All language subtitles for LaCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:31,014 Klec bl�zn� 3: Svatba 3 00:02:15,550 --> 00:02:17,250 Alb�ne! 4 00:02:18,840 --> 00:02:20,031 Alb�ne! 5 00:02:27,600 --> 00:02:28,591 Alb�ne! 6 00:02:29,580 --> 00:02:31,048 Alb�ne! 7 00:02:33,000 --> 00:02:38,757 Raz, dva, t�i a �ty�i p�t, �est, sedm a osm. 8 00:02:38,960 --> 00:02:42,475 Znovu. T�i a �ty�i... 9 00:02:42,680 --> 00:02:45,877 ...p�t, �est, sedm a osm. 10 00:02:46,080 --> 00:02:48,913 Oto�ka, t�i a �ty�i. 11 00:02:50,400 --> 00:02:53,597 - Alb�ne! - Ahoj, drahou�ku... 12 00:02:53,800 --> 00:02:57,793 Nesp�chej tak na m�. Je to absurdn�, k ni�emu. 13 00:02:58,000 --> 00:03:02,676 Je to moje chyba, �e vypad�m jako mu�. Pod�vej se, jak vypad�m. 14 00:03:02,880 --> 00:03:07,112 - Je to perfektn�. - Vypad�m jako vr�na. Jsem hrozn�! 15 00:03:07,320 --> 00:03:12,872 - V�echno to vid�m. Je to sm�n�, Renato. - Vypad� norm�ln�. 16 00:03:13,080 --> 00:03:17,073 Nen� to norm�ln�, je to smutn� a �patn�, kdy� se ti to l�b�. 17 00:03:17,280 --> 00:03:20,273 S n�u�nicemi bys v tom byl veselej��. 18 00:03:22,240 --> 00:03:25,915 Maminka jede pry�! Tady je moje Fifi. 19 00:03:26,120 --> 00:03:30,272 - Starej se mi o ni, a� budu pry�. - Vezmi si ji s sebou do Anglie. 20 00:03:30,480 --> 00:03:35,235 Psi se nemaj� vozit do Anglie. Neprojde celnic�. 21 00:03:35,440 --> 00:03:39,168 - Je ply�ov�! - To jsou Britov�, co jsi �ekal. 22 00:03:39,964 --> 00:03:44,348 M�j bo�e, pan�! Je snad karneval? 23 00:03:44,355 --> 00:03:48,844 - Vid�? - Jacobe, mazej zp�tky do kuchyn�. 24 00:03:49,857 --> 00:03:56,297 Sbohem, m� l�sko. Maminka se brzy vr�t�. Moc t� miluju. Moc t� miluju. 25 00:03:56,499 --> 00:04:02,693 A tebe taky. Fifi, tvoje maminka odch�z�. 27 00:04:08,642 --> 00:04:12,636 To snad nen� mo�n�! Pod�vejte se! 29 00:04:15,324 --> 00:04:19,319 M�j bo�e! Jak je op�len�! 30 00:04:20,766 --> 00:04:24,043 No co? ��dn� koment��e. Poj�me. 31 00:04:27,208 --> 00:04:29,459 - Poj�me. - Kde jsi, Zazo? 32 00:04:29,569 --> 00:04:33,643 D�lej nebo zme�k� letadlo. Netahej za sebou ty nohy. 33 00:04:33,850 --> 00:04:37,844 Neum�m chodit bez podpatk�. Ztr�c�m rovnov�hu. 34 00:04:38,051 --> 00:04:43,047 Ve Skotsku bude not��. Bude otev�rat z�v�. 35 00:04:43,253 --> 00:04:47,293 - Nem��e� se tam produc�rovat s podpatkama. - J� v�m, ale m�m na sob� pono�ky. 36 00:04:47,494 --> 00:04:50,692 - �kr�bou m� kalhoty. P�ch� m� to! - Pod�vej se. 37 00:04:51,615 --> 00:04:54,767 Jm�nem Strany mor�ln�, 38 00:04:54,976 --> 00:04:57,969 kter� m�m tu �est p�edsedat, 39 00:04:58,377 --> 00:05:01,370 se postar�m o to, 40 00:05:02,099 --> 00:05:06,457 abych zajistil blahobyt ve va�em regionu. 41 00:05:07,720 --> 00:05:09,518 T�to! 42 00:05:10,181 --> 00:05:14,475 - Mami. - Laurente, m�j mal�. Vid�, jak jsem oble�en�? - Moc ti to slu��. 43 00:05:14,482 --> 00:05:19,680 - Pr� slu��! - Jede� do Skotska kv�li d�dictv�? - Ano. Ale vypad�m jako bych �el na poh�eb. 44 00:05:19,703 --> 00:05:24,822 - To ne! Promi�, ale m�m pr�ci. - Dej pusu ta�kovi. 46 00:05:25,025 --> 00:05:29,100 - Proboha! J� um�u! - Ahoj, mami. Ahoj, tati. - Ahoj. 47 00:05:29,307 --> 00:05:32,298 - Poj�. - No tak poj�me. 48 00:05:32,947 --> 00:05:35,498 Kone�n� jsme se zase vid�li. 49 00:05:38,269 --> 00:05:43,470 P�nov�, jsem pot�en n�v�t�vou t�to provincie. 50 00:05:43,671 --> 00:05:46,425 - D�kuji v�m, pane p�edsedo. - D�kuji. 51 00:05:46,632 --> 00:05:50,069 To d�dictv� je pro n�s d�le�it�. 52 00:05:50,273 --> 00:05:53,505 Jsme v katastrof�ln� finan�n� situaci. 53 00:05:53,714 --> 00:05:57,503 - Co chce? Pro� se na tebe d�v�? - Kdo? 54 00:05:57,715 --> 00:06:00,407 Ten mu� t� po��d sleduje. 55 00:06:02,037 --> 00:06:05,428 - Vid�l jsi to? - D�val se na m�? - Ano! 56 00:06:06,718 --> 00:06:10,507 V klubu jsme ud�lali p�r zm�n a top�me se v dluz�ch. 57 00:06:10,719 --> 00:06:14,918 - To d�dictv� je pro n�s z�sadn�. - To je nevkusn�. Pro� se nepod�v�? 58 00:06:15,120 --> 00:06:20,276 V t�chle �atech si m� nikdo nev�imne. �pln� splynu se st�nama. 59 00:06:23,003 --> 00:06:27,282 To byla posledn� kapka, to je hroznej chlap. Poj�me. 60 00:06:28,525 --> 00:06:33,839 Co si to dovolujete po��d na n�s civ�t. A ten ot�esn� oblek. 61 00:06:34,046 --> 00:06:36,436 Kam jste chodil na �kolu?! 62 00:06:43,169 --> 00:06:44,966 Tak jsme tady. 63 00:06:46,970 --> 00:06:50,680 - Pros�m, nechci upoutat pozornost. - Jak chce�! 64 00:07:01,454 --> 00:07:06,450 - Tady to je. Bol� m� noha. - Co�e? - Bol� m� noha. 65 00:07:08,683 --> 00:07:10,675 Bon Voyage... 66 00:07:16,306 --> 00:07:17,360 Nap�u ti. 67 00:07:18,848 --> 00:07:23,128 - Pane... - Mluv�te ke mn�? - Ano, poj�te sem. Sem ke mn�. 68 00:07:23,730 --> 00:07:30,069 - Spustil jste alarm. - Hr�za! To se mi nikdy nestalo. 70 00:07:32,615 --> 00:07:37,607 Sem vypr�zdn�te kapsy. Vypr�zdn�te kapsy, pane. 71 00:07:41,859 --> 00:07:48,380 To je poprv�. Chcete se pod�vat? To je m�j make-up. 72 00:07:49,703 --> 00:07:54,839 - Ten je pro zvl�tn� ve�ery. - Mus�te m�t u sebe kovov� p�edm�ty. 73 00:07:54,845 --> 00:07:58,423 - Co�e? - Kovov� p�edm�ty. - Ano. 74 00:07:58,627 --> 00:08:03,180 - M�m pud�enku se zrc�tkem. - Dob�e. 75 00:08:04,150 --> 00:08:07,541 Rt�nky pe�liv� vyb�r�m. To je delik�tn�. 76 00:08:07,752 --> 00:08:12,623 Mo�n� je to trochu divn�, ale vypad�m s t�m l�p. 77 00:08:12,834 --> 00:08:16,931 K va�im kr�sn�m �ern�m o��m... Kam zmizel? 78 00:08:17,476 --> 00:08:21,630 On m� opustil. Nepochopiteln�. 79 00:08:21,838 --> 00:08:23,298 Ani se nepod�val! 80 00:08:23,300 --> 00:08:32,632 Vypad�m snad jako dealer drog? M�m sice trochu pr�ku, ale je to jen pudr. ��dn� katastrofa... 81 00:08:32,842 --> 00:08:36,595 Tak velmi brzy, mil��ku! Takov� my�lenky jsou absurdn�. 83 00:08:36,646 --> 00:08:44,545 ��k�te, �e to nen� d�le�it�. Dob�e. P�iznejme si ale, �e to d�l�me v�ichni. 85 00:08:48,668 --> 00:08:51,660 SKOTSKO 86 00:09:01,871 --> 00:09:06,150 V�tejte, pane Mougeotte! V�e je p�ipraven� pro otev�en� z�v�ti. 87 00:09:06,352 --> 00:09:09,629 Ra�te nastoupit. Pros�m. 88 00:09:12,834 --> 00:09:14,825 Dobr� r�no, pane. 89 00:09:18,515 --> 00:09:20,507 D�kuji. 90 00:09:21,556 --> 00:09:25,072 P�ikryjte se, drah�. Je to n�dhern� p�ehoz. 91 00:09:39,121 --> 00:09:43,115 Jestli�e jsou v�po�ty m�ho kolegy spr�vn�, 92 00:09:43,322 --> 00:09:48,521 - tak pozemek va�� teti�ky za��n� tady a sah� a� k mo�i. - Ano. 93 00:09:48,723 --> 00:09:52,112 - Mo�e je tak daleko? - No, je to kus cesty. 94 00:09:52,323 --> 00:09:55,840 - Mo�e je tak� moje? - Ne. 95 00:09:56,365 --> 00:10:00,200 - V m�m d�dictv� nen� mo�e? - Ne. - Ne? 96 00:10:11,449 --> 00:10:13,440 Zde jsou va�e pastviny. 97 00:10:15,850 --> 00:10:17,841 A va�e ove�ky... 98 00:10:19,691 --> 00:10:22,046 ...a dal�� ovce. 99 00:10:23,772 --> 00:10:28,966 - Star� stromy a jejich d�evorubci. - Jak kr�sn� kousky! 100 00:10:29,073 --> 00:10:30,764 Asi dv� st� let star�. 101 00:10:30,854 --> 00:10:36,328 - D�evorubci? - Pros�m? - Promi�te, vy mluv�te o stromech. - Samoz�ejm�. 102 00:10:36,335 --> 00:10:40,129 J� m�l na mysli d�evorubce. Trochu "quid pro quo". 103 00:10:57,580 --> 00:11:02,451 - Tady je v� hrad a va�i sluhov�. - Skv�l�! 104 00:11:07,063 --> 00:11:10,055 - Dobr� r�no, pane. - Dobr� r�no. 105 00:11:11,264 --> 00:11:14,382 Tak�e? Ano, d�kuji. 106 00:11:15,425 --> 00:11:18,099 - Dobr� r�no, pane. - Madam. 107 00:11:18,306 --> 00:11:22,346 - Angela. - Jak� to poklad! - Dobr� r�no. - D�kuji v�m. 108 00:11:23,593 --> 00:11:28,792 - Lory. - Jak n�dhern�! - Edwige. - Pane. - Jsou vynikaj�c�! 110 00:11:31,673 --> 00:11:35,268 Jsem velmi spokojen. Ne, mus�me se nejprve poznat. 112 00:11:37,833 --> 00:11:43,112 Ve st�edn�m Skotsku. Nen� to �patn�, je to venkovsk�. 113 00:11:43,313 --> 00:11:46,350 Ano! Ne, v�ichni nos� kilty. 114 00:11:46,553 --> 00:11:48,987 Jsou rozko�n�! 