All language subtitles for Nightflyers - 01x04 - White Rabbit.WEBRip.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:08,241 Previously on "Nightflyers"... 2 00:00:08,243 --> 00:00:11,357 I imagined that Roy Eris carried me out. 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,587 - You came to me. - Let's get you out of here. 4 00:00:13,589 --> 00:00:16,204 Dr. Salzman has been encouraging me to go deeper. 5 00:00:16,207 --> 00:00:18,532 Anything that could possibly remind me of her. 6 00:00:18,534 --> 00:00:20,139 Those are memories of... of us. 7 00:00:20,142 --> 00:00:22,213 This is how the therapy works. 8 00:00:22,215 --> 00:00:24,172 - What the hell was that? - My mother. 9 00:00:24,174 --> 00:00:25,782 Your mother's dead. 10 00:00:25,784 --> 00:00:28,075 Not before she uploaded her consciousness. 11 00:00:28,078 --> 00:00:30,265 - Uploaded it where? - Into the "Nightflyer." 12 00:00:30,267 --> 00:00:32,065 She's the one who's been trying to kill you. 13 00:00:32,068 --> 00:00:33,721 We need to send a probe. Might be the closest 14 00:00:33,723 --> 00:00:34,950 we ever get to the Volcryn. 15 00:00:34,953 --> 00:00:37,815 - It's beautiful. - It will be even more beautiful 16 00:00:37,818 --> 00:00:40,168 if it sends us pictures back of the Volcryn. 17 00:00:41,539 --> 00:00:43,538 Wanna say any last words? 18 00:00:43,541 --> 00:00:46,025 Safe travels, little robot. 19 00:00:47,869 --> 00:00:50,763 [AMBIENT MUSIC] 20 00:00:50,765 --> 00:00:57,772 ♪ 21 00:00:59,165 --> 00:01:02,168 [INSECTS CHIRPING] 22 00:01:09,828 --> 00:01:12,091 So is this how you avoid me? 23 00:01:13,962 --> 00:01:15,703 I like this dome. 24 00:01:16,791 --> 00:01:18,619 All this life... 25 00:01:22,884 --> 00:01:25,537 I didn't know what to say. 26 00:01:25,540 --> 00:01:27,194 Did Karl tell you? 27 00:01:28,586 --> 00:01:30,542 I need to hear it from you. 28 00:01:30,544 --> 00:01:32,329 [SIGHS] 29 00:01:33,634 --> 00:01:36,418 My mother... 30 00:01:36,420 --> 00:01:37,866 she's alive. 31 00:01:37,869 --> 00:01:39,423 Alive? 32 00:01:40,772 --> 00:01:42,206 How? 33 00:01:42,208 --> 00:01:45,427 When her body was dying, she made... 34 00:01:45,429 --> 00:01:47,820 contingencies. 35 00:01:47,822 --> 00:01:50,910 She built this ship to be her home forever. 36 00:01:50,912 --> 00:01:53,991 You're saying she's been using the ship to hurt us? 37 00:01:53,994 --> 00:01:56,829 No, she is the ship. 38 00:01:56,831 --> 00:01:58,918 All of this... 39 00:01:58,920 --> 00:02:00,964 The metal hull, the Crystal Matrix, 40 00:02:00,966 --> 00:02:02,357 the "Nightflyer"... 41 00:02:02,359 --> 00:02:04,359 Is her body now. 42 00:02:04,361 --> 00:02:06,493 That's why I'm hiding up here. 43 00:02:07,494 --> 00:02:09,148 To get away from her voice. 44 00:02:10,280 --> 00:02:12,454 You can hear your mother? 45 00:02:12,456 --> 00:02:14,891 Words... 46 00:02:14,893 --> 00:02:17,023 feelings in my head, 47 00:02:17,025 --> 00:02:19,289 all the time. 48 00:02:21,508 --> 00:02:23,336 You take me away from that. 49 00:02:32,345 --> 00:02:39,352 ♪ 50 00:02:41,311 --> 00:02:43,311 [ELECTRICITY CRACKLING] 51 00:02:43,313 --> 00:02:46,316 [POWER WHIRS DOWN] 52 00:02:47,926 --> 00:02:49,232 [CHILD GIGGLES] 53 00:02:51,321 --> 00:02:54,324 [INDISTINCT, DISTORTED WHISPERING] 54 00:03:01,026 --> 00:03:02,845 Get it out of me. 55 00:03:02,848 --> 00:03:04,247 Daddy? 56 00:03:09,252 --> 00:03:12,244 That thing. Cancer inside. 57 00:03:13,212 --> 00:03:14,472 Cut it out. 58 00:03:14,475 --> 00:03:17,388 Just... just leave me alone. 59 00:03:17,390 --> 00:03:20,043 - Go away. - Get it out. 60 00:03:20,045 --> 00:03:22,694 - You brought it here. - Brought what here? 61 00:03:22,697 --> 00:03:24,003 Please, Daddy. 62 00:03:24,005 --> 00:03:25,483 It's hurting me. 63 00:03:25,485 --> 00:03:28,009 Get it out. It's... it's hurting me. 64 00:03:28,842 --> 00:03:30,361 Just walk through it. 65 00:03:34,799 --> 00:03:36,757 She... she's taunting me. 66 00:03:38,281 --> 00:03:39,717 Eris's mother? 67 00:03:41,284 --> 00:03:44,328 You know it's an errant computer program? 68 00:03:44,330 --> 00:03:46,548 Yes, I-I know. 69 00:03:46,550 --> 00:03:47,940 Well... 70 00:03:47,942 --> 00:03:49,944 so don't leave yourself so vulnerable. 71 00:03:51,555 --> 00:03:53,687 What exactly is it you want me to do? 72 00:03:56,299 --> 00:03:59,038 When you torture yourself, Karl, 73 00:03:59,040 --> 00:04:01,608 it makes it easy for other people to do the same. 74 00:04:05,351 --> 00:04:08,352 [DRAMATIC MUSIC] 75 00:04:08,354 --> 00:04:14,140 ♪ 76 00:04:14,142 --> 00:04:18,057 [DISTORTED, ECHOING INDISTINCT SPEECH] 77 00:04:18,059 --> 00:04:22,497 ♪ 78 00:04:22,499 --> 00:04:24,762 Rowan, why is the fuck... 79 00:04:26,067 --> 00:04:27,763 Good evening. 