All language subtitles for More.than.Honey.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,082 --> 00:00:02,665 (bees buzzing) 2 00:00:30,805 --> 00:00:33,388 (solemn music) 3 00:02:02,540 --> 00:02:05,623 (footsteps thudding) 4 00:02:13,142 --> 00:02:15,725 (bees buzzing) 5 00:03:14,640 --> 00:03:19,640 (ax thudding) (bees buzzing) 6 00:04:21,452 --> 00:04:24,035 (bees buzzing) 7 00:04:51,386 --> 00:04:54,053 (door creaking) 8 00:04:55,230 --> 00:04:57,313 The bees fed our family. 9 00:04:59,700 --> 00:05:02,213 They were a part of my grandfather's cannery. 10 00:05:03,720 --> 00:05:05,810 They pollinated the raspberries, 11 00:05:05,810 --> 00:05:08,780 pears and apricots and his orchards 12 00:05:08,780 --> 00:05:10,223 and also the cucumbers. 13 00:05:14,390 --> 00:05:17,655 I loved my grandfather for all the animals he had, 14 00:05:17,655 --> 00:05:20,493 horses, dogs, birds, even a roebuck. 15 00:05:22,600 --> 00:05:25,333 But what he loved most were his bees. 16 00:05:27,930 --> 00:05:30,920 He had 150 bee colonies. 17 00:05:30,920 --> 00:05:33,443 He even built a special house for them. 18 00:05:44,810 --> 00:05:46,950 Lying in the grass in his garden, 19 00:05:46,950 --> 00:05:49,633 I could hear the bees buzzing. 20 00:05:49,633 --> 00:05:51,280 But I didn't know that I was 21 00:05:51,280 --> 00:05:53,513 watching the flowers having sex. 22 00:05:55,180 --> 00:05:57,050 The plants, my grandfather explained, 23 00:05:57,050 --> 00:05:58,573 are rooted to the ground. 24 00:05:59,610 --> 00:06:02,470 They can't run across the field and hug each other. 25 00:06:02,470 --> 00:06:04,743 But they can't have children on their own. 26 00:06:05,860 --> 00:06:09,803 What they need is a messenger of love, a bee. 27 00:06:12,120 --> 00:06:15,143 To attract a bee, the plants produce sweet nectar. 28 00:06:16,660 --> 00:06:19,993 The bee drinks from one flower and flies to the next, 29 00:06:21,190 --> 00:06:24,207 taking along male pollen on its fur. 30 00:06:24,207 --> 00:06:26,570 (bees buzzing) 31 00:06:26,570 --> 00:06:28,400 So, while looking for food, 32 00:06:28,400 --> 00:06:30,843 it pollinates plant after plant. 33 00:06:32,310 --> 00:06:35,313 And each plant starts to bear fruit. 34 00:06:35,313 --> 00:06:37,980 (gentle music) 35 00:06:41,770 --> 00:06:43,680 My grandfather was a patriarch 36 00:06:43,680 --> 00:06:47,170 of gardens and bees, people and machines. 37 00:06:47,170 --> 00:06:50,313 He was fascinated by how everything interacted. 38 00:06:53,160 --> 00:06:55,200 But the bees are in trouble, now. 39 00:06:55,200 --> 00:06:58,300 A few years ago they started dying. 40 00:06:58,300 --> 00:06:59,940 Not just our bees. 41 00:06:59,940 --> 00:07:02,690 They're dying all over the world. 42 00:07:02,690 --> 00:07:04,860 The news is full of reports. 43 00:07:04,860 --> 00:07:06,293 They say it's a mystery. 44 00:07:07,880 --> 00:07:11,513 I take to the road, to find out why. 45 00:07:15,875 --> 00:07:17,500 The bloom is nearly full now. 46 00:07:17,500 --> 00:07:21,163 It's just such a gorgeous time of year to be out here. 47 00:07:22,440 --> 00:07:23,913 I mean it's just beautiful. 48 00:07:27,552 --> 00:07:28,663 And no one sees this. 49 00:07:29,513 --> 00:07:32,503 The bee guy sees it, the almond guy sees it. 50 00:07:43,786 --> 00:07:44,619 Listen. 51 00:07:44,619 --> 00:07:47,407 (bees buzzing) 52 00:07:47,407 --> 00:07:48,313 Can you hear that? 53 00:07:51,580 --> 00:07:53,313 That's the sound of money. 54 00:07:55,020 --> 00:07:57,753 Fresh printed money. 55 00:07:58,860 --> 00:08:00,133 Bees and trees. 56 00:08:03,900 --> 00:08:04,733 Nice. 57 00:08:11,380 --> 00:08:13,897 Ladies, how are you today? 58 00:08:18,547 --> 00:08:19,673 Ah, you're busy. 59 00:08:22,290 --> 00:08:23,753 It's warm, it's sunny. 60 00:08:28,090 --> 00:08:29,400 An old maid. 61 00:08:29,400 --> 00:08:33,333 It's a nut that didn't get shaken and didn't get hulled. 62 00:08:35,950 --> 00:08:37,223 And right there, 63 00:08:39,412 --> 00:08:41,323 there, yum! 64 00:08:43,810 --> 00:08:45,400 Delicious. 65 00:08:45,400 --> 00:08:47,290 1/3 of our food 66 00:08:47,290 --> 00:08:50,200 wouldn't exist without bees. 67 00:08:50,200 --> 00:08:52,823 My grandfather explained their secret to me. 68 00:08:54,170 --> 00:08:58,163 Colorful and fragrant plants are pollinated by insects. 69 00:08:59,170 --> 00:09:01,653 The plain and dry ones, by the wind. 70 00:09:02,504 --> 00:09:04,631 (gentle music) 71 00:09:04,631 --> 00:09:07,214 (bees buzzing) 72 00:09:09,990 --> 00:09:13,180 The apricots and raspberries, on the jam labels, 73 00:09:13,180 --> 00:09:15,133 were printed by my grandfather. 74 00:09:16,220 --> 00:09:18,700 His competitors were more efficient. 75 00:09:18,700 --> 00:09:21,550 They had the fruit delivered by rail. 76 00:09:21,550 --> 00:09:24,320 My grandfather went bankrupt. 77 00:09:24,320 --> 00:09:26,357 All he had left were his bees. 78 00:09:26,357 --> 00:09:27,280 (bees buzzing) 79 00:09:27,280 --> 00:09:29,383 They still brought him the nectar, 80 00:09:30,500 --> 00:09:34,040 but, the apples grew in a paradise he had lost. 81 00:09:34,040 --> 00:09:35,750 It's sort of a Faustian deal 82 00:09:35,750 --> 00:09:38,330 that we made with the almond growers. 83 00:09:38,330 --> 00:09:40,210 We know, going in, 84 00:09:40,210 --> 00:09:42,713 that there are risks and opportunities, 85 00:09:43,640 --> 00:09:45,350 in the almond orchards. 86 00:09:45,350 --> 00:09:47,063 You know, they pay a lot of money. 87 00:09:48,000 --> 00:09:50,890 I mean, you know, it's no mystery. 88 00:09:50,890 --> 00:09:55,890 We've got 4,000 hives here at $150 a hive, that's $600,000. 89 00:09:56,610 --> 00:09:58,476 To me that's real money. 90 00:09:58,476 --> 00:10:01,476 (airplane whirling) 91 00:10:06,510 --> 00:10:07,883 That might be Joe Mack. 92 00:10:08,917 --> 00:10:11,463 He might be flying down to Bakersfield today. 93 00:10:28,480 --> 00:10:33,480 I think California produces 80%, maybe a little more, 94 00:10:33,508 --> 00:10:36,363 of the world production in almonds. 95 00:10:37,600 --> 00:10:38,730 In terms of the almonds 96 00:10:38,730 --> 00:10:41,780 that are actually in trade in the world, 97 00:10:41,780 --> 00:10:42,690 it's higher than that. 98 00:10:42,690 --> 00:10:44,551 It may be close to 90%. 99 00:10:44,551 --> 00:10:47,551 (machines creaking) 100 00:10:54,660 --> 00:10:59,380 It's not commercial to grow almonds on a very small scale. 101 00:10:59,380 --> 00:11:01,490 I know of no reason why that system 102 00:11:01,490 --> 00:11:04,610 will not be sustainable for the long term. 103 00:11:04,610 --> 00:11:05,880 There's nothing that I've seen, 104 00:11:05,880 --> 00:11:08,480 in my 35 years in the industry, 105 00:11:08,480 --> 00:11:09,890 which would lead me to think that 106 00:11:09,890 --> 00:11:14,680 that concentration of almonds in one area is 107 00:11:14,680 --> 00:11:16,550 self-defeating in some way. 108 00:11:16,550 --> 00:11:18,760 That it will somehow crash 109 00:11:18,760 --> 00:11:21,050 as a result of being concentrated. 