115 00:11:49,193 --> 00:11:52,663 V� co? M�m n�pad pro vystoupen�. 116 00:11:52,873 --> 00:11:58,153 Nech�me b�t v�el� tanec a d�me Skotsko do show. 117 00:11:58,354 --> 00:12:02,427 Ne! Jsi hrozn�! V�m, co t�m mysl�. 118 00:12:02,634 --> 00:12:06,309 Nezlob se. Te� si to m��eme dovolit. 119 00:12:06,514 --> 00:12:09,904 Samoz�ejm�! A proto, aby to n�co znamenalo. 120 00:12:10,114 --> 00:12:14,824 Jsem naprosto st��zliv�. 121 00:12:15,034 --> 00:12:18,868 Chov�m se jako prav� mu�. Te� m� u� nech. 122 00:12:19,074 --> 00:12:23,625 �ek� na m� pr�vn�k, Dulac. Ano, ale neboj se! 123 00:12:24,474 --> 00:12:29,502 - Co se d�je? - P�istoup�me k otev�en� z�v�ti. 124 00:12:29,914 --> 00:12:32,474 Volal jsem... Promi�te. 125 00:12:33,914 --> 00:12:37,270 Pros�m, poj�te d�l, pane Mougeotte. 126 00:12:39,194 --> 00:12:42,186 R�d bych V�m p�edstavil pana Kennedyho, not��e. 127 00:12:43,234 --> 00:12:46,226 A va�eho bratrance Mortimera Watsona. 128 00:12:46,234 --> 00:12:48,400 Pros�m, p�nov�. 129 00:12:48,925 --> 00:12:55,220 �ten�m se te� dost�v�me k z�v�ti va�� teti�ky, pan� Emmy McGovernov�. 130 00:12:55,366 --> 00:12:56,956 Pros�m. 131 00:13:02,649 --> 00:13:05,642 "Toto je m� z�v�." 132 00:13:05,850 --> 00:13:10,129 - "Zanech�v�m m�mu vnukovi, Alb�novi Mougeotteovi..." - D�rek! 133 00:13:12,092 --> 00:13:16,325 "...v�echny m� statky a m�j majetek," 134 00:13:16,533 --> 00:13:21,928 "v�etn� bal�ku akci� rovnaj�c� se hodnot� deseti mili�n� liber." 135 00:13:21,974 --> 00:13:26,412 To je na va�e skoro 25 miliard. 136 00:13:26,455 --> 00:13:29,609 "Tyto prost�edky jsou ulo�en� v bance Berkeley, v Aberdeenu." 137 00:13:29,817 --> 00:13:35,017 - "A d�le pr�vo na titul V�voda walsk�." - A v�vodkyn�? 138 00:13:35,218 --> 00:13:39,212 "Av�ak zm�n�n� v�ci jsou p�edm�tem specifick� podm�nky." 139 00:13:39,419 --> 00:13:44,859 - "Jesti�e nebude spln�na panem Alb�nem Mougeottem," - To jsem j�! 140 00:13:45,061 --> 00:13:49,898 "bude tento majetek odk�z�n ve prosp�ch jeho bratrance Mortimera Watsona." 141 00:13:53,743 --> 00:13:55,735 Tak zn� klauzule: 142 00:13:55,744 --> 00:13:59,055 "D�dic, Alb�n Mougeotte, se o�en�..." 143 00:13:59,265 --> 00:14:07,464 "a bude m�t syna se svou �enou do 18 m�s�c�, po��naje dne�kem." 144 00:14:07,548 --> 00:14:13,577 - M��ete to zopakovat? - Shrnu v�m to. - Promi�te! 145 00:14:13,639 --> 00:14:17,055 To znamen�, �e mus�te b�t �enat�. 146 00:14:18,140 --> 00:14:21,849 - Pros�m? - Mus�te b�t �enat�. - Ano. 147 00:14:22,060 --> 00:14:27,930 - Se �enou? - Samoz�ejm�! Pot�ebujete m�t d�dice. 148 00:14:38,663 --> 00:14:40,654 Ne, ne, pane Mougeotte! 149 00:14:40,863 --> 00:14:42,980 Pane Mougeotte! 151 00:14:48,104 --> 00:14:49,619 Pane Mougeotte! 152 00:14:49,825 --> 00:14:53,317 - Pane Mougeotte! Pane Mougeotte! - Omlouv�m se. 153 00:14:53,325 --> 00:14:58,054 - Kdy let� dal�� letadlo? - V p�t hodin. - Ano. 154 00:14:59,946 --> 00:15:00,999 P�nov�. 159 00:15:22,090 --> 00:15:23,599 Omluvte m�. 160 00:15:26,110 --> 00:15:31,904 - To nezvl�dnou, co mysl�te? - Mysl�m, �e budete brzy velmi bohat�. 162 00:15:33,280 --> 00:15:36,317 Pr��! P�ekr�sn� Skotsko! 163 00:15:46,282 --> 00:15:50,992 - Pane Mougeotte, rozum�m va�emu probl�mu. - Ah! M�j probl�m! 164 00:15:51,202 --> 00:15:55,674 Ale deset mili�n�... stoj� za to... 165 00:15:55,883 --> 00:16:05,282 Ale tyhle v�ci nejdou... Nem��u... Ani za 10 milion� liber. 167 00:16:06,684 --> 00:16:11,961 - Je to mo�n�. - Nemysl�m, je to absurdn�, nesmysln�. 168 00:16:24,006 --> 00:16:28,558 Ano, Dulacu. Nikdy nebudu d�dit. 169 00:16:29,287 --> 00:16:33,121 To je v�echno nedorozum�n�. Nemluvte o tom. 170 00:16:37,288 --> 00:16:41,440 - Pane Mougeotte. - Ano? - Dvacet p�t miliard. 171 00:16:41,648 --> 00:16:45,688 - Jen to dob�e napl�novat. - Ne, je rozhodnuto. 172 00:16:47,049 --> 00:16:50,644 De�tn�k, kufr a klobouk. M�j bo�e! 173 00:16:53,169 --> 00:16:54,940 - Renato! - Alb�ne! 174 00:16:54,950 --> 00:16:57,806 Zd� se to, jako bych byl od tebe pry� nav�dy. 175 00:16:58,290 --> 00:17:01,840 - Jak moc? - V��nost! - Ptal jsem se "kolik". 176 00:17:02,051 --> 00:17:04,042 - Kolik �eho? - D�dictv�... 177 00:17:04,851 --> 00:17:08,639 Mohl bys za��t nap��klad t�m, 178 00:17:08,772 --> 00:17:13,365 jestli se mi l�bila cesta, jestli jsem ti p�inesl tri�ko. 179 00:17:15,772 --> 00:17:18,765 Dob�e. U� je to na cest�? 180 00:17:20,013 --> 00:17:22,402 P��li� pozd�. 181 00:17:23,293 --> 00:17:27,333 Co se ve Skotsku stalo? M�m pr�vo to v�d�t. 182 00:17:27,534 --> 00:17:31,573 Ani paprsek slunce, jen v�tr, a nel�bilo se mi letadlo. 183 00:17:31,774 --> 00:17:37,293 - A te� u� v� v�echno. - Ne, a co d�dictv� a pen�ze? 184 00:17:37,495 --> 00:17:40,487 - Byl to omyl. - Co? - Jo, byla to chyba. 186 00:17:46,736 --> 00:17:48,727 A "groteska"! 187 00:17:48,936 --> 00:17:53,010 Jak� groteska? Vra� se zp�tky! 188 00:17:53,217 --> 00:17:57,972 U� dost! Nechci sly�et ��dn� dudy! 189 00:17:58,177 --> 00:18:02,012 Takov� ��lenost a s dudy! 191 00:18:05,968 --> 00:18:09,506 - Alb�ne. Obecenstvo! Nem��e�... - Byla to chyba! 192 00:18:09,709 --> 00:18:13,498 V t�hle oblasti jsou chyby b�n�. 193 00:18:13,710 --> 00:18:19,707 P�ijel jsem tam a not�� se ptal po mu�i... 194 00:18:19,912 --> 00:18:22,710 Panu Alb�novi. 195 00:18:23,352 --> 00:18:28,108 �ekl jsem mu, �e jsem Alb�n. a on �ekl: "Ne Alb�n, Alb�n." 196 00:18:28,314 --> 00:18:31,943 A tak jsem �ekl "Alb�n Mougeotte", a on na to "Alb�n Mongeaux". 197 00:18:32,154 --> 00:18:37,025 �ekl jsem, "Moje jm�no je Alb�n Mougeotte..." a on �ekl: "Ne, Alb�n!" 198 00:18:37,236 --> 00:18:40,069 A tak jsem jim �ekl, �e to nejsem j�. 199 00:18:40,276 --> 00:18:46,753 - A co je tohle? - Nic! To jsou turistick� bro�ury. 201 00:18:46,958 --> 00:18:50,952 Tyhle v�echny ot�zky m� vy�erp�vaj�. M�m toho pln� zuby. 202 00:18:51,159 --> 00:18:57,393 - Madam, cht�la byste pletenou vlnu? - Co j� chci?! P�em��lej. 203 00:18:57,600 --> 00:19:02,073 - A d�dictv�? P�inesla jste hodn� pen�z? - B� do kuchyn�! 204 00:19:02,282 --> 00:19:07,232 A te� si uv�dom, �e jsem vy�erpan�. 205 00:19:07,923 --> 00:19:13,123 M�m tu sm�nou p�edstavu, �e si d�m sprchu a zem�u. 206 00:19:14,004 --> 00:19:17,998 Je to jasn�? Jsem mrtv�, mrtv�, mrtv�. 207 00:19:19,018 --> 00:19:21,009 Nech to b�t! 208 00:19:21,779 --> 00:19:25,215 V tomhle dom� nem��u m�t ani kousek soukrom�! 209 00:19:31,901 --> 00:19:35,958 Budete muset vymyslet n�co jin�ho! 210 00:20:04,508 --> 00:20:09,629 Alb�ne, dnes r�no jsem mluvil s �editelem banky. 211 00:20:10,670 --> 00:20:15,347 V�, kolik jsme v m�nusu? Ani to nebudu ��kat. 212 00:20:15,551 --> 00:20:18,827 Jestli neusp�jeme s t�m d�dictv�m... 213 00:20:19,832 --> 00:20:22,869 Bude to katastrofa. Budeme v trosk�ch. 214 00:20:46,358 --> 00:20:51,192 - Bol� t� oko? - Ne. - Ne? 215 00:20:53,839 --> 00:20:58,939 - "Holky" jsou nastoupen�? - Ano! - Jste p�ipraven�? - Samoz�ejm�. 216 00:20:58,940 --> 00:21:02,393 - Zaza je za chvilku hotov�. - Za jak dlouho? 217 00:21:02,881 --> 00:21:08,354 - Zazo! Zazo! - U� jdu! 219 00:21:09,123 --> 00:21:12,433 - Bravo! - D�ky. 220 00:21:12,644 --> 00:21:15,716 Jsi skv�l� a p�ekr�sn�. 221 00:21:16,724 --> 00:21:21,116 Mysl�m, �e to m�m. Zhubla jsem. 222 00:21:21,325 --> 00:21:27,977 - Skv�l�! Jako vosa. - Fakt z�bavn�! 223 00:21:28,447 --> 00:21:32,566 - Zkus se zvednout. Armande, jsi p�ipraven? - Ano. 224 00:21:32,768 --> 00:21:36,445 Dob�e m� p�iva�te. Lech... Lecht� m�! 225 00:21:36,649 --> 00:21:41,359 D�lej! Nahoru! D�lej! 227 00:21:42,130 --> 00:21:49,046 Funguje to! V�echno v pohod�. Je to z�bavn�. Te� u� m��ete j�t. 230 00:21:52,692 --> 00:21:58,068 - To je k sm�chu! - Uvolni nohu. - Dr�� se? - Ano. 231 00:22:08,376 --> 00:22:10,365 "Je to legra�n�!" 232 00:22:11,177 --> 00:22:15,569 "Vid�l jsi to! Oh, spadla mi paruka, Renato!" 