80 00:04:27,765 --> 00:04:30,156 Why is the fucking probe in my room? 81 00:04:30,158 --> 00:04:31,682 You tell me. 82 00:04:33,727 --> 00:04:40,734 ♪ 83 00:04:54,835 --> 00:04:56,618 No, don't touch it. 84 00:04:56,620 --> 00:04:58,489 Don't. 85 00:04:58,491 --> 00:05:01,668 No. Of course not. 86 00:05:03,714 --> 00:05:06,673 Rowan, this should be a million miles away from us. 87 00:05:07,587 --> 00:05:09,457 How did you get it in here? 88 00:05:09,459 --> 00:05:11,197 I didn't. 89 00:05:11,199 --> 00:05:12,913 Then who did? 90 00:05:12,916 --> 00:05:18,858 ♪ 91 00:05:18,861 --> 00:05:21,817 [OMINOUS MUSIC] 92 00:05:21,819 --> 00:05:28,826 ♪ 93 00:05:52,495 --> 00:05:58,947 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 94 00:06:00,118 --> 00:06:03,119 [PLEASANT MUSIC] 95 00:06:03,121 --> 00:06:10,128 ♪ 96 00:06:29,451 --> 00:06:35,455 ♪ 97 00:06:35,458 --> 00:06:36,848 [STATIC WARBLES] 98 00:06:36,850 --> 00:06:38,154 [GROANS] 99 00:06:38,156 --> 00:06:40,852 [YELLS] 100 00:06:40,854 --> 00:06:42,680 What? Roy! 101 00:06:42,682 --> 00:06:45,074 - Roy. Roy. Roy. Roy. - Oh, she's screaming at me. 102 00:06:45,076 --> 00:06:46,771 - [GROANS] - Roy, run! Get out! 103 00:06:46,773 --> 00:06:48,120 I've never heard her like this. 104 00:06:48,122 --> 00:06:49,557 [STATIC CRACKLES] 105 00:06:49,559 --> 00:06:52,560 [SUSPENSEFUL MUSIC] 106 00:06:52,562 --> 00:06:57,478 ♪ 107 00:06:57,480 --> 00:06:59,003 [COMPUTER BLIPPING] 108 00:07:04,269 --> 00:07:05,660 [GASPS] 109 00:07:05,662 --> 00:07:08,665 [COMPUTER BLIPPING] 110 00:07:12,059 --> 00:07:13,494 [METALLIC CLANK] 111 00:07:13,496 --> 00:07:16,584 [HATCH HISSES, CLANKS SHUT] 112 00:07:16,593 --> 00:07:18,595 [COMPUTER BLIPPING] 113 00:07:20,067 --> 00:07:21,634 [COMPUTER BLIPPING] 114 00:07:24,594 --> 00:07:26,813 [KEYPAD BEEPING] 115 00:07:28,162 --> 00:07:29,548 Hey! 116 00:07:30,817 --> 00:07:32,471 Somebody! 117 00:07:38,869 --> 00:07:40,346 Open this thing! 118 00:07:40,348 --> 00:07:47,486 ♪ 119 00:07:49,836 --> 00:07:51,270 Thought you said no more needles. 120 00:07:51,272 --> 00:07:53,011 [DRAMATIC WHOOSH] 121 00:07:53,013 --> 00:07:54,535 Careful. 122 00:07:54,537 --> 00:07:56,670 You're transmitting. I'm not suppressing you. 123 00:07:56,673 --> 00:07:58,887 I'm just checking your levels of TEK hormones. 124 00:07:58,889 --> 00:08:00,932 [POUNDING] Hey! 125 00:08:00,934 --> 00:08:03,937 [GAS HISSING] 126 00:08:05,486 --> 00:08:07,155 You're thinking about D'Branin again. 127 00:08:07,898 --> 00:08:09,593 That's none of your business. 128 00:08:09,595 --> 00:08:10,986 No, no, no. 129 00:08:10,989 --> 00:08:12,117 [DRAMATIC WHOOSH] 130 00:08:12,119 --> 00:08:13,162 [GASPING] 131 00:08:13,164 --> 00:08:14,772 [SCREAMS] 132 00:08:14,774 --> 00:08:16,078 - [GROANS] - [ALARM BLARING] 133 00:08:16,080 --> 00:08:17,897 Thale. Thale. 134 00:08:17,900 --> 00:08:19,840 - [GASPING] - Okay, bring your levels down. 135 00:08:19,843 --> 00:08:20,842 I can't breathe. 136 00:08:20,845 --> 00:08:24,588 [GASPING] 137 00:08:24,591 --> 00:08:25,764 What are you sensing? 138 00:08:25,767 --> 00:08:27,698 It's dark. I can't feel my fingers. 139 00:08:27,700 --> 00:08:29,744 [GROANING] 140 00:08:29,746 --> 00:08:31,423 It's fucking cold. 141 00:08:31,426 --> 00:08:33,390 - [GASPING] - Okay, just try to breathe. 142 00:08:33,393 --> 00:08:35,081 I can't. 143 00:08:36,883 --> 00:08:38,885 [ICE CRACKLING] 144 00:08:39,799 --> 00:08:42,802 [BREATHING HEAVILY] 145 00:08:48,982 --> 00:08:51,681 - [SNIFFLES] - Shh. 146 00:08:55,248 --> 00:08:58,032 This is our first point of alien contact. 147 00:08:58,035 --> 00:09:00,061 Well, that's... That's a bit of a leap, Karl. 148 00:09:00,064 --> 00:09:01,297 Oh, yeah? 149 00:09:01,299 --> 00:09:03,038 How do you explain 150 00:09:03,040 --> 00:09:05,083 how it just magically appeared in my room? 151 00:09:05,085 --> 00:09:06,824 I-I don't... I don't know. 152 00:09:06,826 --> 00:09:08,652 I-I can't. 153 00:09:08,654 --> 00:09:10,262 Rowan, I built this probe, 154 00:09:10,264 --> 00:09:12,400 and they sent it back to me. 155 00:09:14,348 --> 00:09:16,218 Surely Eris is involved. 156 00:09:16,221 --> 00:09:18,134 I told you they could do incredible things. 157 00:09:18,137 --> 00:09:20,006 We knew they could do incredible things. 158 00:09:20,009 --> 00:09:22,448 Please stop there. Let's take a step back 159 00:09:22,450 --> 00:09:24,503 and we'll run some tests. 160 00:09:24,506 --> 00:09:26,375 Yes, I'll get Lommie to port in. 161 00:09:26,378 --> 00:09:28,857 No, no, no. You can't send her in there. 162 00:09:28,860 --> 00:09:30,853 Rowan, I need you to get radiation monitors, 163 00:09:30,856 --> 00:09:32,080 spectrometers, cameras everywhere. 164 00:09:32,082 --> 00:09:33,777 Record everything. 165 00:09:33,779 --> 00:09:34,822 Everything. 166 00:09:34,824 --> 00:09:36,390 Don't forget the duct tape. 167 00:09:39,350 --> 00:09:42,092 Keep your head from exploding. 168 00:09:47,924 --> 00:09:50,576 [COMPUTERS BEEPING] 169 00:09:50,579 --> 00:09:53,495 Sir, we're getting error codes... a lot of them. 170 00:09:55,235 --> 00:09:56,806 Warning. System... 171 00:09:56,809 --> 00:09:58,454 Isolate the malfunctioning systems. 172 00:09:58,456 --> 00:10:00,064 Cut them off from the rest of the ship. 173 00:10:00,066 --> 00:10:02,110 Dr. Matheson, we're quite busy right now. 174 00:10:02,112 --> 00:10:03,545 There's been an accident. 175 00:10:03,548 --> 00:10:05,548 One of your crew members. 176 00:10:05,550 --> 00:10:07,334 [COMPUTERS BEEPING] 177 00:10:09,946 --> 00:10:11,772 Thale, he... 178 00:10:11,774 --> 00:10:13,993 felt something. 179 00:10:14,907 --> 00:10:16,298 Where did it happen? 180 00:10:16,301 --> 00:10:19,082 I can't be sure unless we take him out of the dome. 181 00:10:19,085 --> 00:10:21,303 I'll gather a security detail. 182 00:10:21,305 --> 00:10:22,478 No. 183 00:10:22,480 --> 00:10:24,436 Better just you and me. 184 00:10:24,438 --> 00:10:27,224 It'd help a lot for Thale to feel you trust him. 185 00:10:29,094 --> 00:10:32,095 [AMBIENT MUSIC] 186 00:10:32,098 --> 00:10:33,532 Last night, you very specifically 187 00:10:33,534 --> 00:10:35,056 told me to run the wave patterns, 188 00:10:35,058 --> 00:10:37,188 - so that's what I've been doing. - Yeah. 189 00:10:37,190 --> 00:10:38,929 That was before. 