All language subtitles for Just.Friends.2005.1080p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,333 --> 00:00:31,333 Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 2 00:00:32,250 --> 00:00:38,250 Resincronizare: badtin33 3 00:00:39,542 --> 00:00:40,583 Drag� Jamie, 4 00:00:41,500 --> 00:00:44,958 C�nd suntem �mpreun�, simt c� nu suntem �n liceu, 5 00:00:45,667 --> 00:00:48,000 ci �n mica noastr� lume, a lui Chris �i a lui Jamie. 6 00:00:49,625 --> 00:00:51,625 Fie c� ne uitam la "Petrecere pentru cinci", 7 00:00:51,833 --> 00:00:53,833 fie c� suntem tri�ti, 8 00:00:54,417 --> 00:00:56,542 simt c� pot fi eu �nsumi. 9 00:00:57,625 --> 00:01:00,833 Jamie, suntem prieteni de mult timp, 10 00:01:01,917 --> 00:01:03,375 dar vreau s� fiu mai mult dec�t at�t. 11 00:01:05,375 --> 00:01:06,667 Nu cred asta... 12 00:01:08,792 --> 00:01:10,500 Sper s� devin iubitul t�u. 13 00:01:11,000 --> 00:01:13,375 Al t�u sincer, Chris Brander. 14 00:01:13,500 --> 00:01:14,667 BFF! 15 00:01:41,667 --> 00:01:43,292 S� ridice m�na cine crede c� fratele t�u este homo...! 16 00:01:43,375 --> 00:01:45,750 - Ie�i�i din camera mea! - Mam�! 17 00:01:46,250 --> 00:01:49,625 A auzit cineva de intimitate?! 18 00:02:01,833 --> 00:02:04,042 Jamie! �i-am semnat �n anuar... 19 00:02:04,625 --> 00:02:06,042 Sim�i la fel �i tu pentru mine? 20 00:02:07,458 --> 00:02:08,542 Vrei un s�rut? 21 00:02:10,250 --> 00:02:12,125 Jamie, �i-am semnat �n anuar. 22 00:02:12,833 --> 00:02:14,833 Jamie, ��i deschid poarta. 23 00:02:32,583 --> 00:02:33,583 Ce mai face�i, b�ie�i? 24 00:02:34,292 --> 00:02:35,708 Promo�ia '95... 25 00:02:36,500 --> 00:02:39,292 Ce mai face�i? Leon, Trevor... Un sezon excelent. Excelent. 26 00:02:43,000 --> 00:02:44,083 Te iubesc. 27 00:02:45,292 --> 00:02:48,292 - Salutare. - Chris Brander, d-lor �i d-lor! 28 00:02:48,417 --> 00:02:50,500 - Felicit�ri pentru absolvire, Chris. - Ce se petrece? 29 00:02:50,708 --> 00:02:52,208 Credeam c� o s� fim numai noi patru. 30 00:02:52,292 --> 00:02:55,292 Palaminos a hot�r�t s� fac� o petrecere surpriz� pentru Jamie. 31 00:02:55,417 --> 00:02:56,583 Este minunat! 32 00:02:56,917 --> 00:02:59,208 - Noaptea asta se va �nt�mpla. - Unde este ea? 33 00:02:59,292 --> 00:03:01,500 Cred c� am v�zut-o �n garaj cu echipa de fotbal. 34 00:03:03,208 --> 00:03:06,792 - Dr�gu�... - F�r� team�, Chris. Asta este �ansa ta 35 00:03:06,917 --> 00:03:08,750 - s� ie�i din "Zona Prieteniei". - Da. 36 00:03:09,250 --> 00:03:10,250 Bine. 37 00:03:18,042 --> 00:03:19,042 Jamie. 38 00:03:22,375 --> 00:03:23,375 Chris! 39 00:03:23,958 --> 00:03:26,667 Ai venit, �n sf�r�it. Sunt at�t de fericit�! 