233 00:22:22,658 --> 00:22:25,933 "Nem��u let�t k zemi. Lecht� m� na noze. Maurice!" 235 00:22:29,541 --> 00:22:31,377 Madam Pitipo. 236 00:22:35,302 --> 00:22:41,214 M��u v�s poprosit, abyste po�kala s �klidem a� skon��m? 237 00:22:41,303 --> 00:22:44,933 "No tak, d�v�ata. V�elky jsou jako bff." 238 00:22:45,144 --> 00:22:48,899 "- Jak d�laj�?" "- D�laj� zzz." 239 00:22:49,105 --> 00:22:53,224 - Kdy� jsem na�tvan�, bodnu. - "Ne. Jak si to ��kal?" 242 00:22:59,628 --> 00:23:03,337 "No tak, kluci. V�ichni se mnou." 244 00:23:06,869 --> 00:23:10,863 Poj�te se mnou! Zzzz! 245 00:23:13,570 --> 00:23:16,544 "Zanech�v�m m�mu vnukovi, Alb�novi Mougeotteovi..." 246 00:23:16,751 --> 00:23:25,305 "v�echny m� statky a m�j majetek a d�le pr�vo na titul V�voda walsk�..." 248 00:23:25,393 --> 00:23:29,182 "Bal�k akci� v hodnot� rovnaj�c� se..." 249 00:23:29,394 --> 00:23:33,388 - "deseti mili�n�m liber." - "Um�r�m!" 250 00:23:34,275 --> 00:23:39,145 Deset mili�n� liber! Libra je... Desetin�sobek. 251 00:23:39,356 --> 00:23:43,475 - Dvacet p�t mili�n� lir! - "Renato." - U� jdu. 252 00:23:43,677 --> 00:23:51,690 "Ale povinnou podm�nkou je, �e se m�j vnuk Alb�n Mougeotte o�en�..." 254 00:23:51,700 --> 00:23:58,538 "...a bude m�t syna se svou �enou do 18 m�s�c�, po��naje dne�kem." 255 00:23:58,940 --> 00:24:01,329 To nen� snadn�. 256 00:24:04,380 --> 00:24:08,532 Ale za 25 000 milion� lir to m��eme dok�zat. 257 00:24:09,660 --> 00:24:12,732 Poj�me m�t syna, kter�mu m��eme d�v��ovat! 258 00:24:12,940 --> 00:24:15,056 Samoz�ejm�, �e ano! 259 00:24:15,260 --> 00:24:19,458 - Z�sta� tady. Odvahu! - Renato! 260 00:24:19,660 --> 00:24:24,290 - Raz, dva, t�i a �ty�i. - Renato, p�el�tl jsem! 261 00:24:24,500 --> 00:24:29,210 Renato, funguje to! Ale riskuju, �e si zlom�m nohu. 262 00:24:29,420 --> 00:24:33,572 - Renato, kde jsi? Jacobe! - Tady jsem, pan�. 263 00:24:33,780 --> 00:24:36,772 - Vezmi ty k��dla. - Vypad�te jako and�l. 264 00:24:36,900 --> 00:24:40,256 Jsem v�el� kr�lovna a nikdo to nem��e poznat. 265 00:24:45,300 --> 00:24:47,336 Renato! 267 00:25:14,020 --> 00:25:18,218 - Chce� se mnou mluvit, Alb�ne? - Ahh! Vyd�sil jsi m�. 268 00:25:18,420 --> 00:25:20,456 Pro�? 269 00:25:20,980 --> 00:25:25,451 - N�co skr�v�? - Co d�l� v m�m pokoji? 270 00:25:25,660 --> 00:25:28,015 Pt�m se t�. 271 00:25:28,220 --> 00:25:32,099 - Skr�v� p�ede mnou n�co? - Ne. 272 00:25:33,420 --> 00:25:36,173 - V�bec nic. - L�e�. 273 00:25:36,580 --> 00:25:41,700 V�d�m tv� o�i. L�e�. �ekni mi pravdu. 274 00:25:44,020 --> 00:25:46,409 Tak dob�e. 275 00:25:47,700 --> 00:25:50,089 Lhal jsem. 276 00:25:53,620 --> 00:25:56,418 Ten Mongeaux Alb�n. 277 00:25:58,220 --> 00:26:01,417 To d�dictv� pat�ilo mn�. 278 00:26:01,900 --> 00:26:05,415 Tak�e jsme bohat�! Promi�, jsi bohat�. 279 00:26:07,740 --> 00:26:10,334 - Ne. - Pro�? 280 00:26:10,540 --> 00:26:12,576 Proto�e... 281 00:26:12,780 --> 00:26:15,977 Proto�e m�sto hradu... 282 00:26:16,900 --> 00:26:21,018 mi teta Emma... nechala ch��i. 283 00:26:22,420 --> 00:26:25,890 Je to m�sto o dvou metrech. 284 00:26:26,820 --> 00:26:30,813 Vypad� to jako komora. 285 00:26:31,300 --> 00:26:35,930 Takov� ta "v�c", kam d� ovce. 286 00:26:36,140 --> 00:26:39,098 - V�, co chci ��ct! - Ov��n. 287 00:26:39,300 --> 00:26:45,250 Ano, ov��n. Ale je to poni�uj�c�, vypad� to jako prase�� chl�vek. 288 00:26:45,460 --> 00:26:50,580 Ano, ov�� chl�vek vysoko na �tesech. 289 00:26:50,780 --> 00:26:53,817 �etl jsem z�v�. 290 00:26:54,020 --> 00:26:55,373 Ano. 291 00:26:56,460 --> 00:26:59,497 - Jak se opova�uje�? - Promi�, Alb�ne. 292 00:26:59,900 --> 00:27:02,289 Ch�pu tv�j probl�m... 293 00:27:02,500 --> 00:27:07,415 Ale chl�vek za 25 000 mili�n� nen� ne�e�iteln� probl�m. 294 00:27:07,620 --> 00:27:13,456 Nejhor�� bude dostat do chl�vku d�t�. 295 00:27:13,660 --> 00:27:18,529 Ale neboj se. Jsem tady. 296 00:27:19,220 --> 00:27:24,533 - M��e� se mnou skromn� po��tat. - Co jsi myslel t�m "nen� ne�e�iteln�"? 297 00:27:24,740 --> 00:27:27,573 Nic, no v�... V� p�ece. 298 00:27:28,500 --> 00:27:31,298 Pro m�... 299 00:27:32,140 --> 00:27:36,133 V�, �e pro m�, d�t�... Nen� to nemo�n�. 300 00:27:38,140 --> 00:27:43,419 Ne, nikdy s t�m nebudu souhlasit! A nechci o tom mluvit. 301 00:27:43,620 --> 00:27:47,169 Vede� si dob�e. Gratuluju! 302 00:27:47,380 --> 00:27:52,010 - Co zm��e svatba... A pr�ce, jak se m�? - Velmi dob�e. 303 00:27:52,220 --> 00:27:57,419 - Pant�ta m� pov��il na �editele kancel��e. - Gratuluju! 304 00:27:57,620 --> 00:28:01,215 - Ta pr�ce mi d�v� hodn� uspokojen�. - Skv�l�! 305 00:28:01,420 --> 00:28:07,131 - K� bych mohl ��ct to sam�, ale bohu�el... - J� v�m. 306 00:28:07,340 --> 00:28:10,332 Proto jsem taky p�i�el. Chci... 307 00:28:13,820 --> 00:28:18,496 - Vezmi si to, tati. To je d�rek od pant�ty. - Ne. 308 00:28:18,700 --> 00:28:22,693 - Nevezmu si takov� dar od sv�ho syna. - Cht�l jsem si koupit auto. 309 00:28:22,900 --> 00:28:28,691 Ale vysta��m s t�m sou�asn�m. A ne �e za to koup� Alb�novi n�jak� �perky! 310 00:28:34,700 --> 00:28:39,694 P�ij�m�m a vr�t�m ti to, jak jen to bude mo�n�. 311 00:28:40,500 --> 00:28:42,092 D�ky. 312 00:28:42,300 --> 00:28:46,088 No dob�e. Raz, dva, t�i a �ty�i. 313 00:28:46,300 --> 00:28:49,451 Pa�e nahoru. Raz, dva, nohy... 314 00:28:49,660 --> 00:28:53,448 - Vid�l jsem... - Koho? - Laurenta. - Laurenta! 315 00:28:53,660 --> 00:28:57,653 - Vid�l jsi sv�ho syna. Jsi ��astn�. - Ne. 316 00:28:57,780 --> 00:29:00,578 - Pro�? - Pod�vej se. 317 00:29:01,780 --> 00:29:06,456 - Je to �ek. - Ano. - Po��dal si o n�jak� pen�ze? - Ne. 318 00:29:06,660 --> 00:29:09,652 - Dal mi je. - To je poklad! 319 00:29:09,860 --> 00:29:14,729 - Zbavil se auta. - Chud�k kluk! - Ano. - Chud�k ta�ka! 320 00:29:14,940 --> 00:29:18,933 - Co m�m d�lat s t�m �ekem? - Nic. - Je to jen kapka v mo�i. - Ano. 321 00:29:19,140 --> 00:29:23,452 - To nen� dost pro tvou fantazii. - ��dn� probl�m! 322 00:29:23,660 --> 00:29:27,175 - �el jsi ke kade�n�kovi? - M�m d�kazy. 323 00:29:27,380 --> 00:29:31,373 - Je to t�k�! - M� pr�ce je obt�n�. 324 00:29:31,580 --> 00:29:35,619 Jsem �editelem. Nem�m na v�platy, budeme muset p�estat. 325 00:29:35,820 --> 00:29:38,050 - Chce� b�t ��astn�? - No tak! 326 00:29:38,260 --> 00:29:42,253 - Jsi zodpov�dn� za z�bavu. - Samoz�ejm�! 327 00:29:42,460 --> 00:29:46,851 Tak bys m�l zaplatit mzdu! Mus�m b�t na jevi�ti. 328 00:29:47,060 --> 00:29:51,576 - �el jsi do banky? - Banka m� nezaj�m�! - B� se pod�vat. 329 00:29:51,780 --> 00:29:57,298 - V�echno je pozastaven�. Jsme kapka v Rud�m mo�i. - Nep�eh�n�j to. 330 00:29:57,500 --> 00:30:01,288 - A te� si p�edstav. Le��me na tr�v�. - To je lep��. 331 00:30:01,500 --> 00:30:06,449 - Zelen� je barva Skotska. - Zopakuj to. - Skotska. 332 00:30:06,660 --> 00:30:11,370 - Skotsko! Z��astn�n� strany v�, �e �ist� hodnota po ode�ten� z�vazk� bude jin�. - To nen� pravda. 333 00:30:11,580 --> 00:30:16,859 J� myslel, �e jsem jedin� d�dic! Jak jsem �ekl, zapome�. 334 00:30:17,060 --> 00:30:21,497 - Poslouchej! - �ekl jsem ti, �e nikdy nep�ijmu d�dictv�. 335 00:30:21,700 --> 00:30:26,410 - Rad�ji bych zem�el. - Poslouchej, Alb�ne. - �ekl jsem "Ne"! 336 00:30:26,620 --> 00:30:29,817 Takov� bordel! Zaj�maj� t� jenom pen�ze. 337 00:30:30,020 --> 00:30:33,012 Jsme v mo�i hoven. 338 00:30:34,140 --> 00:30:39,134 - Zamysli se nad t�m, Alb�ne, p�edstav si tu mo�nost. - Nech m� na pokoji. 339 00:30:39,340 --> 00:30:42,332 Mus�m se soust�edit. Jdi pry�! 340 00:30:42,540 --> 00:30:46,658 - Pane Baldi. - Nem�m �as. - Pros�m! 341 00:30:46,860 --> 00:30:49,328 Poslouch�te m�, pane Baldi? 342 00:30:49,540 --> 00:30:52,532 Ve jm�nu na�eho t�mu bych v�s r�d poprosil... 343 00:30:52,740 --> 00:30:55,891 ...o p�t minut va�eho �asu. 344 00:30:56,620 --> 00:30:59,612 Kdo ti �ekl, aby sis sednul? 