004 01:20:15,227 --> 01:20:17,144 [straining] 1005 01:20:17,229 --> 01:20:21,398 - What is it? - Uh, some sort of anesthetic. 1006 01:20:21,483 --> 01:20:23,984 - Can you fix it? - I don't know, but I can try. 1007 01:20:24,069 --> 01:20:27,279 [grunting] These locks are too strong. 1008 01:20:27,364 --> 01:20:30,825 - Green is oxygen... - We got to hurry. We got to hurry. 1009 01:20:30,909 --> 01:20:31,909 All right. . . 1010 01:20:34,079 --> 01:20:36,247 [Jack straining] Can't get 'em open. 1011 01:20:37,582 --> 01:20:39,917 [indistinct shouting] 1012 01:20:44,923 --> 01:20:45,923 Seth. 1013 01:20:46,758 --> 01:20:49,510 Seth, it's OK. It's OK. 1014 01:21:02,440 --> 01:21:04,650 I'm gonna get you out of here. 1015 01:21:04,734 --> 01:21:07,903 [announcements over PA] 1016 01:21:10,240 --> 01:21:12,366 [man on PA] ...use extreme caution. 1017 01:21:19,165 --> 01:21:21,834 Intruder alert. Intruder alert. 1018 01:21:24,296 --> 01:21:26,547 Security team Bravo, please report. 1019 01:21:26,631 --> 01:21:29,049 [alarm blaring] 1020 01:21:39,269 --> 01:21:40,811 Let's go. 1021 01:21:50,488 --> 01:21:52,156 It's over there. 1022 01:22:33,573 --> 01:22:34,782 Oh, my... 1023 01:22:40,997 --> 01:22:44,291 - We have to hurry. - Well, tell them that. 1024 01:22:44,376 --> 01:22:45,668 Good idea. 1025 01:22:48,546 --> 01:22:50,089 Wait! 1026 01:22:57,722 --> 01:22:59,723 Excuse me. 1027 01:22:59,808 --> 01:23:02,226 Do you not hear the alarms? 1028 01:23:02,310 --> 01:23:05,145 Work in this sector is to cease immediately. 1029 01:23:05,230 --> 01:23:09,233 We have off-the-chart readings of sodium hypochlorite, xenon, hydrazine, 1030 01:23:09,317 --> 01:23:12,444 and you don't even want to know how bad the gamma radiation is. 1031 01:23:12,529 --> 01:23:14,488 But you're gonna have to do some serious, 1032 01:23:14,572 --> 01:23:16,323 and I mean serious, scrubbing down. 1033 01:23:16,408 --> 01:23:21,412 - [man] Who are you? - Who am I? Who am I? 1034 01:23:21,496 --> 01:23:22,830 I'll tell you who I am. 1035 01:23:22,914 --> 01:23:25,791 I am your worst nightmare at a court-martial, soldier. 1036 01:23:25,875 --> 01:23:27,501 You can either do as you're told, 1037 01:23:27,585 --> 01:23:32,131 or I can go tell Henry Burke you disobeyed his direct orders. 1038 01:23:32,215 --> 01:23:35,175 Your call. Choose wisely. 1039 01:23:39,931 --> 01:23:43,142 I'm pleased to inform you personnel have evacuated the ship's hangar. 1040 01:23:43,226 --> 01:23:45,352 What are you talking about? On whose authority? 1041 01:23:45,437 --> 01:23:49,565 - Yours... sir? - Get out of the way! 1042 01:23:49,649 --> 01:23:50,899 [man] Let's go! Move! 1043 01:24:35,487 --> 01:24:38,238 - [guns cocking] - [Henry] Thank you. 1044 01:24:38,323 --> 01:24:41,241 We were having a hard time figuring that part out. 1045 01:24:48,875 --> 01:24:53,420 - Jack... - A brave but empty gesture, Mr. Bruno. 