110 00:11:21,050 --> 00:11:23,550 I've seen nothing to that, to indicate that. 111 00:11:27,984 --> 00:11:30,984 (airplane whirling) 112 00:11:45,080 --> 00:11:47,180 We would not have a business without bees. 113 00:11:48,254 --> 00:11:50,850 Without some type of insect pollinator 114 00:11:50,850 --> 00:11:53,639 almonds won't set any crop whatsoever. 115 00:11:53,639 --> 00:11:54,800 We've proven that again and again. 116 00:11:54,800 --> 00:11:59,663 So our business relies entirely upon pollination by bees. 117 00:12:02,168 --> 00:12:04,835 (bees buzzing) 118 00:12:17,281 --> 00:12:20,290 Unlike bumblebees and butterflies, 119 00:12:20,290 --> 00:12:23,093 bees remain true to one type of flower. 120 00:12:25,100 --> 00:12:29,493 Some bees fly only to apples, others, only to bellflowers. 121 00:12:30,430 --> 00:12:32,500 They don't fly to a different type 122 00:12:32,500 --> 00:12:34,750 until they've finished the work they started. 123 00:12:36,110 --> 00:12:38,163 But here they have no choice. 124 00:12:40,047 --> 00:12:42,474 There are only almond trees. 125 00:12:42,474 --> 00:12:45,940 (bees buzzing) 126 00:12:45,940 --> 00:12:48,523 (solemn music) 127 00:13:13,600 --> 00:13:16,270 Inside the hive the bees hand over 128 00:13:16,270 --> 00:13:18,570 the nectar to their sisters, 129 00:13:18,570 --> 00:13:21,470 who chew on it, until it turns into honey, 130 00:13:21,470 --> 00:13:23,943 and store it in empty honeycomb cells. 131 00:13:25,179 --> 00:13:27,762 (solemn music) 132 00:13:52,620 --> 00:13:56,120 They put the pollen into pollen baskets, 133 00:13:56,120 --> 00:13:58,933 and store it as a protein reserve. 134 00:14:00,040 --> 00:14:03,683 But the returning bees bring back even more information. 135 00:14:05,010 --> 00:14:08,500 When I was at school, we watched a silent movie, 136 00:14:08,500 --> 00:14:10,550 The Dances of Bees. 137 00:14:10,550 --> 00:14:13,770 It was directed by Karl von Frisch, 138 00:14:13,770 --> 00:14:16,340 a scientist who received the Nobel Prize 139 00:14:16,340 --> 00:14:18,763 for discovering the waggle dance. 140 00:14:21,260 --> 00:14:23,930 Bees, he discovered, use the dance 141 00:14:23,930 --> 00:14:25,797 to communicate to their sisters 142 00:14:27,600 --> 00:14:29,620 the distance to the best flowers 143 00:14:29,620 --> 00:14:31,503 and the direction to fly in. 144 00:14:32,550 --> 00:14:35,893 The faster they waggle, the closer the food source. 145 00:14:37,010 --> 00:14:40,713 In the darkness of the cinema, the bees were so annoying. 146 00:14:41,910 --> 00:14:44,643 It was so hard to comprehend their geometry. 147 00:14:47,050 --> 00:14:50,904 They were so awfully clever and complicated. 148 00:14:50,904 --> 00:14:53,487 (solemn music) 149 00:15:01,153 --> 00:15:04,220 At the Freie Universitat, Berlin, 150 00:15:04,220 --> 00:15:07,490 Professor Menzel is studying the question 151 00:15:07,490 --> 00:15:10,063 of whether bees can make decisions. 152 00:15:11,200 --> 00:15:13,653 His experiment poses a dilemma for the bees. 153 00:15:15,090 --> 00:15:17,610 They already know a food source. 154 00:15:17,610 --> 00:15:19,990 But receive information from another bee 155 00:15:19,990 --> 00:15:23,430 about a second, perhaps better, feeding site. 156 00:15:23,430 --> 00:15:24,293 What to do? 157 00:15:29,262 --> 00:15:32,567 (bee buzzing) 158 00:15:32,567 --> 00:15:37,567 (bee buzzing) (radar beeping) 159 00:15:43,207 --> 00:15:48,207 (bee buzzing) (radar beeping) 160 00:16:06,012 --> 00:16:08,512 (bee buzzing) 161 00:16:10,192 --> 00:16:12,859 (radar beeping) 162 00:16:16,702 --> 00:16:21,702 (bee buzzing) (radar beeping) 163 00:16:45,227 --> 00:16:50,227 (bee buzzing) (radar beeping) 164 00:17:17,545 --> 00:17:19,560 She's a lovely little insect. 165 00:17:19,560 --> 00:17:20,393 Very tolerant. 166 00:17:23,360 --> 00:17:25,285 Not very smart, but really tolerant. 167 00:17:25,285 --> 00:17:27,952 (bees buzzing) 168 00:17:29,090 --> 00:17:30,410 Two weeks from today, 169 00:17:30,410 --> 00:17:32,440 It may look like an orchard to us, 170 00:17:32,440 --> 00:17:34,470 but to them it looks like a desert. 171 00:17:34,470 --> 00:17:35,620 There's nothing to eat. 172 00:17:37,470 --> 00:17:38,927 The almond grower will call me and say, 173 00:17:38,927 --> 00:17:41,400 "The bloom is over you may now go." 174 00:17:41,400 --> 00:17:42,380 So we do go 175 00:17:42,380 --> 00:17:44,880 because if we leave the bees here, they'll starve. 176 00:17:48,370 --> 00:17:50,542 We're about to be run over. 177 00:17:50,542 --> 00:17:53,459 (machine rumbling) 178 00:17:59,573 --> 00:18:03,990 (speaking foreign language) Ribbon? 179 00:18:05,815 --> 00:18:07,617 Okay. 180 00:18:07,617 --> 00:18:09,681 (speaks in foreign language) 181 00:18:09,681 --> 00:18:14,681 Thank you. 182 00:18:22,532 --> 00:18:25,453 He's starting from the other ribbon. 183 00:18:27,637 --> 00:18:30,590 So maybe he'll go a little ways away. 184 00:18:30,590 --> 00:18:32,380 If they'll just not spray the bees, 185 00:18:32,380 --> 00:18:33,733 that's great, you know? 186 00:18:38,580 --> 00:18:39,413 That's great. 187 00:18:41,110 --> 00:18:41,960 'Cause it really, 188 00:18:43,520 --> 00:18:46,253 you know, ideally they'd spray at night, 189 00:18:47,520 --> 00:18:49,020 when the bees are in. 190 00:18:49,020 --> 00:18:52,823 By the time the material is dry, and isn't so lethal, 191 00:18:54,130 --> 00:18:55,660 it's the next day. 192 00:18:55,660 --> 00:18:57,700 If they'd just spray it at night. 193 00:18:57,700 --> 00:19:00,960 But, you know, you can't see at night. 194 00:19:00,960 --> 00:19:01,940 They don't know where they are. 195 00:19:01,940 --> 00:19:04,503 These fields are massive, they get lost. 196 00:19:06,000 --> 00:19:10,163 So, they're going to do what they're going to do. 197 00:19:12,890 --> 00:19:14,230 It doesn't kill the bees. 198 00:19:14,230 --> 00:19:16,590 But it repels the bees. 199 00:19:16,590 --> 00:19:20,233 If after this material has dried on the bloom, 200 00:19:22,030 --> 00:19:25,090 the bees bring that material back to the colony 201 00:19:25,090 --> 00:19:26,730 and feed it to the babies, 202 00:19:26,730 --> 00:19:30,210 19 days later we see an impact on the brood. 203 00:19:30,210 --> 00:19:35,210 We see brood die-off and it's the fungicide at work. 204 00:19:35,880 --> 00:19:37,645 Pretty much everybody knows it. 205 00:19:37,645 --> 00:19:40,562 (machine rumbling) 206 00:19:45,830 --> 00:19:47,950 That's the only two motivations 207 00:19:47,950 --> 00:19:50,183 in life my friends, greed and fear. 208 00:19:51,170 --> 00:19:54,990 I don't know how to shrink a business 209 00:19:54,990 --> 00:19:57,690 or a lifestyle and be happy. 210 00:19:57,690 --> 00:19:59,173 That's not in my DNA. 211 00:20:00,190 --> 00:20:02,733 It's like, we're capitalists, we wanna grow. 212 00:20:05,750 --> 00:20:09,183 Total global domination. (laughs) 213 00:20:12,600 --> 00:20:15,183 (solemn music) 214 00:21:06,745 --> 00:21:09,328 (bees buzzing) 215 00:21:38,121 --> 00:21:40,409 (bees buzzing) 216 00:21:40,409 --> 00:21:43,159 (birds chirping) 217 00:24:03,560 --> 00:24:08,275 (speaking in foreign language) 218 00:24:08,275 --> 00:24:10,570 Mating in the air with drones 219 00:24:10,570 --> 00:24:12,440 from other colonies, 220 00:24:12,440 --> 00:24:15,510 not in the hive with the bee's brothers, 221 00:24:15,510 --> 00:24:19,821 is an ingenious way of protecting against incest. 