Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:50,410 --> 00:06:55,507
And because of that he took over from
Don Turi Scannapieco,
2
00:06:55,665 --> 00:06:57,667
and control the area...
3
00:06:59,794 --> 00:07:03,799
I wonder why it is that I
was not asked this time?
4
00:07:04,966 --> 00:07:09,096
Colle Pietro was supposed
to be my area!
5
00:07:10,180 --> 00:07:12,270
I was supposed to be informed...
6
00:07:12,271 --> 00:07:14,393
You weren't in good health
at that time.
7
00:07:35,497 --> 00:07:38,499
And this we cannot allow.
8
00:07:38,500 --> 00:07:40,719
Personal vendettas are
not in our interest.
9
00:07:40,720 --> 00:07:43,754
We are all humble servants
to "Momma".
10
00:07:43,755 --> 00:07:46,679
- Isn't that correct, Don Rafitta?
- Yes, absolutely.
11
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
My boy.
12
00:15:20,420 --> 00:15:27,554
It's a test for a family man, who
worries about the well-being of his sons...
13
00:15:29,053 --> 00:15:32,808
and, at times
must consider a sacrifice.
14
00:15:33,057 --> 00:15:37,938
The blood of the just must be spilled,
for the common good.
1133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.