Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,193
- I'll be targeting
your cancer directly
2
00:00:02,217 --> 00:00:04,083
with stereotactic body radiotherapy...
3
00:00:04,386 --> 00:00:05,714
With simultaneous intravenous
Cis-Platinum.
4
00:00:05,738 --> 00:00:07,381
Two-cycle regiment.
5
00:00:07,405 --> 00:00:09,384
And I may throw in an EGFR
inhibitor like cetuximab,
6
00:00:09,407 --> 00:00:11,289
depending on how your tumor responds.
7
00:00:11,314 --> 00:00:12,390
Works for me.
8
00:00:12,413 --> 00:00:14,723
In English, please.
9
00:00:15,368 --> 00:00:17,893
It sounds very important but, um,
10
00:00:18,486 --> 00:00:20,336
all I care about is...
11
00:00:21,838 --> 00:00:23,899
Could he...
12
00:00:26,452 --> 00:00:27,597
What are his odds?
13
00:00:27,620 --> 00:00:29,015
- Georgia.
- No, Max.
14
00:00:29,039 --> 00:00:30,516
I need an answer from your doctor.
15
00:00:32,926 --> 00:00:37,524
Georgia, with cancer,
16
00:00:37,548 --> 00:00:40,527
the odds are difficult to quantify.
17
00:00:40,551 --> 00:00:43,412
But I believe that this
is our very best option.
18
00:00:45,271 --> 00:00:48,250
So why haven't we started already?
19
00:00:49,609 --> 00:00:51,371
Yes, Max,
20
00:00:51,395 --> 00:00:53,195
why haven't we started already?
21
00:00:54,530 --> 00:00:57,460
B-Because there's a lot
of pre-treatment procedures
22
00:00:57,484 --> 00:00:58,545
I still need to get done.
23
00:00:58,569 --> 00:01:00,963
Like, um, radiation tattoo,
24
00:01:00,987 --> 00:01:02,881
- oral surgery...
- Oral surgery?
25
00:01:02,905 --> 00:01:05,435
Max's back molars will fall
into the field of radiation
26
00:01:05,459 --> 00:01:07,052
and they'll need to be extracted.
27
00:01:07,076 --> 00:01:09,635
Um, so why haven't we done that yet?
28
00:01:12,415 --> 00:01:14,394
Because I have been kicking
this thing down the road,
29
00:01:14,909 --> 00:01:16,396
a little bit.
30
00:01:16,420 --> 00:01:19,281
To try to buy myself a little more time,
31
00:01:19,305 --> 00:01:23,986
you know, as... as medical director.
32
00:01:24,650 --> 00:01:26,956
Which, now that I say out loud,
33
00:01:26,980 --> 00:01:29,575
in front of my wife,
does not sound like the excuse
34
00:01:29,599 --> 00:01:31,578
it sounded like in my head.
35
00:01:31,602 --> 00:01:33,743
- Hmm, ya think?
- Yep.
36
00:01:34,495 --> 00:01:36,498
Could he have his molars out today?
37
00:01:36,829 --> 00:01:38,084
That's up to him.
38
00:01:38,108 --> 00:01:39,918
We have the big Domino Transplant today.
39
00:01:39,942 --> 00:01:42,335
The run-through's in 30.
I can't, uh... if I'm...
40
00:01:43,545 --> 00:01:47,343
But I think I could
because once they start,
41
00:01:47,366 --> 00:01:48,978
they don't really...
they don't really need me.
42
00:01:49,002 --> 00:01:52,347
And I could probably be free
as early as tomorrow.
43
00:01:53,674 --> 00:01:55,348
Today...
44
00:01:55,959 --> 00:01:57,270
Early afternoon.
45
00:01:57,850 --> 00:01:59,656
- You're on board.
- I'm on board.
46
00:01:59,680 --> 00:02:02,442
- Just like that?
- Just like that.
47
00:02:06,219 --> 00:02:07,496
- Domino day.
- Yeah.
48
00:02:07,521 --> 00:02:10,282
- You excited?
- Um, eh.
49
00:02:10,306 --> 00:02:12,284
Transplant surgeons
get to have all the fun.
50
00:02:12,308 --> 00:02:13,800
I don't even get to sing back-up.
51
00:02:15,312 --> 00:02:17,006
You know, I had a really
good time last night.
52
00:02:17,030 --> 00:02:18,675
And the night before.
53
00:02:18,699 --> 00:02:20,627
I hope you did too.
54
00:02:20,651 --> 00:02:22,127
Mm.
55
00:02:22,151 --> 00:02:23,295
What?
56
00:02:25,372 --> 00:02:27,216
I did.
57
00:02:27,240 --> 00:02:28,967
I really like where this is going.
58
00:02:28,991 --> 00:02:31,054
You know? You and me.
59
00:02:31,078 --> 00:02:32,688
You sound so surprised.
60
00:02:32,712 --> 00:02:36,391
No, no, I, um, I just didn't think
61
00:02:36,415 --> 00:02:38,394
I don't know.
62
00:02:38,418 --> 00:02:40,479
I don't know what I thought.
63
00:02:40,503 --> 00:02:44,522
Well, when Lauren
introduced us I had a feeling.
64
00:02:47,593 --> 00:02:50,073
So, uh, what do you say?
65
00:02:50,097 --> 00:02:51,990
We probably shouldn't walk in
together, right?
66
00:02:52,014 --> 00:02:54,543
Oh, yeah. It's way too soon.
67
00:02:54,567 --> 00:02:57,212
I don't know about you,
but on our side of the building
68
00:02:57,786 --> 00:02:59,487
we're real gossipy.
69
00:03:07,281 --> 00:03:09,580
I'll see you later.
70
00:03:18,207 --> 00:03:22,070
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
71
00:03:22,094 --> 00:03:24,240
Haven't I told you about
drinking those things?
72
00:03:24,264 --> 00:03:25,408
You end up bouncing off the walls
73
00:03:25,431 --> 00:03:26,526
and annoying the other nurses.
74
00:03:26,550 --> 00:03:28,110
Yeah, that's part of my charm.
75
00:03:28,134 --> 00:03:29,444
Besides, I need it.
76
00:03:29,468 --> 00:03:30,612
Pull another double?
77
00:03:30,637 --> 00:03:31,698
Bronx General.
78
00:03:31,722 --> 00:03:33,081
"Knife and Gun Club?"
79
00:03:33,105 --> 00:03:34,199
A guy's gotta eat.
80
00:03:34,223 --> 00:03:35,701
Man, their ED never stops.
81
00:03:35,725 --> 00:03:37,586
They need docs?
82
00:03:37,610 --> 00:03:39,087
Since when are you hard up for cash?
83
00:03:39,111 --> 00:03:40,706
I'm not. It sounds like fun.
84
00:03:40,730 --> 00:03:42,792
Don't you just ever wanna
go home and do nothing?
85
00:03:42,816 --> 00:03:45,199
Now where's the fun in that?
86
00:03:47,153 --> 00:03:49,549
Hi, I'm Dr. Bloom.
87
00:03:49,573 --> 00:03:52,718
Diego. My daughter, Gianna.
88
00:03:52,742 --> 00:03:54,304
Hi, Gianna.
89
00:03:54,328 --> 00:03:56,438
So you're having some trouble breathing?
90
00:03:56,462 --> 00:03:58,223
It's getting worse.
91
00:03:58,597 --> 00:04:00,727
I waited too long.
92
00:04:00,751 --> 00:04:03,145
- We can't...
- Papa is...
93
00:04:03,169 --> 00:04:04,730
Worried...
94
00:04:05,770 --> 00:04:07,233
you can't help us.
95
00:04:07,257 --> 00:04:09,151
You don't have insurance?
96
00:04:09,175 --> 00:04:10,609
Undocumented.
97
00:04:11,943 --> 00:04:13,489
Well, we treat everyone here.
98
00:04:13,513 --> 00:04:16,408
You're safe from ICE.
99
00:04:16,432 --> 00:04:18,127
If that's what you're worried about.
