Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:09,183
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:09,226 --> 00:00:11,707
I imagined that Roy Eris
carried me out.
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,467
You came to me.
Let's get you out of here.
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,426
Dr. Salzman has been
encouraging me to go deeper.
5
00:00:15,450 --> 00:00:17,250
Anything that could possibly
remind me of her.
6
00:00:17,278 --> 00:00:18,801
Those are memories ofof us.
7
00:00:18,844 --> 00:00:21,195
This is how the therapy works.
8
00:00:21,238 --> 00:00:23,153
- What the hell was that?
- My mother.
9
00:00:23,197 --> 00:00:24,763
Your mother's dead.
10
00:00:24,807 --> 00:00:26,852
Not before she uploaded
her consciousness.
11
00:00:26,896 --> 00:00:29,246
- Uploaded it where?
- Into the "Nightflyer."
12
00:00:29,290 --> 00:00:30,919
She's the one who's been
trying to kill you.
13
00:00:30,943 --> 00:00:32,573
We need to send a probe.
Might be the closest
14
00:00:32,597 --> 00:00:33,555
we ever get to the Volcryn.
15
00:00:33,598 --> 00:00:34,730
It's beautiful.
16
00:00:34,773 --> 00:00:36,688
It will be even more beautiful
17
00:00:36,732 --> 00:00:39,082
if it sends us pictures
back of the Volcryn.
18
00:00:40,562 --> 00:00:42,390
Wanna say any last words?
19
00:00:42,433 --> 00:00:44,827
Safe travels, little robot.
20
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
21
00:01:08,851 --> 00:01:11,114
So is this how you avoid me?
22
00:01:12,985 --> 00:01:14,726
I like this dome.
23
00:01:15,814 --> 00:01:17,642
All this life...
24
00:01:21,907 --> 00:01:24,519
I didn't know what to say.
25
00:01:24,562 --> 00:01:26,216
Did Karl tell you?
26
00:01:27,609 --> 00:01:29,524
I need to hear it from you.
27
00:01:32,657 --> 00:01:35,399
My mother...
28
00:01:35,443 --> 00:01:36,705
she's alive.
29
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
Alive?
30
00:01:39,795 --> 00:01:41,188
How?
31
00:01:41,231 --> 00:01:44,408
When her body was dying,
she made...
32
00:01:44,452 --> 00:01:46,802
contingencies.
33
00:01:46,845 --> 00:01:49,892
She built this ship to be
her home forever.
34
00:01:49,935 --> 00:01:52,721
You're saying she's been
using the ship to hurt us?
35
00:01:52,764 --> 00:01:55,811
No, she is the ship.
36
00:01:55,854 --> 00:01:57,900
All of this...
37
00:01:57,943 --> 00:01:59,945
The metal hull,
the Crystal Matrix,
38
00:01:59,989 --> 00:02:01,338
the "Nightflyer"...
39
00:02:01,382 --> 00:02:03,340
Is her body now.
40
00:02:03,384 --> 00:02:05,516
That's why I'm hiding up here.
41
00:02:06,517 --> 00:02:08,171
To get away from her voice.
42
00:02:09,303 --> 00:02:11,435
You can hear your mother?
43
00:02:11,479 --> 00:02:13,872
Words...
44
00:02:13,916 --> 00:02:16,005
feelings in my head,
45
00:02:16,048 --> 00:02:18,312
all the time.
46
00:02:20,531 --> 00:02:22,359
You take me away from that.
47
00:03:00,049 --> 00:03:02,225
Get it out of me.
48
00:03:02,269 --> 00:03:03,270
Daddy?
49
00:03:08,275 --> 00:03:11,016
That thing. Cancer inside.
50
00:03:12,322 --> 00:03:13,541
Cut it out.
51
00:03:13,584 --> 00:03:16,370
Justjust leave me alone.
52
00:03:16,413 --> 00:03:19,024
- Go away.
- Get it out.
53
00:03:19,068 --> 00:03:21,549
You brought it here.
Brought what here?
54
00:03:21,592 --> 00:03:22,985
Please, Daddy.
55
00:03:23,028 --> 00:03:24,465
It's hurting me.
56
00:03:24,508 --> 00:03:27,032
Get it out. It'sit's hurting me.
57
00:03:27,772 --> 00:03:29,252
Just walk through it.
58
00:03:33,822 --> 00:03:35,780
Sheshe's taunting me.
59
00:03:37,304 --> 00:03:38,740
Eris' mother?
60
00:03:40,307 --> 00:03:43,310
You know it's
an errant computer program?
61
00:03:43,353 --> 00:03:45,529
Yes, I-I know.
62
00:03:45,573 --> 00:03:46,922
Well...
63
00:03:46,965 --> 00:03:48,967
so don't leave yourself
so vulnerable.
64
00:03:50,578 --> 00:03:52,710
What exactly is it
you want me to do?
65
00:03:55,322 --> 00:03:58,020
When you torture yourself, Karl,
66
00:03:58,063 --> 00:04:00,631
it makes it easy for
other people to do the same.
67
00:04:21,522 --> 00:04:23,785
Rowan, why is the fuck...
68
00:04:25,090 --> 00:04:26,744
Good evening.
69
00:04:26,788 --> 00:04:29,138
Why is the fucking probe
in my room?
70
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
You tell me.
71
00:04:53,858 --> 00:04:55,599
No, don't touch it.
72
00:04:55,643 --> 00:04:57,471
Don't.
73
00:04:57,514 --> 00:05:00,691
No. Of course not.
74
00:05:02,737 --> 00:05:05,696
Rowan, this should be
a million miles away from us.
75
00:05:06,610 --> 00:05:08,438
How did you get it in here?
76
00:05:08,482 --> 00:05:10,179
I didn't.
77
00:05:10,222 --> 00:05:11,833
Then who did?
78
00:06:39,877 --> 00:06:41,662
What? Roy!
79
00:06:41,705 --> 00:06:44,055
Roy. Roy. Roy. Roy.
She's screaming at me.
80
00:06:44,099 --> 00:06:45,753
Roy, run! Get out!