345 00:31:00,300 --> 00:31:05,818 - Je lep��, kdy� si sedne�. - Akceptujeme pr�ci p�es�as. 346 00:31:06,020 --> 00:31:09,296 A �e to nen� v souladu se z�konem. 347 00:31:10,340 --> 00:31:12,729 Ah! M�j bo�e, d�ra! 348 00:31:13,620 --> 00:31:19,013 Rovn� akceptujeme to p��ern� tempo, kdy� se jedn� jen o p�r dn�. 349 00:31:20,460 --> 00:31:22,655 Renato! 350 00:31:26,020 --> 00:31:28,818 - Vid� to, Renato? - Je to moc pomal�. 351 00:31:29,020 --> 00:31:33,536 - Nikdy nejsi spokojen�! - Jednu v�c nedok�eme akceptovat. 352 00:31:33,740 --> 00:31:38,018 - �e jsme nedostali v�platu za �ty�i t�dny. - Je mi l�to. 353 00:31:38,220 --> 00:31:43,419 Mus�me j�st! Proto za��n�me dr�et hladovku. 354 00:31:43,620 --> 00:31:46,771 N�jak� "dieta" v�m neubl��. 355 00:31:47,420 --> 00:31:51,413 Pro� se nevr�t�te k hran� basketu? 356 00:31:51,620 --> 00:31:53,656 Pozor! 357 00:31:56,740 --> 00:32:01,018 Oh, m�j bo�e! Renato, j�...! 358 00:32:01,220 --> 00:32:03,256 Pane Baldi! 359 00:32:05,180 --> 00:32:07,250 Renato! Renato! 360 00:32:07,820 --> 00:32:11,608 Vid� m�? �ekni mi, �e �ije�! 361 00:32:11,820 --> 00:32:13,856 Kde to jsem? 362 00:32:15,460 --> 00:32:17,735 Madam Pitipo, jak se m�te? 363 00:32:21,020 --> 00:32:25,411 U� m� nepozn�v�! Zabil jsem ho! 364 00:32:25,620 --> 00:32:29,613 �ok byl p��li� siln�. Budeme muset prov�st rentgen hlavy. 365 00:32:32,180 --> 00:32:34,216 Jeho hlava! 366 00:32:36,020 --> 00:32:38,739 - Kde t� to bol�! - Od hlavy a� k pat�. 367 00:32:39,580 --> 00:32:44,131 Extr�mn� poblouzn�n�! 368 00:32:44,980 --> 00:32:49,929 - Douf�m, �e nebyly po�kozeny nervov� centra. - Co�e? 369 00:32:53,340 --> 00:32:56,377 Nervy, mal� nervov� centra v mozku. 371 00:33:01,020 --> 00:33:03,011 Nic to nen�. 372 00:33:05,980 --> 00:33:09,256 - Dobr� den, pane doktore. - Zdrav�m, Renato, poj�te d�l. 373 00:33:11,740 --> 00:33:15,619 Pot�ebujete p�edpis. Uklid�uj�c� l�ky pro Alb�na? 374 00:33:16,300 --> 00:33:19,576 - P�i�el jsem s�m za sebe. - Nen� v�m dob�e? 375 00:33:19,780 --> 00:33:23,932 U� ano. Ale utrp�l jsem v�n� �ok. 376 00:33:24,900 --> 00:33:29,018 M��e �ok zp�sobit v�nou nemoc? 377 00:33:29,220 --> 00:33:34,010 M��ete mi diagnostikovat v�nou nemoc, abych mohl oklamat Alb�na? 378 00:33:34,220 --> 00:33:38,771 - Co�e? - Mus�m Alb�na utvrdit v tom, �e um�r�m. 379 00:33:38,980 --> 00:33:43,656 - Aby se vyvaroval fat�ln� chyb�. - Chcete fale�nou diagn�zu. 380 00:33:44,500 --> 00:33:49,096 - Je to pro Alb�novo dobro. - Sta�� mu ��ct, 381 00:33:49,300 --> 00:33:53,293 ...�e um�ete. U� te� m� z toho hus� k��i. 382 00:33:53,500 --> 00:33:59,257 Dobr�, ale nena�li by se tady n�jak� �patn� v�sledky? 383 00:33:59,460 --> 00:34:02,452 V�te, co nejhor��ho... 384 00:34:02,660 --> 00:34:07,290 - by se pro Alb�na mohlo st�t? - Co? 385 00:34:07,500 --> 00:34:10,856 Kdybyste se zni�ehonic zamiloval do �en. 386 00:34:13,740 --> 00:34:18,575 - Jsi unaven�? - Ne. - Chce� se posadit? - Ne, jsem v po��dku. 387 00:34:18,780 --> 00:34:23,774 Rychle se uzdravuje�. To je skv�l�. 388 00:34:23,980 --> 00:34:28,496 Jo, u� je mi l�p. Ale m�m n�jak� starosti. 389 00:34:28,700 --> 00:34:33,330 - N�co je �patn�. - Co t� tr�p�? M� m� a... 390 00:34:33,540 --> 00:34:36,418 Chci ��ct... 391 00:34:36,620 --> 00:34:41,011 Ne... v ��dn�m p��pad� se nemus� b�t. 392 00:34:42,920 --> 00:34:45,691 Kam jde�? 393 00:34:45,900 --> 00:34:50,610 - N�co se d�je? - Ne. - Kam jsi �el? - Nev�m. 394 00:34:50,820 --> 00:34:54,335 - Mo�n� jsem po��d nemocn�. V�. - Ano, drah�. 395 00:34:55,500 --> 00:35:00,290 Poj� ke mn�, m�j �mel��ku. Poj� k mamince. 396 00:35:00,500 --> 00:35:04,618 Trochu vzduchu ti ud�l� dob�e. Poj� se proj�t. 397 00:35:04,820 --> 00:35:09,132 Ne, Renato. Odpo�i� si. Moc tvrd� pracuje�. 398 00:35:09,340 --> 00:35:12,537 �te� si, to je dob�e. Oh! 399 00:35:12,740 --> 00:35:16,813 - To je hr�za! Bude� m�t no�n� m�ry. - Ne! Pro�? 400 00:35:19,780 --> 00:35:23,659 - Co to je za smrad? To ty? - Jo. 401 00:35:23,860 --> 00:35:26,852 To je m�j nov� parf�m. Dal jsi mi ho. 402 00:35:27,060 --> 00:35:31,258 - "Exotick� v�e�" posledn� edice. Pamatuje�? - Ne. 403 00:35:31,460 --> 00:35:34,896 - M�j bo�e, tob� se nel�b�? - Nel�b� se mi. 404 00:35:35,100 --> 00:35:40,299 - Je siln� a uv�domil jsem si, �e je pro mu�e. - Jako �e "p�nsk�"? 405 00:35:40,500 --> 00:35:43,413 Jsem si t�m jist. 406 00:35:45,380 --> 00:35:48,213 Je to v�n� pro mu�e. 407 00:35:59,900 --> 00:36:08,329 Podr� to. Umyju se. Kam se kouk�? Co je? 410 00:36:13,060 --> 00:36:17,292 Promi�te. Tak kr�sn� sle�na by se nem�la p�et�ovat. Mohu? 411 00:36:17,500 --> 00:36:20,458 - Ano. - R�d v�m pom��u. 412 00:36:20,660 --> 00:36:26,610 - Ot�esn�! - Je mi ct�. Jsem v�m k dispozici. - D�kuji. 414 00:36:33,020 --> 00:36:35,898 Poj� k mamince. 415 00:36:37,500 --> 00:36:41,812 U� toho nech, drah�. Pom�hat takov�... 416 00:36:42,020 --> 00:36:47,378 Je�t� jsi ji mohl d�t svou adresu. P�esta� a neza��nej s t�m. 417 00:36:47,580 --> 00:36:51,971 Poj�, koup�m ti zmrzlinu. Nem�l bys d�lat takov�hle v�ci! 418 00:36:52,180 --> 00:36:54,095 Nen� to spr�vn�. 419 00:36:57,020 --> 00:36:59,409 �est, sedm a osm. 420 00:37:00,220 --> 00:37:04,771 - V�e v po��dku, pane Alb�ne? - P�t, �est, sedm a osm. 421 00:37:04,980 --> 00:37:08,768 Ne, madam Pitipo... 422 00:37:08,980 --> 00:37:14,134 - Ob�v�m se o zdrav� Renata. - Co je panu Baldimu? 423 00:37:14,340 --> 00:37:16,535 Nev�m. 424 00:37:16,740 --> 00:37:21,097 Nechov� se jako obvykle. Je to tak divn�! 425 00:37:21,300 --> 00:37:25,293 P�ijde mi to divn�. Zlep�� se to. 426 00:37:26,820 --> 00:37:29,209 Nen� to tak stra�n�! 427 00:37:29,700 --> 00:37:32,294 Oh! Co je to? 428 00:37:35,980 --> 00:37:37,999 Co... Co chcete? 429 00:37:38,020 --> 00:37:41,256 - P�i�la jsem ohledn� va�eho inzer�tu. - Inzer�tu? 430 00:37:41,460 --> 00:37:43,849 �e hled�te tane�nici. 431 00:37:44,060 --> 00:37:48,815 Renato, to je ten inzer�t. 432 00:37:49,380 --> 00:37:51,894 - To je... - �ena. 433 00:37:52,100 --> 00:37:57,811 Show postr�d� �eny. Tud� by to byla v�tan� zm�na a nav�c p�ekr�sn�. 434 00:37:58,020 --> 00:38:02,775 - D�kuji. - To je vtip? 435 00:38:02,980 --> 00:38:07,178 �eny v programu. Co to je za n�pad! 436 00:38:07,380 --> 00:38:09,689 Chce� svrhnout sv�t? 437 00:38:09,900 --> 00:38:14,416 - M��e� mluvit jednohlasn�, v�ce mu�sky? - J�? 438 00:38:14,620 --> 00:38:17,009 V�c mu�n�m hlasem. 439 00:38:18,660 --> 00:38:20,935 - Minutku. - Budu tady. 440 00:38:23,540 --> 00:38:28,250 - Dohodnuto. - To mi d�l� nejv�c starosti. 441 00:38:29,140 --> 00:38:34,489 To znamen�, �e jsme ka�d� na sv� vlastn� planet�. Nev�m, co je �patn�... 442 00:38:37,140 --> 00:38:39,495 Nev�m. 443 00:38:43,700 --> 00:38:48,296 - Hal�? - Doktore, tady Alb�n. 444 00:38:49,300 --> 00:38:53,134 Mus�m v�s neprodlen� vid�t. Je to... 445 00:38:53,340 --> 00:38:57,856 Je to nal�hav�. To nen� on. M��ete si to p�edstavit! 446 00:38:58,060 --> 00:39:02,053 Nen� to Renato. P�r dn� si u� d�l�m starosti. 447 00:39:02,260 --> 00:39:05,536 V�echno vysv�tl�m. Je to pravda. 448 00:39:07,860 --> 00:39:12,888 Promi�te, doktore, ale d�l� hrozn� v�ci. 449 00:39:13,940 --> 00:39:19,378 �asto opravdu hrozn� v�ci. Nebudu o tom mluvit do telefonu. 450 00:39:19,940 --> 00:39:23,137 Ano. D�kuji! 451 00:39:23,980 --> 00:39:27,052 Velmi dob�e! Obj�m�m v�s. 452 00:39:37,140 --> 00:39:38,938 Co to d�l�? 453 00:39:38,940 --> 00:39:42,611 - Nic jsem neud�lal. P��sah�m. - A dost! 454 00:39:42,820 --> 00:39:47,416 To u� je podruh� za dva dny. Co je tohle za prost�ed�? 455 00:39:47,620 --> 00:39:51,454 Odch�z�m. Jsem slu�n� �ena! 456 00:39:53,900 --> 00:39:57,495 Nen� to v�n�, drah�. 457 00:39:59,260 --> 00:40:01,455 Uzdrav� se. 458 00:40:01,980 --> 00:40:05,655 - Stane se z toho standard. - Co to ��k�te? 459 00:40:05,860 --> 00:40:11,856 - Pro n�j je to norm�ln�. - Zaj�mav�. - Ano? 460 00:40:12,380 --> 00:40:16,896 Oto�ilo se to a p�eto�ilo. Je to fenom�n dvojit� inverze. 