All language subtitles for Love.Struck.Cafe.2017.1080p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,752 --> 00:00:08,274 LOVE STRUCK CAFE 2 00:00:08,884 --> 00:00:12,384 Subrip: Pix 3 00:00:25,559 --> 00:00:27,626 Don't you worry about a thing, Mr. Wilkes. 4 00:00:27,661 --> 00:00:30,696 I'll take care of everything for you. 5 00:00:30,731 --> 00:00:32,631 My pleasure, sir. 6 00:00:32,666 --> 00:00:34,366 And if you need anything else, 7 00:00:34,435 --> 00:00:36,869 I'll be your client relations rep. 8 00:00:36,937 --> 00:00:39,071 My name's Megan. 9 00:00:39,106 --> 00:00:41,807 You have a wonderful day yourself. 10 00:00:41,842 --> 00:00:43,242 Bye-bye. 11 00:00:45,279 --> 00:00:46,378 Hey, Megan. 12 00:00:46,414 --> 00:00:47,312 Hey, Chloe. 13 00:00:47,381 --> 00:00:48,447 Mr. St. Clair wants to see you. 14 00:00:49,784 --> 00:00:51,517 Really? 15 00:00:51,552 --> 00:00:53,052 That's what his assistant said. 16 00:00:53,087 --> 00:00:54,353 Now? 17 00:00:54,388 --> 00:00:55,921 I'm a mess. 18 00:00:55,990 --> 00:00:56,889 I think now would be good. 19 00:00:59,727 --> 00:01:00,559 Megan... 20 00:01:01,562 --> 00:01:02,895 you look amazing. 21 00:01:04,065 --> 00:01:05,631 Thank you. 22 00:01:05,666 --> 00:01:06,832 She's right, you know. 23 00:01:06,867 --> 00:01:08,167 You do look amazing. 24 00:01:08,202 --> 00:01:09,668 Philip. 25 00:01:09,703 --> 00:01:11,670 Hi! 26 00:01:11,739 --> 00:01:12,604 What are you doing here? 27 00:01:13,841 --> 00:01:14,840 I had a deposition 28 00:01:14,909 --> 00:01:16,575 in the building across the street. 29 00:01:17,645 --> 00:01:20,212 Carly, I could use some coffee. 30 00:01:22,283 --> 00:01:23,782 Sure. 31 00:01:23,851 --> 00:01:25,350 Thanks, Chloe. 32 00:01:26,454 --> 00:01:28,420 So... good surprise? 33 00:01:28,489 --> 00:01:30,155 Of course, yeah. 34 00:01:30,191 --> 00:01:31,757 But right now I have to go. 35 00:01:31,826 --> 00:01:33,225 Mr. St. Clair wants to see me. 36 00:01:33,260 --> 00:01:34,359 Do you think that's a good thing? 37 00:01:34,395 --> 00:01:35,527 Why wouldn't it be? 38 00:01:35,563 --> 00:01:37,863 You are the queen of customer relations. 39 00:01:37,898 --> 00:01:38,697 Client relations. 40 00:01:38,732 --> 00:01:40,499 Right. 41 00:01:40,534 --> 00:01:42,468 I was actually hoping we could talk. 42 00:01:42,503 --> 00:01:43,969 Talk? 43 00:01:44,004 --> 00:01:46,138 Yeah. About us? 44 00:01:46,173 --> 00:01:48,607 The where-are-we-going conversation. 45 00:01:48,642 --> 00:01:50,008 Part... five. 46 00:01:50,077 --> 00:01:51,410 Yes, of course we can talk, 47 00:01:51,445 --> 00:01:53,812 but right now, I really have to go. 48 00:01:53,881 --> 00:01:55,848 What about dinner? 49 00:01:55,883 --> 00:01:57,616 What about Chameleons at 7:00? 50 00:01:57,685 --> 00:01:59,118 Perfect. Wish me luck. 51 00:02:00,054 --> 00:02:00,853 Luck. 52 00:02:02,022 --> 00:02:03,856 Mr. St. Clair? 53 00:02:03,891 --> 00:02:05,491 Ms. Quinn, come in. 54 00:02:08,996 --> 00:02:10,229 How can I help you? 55 00:02:10,297 --> 00:02:12,364 Please, have a seat. 56 00:02:13,334 --> 00:02:15,267 I have heard nothing but good things 57 00:02:15,302 --> 00:02:17,369 about your performance in Client Relations. 58 00:02:17,438 --> 00:02:19,271 Thank you. 59 00:02:19,306 --> 00:02:21,473 That's why I wanted to see you. 60 00:02:21,509 --> 00:02:23,275 I've read your resume, 61 00:02:23,310 --> 00:02:25,110 and I see you've studied architecture at Duke. 62 00:02:25,146 --> 00:02:26,812 Yes, I've wanted to design things 63 00:02:26,881 --> 00:02:28,447 ever since I was a little girl. 64 00:02:28,482 --> 00:02:31,216 And yet you're still in client relations. 65 00:02:31,252 --> 00:02:34,720 Well, I'm just waiting on my door to open. 66 00:02:34,755 --> 00:02:37,389 Why don't we see if we can kick that door down? 67 00:02:39,727 --> 00:02:40,559 I don't follow. 68 00:02:40,628 --> 00:02:42,027 Well, due to a scheduling change, 69 00:02:42,062 --> 00:02:44,830 the Sapphire Lake project is now slated to break ground 70 00:02:44,865 --> 00:02:46,865 in less than 30 days. 71 00:02:46,934 --> 00:02:48,200 Sapphire Lake? 72 00:02:48,269 --> 00:02:49,701 Yes, of course, you wouldn't know about it. 73 00:02:49,770 --> 00:02:51,436 We are getting ready to build a new retail development 74 00:02:51,472 --> 00:02:52,437 at Sapphire Lake. 75 00:02:52,473 --> 00:02:54,973 However, I find myself in a dilemma, 76 00:02:55,009 --> 00:02:56,608 thanks to a 60-something-year-old woman 77 00:02:56,644 --> 00:02:57,576 who refuses to sell us her property, 78 00:02:57,611 --> 00:02:58,810 land that is 79 00:02:58,879 --> 00:03:00,779 smack-dab in the center of our new development. 80 00:03:00,814 --> 00:03:03,749 Now, I need someone with people skills, Ms. Quinn, 81 00:03:03,784 --> 00:03:05,017 and that's where you come in. 82 00:03:05,052 --> 00:03:06,185 My assistant has mentioned to me 83 00:03:06,220 --> 00:03:07,986 that you grew up near Sapphire Lake? 84 00:03:08,022 --> 00:03:10,155 Yes. I've spent a lot of time there. 85 00:03:10,191 --> 00:03:11,890 It's one of my favorite places. 86 00:03:11,926 --> 00:03:12,824 Good. Come with me. 87 00:03:21,268 --> 00:03:22,701 Watch this. 88 00:03:24,271 --> 00:03:26,338 Welcome to Sapphire Lake, 89 00:03:26,407 --> 00:03:27,940 Stoneland Properties' newest 90 00:03:27,975 --> 00:03:30,442 luxury housing and retail space, 91 00:03:30,477 --> 00:03:33,412 relaxing small-town living meets the convenience... 92 00:03:33,447 --> 00:03:34,446 I sure hope Mrs. Figgins 93 00:03:34,481 --> 00:03:35,847 never cuts down our tree. 94 00:03:37,251 --> 00:03:39,451 Maybe you should check the knothole. 95 00:03:39,520 --> 00:03:41,720 If I do, will you stop acting so weird? 96 00:03:41,755 --> 00:03:43,222 Maybe. 97 00:03:45,492 --> 00:03:46,792 Hey, you know I kept 98 00:03:46,827 --> 00:03:48,126 all those notes and letters you sent me, right? 99 00:03:48,162 --> 00:03:49,161 Megan, wait. 100 00:03:50,965 --> 00:03:53,699 Joe, do you want me to check in the knothole or not? 101 00:03:53,767 --> 00:03:55,767 Yes. 102 00:03:55,803 --> 00:03:58,237 But first... 103 00:04:01,775 --> 00:04:02,841 Megan, 104 00:04:02,910 --> 00:04:04,876 we've known each other our whole lives, 105 00:04:04,912 --> 00:04:09,514 from preschool to high school graduation, 106 00:04:09,550 --> 00:04:11,750 but I don't want to talk about the past. 107 00:04:11,785 --> 00:04:14,419 I want to talk about the future. 108 00:04:14,455 --> 00:04:16,722 The future. 109 00:04:16,757 --> 00:04:19,057 Making waking up tomorrow 110 00:04:19,093 --> 00:04:20,158 better today. 111 00:04:20,194 --> 00:04:22,461 Voil�! 112 00:04:25,199 --> 00:04:26,865 I hardly recognize it. 113 00:04:26,934 --> 00:04:28,100 Impressive, isn't it? 114 00:04:28,135 --> 00:04:29,368 Yes, it is. 115 00:04:29,436 --> 00:04:31,403 Stick with me on this, Quinn. 116 00:04:38,579 --> 00:04:39,778 Mr. St. Clair, 117 00:04:39,813 --> 00:04:42,147 I'm not certain Sapphire Lake is the best place 118 00:04:42,216 --> 00:04:43,915 for a development like that. 119 00:04:43,951 --> 00:04:45,917 Well, according to our market research, it is. 120 00:04:45,953 --> 00:04:47,786 However this woman, Frances Figgins, 121 00:04:47,855 --> 00:04:49,154 is holding up the whole project. 122 00:04:49,189 --> 00:04:51,857 We need her parcel of land, and she refuses to sell. 123 00:04:51,892 --> 00:04:54,026 She's really the last obstacle in our way, 124 00:04:54,061 --> 00:04:56,194 and despite my best efforts to reason with her, 125 00:04:56,230 --> 00:04:57,229 she has now hung up on me... 126 00:04:57,298 --> 00:04:59,298 Now, let me think... six times? 127 00:04:59,333 --> 00:05:00,465 Seven times, sir. 128 00:05:00,501 --> 00:05:02,968 Seven times. 129 00:05:03,003 --> 00:05:05,137 I'm not sure if you've been to Sapphire Lake, 130 00:05:05,172 --> 00:05:06,071 but it really is 131 00:05:06,106 --> 00:05:08,640 a very tranquil and, and... 132 00:05:08,676 --> 00:05:11,143 Let me stop you right there, Ms. Quinn. 133 00:05:11,211 --> 00:05:12,911 Would you like to get out of client relations 134 00:05:12,946 --> 00:05:14,479 and one day design 135 00:05:14,548 --> 00:05:16,214 a Stoneland Properties development? 136 00:05:16,250 --> 00:05:17,115 Of course. 137 00:05:17,184 --> 00:05:18,383 Then you need to learn 138 00:05:18,419 --> 00:05:19,851 that sentimentality and business don't mix. 139 00:05:19,887 --> 00:05:22,187 Now, Sapphire Lake is going to be 140 00:05:22,222 --> 00:05:23,755 our biggest development to date, 141 00:05:23,824 --> 00:05:25,490 and our CEO wants to make sure that everything goes smoothly. 142 00:05:25,526 --> 00:05:27,492 The very future of this division 143 00:05:27,528 --> 00:05:28,627 depends on it. 144 00:05:28,662 --> 00:05:29,828 Now, it's been brought to my attention 145 00:05:29,863 --> 00:05:31,530 that you are quite a people person, 146 00:05:31,565 --> 00:05:32,931 which is why I think you're the best person 147 00:05:32,966 --> 00:05:34,466 to help us close this deal. 148 00:05:34,501 --> 00:05:35,801 So, are you in? 149 00:05:40,774 --> 00:05:41,573 I'm in. 150 00:05:42,609 --> 00:05:43,909 Good. I'm counting on you. 151 00:05:43,944 --> 00:05:45,477 Is my car ready? 152 00:05:45,546 --> 00:05:46,378 Waiting for you, sir. 153 00:05:46,413 --> 00:05:47,746 Wonderful. 154 00:05:47,781 --> 00:05:49,448 Now, you have to get Mrs. Figgins to agree to sell 155 00:05:49,516 --> 00:05:51,049 before we're forced to pay the contractors a penalty. 156 00:05:51,085 --> 00:05:52,751 If that happens, 157 00:05:52,786 --> 00:05:55,153 the board of directors will pull the plug, 158 00:05:55,189 --> 00:05:56,822 and let me assure you, Ms. Quinn, 159 00:05:56,857 --> 00:05:58,090 that will not be a good thing. 160 00:05:58,158 --> 00:05:59,324 Not for any of us. 161 00:05:59,360 --> 00:06:00,225 Now, you've got till Monday 162 00:06:00,294 --> 00:06:01,393 at 10:00 a.m. 163 00:06:01,462 --> 00:06:02,828 to close the deal. 164 00:06:02,863 --> 00:06:04,496 You do that, and I'll personally see to it 165 00:06:04,531 --> 00:06:06,531 that you get a shot at your dream. 166 00:06:08,302 --> 00:06:09,334 I'm sorry, 167 00:06:09,370 --> 00:06:11,970 did you say, Monday morning? 168 00:06:12,005 --> 00:06:14,172 As in four days from now? 169 00:06:14,241 --> 00:06:15,173 That's right. 170 00:06:15,242 --> 00:06:16,475 We're all counting on you. 171 00:06:16,510 --> 00:06:17,642 Don't let us down. 172 00:06:30,991 --> 00:06:33,158 So, I guess you haven't seen it? 173 00:06:33,193 --> 00:06:35,293 Seen what? 174 00:06:35,329 --> 00:06:38,497 The latest edition of Chicago Attorney. 175 00:06:39,333 --> 00:06:40,165 No, I haven't. 176 00:06:40,200 --> 00:06:42,300 I dog-eared the page. 177 00:06:42,336 --> 00:06:43,802 "Meet Chicago's 178 00:06:43,837 --> 00:06:46,905 ten fastest rising legal stars..." 179 00:06:49,743 --> 00:06:51,109 "Number seven... 180 00:06:51,145 --> 00:06:52,878 Philip Allen Carter." 181 00:06:52,913 --> 00:06:54,246 Philip, 182 00:06:54,281 --> 00:06:55,614 this is amazing. 183 00:06:55,649 --> 00:06:57,082 I love that they used my full name. 184 00:06:57,117 --> 00:06:58,049 I am so proud of you. 185 00:06:58,085 --> 00:06:59,418 Thank you. 186 00:06:59,453 --> 00:07:02,587 I actually had someone recognize me at lunch today. 187 00:07:02,656 --> 00:07:04,356 It was... surreal. 188 00:07:04,391 --> 00:07:07,559 I knew all your hard work and long hours would pay off. 189 00:07:07,628 --> 00:07:09,194 Well, you know, I figured it's not just good for me, 190 00:07:09,229 --> 00:07:10,729 it's good for us. 191 00:07:11,899 --> 00:07:13,432 Wine list? 192 00:07:14,968 --> 00:07:16,868 Good for us? 193 00:07:16,937 --> 00:07:18,069 Yeah. 194 00:07:18,105 --> 00:07:20,305 Now that my career's taking off, 195 00:07:20,340 --> 00:07:22,407 I was hoping we could talk about our future. 196 00:07:23,977 --> 00:07:26,778 Okay. 197 00:07:26,814 --> 00:07:30,182 You know, Philip, 198 00:07:30,217 --> 00:07:31,249 I'm just really focused 199 00:07:31,285 --> 00:07:33,752 on this Sapphire Lake thing for work. 200 00:07:33,787 --> 00:07:35,053 Maybe we could wait... 201 00:07:35,088 --> 00:07:36,188 Megan... 202 00:07:36,223 --> 00:07:37,989 We've been waiting. 203 00:07:38,025 --> 00:07:39,491 We've been dating, what, 204 00:07:39,526 --> 00:07:40,859 nine months? 205 00:07:40,894 --> 00:07:42,561 I haven't met your family yet. 206 00:07:42,629 --> 00:07:44,229 Why haven't you invited me home to Cedarville? 207 00:07:45,332 --> 00:07:46,331 Vale. 208 00:07:46,366 --> 00:07:49,034 It's Cedarvale. 209 00:07:50,304 --> 00:07:52,671 We've been working so much, 210 00:07:52,739 --> 00:07:53,905 both of us. 211 00:07:53,941 --> 00:07:55,073 Is it that, 212 00:07:55,108 --> 00:07:57,142 or is that you're just not sure about me? 213 00:07:58,645 --> 00:08:00,479 No, it is... it's not you. 214 00:08:00,547 --> 00:08:02,347 I just, I just need... 215 00:08:02,382 --> 00:08:04,082 "A little more time." 216 00:08:04,117 --> 00:08:05,517 Right? 217 00:08:05,552 --> 00:08:07,619 That's what you say every time I bring this up. 218 00:08:09,223 --> 00:08:10,322 Megan... 219 00:08:10,357 --> 00:08:11,723 I'm a catch. 220 00:08:11,758 --> 00:08:13,425 I know you are. 221 00:08:17,965 --> 00:08:20,532 It's the Cedarvale Hospital. 222 00:08:20,601 --> 00:08:21,633 I need to take this. 223 00:08:21,668 --> 00:08:22,667 Sure. 224 00:08:22,703 --> 00:08:24,970 Megan Quinn. 