81
00:06:45,796 --> 00:06:47,102
I've never heard her like this.
82
00:07:27,185 --> 00:07:28,883
Hey!
83
00:07:29,840 --> 00:07:31,494
Somebody!
84
00:07:37,892 --> 00:07:39,328
Open this thing!
85
00:07:48,859 --> 00:07:50,252
Thought you said
no more needles.
86
00:07:52,036 --> 00:07:53,516
Careful.
87
00:07:53,560 --> 00:07:55,605
You're transmitting.
I'm not suppressing you.
88
00:07:55,649 --> 00:07:57,868
I'm just checking your levels
of TEK hormones.
89
00:07:57,912 --> 00:07:59,914
Hey!
90
00:08:04,658 --> 00:08:06,178
You're thinking
about D'Branin again.
91
00:08:06,921 --> 00:08:08,575
That's none of your business.
92
00:08:08,618 --> 00:08:10,098
No, no, no.
93
00:08:15,103 --> 00:08:16,800
Thale. Thale.
94
00:08:16,844 --> 00:08:18,759
Okay, bring your levels down.
95
00:08:18,802 --> 00:08:19,802
I can't breathe.
96
00:08:23,720 --> 00:08:24,852
What are you sensing?
97
00:08:24,895 --> 00:08:26,680
It's dark.
I can't feel my fingers.
98
00:08:28,769 --> 00:08:30,553
It's fucking cold.
99
00:08:30,597 --> 00:08:32,381
Okay, just try to breathe.
100
00:08:32,424 --> 00:08:34,252
I can't.
101
00:08:48,005 --> 00:08:50,704
Shh.
102
00:08:54,272 --> 00:08:57,014
This is our first point
of alien contact.
103
00:08:57,058 --> 00:08:58,886
Well, that's...
That's a bit of a leap, Karl.
104
00:08:58,929 --> 00:09:00,278
Yeah?
105
00:09:00,322 --> 00:09:02,019
How do you explain
106
00:09:02,063 --> 00:09:04,065
how it just magically appeared
in my room?
107
00:09:04,108 --> 00:09:05,806
I-I don'tl don't know.
108
00:09:05,849 --> 00:09:07,634
I-I can't.
109
00:09:07,677 --> 00:09:09,244
Rowan, I built this probe,
110
00:09:09,287 --> 00:09:11,202
and they sent it back to me.
111
00:09:13,291 --> 00:09:15,119
Surely Eris is involved.
112
00:09:15,163 --> 00:09:17,034
I told you they could do
incredible things.
113
00:09:17,078 --> 00:09:18,906
We knew they could do
incredible things.
114
00:09:18,949 --> 00:09:21,430
Please stop there.
Let's take a step back
115
00:09:21,473 --> 00:09:23,388
and we'll run some tests.
116
00:09:23,432 --> 00:09:25,260
Yes, I'll get Lommie to port in.
117
00:09:25,303 --> 00:09:27,741
No, no, no.
You can't send her in there.
118
00:09:27,784 --> 00:09:29,830
Rowan, I need you to get
radiation monitors,
119
00:09:29,873 --> 00:09:30,981
spectrometers,
cameras everywhere.
120
00:09:31,005 --> 00:09:32,659
Record everything.
121
00:09:32,702 --> 00:09:33,703
Everything.
122
00:09:33,747 --> 00:09:35,313
Don't forget the duct tape.
123
00:09:38,273 --> 00:09:41,015
Keep your head from exploding.
124
00:09:49,501 --> 00:09:52,417
Sir, we're getting
error codesa lot of them.
125
00:09:54,158 --> 00:09:55,769
Warning. System...
126
00:09:55,812 --> 00:09:57,335
Isolate the
malfunctioning systems.
127
00:09:57,379 --> 00:09:58,946
Cut them off from
the rest of the ship.
128
00:09:58,989 --> 00:10:00,991
Dr. Matheson,
we're quite busy right now.
129
00:10:01,035 --> 00:10:02,297
There's been an accident.
130
00:10:02,340 --> 00:10:04,429
One of your crew members.
131
00:10:08,869 --> 00:10:10,653
Thale, he...
132
00:10:10,697 --> 00:10:12,916
felt something.
133
00:10:13,830 --> 00:10:15,310
Where did it happen?
134
00:10:15,353 --> 00:10:17,965
I can't be sure unless
we take him out of the dome.
135
00:10:18,008 --> 00:10:20,184
I'll gather a security detail.
136
00:10:20,228 --> 00:10:21,359
No.
137
00:10:21,403 --> 00:10:23,318
Better just you and me.
138
00:10:23,361 --> 00:10:26,147
It'd help a lot for Thale
to feel you trust him.
139
00:10:31,021 --> 00:10:32,414
Last night,
you very specifically
140
00:10:32,457 --> 00:10:33,937
told me to run
the wave patterns,
141
00:10:33,981 --> 00:10:35,001
so that's what I've been doing.
142
00:10:35,025 --> 00:10:36,070
Yeah.
143
00:10:36,113 --> 00:10:37,811
That was before.
144
00:10:37,854 --> 00:10:39,203
Before what?
145
00:10:57,047 --> 00:10:59,136
We can't let this get out,
not yet.
146
00:10:59,180 --> 00:11:01,182
Think of the crew
if they found out.
147
00:11:01,225 --> 00:11:02,313
Or Eris.
148
00:11:06,317 --> 00:11:09,756
I don't understand.
Howhow did it get...
149
00:11:09,799 --> 00:11:11,018
back on the ship?
150
00:11:11,061 --> 00:11:13,194
We don't know.
151
00:11:13,237 --> 00:11:15,544
Makes nice Beach Boys
music, though.
152
00:11:15,587 --> 00:11:17,024
Listen.
153
00:11:19,983 --> 00:11:22,986
Did it reach the Volcryn?
154
00:11:23,030 --> 00:11:24,335
We don't know.
155
00:11:26,947 --> 00:11:29,079
What's this...
This crust on the outside?
156
00:11:29,123 --> 00:11:31,865
That's isotopes
of iridium and palladium.