100
00:04:18,151 --> 00:04:20,035
They won't even know you were here.
101
00:04:20,771 --> 00:04:23,355
Come on. Pop, up Gianna.
Let's have a listen.
102
00:04:27,194 --> 00:04:28,838
"Sandstorm," huh?
103
00:04:28,862 --> 00:04:31,591
You... know it?
104
00:04:31,615 --> 00:04:33,259
Obsessed.
105
00:04:33,283 --> 00:04:35,427
Been collecting single issues
since the '90s.
106
00:04:37,370 --> 00:04:38,620
Deep breath.
107
00:04:40,040 --> 00:04:41,266
Again.
108
00:04:44,511 --> 00:04:47,273
Good. Good.
109
00:04:50,300 --> 00:04:52,600
You, uh, have you seen
the platinum issue?
110
00:04:53,470 --> 00:04:56,165
Gemini, she steals the Halter Cross
111
00:04:56,189 --> 00:04:58,701
from the fourth dimension. It's wicked.
112
00:04:58,725 --> 00:05:02,788
Gemini's... my favorite.
113
00:05:05,482 --> 00:05:07,209
I'll be right back.
114
00:05:09,235 --> 00:05:11,713
Casey, I need a chest x-ray,
115
00:05:11,737 --> 00:05:13,298
and I need you to page Reynolds.
116
00:05:13,322 --> 00:05:15,240
I need him now.
117
00:05:23,165 --> 00:05:25,812
You got anything that will
anchor the roll?
118
00:05:25,836 --> 00:05:28,230
Ooh, science project?
119
00:05:28,254 --> 00:05:30,867
Yeah, living that extra credit dream.
120
00:05:30,891 --> 00:05:32,701
Yeah, I can see that.
121
00:05:32,725 --> 00:05:34,237
Domino run-through.
122
00:05:34,261 --> 00:05:35,704
- No time for chitchat.
- Yes, I know.
123
00:05:35,728 --> 00:05:37,595
Do you always have to be such a buzzkill?
124
00:05:39,432 --> 00:05:41,209
How is she being a buzzkill?
125
00:05:41,233 --> 00:05:43,713
Oh, um... well, do you remember how
126
00:05:43,737 --> 00:05:46,370
I said I was gonna try to
pull some strings for Blanca?
127
00:05:48,191 --> 00:05:49,886
You couldn't do it. Figured.
128
00:05:49,909 --> 00:05:52,504
Mmm, oh, you figured, did you?
129
00:05:52,528 --> 00:05:54,423
Yeah, well, figure this,
130
00:05:54,447 --> 00:05:56,341
my friend at Family Services
got Blanca named
131
00:05:56,365 --> 00:05:58,677
an Emergency Foster Provider.
132
00:05:59,149 --> 00:06:00,982
Boom.
133
00:06:02,456 --> 00:06:04,684
She had a site visit this morning.
134
00:06:04,708 --> 00:06:05,935
Boom.
135
00:06:05,959 --> 00:06:07,687
Guess what else.
136
00:06:07,711 --> 00:06:09,404
Something that ends in "boom?"
137
00:06:09,428 --> 00:06:12,629
Uh, yeah. She passed with flying colors.
138
00:06:14,064 --> 00:06:15,528
You got a home.
139
00:06:22,391 --> 00:06:23,702
Really?
140
00:06:24,199 --> 00:06:25,749
Yes.
141
00:06:27,396 --> 00:06:28,875
They can't take it back?
142
00:06:28,899 --> 00:06:31,377
No, there are no backsies on this boom.
143
00:06:31,401 --> 00:06:33,295
Okay, by this time tomorrow,
144
00:06:33,319 --> 00:06:35,630
you're gonna be moving into
your brand new digs.
145
00:06:36,906 --> 00:06:39,268
Trust me, it's good. All right?
146
00:06:39,292 --> 00:06:41,471
Yeah.
147
00:06:41,495 --> 00:06:44,723
Okay, I better go
before I have to relocate.
148
00:06:44,747 --> 00:06:45,975
I'll see you later.
149
00:07:22,201 --> 00:07:23,846
- Dr. Albert?
- Here.
150
00:07:23,870 --> 00:07:25,680
- Dr. Franz?
- We're here.
151
00:07:25,704 --> 00:07:27,350
We've got Pittsburgh and Newark.
152
00:07:27,374 --> 00:07:29,435
Morning. Uh, Max Goodwin here.
153
00:07:29,459 --> 00:07:31,653
I'm the new Medical Director
at New Amsterdam,
154
00:07:31,677 --> 00:07:33,939
and just to confirm,
you are both in charge
155
00:07:33,963 --> 00:07:35,524
of your respective harvest teams?
156
00:07:35,548 --> 00:07:36,776
- Yes.
- Correct.
157
00:07:36,800 --> 00:07:39,028
Great. Dr. Sharpe here has been
158
00:07:39,052 --> 00:07:41,447
working on this project
for the last seven months,
159
00:07:41,471 --> 00:07:44,834
so it is our job to
not screw it up for her.
160
00:07:44,858 --> 00:07:47,036
To that end,
I would like to take everyone
161
00:07:47,060 --> 00:07:49,788
through the Domino Transplant
Chain one last time
162
00:07:49,812 --> 00:07:52,675
set to the illustrious tunes
of Mr. Van Morrison.
163
00:07:52,699 --> 00:07:54,459
Max.
164
00:07:54,483 --> 00:07:55,795
I'm just getting everyone
pumped for the dry run.
165
00:07:55,819 --> 00:07:57,619
Am I right, Newark?
166
00:07:59,238 --> 00:08:01,716
Not a Van Morrison fan.
What about Pittsburgh?
167
00:08:02,826 --> 00:08:03,802
Yeah, all right, moving on.
168
00:08:03,826 --> 00:08:05,303
We have six patients
169
00:08:05,327 --> 00:08:07,305
receiving partial
liver transplants today,
170
00:08:07,329 --> 00:08:09,641
and, uh, six living donors
from three states.
171
00:08:09,665 --> 00:08:12,812
Our first donor surgery
will be Tanya Mayer.
172
00:08:12,836 --> 00:08:14,564
She just arrived at JFK.
173
00:08:14,588 --> 00:08:16,481
Dr. Kapoor is running point on her.
174
00:08:16,505 --> 00:08:18,817
Except Tanya isn't a match
for her brother, Matthew.
175
00:08:18,841 --> 00:08:22,038
So a lobe of her liver
will be going to Aminah Ali.
176
00:08:22,062 --> 00:08:25,040
My patient. Aminah is the anchor patient.
177
00:08:25,064 --> 00:08:26,992
Her HLA factors were difficult to match.
178
00:08:27,016 --> 00:08:28,827
That's why it took so long
to find her a donor.
179
00:08:28,851 --> 00:08:30,663
Each of our recipients
couldn't find a donor match
180
00:08:30,687 --> 00:08:32,498
within their own families,
so their families agreed
181
00:08:32,522 --> 00:08:35,334
to donate to someone else
who would be a match for them.
182
00:08:35,357 --> 00:08:39,337
Aminah's husband, Tariq,
will donate to Francis Potter.
183
00:08:39,361 --> 00:08:41,389
His mother, Lily Potter, will then donate
184
00:08:41,413 --> 00:08:42,924
to Beck Newman.
185
00:08:42,948 --> 00:08:46,678
Omar Kahn in Newark
will donate to Lisa Verdad
186
00:08:46,702 --> 00:08:48,346
here at New Amsterdam.
187
00:08:48,370 --> 00:08:50,765
Mina Verdad will donate to Gil Hess.
188
00:08:50,789 --> 00:08:53,519
And last but not least,
to close the loop,
189
00:08:53,543 --> 00:08:55,687
Peter Stern in Pittsburgh will donate
190
00:08:55,711 --> 00:08:58,024
to our very own, Matthew Levy.
191
00:08:58,048 --> 00:09:00,347
It's like Hands Across
America but with livers.