225 00:08:25,005 --> 00:08:26,972 Hello, Dr. Baker. 226 00:08:27,007 --> 00:08:27,906 Is everything okay? 227 00:08:30,744 --> 00:08:31,776 Okay. 228 00:08:31,812 --> 00:08:33,578 Thanks for calling. 229 00:08:33,614 --> 00:08:34,779 Yes. 230 00:08:34,815 --> 00:08:36,515 I can be there first thing in the morning. 231 00:08:36,550 --> 00:08:38,617 Goodbye, Dr. Baker. 232 00:08:38,685 --> 00:08:39,918 What is it? 233 00:08:39,953 --> 00:08:42,687 My dad fell off a ladder and fractured his foot. 234 00:08:42,723 --> 00:08:44,356 He's spending the night in the hospital. 235 00:08:44,391 --> 00:08:47,025 Well, doesn't sound too serious. Right? 236 00:08:47,060 --> 00:08:47,959 I can't miss my flight 237 00:08:47,995 --> 00:08:49,060 if I'm going to see my dad 238 00:08:49,129 --> 00:08:50,795 before I meet with Mrs. Figgins. 239 00:08:50,831 --> 00:08:52,264 So... 240 00:08:52,299 --> 00:08:53,532 where does that leave us? 241 00:08:53,600 --> 00:08:55,200 I promise 242 00:08:55,269 --> 00:08:57,002 I'm going to think everything over. 243 00:08:57,037 --> 00:08:58,003 Fine. 244 00:08:58,071 --> 00:08:59,137 But remember, 245 00:08:59,172 --> 00:09:01,506 the number seven fastest rising legal star 246 00:09:01,575 --> 00:09:03,108 in Chicago 247 00:09:03,143 --> 00:09:04,476 is not gonna be on the market for long. 248 00:09:04,545 --> 00:09:05,644 I'll think fast. 249 00:09:06,613 --> 00:09:07,412 I'll call you. 250 00:09:07,447 --> 00:09:08,313 Have a safe trip. 251 00:09:08,382 --> 00:09:09,247 Okay, thanks, 252 00:09:09,283 --> 00:09:10,849 and congratulations. 253 00:10:02,970 --> 00:10:04,336 Dad? 254 00:10:04,371 --> 00:10:06,438 Mom? 255 00:10:07,674 --> 00:10:08,807 What? 256 00:10:10,277 --> 00:10:11,977 Your father wanted to surprise you. 257 00:10:12,045 --> 00:10:13,211 Surprise me? 258 00:10:13,246 --> 00:10:14,212 Honey, 259 00:10:14,247 --> 00:10:17,015 I've got some terrific news! 260 00:10:17,050 --> 00:10:19,184 You are... 261 00:10:19,219 --> 00:10:20,685 going to be a Duke Blue Devil! 262 00:10:20,721 --> 00:10:22,420 Violet! 263 00:10:23,890 --> 00:10:24,856 Congratulations, honey. 264 00:10:24,891 --> 00:10:25,590 -Really? -Yes! 265 00:10:25,659 --> 00:10:26,958 I... 266 00:10:26,994 --> 00:10:27,792 I thought we couldn't afford it. 267 00:10:27,828 --> 00:10:29,794 You got your scholarship. 268 00:10:29,830 --> 00:10:31,696 That is, if you still want to go. 269 00:10:31,732 --> 00:10:33,331 Still want to go? 270 00:10:33,367 --> 00:10:34,432 Of course I do! 271 00:10:34,468 --> 00:10:35,367 I... I can't believe it. 272 00:10:35,435 --> 00:10:36,835 I'm going to Duke! 273 00:10:36,870 --> 00:10:37,836 I'm going to design things. 274 00:10:37,904 --> 00:10:40,505 I'm going to be an architect. 275 00:10:40,574 --> 00:10:41,940 We are so happy for you. 276 00:10:43,110 --> 00:10:45,310 This is your dream. 277 00:10:45,379 --> 00:10:46,778 I... I can't believe it. 278 00:10:46,813 --> 00:10:47,879 I'm going to Duke! 279 00:10:59,593 --> 00:11:01,026 I'm so sorry. 280 00:11:01,061 --> 00:11:02,560 I guess I got distracted. 281 00:11:08,301 --> 00:11:09,300 Joe? 282 00:11:09,336 --> 00:11:10,535 Megan? 283 00:11:17,310 --> 00:11:18,109 Well, doesn't look like there's any damage. 284 00:11:22,749 --> 00:11:24,049 You okay? 285 00:11:24,084 --> 00:11:25,583 What? 286 00:11:25,619 --> 00:11:28,753 Well, you... you ran into me. 287 00:11:28,822 --> 00:11:29,754 Are you all right? 288 00:11:31,058 --> 00:11:32,557 I... 289 00:11:33,694 --> 00:11:34,693 Yes. 290 00:11:38,031 --> 00:11:40,331 Since when is there a stop sign here? 291 00:11:40,367 --> 00:11:41,933 Since a few months ago. 292 00:11:41,968 --> 00:11:43,635 Since when are you back in town? 293 00:11:43,670 --> 00:11:44,636 A few months before the stop sign. 294 00:11:45,972 --> 00:11:47,105 I came back to take over the farm 295 00:11:47,140 --> 00:11:48,740 after my dad retired. 296 00:11:48,775 --> 00:11:50,542 He and Mom are traveling the world. 297 00:11:51,945 --> 00:11:53,611 So, you don't get home much, do you? 298 00:11:53,647 --> 00:11:55,080 What's that supposed to mean? 299 00:11:55,115 --> 00:11:56,081 Of course I do. 300 00:11:56,116 --> 00:11:57,282 I come home all the time. 301 00:11:57,350 --> 00:11:58,249 I was just here at Christmas. 302 00:11:58,285 --> 00:12:01,019 I talk to my dad, like, every day. 303 00:12:01,054 --> 00:12:02,187 I don't know why I'm explaining myself to you. 304 00:12:02,222 --> 00:12:03,988 I'm not sure. 305 00:12:04,024 --> 00:12:05,523 Anyway, if everything's good here, 306 00:12:05,559 --> 00:12:06,491 I'm probably gonna... 307 00:12:06,526 --> 00:12:07,325 yeah, 308 00:12:07,360 --> 00:12:08,460 I'm gonna go. 309 00:12:09,663 --> 00:12:10,562 Megan... 310 00:12:12,332 --> 00:12:14,999 How are you? 311 00:12:15,035 --> 00:12:16,501 Great. 312 00:12:16,536 --> 00:12:17,769 Perfect. 313 00:12:17,804 --> 00:12:21,139 I have an amazing job, an amazing apartment, 314 00:12:21,174 --> 00:12:22,974 an amazing boyfriend. 315 00:12:23,009 --> 00:12:24,542 Basically, my life's... 316 00:12:24,578 --> 00:12:25,376 Amazing? 317 00:12:25,412 --> 00:12:27,078 Exactly. 318 00:12:28,448 --> 00:12:30,448 We're talking about getting engaged. 319 00:12:30,517 --> 00:12:31,850 Congratulations. 320 00:12:31,885 --> 00:12:33,284 Thanks. 321 00:12:33,353 --> 00:12:35,186 And so you're... you're an architect? 322 00:12:35,222 --> 00:12:37,889 I, I work in client relations 323 00:12:37,924 --> 00:12:39,491 at Stoneland. 324 00:12:39,526 --> 00:12:40,525 I'm sure you've heard of us. 325 00:12:40,560 --> 00:12:41,459 We're one of the biggest in our field. 326 00:12:41,495 --> 00:12:42,961 No, I... I haven't. 327 00:12:44,297 --> 00:12:45,630 Anyway, I'm a supervisor. 328 00:12:46,833 --> 00:12:48,600 So, you're... you're not an architect. 329 00:12:50,270 --> 00:12:51,169 What happened to your dream? 330 00:12:51,238 --> 00:12:54,672 I really need to go. 331 00:12:54,741 --> 00:12:56,141 I don't know if you heard, my dad's in the hospital. 332 00:12:56,176 --> 00:12:58,877 No, I-I did hear that. 333 00:12:58,912 --> 00:13:00,245 I actually went to go see Matt this morning. 334 00:13:02,415 --> 00:13:03,915 Great. 335 00:13:03,950 --> 00:13:05,550 Well, goodbye. 336 00:13:20,767 --> 00:13:22,167 Well, that was fun. 337 00:13:22,202 --> 00:13:25,136 It's straight down here, and then a right on Elm Street. 338 00:13:26,773 --> 00:13:28,506 Dad! 339 00:13:28,575 --> 00:13:30,108 Hey, honey, how you doing? 340 00:13:30,143 --> 00:13:31,543 Are you okay? 341 00:13:33,713 --> 00:13:35,146 I'm fine. 342 00:13:35,215 --> 00:13:36,581 I'll be outta here in no time. 343 00:13:36,616 --> 00:13:37,782 Dr. Baker says 344 00:13:37,851 --> 00:13:39,717 you were on that broken ladder again. 345 00:13:39,753 --> 00:13:41,519 You have no business being up there. 346 00:13:41,555 --> 00:13:42,921 "No business..." 347 00:13:42,989 --> 00:13:44,222 You make me sound like an old man. 348 00:13:44,257 --> 00:13:46,090 Mom would not have allowed it. 349 00:13:47,961 --> 00:13:49,861 Megan Quinn? 350 00:13:49,896 --> 00:13:52,630 Paging Megan Quinn. 351 00:13:52,666 --> 00:13:54,432 Violet! Hey. 352 00:13:55,802 --> 00:13:57,802 I was hoping you'd be on call. 353 00:13:57,838 --> 00:13:59,103 How you feeling, Mr. Q? 354 00:13:59,139 --> 00:14:00,772 Bored, Violet. 355 00:14:02,309 --> 00:14:03,775 Hey, have you been by the caf� lately? 356 00:14:03,810 --> 00:14:06,244 Yeah, I stopped in for my "to go" coffee. 357 00:14:06,279 --> 00:14:08,279 It was pure chaos. 358 00:14:08,315 --> 00:14:09,280 Waitress called in sick again. 359 00:14:09,349 --> 00:14:12,283 I knew it, I knew it! 360 00:14:12,352 --> 00:14:13,685 I gotta get back to work. 361 00:14:14,921 --> 00:14:17,188 Can you pull some strings and get me out of here? 362 00:14:17,224 --> 00:14:18,823 Hey! I heard that. 363 00:14:18,859 --> 00:14:20,458 Boy. 364 00:14:20,493 --> 00:14:21,693 Gotta run. 365 00:14:21,728 --> 00:14:22,727 Meet up later at the caf�? 366 00:14:22,796 --> 00:14:24,062 Yeah, sounds good. 367 00:14:24,130 --> 00:14:25,029 And stay away 368 00:14:25,065 --> 00:14:26,197 from those old ladders, Mr. Q. 369 00:14:26,266 --> 00:14:27,966 I will try. 370 00:14:28,001 --> 00:14:30,201 How's my favorite patient today? 371 00:14:30,270 --> 00:14:32,971 You know, could be better, could be worse. 372 00:14:33,006 --> 00:14:34,138 I was speaking to Megan. 373 00:14:37,110 --> 00:14:39,244 Hey, Dr. Baker. 374 00:14:39,279 --> 00:14:40,478 You are looking more and more like your mother 375 00:14:40,547 --> 00:14:41,479 every time I see you. 376 00:14:41,548 --> 00:14:42,914 Well, thank you. 377 00:14:42,949 --> 00:14:44,048 I can't think of a better compliment. 378 00:14:45,085 --> 00:14:46,684 So, is he going to be okay? 379 00:14:46,720 --> 00:14:47,986 Yeah, he'll be all right. 380 00:14:48,021 --> 00:14:49,921 Okay, then, when can I get out of here? 381 00:14:49,990 --> 00:14:52,223 I mean, come on, it's Apple Festival Week. 382 00:14:52,259 --> 00:14:53,858 It's my big profit time. 383 00:14:53,894 --> 00:14:56,361 Apparently, my business is falling apart. 384 00:14:56,396 --> 00:14:58,196 Well, you can go home today if you want. 385 00:14:58,231 --> 00:14:59,364 Well, about time. 386 00:14:59,432 --> 00:15:00,632 Of course, you need to stay off your feet 387 00:15:00,667 --> 00:15:02,467 for a little while, 388 00:15:02,502 --> 00:15:03,668 and out of the caf�. 389 00:15:03,703 --> 00:15:04,836 No, no, no, I can't do that. 390 00:15:04,905 --> 00:15:06,170 I've got a business to run. 391 00:15:06,239 --> 00:15:07,972 Okay, I guess we can keep him here 392 00:15:08,008 --> 00:15:09,340 a little while longer? 393 00:15:12,078 --> 00:15:14,078 Okay, fine, 394 00:15:14,114 --> 00:15:15,380 you win. 395 00:15:15,415 --> 00:15:17,015 You need to let your foot heal properly 396 00:15:17,050 --> 00:15:19,284 before you return to work, okay? 397 00:15:19,352 --> 00:15:21,019 And if I hear you've been back in that caf� too soon, 398 00:15:21,054 --> 00:15:22,387 you'll have me to answer to. 399 00:15:22,422 --> 00:15:23,521 You understand? 400 00:15:23,556 --> 00:15:25,390 Yes, I understand. 401 00:15:25,425 --> 00:15:28,159 Megan, you make sure he keeps his promise. 402 00:15:28,194 --> 00:15:29,327 Will do, Doctor. 403 00:15:29,362 --> 00:15:30,528 -Okay. -Thank you. 404 00:15:33,800 --> 00:15:35,166 Okay, I've got to pack up my things. 405 00:15:35,201 --> 00:15:37,268 I need to get down to the caf� as soon as possible. 406 00:15:37,304 --> 00:15:40,405 Dad, no, did you hear what he just said? 407 00:15:40,440 --> 00:15:42,273 Doctor talk. 408 00:15:42,309 --> 00:15:43,608 No, I'm fine. 409 00:15:43,643 --> 00:15:44,876 I can do more on one foot 410 00:15:44,911 --> 00:15:46,444 than most folks could do on three. 411 00:15:46,479 --> 00:15:49,013 Dad, you can't rush things, 412 00:15:49,049 --> 00:15:50,381 or else it'll make it worse. 413 00:15:50,417 --> 00:15:52,250 Well, what do you expect me to do? 414 00:15:52,285 --> 00:15:54,085 Burn the place down? 415 00:15:56,356 --> 00:15:59,023 Or... 416 00:15:59,059 --> 00:16:00,992 Or you could... 417 00:16:01,027 --> 00:16:03,728 you could work with me for a while. 418 00:16:03,797 --> 00:16:05,830 No. No, no, Dad, no, 419 00:16:05,865 --> 00:16:06,864 I cannot do that. 420 00:16:06,933 --> 00:16:08,132 Well... 421 00:16:08,168 --> 00:16:11,069 I guess I'll just have to call Dottie, and... 422 00:16:11,104 --> 00:16:12,971 have her shut it down. 423 00:16:16,276 --> 00:16:17,976 Okay, I will help out. 424 00:16:18,044 --> 00:16:19,243 Are you sure you can handle it? 425 00:16:19,279 --> 00:16:22,880 Dad, I've done every job possible at Rosie's. 426 00:16:22,916 --> 00:16:24,382 How hard can it be? 427 00:16:26,686 --> 00:16:27,719 I've just got to get this. 428 00:16:27,754 --> 00:16:29,087 One sec. 429 00:16:30,690 --> 00:16:31,756 Megan Quinn. 430 00:16:31,825 --> 00:16:32,857 Are you with Mrs. Figgins? 431 00:16:32,892 --> 00:16:33,858 Yes. 432 00:16:33,893 --> 00:16:34,859 I mean, no. 433 00:16:34,894 --> 00:16:36,694 I mean, I'm on my way there 434 00:16:36,730 --> 00:16:38,730 right now. Good. 435 00:16:38,798 --> 00:16:39,931 With what we're offering her, she should be begging us, 436 00:16:39,966 --> 00:16:41,165 and not the other way around. 437 00:16:41,201 --> 00:16:42,500 Now, your job is to convince her 438 00:16:42,535 --> 00:16:44,502 that this deal is in her best interest. 439 00:16:44,571 --> 00:16:45,670 And, Ms. Quinn? 440 00:16:45,739 --> 00:16:47,271 Yes, Mr. St. Clair? 441 00:16:47,307 --> 00:16:48,506 The clock is ticking. 442 00:17:14,968 --> 00:17:15,733 Mrs. Figgins? 443 00:17:18,304 --> 00:17:19,370 May I help you? 444 00:17:19,406 --> 00:17:21,472 Hi. I hope you remember me. 445 00:17:21,541 --> 00:17:23,241 It's been a long time. 446 00:17:23,276 --> 00:17:24,842 Megan Quinn. 447 00:17:24,878 --> 00:17:29,313 My goodness, look at you. 448 00:17:30,917 --> 00:17:33,217 I always knew 449 00:17:33,253 --> 00:17:35,453 you'd grow up to be a beautiful woman. 450 00:17:35,488 --> 00:17:37,622 Thank you. 451 00:17:37,657 --> 00:17:40,458 To what do I owe this pleasure? 452 00:17:40,493 --> 00:17:42,760 Well, I was just in town visiting my dad, 453 00:17:42,796 --> 00:17:44,695 and I thought I'd stop by and say hi. 454 00:17:44,764 --> 00:17:46,397 Yes, that's right. 