157
00:11:31,908 --> 00:11:33,736
It's all over the hull.
158
00:11:33,780 --> 00:11:34,868
It's kind of like a...
159
00:11:34,911 --> 00:11:36,173
Like space rust, if you will.
160
00:11:36,217 --> 00:11:37,218
You touched it?
161
00:11:37,261 --> 00:11:38,872
No.
162
00:11:40,177 --> 00:11:41,396
Had to get a small sample.
163
00:11:41,439 --> 00:11:42,789
Rowan, you got to be careful.
164
00:11:42,832 --> 00:11:45,269
We don't know what this shit is.
165
00:11:45,313 --> 00:11:47,445
There is so much data in there.
166
00:11:49,099 --> 00:11:50,927
We're finally
gonna get some answers.
167
00:11:52,973 --> 00:11:54,931
What kind of answers?
168
00:11:55,889 --> 00:11:57,891
Well, how it got back here...
169
00:11:57,934 --> 00:11:59,196
for a start.
170
00:12:08,336 --> 00:12:09,816
How far down?
171
00:12:09,859 --> 00:12:11,339
I'll let you know.
172
00:12:13,297 --> 00:12:15,256
We just went past it. Go back.
173
00:12:15,299 --> 00:12:17,214
Cargo.
174
00:12:30,575 --> 00:12:32,534
Thale experiences everything...
175
00:12:32,577 --> 00:12:34,492
Mentally, emotionally...
176
00:12:34,536 --> 00:12:35,972
physically.
177
00:12:36,016 --> 00:12:37,931
Incredible.
178
00:12:37,974 --> 00:12:39,933
And not pleasant.
179
00:12:39,976 --> 00:12:43,110
He describes it
as a suffocating dread.
180
00:12:49,986 --> 00:12:51,161
It's one of those.
181
00:12:51,205 --> 00:12:53,468
These bins are locked.
182
00:12:53,511 --> 00:12:56,297
It's not possible
to close them from inside.
183
00:12:56,340 --> 00:12:58,299
Maybe someone did it
from outside.
184
00:12:58,342 --> 00:13:00,388
You're suggesting
this wasn't an accident.
185
00:13:42,996 --> 00:13:44,606
We died together.
186
00:13:52,353 --> 00:13:54,181
Can you do something
about the room?
187
00:13:54,224 --> 00:13:56,444
It's too hot.
188
00:13:58,750 --> 00:14:00,274
Sure.
189
00:14:00,317 --> 00:14:02,624
Okay, well,
is itis it not working?
190
00:14:02,667 --> 00:14:05,061
There's nothing wrong
with the controls.
191
00:14:06,541 --> 00:14:08,673
Whatwhat do you mean?
Then why are we not...
192
00:14:10,023 --> 00:14:11,502
What are you saying?
193
00:14:11,546 --> 00:14:12,895
We think it's intentional.
194
00:14:12,939 --> 00:14:14,375
What do you mean intentional?
195
00:14:16,246 --> 00:14:17,291
Eris' mother.
196
00:14:17,334 --> 00:14:19,423
She's, inside the ship.
197
00:14:19,467 --> 00:14:22,992
We think she's the one
turning up the heat.
198
00:14:23,036 --> 00:14:25,038
So that's what I felt.
199
00:14:25,081 --> 00:14:27,214
That's what I felt
when I ported into the system.
200
00:14:27,257 --> 00:14:28,650
- It was her.
- Yeah.
201
00:14:28,693 --> 00:14:31,087
Yeah, that's...
That's what we're thinking.
202
00:14:31,131 --> 00:14:33,089
Or more likely a simulation
203
00:14:33,133 --> 00:14:35,570
based on
her psychological protocols.
204
00:14:39,095 --> 00:14:41,576
No, it's not a simulation.
205
00:14:41,619 --> 00:14:44,405
She's in there, and she's real.
206
00:14:49,801 --> 00:14:51,760
Come on.
207
00:14:51,803 --> 00:14:53,631
Let's get you to bed.
208
00:15:00,377 --> 00:15:01,639
Ain't easy, you know...
209
00:15:01,683 --> 00:15:03,772
Dying over and over again.
210
00:15:05,382 --> 00:15:07,080
I'll get you some suppressives.
211
00:15:08,385 --> 00:15:09,996
I ain't going back on that shit.
212
00:15:20,528 --> 00:15:22,617
Do you remember when
you were a little boy?
213
00:15:23,835 --> 00:15:25,663
Used to have your episodes.
214
00:15:28,144 --> 00:15:31,408
I was the only one
you'd let get close to you.
215
00:15:31,452 --> 00:15:34,498
Yeah, well, I'm not
a little kid anymore, am I?
216
00:15:35,760 --> 00:15:37,980
You don't give a shit.
You're thinking about him.
217
00:15:38,024 --> 00:15:40,243
That's not fair.
218
00:15:40,287 --> 00:15:42,593
Karl and I used to be close.
219
00:15:42,637 --> 00:15:44,769
I've known him for a long time.
220
00:15:47,685 --> 00:15:49,557
I think about you all the time.
221
00:15:51,254 --> 00:15:53,082
Shouldn't lie.
It doesn't suit you.
222
00:15:56,346 --> 00:15:58,131
All right.
223
00:15:59,393 --> 00:16:00,829
You should get some rest.
224
00:16:00,872 --> 00:16:03,092
I'll bring you your dinner
in an hour or so.
225
00:16:07,227 --> 00:16:09,751
- Is she still screaming?
- No.
226
00:16:09,794 --> 00:16:12,058
Now she's lashing out.
227
00:16:12,101 --> 00:16:13,687
And there's no way to predict
who she'll hurt.
228
00:16:13,711 --> 00:16:16,410
The guy in the cargo bin,
you're sure that was her?
229
00:16:18,412 --> 00:16:19,543
Commander.
230
00:16:21,371 --> 00:16:22,566
The system controlling the bins
231
00:16:22,590 --> 00:16:24,374
was interrupted last night.
232
00:16:24,418 --> 00:16:26,159
We didn't get a warning.
233
00:16:26,202 --> 00:16:28,030
It reset itself.