192
00:09:04,136 --> 00:09:06,072
Oh, yeah. I'll be here all week, Newark.
193
00:09:06,096 --> 00:09:07,285
Thank you.
194
00:09:07,309 --> 00:09:08,618
Wow.
195
00:09:08,642 --> 00:09:10,870
Um, all these surgeries
are time sensitive.
196
00:09:10,894 --> 00:09:13,538
All right, let's, uh,
give this our best shot.
197
00:09:13,562 --> 00:09:17,014
And Dr. Sharpe... bravo.
198
00:09:19,735 --> 00:09:21,880
Knock, knock.
199
00:09:21,904 --> 00:09:24,538
How's the superstar doing today?
200
00:09:25,325 --> 00:09:27,552
So happy the waiting's finally over.
201
00:09:27,576 --> 00:09:29,889
Dr. Sharpe, back when Aminah
was going through chemo,
202
00:09:29,913 --> 00:09:31,974
I used to hate seeing you.
203
00:09:31,998 --> 00:09:33,893
But now...
204
00:09:35,085 --> 00:09:36,946
- Oh.
- Tariq, she's a doctor.
205
00:09:36,970 --> 00:09:38,397
Have some respect.
206
00:09:38,421 --> 00:09:39,615
Sorry.
207
00:09:39,639 --> 00:09:41,650
She's like family, umi.
208
00:09:41,674 --> 00:09:43,818
Is the young lady
who's donating here yet?
209
00:09:43,842 --> 00:09:45,161
We would like to meet her.
210
00:09:45,184 --> 00:09:47,072
Tanya should be arriving any moment.
211
00:09:57,106 --> 00:09:58,907
Hey, T.
212
00:10:00,527 --> 00:10:02,085
You're looking good.
213
00:10:03,293 --> 00:10:05,091
How are the kids?
214
00:10:05,115 --> 00:10:08,476
You know, they each have
their own bedroom now.
215
00:10:08,500 --> 00:10:11,094
So they kinda love that.
216
00:10:11,788 --> 00:10:13,620
Until they told me you'd landed...
217
00:10:14,924 --> 00:10:17,225
I wasn't sure you'd get on that plane.
218
00:10:18,544 --> 00:10:19,654
Me either.
219
00:10:23,432 --> 00:10:24,951
But I got over it.
220
00:10:24,975 --> 00:10:27,779
It's for a good cause, right?
221
00:10:31,557 --> 00:10:33,014
Family.
222
00:10:35,979 --> 00:10:38,173
So this part of my liver,
223
00:10:38,197 --> 00:10:39,875
why can't it go straight to Matty?
224
00:10:39,899 --> 00:10:42,461
You're not a donor match
for your brother.
225
00:10:42,485 --> 00:10:44,963
The same is true for everyone
in the chain.
226
00:10:44,988 --> 00:10:46,881
Not a match for their own family
227
00:10:46,905 --> 00:10:48,683
but a match for someone else's.
228
00:10:49,340 --> 00:10:50,970
Sounds complicated.
229
00:10:50,994 --> 00:10:52,554
It is.
230
00:10:52,578 --> 00:10:54,803
But also very simple in the end.
231
00:10:55,581 --> 00:10:56,996
Everyone lives.
232
00:11:00,503 --> 00:11:01,730
Where's Reynolds this time?
233
00:11:01,754 --> 00:11:02,981
We're not doing this again, are we?
234
00:11:03,005 --> 00:11:04,567
He's busy.
235
00:11:04,591 --> 00:11:06,152
He's been busy for the past three days,
236
00:11:06,176 --> 00:11:08,067
whenever I need a consult.
237
00:11:08,510 --> 00:11:10,489
Gianna, this is Dr. Flores.
238
00:11:10,513 --> 00:11:13,648
She specializes in cheekiness and lungs.
239
00:11:14,484 --> 00:11:15,827
Cool.
240
00:11:15,851 --> 00:11:17,830
Do you know what's wrong
with my daughter?
241
00:11:17,854 --> 00:11:19,081
I do.
242
00:11:19,105 --> 00:11:20,916
Scattered interstitial infiltrates
243
00:11:20,940 --> 00:11:22,168
on the chest x-ray.
244
00:11:22,192 --> 00:11:23,991
_
245
00:11:40,460 --> 00:11:42,210
Dr. Bloom.
246
00:11:49,719 --> 00:11:51,697
We miss you, Mommy.
247
00:11:51,721 --> 00:11:54,639
Hope you have a good surgery.
248
00:11:56,225 --> 00:11:58,100
Hello, Ms. Mayer. I'm Dr. Frome.
249
00:11:58,124 --> 00:11:59,538
We spoke on the phone.
250
00:11:59,562 --> 00:12:02,091
You have to do some kind
of psych evaluation?
251
00:12:02,115 --> 00:12:03,292
I do, yes.
252
00:12:03,316 --> 00:12:04,876
Just to, you know, make sure
253
00:12:04,900 --> 00:12:06,095
that you understand
what you're getting into
254
00:12:06,119 --> 00:12:07,962
before you give your liver away.
255
00:12:07,986 --> 00:12:09,932
Part of my liver.
256
00:12:10,504 --> 00:12:12,051
Right, yes.
257
00:12:12,075 --> 00:12:13,885
One step ahead of me. Good.
258
00:12:13,909 --> 00:12:16,721
Okay, just a few questions that aren't
259
00:12:16,745 --> 00:12:18,890
on the forms you sent me.
260
00:12:18,914 --> 00:12:21,226
First, I need to confirm
that you are doing this
261
00:12:21,250 --> 00:12:22,778
of your own free will.
262
00:12:22,802 --> 00:12:24,562
Under no pressure from anyone else.
263
00:12:24,586 --> 00:12:27,272
I'm doing this because
my brother asked me to.
264
00:12:29,591 --> 00:12:31,225
Siblings, am I right?
265
00:12:34,322 --> 00:12:36,539
Do you have a brother, Dr. Frome?
266
00:12:39,101 --> 00:12:41,913
I did, yes. He passed away.
267
00:12:41,937 --> 00:12:45,750
Would you have given him
268
00:12:46,331 --> 00:12:49,126
part of yourself to save him
if you could've?
269
00:12:50,697 --> 00:12:53,759
Yeah.
270
00:12:53,783 --> 00:12:55,665
But you don't get do-overs, right?
271
00:13:00,289 --> 00:13:03,018
Okay, why don't we talk about
post-op care?
272
00:13:04,177 --> 00:13:06,020
Tanya?
273
00:13:06,044 --> 00:13:07,701
Are you all right?
274
00:13:12,351 --> 00:13:14,028
What do you mean she's out?
275
00:13:14,052 --> 00:13:16,254
I mean she's out, Max.
I can't clear her for surgery.
276
00:13:16,278 --> 00:13:17,783
I don't believe this.
277
00:13:17,807 --> 00:13:20,471
This house of cards is built
entirely on her consent.
278
00:13:20,495 --> 00:13:22,837
Listen, Tanya Mayer
is nowhere near emotionally
279
00:13:22,861 --> 00:13:24,706
or psychologically capable
of being a donor.
280
00:13:24,730 --> 00:13:26,674
What... what exactly did she say?
281
00:13:26,698 --> 00:13:28,626
Well, she's got two small kids.
282
00:13:28,650 --> 00:13:30,296
She's worried she won't
be able to take care of them
283
00:13:30,320 --> 00:13:31,629
while she's in recovery.
284
00:13:31,653 --> 00:13:33,349
What's the real reason?
285
00:13:33,373 --> 00:13:35,301
On a deeper level,
286
00:13:35,325 --> 00:13:38,187
on a more emotional, personal level...
287
00:13:38,211 --> 00:13:39,687
She's not convinced that Matty
288
00:13:39,711 --> 00:13:41,222
would make the same sacrifice for her.
289
00:13:41,246 --> 00:13:42,892
She can't be serious.
290
00:13:42,915 --> 00:13:44,894
They are deep wounds
in this relationship,
291
00:13:44,918 --> 00:13:46,812
- Kapoor, old ones.