455 00:17:46,433 --> 00:17:48,332 I heard Matt was in the hospital. 456 00:17:48,401 --> 00:17:49,634 Now, how's he doing? 457 00:17:49,669 --> 00:17:51,369 He's fine, thank you. 458 00:17:51,404 --> 00:17:52,570 He just fractured his foot. 459 00:17:52,605 --> 00:17:55,206 Dear, that sounds painful. 460 00:17:55,241 --> 00:17:56,274 Please, 461 00:17:56,309 --> 00:17:57,542 give him my best. 462 00:17:57,577 --> 00:17:59,210 I will. 463 00:17:59,245 --> 00:18:01,512 Have you seen Joe? 464 00:18:01,548 --> 00:18:04,582 He's back in town, you know. 465 00:18:04,651 --> 00:18:07,852 I bumped into him earlier. 466 00:18:07,887 --> 00:18:08,986 Once upon a time, 467 00:18:09,022 --> 00:18:12,223 you two were like two peas in a pod. 468 00:18:12,292 --> 00:18:14,325 But I guess times change? 469 00:18:14,360 --> 00:18:17,028 Yes. 470 00:18:17,097 --> 00:18:18,696 Mrs. Figgins... 471 00:18:18,765 --> 00:18:22,333 Please, call me Frances. 472 00:18:22,402 --> 00:18:24,569 I mean, you're all grown up now. 473 00:18:24,604 --> 00:18:25,770 I think you can use my given name. 474 00:18:25,805 --> 00:18:27,638 Okay. Frances... 475 00:18:28,975 --> 00:18:31,876 Frances, I hope you don't think I'm intruding. 476 00:18:31,911 --> 00:18:33,711 I rang the doorbell, but no one came, so... 477 00:18:33,746 --> 00:18:35,813 Listen, it's no intrusion. 478 00:18:35,849 --> 00:18:37,882 As a matter of fact, it's a nice diversion. 479 00:18:37,917 --> 00:18:38,883 When the doorbell rang, 480 00:18:38,918 --> 00:18:40,351 I thought you were one of them. 481 00:18:41,354 --> 00:18:42,887 "Them"? 482 00:18:42,956 --> 00:18:44,789 Those horrible developers. 483 00:18:44,824 --> 00:18:46,691 Did you know that there's this company 484 00:18:46,759 --> 00:18:48,192 trying to buy up my home 485 00:18:48,261 --> 00:18:49,627 and turn it into a shopping mall? 486 00:18:49,662 --> 00:18:51,295 They think they can just throw money at me, 487 00:18:51,331 --> 00:18:53,598 and I'll hand over my property without a thought 488 00:18:53,633 --> 00:18:55,166 as to how they intend to use the land. 489 00:18:57,103 --> 00:18:58,369 Anyway... 490 00:18:58,404 --> 00:19:02,106 Megan, it's so good to see you. 491 00:19:02,142 --> 00:19:04,108 I mean, what are you doing these days? 492 00:19:04,177 --> 00:19:06,377 Well, 493 00:19:06,412 --> 00:19:08,779 I work at Stoneland Properties. 494 00:19:08,815 --> 00:19:10,681 I'm in client relations. 495 00:19:13,186 --> 00:19:15,453 I know you've spoken to my boss 496 00:19:15,488 --> 00:19:16,654 several times, 497 00:19:16,689 --> 00:19:18,689 Jordan St. Clair, 498 00:19:18,725 --> 00:19:20,258 but he wanted me to come here 499 00:19:20,293 --> 00:19:21,993 and personally take you through... 500 00:19:22,028 --> 00:19:24,262 Ms. Quinn... 501 00:19:24,297 --> 00:19:26,297 We really feel like this development 502 00:19:26,332 --> 00:19:28,933 is gonna energize the local economy 503 00:19:28,968 --> 00:19:31,602 and create hundreds of great new jobs for people... 504 00:19:31,638 --> 00:19:32,870 Ms. Quinn. 505 00:19:32,906 --> 00:19:35,039 Please, just call me Megan. 506 00:19:35,074 --> 00:19:36,574 Ms. Quinn. 507 00:19:36,609 --> 00:19:38,676 I am not interested. 508 00:19:41,281 --> 00:19:44,081 Listen, I understand 509 00:19:44,150 --> 00:19:45,816 if you are reluctant to sell. 510 00:19:45,852 --> 00:19:46,751 I mean, look at this place. 511 00:19:46,819 --> 00:19:49,287 Reluctant to sell? 512 00:19:49,322 --> 00:19:51,455 Actually, it's quite the opposite. 513 00:19:51,491 --> 00:19:53,691 I have been planning to sell for some time. 514 00:19:53,760 --> 00:19:55,526 I mean, I'm getting older, 515 00:19:55,595 --> 00:19:56,861 and pretty soon 516 00:19:56,896 --> 00:19:59,630 this place is gonna become too much for me. 517 00:19:59,666 --> 00:20:02,400 I had planned to put my house on the market 518 00:20:02,435 --> 00:20:04,168 and move to Florida 519 00:20:04,237 --> 00:20:05,937 and live with my daughter and my grandchildren. 520 00:20:05,972 --> 00:20:08,573 If I sell to you, 521 00:20:08,608 --> 00:20:10,341 I will be responsible 522 00:20:10,376 --> 00:20:12,910 for this monstrosity of asphalt and cement 523 00:20:12,946 --> 00:20:15,213 that they're proposing. 524 00:20:15,248 --> 00:20:16,914 I couldn't live with myself. 525 00:20:17,951 --> 00:20:20,051 So, have you seen the plans? 526 00:20:20,086 --> 00:20:21,686 Of course I have, 527 00:20:21,721 --> 00:20:23,354 and the local planning commission 528 00:20:23,389 --> 00:20:24,855 will never approve the development 529 00:20:24,891 --> 00:20:26,390 as long as I own this property. 530 00:20:27,327 --> 00:20:29,026 Planning commission? 531 00:20:29,062 --> 00:20:30,561 I sent them over a basket 532 00:20:30,630 --> 00:20:32,363 of my freshly baked pumpkin muffins 533 00:20:32,432 --> 00:20:34,098 at their last meeting. 534 00:20:34,133 --> 00:20:36,801 They said they were delicious. 535 00:20:36,836 --> 00:20:41,639 So, it looks like I hold all the cards, Ms. Quinn. 536 00:20:41,674 --> 00:20:42,807 Good day. 537 00:20:42,842 --> 00:20:43,975 Frances, if I could just... 538 00:20:44,043 --> 00:20:46,978 Please, it's, it's, it's Mrs. Figgins, 539 00:20:47,046 --> 00:20:50,081 and this conversation is over. 540 00:20:52,385 --> 00:20:54,051 What happened to you? 541 00:20:54,087 --> 00:20:57,989 To the girl that I used to know? 542 00:20:58,024 --> 00:21:00,858 You were going to do great things. 543 00:21:27,520 --> 00:21:29,787 How'd it go with Mrs... What's her name? 544 00:21:29,822 --> 00:21:31,656 So far, she's not budging. 545 00:21:31,691 --> 00:21:33,791 All you needed... 546 00:21:33,826 --> 00:21:34,992 That's not good. 547 00:21:35,028 --> 00:21:37,561 No, it's not. 548 00:21:37,597 --> 00:21:39,063 Sorry it didn't go well. 549 00:21:39,098 --> 00:21:43,934 And to make matters worse, my ex is back in town. 550 00:21:45,438 --> 00:21:46,904 Your ex? 551 00:21:46,939 --> 00:21:48,673 Please elaborate. 552 00:21:48,708 --> 00:21:51,075 Well, to make a very long story short, 553 00:21:51,110 --> 00:21:53,444 his name's Joe. 554 00:21:53,513 --> 00:21:54,812 We grew up together, 555 00:21:54,847 --> 00:21:57,014 dated all through high school, 556 00:21:57,050 --> 00:21:59,450 and then, a week into my freshman year of college, 557 00:21:59,485 --> 00:22:01,485 he sent me a letter breaking up with me, 558 00:22:01,521 --> 00:22:04,055 said we'd grown apart, whatever that means. 559 00:22:04,123 --> 00:22:05,923 Then, when I tried to call him, 560 00:22:05,958 --> 00:22:07,858 he wouldn't take my calls. 561 00:22:07,927 --> 00:22:09,960 That had to sting. 562 00:22:09,996 --> 00:22:11,929 So, whatever happened to him? 563 00:22:11,964 --> 00:22:13,464 He moved away, 564 00:22:13,499 --> 00:22:15,166 met someone, got married, 565 00:22:15,234 --> 00:22:17,535 had a baby girl. 566 00:22:17,570 --> 00:22:19,437 Actually, his wife passed away. 567 00:22:19,472 --> 00:22:21,539 How sad. 568 00:22:21,574 --> 00:22:22,540 Yeah. 569 00:22:22,575 --> 00:22:25,443 He's been a single dad ever since. 570 00:22:25,511 --> 00:22:27,211 And just when I thought 571 00:22:27,246 --> 00:22:29,547 I'd probably never see him again, 572 00:22:29,582 --> 00:22:31,382 I ran into him today. 573 00:22:31,417 --> 00:22:32,550 Literally. 574 00:22:32,585 --> 00:22:34,885 I ran into his pickup truck. 575 00:22:34,954 --> 00:22:36,887 Ouch. 576 00:22:36,956 --> 00:22:38,456 Sweet freedom! 577 00:22:38,491 --> 00:22:41,525 Now I can get some real food. 578 00:22:41,594 --> 00:22:43,160 Hey, honey! 579 00:22:43,196 --> 00:22:44,662 Chloe, I gotta go. 580 00:22:44,731 --> 00:22:45,563 I'll call you back. 581 00:22:55,241 --> 00:22:56,340 Oof. 582 00:22:56,376 --> 00:22:58,109 I got you. 583 00:22:58,177 --> 00:22:59,210 Thanks, darling. 584 00:22:59,245 --> 00:23:00,177 No problem. 585 00:23:04,584 --> 00:23:05,816 Lunch is served. 586 00:23:05,852 --> 00:23:07,017 Excellent. 587 00:23:09,989 --> 00:23:12,256 There's... there's no meat. 588 00:23:12,291 --> 00:23:15,493 We're eating healthy today, Dad. 589 00:23:17,663 --> 00:23:19,463 So... 590 00:23:19,499 --> 00:23:21,098 how are you feeling? 591 00:23:22,435 --> 00:23:24,535 I'm fine. 592 00:23:24,570 --> 00:23:26,437 I don't need a babysitter. 593 00:23:26,472 --> 00:23:27,571 I know you don't. 594 00:23:30,576 --> 00:23:32,877 Megan Quinn. 595 00:23:32,912 --> 00:23:36,180 So, how did your meeting with Mrs. Figgins go? 596 00:23:36,215 --> 00:23:38,215 It went... 597 00:23:38,251 --> 00:23:39,383 really well. 598 00:23:39,419 --> 00:23:42,119 Yes, well, I was waiting for an update. 599 00:23:42,155 --> 00:23:44,121 Yeah, I was just about to call you. 600 00:23:44,157 --> 00:23:46,023 The reception's really spotty here. 601 00:23:46,092 --> 00:23:47,458 You know, small towns. 602 00:23:48,628 --> 00:23:49,660 So, you'll have good news for me soon? 603 00:23:49,695 --> 00:23:51,262 Yes, I will. 604 00:23:51,297 --> 00:23:52,730 We're very close. 605 00:23:52,765 --> 00:23:54,331 That's what I like to hear, Ms. Quinn. 606 00:23:54,400 --> 00:23:56,734 You call me as soon as you have the signed documents. 607 00:23:56,769 --> 00:23:57,768 Will do. 608 00:24:00,706 --> 00:24:01,772 What was that all about? 609 00:24:04,177 --> 00:24:05,509 Can I trust you not to overdo it 610 00:24:05,545 --> 00:24:06,744 if I head out for a little bit? 611 00:24:06,779 --> 00:24:08,512 Of course. 612 00:24:08,548 --> 00:24:11,849 Like I said, I don't need a babysitter. 613 00:24:11,884 --> 00:24:13,150 Okay. 614 00:24:13,186 --> 00:24:15,619 Are you going to go see Frances Figgins again? 615 00:24:15,655 --> 00:24:17,388 How do you know about that? 616 00:24:17,457 --> 00:24:19,623 You know, small town. 617 00:24:21,294 --> 00:24:23,127 Call me if you need anything. 618 00:24:23,162 --> 00:24:24,128 All right. 619 00:24:24,163 --> 00:24:26,497 Before you go see Frances again, 620 00:24:26,566 --> 00:24:27,565 can you stop by Rosie's 621 00:24:27,600 --> 00:24:30,234 and make sure everything's okay? 622 00:24:30,269 --> 00:24:32,236 It'll just make me feel better. 623 00:24:32,271 --> 00:24:33,804 Sure, Dad. 624 00:24:35,174 --> 00:24:36,040 I'll call you. 625 00:24:36,075 --> 00:24:37,541 Okay. 626 00:24:45,551 --> 00:24:46,717 Hello. 627 00:24:46,786 --> 00:24:48,486 Hi. 628 00:24:48,521 --> 00:24:49,720 What's your name? 629 00:24:49,789 --> 00:24:51,522 My name's Megan. What's your name? 630 00:24:51,557 --> 00:24:53,424 Hurry up, slowpoke. 631 00:24:53,459 --> 00:24:54,992 Okay, okay. 632 00:24:55,027 --> 00:24:57,394 You're too fast for me. 633 00:24:57,430 --> 00:24:58,596 Hello. 634 00:24:58,631 --> 00:24:59,897 Hello. 635 00:24:59,932 --> 00:25:00,831 Again. 636 00:25:00,900 --> 00:25:03,033 Do you know her, Daddy? 637 00:25:04,070 --> 00:25:05,202 I do. 638 00:25:06,272 --> 00:25:08,205 You must be Lily. 639 00:25:08,241 --> 00:25:09,106 How do you know my name? 640 00:25:09,175 --> 00:25:10,875 I've heard about you. 641 00:25:10,910 --> 00:25:13,744 Megan and I knew each other when we were your age. 642 00:25:13,779 --> 00:25:15,212 That's a long time ago. 643 00:25:16,215 --> 00:25:17,548 You know, Lily, 644 00:25:17,583 --> 00:25:18,482 when your dad and I were little, 645 00:25:18,518 --> 00:25:19,717 we used to ride bikes together. 646 00:25:19,785 --> 00:25:21,352 Really? 647 00:25:21,387 --> 00:25:22,953 Do you want to come bike riding with us? 648 00:25:24,857 --> 00:25:26,957 I'd love to, 649 00:25:26,993 --> 00:25:28,759 but I'm heading over to the caf�. 650 00:25:28,794 --> 00:25:31,161 I'm helping out while my dad's laid up. 651 00:25:31,230 --> 00:25:32,496 You mean Rosie's caf�? 652 00:25:32,565 --> 00:25:34,064 That's the one. 653 00:25:34,100 --> 00:25:35,399 Megan's family owns Rosie's. 654 00:25:35,434 --> 00:25:37,268 I want to go. Can we, Daddy? 655 00:25:43,109 --> 00:25:45,609 Well, yeah, we could head over there in a bit. 656 00:25:45,678 --> 00:25:47,211 Yes! 657 00:25:47,246 --> 00:25:48,879 Well, it was nice meeting you, Lily. 658 00:25:48,915 --> 00:25:50,347 Maybe I'll see you later. 659 00:25:50,383 --> 00:25:51,815 Okay. 660 00:25:51,851 --> 00:25:52,783 Bye, Megan. 661 00:25:52,818 --> 00:25:53,784 Bye. 662 00:25:57,023 --> 00:25:58,455 Bye. 663 00:25:58,491 --> 00:26:00,157 Goodbye. 664 00:26:17,843 --> 00:26:20,210 Hey, Dottie. 665 00:26:20,246 --> 00:26:21,345 Megan! 666 00:26:23,182 --> 00:26:27,484 You are a sight for sore eyes, girl. 667 00:26:27,520 --> 00:26:29,687 I've actually got to get to an important meeting, 668 00:26:29,722 --> 00:26:31,522 but my dad said to stop by, I told him I would, 669 00:26:31,557 --> 00:26:33,123 make sure everything's okay. 670 00:26:33,159 --> 00:26:34,191 Follow me. 671 00:26:35,528 --> 00:26:37,027 I actually gotta get going. 672 00:26:37,096 --> 00:26:38,395 Our extra waitress 673 00:26:38,431 --> 00:26:40,130 for the festival crowd didn't show up, 674 00:26:40,166 --> 00:26:41,732 and I am swamped, 675 00:26:41,767 --> 00:26:43,033 and I just spoke to Matt, and he said 676 00:26:43,069 --> 00:26:44,401 you'd be willing to help out. 677 00:26:44,437 --> 00:26:46,136 But I... 678 00:26:48,074 --> 00:26:49,073 Wait, you want me to wait tables? 679 00:26:49,108 --> 00:26:50,541 That's the general idea. 680 00:26:50,576 --> 00:26:53,510 Dottie, I haven't waited tables in years, 681 00:26:53,546 --> 00:26:56,180 and I'm already late for my meeting. 