234
00:16:30,641 --> 00:16:33,166
The probe can't take
this heat any longer.
235
00:16:35,603 --> 00:16:38,127
Commander Eris requests entry.
236
00:16:39,824 --> 00:16:41,522
I wouldn't do that.
237
00:16:41,565 --> 00:16:43,219
Karl, open up.
238
00:16:46,353 --> 00:16:48,050
I'm going to override the door.
239
00:16:53,838 --> 00:16:55,623
- Roy, run!
- My God.
240
00:16:59,801 --> 00:17:04,371
His mother.
241
00:17:04,414 --> 00:17:05,850
That thing.
242
00:17:05,894 --> 00:17:07,591
You are not the captain!
243
00:17:07,635 --> 00:17:09,245
That's what she's
screaming about.
244
00:17:09,289 --> 00:17:11,552
- Roy, run!
- She wants it off her ship.
245
00:17:24,913 --> 00:17:27,698
Hey.
246
00:17:27,742 --> 00:17:29,004
Thanks for meeting me.
247
00:17:29,048 --> 00:17:30,614
I'm only in town for a few days.
248
00:17:30,658 --> 00:17:33,791
- A conference.
- Right.
249
00:17:37,360 --> 00:17:39,014
You look good, Karl.
250
00:17:42,061 --> 00:17:43,888
I miss you.
251
00:17:43,932 --> 00:17:46,717
We never really got
a chance to talk.
252
00:17:46,761 --> 00:17:48,197
No.
253
00:17:48,241 --> 00:17:49,851
You left too abruptly for that.
254
00:17:52,114 --> 00:17:53,985
I know. I'm sorry.
255
00:17:54,029 --> 00:17:56,075
I just didn't know what to say.
256
00:17:56,118 --> 00:17:58,860
You can't just...
257
00:17:58,903 --> 00:18:01,732
show up out of the blue after
258
00:18:01,776 --> 00:18:03,734
two years without contact
and then...
259
00:18:03,778 --> 00:18:05,954
Well, I wanted to see you...
260
00:18:05,997 --> 00:18:08,652
to talk about what happened.
261
00:18:08,696 --> 00:18:11,090
Okay, so let's talk.
262
00:18:13,657 --> 00:18:16,704
Well, it's complicated. Um...
263
00:18:20,403 --> 00:18:22,275
Okay, so I'll talk.
264
00:18:23,885 --> 00:18:26,757
So after you bailed on me, I...
265
00:18:26,801 --> 00:18:28,933
met someone else.
266
00:18:28,977 --> 00:18:31,980
Her name is Joy, and...
267
00:18:32,023 --> 00:18:34,765
we're getting married
this summer.
268
00:18:34,809 --> 00:18:37,899
Wow.
269
00:18:37,942 --> 00:18:39,770
That'sthat's really great, Karl.
270
00:18:39,814 --> 00:18:41,642
Guess I'm getting older,
'cause, um...
271
00:18:41,685 --> 00:18:44,166
sold my motorcycle,
bought a house in Ross,
272
00:18:44,210 --> 00:18:46,777
and we're talking
about having kids.
273
00:18:52,000 --> 00:18:54,263
I'm really happy for you.
274
00:18:54,307 --> 00:18:56,657
Can you imagine...
275
00:18:56,700 --> 00:18:58,876
me being a father?
276
00:19:01,096 --> 00:19:03,011
You'll be a great father.
277
00:19:05,187 --> 00:19:07,711
That means a lot, Aggie.
278
00:19:14,457 --> 00:19:16,155
Yes, sir, what can I do?
279
00:19:16,198 --> 00:19:18,045
Send a welding team
to Karl D'Branin's quarters.
280
00:19:18,069 --> 00:19:19,699
There's some equipment here
we need to remove.
281
00:19:19,723 --> 00:19:21,223
No, no, no, no, no!
I'm not gonna let you do this.
282
00:19:21,247 --> 00:19:22,900
I'm not asking your permission.
283
00:19:22,944 --> 00:19:24,008
No, this is my probe!
It's too important!
284
00:19:24,032 --> 00:19:25,294
I'm trying to save your life.
285
00:19:25,338 --> 00:19:27,035
My mother can feel this thing
inside of her
286
00:19:27,078 --> 00:19:29,037
like a cancer.
287
00:19:29,080 --> 00:19:30,710
I don't know if it's something
the Volcryn did,
288
00:19:30,734 --> 00:19:32,258
but she wants it out.
289
00:19:33,259 --> 00:19:34,912
You feel sorry for her.
290
00:19:34,956 --> 00:19:37,828
Roy, you have
to stand up to her.
291
00:19:37,872 --> 00:19:39,134
This is your chance.
292
00:19:39,178 --> 00:19:40,831
We'll do whatever it takes
to help you.
293
00:19:40,875 --> 00:19:42,224
It's not that simple, Melantha.
294
00:19:42,268 --> 00:19:44,705
No, wait, Roy.
It is that simple.
295
00:19:46,228 --> 00:19:48,839
I know how important
this mission is to you.
296
00:19:48,883 --> 00:19:50,406
And I know you are not
gonna destroy
297
00:19:50,450 --> 00:19:52,974
the only alien artifact
that anybody
298
00:19:53,017 --> 00:19:54,323
has ever come in contact with
299
00:19:54,367 --> 00:19:56,171
because you're afraid of
pissing off your mother.
300
00:19:56,195 --> 00:19:59,850
What she's doing
with your cabin, the heat...
301
00:19:59,894 --> 00:20:03,811
She'll do this
to the entire ship or worse.
302
00:20:03,854 --> 00:20:06,292
Just give me the time to get
the data I need off my probe.
303
00:20:06,335 --> 00:20:07,858
Please.
304
00:20:07,902 --> 00:20:09,120
Please.
305
00:20:11,384 --> 00:20:12,733
One cycle.
306
00:20:12,776 --> 00:20:14,343
I can hold her off
for one cycle,
307
00:20:14,387 --> 00:20:16,127
but I'm cutting up that probe
308
00:20:16,171 --> 00:20:17,781
and sending it out the air lock.