1046 01:24:53,505 --> 01:24:55,339 They're just kids. 1047 01:25:12,690 --> 01:25:14,775 [distant bang] 1048 01:25:29,833 --> 01:25:32,960 Hold your fire! Hold your fire! 1049 01:25:33,044 --> 01:25:35,379 [man] Hold your fire! Hold your fire! 1050 01:25:38,216 --> 01:25:39,550 [all shouting] 1051 01:25:42,470 --> 01:25:46,306 - Go, go! Run! Run! - [Alex] Get inside! 1052 01:25:46,391 --> 01:25:50,310 - Get after them! - Alpha! Bravo, on me! 1053 01:25:50,395 --> 01:25:52,396 Go, go! 1054 01:25:53,022 --> 01:25:55,649 [shouting] 1055 01:25:57,318 --> 01:25:58,819 Cool. 1056 01:26:05,076 --> 01:26:07,119 Get this thing up in the air. Let's go! 1057 01:26:09,247 --> 01:26:11,081 [spacecraft whirring, beeping] 1058 01:26:13,376 --> 01:26:14,793 Go, go! 1059 01:26:28,183 --> 01:26:30,893 Dude! I could really use a gun right now! 1060 01:26:30,977 --> 01:26:33,520 Thank you. This is a really big gun. 1061 01:26:39,694 --> 01:26:42,738 - Come on. - [indistinct shouting] 1062 01:26:48,536 --> 01:26:50,078 [Sara] Activate the shields. 1063 01:26:50,163 --> 01:26:52,789 [Seth] Power's at 25 percent and increasing. 1064 01:26:54,125 --> 01:26:56,460 No, no. No, no. 1065 01:27:04,969 --> 01:27:06,386 You do know how to fly this thing? 1066 01:27:06,471 --> 01:27:09,348 - How do you think we got here? - You crashed. Remember? 1067 01:27:14,896 --> 01:27:16,396 Siphon! 1068 01:27:19,817 --> 01:27:20,859 [Seth] Hold on! 1069 01:27:22,737 --> 01:27:23,987 [Jack] Got him! 1070 01:27:28,660 --> 01:27:29,785 Watch out! 1071 01:27:31,329 --> 01:27:33,497 Follow the tunnels. There you go! 1072 01:27:33,581 --> 01:27:35,582 Lock down the mountain. 1073 01:27:44,342 --> 01:27:45,592 Watch out! 1074 01:27:47,262 --> 01:27:48,845 Just shut it down! 1075 01:27:48,930 --> 01:27:51,390 [man on PA] Gates closing in ten, 1076 01:27:51,474 --> 01:27:53,600 nine, eight... 1077 01:27:53,685 --> 01:27:55,727 - Watch out! - ...six... 1078 01:27:55,812 --> 01:27:58,230 - The door! - ...four... 1079 01:27:58,314 --> 01:27:59,606 The door! The door! 1080 01:27:59,691 --> 01:28:02,025 - . . .two, one. - The door! 1081 01:28:06,197 --> 01:28:07,364 Whoo! 1082 01:28:17,875 --> 01:28:21,962 - You did it! - We did it. We did it! 1083 01:28:22,046 --> 01:28:24,881 - [rumbling] - Whoa! What was that? 1084 01:28:24,966 --> 01:28:28,176 The airlock's jammed. I need to manually override the system. 1085 01:28:28,261 --> 01:28:30,762 You two fly. Just tell me what to do. 1086 01:28:30,847 --> 01:28:33,890 [wind howling] 1087 01:28:44,068 --> 01:28:45,068 Ah! 1088 01:28:51,743 --> 01:28:53,702 [all shouting] 1089 01:29:00,084 --> 01:29:04,171 Alex, it takes two to pilot the ship. I need you to take the controls. 1090 01:29:04,255 --> 01:29:06,548 What? Are you insane? 1091 01:29:13,056 --> 01:29:16,099 [grunting, panting] 1092 01:29:31,824 --> 01:29:33,325 Jack! 1093 01:29:36,621 --> 01:29:38,205 You're better with the mask on. 1094 01:29:48,591 --> 01:29:50,092 [screaming] 1095 01:30:08,778 --> 01:30:10,445 Ah! 1096 01:30:26,546 --> 01:30:28,046 [Seth] Jack! 1097 01:30:43,771 --> 01:30:46,022 Yes, he's here. 1098 01:30:46,107 --> 01:30:49,109 Sir, it's Washington. They have some questions for you. 1099 01:30:56,576 --> 01:30:57,576 Sir? 1100 01:30:59,579 --> 01:31:01,246 [Sara] You both must hurry. 