682 00:26:56,215 --> 00:26:57,548 Well, Matt said that if you wouldn't do it 683 00:26:57,583 --> 00:26:59,049 to give him a call, 684 00:26:59,085 --> 00:27:00,884 and he'd be in the next cab down here to do it himself. 685 00:27:16,135 --> 00:27:17,034 I'm really sorry. 686 00:27:18,704 --> 00:27:20,270 Just clean that up... 687 00:27:30,816 --> 00:27:31,649 All right. 688 00:27:34,520 --> 00:27:35,786 More coffee, right? 689 00:27:35,821 --> 00:27:37,921 And I'll get you guys your check, and... 690 00:27:38,724 --> 00:27:40,324 Hi. 691 00:27:40,393 --> 00:27:41,425 Hey. 692 00:27:41,460 --> 00:27:42,459 Hi, Megan. 693 00:27:42,495 --> 00:27:43,460 Hi, Lily. 694 00:27:43,496 --> 00:27:44,461 You're a waitress? 695 00:27:44,530 --> 00:27:47,264 Yeah, sort of. 696 00:27:47,299 --> 00:27:48,599 Hey, Lily, how would you like to help me? 697 00:27:48,634 --> 00:27:50,200 Really? 698 00:27:50,236 --> 00:27:52,136 If it's okay with your dad. 699 00:27:52,204 --> 00:27:54,104 Can I, Daddy? Please? 700 00:27:55,941 --> 00:27:57,207 Yeah, sure, sweetie, why not? 701 00:27:57,243 --> 00:27:58,842 All right, let's get you an apron. 702 00:27:58,878 --> 00:28:00,044 Come on. 703 00:28:07,787 --> 00:28:09,353 Okay, good job. 704 00:28:09,388 --> 00:28:10,854 Let's do the silverware. 705 00:28:10,890 --> 00:28:12,022 Okay! 706 00:28:13,693 --> 00:28:14,625 Okay... 707 00:28:21,300 --> 00:28:22,232 Napkins... 708 00:28:22,268 --> 00:28:23,467 Sure! 709 00:28:25,271 --> 00:28:29,039 I think Lily was born to wait tables. 710 00:28:30,109 --> 00:28:32,676 Seems so. 711 00:28:42,521 --> 00:28:44,488 Is... 712 00:28:44,523 --> 00:28:47,324 is something on your mind, Dottie? 713 00:28:47,359 --> 00:28:49,860 You broke her heart, Joe. 714 00:28:49,929 --> 00:28:50,794 Just thought you should know that. 715 00:28:55,634 --> 00:28:57,134 Okay. 716 00:28:58,404 --> 00:28:59,770 Thanks for letting me know. 717 00:28:59,805 --> 00:29:01,572 You're welcome. 718 00:29:36,408 --> 00:29:37,574 No, no, no, I think 719 00:29:37,610 --> 00:29:39,510 I have to have a little bit of this. 720 00:29:39,545 --> 00:29:41,078 We need to take that away. 721 00:29:41,113 --> 00:29:42,212 How cozy. 722 00:29:44,583 --> 00:29:45,916 Hi! 723 00:29:45,985 --> 00:29:46,817 Hey. 724 00:29:46,852 --> 00:29:47,684 Come on. 725 00:29:47,720 --> 00:29:49,453 Okay. One second. 726 00:29:57,329 --> 00:29:59,863 I feel like I just ran a marathon, 727 00:29:59,899 --> 00:30:01,598 and that was just the lunch rush. 728 00:30:01,634 --> 00:30:03,467 I'd like to be a Rosie's waitress one day. 729 00:30:03,502 --> 00:30:04,835 Yeah? 730 00:30:04,904 --> 00:30:06,470 Well, you know, I can put in a good word for you. 731 00:30:06,539 --> 00:30:07,871 I kind of know the owner. 732 00:30:08,974 --> 00:30:10,040 Whatcha drawing? 733 00:30:10,075 --> 00:30:11,842 I'm trying to draw Violet. 734 00:30:12,945 --> 00:30:14,211 Just make sure you get my good side. 735 00:30:14,246 --> 00:30:15,879 I don't know how to draw noses. 736 00:30:15,915 --> 00:30:17,147 Well, here, 737 00:30:17,183 --> 00:30:18,982 let me show you a little trick. 738 00:30:20,586 --> 00:30:21,885 You go like that, 739 00:30:21,921 --> 00:30:22,853 and then... boop! 740 00:30:22,888 --> 00:30:23,821 You try it. 741 00:30:26,826 --> 00:30:28,025 You're a good artist. 742 00:30:28,093 --> 00:30:28,959 Well, thank you. 743 00:30:28,994 --> 00:30:30,327 You're a good artist. 744 00:30:30,362 --> 00:30:31,495 Hey, Megan, 745 00:30:31,530 --> 00:30:33,397 some guy just delivered these. 746 00:30:36,502 --> 00:30:37,401 They're for you. 747 00:30:40,606 --> 00:30:42,573 From my boyfriend. 748 00:30:42,608 --> 00:30:45,275 He's always doing stuff like this. 749 00:30:45,344 --> 00:30:47,077 So, Megan, 750 00:30:47,112 --> 00:30:48,512 tell us all about 751 00:30:48,547 --> 00:30:49,746 the mysterious man in your life. 752 00:30:51,217 --> 00:30:52,382 He's not mysterious. 753 00:30:52,418 --> 00:30:53,383 Well, I haven't met him, 754 00:30:53,419 --> 00:30:54,718 and I'm your best friend. 755 00:30:54,753 --> 00:30:56,153 He's just busy. 756 00:30:56,188 --> 00:30:57,788 I've heard all about him. 757 00:30:57,823 --> 00:30:58,989 His name is Philip, 758 00:30:59,024 --> 00:31:01,358 and he's a big-time attorney. 759 00:31:02,294 --> 00:31:03,827 Yeah. 760 00:31:03,863 --> 00:31:05,629 We met at a party. 761 00:31:05,664 --> 00:31:06,797 What's he like? 762 00:31:06,832 --> 00:31:08,932 Violet, I've told you about Philip before. 763 00:31:08,968 --> 00:31:09,933 I know, 764 00:31:09,969 --> 00:31:11,969 but I'm sure Joe wants to hear. 765 00:31:12,938 --> 00:31:15,138 Yeah, I wanna hear. 766 00:31:15,207 --> 00:31:16,240 What's he like? 767 00:31:18,444 --> 00:31:21,211 Okay, well, he's a really nice guy, 768 00:31:21,247 --> 00:31:23,046 and he is really... 769 00:31:23,082 --> 00:31:24,715 neat. 770 00:31:24,750 --> 00:31:27,317 Not like a neat-freak "neat," 771 00:31:27,353 --> 00:31:29,186 but just, like, neat. 772 00:31:29,221 --> 00:31:30,888 And he is, 773 00:31:30,956 --> 00:31:33,123 a really healthy eater. 774 00:31:33,158 --> 00:31:34,124 He juices, 775 00:31:34,159 --> 00:31:36,593 and he's an expert polo player, 776 00:31:36,629 --> 00:31:39,596 and he plays a lot of racquetball... 777 00:31:39,632 --> 00:31:40,964 When he's not busy juicing. 778 00:31:43,836 --> 00:31:44,568 Well, read the card. 779 00:31:49,241 --> 00:31:50,741 "Megan, 780 00:31:50,776 --> 00:31:53,076 all that you are is all that I'll ever need. 781 00:31:53,112 --> 00:31:54,011 Love, Your Man in Waiting." 782 00:31:55,347 --> 00:31:56,747 That's deep. 783 00:31:56,815 --> 00:31:57,814 Shakespeare? 784 00:31:57,850 --> 00:31:59,883 I think it's a 1990s R & B song. 785 00:31:59,919 --> 00:32:02,185 Well, it's romantic, 786 00:32:02,221 --> 00:32:04,321 if not original. 787 00:32:04,356 --> 00:32:06,223 Thank you. 788 00:32:08,460 --> 00:32:10,360 It's quite the extravagant bouquet. 789 00:32:10,429 --> 00:32:11,995 He must really miss you. 790 00:32:13,265 --> 00:32:14,564 What's that supposed to mean? 791 00:32:14,600 --> 00:32:16,900 It's just an observation. 792 00:32:16,936 --> 00:32:18,568 Here you go. 793 00:32:18,604 --> 00:32:21,738 Wait. Rodrigo, what's this? 794 00:32:21,774 --> 00:32:22,639 Shopping list. 795 00:32:25,110 --> 00:32:27,277 Yeah, Matt handles all the shopping for the caf�, 796 00:32:27,346 --> 00:32:28,445 along with the repairs, inventory, 797 00:32:28,514 --> 00:32:30,814 invoices, supplies, payroll. 798 00:32:30,849 --> 00:32:32,249 The usual. 799 00:32:32,318 --> 00:32:34,584 But I... I can't do all that. 800 00:32:34,653 --> 00:32:36,853 I don't actually work here. 801 00:32:36,889 --> 00:32:38,221 Well, I talked to Matt, 802 00:32:38,290 --> 00:32:39,489 and he said you're in charge till he gets back, so... 803 00:32:39,525 --> 00:32:40,490 But... 804 00:32:40,526 --> 00:32:41,325 Hey, don't worry. You'll do fine. 805 00:32:43,796 --> 00:32:46,296 We have a little problem in the kitchen, boss. 806 00:32:46,332 --> 00:32:49,066 A little problem? 807 00:32:53,939 --> 00:32:55,272 What happened? 808 00:32:55,307 --> 00:32:57,307 Dishwasher goes on the fritz about once a month. 809 00:32:57,376 --> 00:32:59,776 Matt refuses to get a new one. 810 00:32:59,845 --> 00:33:01,912 Well, this is unacceptable, 811 00:33:01,947 --> 00:33:03,647 but I really don't have time 812 00:33:03,682 --> 00:33:05,148 to deal with this right now. 813 00:33:05,184 --> 00:33:07,351 We need to clear something up. 814 00:33:07,386 --> 00:33:08,552 I have a job, 815 00:33:08,587 --> 00:33:09,853 and I am under a lot of pressure 816 00:33:09,888 --> 00:33:10,954 to do that job, 817 00:33:10,990 --> 00:33:13,623 and I didn't come here to play waitress, 818 00:33:13,659 --> 00:33:16,426 or fix dishwashers, or fill shopping lists, 819 00:33:16,462 --> 00:33:18,128 so I quit! 820 00:33:18,163 --> 00:33:19,329 Well said. 821 00:33:27,439 --> 00:33:28,739 Okay... 822 00:33:28,774 --> 00:33:30,207 I don't quit... 823 00:33:30,242 --> 00:33:32,009 yet. 824 00:33:32,044 --> 00:33:33,276 But what am I supposed to do with this? 825 00:33:33,345 --> 00:33:34,578 I'll take a look. 826 00:33:34,613 --> 00:33:35,912 No, thank you. 827 00:33:35,948 --> 00:33:37,814 We got it. 828 00:33:37,850 --> 00:33:39,349 Dottie, who handles this sort of thing? 829 00:33:39,385 --> 00:33:41,151 Well, Matt does, 830 00:33:41,186 --> 00:33:42,486 and when he can't handle it, 831 00:33:42,521 --> 00:33:44,154 he calls Joe. 832 00:33:44,189 --> 00:33:45,055 Dottie, you got customers. 833 00:33:45,124 --> 00:33:47,224 Hold your horses. 834 00:33:47,292 --> 00:33:49,926 Whatever you do, please do it fast. 835 00:33:59,405 --> 00:34:00,437 I should probably... 836 00:34:00,472 --> 00:34:01,738 Please? 837 00:34:01,774 --> 00:34:02,973 Yeah. 838 00:34:03,042 --> 00:34:04,041 Thank you. 839 00:34:04,076 --> 00:34:06,043 Let's go finish our coffee. 840 00:34:11,316 --> 00:34:12,749 Joe Wainwright, 841 00:34:12,818 --> 00:34:14,551 you always could fix everything. 842 00:34:16,221 --> 00:34:17,988 Most things. 843 00:34:18,023 --> 00:34:19,122 Good. 844 00:34:19,158 --> 00:34:21,024 Because I'm at an impasse. 845 00:34:21,093 --> 00:34:22,692 I have until Monday morning 846 00:34:22,761 --> 00:34:25,262 to convince... a certain someone 847 00:34:25,297 --> 00:34:26,963 to sell her property, 848 00:34:26,999 --> 00:34:27,964 and she doesn't want to budge, 849 00:34:28,000 --> 00:34:29,232 because she doesn't like the plans. 850 00:34:30,803 --> 00:34:32,302 I'm sorry, that's just not my area, 851 00:34:32,371 --> 00:34:34,571 but I'm sure you'll figure it out. 852 00:34:35,707 --> 00:34:37,307 Great. Thanks. 853 00:34:39,711 --> 00:34:42,079 So, do you think the dishwasher will stay fixed? 854 00:34:42,114 --> 00:34:43,413 Yeah, with a little TLC, 855 00:34:43,482 --> 00:34:44,881 she'll pull through. 856 00:34:46,085 --> 00:34:48,051 Why do you think it's a "she"? 857 00:34:48,087 --> 00:34:50,153 Your dad calls her Flo. 858 00:34:50,189 --> 00:34:51,521 Flo? 859 00:34:51,557 --> 00:34:53,457 Clever. 860 00:34:54,860 --> 00:34:57,928 So, what do I owe you? 861 00:34:59,098 --> 00:35:00,330 It's no charge. 862 00:35:00,399 --> 00:35:02,165 Dad! 863 00:35:02,234 --> 00:35:03,934 I beat Rodrigo in Go Fish! 864 00:35:03,969 --> 00:35:05,769 What? 865 00:35:05,804 --> 00:35:07,070 That's impressive. 866 00:35:07,106 --> 00:35:09,239 I don't beat Rodrigo at anything. 867 00:35:09,274 --> 00:35:10,140 It's easy. 868 00:35:10,209 --> 00:35:11,341 Can we go home now? 869 00:35:11,376 --> 00:35:12,442 I need to get ready for the hayride. 870 00:35:12,511 --> 00:35:13,944 Sure. 871 00:35:14,012 --> 00:35:16,413 Are you coming to the hayride later? 872 00:35:18,851 --> 00:35:20,183 It's the Apple Festival, 873 00:35:20,219 --> 00:35:21,351 at the Community Center? 874 00:35:24,890 --> 00:35:27,057 Remember? 875 00:35:27,126 --> 00:35:28,658 There's the hayride, 876 00:35:28,694 --> 00:35:30,494 bobbing for apples, and candy apples. 877 00:35:30,529 --> 00:35:31,795 It's so much fun! 878 00:35:33,198 --> 00:35:35,132 You know what, it's been a really long day, 879 00:35:35,167 --> 00:35:36,299 but maybe another time. 880 00:35:36,335 --> 00:35:37,767 Okay. 881 00:35:40,739 --> 00:35:42,572 All right, tell Megan you say goodbye. 882 00:35:42,608 --> 00:35:43,740 Bye, Megan. 883 00:35:43,775 --> 00:35:45,942 Goodbye, Lily. 884 00:35:46,011 --> 00:35:47,344 Thanks again. 885 00:35:47,379 --> 00:35:48,945 Of course. 886 00:35:50,582 --> 00:35:52,482 All right, let's get that seatbelt on, kiddo. 887 00:35:52,518 --> 00:35:53,316 Okay, Dad. 888 00:35:59,391 --> 00:36:01,024 Mrs. Figgins? 889 00:36:01,093 --> 00:36:03,426 Hello, this is Megan Quinn... again. 890 00:36:03,462 --> 00:36:05,262 Listen, I don't mean to be a pest, 891 00:36:05,297 --> 00:36:07,097 but I was wondering if, 892 00:36:07,132 --> 00:36:08,165 if you haven't eaten, 893 00:36:08,233 --> 00:36:10,567 maybe I could bring you some dinner. 894 00:36:10,602 --> 00:36:14,738 Yes, I realize it's after 6:00. 895 00:36:14,773 --> 00:36:18,575 No, I didn't realize you eat at 5:00. 896 00:36:18,610 --> 00:36:19,910 Well, 897 00:36:19,945 --> 00:36:20,944 maybe I could bring you some breakfast in the... 898 00:36:22,714 --> 00:36:24,714 Hello? 899 00:36:28,053 --> 00:36:30,487 I am so fired. 900 00:36:41,466 --> 00:36:43,767 Dinner is served. 901 00:36:55,280 --> 00:36:57,814 You do realize I'm not a vegetarian, right? 902 00:36:57,849 --> 00:37:00,517 Dad, as long as I'm taking care of you, 903 00:37:00,552 --> 00:37:01,585 you're going to eat healthy food. 904 00:37:03,188 --> 00:37:05,622 Can I at least have some ice cream after dinner? 905 00:37:05,657 --> 00:37:06,723 We'll see. 906 00:37:15,434 --> 00:37:16,600 So... 907 00:37:16,635 --> 00:37:19,769 is there anything good on TV tonight? 908 00:37:20,906 --> 00:37:22,205 You're not going out? 909 00:37:22,241 --> 00:37:24,941 I've had a really hard day. 910 00:37:25,010 --> 00:37:26,743 I just want to sit here and not think. 911 00:37:26,778 --> 00:37:28,545 So no hayrides? 912 00:37:28,580 --> 00:37:29,746 No. 913 00:37:32,517 --> 00:37:34,918 What's with that look? 914 00:37:34,987 --> 00:37:36,019 Well, Joe's going to be there. 915 00:37:36,054 --> 00:37:37,320 So? 916 00:37:37,356 --> 00:37:39,389 Well, he's really close with Frances Figgins. 