190 00:10:38,931 --> 00:10:40,280 Before what? 191 00:10:46,982 --> 00:10:49,983 [DRAMATIC MUSIC] 192 00:10:49,986 --> 00:10:56,993 ♪ 193 00:10:58,124 --> 00:11:00,255 We can't let this get out, not yet. 194 00:11:00,257 --> 00:11:02,300 Think of the crew if they found out. 195 00:11:02,302 --> 00:11:03,390 Or Eris. 196 00:11:07,394 --> 00:11:10,874 I don't understand. How... how did it get... 197 00:11:10,876 --> 00:11:12,136 back on the ship? 198 00:11:12,138 --> 00:11:14,312 We don't know. 199 00:11:14,314 --> 00:11:16,662 Makes nice Beach Boys music, though. 200 00:11:16,664 --> 00:11:18,142 Listen. 201 00:11:18,144 --> 00:11:21,058 [ELECTRONIC HUMMING] 202 00:11:21,060 --> 00:11:24,105 Did it reach the Volcryn? 203 00:11:24,107 --> 00:11:25,412 We don't know. 204 00:11:28,025 --> 00:11:30,198 What's this, uh... This crust on the outside? 205 00:11:30,200 --> 00:11:32,983 Uh, that's isotopes of iridium and palladium. 206 00:11:32,985 --> 00:11:34,689 It's all over the hull. 207 00:11:34,692 --> 00:11:35,889 It's kind of like a... 208 00:11:35,892 --> 00:11:37,292 Like space rust, if you will. 209 00:11:37,294 --> 00:11:38,336 You touched it? 210 00:11:38,338 --> 00:11:39,949 No. 211 00:11:41,376 --> 00:11:42,631 Had to get a small sample. 212 00:11:42,634 --> 00:11:43,907 Rowan, you got to be careful. 213 00:11:43,909 --> 00:11:46,388 We don't know what this shit is. 214 00:11:46,390 --> 00:11:48,522 There is so much data in there. 215 00:11:50,176 --> 00:11:52,004 We're finally gonna get some answers. 216 00:11:54,050 --> 00:11:56,008 What kind of answers? 217 00:11:56,965 --> 00:11:59,008 Well, how it got back here... 218 00:11:59,011 --> 00:12:00,315 for a start. 219 00:12:00,317 --> 00:12:06,366 ♪ 220 00:12:09,413 --> 00:12:10,934 How far down? 221 00:12:10,936 --> 00:12:12,291 I'll let you know. 222 00:12:12,294 --> 00:12:13,338 [SCREAMS] 223 00:12:14,374 --> 00:12:16,374 Oh, we just went past it. Go back. 224 00:12:16,376 --> 00:12:18,158 Cargo. 225 00:12:18,161 --> 00:12:19,771 [ELECTRONIC BEEP] 226 00:12:31,652 --> 00:12:33,652 Thale experiences everything... 227 00:12:33,654 --> 00:12:35,741 Mentally, emotionally... 228 00:12:35,744 --> 00:12:37,091 physically. 229 00:12:37,093 --> 00:12:39,049 Incredible. 230 00:12:39,051 --> 00:12:41,051 And not pleasant. 231 00:12:41,053 --> 00:12:44,228 He describes it as a suffocating dread. 232 00:12:44,230 --> 00:12:47,231 [SUSPENSEFUL MUSIC] 233 00:12:47,233 --> 00:12:49,233 ♪ 234 00:12:49,235 --> 00:12:51,061 [SIGHS] 235 00:12:51,063 --> 00:12:52,280 It's one of those. 236 00:12:52,282 --> 00:12:54,586 These bins are locked. 237 00:12:54,588 --> 00:12:57,415 It's not possible to close them from inside. 238 00:12:57,417 --> 00:12:59,417 Maybe someone did it from outside. 239 00:12:59,419 --> 00:13:01,595 You're suggesting this wasn't an accident. 240 00:13:06,035 --> 00:13:07,514 [SCREAMS] 241 00:13:10,953 --> 00:13:12,430 [ELECTRONIC BEEPING] 242 00:13:12,432 --> 00:13:14,041 [LATCH CLANKS] 243 00:13:14,043 --> 00:13:16,915 [HATCH HISSES] 244 00:13:19,135 --> 00:13:22,136 [EERIE MUSIC] 245 00:13:22,138 --> 00:13:29,145 ♪ 246 00:13:44,073 --> 00:13:45,683 We died together. 247 00:13:49,252 --> 00:13:50,949 [SIGHS] 248 00:13:53,430 --> 00:13:55,299 Can you do something about the room? 249 00:13:55,301 --> 00:13:57,521 It's too hot. 250 00:13:59,826 --> 00:14:01,391 Uh, sure. 251 00:14:01,394 --> 00:14:03,742 Okay, well, is it... is it not working? 252 00:14:03,744 --> 00:14:06,138 There's nothing wrong with the controls. 253 00:14:07,618 --> 00:14:09,750 What... what do you mean? Then why are we not... 254 00:14:11,099 --> 00:14:12,620 What are you saying? 255 00:14:12,623 --> 00:14:14,014 We think it's intentional. 256 00:14:14,016 --> 00:14:15,452 What do you mean intentional? 257 00:14:17,229 --> 00:14:18,315 Eris's mother. 258 00:14:18,318 --> 00:14:20,542 She's, uh, inside the ship. 259 00:14:20,544 --> 00:14:24,111 We think she's the one turning up the heat. 260 00:14:24,113 --> 00:14:26,156 So that's what I felt. 261 00:14:26,158 --> 00:14:28,332 That's what I felt when I ported into the system. 262 00:14:28,334 --> 00:14:29,627 - It was her. - Yeah. 263 00:14:29,630 --> 00:14:32,206 Yeah, that's... That's what we're thinking. 264 00:14:32,208 --> 00:14:34,064 Or more likely a simulation 265 00:14:34,067 --> 00:14:36,504 based on her psychological protocols. 266 00:14:40,171 --> 00:14:42,693 No, it's not a simulation. 267 00:14:42,696 --> 00:14:45,482 She's in there, and she's real. 268 00:14:47,178 --> 00:14:50,875 ♪ 269 00:14:50,878 --> 00:14:52,878 - Come on. - [SIGHS] 270 00:14:52,880 --> 00:14:54,708 Let's get you to bed. 271 00:15:01,454 --> 00:15:02,758 Ain't easy, you know... 272 00:15:02,760 --> 00:15:04,890 Dying over and over again. 273 00:15:04,892 --> 00:15:06,369 Mm. 274 00:15:06,372 --> 00:15:08,056 I'll get you some suppressives. 275 00:15:08,059 --> 00:15:09,314 [SIGHS] 276 00:15:09,317 --> 00:15:10,928 I ain't going back on that shit. 277 00:15:21,605 --> 00:15:23,694 Do you remember when you were a little boy? 278 00:15:24,912 --> 00:15:26,740 Used to have your episodes. 279 00:15:29,221 --> 00:15:32,527 I was the only one you'd let get close to you. 280 00:15:32,529 --> 00:15:35,575 Yeah, well, I'm not a little kid anymore, am I? 281 00:15:36,609 --> 00:15:38,871 You don't give a shit. You're thinking about him. 282 00:15:38,874 --> 00:15:41,135 That's not fair. 283 00:15:41,138 --> 00:15:43,486 Karl and I used to be close. 