222 00:24:19,821 --> 00:24:21,550 (solemn music) 223 00:24:21,550 --> 00:24:25,693 The queen is the mother of all 50,000 bees in the hive. 224 00:24:26,870 --> 00:24:29,600 She lays up to 2,000 eggs a day, 225 00:24:29,600 --> 00:24:32,073 the equivalent of her own body mass. 226 00:24:33,400 --> 00:24:35,750 The other bees tend to her needs, 227 00:24:35,750 --> 00:24:38,327 care for her, feed and clean her. 228 00:24:41,340 --> 00:24:44,723 When she dies, the bees must raise a new queen. 229 00:24:45,950 --> 00:24:48,663 The process is risky and takes a whole month. 230 00:24:50,680 --> 00:24:53,360 The queen can lay infertile eggs 231 00:24:53,360 --> 00:24:56,013 that develop into drones, male bees, 232 00:24:57,490 --> 00:25:01,273 or fertile eggs from which female, worker bees emerge. 233 00:25:02,920 --> 00:25:05,220 The eggs hatch into larvae, 234 00:25:05,220 --> 00:25:08,653 which are fed by the bees with nectar and pollen. 235 00:25:09,850 --> 00:25:11,683 Then, they seal the lid. 236 00:25:13,799 --> 00:25:15,530 The larva pupates, 237 00:25:15,530 --> 00:25:19,225 and three weeks later a worker bee emerges. 238 00:25:19,225 --> 00:25:21,808 (solemn music) 239 00:25:25,490 --> 00:25:29,113 The fat, male drones take three days longer. 240 00:25:30,420 --> 00:25:33,970 They'll be fed their whole life long by the worker bees, 241 00:25:33,970 --> 00:25:37,163 in order to build up their strength for the daily flights. 242 00:25:38,090 --> 00:25:40,880 They leave every afternoon, around 2:00 p.m., 243 00:25:40,880 --> 00:25:43,447 in the hope of meeting a princess mid-air. 244 00:25:45,170 --> 00:25:48,860 Those who don't get a chance, on the honeymoon flight, 245 00:25:48,860 --> 00:25:51,253 are killed by the worker bees in the fall. 246 00:25:52,400 --> 00:25:56,732 In winter, drones would just be useless mouths to feed. 247 00:25:56,732 --> 00:25:59,399 (bees buzzing) 248 00:26:59,300 --> 00:27:01,750 My grandfather's honey is not a gift 249 00:27:01,750 --> 00:27:03,463 from the bees, after all. 250 00:27:05,850 --> 00:27:09,650 My grandfather steals the honey from the bees, 251 00:27:09,650 --> 00:27:13,453 and gives them sugar water to store for the winter, instead. 252 00:27:14,340 --> 00:27:17,120 Like the glass beads the Indians received 253 00:27:17,120 --> 00:27:18,963 in payment for their gold. 254 00:27:20,070 --> 00:27:21,710 Even more ingeniously, 255 00:27:21,710 --> 00:27:26,020 grandfather manipulates them by breeding queens, 256 00:27:26,020 --> 00:27:29,283 that increase the bees' docility and diligence. 257 00:27:30,460 --> 00:27:33,630 More profit, fewer stings. 258 00:27:33,630 --> 00:27:35,600 If you want to command the bees 259 00:27:35,600 --> 00:27:37,453 you have to command the queen. 260 00:27:38,909 --> 00:27:39,923 She's the key. 261 00:27:41,720 --> 00:27:44,403 The bees decide when they want a new queen. 262 00:27:45,950 --> 00:27:48,163 And build up a special cell for her. 263 00:27:49,230 --> 00:27:51,330 Before the princess hatches, 264 00:27:51,330 --> 00:27:55,240 the old queen swarms out with the old bees, 265 00:27:55,240 --> 00:27:58,183 and leaves the hive to the younger generation. 266 00:27:59,950 --> 00:28:01,883 The colony turns into two. 267 00:28:03,340 --> 00:28:05,723 Breeders interfere with this process. 268 00:28:06,780 --> 00:28:09,000 They take the queen away, 269 00:28:09,000 --> 00:28:11,633 which forces the colony to raise a new one. 270 00:28:13,190 --> 00:28:16,913 But the new queen is queen by the breeder's grace. 271 00:29:15,222 --> 00:29:17,889 (bees buzzing) 272 00:29:37,911 --> 00:29:41,001 The nurse colony is nervous, 273 00:29:41,001 --> 00:29:42,550 Good! 274 00:29:42,550 --> 00:29:45,430 It has been manipulated by the beekeeper 275 00:29:45,430 --> 00:29:47,513 and has neither a queen, nor brood. 276 00:29:48,397 --> 00:29:50,170 (solemn music) 277 00:29:50,170 --> 00:29:54,280 The bees urgently need a new mother for the offspring, 278 00:29:54,280 --> 00:29:57,193 or else the colony will be dead within a few weeks. 279 00:29:58,190 --> 00:29:59,823 They only need one queen. 280 00:30:01,170 --> 00:30:03,417 But in their distress they tend to all 281 00:30:03,417 --> 00:30:06,430 the 51 larvae that Heaven has sent them 282 00:30:07,600 --> 00:30:09,840 They feed them with royal jelly 283 00:30:09,840 --> 00:30:12,670 and build queen cells around them. 284 00:30:12,670 --> 00:30:15,253 (solemn music) 285 00:30:40,829 --> 00:30:42,860 The first queen that hatches 286 00:30:42,860 --> 00:30:45,423 will kill the other ones in their cells. 287 00:30:46,920 --> 00:30:49,873 There can only be one queen in the colony. 288 00:30:51,440 --> 00:30:54,480 That's why the cells have to be harvested 289 00:30:54,480 --> 00:30:58,003 and placed in queenless colonies before they hatch. 290 00:31:40,964 --> 00:31:44,008 (bees buzzing) 291 00:31:44,008 --> 00:31:46,591 (gentle music) 292 00:31:53,157 --> 00:31:55,824 (bees buzzing) 293 00:32:30,830 --> 00:32:34,310 The drone dies during the mating ceremony. 294 00:32:34,310 --> 00:32:37,380 When the queen returns from her maiden flight, 295 00:32:37,380 --> 00:32:41,238 she keeps five million sperms in her sperm bag. 296 00:32:41,238 --> 00:32:45,473 In there they can stay alive for eight years. 297 00:33:57,460 --> 00:34:00,377 (beekeeper laughs) 298 00:34:26,970 --> 00:34:30,860 Singer queens are sold to 58 countries, 299 00:34:30,860 --> 00:34:33,450 as well as artificial swarms, 300 00:34:33,450 --> 00:34:37,300 four to six pounds of loose bees in a box, 301 00:34:37,300 --> 00:34:39,083 with a separately packed queen. 302 00:34:40,087 --> 00:34:42,837 (carts rattling) 303 00:34:45,568 --> 00:34:48,235 (bees buzzing) 304 00:34:50,500 --> 00:34:51,750 There you go. 305 00:35:08,082 --> 00:35:10,664 (gentle music) 306 00:35:10,664 --> 00:35:13,581 (machine whirling) 307 00:35:35,921 --> 00:35:38,921 (airplane whirling) 308 00:35:43,179 --> 00:35:45,180 Before the settlers came, 309 00:35:45,180 --> 00:35:47,720 there weren't any honey bees in America. 310 00:35:49,270 --> 00:35:51,910 But the colonists wanted to cultivate the prairie 311 00:35:51,910 --> 00:35:53,553 and grow fruit and vegetables. 312 00:35:55,162 --> 00:35:58,750 To pollinate them, they needed bees. 313 00:35:58,750 --> 00:36:00,800 New colonies have to be imported 314 00:36:00,800 --> 00:36:03,103 or cultivated on a regular basis. 315 00:36:04,781 --> 00:36:07,448 (bees buzzing) 316 00:36:20,091 --> 00:36:23,091 (machines whirling) 317 00:36:41,758 --> 00:36:44,675 (machines beeping) 318 00:36:56,530 --> 00:36:58,533 I am a migratory beekeeper. 319 00:36:59,510 --> 00:37:03,010 In practice it means we go where the bees 320 00:37:03,010 --> 00:37:05,920 have the most opportunity to thrive. 321 00:37:05,920 --> 00:37:07,890 That takes us across America. 322 00:37:07,890 --> 00:37:10,640 In the course of a year we go from California, 323 00:37:10,640 --> 00:37:14,780 where the almonds and cherries begin the season, 324 00:37:14,780 --> 00:37:16,933 in early, early spring, February. 