- They're family.
292
00:13:46,836 --> 00:13:48,197
Can't you talk to her?
293
00:13:48,221 --> 00:13:49,315
Anything I say to her at this point
294
00:13:49,338 --> 00:13:50,732
could be construed as coercion.
295
00:13:50,756 --> 00:13:51,984
No one is suggesting coercion.
296
00:13:52,008 --> 00:13:53,735
Stop. Look at this board.
297
00:13:55,010 --> 00:13:56,071
Look at these people.
298
00:13:57,096 --> 00:14:00,158
How do we fix this chain?
299
00:14:04,283 --> 00:14:06,616
Are you saying the chain's in jeopardy
300
00:14:06,642 --> 00:14:08,903
and we might need to pull the
plug on Omar Kahn's surgery?
301
00:14:08,927 --> 00:14:10,349
Well, let's just call it a pause.
302
00:14:10,907 --> 00:14:12,168
We can't hold the OR forever.
303
00:14:12,625 --> 00:14:14,022
I know, just give us
some time to regroup.
304
00:14:14,047 --> 00:14:15,293
If we can put this thing back together,
305
00:14:15,327 --> 00:14:17,239
then we are gonna need your donor.
306
00:14:17,264 --> 00:14:18,524
Keep us in the loop.
307
00:14:18,548 --> 00:14:19,692
Thanks. Any luck?
308
00:14:19,716 --> 00:14:21,193
We have been on the phone
309
00:14:21,217 --> 00:14:22,195
with the Organ Transplant Foundation
310
00:14:22,219 --> 00:14:23,529
for the last couple hours.
311
00:14:24,105 --> 00:14:25,416
No match for Aminah.
312
00:14:25,885 --> 00:14:27,751
The same with the Living Donor Network.
313
00:14:27,775 --> 00:14:29,336
Okay.
314
00:14:29,360 --> 00:14:31,422
So what now?
315
00:14:31,446 --> 00:14:33,413
We keep looking. The chain depends on it.
316
00:14:35,951 --> 00:14:37,427
What if it didn't?
317
00:14:38,573 --> 00:14:39,798
We might need a few more words
318
00:14:39,822 --> 00:14:40,959
there from you, Boss.
319
00:14:40,982 --> 00:14:42,469
We can still move forward with most
320
00:14:42,493 --> 00:14:44,936
of the surgeries today.
321
00:14:44,960 --> 00:14:46,687
Don't even say it.
322
00:14:46,711 --> 00:14:47,989
Tanya is gone, all right?
323
00:14:48,013 --> 00:14:49,523
Aminah doesn't have a donor,
324
00:14:49,547 --> 00:14:52,275
but the rest of these recipients do.
325
00:14:52,299 --> 00:14:54,662
Because of Aminah.
326
00:14:54,686 --> 00:14:56,330
She's the anchor patient.
327
00:14:56,354 --> 00:14:58,665
We started this chain
to find her an organ.
328
00:14:58,690 --> 00:15:00,668
Without her and Tariq,
there would be no chain.
329
00:15:00,692 --> 00:15:03,671
I know, and we will find Aminah a donor.
330
00:15:03,695 --> 00:15:05,623
Just not today.
331
00:15:05,647 --> 00:15:08,542
Will Tariq agree to donate
without Aminah having a donor?
332
00:15:10,067 --> 00:15:11,476
It's the right thing to do.
333
00:15:12,562 --> 00:15:14,563
The right thing to do?
334
00:15:15,072 --> 00:15:16,716
That he should give up a piece of himself
335
00:15:16,740 --> 00:15:18,852
while we take away his wife's hope?
336
00:15:19,277 --> 00:15:20,937
This is the best option we have.
337
00:15:24,832 --> 00:15:26,894
I'm sorry to cause so much trouble.
338
00:15:26,918 --> 00:15:28,750
It wasn't you. It was Tanya.
339
00:15:30,504 --> 00:15:32,817
No, I-I knew it was risky.
340
00:15:34,392 --> 00:15:36,821
We haven't been close in a long time.
341
00:15:36,845 --> 00:15:38,706
She has her own family now...
342
00:15:38,730 --> 00:15:40,323
She promised you, Matty.
343
00:15:40,347 --> 00:15:41,993
She broke her promise.
344
00:15:42,017 --> 00:15:45,567
And now because of her,
a woman across the hall is...
345
00:15:51,525 --> 00:15:53,671
Would you give me a second?
346
00:15:53,695 --> 00:15:55,056
Hey. Hey.
347
00:15:55,080 --> 00:15:57,008
What kind of a person makes a promise,
348
00:15:57,032 --> 00:15:58,509
gets on to a plane and then throws
349
00:15:58,533 --> 00:15:59,677
that promise in your face?
350
00:15:59,701 --> 00:16:01,879
Um, a mother who's scared to die?
351
00:16:01,903 --> 00:16:03,111
A sister who feels used?
352
00:16:03,135 --> 00:16:05,182
Where I come from, that's not
how we treat our family.
353
00:16:05,206 --> 00:16:06,683
We don't turn our back on them.
354
00:16:06,707 --> 00:16:07,902
Oh, okay, Vijay.
355
00:16:07,926 --> 00:16:09,096
This is not about you and your son.
356
00:16:09,120 --> 00:16:11,105
You can't make this about
him turning his back on you.
357
00:16:11,129 --> 00:16:14,024
Iggy, you are most welcome
to play psychiatrist
358
00:16:14,048 --> 00:16:17,695
with everyone else in
this hospital, not me.
359
00:16:23,224 --> 00:16:26,419
So no transplant today.
360
00:16:26,443 --> 00:16:28,205
I am so sorry, Aminah.
361
00:16:28,229 --> 00:16:29,956
Did the donor say why?
362
00:16:29,980 --> 00:16:31,708
We can't ask those kinds of questions,
363
00:16:31,732 --> 00:16:34,128
but we are searching
for a new donor right now.
364
00:16:34,152 --> 00:16:36,312
It took seven months to get here.
365
00:16:36,904 --> 00:16:38,883
Aminah doesn't have another seven months.
366
00:16:38,907 --> 00:16:40,768
Neither do the others in the chain.
367
00:16:41,359 --> 00:16:43,386
What happens to them?
368
00:16:43,411 --> 00:16:46,474
Many of the other recipients
are very sick.
369
00:16:47,197 --> 00:16:49,143
They're much sicker than you.
370
00:16:49,167 --> 00:16:50,727
Allah yarhamahum.
371
00:16:50,751 --> 00:16:52,286
That's why we...
372
00:16:53,922 --> 00:16:57,567
That's why we need to proceed
with the other surgeries today.
373
00:17:00,010 --> 00:17:01,956
You're what?
374
00:17:01,980 --> 00:17:04,825
We need to... I need to ask you...
375
00:17:04,848 --> 00:17:06,410
You can't be serious.
376
00:17:06,433 --> 00:17:08,796
You would be saving so many lives.
377
00:17:08,819 --> 00:17:10,798
By sacrificing my wife's.
378
00:17:10,821 --> 00:17:12,083
- Tariq.
- No.
379
00:17:12,106 --> 00:17:14,085
No, no, no. Hey, I love you.
380
00:17:14,108 --> 00:17:16,586
I am not gonna let them do this to you.
381
00:17:17,778 --> 00:17:18,923
The Qur'an teaches us that...
382
00:17:18,946 --> 00:17:20,974
Not now, umi.
383
00:17:21,691 --> 00:17:23,810
I know that it seems unfair...
384
00:17:23,835 --> 00:17:25,145
I won't do it.
385
00:17:26,788 --> 00:17:28,481
Not unless Aminah has a donor.
386
00:17:32,460 --> 00:17:33,604
This should relieve the pressure
387
00:17:33,627 --> 00:17:35,105
building up in Gianna's lungs.
388
00:17:35,130 --> 00:17:37,657
I'm through the right atrium.
389
00:17:37,682 --> 00:17:39,609
So is there a reason you keep sending me
390
00:17:39,634 --> 00:17:42,551
to do ED consults
when Dr. Bloom's on duty?