284 00:15:43,489 --> 00:15:45,621 I've known him for a long time. 285 00:15:48,762 --> 00:15:50,634 I think about you all the time. 286 00:15:52,331 --> 00:15:54,159 Shouldn't lie. It doesn't suit you. 287 00:15:57,423 --> 00:15:59,208 All right. 288 00:16:00,470 --> 00:16:01,947 You should get some rest. 289 00:16:01,949 --> 00:16:04,169 I'll bring you your dinner in an hour or so. 290 00:16:08,304 --> 00:16:10,869 - Is she still screaming? - No. 291 00:16:10,871 --> 00:16:12,783 Now she's lashing out. 292 00:16:12,786 --> 00:16:14,936 And there's no way to predict who she'll hurt. 293 00:16:14,947 --> 00:16:17,495 The guy in the cargo bin, you're sure that was her? 294 00:16:19,489 --> 00:16:20,620 Commander. 295 00:16:22,448 --> 00:16:23,795 The system controlling the bins 296 00:16:23,798 --> 00:16:25,493 was interrupted last night. 297 00:16:25,495 --> 00:16:27,277 We didn't get a warning. 298 00:16:27,279 --> 00:16:29,107 It reset itself. 299 00:16:31,718 --> 00:16:34,600 [SIGHS] The probe can't take this heat any longer. 300 00:16:34,603 --> 00:16:36,678 [COMPUTER CHIMES] 301 00:16:36,680 --> 00:16:39,204 Commander Eris requests entry. 302 00:16:40,900 --> 00:16:42,639 I wouldn't do that. 303 00:16:42,642 --> 00:16:44,296 Karl, open up. 304 00:16:47,430 --> 00:16:49,169 I'm going to override the door. 305 00:16:49,171 --> 00:16:51,736 - [ELECTRONIC BEEP] - [DOOR HISSES] 306 00:16:51,738 --> 00:16:54,913 [DISTORTED SPEECH] 307 00:16:54,915 --> 00:16:56,741 - Roy, run! - Oh, my God. 308 00:16:56,743 --> 00:17:00,876 - [STATIC WARBLING] - [DISTORTED SPEECH] 309 00:17:00,878 --> 00:17:05,489 - [GROANING] - His mother. 310 00:17:05,491 --> 00:17:06,783 That thing. 311 00:17:06,786 --> 00:17:08,624 You are not the captain! 312 00:17:08,627 --> 00:17:10,364 That's what she's screaming about. 313 00:17:10,367 --> 00:17:13,674 - Roy, run! - She wants it off her ship. 314 00:17:13,699 --> 00:17:16,155 [INDISTINCT CHATTER] 315 00:17:16,158 --> 00:17:19,159 [SOFT MUSIC] 316 00:17:19,161 --> 00:17:21,988 ♪ 317 00:17:21,990 --> 00:17:24,817 [SOFTLY] Hey. 318 00:17:24,819 --> 00:17:26,123 Thanks for meeting me. 319 00:17:26,125 --> 00:17:27,733 I'm only in town for a few days. 320 00:17:27,735 --> 00:17:30,868 - A conference. - Right. 321 00:17:34,439 --> 00:17:36,091 You look good, Karl. 322 00:17:39,137 --> 00:17:41,006 I miss you. 323 00:17:41,009 --> 00:17:43,627 We never really got a chance to talk. 324 00:17:43,630 --> 00:17:45,315 No. 325 00:17:45,318 --> 00:17:46,928 You left too abruptly for that. 326 00:17:49,191 --> 00:17:51,104 I know. I'm sorry. 327 00:17:51,106 --> 00:17:53,193 I just didn't know what to say. 328 00:17:53,195 --> 00:17:55,978 You can't just... 329 00:17:55,980 --> 00:17:58,851 show up out of the blue after 330 00:17:58,853 --> 00:18:00,853 two years without contact and then... 331 00:18:00,855 --> 00:18:03,072 Well, I wanted to see you... 332 00:18:03,074 --> 00:18:05,771 to talk about what happened. 333 00:18:05,773 --> 00:18:08,167 Okay, so let's talk. 334 00:18:10,734 --> 00:18:13,781 Well, it's complicated. Um... 335 00:18:17,480 --> 00:18:19,352 Okay, so I'll talk. 336 00:18:20,962 --> 00:18:23,876 So after you bailed on me, I, uh... 337 00:18:23,878 --> 00:18:26,052 met someone else. 338 00:18:26,054 --> 00:18:29,098 Her name is Joy, and... 339 00:18:29,100 --> 00:18:31,884 we're getting married this summer. 340 00:18:31,886 --> 00:18:35,017 Wow. 341 00:18:35,019 --> 00:18:36,889 That's... that's really great, Karl. 342 00:18:36,891 --> 00:18:38,760 Guess I'm getting older, 'cause, um... 343 00:18:38,762 --> 00:18:41,477 sold my motorcycle, bought a house in Ross, 344 00:18:41,480 --> 00:18:43,854 and we're talking about having kids. 345 00:18:49,077 --> 00:18:51,382 I'm really happy for you. 346 00:18:51,384 --> 00:18:53,775 Can you imagine... 347 00:18:53,777 --> 00:18:55,953 me being a father? 348 00:18:58,055 --> 00:18:59,970 You'll be a great father. 349 00:19:02,264 --> 00:19:04,830 That means a lot, Aggie. 350 00:19:04,832 --> 00:19:07,833 [AMBIENT MUSIC] 351 00:19:07,835 --> 00:19:11,237 ♪ 352 00:19:11,240 --> 00:19:12,597 Yes, sir, what can I do? 353 00:19:12,600 --> 00:19:14,886 Send a welding team to Karl D'Branin's quarters. 354 00:19:14,889 --> 00:19:16,797 There's some equipment here we need to remove. 355 00:19:16,800 --> 00:19:18,322 No, no, no, no, no! I'm not gonna let you do this. 356 00:19:18,324 --> 00:19:19,348 I'm not asking your permission. 357 00:19:19,350 --> 00:19:20,699 No, this is my probe! It's too important! 358 00:19:20,701 --> 00:19:22,183 I'm trying to save your life. 359 00:19:22,186 --> 00:19:24,153 My mother can feel this thing inside of her 360 00:19:24,155 --> 00:19:25,808 like a cancer. 361 00:19:25,811 --> 00:19:27,809 I don't know if it's something the Volcryn did, 362 00:19:27,811 --> 00:19:29,335 but she wants it out. 363 00:19:30,336 --> 00:19:32,031 You feel sorry for her. 364 00:19:32,033 --> 00:19:34,947 Roy, you have to stand up to her. 365 00:19:34,949 --> 00:19:36,253 This is your chance. 366 00:19:36,255 --> 00:19:37,950 We'll do whatever it takes to help you. 367 00:19:37,952 --> 00:19:39,343 It's not that simple, Melantha. 368 00:19:39,345 --> 00:19:41,782 No, wait, Roy. It is that simple. 369 00:19:43,304 --> 00:19:45,957 I know how important this mission is to you. 370 00:19:45,960 --> 00:19:47,649 And I know you are not gonna destroy 371 00:19:47,652 --> 00:19:50,092 the only alien artifact that anybody 372 00:19:50,094 --> 00:19:51,540 has ever come in contact with 373 00:19:51,543 --> 00:19:53,270 because you're afraid of pissing off your mother. 