40 00:03:27,875 --> 00:03:30,042 Haide, vino. Vino! 41 00:03:38,459 --> 00:03:41,459 Dumnezeule, am absolvit! 42 00:03:44,459 --> 00:03:45,459 - Dumnezeule. - Da... 43 00:03:46,667 --> 00:03:47,667 Ce este? 44 00:03:48,250 --> 00:03:51,125 Este ceva ce vroiam s�-�i spun... 45 00:03:51,209 --> 00:03:52,709 Jamie! Aici erai. 46 00:03:53,917 --> 00:03:55,917 - Salut, Tim. - Taci, grasule! 47 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Ce tip glume�...! 48 00:03:57,500 --> 00:03:58,625 Jamie... 49 00:04:00,709 --> 00:04:03,709 - Vrei s� semnezi �n anuarul meu, te rog? - Pot s� fac asta mai t�rziu, Tim? 50 00:04:04,417 --> 00:04:05,667 Pot s� te fac eu mai t�rziu...? 51 00:04:10,417 --> 00:04:11,834 Am nevoie de o bere! 52 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 Nu �mi vine s� cred... 53 00:04:14,709 --> 00:04:15,709 - Am ie�it cu el... - Ai ie�it cu el... 54 00:04:15,917 --> 00:04:18,500 Ghinion! 1-2-3-4-5-6-7, nu po�i spune un lucru p�n� spun... 55 00:04:26,125 --> 00:04:27,334 Intr�. 56 00:04:29,709 --> 00:04:31,875 - Bun�, Jamie. - Bun�, Dusty. 57 00:04:33,459 --> 00:04:35,167 Speram s� te g�sesc aici. 58 00:04:35,875 --> 00:04:37,459 Nu �tiam c� �tii s� c�n�i la chitar�. 59 00:04:37,667 --> 00:04:38,959 Eu... vreu... 60 00:04:39,084 --> 00:04:41,167 Vreau s� devin un muzician renumit. 61 00:04:42,084 --> 00:04:44,959 �i... �i-am compus un c�ntec. 62 00:04:45,459 --> 00:04:48,375 Mi-a compus un c�ntec! Este dr�gu�. 63 00:04:48,459 --> 00:04:50,375 Se nume�te "Jamie Z�mbe�te". 64 00:04:58,292 --> 00:04:59,292 A�teapt�. 65 00:05:06,959 --> 00:05:08,292 Este nebun. 66 00:05:10,167 --> 00:05:12,834 La naiba! Haide, Dusty! 67 00:05:13,625 --> 00:05:16,542 Dusty, vino aici. 68 00:05:16,917 --> 00:05:18,834 Poate ar trebui s� vii alt� dat� c�nd... 69 00:05:19,042 --> 00:05:20,625 - Nu, o s� reu�esc. - Te po�i �ntoarce 70 00:05:20,750 --> 00:05:22,417 �i o s� ne c�n�i mai t�rziu, bine? 71 00:05:22,542 --> 00:05:24,834 - Eu... o s� reu�esc. Este minunat. - Da. 72 00:05:25,042 --> 00:05:27,042 - Este minunat. - Pa, Dusty. 73 00:05:29,125 --> 00:05:30,125 Isuse! 74 00:05:31,125 --> 00:05:31,917 Da... 75 00:05:33,125 --> 00:05:34,125 Aproape uitasem... 76 00:05:34,334 --> 00:05:36,125 �i-am luat ceva. 77 00:05:37,334 --> 00:05:39,834 Bine. �tiu c� nu este prea potrivit, 78 00:05:39,917 --> 00:05:41,125 dar trebuia s� fac asta. 79 00:05:41,334 --> 00:05:42,542 Uit�-te la el. 80 00:05:44,334 --> 00:05:45,250 Vrei s�-l �mbraci pentru mine? 81 00:05:45,334 --> 00:05:46,917 - Acum? - Te rog, te rog! �mbrac�-l. 82 00:05:47,042 --> 00:05:48,542 - Bine. Repede. - Bine, bine, bine. 83 00:05:49,750 --> 00:05:51,250 - Cred c� o s� �i se potriveasc�. - Da. 84 00:05:51,750 --> 00:05:53,042 - S� vedem. - Bine. 85 00:05:54,084 --> 00:05:55,209 - S� vedem acum. - Bine. 86 00:06:01,084 --> 00:06:02,375 Este confortabil. 