391
00:17:44,138 --> 00:17:45,499
Do I need a reason?
392
00:17:45,522 --> 00:17:46,951
I get the sense Dr. Bloom
393
00:17:46,974 --> 00:17:48,618
thinks you're avoiding her.
394
00:17:48,643 --> 00:17:51,622
That or she has no confidence
in my abilities.
395
00:17:51,645 --> 00:17:53,958
She thinks you're an excellent surgeon.
396
00:17:53,981 --> 00:17:55,625
It's just that, uh,
397
00:17:55,650 --> 00:17:59,012
she and I have a bit of a situation.
398
00:17:59,037 --> 00:18:01,298
- Oh...
- No, no, no.
399
00:18:01,321 --> 00:18:02,549
Not like that.
400
00:18:02,574 --> 00:18:04,134
Well, whatever it is,
401
00:18:04,159 --> 00:18:05,958
may I suggest you start
answering your own pages?
402
00:18:10,464 --> 00:18:12,809
Right Ventricular pressure's 35.
403
00:18:16,171 --> 00:18:18,816
Draining the fluid didn't work.
404
00:18:18,839 --> 00:18:20,651
I got your page. What's up?
405
00:18:20,674 --> 00:18:22,702
Jemma had an impulsive
aggression episode.
406
00:18:22,727 --> 00:18:23,903
How bad?
407
00:18:25,730 --> 00:18:27,208
The other students
said it came out of nowhere.
408
00:18:27,231 --> 00:18:29,326
She was screaming, throwing things.
409
00:18:29,349 --> 00:18:32,163
We put her in a quiet room
to calm down, but...
410
00:18:32,186 --> 00:18:34,582
It's not my fault!
411
00:18:34,605 --> 00:18:36,000
Not so quiet.
412
00:18:36,023 --> 00:18:37,718
Do you think we need to pump the brakes
413
00:18:37,741 --> 00:18:39,220
on Jemma's home placement?
414
00:18:39,243 --> 00:18:40,587
It's not my fault.
415
00:18:40,612 --> 00:18:43,695
It's not my fault!
416
00:18:44,281 --> 00:18:46,176
So your daughter has a condition called
417
00:18:46,201 --> 00:18:48,061
idiopathic pulmonary fibrosis,
418
00:18:48,086 --> 00:18:51,203
and we couldn't tell how
advanced it was in the x-ray...
419
00:18:52,539 --> 00:18:54,602
But she's going to need a new lung.
420
00:18:57,545 --> 00:18:59,240
You can do that?
421
00:18:59,263 --> 00:19:00,857
You can give her a new lung?
422
00:19:00,882 --> 00:19:02,859
Normally, yes.
423
00:19:02,884 --> 00:19:04,278
But because you're undocumented...
424
00:19:04,301 --> 00:19:06,913
Dr. Bloom says you treat everyone here.
425
00:19:06,938 --> 00:19:08,615
We do. We do.
426
00:19:08,640 --> 00:19:11,201
But the Organ Transplant
Foundation, they won't put
427
00:19:11,226 --> 00:19:13,037
an undocumented person on their
recipient list,
428
00:19:13,060 --> 00:19:16,707
because post-operative care requires...
429
00:19:16,730 --> 00:19:18,307
Well, stability.
430
00:19:19,067 --> 00:19:20,809
And they don't think we have that.
431
00:19:21,653 --> 00:19:23,047
No.
432
00:19:25,740 --> 00:19:27,066
What about me?
433
00:19:27,909 --> 00:19:29,103
Give her my lung.
434
00:19:30,827 --> 00:19:35,058
Well, we can check to see
if you're a match,
435
00:19:35,083 --> 00:19:38,061
but they're won't be any guarantee.
436
00:19:38,086 --> 00:19:40,064
Any chance is better than none.
437
00:19:41,756 --> 00:19:42,782
Please.
438
00:19:48,896 --> 00:19:50,907
That leaves only four recipients.
439
00:19:50,932 --> 00:19:53,076
And we still have more donors to talk to.
440
00:19:53,101 --> 00:19:54,744
Let's hope they stay in.
441
00:19:54,769 --> 00:19:56,163
Why do you think any of them
442
00:19:56,186 --> 00:19:57,798
will have a different reaction
than Tariq?
443
00:19:57,822 --> 00:19:59,250
They're good people,
but they're not giving
444
00:19:59,273 --> 00:20:00,917
out of the goodness of their hearts.
445
00:20:00,942 --> 00:20:02,752
Quid pro quo.
446
00:20:02,777 --> 00:20:04,672
How's the, uh, chain going?
447
00:20:04,695 --> 00:20:06,173
Don't ask.
448
00:20:06,196 --> 00:20:07,924
So, uh, I have a patient
presenting with IPF.
449
00:20:07,949 --> 00:20:10,426
She needs a lung, but she's undocumented.
450
00:20:10,451 --> 00:20:11,979
No family matches?
451
00:20:12,002 --> 00:20:13,220
She only has her father,
but he's not a match.
452
00:20:13,243 --> 00:20:14,750
I was hoping that maybe
you could call the Mayor,
453
00:20:14,773 --> 00:20:17,173
get her a visa, so we can get
her on the OTF list.
454
00:20:20,627 --> 00:20:21,771
Sharpe?
455
00:20:25,682 --> 00:20:26,943
I don't see how this helps.
456
00:20:26,968 --> 00:20:28,162
The HLA factors.
457
00:20:28,185 --> 00:20:30,663
Uh, let's get the whole team in here.
458
00:20:30,688 --> 00:20:33,306
We might have a way to save everyone.
459
00:20:36,217 --> 00:20:38,583
The chain fell apart when we
lost Tanya Mayer,
460
00:20:38,607 --> 00:20:40,648
but it looks like we have
a new match for Aminah.
461
00:20:40,673 --> 00:20:42,951
And that is Diego Morales.
462
00:20:44,809 --> 00:20:45,869
So the chain is complete?
463
00:20:45,894 --> 00:20:47,505
It will be if Diego agrees
464
00:20:47,528 --> 00:20:48,957
to donate part of his liver.
465
00:20:48,980 --> 00:20:50,540
Wait, how does Diego donating his liver
466
00:20:50,565 --> 00:20:51,792
help his daughter? She needs half a lung.
467
00:20:51,817 --> 00:20:53,044
That's where the chain comes in.
468
00:20:53,067 --> 00:20:54,796
We need the families of the donors
469
00:20:54,819 --> 00:20:56,798
and the recipients to reach
out to their people
470
00:20:56,822 --> 00:20:58,682
to find anyone who might be
willing to donate
471
00:20:58,707 --> 00:21:01,551
their lung to Gianna.
472
00:21:01,576 --> 00:21:03,136
Why would anyone do this
473
00:21:03,161 --> 00:21:05,022
when they weren't willing to before?
474
00:21:05,047 --> 00:21:06,974
Because they weren't getting
anything in return before.
475
00:21:06,999 --> 00:21:08,692
But now they would be saving the lives
476
00:21:08,717 --> 00:21:10,728
of everyone in the chain,
including their loved one.
477
00:21:10,751 --> 00:21:11,980
It's a win-win. Win, win...
478
00:21:12,003 --> 00:21:13,647
We don't have a lot of time.
479
00:21:13,672 --> 00:21:15,199
Some of the recipients
won't make it past tomorrow.
480
00:21:15,222 --> 00:21:17,067
Then we better do it quickly.
481
00:21:19,678 --> 00:21:21,154
You becoming part of this chain
482
00:21:21,179 --> 00:21:22,874
is our best bet at saving Gianna.
483
00:21:22,897 --> 00:21:24,491
We realize you may need some time.
484
00:21:24,516 --> 00:21:25,765
I'll do it.
485
00:21:27,769 --> 00:21:29,663
You understand what we're asking?
486
00:21:29,688 --> 00:21:31,214
Give me the knife and I'll do it myself.