309
00:20:17,825 --> 00:20:18,889
- That's all I need.
- Do you understand me?
310
00:20:18,913 --> 00:20:20,480
Yes.
311
00:20:30,577 --> 00:20:33,536
Well, he took that well.
312
00:20:33,580 --> 00:20:37,061
Maybe, you should take
a minute to clear your head.
313
00:20:37,105 --> 00:20:38,889
Don't want to be making
any mistakes,
314
00:20:38,933 --> 00:20:40,891
given we're now being rushed.
315
00:20:42,893 --> 00:20:45,026
Okay.
316
00:20:54,514 --> 00:20:56,080
Can't sleep?
317
00:20:56,124 --> 00:20:58,387
No, I'm worried about Thale.
318
00:20:58,431 --> 00:21:00,389
He experienced
the dockworker's death,
319
00:21:00,433 --> 00:21:02,304
and he's taking it pretty badly.
320
00:21:02,348 --> 00:21:05,002
I'm justl don't want him
to start slipping.
321
00:21:07,440 --> 00:21:08,919
Sorry.
322
00:21:08,963 --> 00:21:10,399
I know how you feel
about telepaths.
323
00:21:10,443 --> 00:21:11,835
What do you mean?
324
00:21:11,879 --> 00:21:13,968
I work with L-1s.
325
00:21:14,925 --> 00:21:17,450
I know that's what
drove us apart.
326
00:21:17,493 --> 00:21:19,495
When I took the job
at Sutherland,
327
00:21:19,539 --> 00:21:21,323
I knew how you felt.
328
00:21:21,367 --> 00:21:23,456
No, no, Agatha, I was scared.
329
00:21:23,499 --> 00:21:25,022
I wasn't the only one.
330
00:21:25,066 --> 00:21:27,590
We've all seen what Ls can do
on those vids.
331
00:21:27,634 --> 00:21:29,853
Telepaths are misunderstood.
332
00:21:29,897 --> 00:21:33,074
I took the job
to help people to understand
333
00:21:33,117 --> 00:21:34,965
that there's a place
for everyone in this world.
334
00:21:34,989 --> 00:21:36,425
Agatha, that's all
very honorable,
335
00:21:36,469 --> 00:21:38,035
and obviously
I'm all for the idea
336
00:21:38,079 --> 00:21:39,515
of using Ls for their abilities,
337
00:21:39,559 --> 00:21:42,170
but I don't want to have
my thoughts invaded...
338
00:21:42,213 --> 00:21:45,042
Wait, you think they want
to see inside your head?
339
00:21:45,086 --> 00:21:46,609
It's a curse.
340
00:21:46,653 --> 00:21:48,326
Okay, malicious or not,
it's still an invasion, though.
341
00:21:48,350 --> 00:21:50,309
I mean, okay,
they can't control it, but...
342
00:21:54,443 --> 00:21:56,315
What?
343
00:21:56,358 --> 00:22:00,057
I just remembered
how you can be when...
344
00:22:00,101 --> 00:22:01,537
Yeah?
345
00:22:08,936 --> 00:22:10,851
You really need to see this.
346
00:22:12,287 --> 00:22:13,288
Hi.
347
00:22:13,332 --> 00:22:16,117
Now.
- ...Yeah.
348
00:22:30,697 --> 00:22:34,309
You may wish to remove
a layer or two of clothing.
349
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
Cynthia Eris is doing this.
350
00:22:36,398 --> 00:22:38,028
She thinks the heat
will damage the probe.
351
00:22:38,052 --> 00:22:39,967
Won't this heat
warp the circuits?
352
00:22:40,010 --> 00:22:41,229
No, it should be fine.
353
00:22:41,272 --> 00:22:42,511
It was designed for deep space.
354
00:22:42,535 --> 00:22:44,232
Have a look at this.
355
00:22:46,365 --> 00:22:47,975
That's blood.
356
00:22:48,018 --> 00:22:49,280
Where's it coming from?
357
00:22:49,324 --> 00:22:51,544
That's a good question.
Follow me.
358
00:22:56,723 --> 00:22:58,594
I was removing...
359
00:22:58,638 --> 00:23:01,336
the internal drive tray.
360
00:23:01,380 --> 00:23:03,294
And, what,
it just started bleeding?
361
00:23:05,296 --> 00:23:09,126
Which makes perfect sense...
362
00:23:09,170 --> 00:23:12,303
because...
363
00:23:12,347 --> 00:23:14,349
it's alive.
364
00:23:29,582 --> 00:23:32,585
Okay, Mother,
it's going to be okay.
365
00:23:34,195 --> 00:23:36,458
Please, justjust try
and get some rest.
366
00:23:37,894 --> 00:23:39,679
No. Stop it.
367
00:23:39,722 --> 00:23:41,507
Mother, stop it.
368
00:23:41,550 --> 00:23:42,769
Stop it!
369
00:23:49,819 --> 00:23:51,517
Was that her?
370
00:23:56,260 --> 00:23:58,001
I used to hear her clearly.
371
00:23:59,655 --> 00:24:02,876
Now there are so many voices
fighting...
372
00:24:02,919 --> 00:24:05,705
Fighting for attention...
373
00:24:05,748 --> 00:24:07,620
terrified.
374
00:24:07,663 --> 00:24:10,971
- How do you know it's her?
- What do you mean?
375
00:24:11,014 --> 00:24:13,016
- Maybe those...
- I'm, not crazy, Mel.
376
00:24:13,060 --> 00:24:15,454
But they could just be
echoes of your mother,
377
00:24:15,497 --> 00:24:17,543
not the person that she was
when she was alive.
378
00:24:17,586 --> 00:24:20,720
Cynthia Eris is a memory
to the world.
379
00:24:20,763 --> 00:24:23,200
But up here
on the "Nightflyer"...
380
00:24:24,811 --> 00:24:26,073
She never went away.
381
00:24:29,555 --> 00:24:32,558
My whole life, I've heard her...
382
00:24:32,601 --> 00:24:35,517
Her voice,
383
00:24:35,561 --> 00:24:38,041
her criticisms,
384
00:24:38,085 --> 00:24:40,914
every judgmentcoming from
inside of these walls, and...