917 00:37:39,458 --> 00:37:41,291 As a matter of fact, 918 00:37:41,326 --> 00:37:44,427 Joe's over there all the time doing things for her. 919 00:37:44,463 --> 00:37:47,230 I mean, she thinks Joe Wainwright hung the moon. 920 00:38:16,862 --> 00:38:18,228 It's getting cool out here. 921 00:38:18,263 --> 00:38:20,363 Let's zip you up. 922 00:38:23,602 --> 00:38:24,401 Hi, guys. 923 00:38:24,436 --> 00:38:26,536 Megan! 924 00:38:26,571 --> 00:38:27,871 I'm so glad you came! 925 00:38:27,906 --> 00:38:30,040 Me too. 926 00:38:30,075 --> 00:38:31,141 Hey. 927 00:38:31,176 --> 00:38:33,209 Hi. 928 00:38:33,278 --> 00:38:35,011 I got a second wind. 929 00:38:35,047 --> 00:38:37,580 I mean, plus, who doesn't love a good hayride, right? 930 00:38:37,616 --> 00:38:38,748 Yeah. 931 00:38:38,784 --> 00:38:40,950 All right, well, let's get on board. 932 00:38:40,986 --> 00:38:42,118 All right. 933 00:38:49,294 --> 00:38:50,560 Here we go! 934 00:38:51,463 --> 00:38:52,762 Hold on tight! 935 00:38:57,235 --> 00:38:59,836 All right! 936 00:39:11,917 --> 00:39:13,149 Sorry. 937 00:39:26,531 --> 00:39:28,531 Dad, we want to go bobbing for apples! 938 00:39:28,567 --> 00:39:30,033 Okay, have fun. 939 00:39:30,068 --> 00:39:32,569 Okay. 940 00:39:32,637 --> 00:39:33,703 Stay together. 941 00:39:33,739 --> 00:39:35,338 All right, Dad! 942 00:39:35,374 --> 00:39:36,806 That was fun, 943 00:39:36,842 --> 00:39:37,974 the hayride? 944 00:39:38,009 --> 00:39:39,142 Yeah, it was. 945 00:39:42,047 --> 00:39:44,781 Hey, can I ask you a favor? 946 00:39:44,816 --> 00:39:47,617 Depends. 947 00:39:47,652 --> 00:39:49,886 I was just wondering if you'd come with me 948 00:39:49,921 --> 00:39:52,756 to go see Mrs. Figgins tomorrow. 949 00:39:52,791 --> 00:39:54,524 Why's that? 950 00:39:54,559 --> 00:39:56,926 I just thought it'd be fun 951 00:39:56,962 --> 00:39:58,561 to visit here while I'm here, you know? 952 00:39:58,597 --> 00:40:00,730 Like we used to when we were kids. 953 00:40:00,766 --> 00:40:01,931 Rumor has it 954 00:40:02,000 --> 00:40:04,200 you've already been over to see her. 955 00:40:05,404 --> 00:40:06,669 Wait, how did you...? 956 00:40:08,140 --> 00:40:09,472 Right... 957 00:40:09,508 --> 00:40:13,309 Small towns. 958 00:40:13,345 --> 00:40:14,878 Listen, she just really likes you, 959 00:40:14,946 --> 00:40:16,479 and she won't take my calls. 960 00:40:16,515 --> 00:40:19,983 Why won't she take your calls? 961 00:40:20,018 --> 00:40:22,986 My company purchased a few hundred acres 962 00:40:23,054 --> 00:40:24,454 around Sapphire Lake 963 00:40:24,489 --> 00:40:25,922 for a new retail development. 964 00:40:25,957 --> 00:40:27,257 We can't break ground 965 00:40:27,292 --> 00:40:28,858 because we need Mrs. Figgins' land, 966 00:40:28,894 --> 00:40:31,728 and she refuses to sell to us. 967 00:40:31,763 --> 00:40:35,165 Without her property, the deal is dead. 968 00:40:35,200 --> 00:40:37,834 Your "certain someone?" 969 00:40:38,870 --> 00:40:40,136 Yeah. 970 00:40:43,942 --> 00:40:46,976 So you want me to help you 971 00:40:47,012 --> 00:40:49,045 force a poor old lady out of her home? 972 00:40:49,114 --> 00:40:51,915 What? No. Of course not. 973 00:40:51,950 --> 00:40:53,983 No one's forcing anyone. 974 00:40:54,019 --> 00:40:56,286 She wants to sell so she can move to Florida. 975 00:40:56,321 --> 00:40:57,754 She just doesn't want to sell to us, 976 00:40:57,789 --> 00:40:59,088 because she doesn't like the plans. 977 00:40:59,124 --> 00:41:00,857 If I can pull this off, 978 00:41:00,892 --> 00:41:03,359 I might finally get to realize my dream. 979 00:41:03,395 --> 00:41:05,962 I might actually get to be an architect, 980 00:41:06,031 --> 00:41:10,200 and... Frances is going to end up selling to someone. 981 00:41:10,235 --> 00:41:14,170 Besides, it'll bring hundreds of jobs to Cedarvale. 982 00:41:14,206 --> 00:41:17,774 This is a good thing. Will you please help me? 983 00:41:20,679 --> 00:41:21,978 Dad! 984 00:41:24,683 --> 00:41:26,516 Mom's apple cake. 985 00:41:26,585 --> 00:41:27,951 We have to make it! 986 00:41:27,986 --> 00:41:30,753 "Apple Sampler"? 987 00:41:30,789 --> 00:41:32,622 What's that? 988 00:41:32,657 --> 00:41:34,858 It's something that started after you moved away. 989 00:41:34,893 --> 00:41:37,060 A lot of people in town get together, 990 00:41:37,095 --> 00:41:39,028 make their favorite apple dessert 991 00:41:39,064 --> 00:41:40,196 so the visitors to the Festival 992 00:41:40,232 --> 00:41:42,165 can taste the best Cedarvale has to offer. 993 00:41:42,200 --> 00:41:43,366 Proceeds go to the hospital. 994 00:41:43,435 --> 00:41:45,902 Momma's apple cake was amazing. 995 00:41:45,971 --> 00:41:46,803 Let's make that! 996 00:41:48,740 --> 00:41:49,873 Lilypad, I... 997 00:41:49,908 --> 00:41:52,542 I don't even know if I have the recipe. 998 00:41:54,546 --> 00:41:56,246 She was the master baker. 999 00:41:56,281 --> 00:41:57,514 I don't know if I'll do it justice. 1000 00:41:57,582 --> 00:41:59,682 We have to make something, 1001 00:42:00,852 --> 00:42:02,619 Maybe I could... help. 1002 00:42:02,654 --> 00:42:04,988 My mom was a great baker. 1003 00:42:05,056 --> 00:42:06,456 Please, Dad? 1004 00:42:08,126 --> 00:42:09,692 Okay, all right. 1005 00:42:09,728 --> 00:42:11,294 I'll do it. 1006 00:42:11,363 --> 00:42:12,295 We should bake something. 1007 00:42:12,364 --> 00:42:15,498 I can help you make an apple pie. 1008 00:42:15,534 --> 00:42:16,499 Yeah! 1009 00:42:16,535 --> 00:42:17,367 How hard could that be, right? 1010 00:42:18,537 --> 00:42:20,370 All right, let's go. 1011 00:42:23,909 --> 00:42:25,375 Thanks for coming on the hayride with us. 1012 00:42:25,443 --> 00:42:27,310 Thanks for inviting me. 1013 00:42:27,345 --> 00:42:28,545 I had a lot of fun. 1014 00:42:36,321 --> 00:42:37,453 Megan... 1015 00:42:37,489 --> 00:42:39,622 I'll come with you. 1016 00:42:39,658 --> 00:42:42,091 You know, Lily's going to a friend's house tomorrow 1017 00:42:42,127 --> 00:42:44,193 during the day, so... 1018 00:42:44,229 --> 00:42:46,729 why don't you come by the farm around noon? 1019 00:42:46,765 --> 00:42:48,364 That'd be great. 1020 00:42:48,400 --> 00:42:49,933 Thanks. 1021 00:42:51,102 --> 00:42:52,068 No problem. 1022 00:42:52,137 --> 00:42:53,169 Bye, guys. 1023 00:42:55,073 --> 00:42:56,806 Let's go. 1024 00:43:19,264 --> 00:43:20,063 Hey. 1025 00:43:20,098 --> 00:43:21,664 Hey. 1026 00:43:21,700 --> 00:43:23,933 I really appreciate you doing this. 1027 00:43:24,002 --> 00:43:25,301 No problem. 1028 00:43:25,337 --> 00:43:26,669 But I'm not gonna be part 1029 00:43:26,705 --> 00:43:28,037 of your little business deal, okay? 1030 00:43:28,073 --> 00:43:29,539 I'm just coming along for the ride. 1031 00:43:29,574 --> 00:43:30,673 Okay. 1032 00:43:30,709 --> 00:43:31,975 Okay. 1033 00:43:46,224 --> 00:43:48,091 You realize you drove right past the Figgins house. 1034 00:43:48,126 --> 00:43:49,392 I know. 1035 00:43:49,427 --> 00:43:51,427 Just for a minute. 1036 00:43:51,463 --> 00:43:54,063 I wanted to see this. 1037 00:43:55,233 --> 00:43:57,100 I'd forgotten how beautiful it is. 1038 00:43:59,571 --> 00:44:01,004 You used to say 1039 00:44:01,039 --> 00:44:03,940 this was your favorite place on Earth. 1040 00:44:03,975 --> 00:44:05,141 Remember? 1041 00:44:08,213 --> 00:44:09,679 You have a really good memory. 1042 00:44:09,748 --> 00:44:12,115 For things that are worth remembering. 1043 00:44:14,786 --> 00:44:17,053 I wanna talk about the future... 1044 00:44:17,088 --> 00:44:20,323 our future. 1045 00:44:20,392 --> 00:44:23,292 Megan, I'm ready to take things to the... 1046 00:44:25,764 --> 00:44:27,897 Hello? 1047 00:44:29,200 --> 00:44:30,033 Now? 1048 00:44:33,905 --> 00:44:36,539 Okay, I'll be right there. 1049 00:44:37,842 --> 00:44:39,442 That was my dad. 1050 00:44:39,477 --> 00:44:40,810 I need to get back to the caf� right away. 1051 00:44:40,845 --> 00:44:42,812 Did he say why? 1052 00:44:42,847 --> 00:44:44,647 No. He just says 1053 00:44:44,683 --> 00:44:45,982 that I need to get there as soon as possible. 1054 00:44:46,017 --> 00:44:47,784 We should go, then. 1055 00:44:47,819 --> 00:44:49,118 Okay, let's go. 1056 00:45:12,343 --> 00:45:14,010 I'm gonna check the knothole, 1057 00:45:14,045 --> 00:45:15,511 just in case. 1058 00:45:24,456 --> 00:45:26,723 Nothing. 1059 00:45:32,097 --> 00:45:34,263 I kept your letter. 1060 00:45:36,901 --> 00:45:40,136 I wanted to remember. 1061 00:45:41,473 --> 00:45:43,806 Remember what I had, what I lost. 1062 00:45:46,277 --> 00:45:48,711 You know, you never really gave me an explanation 1063 00:45:48,780 --> 00:45:50,480 for why you broke up with me. 1064 00:45:50,515 --> 00:45:52,448 It was a long time ago. 1065 00:45:52,484 --> 00:45:54,784 Does that mean you're still not going to tell me? 1066 00:45:56,654 --> 00:45:59,222 Joe! 1067 00:46:00,925 --> 00:46:02,024 Hi! 1068 00:46:02,060 --> 00:46:03,359 Hi! 1069 00:46:03,394 --> 00:46:04,961 I was just about to sit down for lunch. 1070 00:46:05,029 --> 00:46:06,129 You care to join me? 1071 00:46:06,164 --> 00:46:07,597 Yeah, sure. 1072 00:46:09,834 --> 00:46:11,834 Your friend can come too, 1073 00:46:11,870 --> 00:46:13,669 if she likes. 1074 00:46:13,705 --> 00:46:15,872 Look at that. 1075 00:46:15,907 --> 00:46:17,206 Off to a good start. 1076 00:46:17,242 --> 00:46:19,008 Boy. 1077 00:46:28,486 --> 00:46:29,819 Very clever of you, Ms. Quinn, 1078 00:46:29,854 --> 00:46:32,688 to bring Joe along with you this time. 1079 00:46:32,724 --> 00:46:34,657 You obviously know how much I adore him. 1080 00:46:36,461 --> 00:46:37,326 Mrs. Figgins, 1081 00:46:37,362 --> 00:46:39,762 you know you can call me Megan. 1082 00:46:39,798 --> 00:46:42,098 I mean, after all, I am still the same little girl 1083 00:46:42,133 --> 00:46:43,132 that used to come and visit you. 1084 00:46:43,168 --> 00:46:45,034 All right, Megan, 1085 00:46:45,069 --> 00:46:46,769 and I suppose you can call me Frances. 1086 00:46:48,039 --> 00:46:49,472 But I would appreciate it 1087 00:46:49,541 --> 00:46:50,840 if you wait until we finish lunch 1088 00:46:50,875 --> 00:46:53,609 before you try and steal my house out from under me. 1089 00:46:57,415 --> 00:46:58,481 I'm teasing you. 1090 00:47:00,885 --> 00:47:02,685 Mark Twain said 1091 00:47:02,720 --> 00:47:05,121 humor is one of mankind's greatest blessings. 1092 00:47:06,591 --> 00:47:09,592 So, Joe, how's Lily? 1093 00:47:09,627 --> 00:47:10,793 She's... she's great. 1094 00:47:10,829 --> 00:47:12,228 She's growing like a beanstalk. 1095 00:47:12,263 --> 00:47:13,229 Well, you tell her 1096 00:47:13,264 --> 00:47:14,964 that I want to see her soon. 1097 00:47:14,999 --> 00:47:16,499 I will. 1098 00:47:18,069 --> 00:47:19,569 I still have one of your drawings, you know. 1099 00:47:19,604 --> 00:47:20,870 Really? 1100 00:47:22,040 --> 00:47:23,139 You were quite good. 1101 00:47:23,208 --> 00:47:24,841 You drew a picture of my house once, 1102 00:47:24,876 --> 00:47:26,275 do you remember that? 1103 00:47:26,344 --> 00:47:27,944 Yes. 1104 00:47:28,012 --> 00:47:29,245 Do you still draw? 1105 00:47:30,415 --> 00:47:31,414 Not really. 1106 00:47:31,482 --> 00:47:33,015 That's too bad. 1107 00:47:33,051 --> 00:47:35,151 I remember you were going to be an architect. 1108 00:47:39,524 --> 00:47:41,991 I'm so sorry, I have to get this. 1109 00:47:42,026 --> 00:47:44,093 A guy wants to buy some hay. 1110 00:47:45,964 --> 00:47:47,230 Hello? 1111 00:47:47,265 --> 00:47:48,764 I hear you have some hungry horses. 1112 00:47:50,435 --> 00:47:52,268 Frances, what would it take 1113 00:47:52,303 --> 00:47:54,136 to convince you to make a deal with us? 1114 00:47:54,205 --> 00:47:55,771 I see, 1115 00:47:55,807 --> 00:47:57,406 we're back to business. 1116 00:47:57,442 --> 00:47:59,375 I still have a job to do. 1117 00:47:59,410 --> 00:48:00,576 I told you, 1118 00:48:00,612 --> 00:48:03,312 I'm willing to sell to the right buyer, 1119 00:48:03,348 --> 00:48:05,848 someone who cares about my lake, 1120 00:48:05,884 --> 00:48:08,284 and it's obvious whoever drew up those plans 1121 00:48:08,319 --> 00:48:11,487 has no connection whatsoever to this land. 1122 00:48:11,522 --> 00:48:15,091 I suspect the designer never once 1123 00:48:15,126 --> 00:48:18,694 gazed across this majestic lake at sunset, 1124 00:48:18,763 --> 00:48:20,596 or watched the shadows fall, 1125 00:48:20,632 --> 00:48:23,633 had never seen the geese appear on the horizon 1126 00:48:23,668 --> 00:48:25,234 in a perfect V, 1127 00:48:25,270 --> 00:48:27,703 and descend down across the treetops, 1128 00:48:27,739 --> 00:48:30,273 and land gently on the water. 1129 00:48:30,341 --> 00:48:31,741 Never watched a mother deer 1130 00:48:31,776 --> 00:48:33,075 and her fawn 1131 00:48:33,111 --> 00:48:34,510 grazing by the shore, 1132 00:48:34,545 --> 00:48:36,579 or heard the frogs croaking at night. 1133 00:48:36,648 --> 00:48:39,749 Brick and asphalt? 1134 00:48:39,817 --> 00:48:43,052 Fast food and discount stores? 1135 00:48:43,121 --> 00:48:45,888 That is not my idea of paradise. 1136 00:48:48,192 --> 00:48:50,660 Sorry, ladies, 1137 00:48:50,695 --> 00:48:52,762 I hate to cut this short, but I have to meet this guy. 1138 00:48:52,797 --> 00:48:54,931 Very well. 1139 00:48:54,966 --> 00:48:56,632 I understand. 