374 00:19:53,272 --> 00:19:56,969 What she's doing with your cabin, the heat... 375 00:19:56,971 --> 00:20:00,929 She'll do this to the entire ship or worse. 376 00:20:00,931 --> 00:20:03,410 Just give me the time to get the data I need off my probe. 377 00:20:03,412 --> 00:20:04,863 Please. 378 00:20:04,956 --> 00:20:06,174 Please. 379 00:20:08,461 --> 00:20:09,851 One cycle. 380 00:20:09,853 --> 00:20:11,462 I can hold her off for one cycle, 381 00:20:11,464 --> 00:20:13,246 but I'm cutting up that probe 382 00:20:13,248 --> 00:20:14,668 and sending it out the air lock. 383 00:20:14,671 --> 00:20:15,902 - That's all I need. - Do you understand me? 384 00:20:15,904 --> 00:20:17,512 Yes. 385 00:20:17,515 --> 00:20:20,736 - [ELECTRONIC BEEP] - [DOOR HISSES] 386 00:20:22,649 --> 00:20:24,477 [SIGHS, SNIFFLES] 387 00:20:27,654 --> 00:20:30,655 Well, he took that well. 388 00:20:30,657 --> 00:20:34,180 Maybe, uh, you should take a minute to clear your head. 389 00:20:34,182 --> 00:20:36,008 Don't want to be making any mistakes, 390 00:20:36,010 --> 00:20:37,968 given we're now being rushed. 391 00:20:39,970 --> 00:20:42,144 Okay. 392 00:20:42,154 --> 00:20:43,852 [SIGHS] 393 00:20:48,414 --> 00:20:51,589 [INDISTINCT CHATTER] 394 00:20:51,591 --> 00:20:53,199 Can't sleep? 395 00:20:53,201 --> 00:20:55,506 No, I'm worried about Thale. 396 00:20:55,508 --> 00:20:57,508 He experienced the dockworker's death, 397 00:20:57,510 --> 00:20:59,423 and he's taking it pretty badly. 398 00:20:59,433 --> 00:21:02,087 I'm just... I don't want him to start slipping. 399 00:21:04,516 --> 00:21:06,037 Sorry. 400 00:21:06,040 --> 00:21:07,672 I know how you feel about telepaths. 401 00:21:07,675 --> 00:21:08,954 What do you mean? 402 00:21:08,956 --> 00:21:11,045 I work with L-1s. 403 00:21:11,838 --> 00:21:14,404 I know that's what drove us apart. 404 00:21:14,407 --> 00:21:16,613 When I took the job at Sutherland, 405 00:21:16,616 --> 00:21:18,442 I knew how you felt. 406 00:21:18,444 --> 00:21:20,574 No, no, Agatha, I was scared. 407 00:21:20,576 --> 00:21:21,925 I wasn't the only one. 408 00:21:21,928 --> 00:21:24,836 We've all seen what Ls can do on those vids. 409 00:21:24,839 --> 00:21:26,972 Telepaths are misunderstood. 410 00:21:26,974 --> 00:21:30,192 I took the job to help people to understand 411 00:21:30,194 --> 00:21:32,064 that there's a place for everyone in this world. 412 00:21:32,066 --> 00:21:33,544 Agatha, that's all very honorable, 413 00:21:33,546 --> 00:21:35,154 and obviously I'm all for the idea 414 00:21:35,156 --> 00:21:36,696 of using Ls for their abilities, 415 00:21:36,699 --> 00:21:39,288 but I don't want to have my thoughts invaded... 416 00:21:39,290 --> 00:21:41,691 Wait, you think they want to see inside your head? 417 00:21:41,694 --> 00:21:43,105 It's a curse. 418 00:21:43,108 --> 00:21:45,424 Okay, malicious or not, it's still an invasion, though. 419 00:21:45,427 --> 00:21:47,427 I mean, okay, they can't control it, but... 420 00:21:47,429 --> 00:21:49,431 [LAUGHS] 421 00:21:51,520 --> 00:21:53,433 What? 422 00:21:53,435 --> 00:21:57,176 I just remembered how you can be when... 423 00:21:57,178 --> 00:21:58,614 Yeah? 424 00:22:00,486 --> 00:22:03,445 [DOOR HISSES] 425 00:22:06,020 --> 00:22:07,935 You really need to see this. 426 00:22:09,261 --> 00:22:10,407 Hi. 427 00:22:10,409 --> 00:22:13,194 - Now. - Uh... yeah. 428 00:22:15,283 --> 00:22:18,284 [DRAMATIC MUSIC] 429 00:22:18,286 --> 00:22:22,288 ♪ 430 00:22:22,290 --> 00:22:24,986 [ELECTRONIC PULSING] 431 00:22:24,988 --> 00:22:27,772 [EXHALING HEAVILY] 432 00:22:27,774 --> 00:22:31,428 You may wish to remove a layer or two of clothing. 433 00:22:31,430 --> 00:22:33,293 Cynthia Eris is doing this. 434 00:22:33,296 --> 00:22:35,127 She thinks the heat will damage the probe. 435 00:22:35,129 --> 00:22:37,085 Won't this heat warp the circuits? 436 00:22:37,087 --> 00:22:38,347 No, it should be fine. 437 00:22:38,349 --> 00:22:39,774 It was designed for deep space. 438 00:22:39,777 --> 00:22:41,309 Have a look at this. 439 00:22:43,441 --> 00:22:45,092 That's blood. 440 00:22:45,095 --> 00:22:46,399 Where's it coming from? 441 00:22:46,401 --> 00:22:48,621 That's a good question. Follow me. 442 00:22:53,799 --> 00:22:55,712 I was removing... 443 00:22:55,715 --> 00:22:58,547 the internal drive tray. 444 00:22:58,550 --> 00:23:00,464 And, what, it just started bleeding? 445 00:23:02,373 --> 00:23:06,245 Which makes perfect sense... 446 00:23:06,247 --> 00:23:08,120 because... 447 00:23:09,424 --> 00:23:11,468 it's alive. 448 00:23:11,470 --> 00:23:18,477 ♪ 449 00:23:27,697 --> 00:23:31,248 Okay, Mother, it's going to be okay. 450 00:23:31,251 --> 00:23:32,816 [DISTORTED SPEECH] 451 00:23:32,818 --> 00:23:35,514 Please, just... just try and get some rest. 452 00:23:35,539 --> 00:23:36,929 [DISTORTED SPEECH] 453 00:23:36,931 --> 00:23:38,757 No. Stop it. 454 00:23:38,759 --> 00:23:40,236 Mother, stop it. 455 00:23:40,587 --> 00:23:41,847 Stop it! 456 00:23:41,849 --> 00:23:48,854 ♪ 457 00:23:48,856 --> 00:23:50,554 Was that her? 458 00:23:55,297 --> 00:23:57,038 I used to hear her clearly. 459 00:23:58,692 --> 00:24:01,954 Now there are so many voices fighting... 460 00:24:01,956 --> 00:24:04,783 Fighting for attention... 461 00:24:04,785 --> 00:24:06,136 terrified. 