385
00:24:40,957 --> 00:24:42,481
She wants you to get rid of me.
386
00:24:42,524 --> 00:24:44,744
I'm sorry, Roy,
but maybe it's not the probe
387
00:24:44,787 --> 00:24:46,485
that you need to try
to get rid of.
388
00:24:46,528 --> 00:24:49,009
Maybe you...
389
00:24:49,052 --> 00:24:51,098
What?
390
00:24:51,141 --> 00:24:53,535
She told me you'd say that.
391
00:26:42,383 --> 00:26:43,383
Die.
392
00:27:04,840 --> 00:27:06,146
Fuck.
393
00:27:08,365 --> 00:27:10,672
Central components intact.
394
00:27:10,716 --> 00:27:13,022
Can it sustain this heat?
395
00:27:13,066 --> 00:27:14,633
For the time being.
396
00:27:16,112 --> 00:27:19,028
But clearly it's not
enjoying it very much.
397
00:27:22,292 --> 00:27:24,860
All this organic material,
398
00:27:24,904 --> 00:27:26,296
what if...
399
00:27:26,340 --> 00:27:27,733
I mean,
400
00:27:27,776 --> 00:27:31,084
could this actually be Volcryn?
401
00:27:31,127 --> 00:27:33,913
Or is it some sort of message?
402
00:27:33,956 --> 00:27:37,133
Certainly enjoying this.
403
00:27:37,177 --> 00:27:39,048
Of course, aren't you? I mean,
404
00:27:39,092 --> 00:27:40,746
you came all the way
out here to find
405
00:27:40,789 --> 00:27:42,375
some form of alien life.
Look what came back.
406
00:27:42,399 --> 00:27:45,141
Certainly is quite incredible.
407
00:27:45,185 --> 00:27:46,708
Okay, so we know
408
00:27:46,752 --> 00:27:48,754
that they can move
through the walls,
409
00:27:48,797 --> 00:27:50,712
which means that they can...
410
00:27:52,714 --> 00:27:54,020
Say it out loud.
411
00:27:54,063 --> 00:27:55,345
The Volcryn may have the ability
412
00:27:55,369 --> 00:27:57,719
to control space-time.
413
00:27:57,763 --> 00:28:00,243
Right, theythey sent this here
414
00:28:00,287 --> 00:28:02,115
for a reason to us.
415
00:28:02,158 --> 00:28:03,899
Well, we don't know that.
416
00:28:03,943 --> 00:28:05,988
Wewe can send Lommie,
and, Lommie,
417
00:28:06,032 --> 00:28:07,705
you could go in and extract
all the information.
418
00:28:07,729 --> 00:28:08,793
Too dangerous.
We don't know what will happen.
419
00:28:08,817 --> 00:28:10,732
No, it's fine. I want to do it.
420
00:28:14,083 --> 00:28:16,172
Who knows how long
it'll survive?
421
00:28:17,347 --> 00:28:20,133
Her system isn't designed
to go into things like that.
422
00:28:20,176 --> 00:28:21,763
Rowan, then we fucking
lose everything.
423
00:28:21,787 --> 00:28:23,745
The heat is gonna destroy
all of the data.
424
00:28:23,789 --> 00:28:25,138
She has to go inside.
425
00:28:25,181 --> 00:28:27,967
- Suppose it is conceivable.
- Yeah.
426
00:28:28,010 --> 00:28:30,796
But they're using
organic material
427
00:28:30,839 --> 00:28:35,148
rather than... words or sounds.
428
00:28:35,191 --> 00:28:38,499
Perhaps this tissue
is their language.
429
00:28:38,542 --> 00:28:40,806
You see?
See what you did just there?
430
00:28:40,849 --> 00:28:42,503
What?
431
00:28:42,546 --> 00:28:44,307
You admitted that this could
be the Volcryn, that it is...
432
00:28:44,331 --> 00:28:46,420
No, that's...
That's not what I did at all.
433
00:28:46,463 --> 00:28:48,117
Actually, it is.
434
00:28:48,161 --> 00:28:49,510
I said conceivable.
435
00:28:49,553 --> 00:28:51,425
What's that?
436
00:28:51,468 --> 00:28:54,907
That is the analysis
of the probe blood sample.
437
00:29:01,391 --> 00:29:03,002
What the hell?
438
00:29:03,045 --> 00:29:04,786
That's not possible.
439
00:29:04,830 --> 00:29:07,006
The blood coming out
of the probe,
440
00:29:07,049 --> 00:29:10,009
it's you.
441
00:29:14,230 --> 00:29:17,799
Apparently the Volcryn
know who you are.
442
00:29:21,411 --> 00:29:23,109
No. No.
443
00:29:23,152 --> 00:29:25,502
That... doesn't make...
444
00:29:25,546 --> 00:29:28,767
Does thatdoes that mean
that this is me?
445
00:29:28,810 --> 00:29:30,203
All right, I'm in charge.
446
00:29:30,246 --> 00:29:32,553
We follow my lead, my orders
from here on out.
447
00:29:32,596 --> 00:29:34,250
No. No fucking way.
448
00:29:34,294 --> 00:29:36,383
- Yes fucking way.
- No, no, no.
449
00:29:36,426 --> 00:29:37,863
This is my probe. I-I built it.
450
00:29:37,906 --> 00:29:39,125
I sent it out there.
451
00:29:39,168 --> 00:29:41,257
Technically, Karl,
I sent it out.
452
00:29:41,301 --> 00:29:43,433
So I'm sorry,
but you can no longer study
453
00:29:43,477 --> 00:29:44,870
the phenomenon
454
00:29:44,913 --> 00:29:47,916
because you are the phenomenon.
455
00:29:57,752 --> 00:29:59,841
There's too many at once.
456
00:29:59,885 --> 00:30:00,992
Off of my ship. This is my ship.
457
00:30:01,016 --> 00:30:02,496
- Roy!
- No.
458
00:30:02,539 --> 00:30:04,237
This is my ship.