1140 00:48:56,668 --> 00:48:59,135 Frances, thank you so much for lunch. 1141 00:48:59,203 --> 00:49:00,469 Thanks so much, Frances. 1142 00:49:00,538 --> 00:49:01,304 It's my pleasure. 1143 00:49:03,875 --> 00:49:05,241 Frances... 1144 00:49:05,276 --> 00:49:07,410 would you mind if I came to see you again? 1145 00:49:07,445 --> 00:49:08,911 Please do. 1146 00:49:08,980 --> 00:49:11,814 But that doesn't mean that I'm gonna sell to your company. 1147 00:49:11,849 --> 00:49:14,517 Well, you can't blame me for trying. 1148 00:49:16,020 --> 00:49:17,553 Goodbye. 1149 00:49:26,064 --> 00:49:27,630 Sorry to leave you alone. 1150 00:49:27,665 --> 00:49:29,098 We're extra busy. 1151 00:49:29,133 --> 00:49:31,968 That's fine. 1152 00:49:32,036 --> 00:49:35,037 You know, you're actually a pretty good waitress. 1153 00:49:35,073 --> 00:49:36,906 Thanks. 1154 00:49:36,941 --> 00:49:39,375 You know, the more I'm here, 1155 00:49:39,410 --> 00:49:41,243 the more it all comes back to me. 1156 00:49:42,480 --> 00:49:44,413 The memories... 1157 00:49:45,483 --> 00:49:47,416 Hanging out here with you 1158 00:49:47,485 --> 00:49:49,051 and my mom 1159 00:49:49,120 --> 00:49:50,353 when I was little. 1160 00:49:50,388 --> 00:49:52,788 We used to sit in that booth right over there, 1161 00:49:52,824 --> 00:49:54,690 and she'd help me with my homework. 1162 00:49:54,759 --> 00:49:56,025 She taught me to bake here... 1163 00:49:57,962 --> 00:50:00,229 Remember? 1164 00:50:05,103 --> 00:50:07,636 She showed me which side to serve from, 1165 00:50:07,705 --> 00:50:09,905 and made sure I never let a customer's coffee cup 1166 00:50:09,941 --> 00:50:11,540 get below half full. 1167 00:50:11,576 --> 00:50:14,510 She taught me to be nice to people. 1168 00:50:15,747 --> 00:50:16,846 And I realize now 1169 00:50:16,881 --> 00:50:19,148 they aren't just skills for the caf�, 1170 00:50:19,183 --> 00:50:21,017 but they're skills for life. 1171 00:50:21,052 --> 00:50:22,385 You know? 1172 00:50:24,322 --> 00:50:27,690 Rosie's was my mother's dream. 1173 00:50:27,759 --> 00:50:29,425 She may have died too young, 1174 00:50:29,460 --> 00:50:31,927 but at least she got to live her dream. 1175 00:50:31,963 --> 00:50:32,928 I envy that. 1176 00:50:32,964 --> 00:50:34,497 Why? 1177 00:50:34,565 --> 00:50:36,999 Because I... 1178 00:50:37,068 --> 00:50:39,535 I feel like my dreams 1179 00:50:39,570 --> 00:50:43,372 are right there in front of me for the taking, 1180 00:50:43,408 --> 00:50:46,242 and yet they're somehow just out of reach. 1181 00:50:48,246 --> 00:50:49,345 Maybe it's the fact 1182 00:50:49,380 --> 00:50:51,080 that our dreams are hard to reach 1183 00:50:51,149 --> 00:50:52,314 that makes them worth reaching for. 1184 00:50:59,390 --> 00:51:01,690 It's Joe. 1185 00:51:02,960 --> 00:51:04,326 Joe? 1186 00:51:04,362 --> 00:51:06,162 Hey there. Hi. 1187 00:51:06,230 --> 00:51:07,063 We've got a little problem. 1188 00:51:07,098 --> 00:51:08,164 Okay... 1189 00:51:08,232 --> 00:51:10,399 What's a little problem? 1190 00:51:10,435 --> 00:51:14,570 Well... Lily and I baked an apple... 1191 00:51:14,605 --> 00:51:15,938 pie... 1192 00:51:15,973 --> 00:51:17,907 At least, I think it was a pie. 1193 00:51:19,610 --> 00:51:21,510 And we were ready to bring it to the Festival, 1194 00:51:21,546 --> 00:51:23,546 but I thought the pie had to cool... 1195 00:51:23,581 --> 00:51:25,047 and the goat jumped the fence and ate the pie. 1196 00:51:26,884 --> 00:51:28,050 Poor Lily. 1197 00:51:28,119 --> 00:51:29,685 More like poor goat. 1198 00:51:29,720 --> 00:51:33,456 Look, I promised them 12 bales of hay by 5:00 p.m. 1199 00:51:33,491 --> 00:51:36,625 and Lily promised them a pie by 6:00, so... 1200 00:51:36,661 --> 00:51:37,860 help? 1201 00:51:37,929 --> 00:51:40,162 Well, I'm at the caf�. 1202 00:51:40,231 --> 00:51:43,732 Bring Lily, bring the apples, you deliver your hay. 1203 00:51:44,702 --> 00:51:46,135 You are a savior. 1204 00:51:46,204 --> 00:51:47,236 Thank you so much. 1205 00:51:47,271 --> 00:51:49,438 Don't mention it. 1206 00:51:49,474 --> 00:51:50,773 Bye. 1207 00:51:52,043 --> 00:51:52,942 A goat ate the pie. 1208 00:51:56,347 --> 00:51:58,647 It happens. 1209 00:52:16,501 --> 00:52:17,633 Hey. 1210 00:52:17,668 --> 00:52:19,902 You know what, Lily? 1211 00:52:19,937 --> 00:52:22,471 My mother used to make the most delicious apple cake. 1212 00:52:22,540 --> 00:52:23,572 Your mom? Rosie? 1213 00:52:23,608 --> 00:52:24,573 Yeah. 1214 00:52:24,609 --> 00:52:25,574 Maybe we should make that? 1215 00:52:25,610 --> 00:52:26,542 You and me? 1216 00:52:26,577 --> 00:52:27,409 Yeah! 1217 00:52:27,445 --> 00:52:28,911 Yeah, okay. 1218 00:52:28,980 --> 00:52:30,246 Come here, let's get you an apron. 1219 00:52:32,049 --> 00:52:33,382 Okay. 1220 00:52:33,417 --> 00:52:35,851 Thank you so much. 1221 00:52:35,887 --> 00:52:36,952 You're welcome. 1222 00:52:36,988 --> 00:52:37,987 Bye, Dad. 1223 00:52:38,022 --> 00:52:39,955 Goodbye. 1224 00:52:39,991 --> 00:52:41,423 Have fun, girls. 1225 00:52:41,459 --> 00:52:42,858 My mom always said 1226 00:52:42,927 --> 00:52:44,693 that the first ingredient is love, 1227 00:52:44,762 --> 00:52:47,129 when baking. 1228 00:52:47,165 --> 00:52:48,731 The trick is, 1229 00:52:48,766 --> 00:52:51,767 don't squeeze the eggs. 1230 00:52:51,802 --> 00:52:56,038 You want to pull them apart, just like that. 1231 00:52:56,073 --> 00:52:58,107 All right, Wainwright apples, going in. 1232 00:52:58,176 --> 00:53:01,210 I'm gonna let you stir it all up. 1233 00:53:01,245 --> 00:53:03,012 Good. 1234 00:53:03,047 --> 00:53:04,346 You want to stir it? Okay. 1235 00:53:06,517 --> 00:53:08,617 It's hard work, right? 1236 00:53:23,334 --> 00:53:27,203 So the Festival folks 1237 00:53:27,271 --> 00:53:30,072 It was hard to tell. 1238 00:53:30,107 --> 00:53:31,006 We put it on display, 1239 00:53:31,075 --> 00:53:33,943 someone came over, took a bite, 1240 00:53:33,978 --> 00:53:35,144 next thing we know, it was gone in five minutes. 1241 00:53:35,213 --> 00:53:37,313 So Lily was pleased. 1242 00:53:37,381 --> 00:53:38,714 Yes. 1243 00:53:38,749 --> 00:53:40,182 Yes, she was very pleased. 1244 00:53:40,218 --> 00:53:41,617 Good. 1245 00:53:46,057 --> 00:53:48,157 What's wrong? 1246 00:53:52,863 --> 00:53:56,031 It's just, Lily is bonding with you, 1247 00:53:56,067 --> 00:53:57,600 and it's great... 1248 00:53:59,003 --> 00:54:00,603 but you're not going to be here long, 1249 00:54:00,638 --> 00:54:03,005 you know? 1250 00:54:03,074 --> 00:54:05,174 Well, I can keep in touch. 1251 00:54:05,243 --> 00:54:06,642 It's not the same. 1252 00:54:06,677 --> 00:54:08,544 I appreciate the offer. 1253 00:54:13,384 --> 00:54:15,217 You are so much like your mother. 1254 00:54:17,688 --> 00:54:19,255 Thank you. 1255 00:54:19,323 --> 00:54:20,222 That's a wonderful compliment. 1256 00:54:20,258 --> 00:54:21,757 She was a wonderful person. 1257 00:54:23,561 --> 00:54:26,562 You just care so much about other people. 1258 00:54:26,631 --> 00:54:27,963 So do you. 1259 00:54:31,702 --> 00:54:33,602 You know, my mother always thought of you 1260 00:54:33,638 --> 00:54:35,971 as the son she never had. 1261 00:54:47,718 --> 00:54:49,585 How serious are you? 1262 00:54:49,620 --> 00:54:50,886 About...? 1263 00:54:50,921 --> 00:54:53,689 Mr. Polo player. 1264 00:54:55,259 --> 00:54:56,859 Philip. 1265 00:54:57,995 --> 00:55:01,563 Well, he's a really great guy. 1266 00:55:01,632 --> 00:55:04,133 He's very ambitious. 1267 00:55:04,168 --> 00:55:05,668 He's probably going to run for office someday. 1268 00:55:05,703 --> 00:55:08,003 You didn't answer my question. 1269 00:55:11,008 --> 00:55:14,176 He's really good to me. 1270 00:55:14,245 --> 00:55:17,279 Still didn't answer my question. 1271 00:55:17,315 --> 00:55:19,815 He's... I'm... 1272 00:55:19,884 --> 00:55:21,350 Look, it's getting late. 1273 00:55:21,385 --> 00:55:23,519 Yeah, sure. 1274 00:55:29,994 --> 00:55:30,993 Thanks for the baking help. 1275 00:55:32,196 --> 00:55:34,463 Anytime. 1276 00:56:03,427 --> 00:56:05,127 Cedarvale. 1277 00:56:16,807 --> 00:56:19,308 Let's go! Come on! This way! 1278 00:56:22,646 --> 00:56:24,413 Say hi to the family, okay? 1279 00:56:29,120 --> 00:56:30,185 Hey. 1280 00:56:30,221 --> 00:56:31,587 Hi. 1281 00:56:31,622 --> 00:56:32,388 Could I have your attention, please? 1282 00:56:32,423 --> 00:56:33,255 You ready? 1283 00:56:37,828 --> 00:56:39,395 Folks, thank you so much 1284 00:56:39,463 --> 00:56:41,730 for making this year's Apple Sampler the best ever. 1285 00:56:46,003 --> 00:56:46,969 And for those of you 1286 00:56:47,004 --> 00:56:48,670 who contributed to our hospital, 1287 00:56:48,706 --> 00:56:51,140 you are truly the heartbeat of Cedarvale. 1288 00:56:51,175 --> 00:56:52,775 I mean... 1289 00:56:55,112 --> 00:56:56,945 And now, for this year's People's Choice 1290 00:56:56,981 --> 00:56:59,648 for Best Dessert, 1291 00:56:59,717 --> 00:57:00,783 the award goes to... 1292 00:57:03,120 --> 00:57:05,421 The Wainwright family. 1293 00:57:06,724 --> 00:57:08,323 My gosh! 1294 00:57:08,359 --> 00:57:09,258 Yeah! 1295 00:57:09,326 --> 00:57:11,360 -What? -We did it. 1296 00:57:11,395 --> 00:57:12,294 Thank you, Megan. 1297 00:57:13,564 --> 00:57:15,998 I think your mother would be so proud of you. 1298 00:57:16,033 --> 00:57:17,166 Thanks. 1299 00:57:17,201 --> 00:57:18,467 I think so too. 1300 00:57:18,502 --> 00:57:20,702 Come on, let's go tell Rodrigo! 1301 00:57:20,771 --> 00:57:22,304 Okay, all right, all right. 1302 00:57:24,141 --> 00:57:25,641 Hey... 1303 00:57:25,676 --> 00:57:27,109 wanna come? 1304 00:57:29,113 --> 00:57:30,379 You go. 1305 00:57:30,414 --> 00:57:32,314 It's a Wainwright moment. 1306 00:57:47,465 --> 00:57:50,466 I play golf every Sunday, Ms. Quinn. 1307 00:57:50,501 --> 00:57:52,201 It relaxes me. 1308 00:57:52,269 --> 00:57:54,636 But today, I'm not relaxed. 1309 00:57:54,672 --> 00:57:56,138 Now, why do you think that is? 1310 00:57:56,173 --> 00:57:58,941 Well, you said it rained... 1311 00:57:58,976 --> 00:58:00,676 That's the least of it, Ms. Quinn. 1312 00:58:00,744 --> 00:58:02,544 Try again. 1313 00:58:02,580 --> 00:58:04,246 You're worried about the Sapphire Lake project? 1314 00:58:04,281 --> 00:58:05,581 Exactly. 1315 00:58:05,616 --> 00:58:07,015 Now, I got in six holes, 1316 00:58:07,051 --> 00:58:08,951 and I was five over par. 1317 00:58:09,019 --> 00:58:10,252 I'm a scratch golfer, Ms. Quinn, 1318 00:58:10,287 --> 00:58:11,620 so life is not good. 1319 00:58:11,689 --> 00:58:13,822 Well, at least now you can relax 1320 00:58:13,858 --> 00:58:15,924 and go back to enjoying the rest of your Sunday. 1321 00:58:15,993 --> 00:58:17,025 I'm back at my office. 1322 00:58:17,061 --> 00:58:18,727 Who relaxes at work? 1323 00:58:18,796 --> 00:58:20,496 You do remember work, Ms. Quinn? 1324 00:58:20,531 --> 00:58:22,331 Now, tell me, 1325 00:58:22,366 --> 00:58:25,133 what is happening with this Mrs. Figgins? 1326 00:58:25,169 --> 00:58:27,102 She's being a little difficult. 1327 00:58:27,137 --> 00:58:28,637 Well, that's why I gave you this job. 1328 00:58:28,672 --> 00:58:30,339 You're supposed to be able to handle difficult, 1329 00:58:30,407 --> 00:58:31,974 help her overcome her reservations 1330 00:58:32,009 --> 00:58:33,275 and get the deal done. 1331 00:58:33,310 --> 00:58:34,943 Now, you do your job, 1332 00:58:34,979 --> 00:58:36,378 or else you'll be looking for a new one. 1333 00:58:37,548 --> 00:58:38,714 Great. 1334 00:58:40,017 --> 00:58:40,916 Hey, Matt! 1335 00:58:40,951 --> 00:58:42,417 Hey! 1336 00:58:42,453 --> 00:58:43,452 Good morning! 1337 00:58:43,521 --> 00:58:46,388 Dad, what are you doing here? 1338 00:58:46,423 --> 00:58:47,890 Well, I got tired of sitting around the house, 1339 00:58:47,925 --> 00:58:50,025 so I thought I'd just come by and... 1340 00:58:50,060 --> 00:58:51,126 do a little cleaning? 1341 00:58:52,796 --> 00:58:55,564 Don't worry, I'm not gonna overdo it. 1342 00:58:55,633 --> 00:58:57,499 Look at you. 1343 00:58:57,535 --> 00:59:01,003 Your mother'd be grinning from ear to ear. 1344 00:59:01,038 --> 00:59:02,204 Hey, Matt, how you feelin'? 1345 00:59:02,239 --> 00:59:03,739 Like a man with a busted foot. 1346 00:59:03,774 --> 00:59:05,240 Well, you're back in the nick of time, boss. 1347 00:59:05,276 --> 00:59:06,608 Megan here 1348 00:59:06,644 --> 00:59:07,643 was just about to run this place into the ground. 1349 00:59:07,678 --> 00:59:10,412 Stop it, she did just fine. 1350 00:59:10,447 --> 00:59:11,413 So it seems. 1351 00:59:11,448 --> 00:59:13,081 Well, welcome back. I gotta go. 1352 00:59:13,117 --> 00:59:14,683 Where are you going? I just got here. 1353 00:59:14,718 --> 00:59:16,585 I have a meeting to go to. 1354 00:59:16,620 --> 00:59:17,619 I'll see you later. 1355 00:59:17,688 --> 00:59:19,021 A meeting? 1356 00:59:19,056 --> 00:59:20,856 On Sunday? 1357 00:59:30,467 --> 00:59:31,967 This one's perfect. 1358 00:59:32,002 --> 00:59:33,101 Dad and I are going to make applesauce. 1359 00:59:33,137 --> 00:59:35,404 Just don't let the goats know, okay? 1360 00:59:39,209 --> 00:59:42,377 I thought you were supposed to leave by noon. 1361 00:59:42,413 --> 00:59:44,746 Yeah. 1362 00:59:44,782 --> 00:59:47,583 I'm headed out to see Frances again this afternoon. 1363 00:59:47,651 --> 00:59:48,884 I have no choice. 