462 00:24:06,700 --> 00:24:09,640 - How do you know it's her? - What do you mean? 463 00:24:10,051 --> 00:24:12,095 - Maybe those... - I'm, not crazy, Mel. 464 00:24:12,097 --> 00:24:14,532 But they could just be echoes of your mother, 465 00:24:14,534 --> 00:24:16,621 not the person that she was when she was alive. 466 00:24:16,623 --> 00:24:19,798 Cynthia Eris is a memory to the world. 467 00:24:19,801 --> 00:24:22,238 But up here on the "Nightflyer"... 468 00:24:23,848 --> 00:24:25,151 She never went away. 469 00:24:25,153 --> 00:24:28,590 [DISTORTED SPEECH] 470 00:24:28,592 --> 00:24:31,636 My whole life, I've heard her... 471 00:24:31,638 --> 00:24:34,596 Her voice, 472 00:24:34,598 --> 00:24:37,120 her criticisms, 473 00:24:37,122 --> 00:24:39,992 every judgment... coming from inside of these walls, and... 474 00:24:39,994 --> 00:24:41,299 She wants you to get rid of me. 475 00:24:41,302 --> 00:24:43,821 I'm sorry, Roy, but maybe it's not the probe 476 00:24:43,824 --> 00:24:45,563 that you need to try to get rid of. 477 00:24:45,565 --> 00:24:48,087 - [SCOFFS] - Maybe you... 478 00:24:48,089 --> 00:24:50,176 What? 479 00:24:50,178 --> 00:24:52,614 She told me you'd say that. 480 00:24:52,616 --> 00:24:55,617 [OMINOUS MUSIC] 481 00:24:55,619 --> 00:25:00,841 ♪ 482 00:25:08,675 --> 00:25:10,675 [COMPUTER BLIPPING] 483 00:25:10,677 --> 00:25:13,678 [DOOR HISSES] 484 00:25:13,680 --> 00:25:20,687 ♪ 485 00:25:52,197 --> 00:25:59,204 ♪ 486 00:26:19,224 --> 00:26:22,225 [MUSIC INTENSIFIES] 487 00:26:22,227 --> 00:26:28,797 ♪ 488 00:26:28,799 --> 00:26:32,409 [GRUNTING] 489 00:26:32,411 --> 00:26:38,415 ♪ 490 00:26:38,417 --> 00:26:41,268 [GASPING] 491 00:26:41,271 --> 00:26:42,419 Die. 492 00:26:42,428 --> 00:26:45,649 [BREATHING HEAVILY] 493 00:27:03,877 --> 00:27:05,183 Fuck. 494 00:27:07,402 --> 00:27:09,751 Central components intact. 495 00:27:09,753 --> 00:27:12,101 Can it sustain this heat? 496 00:27:12,103 --> 00:27:13,670 For the time being. 497 00:27:15,149 --> 00:27:18,065 But clearly it's not enjoying it very much. 498 00:27:21,329 --> 00:27:23,939 All this organic material, 499 00:27:23,941 --> 00:27:25,375 what if... 500 00:27:25,377 --> 00:27:26,811 I mean, 501 00:27:26,813 --> 00:27:30,162 could this actually be Volcryn? 502 00:27:30,164 --> 00:27:32,991 Or is it some sort of message? 503 00:27:32,993 --> 00:27:36,212 [CHUCKLES] Certainly enjoying this. 504 00:27:36,214 --> 00:27:37,933 Of course, aren't you? I mean, 505 00:27:37,936 --> 00:27:39,631 you came all the way out here to find 506 00:27:39,634 --> 00:27:41,563 some form of alien life. Look what came back. 507 00:27:41,566 --> 00:27:44,220 Certainly is quite incredible. 508 00:27:44,222 --> 00:27:45,787 Okay, so we know 509 00:27:45,789 --> 00:27:47,832 that they can move through the walls, 510 00:27:47,834 --> 00:27:49,749 which means that they can... 511 00:27:51,750 --> 00:27:53,097 Say it out loud. 512 00:27:53,100 --> 00:27:54,404 The Volcryn may have the ability 513 00:27:54,406 --> 00:27:56,798 to control space-time. 514 00:27:56,800 --> 00:27:59,322 Right, they... they sent this here 515 00:27:59,324 --> 00:28:01,193 for a reason to us. 516 00:28:01,195 --> 00:28:02,978 Well, we don't know that. 517 00:28:02,980 --> 00:28:05,067 We... we can send Lommie, and, Lommie, 518 00:28:05,069 --> 00:28:06,764 you could go in and extract all the information. 519 00:28:06,766 --> 00:28:08,152 Too dangerous. We don't know what will happen. 520 00:28:08,154 --> 00:28:09,769 No, it's fine. I want to do it. 521 00:28:13,120 --> 00:28:15,209 Who knows how long it'll survive? 522 00:28:16,383 --> 00:28:19,210 Her system isn't designed to go into things like that. 523 00:28:19,213 --> 00:28:20,822 Rowan, then we fucking lose everything. 524 00:28:20,824 --> 00:28:22,824 The heat is gonna destroy all of the data. 525 00:28:22,826 --> 00:28:24,216 She has to go inside. 526 00:28:24,218 --> 00:28:27,045 - Suppose it is conceivable. - Yeah. 527 00:28:27,047 --> 00:28:29,874 But they're using organic material 528 00:28:29,876 --> 00:28:34,226 rather than... words or sounds. 529 00:28:34,228 --> 00:28:37,742 Perhaps this tissue is their language. 530 00:28:37,745 --> 00:28:40,050 You see? See what you did just there? 531 00:28:40,053 --> 00:28:41,397 What? 532 00:28:41,400 --> 00:28:43,442 You admitted that this could be the Volcryn, that it is... 533 00:28:43,444 --> 00:28:45,498 No, that's... That's not what I did at all. 534 00:28:45,500 --> 00:28:47,006 Actually, it is. 535 00:28:47,009 --> 00:28:48,399 I said conceivable. 536 00:28:48,402 --> 00:28:50,503 - [COMPUTER BEEPING] - What's that? 537 00:28:50,505 --> 00:28:53,944 That is the analysis of the probe blood sample. 538 00:28:57,512 --> 00:29:00,426 [COMPUTER BLIPPING] 539 00:29:00,428 --> 00:29:02,080 What the hell? 540 00:29:02,082 --> 00:29:03,865 That's not possible. 541 00:29:03,867 --> 00:29:06,084 Uh, the blood coming out of the probe, 542 00:29:06,086 --> 00:29:09,087 it's you. 543 00:29:09,089 --> 00:29:13,265 [DRAMATIC MUSIC] 544 00:29:13,267 --> 00:29:16,878 Apparently the Volcryn know who you are. 545 00:29:16,880 --> 00:29:20,446 ♪ 546 00:29:20,448 --> 00:29:22,187 No. No. 547 00:29:22,189 --> 00:29:24,581 That... doesn't make... 548 00:29:24,583 --> 00:29:27,845 Does that... does that mean that this is me? 549 00:29:27,847 --> 00:29:29,281 All right, I'm in charge. 550 00:29:29,283 --> 00:29:31,762 We follow my lead, my orders from here on out. 551 00:29:31,765 --> 00:29:33,329 No. No fucking way. 552 00:29:33,331 --> 00:29:35,461 - Yes fucking way. - No, no, no. 553 00:29:35,463 --> 00:29:37,137 This is my probe. I-I built it. 554 00:29:37,140 --> 00:29:38,203 I sent it out there. 