325 00:37:17,940 --> 00:37:19,660 We then go to Washington State 326 00:37:19,660 --> 00:37:22,380 for apple pollination, apricot pollination, 327 00:37:22,380 --> 00:37:25,733 cherry pollination in late March and April. 328 00:37:26,910 --> 00:37:30,380 We move the entire outfit to North Dakota for summer. 329 00:37:30,380 --> 00:37:33,393 All the bees go for honey production in the summer. 330 00:37:34,360 --> 00:37:39,360 By October 1st, we've begun to close the circle 331 00:37:40,090 --> 00:37:43,160 moving the colonies back west before winter. 332 00:37:43,160 --> 00:37:46,183 So in the course of a year it's one big circle. 333 00:37:49,942 --> 00:37:52,525 (solemn music) 334 00:38:09,849 --> 00:38:11,690 It's a little under 1700 miles, 335 00:38:11,690 --> 00:38:14,333 from California to North Dakota. 336 00:38:19,070 --> 00:38:22,670 We try to transport the bees in two days 337 00:38:22,670 --> 00:38:24,573 and spend one night on the road. 338 00:38:25,860 --> 00:38:29,170 The less time the bees spend on the truck, 339 00:38:29,170 --> 00:38:30,970 the better and healthier they'll be. 340 00:38:32,650 --> 00:38:34,390 The bees can't fly outside their hive 341 00:38:34,390 --> 00:38:37,433 when we're trucking them to, like, go to the bathroom. 342 00:38:38,280 --> 00:38:41,980 So, the longer they have to stay in their box, 343 00:38:41,980 --> 00:38:46,980 and hold their potty the more unhealthy they'll be. 344 00:38:48,138 --> 00:38:50,530 And it's stressful, and it's just, 345 00:38:50,530 --> 00:38:53,800 it's not natural for the bees to be on a truck. 346 00:38:53,800 --> 00:38:56,260 The sooner we get them off the truck, 347 00:38:56,260 --> 00:38:57,510 the better it's gonna be. 348 00:38:59,346 --> 00:39:01,929 (solemn music) 349 00:39:38,362 --> 00:39:41,112 (truck rumbling) 350 00:39:46,570 --> 00:39:48,580 The breaks are short. 351 00:39:48,580 --> 00:39:52,583 Without any airstream, it gets too hot inside the boxes. 352 00:40:23,865 --> 00:40:25,308 On the plantations, 353 00:40:25,308 --> 00:40:29,470 one and a half million bee colonies interact, 354 00:40:29,470 --> 00:40:32,333 2/3 of all the bees in the USA, 355 00:40:33,340 --> 00:40:37,123 and they infect each other with diseases and parasites. 356 00:40:38,170 --> 00:40:40,190 The diseases travel along with them 357 00:40:40,190 --> 00:40:41,893 all the way across America. 358 00:40:43,497 --> 00:40:46,080 (solemn music) 359 00:40:50,970 --> 00:40:54,210 Nosema is an intestinal parasite 360 00:40:54,210 --> 00:40:56,643 and eats the bee from the inside. 361 00:40:57,800 --> 00:40:59,903 Wax moths destroy the honeycomb. 362 00:41:01,023 --> 00:41:02,923 Foulbrood kills the larvae. 363 00:41:04,260 --> 00:41:07,270 But the most dangerous of all is a mite. 364 00:41:07,270 --> 00:41:10,633 Its name is Varroa Destructor. 365 00:41:12,760 --> 00:41:16,523 His brooding site is the bee's own brood cells. 366 00:41:18,120 --> 00:41:20,310 The young mites infest the larvae, 367 00:41:20,310 --> 00:41:23,080 as well as cling to adult bees, 368 00:41:23,080 --> 00:41:26,470 ram their jaws between the rings of the bee's body, 369 00:41:26,470 --> 00:41:27,883 and suck the bee's blood. 370 00:41:30,000 --> 00:41:31,360 In the human world, 371 00:41:31,360 --> 00:41:34,143 these bloodsuckers would be the size of a rabbit. 372 00:41:36,000 --> 00:41:39,250 Viruses invade the body through the open wounds, 373 00:41:39,250 --> 00:41:40,943 deforming the bee's wings. 374 00:41:42,387 --> 00:41:44,970 (solemn music) 375 00:42:42,358 --> 00:42:43,191 Hm. 376 00:42:44,440 --> 00:42:47,360 Okay, there's very few bees here. 377 00:42:47,360 --> 00:42:49,023 This is trouble. 378 00:42:51,900 --> 00:42:55,927 So let's have a look, there are no bees. 379 00:43:02,090 --> 00:43:03,663 This is what we don't like. 380 00:43:10,510 --> 00:43:12,903 Classic colony collapse disorder. 381 00:43:13,960 --> 00:43:14,873 A queen, 382 00:43:17,980 --> 00:43:20,683 20 friends, 383 00:43:23,990 --> 00:43:25,133 and nothing else. 384 00:43:27,280 --> 00:43:31,293 This is a total loss and we don't know why. 385 00:43:36,372 --> 00:43:37,705 Just, just gone! 386 00:43:43,420 --> 00:43:46,943 Plenty of pollen, plenty of nectar, 387 00:43:48,600 --> 00:43:50,223 no evidence of brood. 388 00:43:52,400 --> 00:43:56,513 I'm getting real comfortable with death on an epic scale. 389 00:43:57,590 --> 00:43:58,443 I don't like it. 390 00:44:00,426 --> 00:44:03,093 (bees buzzing) 391 00:44:08,970 --> 00:44:12,503 It doesn't burn and it doesn't sting like it used to. 392 00:44:13,671 --> 00:44:14,660 You know, it used to be like, 393 00:44:14,660 --> 00:44:16,480 oh God, it's a death in the family 394 00:44:18,780 --> 00:44:21,680 and now it's just something we gotta fix. 395 00:44:21,680 --> 00:44:26,680 It's just, you know, I gotta fix it. 396 00:44:27,290 --> 00:44:29,050 I don't have time to take it personally. 397 00:44:29,050 --> 00:44:32,040 I know this hive didn't mean to die. 398 00:44:32,040 --> 00:44:33,563 I don't know why it died. 399 00:44:34,690 --> 00:44:35,890 But I can't fix it, 400 00:44:35,890 --> 00:44:37,630 I just gotta move on. 401 00:44:37,630 --> 00:44:39,900 You know, I can't mourn the loss of this hive. 402 00:44:39,900 --> 00:44:41,250 It's just part of the game. 403 00:44:45,100 --> 00:44:48,913 Hey, we got 365 out of 456. 404 00:44:50,293 --> 00:44:52,743 456? 456 in-bound. 405 00:44:57,670 --> 00:45:00,163 It's right at 20%. 406 00:45:00,163 --> 00:45:01,390 [Beekeeper With Yellow Suit] That's our worst load. 407 00:45:01,390 --> 00:45:03,237 Yeah, the worst one yet. 408 00:45:04,717 --> 00:45:06,567 But the ones that are here look good. 409 00:45:11,950 --> 00:45:13,790 So, hopefully the next ones aren't that bad. 410 00:45:13,790 --> 00:45:15,474 That's 90 duds. 411 00:45:15,474 --> 00:45:18,833 [Beekeeper In White Suit] 91. 412 00:45:18,833 --> 00:45:21,360 [Beekeeper In Yellow Suit] I am backed into a corner 413 00:45:21,360 --> 00:45:26,153 and I fight back with what I have, chemicals. 414 00:45:47,909 --> 00:45:50,826 (machine rumbling) 415 00:45:55,901 --> 00:45:58,651 (truck rumbling) 416 00:46:05,680 --> 00:46:07,030 After the stressful journey 417 00:46:07,030 --> 00:46:10,903 the bees are given sugar water, mixed with antibiotics. 418 00:46:14,516 --> 00:46:17,920 In Europe, North America and China 419 00:46:17,920 --> 00:46:21,764 the honeybee can no longer survive without drugs. 420 00:46:21,764 --> 00:46:24,514 (water sloshing) 421 00:46:47,311 --> 00:46:51,311 (speaking in foreign language) 422 00:47:20,023 --> 00:47:22,730 But the 50,000 little brains 423 00:47:22,730 --> 00:47:25,730 network in a super-organism, 424 00:47:25,730 --> 00:47:29,580 which is more than just a bustling brown mass. 425 00:47:29,580 --> 00:47:32,110 It's 50,000 members of a family, 426 00:47:32,110 --> 00:47:35,520 the population of a medium sized town. 427 00:47:35,520 --> 00:47:39,850 Each bee, depending on its age, has a designated role. 428 00:47:39,850 --> 00:47:43,433 No one give commands, and yet, everyone obeys. 429 00:47:44,500 --> 00:47:48,423 Even the honeycomb is a part of this sophisticated system. 