461 00:40:17,100 --> 00:40:22,970 - Velmi zaj�mav�. - Mo�n�, ale rad�ji bych, aby se to vr�tilo zp�t. 462 00:40:23,180 --> 00:40:28,334 Syndrom dvojit� inverze nen� snadn� l��it. 463 00:40:28,540 --> 00:40:34,410 Buzna se stane gorilou. 464 00:40:34,620 --> 00:40:36,656 Dost! 465 00:40:36,860 --> 00:40:40,853 Mus� n�co existovat. Operace... l��ba. 466 00:40:41,060 --> 00:40:45,770 Jsem p�ipraven� na cokoliv. I se ob�tuju, abych ho zachr�nil. 467 00:40:45,900 --> 00:40:48,698 - Tak kolik? - Nic. 468 00:40:48,900 --> 00:40:54,020 Brzy se zase uvid�me. Vr�t�m se, proto�e jsme na za��tku trag�die. 469 00:40:54,700 --> 00:40:56,895 K �ertu! 470 00:40:59,980 --> 00:41:04,973 - Pan�! Pan Renato je na policejn� stanici. - Co? - Zatkli ho. 471 00:41:07,080 --> 00:41:08,917 Co se stalo? 472 00:41:24,300 --> 00:41:27,576 - M��u j�t d�l? - Jist�. - D�kuji. 473 00:41:30,100 --> 00:41:34,173 Pol�bil policistu! Omdlel jsem. 474 00:41:34,380 --> 00:41:38,737 Jak jsem �ekl, m�l jsem z�vra�. 475 00:41:39,740 --> 00:41:42,891 Nikdy se to nestalo... 476 00:41:43,100 --> 00:41:46,331 To Renato... ...pol�bil policistu. 477 00:41:48,140 --> 00:41:50,734 Jsi nemocn�, Renato. 478 00:41:52,460 --> 00:41:57,375 Nav�t�v�l jsem na�eho l�ka�e a �ekl mi, �e jsi velmi nemocn�. 479 00:41:58,100 --> 00:42:01,456 Je to n�vrat do minulosti. 480 00:42:01,660 --> 00:42:06,131 Vzpom�n�m, si, �e jsem m�l syna. Tak�e, co jsem ud�lal �patn�? 481 00:42:06,340 --> 00:42:10,128 - Co je �patn� na pol�ben� policisty? - Nic. 482 00:42:10,340 --> 00:42:16,131 Doktor t� vyl���. Bude� se l��it t�eba v Lurdech, pokud to bude nezbytn�. 483 00:42:16,540 --> 00:42:19,976 Informoval m� o m�m p��padu. Zbl�zn�m se. 484 00:42:22,540 --> 00:42:26,658 Bylo by tu �e�en�, ale necht�l jsem o n�m mluvit. 485 00:42:26,860 --> 00:42:31,092 - To bych neud�lal. - Mluv, drah�. 486 00:42:33,740 --> 00:42:35,731 Operace... 487 00:42:35,764 --> 00:42:37,500 ...v New Yorku. 488 00:42:39,465 --> 00:42:43,458 Ty v�daje za cestu... 489 00:42:43,625 --> 00:42:47,744 byl bych n�kolik m�s�c� v nemocnici, operace... 490 00:42:47,946 --> 00:42:53,180 Nem��eme si to dovolit, Alb�ne. Nem�me pen�ze. 491 00:42:53,387 --> 00:42:57,505 Bo�e! Ch�pu t�, p��sah�m. 492 00:42:57,707 --> 00:43:00,976 D�kuji, Alb�ne. D�kuji. 493 00:43:12,529 --> 00:43:14,142 To je on. 494 00:43:14,830 --> 00:43:20,064 M�j kamar�d se chce �enit. A tak p�ijel do va�� agentury. 495 00:43:20,271 --> 00:43:24,424 Jedn� z nejlep��ch. T� va��. 496 00:43:24,632 --> 00:43:30,323 Na�e motto zn�: "Jestli�e l�sku nenajdete zde, nenaleznete ji nikde." 497 00:43:31,513 --> 00:43:36,908 �ekn�te mi n�co o sob�. Chci zn�t v� vkus, v� charakter. 498 00:43:37,554 --> 00:43:40,946 - Jak� druh mu�e jste? - J�? - Ano. 499 00:43:40,954 --> 00:43:44,509 Pot�ebuju to v�d�t, abych v�m na�la ide�ln� �enu. 500 00:43:44,715 --> 00:43:48,230 - Jak� je va�e profese? - Um�lec. - Um�lec. 501 00:43:48,435 --> 00:43:53,226 - Malov�n�? Hudba? Divadlo? - Moment�ln� d�l�m v�el� kr�lovnu. 502 00:43:53,436 --> 00:44:00,467 P�e. A jeho posledn� pr�ce se jmenuje "�ivot v�el". 503 00:44:02,177 --> 00:44:03,192 Spisovatel. 504 00:44:03,238 --> 00:44:07,910 - Ne spisovatel, spisovatelka... - Nymfa Egeria, m�za. 505 00:44:08,559 --> 00:44:11,949 A jak� m� b�t? 506 00:44:12,079 --> 00:44:14,674 M� ide�ln� partnerka? 507 00:44:15,960 --> 00:44:20,192 - Jak by m�la vypadat... - Na vzhledu nez�le��. 508 00:44:20,400 --> 00:44:24,189 - Nez�le�� na tom, jestli je bruneta nebo zrzka. - Nez�le�� na tom. 509 00:44:24,321 --> 00:44:26,789 Mus� b�t mor�ln� perfektn�. 510 00:44:26,961 --> 00:44:31,478 - Mate�sk� typ. - Omlouv�m se, budu zvracet. 511 00:44:31,682 --> 00:44:34,800 - Jen klid. - Nen� to snadn�. - Jak m� b�t star�? 512 00:44:34,963 --> 00:44:39,117 - Jej� v�k... - Pades�t? 513 00:44:39,223 --> 00:44:42,883 - Pades�tnice? - �ty�icet? - Co mysl�? 514 00:44:43,044 --> 00:44:45,080 - T�icet p�t? - T�icet! 515 00:44:48,605 --> 00:44:52,837 - A co v��ka? - N�jak�, co je p�ipraven�. 516 00:44:53,046 --> 00:44:57,244 - Nez�le�� na v��ce. - Ano, mal�, vysok�. 518 00:45:00,007 --> 00:45:05,639 P�iprav�m pro v�s setk�n� v restauraci. 519 00:45:05,888 --> 00:45:10,200 - Jakou m�te r�d filmovou hv�zdu? N�jakou vyberte. - Roberta Redforda. 520 00:45:10,328 --> 00:45:12,524 Typ Redforda. 521 00:45:21,690 --> 00:45:24,580 - Alb�ne, kdo bude �ena? - Ty. 522 00:45:24,610 --> 00:45:29,445 - Mu� vstoup� do restaurace p�ed �enou? - Za�neme s t�m a� u stolu. 523 00:45:29,651 --> 00:45:34,330 - Ne, od vchodu. - Tr�p� m�! 524 00:45:40,013 --> 00:45:44,982 - Nep�eh�n�j to! - Nen� to dobr�, drah�? 526 00:45:48,454 --> 00:45:51,948 - To byla noc! - Alb�ne. - Ano? 527 00:45:51,954 --> 00:45:55,010 - Stoj�m tu. - Sedni si. To je otrava! 528 00:45:55,215 --> 00:45:59,934 Mu� si nesed� prvn�. Pom�h� �en�, aby se c�tila dob�e. 529 00:46:01,136 --> 00:46:05,007 Sedn�te si. Voila! 530 00:46:05,017 --> 00:46:10,853 - Tohle nen� jako v Pretty Woman. - D�kuji. �i�n�ku! 531 00:46:11,738 --> 00:46:18,248 - P�eje si d�ma n�jak� aperitiv? - �ampa�sk�. Kir Royal. 532 00:46:18,259 --> 00:46:24,414 - �ampa�sk� a kapku Cassis. - Alb�ne, nem��e� v�d�t, co d�ma chce. 533 00:46:24,460 --> 00:46:28,375 Omlouv�m se, zeptejte se madam, co si d�. 534 00:46:28,380 --> 00:46:32,173 - Madam? - �ampa�sk�. 535 00:46:33,341 --> 00:46:37,501 - M�me stejn� vkus. - A te� ke sv�d�n�. - Co pros�m? 537 00:46:37,622 --> 00:46:43,615 - Ano. - Chce� to? V na�em v�ku? 539 00:46:44,983 --> 00:46:49,057 Po 25 letech ��astn�ho �ivota! Fascinuj�c�. 540 00:46:49,264 --> 00:46:52,656 Kr�sn�, ale trochu sm�n�. 541 00:46:52,984 --> 00:46:58,817 M� pravdu. Pan� Roffianiov�, m��ete se p�ipojit. 542 00:47:06,586 --> 00:47:08,976 Madam. Pros�m. 543 00:47:09,107 --> 00:47:12,577 To ti pom��e. Mo�n�, �e to je ta prav�... 544 00:47:12,827 --> 00:47:14,625 Pros�m. 545 00:47:18,148 --> 00:47:20,337 Dejte mi ruku. 546 00:47:20,429 --> 00:47:27,901 - Renato, to je past? - Ne, jen do toho, podle libosti. 547 00:47:28,150 --> 00:47:30,779 - Uchopte mou ruku. - Pro�? 548 00:47:30,910 --> 00:47:35,662 - Pom��e v�m to. - Nikdy. - Vezmi ji za tu ruku. 550 00:47:37,391 --> 00:47:43,261 Ne! Vypad� to jako bys cht�l pou��t �pinav� kapesn�k. S v�n�. 551 00:47:46,433 --> 00:47:50,312 Dost. D�vej se na m�. 552 00:47:55,074 --> 00:47:56,268 Madam. 553 00:47:57,594 --> 00:48:04,272 - Tak n�dhern� ruce! Va�e prsty dle m�ho n�zoru... - Renato. 554 00:48:04,315 --> 00:48:08,306 - ...va�e prsty p�itahuj� polibky. - Renato! Renato! 555 00:48:09,556 --> 00:48:10,865 Renato! 556 00:48:11,116 --> 00:48:19,308 - Renato! Renato! Renato! Sv�d� ji? - Ne, jen ti to ukazuju. 558 00:48:19,558 --> 00:48:23,755 - A jak daleko zajde�? - No tak, sedni si. 559 00:48:33,080 --> 00:48:34,969 Uchop jej� ruku. 560 00:48:37,241 --> 00:48:38,959 Te�! 561 00:48:41,201 --> 00:48:42,293 Tak�e... 562 00:48:43,201 --> 00:48:47,934 Jak jsi to... m�te n�dhernou ruku? 563 00:48:47,952 --> 00:48:51,811 - Bravo! V�te�n�! - Polib j� ruku. 564 00:48:52,603 --> 00:48:55,492 Polib j� ruku! 565 00:48:55,580 --> 00:49:00,317 - Co se d�je? - Nic. Nikdy bych... Nechte m�. 566 00:49:00,420 --> 00:49:03,810 Renato, vezmi m� za ruku. 567 00:49:07,500 --> 00:49:12,290 �ekli mi, �e ruce a tv�� maj� jedine�nou ryzost. 568 00:49:12,500 --> 00:49:14,253 Je to snadn�, ne? 569 00:49:18,680 --> 00:49:24,856 - D�te si �aj nebo k�vu, pan�? - Nic nechci. 571 00:49:25,100 --> 00:49:27,091 Jacobe... 572 00:49:29,220 --> 00:49:34,840 Dej to panu Baldimu. Otev�e� to po m� smrti. 573 00:49:35,380 --> 00:49:40,959 - U� se zase chyst�te zab�t, pan�? - Co t�m mysl�? U� nem��u d�l... 574 00:49:40,960 --> 00:49:45,393 Co jsem tu, tak jste to u� zkusila jedna, dva, t�i, �ty�i... 575 00:49:45,440 --> 00:49:51,538 Tohle je posledn� pokus. Tohle je naposled. 