459
00:30:04,280 --> 00:30:05,847
No, no, no, no.
460
00:30:05,891 --> 00:30:07,762
That's not true.
461
00:30:07,806 --> 00:30:09,329
You don't get to decide.
462
00:30:09,372 --> 00:30:10,460
I get to decide!
463
00:30:10,504 --> 00:30:11,461
This is my ship.
464
00:30:11,505 --> 00:30:12,680
I'm in control.
465
00:30:12,723 --> 00:30:13,724
Mother?
466
00:30:13,768 --> 00:30:15,901
End this mission.
467
00:30:15,944 --> 00:30:16,902
Mother.
468
00:30:16,945 --> 00:30:18,381
End this mission.
469
00:30:21,254 --> 00:30:22,254
Mother!
470
00:30:32,352 --> 00:30:34,354
Get it outnow.
471
00:30:34,397 --> 00:30:35,572
Now.
472
00:30:35,616 --> 00:30:36,573
Now.
473
00:30:36,617 --> 00:30:37,574
No.
474
00:30:37,618 --> 00:30:39,011
No, no. No.
475
00:30:39,054 --> 00:30:40,882
Karl.
476
00:30:41,927 --> 00:30:44,451
You see that, right?
477
00:30:45,539 --> 00:30:47,497
I see how you think of me.
478
00:30:47,541 --> 00:30:48,997
- I see how you think of me.
- How you hate who I am.
479
00:30:49,021 --> 00:30:50,805
- How you hate who I am.
- Hate you?
480
00:30:50,849 --> 00:30:52,739
No, I-I don't hate you.
What are you talking about?
481
00:30:52,763 --> 00:30:55,766
You would
if I told you how I knew.
482
00:30:55,810 --> 00:30:57,681
Okay, Aggie, stop.
You'reyou're scaring me.
483
00:30:57,725 --> 00:30:59,553
- Don't be scared.
- Don't be scared.
484
00:30:59,596 --> 00:31:01,468
- It's so beautiful.
- It's so beautiful.
485
00:31:01,511 --> 00:31:03,600
? La-la-la-la
486
00:31:03,644 --> 00:31:04,906
Look.
487
00:31:07,691 --> 00:31:08,910
What we could've had.
488
00:31:08,954 --> 00:31:10,259
? Go to sleep
489
00:31:10,303 --> 00:31:11,608
I found out after I left you.
490
00:31:11,652 --> 00:31:12,914
? Close your eyes
491
00:31:12,958 --> 00:31:14,611
We could've had
a child together.
492
00:31:14,655 --> 00:31:16,439
- ? Drift into dreams.
- You and me.
493
00:31:16,483 --> 00:31:18,920
- ? The sun will soon rise.
- This child.
494
00:31:18,964 --> 00:31:21,531
- ? I'll be right here.
- But I knew how you felt...
495
00:31:21,575 --> 00:31:22,924
? Till you close your eyes
496
00:31:22,968 --> 00:31:24,578
That there was no future for us.
497
00:31:24,621 --> 00:31:27,015
- Kill.
- I was in a new city...
498
00:31:27,059 --> 00:31:28,756
- Kill.
- Alone...
499
00:31:28,799 --> 00:31:30,279
- Kill.
- Surrounded by strangers...
500
00:31:30,323 --> 00:31:31,672
- No.
- Kill.
501
00:31:31,715 --> 00:31:33,587
- No hope.
- Agatha, stop.
502
00:31:33,630 --> 00:31:34,588
- Kill.
- Stop.
503
00:31:34,631 --> 00:31:35,632
- So...
- Kill.
504
00:31:35,676 --> 00:31:37,939
- I cut it out.
- Death.
505
00:31:37,983 --> 00:31:41,421
- No!
- ? Listen, my dear
506
00:31:41,464 --> 00:31:42,639
? To my lullaby
507
00:32:25,421 --> 00:32:27,510
Joy, hey, it's me.
508
00:32:29,034 --> 00:32:31,906
We are so far into the Void,
I have no idea
509
00:32:31,950 --> 00:32:34,822
when this message is actually
gonna reach you, so...
510
00:32:36,867 --> 00:32:39,000
I've been...
511
00:32:39,044 --> 00:32:40,697
thinking about your therapy,
512
00:32:40,741 --> 00:32:43,091
and I know that you know
that I wasn't exactly
513
00:32:43,135 --> 00:32:45,441
in love with the idea.
514
00:32:48,836 --> 00:32:50,751
And I don't want to forget
about Skye.
515
00:32:53,058 --> 00:32:55,103
I don't think I can.
516
00:32:55,147 --> 00:32:56,844
And I'm not going to.
517
00:33:00,195 --> 00:33:02,545
But I know
that I remind you of her.
518
00:33:04,069 --> 00:33:05,896
And...
519
00:33:07,724 --> 00:33:09,944
I want you to know that...
520
00:33:12,077 --> 00:33:14,514
If you want to start releasing
your memories of me...
521
00:33:16,037 --> 00:33:17,734
That I understand.
522
00:33:17,778 --> 00:33:19,388
So...
523
00:33:23,827 --> 00:33:25,438
Go ahead.
524
00:33:28,919 --> 00:33:31,618
Release me and start over.
525
00:33:32,706 --> 00:33:34,577
'Cause I want you to be happy.
526
00:33:35,709 --> 00:33:37,406
Okay.
527
00:34:01,517 --> 00:34:03,171
Lommie, did you do that?
528
00:34:08,176 --> 00:34:10,004
Shit.
529
00:34:10,048 --> 00:34:13,138
Hey.
530
00:34:15,140 --> 00:34:16,837
No, no!
531
00:34:16,880 --> 00:34:18,708
Don't cut the link,
not while she's under.
532
00:34:35,638 --> 00:34:36,639
It's dying.
533
00:34:38,902 --> 00:34:40,774
No!
534
00:34:40,817 --> 00:34:42,819
Shit!
535
00:34:42,863 --> 00:34:44,647
It's in irreversible descent.
536
00:34:44,691 --> 00:34:45,779
Full system collapse.
537
00:34:45,822 --> 00:34:47,128
Shit.