430 00:47:50,270 --> 00:47:53,400 A communication network, full of information, 431 00:47:53,400 --> 00:47:56,453 passed on, in the dark hive odors. 432 00:47:57,370 --> 00:48:00,793 I can imagine what a colorblind person misses out on, 433 00:48:02,200 --> 00:48:05,803 but not, what the world looks like through one's nose. 434 00:48:07,360 --> 00:48:11,060 The bees have 60,000 smell receptors 435 00:48:11,060 --> 00:48:12,473 on each of their antennae, 436 00:48:13,640 --> 00:48:16,433 which allows them to smell in stereo. 437 00:48:17,570 --> 00:48:21,590 They also have gustatory hair on their legs. 438 00:48:21,590 --> 00:48:23,890 As they walk across the honeycomb, 439 00:48:23,890 --> 00:48:26,950 they receive a 3 dimensional odor-image 440 00:48:26,950 --> 00:48:28,543 of the colony's condition. 441 00:48:29,560 --> 00:48:31,170 Where's the queen? 442 00:48:31,170 --> 00:48:32,653 Are enough eggs being laid? 443 00:48:33,500 --> 00:48:35,523 Are sufficient stocks being stored? 444 00:48:37,510 --> 00:48:41,143 Without its colony the individual bee cannot survive. 445 00:48:42,580 --> 00:48:45,610 It must subordinate its personal freedom 446 00:48:45,610 --> 00:48:47,033 for the good of the colony. 447 00:48:48,190 --> 00:48:53,010 In each bee family, up to 2,000 bees die, every day 448 00:48:53,010 --> 00:48:54,903 and 2,000 new ones are born. 449 00:48:55,950 --> 00:48:58,500 Could it be, that the individual bees 450 00:48:58,500 --> 00:49:01,540 are like the organs or cells of a body? 451 00:49:01,540 --> 00:49:05,083 Is the super-oganisim, as a whole, the actual animal? 452 00:49:28,266 --> 00:49:33,266 (bees buzzing) (machines clanking) 453 00:49:50,266 --> 00:49:52,849 (solemn music) 454 00:50:43,522 --> 00:50:44,927 When the bees swarm out 455 00:50:44,927 --> 00:50:47,263 the colony is divided into two. 456 00:50:48,470 --> 00:50:51,400 The commercial beekeeper beats the bees to it 457 00:50:51,400 --> 00:50:55,233 and turns one colony into four, to replace dead colonies. 458 00:50:58,059 --> 00:50:59,726 Brood. 459 00:51:01,310 --> 00:51:02,143 Honey. 460 00:51:04,620 --> 00:51:05,453 Eggs. 461 00:51:06,330 --> 00:51:11,330 ♪ Oh, everybody needs somebody that they can talk to ♪ 462 00:51:11,360 --> 00:51:13,455 ♪ Someone to open up their ears ♪ 463 00:51:13,455 --> 00:51:15,870 ♪ And let their trouble through ♪ 464 00:51:15,870 --> 00:51:18,280 ♪ Now you don't have to sympathize ♪ 465 00:51:18,280 --> 00:51:20,776 ♪ Or care what they might do ♪ 466 00:51:20,776 --> 00:51:23,345 ♪ But everybody needs somebody ♪ 467 00:51:23,345 --> 00:51:27,000 ♪ That they can talk to ♪ 468 00:51:27,000 --> 00:51:28,850 Each colony is split up. 469 00:51:29,855 --> 00:51:33,020 Eggs, brood and honeycomb are uncrated 470 00:51:33,020 --> 00:51:36,095 into four empty boxes like spare parts, 471 00:51:36,095 --> 00:51:38,493 thus mixing brood with other colonies. 472 00:51:39,440 --> 00:51:41,653 Most of the queens die in the process. 473 00:51:42,543 --> 00:51:47,004 New queens are delivered by FedEx, and placed in the hives. 474 00:51:47,004 --> 00:51:49,671 (bees buzzing) 475 00:51:51,054 --> 00:51:53,537 (beekeeper groaning) 476 00:51:53,537 --> 00:51:55,490 Things have changed rapidly. 477 00:51:55,490 --> 00:51:58,150 We don't keep bees the way my dad did. 478 00:51:58,150 --> 00:51:59,940 My grandfather would probably 479 00:51:59,940 --> 00:52:04,940 walk from this property disturbed. 480 00:52:05,220 --> 00:52:07,480 If he saw the way we keep bees today, 481 00:52:07,480 --> 00:52:10,760 he'd think, my God, you have lost your soul, 482 00:52:10,760 --> 00:52:12,237 in the husbandry of the hive 483 00:52:12,237 --> 00:52:15,640 and the care and the compassion in the keeping of the hive. 484 00:52:15,640 --> 00:52:20,640 He'd say we've sacrificed our relationship with the colony. 485 00:52:21,610 --> 00:52:24,130 But it was probably easier to maintain 486 00:52:24,130 --> 00:52:26,013 that relationship with the hive. 487 00:52:27,370 --> 00:52:30,320 Because he was running, what, 1500 hives? 488 00:52:30,320 --> 00:52:31,903 We're running ten times that. 489 00:52:32,993 --> 00:52:34,480 You know, we have ten times the employees, 490 00:52:34,480 --> 00:52:35,760 we have ten times the property, 491 00:52:35,760 --> 00:52:40,600 we have ten times the square foot of plant and equipment. 492 00:52:40,600 --> 00:52:43,150 We have ten times the trucks with ten times the power, 493 00:52:43,150 --> 00:52:44,721 at ten times the cost. 494 00:52:44,721 --> 00:52:47,304 (solemn music) 495 00:53:20,659 --> 00:53:23,076 (horn beeps) 496 00:53:29,850 --> 00:53:33,683 (speaks in foreign language) 497 00:53:34,870 --> 00:53:36,500 The black bees have raised 498 00:53:36,500 --> 00:53:39,103 a new queen without yellow stripes. 499 00:53:40,160 --> 00:53:44,200 On her mating flight she never left the narrow valley. 500 00:53:44,200 --> 00:53:47,930 Her daughters are, once again, racially pure. 501 00:55:59,294 --> 00:56:01,877 (bees buzzing) 502 00:57:10,285 --> 00:57:13,035 (fire crackling) 503 00:57:28,134 --> 00:57:30,717 (solemn music) 504 00:58:14,758 --> 00:58:18,758 (speaking in foreign language) 505 01:00:16,798 --> 01:00:20,360 Mao once ordered that the sparrows be killed, 506 01:00:20,360 --> 01:00:22,493 because they rob the people of grain. 507 01:00:23,830 --> 01:00:27,180 Billions of sparrows were killed. 508 01:00:27,180 --> 01:00:30,237 The result was a plague of insects. 509 01:00:30,237 --> 01:00:31,250 (bell dings) 510 01:00:31,250 --> 01:00:33,003 It was fought with insecticides. 511 01:00:34,370 --> 01:00:36,547 The bees also fell victim. 512 01:00:41,831 --> 01:00:44,831 (people chattering) 513 01:01:34,877 --> 01:01:37,573 Rumor has it that Einstein once said, 514 01:01:38,540 --> 01:01:40,360 if the bees ever die out, 515 01:01:40,360 --> 01:01:43,163 mankind will follow 4 years later. 516 01:01:46,130 --> 01:01:47,863 I take a trip to the future. 517 01:01:49,240 --> 01:01:52,560 I'm astonished to find regions in China 518 01:01:52,560 --> 01:01:54,810 where they use so many chemicals 519 01:01:54,810 --> 01:01:56,773 that all bees have disappeared. 520 01:01:58,940 --> 01:02:01,713 They're not sure whether to let me watch or not. 521 01:02:13,570 --> 01:02:16,403 (peaceful music) 522 01:02:56,090 --> 01:03:00,220 No other country can afford to ask itself the question 523 01:03:00,220 --> 01:03:03,303 currently being posed at The University of Beijing, 524 01:03:04,310 --> 01:03:08,023 who's better at pollinating, man or bees? 525 01:03:08,980 --> 01:03:12,817 Science answers with a definite, not man! 526 01:03:20,386 --> 01:03:23,053 (bees buzzing) 527 01:03:35,266 --> 01:03:39,940 Here's what we've worked for all summer long. 528 01:03:39,940 --> 01:03:43,053 We see this abundance of honey, beautiful! 529 01:03:44,070 --> 01:03:45,960 Beautiful, summer honey. 