487
00:21:31,648 --> 00:21:33,667
Well, let's hold off on that,
488
00:21:33,692 --> 00:21:35,670
but we do appreciate the enthusiasm.
489
00:21:35,693 --> 00:21:38,839
Um, now the hard part.
490
00:21:38,864 --> 00:21:41,592
Are you seriously asking me
to donate a lung, too?
491
00:21:41,615 --> 00:21:43,427
No, you would just be the liver donor.
492
00:21:43,451 --> 00:21:45,012
What I'm asking for is help
finding someone
493
00:21:45,037 --> 00:21:46,681
willing to donate a portion
of their lung.
494
00:21:46,704 --> 00:21:48,098
A second donor.
495
00:21:48,123 --> 00:21:49,901
So we start this all over again.
496
00:21:50,416 --> 00:21:52,854
This girl, she is just a child?
497
00:21:52,877 --> 00:21:54,188
12 years old.
498
00:21:54,211 --> 00:21:56,740
The only person she has is her father.
499
00:21:56,765 --> 00:21:57,942
And he is not a match?
500
00:21:59,884 --> 00:22:02,946
Gianna can only qualify for
a "directed organ" transplant.
501
00:22:02,971 --> 00:22:04,531
- Without it...
- No.
502
00:22:04,556 --> 00:22:07,201
We've done everything
you've told us to do.
503
00:22:07,224 --> 00:22:08,702
We've done enough.
504
00:22:14,900 --> 00:22:17,711
Is there anyone else?
505
00:22:17,736 --> 00:22:19,547
Another family member?
506
00:22:19,570 --> 00:22:21,570
We need a lung donor to make this work.
507
00:22:22,708 --> 00:22:24,634
My sister was all the family I had.
508
00:22:24,659 --> 00:22:26,542
And you know how that ended.
509
00:22:29,748 --> 00:22:32,059
Peter Stein is getting antsy
about donating,
510
00:22:32,084 --> 00:22:33,894
and frankly, so are we.
511
00:22:33,919 --> 00:22:35,613
At some point we're gonna
have to pull the plug.
512
00:22:35,636 --> 00:22:37,230
Just not yet. Please.
513
00:22:37,255 --> 00:22:39,067
I'll do what I can on my end,
514
00:22:39,090 --> 00:22:40,817
but at this point,
I can't promise anything.
515
00:22:40,842 --> 00:22:42,569
Okay, thanks.
516
00:22:42,594 --> 00:22:44,788
Dora, get me Iggy. Oh.
517
00:22:44,813 --> 00:22:45,979
Hey.
518
00:22:47,098 --> 00:22:48,910
- Hi.
- Hey.
519
00:22:48,933 --> 00:22:50,413
Guess what.
520
00:22:50,436 --> 00:22:53,580
Helen pulled some strings,
got us in with Dr. Britland.
521
00:22:54,315 --> 00:22:56,189
Best dental surgeon in the city.
522
00:22:57,776 --> 00:23:00,003
But something came up.
523
00:23:00,028 --> 00:23:01,756
I'm not trying to get out of this, okay?
524
00:23:01,779 --> 00:23:04,592
I am just trying to rebuild
this transplant chain,
525
00:23:04,615 --> 00:23:06,594
Uh, one piece at a time.
526
00:23:06,617 --> 00:23:08,679
Until each piece falls into place,
527
00:23:08,702 --> 00:23:12,266
but it just keeps falling apart.
528
00:23:13,875 --> 00:23:15,269
You know I'm on Team Max, right?
529
00:23:15,292 --> 00:23:17,939
Of course I do.
530
00:23:17,962 --> 00:23:19,856
No, I mean, I have banners
and hats and...
531
00:23:19,881 --> 00:23:21,799
You have a hat?
532
00:23:22,884 --> 00:23:25,328
But sometimes it feels like
I'm the only one.
533
00:23:27,221 --> 00:23:29,666
You're not. I promise.
534
00:23:29,691 --> 00:23:34,288
Look, I want this cancer out
of my body more than anything.
535
00:23:36,147 --> 00:23:38,960
I just have to push
this appointment a few hours.
536
00:23:38,983 --> 00:23:41,796
Just until I can fix this chain.
537
00:23:46,157 --> 00:23:47,300
Hey.
538
00:23:47,826 --> 00:23:49,971
Team Max.
539
00:23:53,832 --> 00:23:55,643
Team Max.
540
00:23:55,666 --> 00:23:58,311
I'm here to make it
100% clear to you what happens
541
00:23:58,336 --> 00:24:01,148
emotionally and physically
after organ donation.
542
00:24:01,173 --> 00:24:05,368
Dr. Frome, Gianna and I
came here from Guatemala.
543
00:24:06,022 --> 00:24:07,416
I was police there.
544
00:24:07,887 --> 00:24:11,146
The gangs, they don't like it
if they cannot corrupt you.
545
00:24:12,349 --> 00:24:14,162
They threatened our lives.
546
00:24:14,603 --> 00:24:16,352
That's why you left? You fled.
547
00:24:18,990 --> 00:24:21,384
When Gianna could not walk
and breathe at the same time,
548
00:24:21,409 --> 00:24:23,336
I carried her.
549
00:24:23,361 --> 00:24:26,362
And when we finally go to New York...
550
00:24:28,616 --> 00:24:31,951
I made sure we were hidden,
so they could not send us back.
551
00:24:33,204 --> 00:24:34,765
And she got worse.
552
00:24:34,788 --> 00:24:36,416
This is my fault.
553
00:24:37,436 --> 00:24:39,186
And I'm going to fix it.
554
00:24:40,961 --> 00:24:43,691
It doesn't matter what happens to me.
555
00:24:46,616 --> 00:24:48,018
Okay.
556
00:24:48,721 --> 00:24:50,280
That's all I needed to hear.
557
00:24:53,141 --> 00:24:54,868
Hey, I was just about to head out.
558
00:24:54,893 --> 00:24:56,621
I wanted to see if you needed anything.
559
00:24:58,145 --> 00:24:59,789
Oh.
560
00:24:59,814 --> 00:25:01,125
Are you okay?
561
00:25:01,148 --> 00:25:03,877
I'm scared.
562
00:25:05,237 --> 00:25:09,299
I don't like being... alone.
563
00:25:13,994 --> 00:25:15,827
You wanna know a secret?
564
00:25:18,215 --> 00:25:20,644
I don't like being alone either.
565
00:25:25,173 --> 00:25:27,451
What do you say, you and I,
566
00:25:27,474 --> 00:25:30,616
we keep each other company
until your dad gets back?
567
00:25:32,846 --> 00:25:34,407
- Yeah?
- Yeah.
568
00:25:34,432 --> 00:25:37,077
Okay. Come on, scoot over.
569
00:25:40,188 --> 00:25:42,083
Okay.
570
00:25:42,106 --> 00:25:43,334
Hey, you know, Gemini's boyfriend
571
00:25:43,357 --> 00:25:45,752
was my very first crush.
572
00:25:45,777 --> 00:25:47,971
But he's a one-eyed meteor beast.
573
00:25:48,529 --> 00:25:50,090
Yeah.
574
00:25:50,115 --> 00:25:52,259
Yeah, I was a weird kid.
575
00:25:56,288 --> 00:25:59,133
We shared Gianna's case
with all the families
576
00:25:59,156 --> 00:26:00,934
in the Domino Transplant Chain.
577
00:26:00,959 --> 00:26:03,988
And it was a tough ask
of a perfect stranger
578
00:26:04,011 --> 00:26:06,773
to donate a part of their lung.
579
00:26:06,798 --> 00:26:09,777
I, uh, I understand.
580
00:26:09,800 --> 00:26:11,778
The thing is, Diego, um,
581
00:26:11,803 --> 00:26:14,938
we don't have a donor for Gianna.
582
00:26:17,308 --> 00:26:18,451
We have 12.
583
00:26:19,894 --> 00:26:21,372
Now with so many volunteers,
584
00:26:21,395 --> 00:26:25,710
we are almost sure to find
a match for Gianna today.