577 00:49:51,740 --> 00:49:56,952 Te� u� v�m, �e chci sp�chat sebevra�du. Chci zem��t. 578 00:49:57,300 --> 00:50:00,734 - Sbohem, Jacobe! - Uvid�me se pozd�ji, pan�. 579 00:50:02,260 --> 00:50:06,997 Ty jsi nerozum�l tomu, co jsem �ekl? Sbohem, Jacobe, j� um�u. 580 00:50:07,700 --> 00:50:11,978 Nat�hnu se pod�l trat� pod mostem. 581 00:50:12,700 --> 00:50:15,089 To je m�sto, kde zem�u. 582 00:50:15,940 --> 00:50:19,979 Roztrh�n obrem... 583 00:50:21,500 --> 00:50:23,809 Vlakem! 584 00:50:45,580 --> 00:50:51,179 Ztrat� p�t p�tros�ch per poka�d�, kdy� l�t�, Alb�ne. 585 00:50:51,380 --> 00:50:56,650 - Alb�ne! Kde je Alb�n? - P�ch� sebevra�du. - Zase? 586 00:50:56,700 --> 00:51:00,254 - Nechala tu pro v�s ob�lku. - Podr� to. 587 00:51:02,180 --> 00:51:04,919 Chce to trp�livost! 588 00:51:07,140 --> 00:51:15,973 "Zem�u, abys �il, l�sko. M� smrt, tv�j �ivot. M��e� si vz�t m� �ivotn� poji�t�n�." 590 00:51:17,020 --> 00:51:22,917 - Kde je? - �ekla n�kde pobl� mostu. 591 00:51:23,500 --> 00:51:26,856 Santa Madonna! 592 00:51:27,180 --> 00:51:29,569 Svat� Panno! 593 00:51:52,940 --> 00:51:58,337 - Co to d�l�? - Neobvi�uj m�, Renato. D�l�m to pro tebe. 594 00:51:58,620 --> 00:52:03,216 Miluji t� a tohle je to nejlep�� �e�en�. Sbohem. 595 00:52:06,020 --> 00:52:10,810 Tohle je nepou��van� tra�. Vlak tu proj�d� jednou t�dn�. 596 00:52:11,300 --> 00:52:15,293 - Ve kter� den tu jezd� vlak? - Nev�m. 597 00:52:15,460 --> 00:52:20,409 - V �ter�. Ov��il jsem si to. Co je dneska za den? - Je �ter�. 598 00:52:20,660 --> 00:52:23,970 - Nech�m sv� ucho polo�en� ke koleji. - Vst�vej. 599 00:52:24,140 --> 00:52:26,131 Jak mil�! 600 00:52:27,700 --> 00:52:31,978 - Co to d�l�? - Nep�emlouvej m�. Jsem k ni�emu. 601 00:52:32,180 --> 00:52:37,208 Jedin� zp�sob, jak t� zachr�nit, je m� �ivotn� pojistka. 602 00:52:37,420 --> 00:52:40,014 Postarej se o sebe. Ve� norm�ln� �ivot... 603 00:52:40,220 --> 00:52:44,736 ...a j� d�stojn� odejdu. 604 00:52:44,900 --> 00:52:47,130 Rozd�len na p�l... 605 00:52:47,340 --> 00:52:50,889 ...ale ��astn�! 606 00:52:51,980 --> 00:52:55,973 - Tak jo, Alb�ne. Sbohem. - Ne! Kam jde�? 607 00:52:56,220 --> 00:53:00,930 - Mus�m to doma p�ebrat. P�ipravit poh�eb. - Renato! 608 00:53:01,140 --> 00:53:04,769 - Alb�ne, ��dn� p�etv��ky! - Nech m�. 609 00:53:04,980 --> 00:53:07,972 S�m uvid�, �e to nen� komedie. 610 00:53:10,620 --> 00:53:14,374 �eknu ti celou pravdu. Lhal jsem. 611 00:53:14,580 --> 00:53:18,698 - ��dn� zm�na k heterosexualit�. - Co? 612 00:53:18,940 --> 00:53:23,058 Cht�l jsem t� donutit k man�elstv� kv�li d�dictv�. Alb�ne! 613 00:53:41,620 --> 00:53:43,009 Zlob� se na m�? 614 00:53:44,860 --> 00:53:48,648 �ekni mi, co jsem provedl. 615 00:53:48,900 --> 00:53:54,372 Nech m� na pokoji! N�kdy se chov� jako opravdov� dement. 616 00:53:54,580 --> 00:53:58,573 - Co t�m mysl�? - �e se chov� jako bl�zen. 617 00:53:58,780 --> 00:54:04,571 M� p�es hlavu pytel. Tak! 618 00:54:12,860 --> 00:54:18,347 - Renato! Je mrtv�? Je mrtv�? - Douf�m, �e ne! 620 00:54:18,690 --> 00:54:22,923 Zabil jsi ho, Renato. Je to tvoje chyba. Jenom tvoje. 621 00:54:41,553 --> 00:54:44,706 - Stalo se v�m n�co? - Jste zran�n�? 622 00:54:44,773 --> 00:54:47,606 Kdo, j�? Jsem v po��dku. 623 00:54:47,613 --> 00:54:52,553 Rozbila se mi motorka, nechal m� mu�, kter�ho jsem milovala... 624 00:54:53,234 --> 00:54:55,794 A nav�c... 625 00:54:56,394 --> 00:54:59,984 ...nav�c... �ek�m d�t�! 626 00:55:00,995 --> 00:55:02,684 Sam� lep��. 627 00:55:23,597 --> 00:55:29,318 - Dobr� r�no. - Dobr� r�no. - Pozn�v�te m�? - Jist�. 628 00:55:29,358 --> 00:55:33,951 - Chci se v�m omluvit za v�erej�� nehodu. - D�kuju. Ty jsou pro m�? 629 00:55:33,998 --> 00:55:37,028 Ano. M��u s v�mi mluvit? 630 00:55:40,999 --> 00:55:43,628 M�te mal� probl�m. 631 00:55:43,879 --> 00:55:48,878 - A j� jsem tu, abych v�m pomohl. - Nebavme se o tom. 632 00:55:48,880 --> 00:55:54,600 - Omlouv�m se, �e jsem v�s do toho zatahovala. - M�l bych pro v�s n�vrh k s�atku. 633 00:55:54,800 --> 00:55:58,794 - Cindy, kde jsou n�vleky? - Na poli�ce. 634 00:55:59,001 --> 00:56:04,753 - Nerozum�m tomu. - Nab�dka k s�atku je v�n� v�c. Bude z v�s v�vodkyn�... 635 00:56:04,761 --> 00:56:10,852 - ...dostanete 25 miliard, pokud budete m�t man�ela a potomka. - D�l�te si legraci! 636 00:56:10,862 --> 00:56:13,194 - Ne. - Nev���m na poh�dky. 637 00:56:13,262 --> 00:56:18,275 Ta nab�dka je velmi l�kav�. Mus�te si jen vz�t v�el� kr�lovnu. 638 00:56:18,443 --> 00:56:23,353 - Co�e? - Dnes ve�er v Kleci bl�zn�. 639 00:56:23,403 --> 00:56:26,998 Tam najdete sv�ho budouc�ho man�ela. 640 00:56:29,804 --> 00:56:31,095 Dob�e! 641 00:56:31,164 --> 00:56:37,202 Jak n�dhern� je l�tat z kv�tu na kv�t! Te� sem, te� tady. Jak kr�sn�! 643 00:56:37,205 --> 00:56:42,199 V�ka v tr�v� by m�la b�t ��astn� zamilovan� mezi r��emi a liliemi... 644 00:56:42,325 --> 00:56:44,794 ...lilie...a...! 645 00:56:49,606 --> 00:56:56,022 - Alb�ne. - Laurente, jak� p��jemn� p�ekvapen�! 646 00:56:56,627 --> 00:56:57,641 N�co se d�je? 647 00:56:57,687 --> 00:57:01,844 M�j tch�n musel podat demisi a to kv�li mn�. 648 00:57:01,887 --> 00:57:02,978 Pro�? 649 00:57:04,328 --> 00:57:09,004 "Klec bl�zn�" autorizov�na. Vhozen� rukavice pro mor�ln� stranu." 650 00:57:09,328 --> 00:57:13,623 - "Prezident Charrier podporuje kabaret transvestit�." - M�j bo�e! 651 00:57:13,649 --> 00:57:19,119 - Vzpom�n� na ten �ek, co jsem dal t�tovi? - Ano. - Byl Charrier�v. 652 00:57:19,369 --> 00:57:26,639 T�ta t�m zaplatil ��et a tisk se toho chytil. Tohle je v�sledek. 653 00:57:26,790 --> 00:57:30,363 - M�j bo�e! - Charrier je �pln� zni�en�. 654 00:57:30,390 --> 00:57:34,926 Pl��e a nikoho nechce vid�t. Ani svou �enu. 655 00:57:35,931 --> 00:57:37,968 P�in��m v�m sam� �t�st�. 656 00:57:38,280 --> 00:57:44,974 Prasata! Tohle mi ud�lat! Bo�e! Takhle slo�it� situace. 658 00:57:45,460 --> 00:57:49,931 Nem�m odvahu j�t ven. Ta hanba! 659 00:57:50,140 --> 00:57:58,436 Tyhle dv� opovr�en�hodn� kreatury. Zni��m tu nechutnou stoku plnou "teplou��"! 661 00:58:04,260 --> 00:58:08,634 Simone, uklidni se. Uklidni se, Simone. 662 00:58:21,000 --> 00:58:23,095 - Pane Baldi? - Ano? 663 00:58:23,560 --> 00:58:26,052 R�d bych v�m p�edstavil pana Mortimera Watsona. 664 00:58:29,260 --> 00:58:36,276 Bratranec va�eho partnera. Nyn�, kdy� jsme poznali pana Mougeottea... 665 00:58:36,280 --> 00:58:43,939 pochybujeme o tom, �e m��e m�t d�ti. Jsme ochotni v�m u�init nab�dku. 666 00:58:44,220 --> 00:58:46,609 Rozd�l�me d�dictv�. 667 00:58:48,100 --> 00:58:50,694 Nechceme ho d�lit. 668 00:58:50,900 --> 00:58:55,973 Snad kdyby to byl v�t�� probl�m... ale pro Alb�na to probl�m nen�. 669 00:58:56,990 --> 00:58:58,537 D�ky, �e jste p�i�li. 670 00:59:03,820 --> 00:59:08,972 - Jak se m�te? - Dob�e. - Bav�te se? - Velmi. 671 00:59:16,360 --> 00:59:18,749 Tohle je v� budouc� man�el. 672 00:59:26,380 --> 00:59:30,693 - Tohle je "kr�lovna"? - Ano, to je kr�lovna. 674 00:59:43,300 --> 00:59:50,573 Takhle to nez�stane! Cht�li m� zni�it. Te� uvid�te, jak tenhle p��b�h skon��. 676 00:59:50,780 --> 00:59:56,412 M��ete si myslet, �e jsem hodn�. Chyba! Nev�te, s k�m m�te tu �est! 677 00:59:56,620 --> 01:00:00,408 Nechutn�! Hnusn�! 678 01:00:00,620 --> 01:00:05,775 - Takov� ostuda! - Ml�! - Uklidni se. - Ml�! 679 01:00:07,260 --> 01:00:11,353 D�my a p�nov�, p�i�el jsem vyrovnat sk�re... 680 01:00:11,660 --> 01:00:17,973 s majiteli tohoto nechvaln� proslul�ho m�sta, kter� zruinovalo mou kari�ru. 681 01:00:18,700 --> 01:00:22,295 Zni�ili mi �ivot. 682 01:00:22,500 --> 01:00:27,373 Ale te� mi za to zaplat�. Po��naje tebou! 683 01:00:27,390 --> 01:00:31,414 - Renato! - M��ete s kr�lovnou vzl�tnout? 684 01:00:38,300 --> 01:00:39,814 Rychleji! 687 01:00:55,260 --> 01:00:56,251 Voila! 