530 01:03:45,960 --> 01:03:47,700 It's done, off, off! 531 01:03:49,030 --> 01:03:49,863 Hey! 532 01:03:51,320 --> 01:03:52,690 Mine! 533 01:03:52,690 --> 01:03:54,340 They don't like sharing too much. 534 01:03:56,020 --> 01:03:59,113 My thought was, taste it. 535 01:04:02,410 --> 01:04:04,490 Yeah, that's good. 536 01:04:04,490 --> 01:04:06,923 That's real good, that's why it's straight out of the hive. 537 01:04:09,540 --> 01:04:11,910 It's traumatic, it's hard on them. 538 01:04:11,910 --> 01:04:13,263 They don't understand it. 539 01:04:14,320 --> 01:04:18,870 They've been flying in the fields for months undisturbed, 540 01:04:18,870 --> 01:04:22,720 and now suddenly someone came and blew smoke in their face, 541 01:04:22,720 --> 01:04:27,490 and took the boxes off and scraped their top bars, 542 01:04:27,490 --> 01:04:31,230 and handled them roughly, and now the lid's back on, 543 01:04:31,230 --> 01:04:36,021 and the hive is a lot smaller than it used to be. 544 01:04:36,021 --> 01:04:39,021 (machines whirling) 545 01:05:46,785 --> 01:05:47,665 (metal clanking) 546 01:05:47,665 --> 01:05:50,665 (machines whirling) 547 01:06:03,240 --> 01:06:06,210 It's a four to five week lifespan. 548 01:06:06,210 --> 01:06:09,733 A single bee produces about one teaspoon of honey. 549 01:06:11,010 --> 01:06:13,570 For two pounds of honey a colony has to fly 550 01:06:13,570 --> 01:06:15,393 three times around the world. 551 01:06:16,960 --> 01:06:20,980 Bees filter out the toxins with their own bodies. 552 01:06:20,980 --> 01:06:23,910 They sacrifice themselves so that the brood eats 553 01:06:23,910 --> 01:06:25,623 only the purest of honey. 554 01:06:26,500 --> 01:06:29,231 But traces of pesticides probably remain. 555 01:06:29,231 --> 01:06:31,981 (truck rumbling) 556 01:06:47,572 --> 01:06:50,572 (machines whirling) 557 01:07:24,125 --> 01:07:27,572 (machines beeping) 558 01:07:27,572 --> 01:07:29,713 How many Chinese migrant workers 559 01:07:29,713 --> 01:07:31,783 does it take to replace the bees? 560 01:07:33,360 --> 01:07:36,120 It took four billion bees a whole month, 561 01:07:36,120 --> 01:07:38,533 to produce these mountains of almonds. 562 01:07:39,570 --> 01:07:43,313 Even vegetarians depend on industrial animal husbandry. 563 01:07:45,540 --> 01:07:48,840 What's causing the bees to die? 564 01:07:48,840 --> 01:07:50,640 Looking for clues, 565 01:07:50,640 --> 01:07:53,500 I come across the divine promise of growth, 566 01:07:53,500 --> 01:07:55,083 we learned in Sunday school. 567 01:07:56,330 --> 01:07:58,440 Be fruitful and multiply. 568 01:07:58,440 --> 01:08:01,410 Fill the earth and subdue it. 569 01:08:01,410 --> 01:08:04,253 The massive death of bees is no mystery. 570 01:08:05,290 --> 01:08:07,560 What's killing them is not pesticides, 571 01:08:07,560 --> 01:08:11,810 mites, antibiotics, incest or stress, 572 01:08:11,810 --> 01:08:14,823 but a combination of all those factors. 573 01:08:15,870 --> 01:08:20,870 They are dying as a result of our civilization's success. 574 01:08:20,880 --> 01:08:25,610 As a result of man, who has turned feral bees 575 01:08:25,610 --> 01:08:30,610 into docile domestic animals, wolves, into delicate poodles. 576 01:08:31,860 --> 01:08:34,603 But why do the bees put up with it? 577 01:08:34,603 --> 01:08:37,270 (gentle music) 578 01:09:05,130 --> 01:09:08,833 We flew around the world four times to make this film. 579 01:09:10,540 --> 01:09:13,623 On one of the last flights, while looking out of the window, 580 01:09:14,880 --> 01:09:17,713 I remembered a story from Alice in Wonderland. 581 01:09:18,835 --> 01:09:21,070 The story of the Red Queen. 582 01:09:21,070 --> 01:09:24,116 The Red Queen grabs Alice by the hand 583 01:09:24,116 --> 01:09:26,010 and runs off with her, 584 01:09:26,010 --> 01:09:30,010 and on, until Alice is gasping for air. 585 01:09:30,010 --> 01:09:32,810 Faster, faster, the Queen cries. 586 01:09:32,810 --> 01:09:35,570 The wind almost blows the hair off Alice's head, 587 01:09:35,570 --> 01:09:38,820 but the world around her stands still. 588 01:09:38,820 --> 01:09:41,583 As if the trees and buildings were running, too. 589 01:09:42,460 --> 01:09:44,300 Faster, the Red Queen cries out, 590 01:09:44,300 --> 01:09:46,243 until Alice falls down exhausted. 591 01:09:47,200 --> 01:09:48,730 She looks around and says, 592 01:09:48,730 --> 01:09:52,130 But we've been under this tree the whole time! 593 01:09:52,130 --> 01:09:53,773 Everything, just as it was! 594 01:09:54,950 --> 01:09:57,410 Of course it is, the Red Queen replies, 595 01:09:57,410 --> 01:09:59,330 It takes all the running you can do, 596 01:09:59,330 --> 01:10:00,766 to keep in the same place. 597 01:10:00,766 --> 01:10:03,349 (solemn music) 598 01:10:06,699 --> 01:10:09,366 (sires blaring) 599 01:10:12,200 --> 01:10:13,430 One of the first people to pull up 600 01:10:13,430 --> 01:10:15,590 to the scene, the Lakeville Fire Chief, 601 01:10:15,590 --> 01:10:17,090 couldn't figure out why there was 602 01:10:17,090 --> 01:10:19,160 a cloud around the accident, 603 01:10:19,160 --> 01:10:20,920 when there was nothing on fire. 604 01:10:20,920 --> 01:10:23,630 There was a haze, a black haze, around the whole scene. 605 01:10:23,630 --> 01:10:26,770 And I was, I just have never quite seen anything like that. 606 01:10:26,770 --> 01:10:27,890 Didn't know he drove 607 01:10:27,890 --> 01:10:30,240 right into a swarm of bees. 608 01:10:33,510 --> 01:10:35,010 Stung in the face a few times, 609 01:10:35,010 --> 01:10:36,740 immediately he ordered his crews 610 01:10:36,740 --> 01:10:39,840 to wear full turn-out gear for protection. 611 01:10:39,840 --> 01:10:43,300 14 people have died in the US since 2004, 612 01:10:43,300 --> 01:10:46,030 after being attacked by swarms of killer bees. 613 01:10:46,030 --> 01:10:47,490 Killer bees first escaped 614 01:10:47,490 --> 01:10:49,460 from a Brazilian breeding experiment, 615 01:10:49,460 --> 01:10:52,380 then, migrated through Central America and Mexico. 616 01:10:52,380 --> 01:10:54,920 Along the way getting a deadly reputation; 617 01:10:54,920 --> 01:10:57,660 allegedly killing hundreds of people. 618 01:10:57,660 --> 01:10:59,490 Killer bees are a cross 619 01:10:59,490 --> 01:11:02,820 between European and African bees. 620 01:11:02,820 --> 01:11:05,713 Their correct name is Africanized honeybee. 621 01:11:07,210 --> 01:11:12,053 26 swarms escaped from a lab in the University of Sao Paolo. 622 01:11:13,870 --> 01:11:16,723 Are the bees finally striking back? 623 01:11:17,660 --> 01:11:19,963 Or are they helpless in the hour of need? 624 01:11:28,380 --> 01:11:30,020 Hey RenB! Hey, Fred! 625 01:11:30,020 --> 01:11:31,220 Came to get your bees. 626 01:11:32,080 --> 01:11:36,120 So, gonna have to take off this soffit here. 627 01:11:36,120 --> 01:11:37,840 You did say, I get a suit, right? 628 01:11:37,840 --> 01:11:39,880 Yeah, you'll get a suit. Well, alright, Fred! 629 01:11:39,880 --> 01:11:40,979 You're my friend! 630 01:11:40,979 --> 01:11:42,150 (Fred and Rebo laughing) 631 01:11:42,150 --> 01:11:47,150 In 1992 a local minister called me to his home. 632 01:11:48,080 --> 01:11:49,960 He said, "I want you to come get my bees", 633 01:11:49,960 --> 01:11:53,930 because his neighbor had put in 634 01:11:53,930 --> 01:11:58,160 an exercise ring for his horses. 