555 00:29:38,205 --> 00:29:40,336 Technically, Karl, I sent it out. 556 00:29:40,338 --> 00:29:42,512 So I'm sorry, but you can no longer study 557 00:29:42,514 --> 00:29:43,948 the phenomenon 558 00:29:43,950 --> 00:29:46,995 because you are the phenomenon. 559 00:29:46,997 --> 00:29:51,890 ♪ 560 00:29:57,664 --> 00:29:59,940 There's too many at once. 561 00:29:59,965 --> 00:30:01,849 Off of my ship. This is my ship. 562 00:30:01,852 --> 00:30:03,216 - Roy! - No. 563 00:30:03,218 --> 00:30:04,957 This is my ship. 564 00:30:04,959 --> 00:30:06,568 No, no, no, no. 565 00:30:06,570 --> 00:30:08,207 That's not true. 566 00:30:08,485 --> 00:30:10,049 You don't get to decide. 567 00:30:10,051 --> 00:30:11,181 I get to decide! 568 00:30:11,183 --> 00:30:12,182 This is my ship. 569 00:30:12,184 --> 00:30:13,400 I'm in control. 570 00:30:13,402 --> 00:30:14,445 Mother? 571 00:30:14,447 --> 00:30:16,384 End this mission. 572 00:30:16,387 --> 00:30:17,622 Mother. 573 00:30:17,624 --> 00:30:19,102 End this mission. 574 00:30:19,104 --> 00:30:21,782 [STATIC WARBLING] 575 00:30:21,785 --> 00:30:22,932 Mother! 576 00:30:22,934 --> 00:30:26,241 [UNSETTLING MUSIC] 577 00:30:33,031 --> 00:30:35,074 Get it out... now. 578 00:30:35,076 --> 00:30:36,196 Now. 579 00:30:36,295 --> 00:30:37,392 Now. 580 00:30:37,395 --> 00:30:38,373 No. 581 00:30:38,376 --> 00:30:39,626 No, no. No. 582 00:30:39,629 --> 00:30:41,457 Karl. 583 00:30:42,613 --> 00:30:45,137 You see that, right? 584 00:30:46,218 --> 00:30:48,024 I see how you think of me. 585 00:30:48,027 --> 00:30:50,022 - I see how you think of me. - How you hate who I am. 586 00:30:50,024 --> 00:30:51,526 - How you hate who I am. - Hate you? 587 00:30:51,528 --> 00:30:53,440 No, I-I don't hate you. What are you talking about? 588 00:30:53,442 --> 00:30:56,487 BOTH: You would if I told you how I knew. 589 00:30:56,489 --> 00:30:58,670 Okay, Aggie, stop. You're... you're scaring me. 590 00:30:58,673 --> 00:31:00,273 - Don't be scared. - Don't be scared. 591 00:31:00,275 --> 00:31:02,188 - It's so beautiful. - It's so beautiful. 592 00:31:02,190 --> 00:31:04,321 ♪ La-la-la-la ♪ 593 00:31:04,323 --> 00:31:05,585 Look. 594 00:31:08,377 --> 00:31:10,408 What we could've had. 595 00:31:10,411 --> 00:31:12,969 I found out after I left you. 596 00:31:12,972 --> 00:31:15,331 We could've had a child together. 597 00:31:15,334 --> 00:31:17,470 You and me. 598 00:31:17,473 --> 00:31:19,952 This child. 599 00:31:19,955 --> 00:31:22,564 But I knew how you felt... 600 00:31:22,567 --> 00:31:25,298 That there was no future for us. 601 00:31:25,300 --> 00:31:27,736 - Kill. - I was in a new city... 602 00:31:27,738 --> 00:31:29,476 - Kill. - Alone... 603 00:31:29,478 --> 00:31:31,000 - Kill. - Surrounded by strangers... 604 00:31:31,002 --> 00:31:32,392 - No. - Kill. 605 00:31:32,394 --> 00:31:34,307 - No hope. - Agatha, stop. 606 00:31:34,309 --> 00:31:35,308 - Kill. - Stop. 607 00:31:35,310 --> 00:31:36,353 - So... - Kill. 608 00:31:36,355 --> 00:31:38,660 - I cut it out. - Death. 609 00:31:38,662 --> 00:31:40,649 No! 610 00:31:45,233 --> 00:31:47,148 [GROANS] 611 00:31:48,671 --> 00:31:51,672 [FURTIVE, OMINOUS MUSIC] 612 00:31:51,682 --> 00:31:58,645 ♪ 613 00:32:16,612 --> 00:32:18,829 [DRAMATIC WHOOSHING] 614 00:32:18,832 --> 00:32:20,312 [GASPS] 615 00:32:25,793 --> 00:32:28,134 Joy, hey, it's me. 616 00:32:29,712 --> 00:32:32,626 We are so far into the Void, I have no idea 617 00:32:32,629 --> 00:32:35,501 when this message is actually gonna reach you, so... 618 00:32:37,291 --> 00:32:39,466 I've been... 619 00:32:39,723 --> 00:32:41,418 thinking about your therapy, 620 00:32:41,420 --> 00:32:43,812 and I know that you know that I wasn't exactly 621 00:32:43,814 --> 00:32:46,120 in love with the idea. 622 00:32:49,515 --> 00:32:51,430 And I don't want to forget about Skye. 623 00:32:53,737 --> 00:32:55,824 I don't think I can. 624 00:32:55,826 --> 00:32:57,523 And I'm not going to. 625 00:33:00,874 --> 00:33:03,224 But I know that I remind you of her. 626 00:33:04,748 --> 00:33:06,575 And... 627 00:33:08,403 --> 00:33:10,623 I want you to know that... 628 00:33:12,756 --> 00:33:15,193 If you want to start releasing your memories of me... 629 00:33:16,716 --> 00:33:18,455 That I understand. 630 00:33:18,457 --> 00:33:20,067 So... 631 00:33:24,506 --> 00:33:26,117 Go ahead. 632 00:33:29,526 --> 00:33:32,225 Release me and start over. 633 00:33:33,385 --> 00:33:35,256 'Cause I want you to be happy. 634 00:33:36,388 --> 00:33:37,791 Okay. 635 00:33:41,872 --> 00:33:43,438 [TABLET BEEPS] 636 00:33:49,923 --> 00:33:52,534 [ELECTRICITY CRACKLING] 637 00:33:54,449 --> 00:33:57,799 [INDISTINCT CHATTER] 638 00:33:57,824 --> 00:34:00,783 [STATIC CRACKLING] 639 00:34:02,196 --> 00:34:03,850 Lommie, did you do that? 640 00:34:08,855 --> 00:34:10,240 Shit. 641 00:34:10,727 --> 00:34:13,817 - Hey. - [SCREAMS] 642 00:34:15,819 --> 00:34:17,557 - No, no! - [ELECTRICITY SURGES] 643 00:34:17,559 --> 00:34:19,429 Don't cut the link, not while she's under. 644 00:34:19,431 --> 00:34:22,432 [TENSE MUSIC] 645 00:34:22,434 --> 00:34:27,219 ♪ 646 00:34:27,221 --> 00:34:29,265 [BREATHING HEAVILY] 647 00:34:29,267 --> 00:34:31,310 [GASPS] 648 00:34:31,312 --> 00:34:32,398 [SIGHS] 649 00:34:32,400 --> 00:34:34,185 [SIGHS] 650 00:34:36,317 --> 00:34:37,360 It's dying. 651 00:34:37,362 --> 00:34:39,579 [BLOOD DRIPPING] 652 00:34:39,581 --> 00:34:41,494 No! 653 00:34:41,496 --> 00:34:43,540 Ah, shit! 654 00:34:43,542 --> 00:34:45,368 It's in irreversible descent. 