1101 01:31:01,330 --> 01:31:03,248 Only a matter of time before they get here. 1102 01:31:03,332 --> 01:31:05,959 - Don't worry about us. - Sara and I want you to have this. 1103 01:31:06,043 --> 01:31:10,464 As long as it's in your possession, we'll always be able to find you. 1104 01:31:16,888 --> 01:31:18,013 Thanks. 1105 01:31:23,978 --> 01:31:27,522 Your parents will be very proud of what you've done here. 1106 01:31:32,570 --> 01:31:34,404 Thank you, Alex. 1107 01:31:38,034 --> 01:31:42,412 I once said that we could never count on humans to help us. Especially you. 1108 01:31:42,497 --> 01:31:45,999 I was wrong, and for that I am sorry. 1109 01:31:46,083 --> 01:31:47,709 You take care of yourself. 1110 01:31:49,378 --> 01:31:52,172 And your sister, too. Do you understand? 1111 01:31:54,717 --> 01:31:56,927 - Yes. - Jack? 1112 01:32:04,060 --> 01:32:06,811 You guys remember that, me and Alex... 1113 01:32:06,896 --> 01:32:12,484 ...we're only a wormhole away. OK? 1114 01:32:12,568 --> 01:32:15,278 I want you to promise me something. 1115 01:32:16,614 --> 01:32:18,823 Take care of Junkyard for me. 1116 01:32:18,908 --> 01:32:22,285 - [barking] - Anything you want. 1117 01:32:29,460 --> 01:32:31,336 [Seth] It's time. 1118 01:32:33,798 --> 01:32:36,299 [Sara] You're a good man, Jack. 1119 01:33:51,542 --> 01:33:54,502 [man] If everything that you wrote about in your book is true, 1120 01:33:54,587 --> 01:33:56,630 why risk coming out in the public at all? 1121 01:33:56,714 --> 01:33:59,090 Why haven't you been arrested yet, or worse? 1122 01:33:59,175 --> 01:34:02,594 We decided right away that the more public we went with the story, 1123 01:34:02,678 --> 01:34:06,222 then the less likely we were to... disappear. 1124 01:34:06,307 --> 01:34:09,601 And so far, clearly, we've been right. 1125 01:34:09,685 --> 01:34:12,854 - Thank you all so much for listening. - Thank you. 1126 01:34:12,938 --> 01:34:14,439 [cheering] 1127 01:34:16,859 --> 01:34:19,819 Technically, I planned the whole mission. 1128 01:34:22,281 --> 01:34:24,574 [cheering] 1129 01:34:29,747 --> 01:34:33,667 A big nebula guy. How's it going? 1130 01:34:33,751 --> 01:34:35,377 - Hi, boys. - Doctor. 1131 01:34:37,046 --> 01:34:41,174 - Jack! Jack! - [crowd shouting] 1132 01:34:41,258 --> 01:34:44,010 Howdy, boys. How you doing? 1133 01:34:44,095 --> 01:34:45,595 He touched me! 1134 01:34:46,972 --> 01:34:50,100 - [crowd shouting] - Come back to us, please! 1135 01:34:56,649 --> 01:34:58,233 Good boy. 1136 01:35:04,115 --> 01:35:06,783 - Thank you. - [beeping] 1137 01:35:21,799 --> 01:35:24,843 [engine revving] 1138 01:35:24,927 --> 01:35:27,011 [Jack] Here we go. 1138 01:35:28,305 --> 01:35:34,873 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org88625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.