1364 00:59:48,919 --> 00:59:49,885 If I can't get her to sign by tomorrow morning, 1365 00:59:49,920 --> 00:59:50,786 I'm out of a job. 1366 00:59:52,389 --> 00:59:54,489 Well... 1367 00:59:54,525 --> 00:59:55,857 You want me to come with you? 1368 00:59:55,926 --> 00:59:56,758 No. 1369 00:59:56,794 --> 00:59:58,994 I just... 1370 00:59:59,029 --> 00:59:59,928 Anyway, I gotta get going. 1371 01:00:01,198 --> 01:00:02,130 Hey, you okay? 1372 01:00:02,166 --> 01:00:04,299 Yeah, I'm fine. 1373 01:00:04,335 --> 01:00:06,301 See ya. 1374 01:00:07,605 --> 01:00:10,372 Megan, hey... 1375 01:00:10,407 --> 01:00:12,741 I know when you're not okay. 1376 01:00:12,776 --> 01:00:14,843 I always have. 1377 01:00:14,878 --> 01:00:16,912 Talk to me. 1378 01:00:18,816 --> 01:00:20,349 Am I doing the right thing, 1379 01:00:20,384 --> 01:00:22,818 with Frances? 1380 01:00:22,853 --> 01:00:24,987 I mean, I'm not sure anymore. 1381 01:00:25,022 --> 01:00:25,954 Why aren't you sure? 1382 01:00:25,990 --> 01:00:29,424 Because it doesn't feel right. 1383 01:00:29,460 --> 01:00:32,928 When I was little, Frances was so kind to me. 1384 01:00:32,963 --> 01:00:36,298 She encouraged me, and believed in me. 1385 01:00:36,333 --> 01:00:37,499 And now all I can think about 1386 01:00:37,568 --> 01:00:38,900 is getting her to do what I want 1387 01:00:38,936 --> 01:00:40,702 so I can get some promotion 1388 01:00:40,738 --> 01:00:43,238 and advance my career. 1389 01:00:43,273 --> 01:00:44,640 Is that wrong? 1390 01:00:44,708 --> 01:00:46,241 You know... 1391 01:00:46,276 --> 01:00:48,276 I think, sometimes in life, 1392 01:00:48,345 --> 01:00:50,712 we put on blinders, 1393 01:00:50,748 --> 01:00:52,681 and we think there's only two solutions to a problem. 1394 01:00:52,716 --> 01:00:53,815 What do you mean? 1395 01:00:53,851 --> 01:00:55,017 Well, look, you think 1396 01:00:55,052 --> 01:00:56,184 that Frances either sells you the property 1397 01:00:56,220 --> 01:00:58,153 or she says no, and the project's dead. 1398 01:00:58,188 --> 01:00:59,955 Yeah, that pretty much sums it up. 1399 01:00:59,990 --> 01:01:01,390 Well, what if there was another option? 1400 01:01:01,458 --> 01:01:03,625 A third option? 1401 01:01:03,661 --> 01:01:04,626 Yeah. 1402 01:01:04,662 --> 01:01:05,527 What? 1403 01:01:05,596 --> 01:01:07,663 Well, I don't know. 1404 01:01:07,698 --> 01:01:09,064 But... 1405 01:01:09,099 --> 01:01:11,066 what I've found is that when you admit 1406 01:01:11,101 --> 01:01:13,135 there could be another solution, 1407 01:01:13,170 --> 01:01:14,936 one ends up showing up. 1408 01:01:17,641 --> 01:01:20,609 I'd better get going. Frances is expecting me. 1409 01:01:20,678 --> 01:01:21,576 Bye, Lily. 1410 01:01:21,612 --> 01:01:22,878 Bye, Megan. 1411 01:01:22,913 --> 01:01:23,679 See you later. 1412 01:01:24,682 --> 01:01:25,547 For Frances. 1413 01:01:25,582 --> 01:01:28,316 She loves apples. 1414 01:01:28,352 --> 01:01:29,317 Good luck! 1415 01:01:29,353 --> 01:01:31,319 Thanks. 1416 01:01:39,930 --> 01:01:41,396 So, Megan's going home soon, 1417 01:01:41,432 --> 01:01:42,431 Dad? 1418 01:01:42,466 --> 01:01:43,832 That's right. 1419 01:01:47,371 --> 01:01:48,403 Are you going to miss her? 1420 01:01:49,940 --> 01:01:51,773 A little. 1421 01:01:51,809 --> 01:01:54,443 I miss Mommy, 1422 01:01:54,511 --> 01:01:57,045 even though I was little. 1423 01:01:57,081 --> 01:01:58,647 Sometimes I wish I could tell her that. 1424 01:02:00,217 --> 01:02:01,183 So... 1425 01:02:01,218 --> 01:02:02,584 if you're going to miss Megan, 1426 01:02:02,653 --> 01:02:03,819 I think you should tell her, 1427 01:02:03,854 --> 01:02:04,986 or she'll never know. 1428 01:02:12,996 --> 01:02:13,862 You know what, 1429 01:02:13,931 --> 01:02:15,731 I think you're right. 1430 01:02:15,766 --> 01:02:17,332 We're done apple picking. 1431 01:02:17,401 --> 01:02:18,767 All right? Okay. 1432 01:02:30,447 --> 01:02:32,547 I love this view. 1433 01:02:32,583 --> 01:02:35,183 That drawing you once made of my house? 1434 01:02:35,219 --> 01:02:36,384 I still have it, 1435 01:02:36,420 --> 01:02:38,620 framed, near my mantle. 1436 01:02:38,655 --> 01:02:41,623 I'm flattered. 1437 01:02:41,658 --> 01:02:45,093 You were always talented, Megan. 1438 01:02:45,129 --> 01:02:46,128 Always. 1439 01:02:47,698 --> 01:02:50,098 It's still so beautiful, isn't it? 1440 01:02:50,134 --> 01:02:52,934 The reflection of leaves on the water? 1441 01:02:52,970 --> 01:02:54,603 Yeah, it is. 1442 01:02:54,638 --> 01:02:57,105 I used to love to come down here as a girl 1443 01:02:57,141 --> 01:02:58,240 and skip stones. 1444 01:02:58,275 --> 01:02:59,574 Me too. 1445 01:02:59,610 --> 01:03:01,042 Joe and I used to do that. 1446 01:03:01,078 --> 01:03:02,444 Joe's a good man. 1447 01:03:03,680 --> 01:03:05,313 Yeah, he is. 1448 01:03:05,349 --> 01:03:06,515 We all thought 1449 01:03:06,550 --> 01:03:08,250 you were destined for one another, 1450 01:03:08,318 --> 01:03:09,818 the whole town. 1451 01:03:09,853 --> 01:03:11,153 Well, I thought so too, 1452 01:03:11,188 --> 01:03:13,054 but then he... 1453 01:03:13,123 --> 01:03:14,222 broke up with me, 1454 01:03:14,291 --> 01:03:15,857 just like that. 1455 01:03:15,926 --> 01:03:18,527 Yes, the "Dear Megan" letter. 1456 01:03:18,595 --> 01:03:21,129 Joe told me about it. 1457 01:03:21,165 --> 01:03:23,565 He came out to my house the day he mailed it. 1458 01:03:23,600 --> 01:03:25,667 He was practically inconsolable. 1459 01:03:25,736 --> 01:03:27,369 Inconsolable? 1460 01:03:28,806 --> 01:03:30,071 He... he wrote me 1461 01:03:30,107 --> 01:03:31,940 and told me he didn't want to see me anymore. 1462 01:03:31,975 --> 01:03:33,942 Your Joe was just a young man, 1463 01:03:34,011 --> 01:03:36,077 but he was smart enough to know 1464 01:03:36,113 --> 01:03:38,513 that he had to let you go and chase your dreams, 1465 01:03:38,549 --> 01:03:40,816 and he was so afraid that you'd resent him, 1466 01:03:40,851 --> 01:03:43,251 so he told a little white lie 1467 01:03:43,320 --> 01:03:45,887 to make it easier for you. 1468 01:03:45,956 --> 01:03:48,657 But I was just going off to college. 1469 01:03:48,692 --> 01:03:50,659 We could have found a way to make it work. 1470 01:03:50,694 --> 01:03:53,161 Joe wanted to give you your freedom, 1471 01:03:53,197 --> 01:03:55,230 so he made a choice. 1472 01:03:55,265 --> 01:03:57,732 Now, maybe you could have made it work, 1473 01:03:57,768 --> 01:04:00,402 and maybe not. 1474 01:04:00,437 --> 01:04:02,204 And now it's too late. 1475 01:04:02,239 --> 01:04:05,340 You have a special place in Joe's heart, Megan, 1476 01:04:05,375 --> 01:04:07,909 and no matter what happens from this point forward, 1477 01:04:07,945 --> 01:04:10,278 you always will. 1478 01:04:10,347 --> 01:04:13,815 A first love is a forever love. 1479 01:04:22,292 --> 01:04:25,293 Well, I had a lovely time. 1480 01:04:25,329 --> 01:04:27,495 Me too. 1481 01:04:27,531 --> 01:04:29,497 Frances... 1482 01:04:29,566 --> 01:04:31,466 can I ask you a question? 1483 01:04:31,501 --> 01:04:33,001 You want to know what it's going to take 1484 01:04:33,070 --> 01:04:34,803 to convince me to sell my house to your company. 1485 01:04:36,974 --> 01:04:39,608 Look around you. 1486 01:04:41,011 --> 01:04:43,178 What do you see? 1487 01:04:46,183 --> 01:04:47,515 Beauty. 1488 01:04:47,551 --> 01:04:49,084 Peace. 1489 01:04:49,152 --> 01:04:51,186 It really is a special place. 1490 01:04:51,221 --> 01:04:52,487 Yes, 1491 01:04:52,522 --> 01:04:54,456 and the plan that your company has presented 1492 01:04:54,491 --> 01:04:57,792 doesn't respect the beauty of this special place. 1493 01:04:57,828 --> 01:05:00,161 Now, if you can come up with a way 1494 01:05:00,197 --> 01:05:02,297 to keep the beauty of this lake alive, 1495 01:05:02,332 --> 01:05:03,765 then maybe we can do business. 1496 01:05:03,800 --> 01:05:06,167 But how? 1497 01:05:06,236 --> 01:05:07,135 The plans are set. 1498 01:05:07,204 --> 01:05:08,470 They have been for months. 1499 01:05:08,538 --> 01:05:10,238 Put your heart into it. 1500 01:05:10,274 --> 01:05:12,407 Goodbye. 1501 01:05:13,343 --> 01:05:15,210 Bye. 1502 01:05:25,022 --> 01:05:26,288 Hello? 1503 01:05:26,323 --> 01:05:27,455 Megan, you need to come right away. 1504 01:05:27,491 --> 01:05:29,057 Yeah, Flo's been acting up again, 1505 01:05:29,092 --> 01:05:30,258 and your dad's not around. 1506 01:05:30,294 --> 01:05:31,526 Flo? 1507 01:05:31,595 --> 01:05:32,861 The dishwasher! 1508 01:05:32,930 --> 01:05:35,330 All right, I'll be right there. 1509 01:05:35,399 --> 01:05:36,731 And maybe you should call Joe. 1510 01:05:38,936 --> 01:05:40,535 Okay. 1511 01:05:48,178 --> 01:05:51,046 Hey, Dottie, is it bad? 1512 01:05:51,081 --> 01:05:52,847 Did you call Joe? 1513 01:05:52,883 --> 01:05:55,684 No need to. 1514 01:05:59,222 --> 01:06:00,055 Joe? 1515 01:06:00,123 --> 01:06:02,657 Hey, Megs. 1516 01:06:10,100 --> 01:06:12,167 Megan... 1517 01:06:12,235 --> 01:06:13,335 we've known each other a long time... 1518 01:06:15,572 --> 01:06:19,174 and when I saw you the other day, 1519 01:06:19,209 --> 01:06:21,076 when you bumped into me in the street, 1520 01:06:21,111 --> 01:06:24,746 I needed to tell you that 1521 01:06:24,815 --> 01:06:26,314 I felt something. 1522 01:06:29,252 --> 01:06:32,387 And it made me realize 1523 01:06:32,456 --> 01:06:35,857 that the feelings I've had for you a long time ago 1524 01:06:35,926 --> 01:06:37,325 have never gone away. 1525 01:06:39,696 --> 01:06:41,663 Megan... 1526 01:06:45,469 --> 01:06:46,901 I don't want to lose you again. 1527 01:06:47,971 --> 01:06:49,237 And... 1528 01:06:49,272 --> 01:06:50,138 Megan? 1529 01:06:54,111 --> 01:06:55,744 Philip? 1530 01:06:55,779 --> 01:06:56,845 I was hoping you'd be here. 1531 01:06:58,749 --> 01:07:00,648 What are you doing here? 1532 01:07:00,684 --> 01:07:02,684 I couldn't stand it any longer. 1533 01:07:02,719 --> 01:07:03,718 I had to see you. 1534 01:07:03,787 --> 01:07:07,655 Megan, honey, 1535 01:07:07,691 --> 01:07:09,991 I don't know what the future holds for us, 1536 01:07:10,027 --> 01:07:12,827 but I think we should choose each other, 1537 01:07:12,863 --> 01:07:15,730 and just figure it out as we go. 1538 01:07:15,766 --> 01:07:18,333 So... 1539 01:07:18,402 --> 01:07:20,802 Megan Anne Quinn... 1540 01:07:23,273 --> 01:07:24,572 will you be my wife? 1541 01:07:34,885 --> 01:07:35,717 Megan... 1542 01:07:38,822 --> 01:07:41,156 I-I'm sorry. 1543 01:07:41,191 --> 01:07:43,024 Congratulations. 1544 01:07:46,329 --> 01:07:47,962 Joe, wait! 1545 01:07:55,372 --> 01:07:58,073 Philip, please stand up. 1546 01:08:05,482 --> 01:08:06,681 I'll be back. 1547 01:08:06,716 --> 01:08:07,682 Megan! 1548 01:08:09,486 --> 01:08:11,052 Who's Joe? 1549 01:08:18,328 --> 01:08:19,694 Wait! 1550 01:08:20,897 --> 01:08:23,898 You broke up with me, remember? 1551 01:08:23,967 --> 01:08:25,900 You wrote me a letter, and that was it. 1552 01:08:25,969 --> 01:08:27,035 No explanation, 1553 01:08:27,104 --> 01:08:29,270 and poof, and you were gone from my life. 1554 01:08:31,274 --> 01:08:32,674 I thought we were best friends, Joe. 1555 01:08:32,742 --> 01:08:36,077 I thought we were going to build a life together. 1556 01:08:36,113 --> 01:08:38,546 I didn't want to stand in the way of your dream. 1557 01:08:38,582 --> 01:08:40,448 So you made a choice for me 1558 01:08:40,484 --> 01:08:44,452 without even talking about it? 1559 01:08:44,521 --> 01:08:45,720 I know why you did it, Joe. 1560 01:08:45,755 --> 01:08:48,923 Frances told me. 1561 01:08:48,992 --> 01:08:50,158 But you were wrong. 1562 01:08:50,193 --> 01:08:52,827 We could have made it work. 1563 01:08:52,863 --> 01:08:55,296 We could have made it work because I loved you, 1564 01:08:55,332 --> 01:08:56,698 and I know you loved me... 1565 01:08:56,733 --> 01:08:58,066 Okay, all right. 1566 01:08:58,135 --> 01:09:00,468 Go back inside, okay? 1567 01:09:00,504 --> 01:09:03,338 Philip's waiting. 1568 01:09:03,373 --> 01:09:04,539 Don't do this again. 1569 01:09:04,608 --> 01:09:06,074 Don't push me away. 1570 01:09:06,109 --> 01:09:08,076 We're living two different lives, Megan. 1571 01:09:08,111 --> 01:09:11,412 Your life is back in Chicago with Philip. 1572 01:09:11,448 --> 01:09:15,083 My life is here with Lily. 1573 01:09:15,118 --> 01:09:16,951 I guess I... 1574 01:09:19,556 --> 01:09:22,757 I thought we could get back what we once had. 1575 01:09:29,232 --> 01:09:32,000 I don't know what I was thinking. 1576 01:09:34,037 --> 01:09:36,638 Joe... 1577 01:09:36,673 --> 01:09:37,972 Megan? 1578 01:09:43,413 --> 01:09:46,814 Philip, we need to talk. 1579 01:09:50,387 --> 01:09:51,352 All right, thanks! Come again! 1580 01:09:51,388 --> 01:09:52,353 Thanks, Matt! 1581 01:09:52,389 --> 01:09:53,288 Yeah. See ya. 1582 01:09:53,356 --> 01:09:54,989 Always a pleasure. 1583 01:09:58,061 --> 01:10:00,495 Let me know when you get back to Chicago. 1584 01:10:00,530 --> 01:10:01,963 You're a great guy. 1585 01:10:15,512 --> 01:10:16,945 Seemed like a nice enough fella. 1586 01:10:19,549 --> 01:10:20,815 We broke up. 1587 01:10:20,884 --> 01:10:22,050 Well, good. 1588 01:10:22,085 --> 01:10:23,218 Then I don't have to pay for the wedding. 1589 01:10:26,022 --> 01:10:26,888 Come on, I'm kidding. 