635 01:11:58,160 --> 01:12:00,630 And so the bees that were on 636 01:12:00,630 --> 01:12:03,960 his property were stinging the horses, 637 01:12:03,960 --> 01:12:05,030 and the people on the horses, 638 01:12:05,030 --> 01:12:08,630 because the horses were making a lot of noise 639 01:12:08,630 --> 01:12:11,190 and vibrating the earth, 640 01:12:11,190 --> 01:12:14,500 and of course bees don't like that. 641 01:12:14,500 --> 01:12:16,880 So, I went over dressed like this, 642 01:12:16,880 --> 01:12:18,500 with no protection whatsoever, 643 01:12:18,500 --> 01:12:20,120 I think I wearing a short-sleeve shirt, 644 01:12:20,120 --> 01:12:24,830 because I was used to working with the European bees, 645 01:12:24,830 --> 01:12:28,140 and I thought that this won't be too big of a problem. 646 01:12:28,140 --> 01:12:30,020 But, I got over there, and of course it was. 647 01:12:30,020 --> 01:12:32,200 The bees were much more ferocious 648 01:12:32,200 --> 01:12:34,800 than any I'd ever seen previously. 649 01:12:34,800 --> 01:12:37,340 I wasn't sure exactly what they were, 650 01:12:37,340 --> 01:12:38,690 but I thought, well what I'll do is, 651 01:12:38,690 --> 01:12:39,980 I'll find the queens 652 01:12:39,980 --> 01:12:42,220 and I'll put in nice new queens, 653 01:12:42,220 --> 01:12:45,170 because these bees were just too mean. 654 01:12:45,170 --> 01:12:48,970 And so, I put in a gentle queen 655 01:12:48,970 --> 01:12:53,040 and the bees killed her, immediately, killed her, 656 01:12:53,040 --> 01:12:54,590 and they raise their own queen. 657 01:12:56,550 --> 01:12:58,583 It's always a good idea to pee first. 658 01:12:59,420 --> 01:13:00,253 Okay. Yeah, 659 01:13:00,253 --> 01:13:01,690 before we get the bees excited. 660 01:13:01,690 --> 01:13:03,970 Oh, yeah! So if you need to go, 661 01:13:03,970 --> 01:13:05,776 now is the time. 662 01:13:05,776 --> 01:13:07,610 No, I think I'm pretty good. 663 01:13:07,610 --> 01:13:08,646 You're pretty good? 664 01:13:08,646 --> 01:13:09,946 Okay. Yeah, I think so. 665 01:13:18,295 --> 01:13:21,045 (drill whirling) 666 01:13:24,385 --> 01:13:27,052 (bees buzzing) 667 01:13:28,558 --> 01:13:30,391 Ready Fred? Ready. 668 01:13:31,610 --> 01:13:34,443 Move it down, just a tad. 669 01:13:35,419 --> 01:13:37,165 Beautiful, beautiful nest. 670 01:13:37,165 --> 01:13:37,998 Yeah, it is. 671 01:13:37,998 --> 01:13:39,830 Look at that, perfect rows. 672 01:13:39,830 --> 01:13:40,663 Yeah. 673 01:13:40,663 --> 01:13:42,233 They filled the cavity. 674 01:13:42,233 --> 01:13:44,243 Yeah Rebo, these are your killer bees. 675 01:13:45,801 --> 01:13:47,453 The honey flow's been on. 676 01:13:48,426 --> 01:13:49,790 You can see that comb's real fresh 677 01:13:49,790 --> 01:13:52,710 and the stuff further back is brood combs. 678 01:13:52,710 --> 01:13:53,543 Yeah. 679 01:13:57,180 --> 01:13:58,180 Look at it! 680 01:14:00,030 --> 01:14:01,003 That's beautiful. 681 01:14:06,360 --> 01:14:07,990 Looks good, even in the bucket. 682 01:14:07,990 --> 01:14:12,990 You know, Rebo, if you'd lived in Tucson 15 years ago, 683 01:14:13,540 --> 01:14:17,478 somebody might have charged you $1,000, to take this out. 684 01:14:17,478 --> 01:14:19,790 (Rebo laughs) 685 01:14:19,790 --> 01:14:23,510 At the time I had mites, parasitic mites. 686 01:14:23,510 --> 01:14:27,310 And so I thought, these really vicious hives, 687 01:14:27,310 --> 01:14:31,183 I won't treat them and so the mites will kill them. 688 01:14:33,410 --> 01:14:36,180 The mites did not kill them. 689 01:14:36,180 --> 01:14:40,950 These hives thrived with no treatment, 690 01:14:40,950 --> 01:14:45,030 whereas my gentle, treated hives 691 01:14:45,030 --> 01:14:47,490 did not do very well at all. 692 01:14:47,490 --> 01:14:49,453 And so I began to think, 693 01:14:50,380 --> 01:14:53,200 maybe there's something to these bees. 694 01:14:53,200 --> 01:14:56,980 At that time I was thinking, maybe these were African bees. 695 01:14:56,980 --> 01:14:57,980 I didn't tell anyone 696 01:14:59,950 --> 01:15:04,950 because I was afraid of what might happen if I did. 697 01:15:05,709 --> 01:15:08,376 (bees buzzing) 698 01:15:10,030 --> 01:15:11,558 It's a nice brood. 699 01:15:11,558 --> 01:15:12,477 Now this-- Oh yeah, 700 01:15:12,477 --> 01:15:15,427 the yellow is a good brood. Yeah where is our box, Rebo? 701 01:15:16,327 --> 01:15:17,205 See it? Yeah. 702 01:15:17,205 --> 01:15:18,038 Oh, I see that's 703 01:15:18,038 --> 01:15:19,265 what the string is for. Yeah that's what 704 01:15:19,265 --> 01:15:20,670 the string is for. 705 01:15:20,670 --> 01:15:21,770 That's what the bears 706 01:15:21,770 --> 01:15:23,720 get in the hives for, huh, Fred? 707 01:15:23,720 --> 01:15:24,770 Yep. 708 01:15:24,770 --> 01:15:25,830 Not looking for the honey, 709 01:15:25,830 --> 01:15:27,330 they're looking for the brood. 710 01:15:33,180 --> 01:15:34,230 There we go. 711 01:15:41,508 --> 01:15:42,341 Want to pour 'em in the hives? 712 01:15:42,341 --> 01:15:43,457 Yeah, let's pour 'em in. 713 01:15:43,457 --> 01:15:46,257 The queen may well be in this bunch right here. 714 01:15:49,822 --> 01:15:50,823 The lid on. 715 01:15:55,600 --> 01:15:56,730 It's quite a bit heavier 716 01:15:56,730 --> 01:15:58,748 than just the honey that we put in there. 717 01:15:58,748 --> 01:15:59,581 Yeah. 718 01:15:59,581 --> 01:16:02,080 It's amazing how much a few bees weigh. 719 01:16:02,080 --> 01:16:05,000 Let's put it just on the edge here. 720 01:16:05,000 --> 01:16:05,993 Wanna make sure, 721 01:16:06,970 --> 01:16:08,337 scoot 'em off the bottom. Bees, yeah. 722 01:16:08,337 --> 01:16:10,020 There any bees on the bottom? 723 01:16:10,020 --> 01:16:10,853 Not many. 724 01:16:10,853 --> 01:16:11,870 Okay, good. Do a sweep. 725 01:16:11,870 --> 01:16:13,370 I think we're in good shape. 726 01:16:28,401 --> 01:16:31,151 (truck rumbling) 727 01:16:39,004 --> 01:16:43,004 Oh, American are always afraid of being invaded! 728 01:16:44,210 --> 01:16:48,350 If not, illegal immigrants, then, killer bees. 729 01:16:54,398 --> 01:16:56,981 (solemn music) 730 01:17:24,626 --> 01:17:27,293 (bees buzzing) 731 01:17:44,020 --> 01:17:47,200 I do have to wear a bee suit, now. 732 01:17:47,200 --> 01:17:52,200 I do have to have to work my bees much more carefully. 733 01:17:53,200 --> 01:17:54,270 But it's easily worth it. 734 01:17:54,270 --> 01:17:56,490 I know that they do make more honey. 735 01:17:56,490 --> 01:17:58,170 And they make honey that doesn't 736 01:17:58,170 --> 01:17:59,950 have any chemicals in it. 737 01:17:59,950 --> 01:18:02,475 So that means an awful lot to me. 738 01:18:02,475 --> 01:18:05,142 (bees buzzing) 739 01:18:15,750 --> 01:18:16,860 Looking good! 740 01:18:16,860 --> 01:18:17,907 Lots of drones. 741 01:18:19,407 --> 01:18:22,310 The bees are not really native to Australia. 742 01:18:22,310 --> 01:18:25,170 They arrived with the first settlers. 743 01:18:25,170 --> 01:18:29,270 And over time some of them, of course, escaped. 744 01:18:29,270 --> 01:18:31,410 And they got established. 745 01:18:31,410 --> 01:18:35,660 So we have honeybees can survive without any human help. 746 01:18:35,660 --> 01:18:37,470 which is very different from Europe, 747 01:18:37,470 --> 01:18:40,003 China, and northern America. 