689 01:01:18,920 --> 01:01:21,669 Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! 690 01:01:21,760 --> 01:01:26,311 Pros�m o potlesk pro prezidenta Charriera za jeho debut. 691 01:01:26,320 --> 01:01:31,232 Ode dne�ka se st�v� sou��st� rodiny Klece bl�zn�. 692 01:01:38,540 --> 01:01:40,816 - Povsta�te! - Bravo! 697 01:02:06,260 --> 01:02:07,774 A co j�? 698 01:02:24,940 --> 01:02:29,618 - Doktore, je zran�n? - Ne, jen se lehce uhodil... 699 01:02:29,860 --> 01:02:32,569 To je dob�e! Te� u� jsem v klidu. 700 01:02:32,820 --> 01:02:38,769 - Utrp�l ale t�k� �ok. - Tohle se je�t� p�i premi��e nestalo. 701 01:02:39,020 --> 01:02:44,059 - M�l �t�st�, �e vyv�zl. - A j� jsem za toho �patn�ho. 702 01:02:44,300 --> 01:02:48,198 - Jd�te za n�m. Nashledanou. - Nashledanou. 703 01:02:56,980 --> 01:02:58,269 Jak Ti je? 704 01:03:13,260 --> 01:03:15,858 Alb�ne, mluv�m s tebou. 705 01:03:17,080 --> 01:03:18,571 Jak ti je? 706 01:03:20,200 --> 01:03:21,491 Jak asi? 707 01:03:22,800 --> 01:03:25,592 Zni�ilo se mi n�kolik pramen� z paruky. 708 01:03:26,700 --> 01:03:31,137 Bylo to v�n� hrozn�. Ale ten triumf! 709 01:03:31,900 --> 01:03:36,896 - Pro m� nebo Charriera? - Pro tebe! 710 01:03:37,020 --> 01:03:40,735 Charrier si nicm�n� taky vedl dob�e. Dostal jsem n�pad. 711 01:03:40,740 --> 01:03:45,938 Mohli bychom d�t do show lovce, kter� by lovil v�el� kr�lovny. 712 01:03:46,280 --> 01:03:47,950 To bude Charrier? 713 01:03:47,980 --> 01:03:52,237 - S pr�zdn�mi n�bojnicemi. - Pro� s pr�zdn�mi? 714 01:03:52,700 --> 01:03:57,373 - Se skute�n�mi by to byla v�t�� legrace. - Alb�ne, nebu� dramatick�. 715 01:03:57,380 --> 01:04:01,389 V�echno je v po��dku, publikum bylo nad�en�. 716 01:04:02,340 --> 01:04:05,250 - Budeme spolu v�l�it, Renato? - Ne. 717 01:04:06,580 --> 01:04:11,131 Zm�nil ses. Dnes ve�er jsem to ud�lal. 718 01:04:12,860 --> 01:04:16,569 M�lem jsem zem�el pod nep��telskou palbou. 719 01:04:16,700 --> 01:04:19,294 Ubl�il jsem si pro dal�� medaili. 720 01:04:19,860 --> 01:04:23,648 Oni tleskali m� vra�d�. 721 01:04:24,500 --> 01:04:28,013 Minulost je minulost, Alb�ne. P�em��lejme o budoucnosti. 722 01:04:28,180 --> 01:04:33,015 - Nech mi tu nohu! - Mus� si vz�t tu d�vku Cindy. 723 01:04:33,220 --> 01:04:37,657 - Byl jsem tam. Tleskali. - Tleskali? - Ano. 724 01:04:38,540 --> 01:04:41,900 Jen jsem unikl jist� smrti... 725 01:04:41,910 --> 01:04:46,371 ...a u� mus�m p�em��let o man�elstv� a d�dictv�. 726 01:04:47,220 --> 01:04:53,649 Je to d�le�it�, ale jsme tu my dva. To, na �em z�le�� nejv�c... 728 01:04:54,460 --> 01:05:00,215 - ...jsou na�e city. - �ivot nen� jen poezie. 729 01:05:03,540 --> 01:05:06,694 Co byste preferoval m�sto srdce, pane? 730 01:05:08,060 --> 01:05:12,656 - Po��ta�ku prach�? - Alb�ne! - Nic ne��kej. Nemluv... 731 01:05:12,999 --> 01:05:17,696 - Ticho. - Nic jsem ne�ekl. - Chystal ses n�co ��ct. 732 01:05:17,900 --> 01:05:23,210 Nech m�. Jdu za sv�m c�lem. 733 01:05:23,840 --> 01:05:29,417 - Neh�bej se. - Kdo se h�be? - C�t�m, �e bys cht�l j�t za mnou. 734 01:05:29,980 --> 01:05:32,833 Sbohem. Odch�z�m. 735 01:05:39,999 --> 01:05:41,797 Pas�ku! 736 01:05:43,990 --> 01:05:48,849 Chce se mi bre�et. Chce se mi bre�et. Jak mn� se chce bre�et! 738 01:05:55,080 --> 01:05:59,639 Byla jsem s n�m spokojen�. Nic jsem nev�d�la. 739 01:06:02,540 --> 01:06:06,416 Pak jsem zjistila, �e je �enat�... 740 01:06:08,400 --> 01:06:10,489 A pokra�ovala jsem v tom. 741 01:06:12,200 --> 01:06:13,691 Milovala jsi ho? 742 01:06:16,540 --> 01:06:17,929 Miluje� ho st�le? 743 01:06:23,140 --> 01:06:23,937 Ne. 744 01:06:27,300 --> 01:06:28,689 Mysl�m, �e ne. 745 01:06:30,260 --> 01:06:32,954 Nev�m. Nev�m. 746 01:06:47,900 --> 01:06:48,912 D�kuju. 747 01:06:53,500 --> 01:06:55,792 Nejsem �enat�. P��sah�m! 748 01:06:56,860 --> 01:06:58,254 J� skoro. 749 01:07:00,380 --> 01:07:04,870 �ek�m d�t�. Chci si ho nechat a pot�ebuje otce. 750 01:07:09,500 --> 01:07:13,539 Jsem hrozn� ��astn�! P�i�el jsem do Francie, zamiloval jsem se... 751 01:07:13,780 --> 01:07:15,774 ...a to nem� budoucnost. 752 01:07:32,980 --> 01:07:36,069 Ne. To nem�. 753 01:07:37,660 --> 01:07:42,654 - M��u t� znovu vid�t? - Je to p��li� komplikovan�. 754 01:08:35,000 --> 01:08:37,389 V�ichni jsou monstra. 755 01:08:38,100 --> 01:08:43,794 - Sobeck� monstra. - Mu�i jsou v�ichni stejn�. 756 01:08:44,780 --> 01:08:55,077 Jsme mlad�, nevinn� a oni toho vyu��vaj�. M�j bo�e... jak jsem mohla b�t tak hloup�! 757 01:08:55,800 --> 01:09:03,796 ��kal mi: "Jdu do pr�ce, mil��ku." Vracel se ke sv� �en�. V��ila jsem mu to rok. 758 01:09:03,840 --> 01:09:06,331 J� t�icet. T�icet let. 759 01:09:06,990 --> 01:09:12,393 Cel�ch 30 let jsem v��ila tomu mu�i, kter� se mnou �il, �e m� miluje. 760 01:09:12,399 --> 01:09:19,109 Po 30 let jsem v��ila, �e m�me svou vlastn� love story... ta n�ha. 762 01:09:20,400 --> 01:09:25,935 M�sto toho to byl p��b�h hnusn�ho honu za pen�zmi. 763 01:09:27,040 --> 01:09:31,633 - Tak moc jsem ho milovala! - Promi� mi to. 764 01:09:34,780 --> 01:09:40,913 Promi�, drah�. Kdybys tak v�d�la, jak moc ho miluji... 765 01:09:40,940 --> 01:09:43,393 Omlouv�m se. 767 01:09:43,960 --> 01:09:47,477 Neplakej! Jestli bude� bre�et, tak j� taky. 768 01:09:48,480 --> 01:09:52,029 - Co m�m te� d�lat? - A co j�? 769 01:09:53,720 --> 01:09:58,552 - Nem��u s t�m mu�em d�l ��t. - J� taky ne. 770 01:09:59,840 --> 01:10:04,472 A my dva bysme se m�li vz�t? 771 01:10:05,360 --> 01:10:07,351 Ano. 772 01:10:09,200 --> 01:10:11,191 Je to f�r? 773 01:10:31,520 --> 01:10:33,537 D�kuju za doprovod. 774 01:10:33,580 --> 01:10:40,714 - Pro �enu je nebezpe�n� chodit sama v noci. - Zkus si odpo�inout. Dobrou noc. 776 01:10:43,800 --> 01:10:51,150 Sama nep�jdu. U� ho nikdy nechci vid�t nebo s n�m mluvit. 778 01:10:52,220 --> 01:10:56,575 - Poj� se mnou nahoru. - J� nev�m, jestli... 779 01:10:56,680 --> 01:10:59,871 Poj�, pros�m. Dob�e. 780 01:11:08,480 --> 01:11:12,519 Vid�? Nen� tu, aby m� p�iv�tal. 781 01:11:13,600 --> 01:11:14,591 Sp�. 782 01:11:16,520 --> 01:11:19,512 J� ponocuju a on si sp�. 783 01:11:25,000 --> 01:11:26,991 Cel� on... 785 01:11:27,880 --> 01:11:33,671 Lhostejnost... Demonstrativn� lhostejnost. 786 01:11:34,760 --> 01:11:38,211 Nebu� smutn�. Pro� nejde� do postele. 787 01:11:47,660 --> 01:11:50,811 V minulosti bych se obr�tila na v�echny policejn� stanice. 788 01:11:53,720 --> 01:11:59,057 - D� si no�n� kr�m? - Ano, m�m vysu�enou ple�. 789 01:11:59,300 --> 01:12:01,629 Ne, nejd��ve se mus�m odl��it. 790 01:12:01,840 --> 01:12:08,253 Zkusil bych v�echny policejn� stanice. Nevr�til bych se, ani� bych ho na�el. Nikdy. 791 01:12:08,820 --> 01:12:12,710 D�kuji, drah�. M�j bo�e! 792 01:12:12,840 --> 01:12:15,513 M�m chlapa... 793 01:12:16,020 --> 01:12:21,389 kter� po sob� neukl�z�! Budeme pot�ebovat ukl�ze�ku. 795 01:12:24,500 --> 01:12:26,759 B�t �enat� m��e b�t z�bava. 796 01:12:26,780 --> 01:12:30,374 Budeme se spolu odli�ovat. M��eme si p�j�ovat oble�en�. 797 01:12:30,580 --> 01:12:35,934 - M�me stejnou velikost. - Skoro. Mo�n� jsem �t�hlej��. 798 01:12:36,000 --> 01:12:41,518 - R�da bych si to myslela. - Spal jsi n�kdy s fale�n�mi �asami? 799 01:12:41,720 --> 01:12:43,418 Ne. To ne. 800 01:12:46,960 --> 01:12:47,958 Tak. 801 01:12:50,620 --> 01:12:53,411 Te� se m��e� p�evl�knout. Nebudu se d�vat. 802 01:13:31,400 --> 01:13:33,392 Jsem p�ipraven�! 803 01:13:52,480 --> 01:13:57,774 A co te�? Mluvit s n�m nebo nemluvit? 805 01:13:59,160 --> 01:14:04,469 To se uvid� z�tra. Dobrou noc, Alb�ne. 807 01:14:15,000 --> 01:14:17,378 D�kuji za v�echno, Cindy. 808 01:14:29,100 --> 01:14:32,158 Dobr� den. Co tu d�l�te? 809 01:14:32,200 --> 01:14:35,270 Byla jsem chv�li s m�m budouc�m man�elem. 810 01:14:44,220 --> 01:14:46,718 - Dobrou chu�, pane Renato. - D�kuji. 800 01:14:50,200 --> 01:14:51,589 Ahoj. 811 01:14:53,280 --> 01:14:56,389 Ahoj, Alb�ne. Spal jsi dob�e? 812 01:14:58,800 --> 01:15:04,970 Zahl�dl jsem Cindy odch�zet z tv�ho pokoje. Bylo to divn�. 