87 00:06:02,709 --> 00:06:04,792 Dumnezeule, nu este dr�gu�? 88 00:06:05,000 --> 00:06:06,084 "Momentele vin �i se duc," 89 00:06:06,292 --> 00:06:08,500 "dar prietenii sunt pe vecie!". 90 00:06:08,584 --> 00:06:10,792 Este adorabil! S� mergem s� �l vad� �i mama. 91 00:06:11,000 --> 00:06:12,667 O s�-i plac�. S� mergem s� �l vad�. Haide. 92 00:06:12,792 --> 00:06:14,709 - Mai bine nu. Nu, nu! - Chris, o s�-i plac�! 93 00:06:14,792 --> 00:06:15,792 Doar... a�teapt�... 94 00:06:15,875 --> 00:06:18,584 - Doar... suntem ocupa�i! - Chris, e�ti �n regul�? 95 00:06:19,709 --> 00:06:21,084 Da, sunt �n regul�, Vreau doar... 96 00:06:23,292 --> 00:06:24,500 �i-am scris �n anuar. 97 00:06:26,875 --> 00:06:29,375 Cite�te, te rog. 98 00:06:29,792 --> 00:06:30,792 Bine. 99 00:06:35,084 --> 00:06:36,250 Te rog, Doamne! 100 00:06:37,667 --> 00:06:41,542 "Gogoa�a bun�, s� o facem �n ma�in� a fost tare!" 101 00:06:42,334 --> 00:06:43,750 A�teapt�! Nu asta am scris eu! 102 00:06:44,167 --> 00:06:45,459 �sta este anuarul lui Tim. 103 00:06:47,167 --> 00:06:49,834 - Chris? - Doamne! 104 00:06:49,959 --> 00:06:51,667 Asculta�i asta. Asculta�i asta. 105 00:06:52,334 --> 00:06:53,959 "C�nd suntem �mpreun�, simt..." 106 00:06:54,167 --> 00:06:56,542 - D�-l �ncoace! - "c� nu suntem �n liceu, ci �n" 107 00:06:56,667 --> 00:06:59,750 "mica noastr� lume a lui Chris ai a lui Jamie" 108 00:07:01,042 --> 00:07:03,542 - "E�ti cea mai bun� prieten� a mea..." - Te rog, nu citi aia. 109 00:07:03,667 --> 00:07:05,334 "Dar vreau s� fiu mai mult dec�t at�t."? 110 00:07:07,250 --> 00:07:08,834 "Sper s� fiu iubitul t�u." 111 00:07:08,959 --> 00:07:12,334 "Al t�u sincer, Chris Brander, BFF." 112 00:07:12,542 --> 00:07:15,542 Este o glum�! Este o glum� �ntre mine �i Jamie! 113 00:07:15,750 --> 00:07:17,709 La naiba! Privi�i-i tricoul! 114 00:07:25,917 --> 00:07:27,792 O s� �nceap� s� pl�ng�. 115 00:07:28,917 --> 00:07:29,917 Ne mai vedem! 116 00:07:31,000 --> 00:07:32,625 La revedere, grasule! 117 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 Chris! 118 00:07:36,292 --> 00:07:37,709 �ncearc� salata! 119 00:07:37,792 --> 00:07:39,709 - Chris! - Las�-m� �n pace! 120 00:07:40,125 --> 00:07:42,209 Nu te �ngrijora. Se �nt�mpl� tuturor. 121 00:07:42,292 --> 00:07:44,917 Chris! Trebuie s� vorbim despre ce ai scris. 