748 01:18:46,910 --> 01:18:48,713 So if we collect males, 749 01:18:49,570 --> 01:18:52,170 that's what is Rodolfo doing up there at the moment, 750 01:18:52,170 --> 01:18:54,430 we can basically study the queen genes, 751 01:18:54,430 --> 01:18:57,673 because the males are clone variants of the queen. 752 01:18:58,590 --> 01:19:00,730 And I always refer to our feral bees 753 01:19:00,730 --> 01:19:03,470 here in Australia as a big bank account, 754 01:19:03,470 --> 01:19:06,220 A bank account where you don't have money on it, 755 01:19:06,220 --> 01:19:09,630 you have basically genetic variations of genes on it 756 01:19:09,630 --> 01:19:12,220 and with the work which we do here at the moment 757 01:19:12,220 --> 01:19:15,324 we basically try to withdraw some of our assets, 758 01:19:15,324 --> 01:19:18,173 and we use them for future bee breeding. 759 01:19:21,020 --> 01:19:22,000 Well done. 760 01:19:22,000 --> 01:19:22,833 Alright. 761 01:19:22,833 --> 01:19:23,666 Can we have a look? 762 01:19:23,666 --> 01:19:24,499 Yep. 763 01:19:31,657 --> 01:19:32,490 Here you go. Ah, excellent. 764 01:19:32,490 --> 01:19:34,050 Look, look at this. 765 01:19:34,050 --> 01:19:35,588 It's really nice. 766 01:19:35,588 --> 01:19:36,500 Oh my God. 767 01:19:36,500 --> 01:19:37,860 Yeah, they're very lively. 768 01:19:37,860 --> 01:19:40,610 (speaks in foreign language) 769 01:19:40,610 --> 01:19:43,393 The bees still have a grip on my family. 770 01:19:44,960 --> 01:19:48,910 Now my grandchildren are fascinated by them. 771 01:19:48,910 --> 01:19:50,380 What will they be eating 772 01:19:50,380 --> 01:19:53,093 when they themselves become grandfathers? 773 01:19:53,093 --> 01:19:55,760 (bees buzzing) 774 01:20:01,660 --> 01:20:03,520 My daughter and son-in-law 775 01:20:03,520 --> 01:20:06,640 are doing research on the bee's immune system, 776 01:20:06,640 --> 01:20:08,700 at the University of Western Australia. 777 01:20:08,700 --> 01:20:09,533 Maybe the quiet one, Hendrick, 778 01:20:09,533 --> 01:20:11,284 the one sitting still. 779 01:20:11,284 --> 01:20:12,117 Here this guy. 780 01:20:12,117 --> 01:20:13,730 In a gesture of welcoming, 781 01:20:13,730 --> 01:20:15,813 they burn my bee suit. 782 01:20:15,813 --> 01:20:17,352 (speaks in foreign language) 783 01:20:17,352 --> 01:20:18,380 Push him in. 784 01:20:18,380 --> 01:20:21,820 I could have brought in germs from my trip. 785 01:20:21,820 --> 01:20:23,860 (speaking foreign language) 786 01:20:23,860 --> 01:20:27,300 This is where the last healthy bees live. 787 01:20:27,300 --> 01:20:30,529 A continent without the Varroa mite. 788 01:20:30,529 --> 01:20:33,196 (gentle music) 789 01:20:55,382 --> 01:20:57,690 Domesticated Queens are inseminated 790 01:20:57,690 --> 01:20:59,943 with the sperm of feral bees. 791 01:21:01,330 --> 01:21:04,560 To eliminate the risk of what happened in Brazil, 792 01:21:04,560 --> 01:21:06,450 the Australian test bees 793 01:21:06,450 --> 01:21:08,930 are brought to an uninhabited island, 794 01:21:08,930 --> 01:21:11,333 where they'll undergo a stress test. 795 01:21:14,120 --> 01:21:17,610 If they pass the test they'll continue to be bred. 796 01:21:17,610 --> 01:21:19,763 Perhaps even for the world market. 797 01:21:21,890 --> 01:21:26,470 They might, of course, mutate into Frankenstein bees 798 01:21:26,470 --> 01:21:29,020 but, at least they won't do any harm, 799 01:21:29,020 --> 01:21:30,583 it's too far from the mainland. 800 01:21:32,900 --> 01:21:34,960 But maybe the bees on the mainland 801 01:21:34,960 --> 01:21:38,620 become diseased, and only the ones, here, 802 01:21:38,620 --> 01:21:40,433 on the island stay healthy. 803 01:21:41,540 --> 01:21:43,963 In that case I see Noah's Ark. 804 01:21:44,980 --> 01:21:47,563 (gentle music) 805 01:21:48,890 --> 01:21:50,307 Oh! 806 01:22:33,527 --> 01:22:36,110 (gentle music) 807 01:22:52,668 --> 01:22:55,835 (beekeepers laughing) 808 01:23:17,720 --> 01:23:19,910 We seem to be afraid of 809 01:23:19,910 --> 01:23:22,050 foreigners coming into the country, 810 01:23:22,050 --> 01:23:25,840 even though we're all immigrants here. 811 01:23:25,840 --> 01:23:28,690 And so the African bees came, 812 01:23:28,690 --> 01:23:30,060 they didn't have papers 813 01:23:30,060 --> 01:23:31,160 they didn't have permission, 814 01:23:31,160 --> 01:23:35,810 they didn't have visas, or even passports. 815 01:23:35,810 --> 01:23:37,660 And there was really nothing we could do to stop them. 816 01:23:37,660 --> 01:23:40,140 They're completely wild creatures. 817 01:23:40,140 --> 01:23:42,817 They have not been domesticated. 818 01:23:42,817 --> 01:23:45,683 They are as they have always been. 819 01:23:46,590 --> 01:23:48,763 And people were very frightened of that. 820 01:23:51,090 --> 01:23:55,470 And then, when I went to Brazil in 1995, 821 01:23:57,500 --> 01:24:00,730 I found that the country had completely 822 01:24:00,730 --> 01:24:03,690 embraced the African bee. 823 01:24:03,690 --> 01:24:08,190 That what we have been told about the African bees, 824 01:24:08,190 --> 01:24:10,700 that they didn't make honey, 825 01:24:10,700 --> 01:24:12,910 that they were not good pollinators, 826 01:24:12,910 --> 01:24:15,600 they were impossible to manage, 827 01:24:15,600 --> 01:24:18,860 I found that all those things were completely false. 828 01:24:18,860 --> 01:24:21,973 They can survive on very scarce resources. 829 01:24:22,960 --> 01:24:24,993 If I were a gambling person, 830 01:24:26,070 --> 01:24:29,220 I would bet on the survival of the African bees 831 01:24:29,220 --> 01:24:33,603 over, just about, any other species, so, 832 01:24:36,760 --> 01:24:40,860 so, I think they'll be here after we're gone. 833 01:24:44,260 --> 01:24:46,843 (solemn music) 834 01:24:52,156 --> 01:24:54,823 (bees buzzing) 835 01:25:43,340 --> 01:25:45,570 The bees that I took out from the roof 836 01:25:45,570 --> 01:25:48,650 did not like their new nest and so they left. 837 01:25:48,650 --> 01:25:49,543 They swarmed. 838 01:25:55,730 --> 01:25:58,000 They will find a limb on a tree 839 01:25:58,000 --> 01:26:00,500 or something like that where they can cluster 840 01:26:00,500 --> 01:26:01,893 to take care of the queen. 841 01:26:03,770 --> 01:26:06,810 From that cluster the bees will send out scout bees 842 01:26:06,810 --> 01:26:09,264 to look for a suitable nest site. 843 01:26:09,264 --> 01:26:11,931 (bees buzzing) 844 01:26:52,840 --> 01:26:55,380 If a scout bee finds a suitable nest site, 845 01:26:55,380 --> 01:26:58,660 she will come back to this cluster of bees 846 01:26:58,660 --> 01:27:00,950 and she will tell her nest mates 847 01:27:00,950 --> 01:27:02,333 about the very good site. 848 01:27:04,172 --> 01:27:06,839 (bees buzzing) 849 01:27:09,490 --> 01:27:13,500 And then, when they reach a consensus 850 01:27:13,500 --> 01:27:15,200 then they will all leave together. 851 01:27:17,433 --> 01:27:20,016 (solemn music) 852 01:27:22,327 --> 01:27:24,994 (bees buzzing) 853 01:28:34,690 --> 01:28:37,253 Not even a bear could get to those bees! 854 01:28:38,443 --> 01:28:41,026 (solemn music) 855 01:28:43,467 --> 01:28:46,134 (bees buzzing) 856 01:31:11,032 --> 01:31:13,615 (solemn music) 857 01:32:18,089 --> 01:32:20,672 (solemn music) 61952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.