813 01:15:07,280 --> 01:15:11,354 Jestli sis sem p�i�el hr�t na �arod�jova u�n�, bude� potrest�n. 814 01:15:12,500 --> 01:15:16,493 Bez ohledu na v�echno, na svatb� trv�m. 815 01:15:17,860 --> 01:15:22,352 - M��e t� �ekat p�r p�ekvapen�. - Jako co? 816 01:15:22,880 --> 01:15:27,992 Nebudeme t� k n�m zv�t moc �asto. 817 01:15:28,740 --> 01:15:32,369 - A ud�l� dob�e, pokud do Skotska nepojede�. - Moc p�kn�! 818 01:15:32,680 --> 01:15:35,650 - �ekl jsem, co jsem musel. - A te� zase j�, Alb�ne! 819 01:15:35,660 --> 01:15:40,372 U� m� nepot�ebuje� a odhod� m� jako starou ba�koru. P�kn� d�kuju. 820 01:15:40,380 --> 01:15:45,412 Ne, nechci ti p�sobit pot�e, ale lituju toho. 821 01:15:45,620 --> 01:15:50,852 - Promi�, ale tohle u� je jeden velk� kabaret. - V� v�tvor se vzbou�il... 822 01:15:51,060 --> 01:15:52,650 ...Dr. Frankensteine. 823 01:15:56,620 --> 01:16:00,609 Alb�ne! Alb�ne! Po�kej. Kam tak rychle jde�? 824 01:16:00,620 --> 01:16:03,915 - Nakupovat. - Doma m�me v�echno, nic nepot�ebujeme. 825 01:16:03,920 --> 01:16:07,629 Ale to nebude pro n�s. Te� se mus�m starat o d�t�. 826 01:16:08,140 --> 01:16:12,130 Renato, a co ty rozvrzan� �idle? Nem�me ��dn� ko��rek. 827 01:16:12,280 --> 01:16:16,778 Vskutku. Po��d ale m�me osm m�s�c�. Osm m�s�c�! 828 01:16:16,780 --> 01:16:20,695 - Pot�ebujeme ko��rek. Vezmem ho dom�! - P�iv�d� m� k ��lenstv�! 829 01:16:20,700 --> 01:16:25,579 Nev�, co to obn��. Jdi pry�. 830 01:16:25,600 --> 01:16:29,649 - M�te elastick� plenky? - Ano. 831 01:16:29,660 --> 01:16:34,770 - R�d bych si tak� vybral t�hotensk� �aty. - Jakou velikost? 832 01:16:34,780 --> 01:16:42,030 M�j bo�e! J� hlup�k! Mil��ku, nezeptal jsem se na velikost! 835 01:16:45,780 --> 01:16:48,772 Chod�me po silnici s pr�zdn�m ko��rkem! 836 01:16:48,980 --> 01:16:53,929 Jsem na�tvan�. Jen do toho. 837 01:16:54,140 --> 01:16:58,689 - B�. - Vypadni! To jsou muka! 838 01:17:17,700 --> 01:17:18,931 Pane Baldi! 839 01:17:20,700 --> 01:17:24,989 - Sedn�te si. - Rychle. M�m m�lo �asu a hodn� starost�. 840 01:17:26,140 --> 01:17:31,133 - A� si Alb�n najde jinou �enu. - Co�e? 841 01:17:32,000 --> 01:17:38,120 - Moc mi na Cindy z�le��. - T�k� se to Alb�na. On si ji vybral. 842 01:17:38,320 --> 01:17:40,511 Nebude t�k� naj�t jinou d�vku. 843 01:17:40,540 --> 01:17:44,229 Najdeme dal�� svobodnou matku, kter� chce b�t v�vodkyn�. 844 01:17:44,960 --> 01:17:49,376 Poslouchejte. Je to tot�, jestli to bude k Alb�novi tahle nebo jin�. 845 01:17:49,720 --> 01:17:51,974 Je to t잚� ne� si mysl�te. 846 01:17:52,220 --> 01:17:54,832 �tve m�, �e mi Cindy p�ebrala Alb�na. 847 01:17:55,840 --> 01:17:58,389 Vezme si ji a m� se zbav�. 848 01:18:06,020 --> 01:18:11,409 Cindy! Poj� d�l, drahou�ku. Poj� d�l. Pletu svetr. 850 01:18:18,620 --> 01:18:24,059 - Nechci se vd�vat. - A d�t�? Chce� to d�t� nechat bez otce? 851 01:18:24,060 --> 01:18:29,494 - To kv�li tv�mu bratranci Mortimerovi. - Mortimerovi? Co je s Mortimerem? 853 01:18:29,495 --> 01:18:31,794 Potkali jsme se na p�edstaven�. 854 01:18:33,220 --> 01:18:36,077 Jsem do n�ho zamilovan�. 855 01:18:37,820 --> 01:18:42,689 Pr�v� v�as. V�echno m� to p�em�h�! Skoro jsem si ubl�ila jehlou. 857 01:18:42,740 --> 01:18:46,769 Za��n�m si na to zvykat. Tr�nuji, jak spr�vn� va�it ml�ko. 858 01:18:46,880 --> 01:18:51,690 Te� u� to bude v po��dku, Cindy, nebu� smutn�. Mysli na svatebn� �aty. 859 01:18:51,900 --> 01:18:55,474 Vyraz�me do m�sta. Nebude� toho litovat. 860 01:18:55,480 --> 01:19:00,594 Tak je to perfektn�... Oh, Renato! Chce� to zkusit, drah�? 862 01:19:01,600 --> 01:19:05,194 Je to hork�! Nevypadalo to a najednou... 863 01:19:17,720 --> 01:19:18,990 Kam jde�? 864 01:19:21,820 --> 01:19:28,017 Vyhr�l jsi. O�e� se a bu� ��astn�. Nechci ti p�sobit probl�my. 865 01:19:29,080 --> 01:19:30,373 Sbohem. 866 01:19:36,420 --> 01:19:40,713 - Co je dneska za den? - �ter�. - Vlak! Jacobe! Jacobe! 867 01:19:40,860 --> 01:19:44,938 Zavolej taxi! Podr� tu fla�ku. J� to v�d�l! 869 01:20:29,000 --> 01:20:32,097 To je kr�sa. Jak n�dhern� den! 870 01:20:34,200 --> 01:20:39,495 Jdi pry�, Alb�ne. Chci b�t s�m. Chci um��t s�m. 871 01:20:40,540 --> 01:20:44,558 P�ed 20 lety jsem to zkusil, ale nepovedlo se to. Tak�e... 872 01:20:44,560 --> 01:20:48,856 - Ned�l� to na m� dojem. - Chyba, Alb�ne. 873 01:20:48,960 --> 01:20:50,989 Nehnu se, dokud neprojede vlak. 874 01:20:51,400 --> 01:20:53,557 Nechci u� d�l ��t, Alb�ne. 875 01:20:53,600 --> 01:20:58,055 N�co jsem si uv�domil. Jsi jedin� koho miluju. 876 01:20:58,200 --> 01:21:04,355 A bez tebe m�j �ivot nem� smysl. Tak�e... je lep�� zem��t. 877 01:21:04,400 --> 01:21:09,257 Sbohem! Vlo� do m�ho hrobu nev�stinu kv�tinu. 878 01:21:10,660 --> 01:21:15,669 M� l�sko! J� jsem tak ��astn�! 879 01:21:18,940 --> 01:21:22,137 - Co to d�l�? - Zem�u s tebou. 880 01:21:27,300 --> 01:21:34,709 Kone�n�. Tohle je nejlep�� �e�en�. 882 01:21:35,140 --> 01:21:38,430 - Nesly�� vlak? - P�esn� na �as. 883 01:21:38,480 --> 01:21:44,872 Alb�ne, je to jako v rom�nu dvojn�sobn� Romeo a Julie. 884 01:21:44,920 --> 01:21:48,076 P�j� mi sv�j pol�t��. M�j je tro�ku tvrd�. 885 01:21:48,120 --> 01:21:50,115 Mysl�m to v�n�. 886 01:21:50,720 --> 01:21:56,157 Alb�ne, kdy� mi sl�b�, �e se nebudete br�t, tak v�echno bude jako d��v a p�jdeme dom�. 887 01:21:56,460 --> 01:22:01,009 Renato, chci t� dr�et za ruku... 888 01:22:01,680 --> 01:22:06,349 - ...a� p�es n�s projede vlak. - Ty bl�zne! To u� tady nebudeme. 889 01:22:06,380 --> 01:22:11,773 - Tak u� poj� pry�! - Tak�e to bylo vyd�r�n�! 890 01:22:11,780 --> 01:22:15,678 Prokoukl jsem t�. Vezmu si ji. 891 01:22:15,780 --> 01:22:20,998 Jestli chce� malou ��st d�dictv�, bu� m�m sv�dkem k Mortimerovi. 892 01:22:21,100 --> 01:22:25,016 - Kam m� to vede�? Vyd�ra�i! J� to nechci. - Jak� vyd�r�n�? 893 01:22:25,220 --> 01:22:28,931 - Dostal jsi se z toho. - Pro tentokr�t ti odpou�t�m. 894 01:22:41,980 --> 01:22:43,935 Pros�m, sle�no. 895 01:22:49,540 --> 01:22:52,815 - Kde je �enich? - Nev�m. M� zpo�d�n�. 897 01:22:58,760 --> 01:23:02,152 Obvykle m� zpo�d�n� nev�sta. M�m i jin� svatby. 898 01:23:02,160 --> 01:23:05,354 Jestli se nedostav� do p�ti minut, budeme to muset zru�it. 899 01:23:05,420 --> 01:23:06,538 Tady je! 900 01:23:12,840 --> 01:23:17,691 - B�je�n�! - Vypad� v t�ch �atech k nakousnut�! 902 01:23:27,420 --> 01:23:32,612 Kuku! Tady jsem! Na posledn� chv�li. 903 01:23:32,680 --> 01:23:35,869 U� n�jakou dobu jsem cht�la m�t na sob� takov�hle �aty. 904 01:23:36,220 --> 01:23:41,818 - Vtipn�! Ale kde je �enich? - Chyb� man�el. 905 01:23:42,520 --> 01:23:46,229 ��dn� svatba! 906 01:23:46,400 --> 01:23:47,750 Jen my. 907 01:23:49,840 --> 01:23:53,830 - Po tom v�em, co m�m d�lat? - Existuje jen jedno �e�en�. 908 01:23:55,440 --> 01:23:59,431 - Po��d se chcete o�enit se Cindy? - Ano. - Ud�l�m v�m nab�dku. 909 01:23:59,500 --> 01:24:05,793 Alb�n se definitivn� vzd� d�dictv� ve v� prosp�ch a d�dictv� se bude d�lit. 910 01:24:05,840 --> 01:24:09,211 Rozd�l� se na dv� poloviny. Je ale pot�eba vz�t si Cindy. 900 01:24:09,340 --> 01:24:11,311 Jsem ��astn�. 911 01:24:11,520 --> 01:24:16,311 - V�e se vy�e�ilo, svatba bude. - Skv�le. 912 01:24:22,720 --> 01:24:29,256 Op�t jsi m� p�ekvapil! Na�el jsi �e�en�. 913 01:24:29,360 --> 01:24:31,512 Jsi skute�n� d�mon s rohy! 914 01:24:33,520 --> 01:24:37,748 Pane starosto, �as na l�b�nky. 915 01:24:38,360 --> 01:24:40,435 ��bel a diabetes. 916 01:24:42,280 --> 01:24:49,710 - Renato, polo� mi ot�zku. - Jakou? - "Sle�no Zazo - vezmete si m�?" 917 01:24:50,420 --> 01:24:52,869 - "Sle�no, mohu v�s po��dat o ruku?" - Ne! 918 01:24:52,994 --> 01:24:54,994 Bravo, pan�! Bravo!73580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.