122 00:07:45,292 --> 00:07:46,709 Asta sim�i? 123 00:07:47,125 --> 00:07:49,792 Nu �tiu. Poate. De ce? 124 00:07:50,292 --> 00:07:53,250 Pentru c� a fost cel mai frumos lucru pe care mi l-a scris cineva vreodat�. 125 00:07:53,292 --> 00:07:54,417 A fost? 126 00:07:55,125 --> 00:07:56,292 Da. 127 00:07:57,292 --> 00:07:58,417 Te iubesc, Chris... 128 00:08:01,667 --> 00:08:02,875 ca pe un frate. 129 00:08:04,250 --> 00:08:08,250 - Suntem prieteni, nu? - Sigur c� da! 130 00:08:10,250 --> 00:08:11,875 F�t�l�ule! 131 00:08:12,084 --> 00:08:13,459 Taci din gur�, Tim! 132 00:08:16,459 --> 00:08:18,667 Voi nu ave�i nimic mai bun de f�cut?! 133 00:08:18,750 --> 00:08:20,542 Doamne! L�sa�i-l �n pace! 134 00:08:22,750 --> 00:08:23,959 Nenoroci�ilor! 135 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 O s� v� ar�t eu! 136 00:08:27,084 --> 00:08:28,250 O s� v� ar�t tuturor! 137 00:08:29,375 --> 00:08:31,584 Ora�ul �sta este plin de cretini 138 00:08:31,750 --> 00:08:33,750 �i o s� plec din ora� ca s� reu�esc �n via��! 139 00:08:33,875 --> 00:08:36,167 Chris! Chris, �ntoarce-te! 140 00:08:37,375 --> 00:08:39,250 Chris, haide s� vorbim. 141 00:09:07,917 --> 00:09:09,000 Nu �tiu ce s� spun... 142 00:09:09,125 --> 00:09:11,417 Adic�, sexul este bun, 143 00:09:11,709 --> 00:09:13,209 dar sunt �i eu o persoan�. 144 00:09:13,334 --> 00:09:15,500 Vreau s� spun c� am �i eu sentimente �i nevoi. 145 00:09:15,834 --> 00:09:17,334 Altele dec�t cele fizice! 146 00:09:18,334 --> 00:09:20,042 Nu ai nimic de spus �n ap�rarea ta? 147 00:09:21,875 --> 00:09:23,375 Cred c� ai spus tu totul. 148 00:09:23,792 --> 00:09:26,084 �tii ceva? Nu merge. 149 00:09:26,500 --> 00:09:29,292 ��i doresc o via�� minunat�, pentru ca Athena a ie�it din ea! 150 00:09:32,292 --> 00:09:34,500 Nu �tiu de ce nu m� iei �n serios! 151 00:09:40,792 --> 00:09:42,250 Cred c� Athena a ie�it din via�a mea. 152 00:09:43,792 --> 00:09:46,542 Doamne, po�i crede asta? Am fost p�r�sit cu 4 zile �nainte de Cr�ciun. 153 00:09:46,959 --> 00:09:48,875 - Am v�zut. - Da �i nu ai f�cut nimic. 154 00:09:48,959 --> 00:09:50,584 Tehnic, asta te face un complice. 155 00:09:50,667 --> 00:09:52,375 Vinovat�... 156 00:09:52,792 --> 00:09:54,875 �n anumite ��ri ai fi b�tut� la fund pentru asta... 157 00:09:55,375 --> 00:09:57,167 �mi place s� c�l�toresc. 158 00:09:58,167 --> 00:10:00,584 - Chris Brander. - Eu sunt Mandy. 159 00:10:00,667 --> 00:10:03,167 Sigur c� e�ti. �tiu un c�ntec intitulat "Mandy". 160 00:10:06,917 --> 00:10:08,125 Trage �i �nscrie... 161 00:10:11,125 --> 00:10:13,459 - Foarte bine! - Da, Brander! Foarte bine, Brander! 