585
00:26:37,912 --> 00:26:39,522
What is it?
586
00:26:39,547 --> 00:26:41,976
- She just stopped breathing.
- BP's dropping.
587
00:26:42,000 --> 00:26:43,394
Got any room on her dopamine drip?
588
00:26:43,417 --> 00:26:44,862
Maxed out. So is the dobutamine.
589
00:26:44,885 --> 00:26:46,197
- Start levophed.
- Start levophed.
590
00:26:46,221 --> 00:26:47,865
- We've got this.
- Heart rate's up to 120.
591
00:26:47,888 --> 00:26:49,232
Are you sure her heart
can tolerate the levo?
592
00:26:49,257 --> 00:26:50,660
- No, but do it anyway.
- Reynolds?
593
00:26:50,683 --> 00:26:52,342
We've got this.
594
00:26:59,901 --> 00:27:01,912
Come on, Gianna.
595
00:27:01,935 --> 00:27:03,413
Come on.
596
00:27:03,438 --> 00:27:05,082
Come on, come on.
597
00:27:11,920 --> 00:27:14,182
Gianna's heart is failing, Diego.
598
00:27:14,207 --> 00:27:15,351
Her lungs are so scarred
599
00:27:15,375 --> 00:27:17,385
that her heart can't pump
blood through them.
600
00:27:21,006 --> 00:27:22,482
We have to take her to the OR
601
00:27:22,507 --> 00:27:24,402
to put her on an aortic balloon pump.
602
00:27:24,425 --> 00:27:26,570
That will stabilize
her condition and hopefully
603
00:27:26,595 --> 00:27:28,071
it will help her heart recover.
604
00:27:28,096 --> 00:27:30,458
But until it does,
605
00:27:31,215 --> 00:27:34,476
she's not strong enough to
withstand transplant surgery.
606
00:27:34,500 --> 00:27:36,130
I'm sorry.
607
00:27:41,660 --> 00:27:43,337
Take care of my little girl.
608
00:27:44,997 --> 00:27:46,173
We'll give you some time with her.
609
00:27:58,042 --> 00:28:00,939
I really thought we were
gonna make this chain work.
610
00:28:00,962 --> 00:28:02,205
You're giving up?
611
00:28:02,230 --> 00:28:03,441
There's nothing else to do today,
612
00:28:03,464 --> 00:28:06,277
except hope everyone hangs on.
613
00:28:15,309 --> 00:28:16,671
Is Gianna okay?
614
00:28:16,694 --> 00:28:18,455
We're getting her to the OR now.
615
00:28:18,480 --> 00:28:20,458
Uh, can we talk?
616
00:28:21,016 --> 00:28:22,626
I don't know, can we?
617
00:28:22,651 --> 00:28:24,511
It seems like you've been
doing everything you can
618
00:28:24,536 --> 00:28:26,236
not to talk to me.
619
00:28:27,071 --> 00:28:28,383
I deserve that.
620
00:28:28,406 --> 00:28:29,530
I got more, you wanna hear 'em?
621
00:28:29,555 --> 00:28:31,352
Okay, look, uh, Evie and I
622
00:28:31,375 --> 00:28:33,471
have been spending
a lot of time together.
623
00:28:33,494 --> 00:28:36,391
And our history makes that,
you know, complicated.
624
00:28:36,414 --> 00:28:38,226
And awkward.
625
00:28:38,250 --> 00:28:39,644
Not for me.
626
00:28:39,667 --> 00:28:41,061
Really?
627
00:28:41,086 --> 00:28:42,646
I introduced the two of you.
628
00:28:42,671 --> 00:28:45,066
I mean, shouldn't that prove
that I'm fine with this?
629
00:28:45,089 --> 00:28:46,651
Or do you think I just like
torturing myself?
630
00:28:46,674 --> 00:28:48,152
I mean...
631
00:28:48,175 --> 00:28:50,989
Shut up. Come on, stop being weird.
632
00:28:51,012 --> 00:28:53,040
We're friends and we're fine.
633
00:28:53,065 --> 00:28:55,932
Now can you just please go
and fix Gianna?
634
00:28:57,519 --> 00:28:59,102
All right.
635
00:29:14,036 --> 00:29:16,431
You can't lock me in here!
636
00:29:17,114 --> 00:29:18,516
Okay, we can talk about that
637
00:29:18,539 --> 00:29:19,955
but not while you're yelling.
638
00:29:24,296 --> 00:29:26,606
It's not even my fault!
639
00:29:26,631 --> 00:29:28,608
Janine was messing with my machine.
640
00:29:28,633 --> 00:29:33,030
And I told her to stop it
and she wouldn't!
641
00:29:33,055 --> 00:29:35,115
Wow, you really cared
about that project, huh?
642
00:29:35,140 --> 00:29:36,250
- Yeah.
- Okay.
643
00:29:36,273 --> 00:29:38,974
So then, why did you break it?
644
00:29:46,651 --> 00:29:48,686
All right, um...
645
00:29:49,320 --> 00:29:53,073
Do me a favor and just
close your eyes for a second.
646
00:29:54,709 --> 00:29:56,326
Jemma, close them.
647
00:29:58,547 --> 00:30:00,974
Close them, please. Thank you.
648
00:30:00,999 --> 00:30:03,560
All right, now I want you
to picture that machine.
649
00:30:03,585 --> 00:30:06,169
I want you to see it broken
in pieces all over the ground.
650
00:30:07,055 --> 00:30:08,782
How does that make you feel?
651
00:30:08,807 --> 00:30:11,152
- Sad, I guess.
- Okay.
652
00:30:11,175 --> 00:30:12,319
Why sad?
653
00:30:12,344 --> 00:30:13,570
Because it's a waste.
654
00:30:13,595 --> 00:30:15,595
All right, what else?
655
00:30:19,601 --> 00:30:21,178
It's...
656
00:30:22,269 --> 00:30:24,237
sad because...
657
00:30:27,275 --> 00:30:30,242
It's useless now and nobody wants it.
658
00:30:31,579 --> 00:30:33,090
Jemma.
659
00:30:33,115 --> 00:30:34,808
I know what you're gonna say.
660
00:30:34,833 --> 00:30:36,526
You do?
661
00:30:37,035 --> 00:30:39,313
Okay, all right, smarty-pants.
Then tell me.
662
00:30:39,336 --> 00:30:41,086
What am I gonna say?
663
00:30:51,432 --> 00:30:53,348
No one wants me.
664
00:30:56,137 --> 00:30:57,769
Why would I say that?
665
00:30:59,473 --> 00:31:01,201
- It's not true.
- Yes, it is.
666
00:31:01,226 --> 00:31:03,703
No, it's not. Blanca wants you.
667
00:31:03,728 --> 00:31:05,394
Yeah, today she does.
668
00:31:07,982 --> 00:31:09,648
Someday she won't.
669
00:31:15,156 --> 00:31:17,551
Look, I'm gonna mess it up. I always do.
670
00:31:17,576 --> 00:31:19,791
No, I don't believe that.
Not for a second.
671
00:31:20,795 --> 00:31:24,642
I know that trusting people is scary.
672
00:31:24,665 --> 00:31:27,117
Th... that's the scariest thing.
673
00:31:27,669 --> 00:31:29,828
But when it comes to family,
674
00:31:30,255 --> 00:31:32,332
that's just the price of admission.
675
00:31:33,508 --> 00:31:35,258
That's the way it goes.
676
00:31:37,144 --> 00:31:40,180
And nobody deserves a family
more than you do.
677
00:31:40,848 --> 00:31:42,481
Nobody.
678
00:31:44,519 --> 00:31:46,102
Trust me.
679
00:31:49,607 --> 00:31:51,490
You don't have to go.
680
00:31:52,826 --> 00:31:54,229
But...
681
00:31:55,279 --> 00:31:57,606
If you do decide to take
that leap of faith,
682
00:31:59,067 --> 00:32:00,845
I'll be there with you.