655 00:34:45,370 --> 00:34:46,499 Full system collapse. 656 00:34:46,501 --> 00:34:47,849 Shit. 657 00:34:47,851 --> 00:34:49,548 Come on, we need more samples! 658 00:34:50,636 --> 00:34:52,418 We need everything we can get! 659 00:34:52,420 --> 00:34:55,421 [EERIE MUSIC] 660 00:34:55,423 --> 00:35:02,430 ♪ 661 00:35:06,739 --> 00:35:08,347 What is it, Karl? 662 00:35:08,349 --> 00:35:12,003 Something Cynthia Eris showed me, 663 00:35:12,005 --> 00:35:13,833 taunted me with. 664 00:35:15,581 --> 00:35:19,715 - Was it Skye again? - Yeah, and it was you. 665 00:35:25,366 --> 00:35:27,671 The memory I accessed. 666 00:35:27,673 --> 00:35:29,631 She was able to see it. 667 00:35:33,331 --> 00:35:35,897 - Damn it. - Was it true? 668 00:35:35,899 --> 00:35:37,683 Were you... were you actually... 669 00:35:43,994 --> 00:35:46,777 I found out when I was going through 670 00:35:46,779 --> 00:35:49,216 medical clearance for Sutherland. 671 00:35:50,870 --> 00:35:52,698 [SIGHS] 672 00:35:54,743 --> 00:35:56,441 Why didn't you, um... 673 00:35:57,703 --> 00:35:59,313 Why didn't you just call me? 674 00:36:02,447 --> 00:36:04,621 - I-I knew it wouldn't work. - How? 675 00:36:04,623 --> 00:36:05,622 How could you know? 676 00:36:05,624 --> 00:36:07,276 Tell me how you knew. 677 00:36:07,278 --> 00:36:10,018 [SHUDDERING] 678 00:36:10,020 --> 00:36:12,020 It was too dangerous to keep going in there 679 00:36:12,022 --> 00:36:13,935 with a life inside me. 680 00:36:13,937 --> 00:36:15,852 I had to make a choice. 681 00:36:19,420 --> 00:36:22,291 I tried to put it out of my mind for a while, but... 682 00:36:22,293 --> 00:36:24,382 that's the thing about working with Ls. 683 00:36:25,687 --> 00:36:27,265 You can't... 684 00:36:27,268 --> 00:36:29,791 bring your baggage into the room. 685 00:36:29,794 --> 00:36:31,752 So I took some time. 686 00:36:33,478 --> 00:36:35,565 And I tried to find you 687 00:36:35,567 --> 00:36:37,482 to tell you what happened. 688 00:36:39,440 --> 00:36:40,833 There was no conference. 689 00:36:44,619 --> 00:36:47,971 And when I saw how happy you were... 690 00:36:49,711 --> 00:36:51,581 When you told me about Joy, 691 00:36:51,583 --> 00:36:53,626 I just... I couldn't. 692 00:36:53,628 --> 00:36:55,630 [SIGHS] Jesus. 693 00:36:58,720 --> 00:37:00,461 I'm sorry. 694 00:37:01,810 --> 00:37:03,812 I'm sorry. 695 00:37:05,031 --> 00:37:08,382 We can't let Cynthia Eris tear us all apart. 696 00:37:12,343 --> 00:37:15,344 [MYSTERIOUS MUSIC] 697 00:37:15,346 --> 00:37:22,353 ♪ 698 00:37:39,587 --> 00:37:41,720 Anything salvaged from the probe? 699 00:37:45,028 --> 00:37:46,723 What do you care? 700 00:37:46,725 --> 00:37:49,639 I put everything on the line for this mission. 701 00:37:49,641 --> 00:37:52,163 And if there's some way for us to learn 702 00:37:52,165 --> 00:37:54,383 about them... 703 00:37:54,385 --> 00:37:55,777 Maybe she saved us. 704 00:37:59,868 --> 00:38:02,436 She's not going to stop at the probe. 705 00:38:04,003 --> 00:38:05,785 You must know that. 706 00:38:05,787 --> 00:38:12,794 ♪ 707 00:38:16,842 --> 00:38:20,452 - [INHALES SHARPLY, GROANS] - Hey. 708 00:38:20,454 --> 00:38:22,933 - How you feeling? - [MOANS SOFTLY] 709 00:38:22,935 --> 00:38:24,850 You got out of there just in time. 710 00:38:27,070 --> 00:38:28,375 How are you? 711 00:38:29,898 --> 00:38:32,682 Hmm. Yeah. 712 00:38:32,684 --> 00:38:34,684 So... 713 00:38:34,686 --> 00:38:36,991 what did you see when you were inside that thing? 714 00:38:36,993 --> 00:38:40,559 - Everything was jumbled. - The data? 715 00:38:40,561 --> 00:38:43,084 Chaos. 716 00:38:43,086 --> 00:38:45,086 But beautiful. 717 00:38:45,088 --> 00:38:47,740 Organized in a way I've never seen. 718 00:38:47,742 --> 00:38:49,873 Okay. So... 719 00:38:49,875 --> 00:38:52,180 I mean, there must have been something, then, right? 720 00:38:52,182 --> 00:38:55,748 A message from the Volcryn or... 721 00:38:55,750 --> 00:38:57,663 You're so used to looking for details 722 00:38:57,665 --> 00:39:00,623 that you can't see what's right in front of you. 723 00:39:00,625 --> 00:39:03,584 The probe... The probe was the message. 724 00:39:04,585 --> 00:39:06,437 You sent them something you made, 725 00:39:06,440 --> 00:39:08,109 a piece of you. 726 00:39:08,111 --> 00:39:10,850 And then they sent it back 727 00:39:10,852 --> 00:39:13,462 but with more of you in it. 728 00:39:13,464 --> 00:39:15,422 That's a response. 729 00:39:17,946 --> 00:39:19,946 Right, we have to keep studying the pieces... 730 00:39:19,948 --> 00:39:22,775 Karl, there's one more thing. 731 00:39:22,777 --> 00:39:25,561 The timestamp on the sensors, 732 00:39:25,563 --> 00:39:26,910 it was from a month ago. 733 00:39:26,912 --> 00:39:29,130 But the sensors recorded far more 734 00:39:29,132 --> 00:39:31,654 than a month's worth of data. 735 00:39:31,656 --> 00:39:33,786 They... more than they could store, 736 00:39:33,788 --> 00:39:36,137 just data over previous data, 737 00:39:36,139 --> 00:39:38,139 layer over layer. 738 00:39:38,141 --> 00:39:40,056 [LAUGHS] 739 00:39:42,014 --> 00:39:44,188 How much? 740 00:39:44,190 --> 00:39:47,148 According to the drives on that probe... 741 00:39:47,150 --> 00:39:51,021 it's been out there for over a thousand years. 742 00:39:51,023 --> 00:39:58,030 ♪ 743 00:40:00,206 --> 00:40:02,685 [CHUCKLES SOFTLY] 744 00:40:02,687 --> 00:40:05,081 [BOTH CHUCKLE] 745 00:40:09,662 --> 00:40:16,367 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.