1590 01:10:30,894 --> 01:10:32,427 You wanna talk about it? 1591 01:10:32,495 --> 01:10:35,129 No, thank you. 1592 01:10:35,165 --> 01:10:37,532 Dad, if you don't need me here, 1593 01:10:37,567 --> 01:10:40,034 I think I'd like to go home. 1594 01:10:40,103 --> 01:10:42,203 I need to start working on my r�sum�. 1595 01:10:42,272 --> 01:10:44,806 Sure, I think we can manage somehow. 1596 01:10:47,177 --> 01:10:48,776 Before you go, 1597 01:10:48,812 --> 01:10:51,279 I was in the back office cleaning this morning, 1598 01:10:51,314 --> 01:10:53,114 and I found this. 1599 01:10:54,784 --> 01:10:55,717 What is it? 1600 01:10:55,752 --> 01:10:56,618 Have a look. 1601 01:11:04,728 --> 01:11:06,427 Remember those? 1602 01:11:06,496 --> 01:11:10,064 No, your mother was planning on making a new menu, 1603 01:11:10,133 --> 01:11:12,066 and she wanted to use one of your drawings 1604 01:11:12,135 --> 01:11:13,301 as the cover. 1605 01:11:14,671 --> 01:11:15,970 Of course, she died 1606 01:11:16,006 --> 01:11:18,673 before she could put the plan into motion. 1607 01:11:21,411 --> 01:11:23,678 Yeah, she was always your biggest fan. 1608 01:11:37,427 --> 01:11:39,360 The third option! 1609 01:11:40,463 --> 01:11:42,163 Dad, thank you! 1610 01:11:42,198 --> 01:11:44,132 You're the best. 1611 01:11:45,535 --> 01:11:46,768 Don't mention it... 1612 01:11:46,803 --> 01:11:48,136 I guess. 1613 01:11:48,171 --> 01:11:49,804 The third what? 1614 01:13:04,447 --> 01:13:05,580 Hello? 1615 01:13:05,615 --> 01:13:06,948 Megan! 1616 01:13:06,983 --> 01:13:08,316 I've been trying to reach you all morning. 1617 01:13:08,385 --> 01:13:09,217 Do you know what today is? 1618 01:13:09,252 --> 01:13:10,518 No, what? 1619 01:13:10,553 --> 01:13:12,453 Today's Monday, which means deadline day? 1620 01:13:12,522 --> 01:13:15,223 No. Shoot! 1621 01:13:16,226 --> 01:13:17,325 My deadline. 1622 01:13:17,360 --> 01:13:18,993 It's less than an hour away. 1623 01:13:19,028 --> 01:13:21,028 Why do you think I've been trying to reach you all morning? 1624 01:13:21,064 --> 01:13:23,297 Mr. St. Clair's on his way to Cedarvale right now, 1625 01:13:23,333 --> 01:13:24,999 and he's not happy. 1626 01:13:25,034 --> 01:13:27,368 No. Okay, okay, I'm on it. 1627 01:13:27,437 --> 01:13:29,137 I'll call you later. 1628 01:13:31,808 --> 01:13:32,640 I'm heading out, Dad! 1629 01:13:32,675 --> 01:13:34,242 Good luck! 1630 01:13:46,022 --> 01:13:50,558 So, if you'll just sign at the bottom... 1631 01:13:50,593 --> 01:13:53,227 And what if I don't sign, Mr. St. Clair? 1632 01:13:53,263 --> 01:13:55,329 Mrs. Figgins... may I call you Frances? 1633 01:13:55,365 --> 01:13:56,731 No. 1634 01:13:57,867 --> 01:13:59,233 Mrs. Figgins, 1635 01:13:59,302 --> 01:14:02,804 Stoneland Properties owns all of the surrounding land, 1636 01:14:02,839 --> 01:14:05,273 so there will be no more buyers. 1637 01:14:05,308 --> 01:14:07,842 Now, if you continue to hold out, 1638 01:14:07,911 --> 01:14:09,977 well, we'll be forced to break ground 1639 01:14:10,013 --> 01:14:11,979 on the portion of land that we do own, 1640 01:14:12,048 --> 01:14:13,314 and, unfortunately, 1641 01:14:13,383 --> 01:14:15,783 it will get pretty noisy around here, 1642 01:14:15,819 --> 01:14:19,387 and this is a sweetheart of a deal, Mrs. Figgins. 1643 01:14:19,422 --> 01:14:20,922 But if we're forced to delay much longer, 1644 01:14:20,957 --> 01:14:23,024 it might not be so sweet. 1645 01:14:23,059 --> 01:14:26,327 Now, this really is the only option. 1646 01:14:37,674 --> 01:14:39,106 Wait! 1647 01:14:39,142 --> 01:14:40,107 Don't sign anything. 1648 01:14:41,177 --> 01:14:42,109 Don't sign anything. 1649 01:14:42,145 --> 01:14:44,445 Ms. Quinn? 1650 01:14:44,481 --> 01:14:45,279 What do you think you're doing? 1651 01:14:45,315 --> 01:14:46,614 Just bear with me, please. 1652 01:14:46,649 --> 01:14:48,149 Bear with you? 1653 01:14:48,218 --> 01:14:50,785 No. No, you had your chance, and you missed your deadline. 1654 01:14:50,854 --> 01:14:51,786 That's why I'm here. 1655 01:14:51,855 --> 01:14:52,787 No, not yet. 1656 01:14:52,856 --> 01:14:54,088 I still have... 1657 01:14:54,123 --> 01:14:55,389 four minutes. 1658 01:14:55,425 --> 01:14:56,557 No, Ms. Quinn, 1659 01:14:56,593 --> 01:14:58,025 you no longer have negotiating authority 1660 01:14:58,061 --> 01:14:58,993 on this project. 1661 01:14:59,028 --> 01:15:00,194 Now, a deal is on the table. 1662 01:15:00,230 --> 01:15:02,330 On the table, perhaps, 1663 01:15:02,365 --> 01:15:04,131 but the pen is still in my hand. 1664 01:15:04,167 --> 01:15:06,167 I want to hear what Megan has come up with. 1665 01:15:06,202 --> 01:15:08,669 Mrs. Figgins, the plans are all set. 1666 01:15:08,705 --> 01:15:10,471 We're getting ready to break ground. 1667 01:15:10,507 --> 01:15:11,506 It's really too late for any changes. 1668 01:15:11,541 --> 01:15:12,740 Excuse me, Mr. St. Clair, 1669 01:15:12,775 --> 01:15:13,941 but Mrs. Figgins' property 1670 01:15:13,977 --> 01:15:15,343 sits dead center 1671 01:15:15,411 --> 01:15:16,611 of the proposed development. 1672 01:15:16,646 --> 01:15:17,812 Without her land, 1673 01:15:17,881 --> 01:15:19,447 there's no way the local planning commission 1674 01:15:19,482 --> 01:15:20,815 will ever approve the project, 1675 01:15:20,884 --> 01:15:21,782 and if she's not budging, 1676 01:15:21,818 --> 01:15:22,683 we don't have a choice 1677 01:15:22,719 --> 01:15:23,951 but to look at other options. 1678 01:15:24,020 --> 01:15:25,353 Not budging? 1679 01:15:25,388 --> 01:15:27,255 She was about to sign before you got here. 1680 01:15:27,290 --> 01:15:29,390 Well, now I've had a sudden change of heart. 1681 01:15:35,331 --> 01:15:37,632 I want to hear what Megan has come up with. 1682 01:15:42,705 --> 01:15:43,471 This better be good. 1683 01:15:46,209 --> 01:15:47,041 Okay. 1684 01:15:47,076 --> 01:15:48,576 Last night, 1685 01:15:48,611 --> 01:15:49,677 I was thinking this whole thing over, 1686 01:15:49,712 --> 01:15:51,412 and I realized that Frances is not being 1687 01:15:51,481 --> 01:15:53,347 at all unreasonable. 1688 01:15:53,383 --> 01:15:54,582 Of course not. 1689 01:15:54,651 --> 01:15:56,484 All she wants is to ensure 1690 01:15:56,519 --> 01:15:58,052 that this stunningly beautiful place, 1691 01:15:58,121 --> 01:15:59,987 where she's spent her entire life, 1692 01:16:00,023 --> 01:16:01,122 remains that way, 1693 01:16:01,157 --> 01:16:03,424 and I think that with a little creativity, 1694 01:16:03,459 --> 01:16:04,926 we can both get what we want. 1695 01:16:04,961 --> 01:16:07,261 We can build a profitable development 1696 01:16:07,297 --> 01:16:08,996 that respects the environment. 1697 01:16:09,065 --> 01:16:10,665 Interesting. 1698 01:16:16,806 --> 01:16:20,074 No, no, no, no, no, this is far too much green. 1699 01:16:20,109 --> 01:16:22,243 Are these trails? 1700 01:16:22,278 --> 01:16:23,744 These trees are all supposed to be removed. 1701 01:16:23,813 --> 01:16:25,079 But they don't have to be. 1702 01:16:25,148 --> 01:16:27,381 I've adjusted the footprint of the development, 1703 01:16:27,417 --> 01:16:29,650 but the square footage remains exactly the same. 1704 01:16:29,686 --> 01:16:33,454 I've arranged the restaurants 1705 01:16:33,489 --> 01:16:36,090 so they get the best views of the lake, 1706 01:16:36,125 --> 01:16:38,326 and I sketched in green footpaths 1707 01:16:38,361 --> 01:16:40,227 from the parking structure to the retail area, 1708 01:16:40,263 --> 01:16:41,629 and I put in a playscape for kids 1709 01:16:41,664 --> 01:16:43,431 by the water. 1710 01:16:43,466 --> 01:16:45,399 I think we can make this development 1711 01:16:45,435 --> 01:16:47,201 a place where customers want to linger, 1712 01:16:47,236 --> 01:16:49,770 and if we can do that, 1713 01:16:49,806 --> 01:16:51,272 they'll want to come back, 1714 01:16:51,341 --> 01:16:52,440 and in the long run, 1715 01:16:52,508 --> 01:16:54,041 if we create a space 1716 01:16:54,077 --> 01:16:55,042 that people want to return to 1717 01:16:55,078 --> 01:16:56,877 again and again, 1718 01:16:56,913 --> 01:16:58,512 that means bigger profits. 1719 01:17:01,417 --> 01:17:03,517 I'm really proud of you. 1720 01:17:03,553 --> 01:17:05,453 You have done a beautiful job. 1721 01:17:07,924 --> 01:17:09,624 Just to be clear, Mrs. Figgins, 1722 01:17:09,659 --> 01:17:10,858 you're saying 1723 01:17:10,927 --> 01:17:12,927 that if we go with this plan, 1724 01:17:12,962 --> 01:17:14,929 you might consent to selling your property? 1725 01:17:14,964 --> 01:17:15,830 Yes. 1726 01:17:15,898 --> 01:17:18,232 I could be persuaded. 1727 01:17:18,267 --> 01:17:19,900 I'm not against development, Mr. St. Clair. 1728 01:17:19,936 --> 01:17:21,535 It just has to be the right kind. 1729 01:17:27,110 --> 01:17:28,909 Okay, Ms. Quinn. 1730 01:17:30,480 --> 01:17:32,847 Get these plans on the drawing board. 1731 01:17:32,882 --> 01:17:34,181 We'll see if we can make this happen. 1732 01:17:34,217 --> 01:17:35,850 I am on it. 1733 01:17:42,692 --> 01:17:44,492 I knew you had it in you. 1734 01:17:44,527 --> 01:17:45,459 Thank you. 1735 01:17:45,495 --> 01:17:46,293 Do you like it? 1736 01:17:46,329 --> 01:17:48,496 I love it. 1737 01:17:49,565 --> 01:17:51,432 Let me show you. 1738 01:17:51,467 --> 01:17:52,633 Yes. 1739 01:18:10,219 --> 01:18:12,319 Hey, there she is. 1740 01:18:12,355 --> 01:18:13,354 Hey, guys. 1741 01:18:13,389 --> 01:18:14,822 Hey, how about some pie, Megan? 1742 01:18:15,758 --> 01:18:16,791 Maybe later. 1743 01:18:16,826 --> 01:18:17,825 Megan! 1744 01:18:17,860 --> 01:18:19,827 Hey, Dad. 1745 01:18:19,896 --> 01:18:21,128 Hey. 1746 01:18:21,164 --> 01:18:23,798 That piece has my name written all over it. 1747 01:18:23,833 --> 01:18:25,733 So... 1748 01:18:27,136 --> 01:18:29,236 I'm going to be heading back to Chicago in the morning. 1749 01:18:29,272 --> 01:18:31,072 So soon? 1750 01:18:31,107 --> 01:18:32,773 I've got to get ready for my new assignment. 1751 01:18:32,842 --> 01:18:34,241 New assignment? 1752 01:18:35,678 --> 01:18:38,546 I've been chosen to lead the Sapphire Lake development. 1753 01:18:38,581 --> 01:18:40,014 Really? 1754 01:18:40,049 --> 01:18:41,148 Well... well, that's wonderful. 1755 01:18:41,184 --> 01:18:42,183 That means you'll be... 1756 01:18:42,218 --> 01:18:44,351 Moving back to Cedarvale, 1757 01:18:44,387 --> 01:18:46,020 at least for the foreseeable future. 1758 01:18:46,055 --> 01:18:48,122 Sweetheart, 1759 01:18:48,157 --> 01:18:49,523 I am so proud of you. 1760 01:18:49,592 --> 01:18:52,126 You know, for your mother and me, 1761 01:18:52,161 --> 01:18:54,595 it was never about what you achieve, 1762 01:18:54,630 --> 01:18:55,830 it was always about who you are. 1763 01:18:57,266 --> 01:18:58,933 Your mother would be so proud of you, 1764 01:18:58,968 --> 01:19:00,568 just like I am. 1765 01:19:00,603 --> 01:19:02,970 Thanks, Dad. 1766 01:19:38,608 --> 01:19:40,241 "Dear Joe. 1767 01:19:40,276 --> 01:19:44,311 Just in case you're wondering, Philip and I broke up. 1768 01:19:44,347 --> 01:19:45,813 I guess I finally realized 1769 01:19:45,848 --> 01:19:48,482 that my heart wasn't his for the taking, 1770 01:19:48,518 --> 01:19:50,151 because I had already given it away. 1771 01:19:51,487 --> 01:19:55,422 It's been hard coming back home. 1772 01:19:55,458 --> 01:19:57,024 There have been so many reminders 1773 01:19:57,093 --> 01:19:58,292 of things that I had forgotten... 1774 01:20:01,597 --> 01:20:03,597 Reminders of growing up with my family, 1775 01:20:03,633 --> 01:20:05,132 my mother... 1776 01:20:07,236 --> 01:20:10,571 reminders of who I was before I left... 1777 01:20:10,606 --> 01:20:12,606 who I still am. 1778 01:20:14,277 --> 01:20:15,709 Someone once said 1779 01:20:15,745 --> 01:20:19,713 that a first love is a forever love... 1780 01:20:19,749 --> 01:20:23,184 and, Joe, when I think of you, and me, 1781 01:20:23,219 --> 01:20:26,487 and our love story, 1782 01:20:26,522 --> 01:20:29,323 I know truer words were never spoken. 1783 01:20:31,260 --> 01:20:34,495 Yours forever, Megan." 1784 01:20:51,914 --> 01:20:54,481 You really think it's true? 1785 01:21:00,156 --> 01:21:03,123 About first loves being forever? 1786 01:21:04,460 --> 01:21:05,626 I do. 1787 01:21:11,934 --> 01:21:15,769 I found your note, in our tree. 1788 01:21:17,740 --> 01:21:19,840 How did you even...? 1789 01:21:20,943 --> 01:21:21,775 Wait, 1790 01:21:21,844 --> 01:21:23,410 of course, Frances. 1791 01:21:25,548 --> 01:21:26,513 I was going to tell you about it 1792 01:21:26,549 --> 01:21:28,649 after I was safely out of town. 1793 01:21:28,684 --> 01:21:31,385 I figured. 1794 01:21:34,624 --> 01:21:36,590 I was sorry to hear that things didn't work out 1795 01:21:36,626 --> 01:21:38,626 between you and Philip. 1796 01:21:38,661 --> 01:21:41,228 I'm not. 1797 01:21:47,603 --> 01:21:49,069 I... 1798 01:21:51,007 --> 01:21:53,274 I have something for you. 1799 01:21:54,343 --> 01:21:56,076 What's this? 1800 01:21:56,145 --> 01:21:58,812 It's a promise ring. 1801 01:21:58,848 --> 01:22:01,949 A promise that's been 12 years in the making. 1802 01:22:05,054 --> 01:22:06,153 I love it. 1803 01:22:08,824 --> 01:22:11,859 What exactly is it you're promising me? 1804 01:22:13,996 --> 01:22:15,229 Just this. 1805 01:22:48,497 --> 01:22:49,964 Megan! 1806 01:22:49,999 --> 01:22:51,231 Dad! 1807 01:22:59,508 --> 01:23:01,408 All right, come on, let's go. 1808 01:23:07,732 --> 01:23:11,232 Subrip: Pix 117578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.