538
00:34:47,172 --> 00:34:48,869
Come on, we need more samples!
539
00:34:49,957 --> 00:34:51,698
We need everything we can get!
540
00:35:06,060 --> 00:35:07,627
What is it, Karl?
541
00:35:07,670 --> 00:35:11,283
Something Cynthia Eris
showed me,
542
00:35:11,326 --> 00:35:13,154
taunted me with.
543
00:35:14,895 --> 00:35:19,029
- Was it Skye again?
- Yeah, and it was you.
544
00:35:24,687 --> 00:35:26,950
The memory I accessed.
545
00:35:26,994 --> 00:35:28,952
She was able to see it.
546
00:35:32,652 --> 00:35:35,176
- Damn it.
- Was it true?
547
00:35:35,220 --> 00:35:37,004
Were youwere you actually...
548
00:35:43,315 --> 00:35:46,056
I found out
when I was going through
549
00:35:46,100 --> 00:35:48,537
medical clearance
for Sutherland.
550
00:35:54,064 --> 00:35:55,762
Why didn't you, um...
551
00:35:57,024 --> 00:35:58,634
Why didn't you just call me?
552
00:36:01,768 --> 00:36:03,900
- I-I knew it wouldn't work.
- How?
553
00:36:03,944 --> 00:36:04,901
How could you know?
554
00:36:04,945 --> 00:36:06,555
Tell me how you knew.
555
00:36:09,341 --> 00:36:11,299
It was too dangerous
to keep going in there
556
00:36:11,343 --> 00:36:13,214
with a life inside me.
557
00:36:13,258 --> 00:36:15,173
I had to make a choice.
558
00:36:18,741 --> 00:36:21,570
I tried to put it out
of my mind for a while, but...
559
00:36:21,614 --> 00:36:23,703
that's the thing
about working with Ls.
560
00:36:25,008 --> 00:36:26,706
You can't...
561
00:36:26,749 --> 00:36:29,230
bring your baggage
into the room.
562
00:36:29,274 --> 00:36:31,232
So I took some time.
563
00:36:32,799 --> 00:36:34,844
And I tried to find you
564
00:36:34,888 --> 00:36:36,803
to tell you what happened.
565
00:36:38,761 --> 00:36:40,154
There was no conference.
566
00:36:43,940 --> 00:36:47,292
And when I saw
how happy you were...
567
00:36:49,032 --> 00:36:50,860
When you told me about Joy,
568
00:36:50,904 --> 00:36:52,906
I justl couldn't.
569
00:36:52,949 --> 00:36:54,951
Jesus.
570
00:36:58,041 --> 00:36:59,782
I'm sorry.
571
00:37:01,131 --> 00:37:03,133
I'm sorry.
572
00:37:04,352 --> 00:37:07,703
We can't let Cynthia Eris
tear us all apart.
573
00:37:38,908 --> 00:37:41,041
Anything salvaged
from the probe?
574
00:37:44,349 --> 00:37:46,002
What do you care?
575
00:37:46,046 --> 00:37:48,918
I put everything on the line
for this mission.
576
00:37:48,962 --> 00:37:51,443
And if there's some way
for us to learn
577
00:37:51,486 --> 00:37:53,662
about them...
578
00:37:53,706 --> 00:37:55,098
Maybe she saved us.
579
00:37:59,189 --> 00:38:01,757
She's not going to stop
at the probe.
580
00:38:03,324 --> 00:38:05,065
You must know that.
581
00:38:16,163 --> 00:38:19,732
Hey.
582
00:38:19,775 --> 00:38:22,212
How you feeling?
583
00:38:22,256 --> 00:38:24,171
You got out of there
just in time.
584
00:38:26,391 --> 00:38:27,696
How are you?
585
00:38:29,219 --> 00:38:31,961
Yeah.
586
00:38:32,005 --> 00:38:33,963
So...
587
00:38:34,007 --> 00:38:36,270
what did you see when
you were inside that thing?
588
00:38:36,314 --> 00:38:39,839
- Everything was jumbled.
- The data?
589
00:38:39,882 --> 00:38:42,363
Chaos.
590
00:38:42,407 --> 00:38:44,365
But beautiful.
591
00:38:44,409 --> 00:38:47,020
Organized in a way
I've never seen.
592
00:38:47,063 --> 00:38:49,152
Okay. So...
593
00:38:49,196 --> 00:38:51,459
I mean, there must have been
something, then, right?
594
00:38:51,503 --> 00:38:55,028
A message from the Volcryn or...
595
00:38:55,071 --> 00:38:56,943
You're so used
to looking for details
596
00:38:56,986 --> 00:38:59,902
that you can't see
what's right in front of you.
597
00:38:59,946 --> 00:39:02,905
The probe...
The probe was the message.
598
00:39:03,906 --> 00:39:05,821
You sent them something
you made,
599
00:39:05,865 --> 00:39:07,388
a piece of you.
600
00:39:07,432 --> 00:39:10,130
And then they sent it back
601
00:39:10,173 --> 00:39:12,741
but with more of you in it.
602
00:39:12,785 --> 00:39:14,743
That's a response.
603
00:39:17,267 --> 00:39:19,226
Right, we have to keep
studying the pieces...
604
00:39:19,269 --> 00:39:22,055
Karl, there's one more thing.
605
00:39:22,098 --> 00:39:24,840
The timestamp on the sensors,
606
00:39:24,884 --> 00:39:26,189
it was from a month ago.
607
00:39:26,233 --> 00:39:28,409
But the sensors
recorded far more
608
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
than a month's worth of data.
609
00:39:30,977 --> 00:39:33,066
Theymore than they could store,
610
00:39:33,109 --> 00:39:35,416
just data over previous data,
611
00:39:35,460 --> 00:39:37,418
layer over layer.
612
00:39:41,335 --> 00:39:43,468
How much?
613
00:39:43,511 --> 00:39:46,427
According to the drives
on that probe...
614
00:39:46,471 --> 00:39:50,300
it's been out there
for over a thousand years.
614
00:39:51,305 --> 00:39:57,639
40934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.