683
00:32:05,874 --> 00:32:08,519
I hate feeling like
I'm giving up on these people.
684
00:32:08,542 --> 00:32:10,605
Max, when have you ever
given up on anyone?
685
00:32:10,628 --> 00:32:12,272
Right now, if you don't
take care of yourself,
686
00:32:12,297 --> 00:32:13,523
how are you gonna take care of them?
687
00:32:13,548 --> 00:32:15,526
- Max.
- What's going on?
688
00:32:15,549 --> 00:32:16,861
- Is everyone okay?
- Everyone's fine.
689
00:32:16,884 --> 00:32:18,445
Diego?
690
00:32:18,470 --> 00:32:20,084
May I still give to the chain?
691
00:32:22,307 --> 00:32:26,981
_
692
00:32:26,982 --> 00:32:30,169
_
693
00:32:30,170 --> 00:32:32,170
_
694
00:32:32,320 --> 00:32:35,019
_
695
00:32:35,494 --> 00:32:37,494
_
696
00:32:39,574 --> 00:32:40,800
What did he say?
697
00:32:43,494 --> 00:32:45,327
The Domino Chain's a go.
698
00:32:49,695 --> 00:32:50,778
Okay.
699
00:32:50,804 --> 00:32:52,392
I hereby bequeath unto you
700
00:32:52,415 --> 00:32:54,510
the "Holy Sticky Notes."
701
00:32:54,535 --> 00:32:55,846
Such an honor.
702
00:32:55,869 --> 00:32:57,730
- We're gonna be late.
- Text me, okay?
703
00:32:57,755 --> 00:32:59,266
I wanna know everything that's going on,
704
00:32:59,289 --> 00:33:00,517
every step of the way.
705
00:33:00,540 --> 00:33:02,843
Absolutely. That sounds
like a great use of my time.
706
00:33:02,866 --> 00:33:04,553
I want a full play-by-play, right?
707
00:33:04,576 --> 00:33:06,856
Leave no patient's condition un-texted.
708
00:33:06,881 --> 00:33:08,909
Leave no surgeon's incision
un-communicated.
709
00:33:08,932 --> 00:33:11,244
Max, you're headed into
quadruple molar extraction.
710
00:33:11,269 --> 00:33:12,528
You'll be under anesthesia for hours.
711
00:33:12,553 --> 00:33:13,864
I can multitask.
712
00:33:13,887 --> 00:33:15,488
Just please say "okay", so I
can push him into a passing cab.
713
00:33:15,511 --> 00:33:18,367
Okay. I'll text so frequently,
you'll need a new data plan.
714
00:33:18,392 --> 00:33:19,942
That's what I'm talking about.
715
00:34:09,327 --> 00:34:10,637
Good news?
716
00:34:10,661 --> 00:34:12,338
Your organ just landed.
717
00:34:13,831 --> 00:34:17,094
I'll be here with you
every step of the way.
718
00:34:46,981 --> 00:34:48,875
Go ahead.
719
00:35:15,760 --> 00:35:18,038
Welcome home, kiddo.
720
00:36:02,389 --> 00:36:04,201
Matty's in recovery.
721
00:36:09,612 --> 00:36:11,402
Congratulations.
722
00:36:12,449 --> 00:36:14,760
Your chain is complete.
723
00:36:14,784 --> 00:36:16,213
Our chain.
724
00:36:16,865 --> 00:36:19,715
Do you know, in Oncology,
725
00:36:19,739 --> 00:36:21,467
you get so few wins.
726
00:36:21,492 --> 00:36:24,603
It becomes harder and harder to believe
727
00:36:24,628 --> 00:36:26,222
that things will ever work out.
728
00:36:26,246 --> 00:36:28,641
Oh, I thought for sure
this would not work out.
729
00:36:29,916 --> 00:36:31,304
But it did.
730
00:36:40,927 --> 00:36:42,789
Welcome back.
731
00:36:51,105 --> 00:36:52,360
Gianna.
732
00:36:53,157 --> 00:36:54,967
How is she?
733
00:36:56,693 --> 00:36:58,637
Ask her yourself.
734
00:37:03,784 --> 00:37:06,762
Como estas, Papi?
735
00:37:06,786 --> 00:37:09,014
We were able to shore up her heart enough
736
00:37:09,039 --> 00:37:10,483
to do her transplant.
737
00:37:12,960 --> 00:37:14,521
She got her lung?
738
00:37:18,516 --> 00:37:20,110
Your daughter is a fighter.
739
00:37:20,134 --> 00:37:21,862
Just like Gemini.
740
00:37:25,054 --> 00:37:28,952
She gets it from her mother.
741
00:37:28,976 --> 00:37:32,005
I get it from you, Papi.
742
00:37:35,983 --> 00:37:37,844
Thank you.
743
00:37:38,822 --> 00:37:40,130
Thank you, doctor.
744
00:37:40,153 --> 00:37:41,608
Oh.
745
00:37:43,990 --> 00:37:45,885
I only saved one life today.
746
00:37:47,827 --> 00:37:49,806
You saved six.
747
00:37:58,922 --> 00:38:01,233
And that was awesome.
748
00:38:01,257 --> 00:38:02,985
Yes, it was.
749
00:38:03,010 --> 00:38:05,204
Hey, you wanna have lunch
with me and Evie?
750
00:38:05,228 --> 00:38:07,206
Her favorite spot's this place
on 23rd that literally
751
00:38:07,231 --> 00:38:09,208
puts everything on a donut.
752
00:38:14,737 --> 00:38:17,884
As tempting as that sounds,
753
00:38:17,907 --> 00:38:20,336
I think I'm just gonna
head home and chill.
754
00:38:20,782 --> 00:38:22,324
Chill?
755
00:38:23,614 --> 00:38:24,673
Later.
756
00:38:28,786 --> 00:38:30,679
Don't keep her waiting.
757
00:38:40,264 --> 00:38:42,242
Hey, what are you doing here?
758
00:38:42,266 --> 00:38:43,929
So the thing is...
759
00:38:44,885 --> 00:38:46,695
I do wanna walk into work with you.
760
00:38:56,981 --> 00:38:59,092
Haven't seen you in a while, Dr. Bloom.
761
00:38:59,115 --> 00:39:00,376
Welcome home.
762
00:39:16,083 --> 00:39:18,311
Bronx General Emergency Department.
763
00:39:18,335 --> 00:39:19,945
It's Dr. Lauren Bloom.
764
00:39:19,969 --> 00:39:21,731
Can I still pick up that shift tonight?
765
00:39:21,755 --> 00:39:23,148
We could always use another set of hands.
766
00:39:23,172 --> 00:39:24,768
I'll put you down.
767
00:40:10,971 --> 00:40:12,688
Morning, sleepyhead.
768
00:40:14,440 --> 00:40:16,452
Ready for breakfast?
769
00:40:16,476 --> 00:40:18,954
Well, lunch.
770
00:40:18,978 --> 00:40:21,123
Bone broth.
771
00:40:21,148 --> 00:40:22,364
Yummy.
772
00:40:30,824 --> 00:40:33,686
Oh, Helen texted you all right.
773
00:40:33,710 --> 00:40:35,855
So many texts.
774
00:40:35,878 --> 00:40:39,141
Lot of, uh, complicated doctor talk.
775
00:40:39,166 --> 00:40:41,143
But there's only one thing
you need to know right now.
776
00:40:41,168 --> 00:40:45,197
"Our Domino Chain was a complete success.
777
00:40:45,222 --> 00:40:47,722
Thank you for never
letting us lose hope."
778
00:40:55,932 --> 00:40:58,349
You can read the rest after
you've had your bone broth.
779
00:41:31,362 --> 00:41:33,362
_
780
00:41:57,577 --> 00:41:59,791
We'll do it together.
781
00:42:01,081 --> 00:42:03,143
One piece at a time.
782
00:42:03,166 --> 00:42:07,280
Until each piece falls into place.
783
00:42:11,007 --> 00:42:12,568
I got you.
784
00:42:17,742 --> 00:42:23,300
54282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.