162 00:10:14,625 --> 00:10:17,917 E�ti iepura�ul cel r�u. Nu. Nu, asta e�ti tu. 163 00:10:18,042 --> 00:10:20,250 Tu e�ti iepura�ul cel r�u. Da. 164 00:10:20,750 --> 00:10:22,042 Bine, este destul. 165 00:10:22,250 --> 00:10:24,292 Data viitoare c�nd m� suni, sun�-m� cu tax� invers�. 166 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 Bine, la revedere. 167 00:10:26,334 --> 00:10:29,042 - Cum a mers asear�? - Acas� la ora 10. 168 00:10:29,125 --> 00:10:31,251 F�r� pantaloni �n fa�a computerului la ora 10:01. 169 00:10:31,334 --> 00:10:33,626 Bine. Dar cu Sheila? Faci vreun progres? 170 00:10:33,917 --> 00:10:35,834 O s� vedem. O scot la masa ast�zi... 171 00:10:36,917 --> 00:10:37,917 Nu f� asta. 172 00:10:38,126 --> 00:10:39,751 - Bine? S� nu merge�i la mas�. - De ce? 173 00:10:40,126 --> 00:10:42,126 Este ca o linie direct� c�tre "Zona Prieteniei". 174 00:10:42,917 --> 00:10:44,251 Ce naiba este "Zona Prieteniei"? 175 00:10:44,417 --> 00:10:46,084 C�nd o fat� decide c� �i e�ti prieten, 176 00:10:46,501 --> 00:10:47,709 nu mai iese �mpreun� cu tine. 177 00:10:47,792 --> 00:10:50,501 Devii o entitate non-sexual� �n ochii ei, 178 00:10:50,584 --> 00:10:52,501 ca un frate. Sau ca o lamp�. 179 00:10:52,792 --> 00:10:53,751 Nu vreau s� fiu o lamp�. 180 00:10:53,792 --> 00:10:56,376 Da. Ei bine, atunci s� nu devii prietenul ei, bine? 181 00:10:58,084 --> 00:10:59,292 Ia-l pe tipul �la de exemplu. 182 00:10:59,709 --> 00:11:01,584 - Te referi la cuplul �la? - Nu, nu, nu. 183 00:11:01,709 --> 00:11:03,876 Nu, m� refer la tipul care �i dore�te s� fie un cuplu. 184 00:11:04,292 --> 00:11:06,084 - Ce vrei s� spui? - Vreau s� spun... 185 00:11:06,584 --> 00:11:09,084 sun-o pe Sheila, Ray. Sun-o chiar acum. 186 00:11:09,209 --> 00:11:10,584 Schimb� �nt�lnirea pentru disear�. 187 00:11:10,709 --> 00:11:13,709 Las� totul deoparte �i indiferent ce faci, s�rut-o la sf�r�it. 188 00:11:14,001 --> 00:11:17,001 - Pentru ca prietenii nu se s�rut�. - �n regul�. "Deoparte". 189 00:11:17,709 --> 00:11:18,792 Bun�... 190 00:11:23,376 --> 00:11:24,709 Direct �n mesageria vocal�. 191 00:11:25,001 --> 00:11:27,542 Sper s� nu fie prea t�rziu. Poate ai devenit deja prietena ei. 192 00:11:27,667 --> 00:11:30,959 - Chiar a�a? De unde o s� �tiu? - Uite. Nu conteaz�, bine? 193 00:11:31,167 --> 00:11:34,042 Dac� sim�i c� te �ndrep�i �n direc�ia aia, pleac�. 194 00:11:35,167 --> 00:11:36,459 De unde ai scos teoria asta? 195 00:11:37,251 --> 00:11:39,459 O tip� mi-a tras-o r�u �n liceu. 196 00:11:39,542 --> 00:11:41,334 Scuz�-m�. Scuz�-m�. 197 00:11:42,251 --> 00:11:43,667 Te scuz! 198 00:11:43,959 --> 00:11:45,667 Am v�zut c� flirtai cu mine acolo. 199 00:11:45,751 --> 00:11:47,334 Cum po�i s�-i faci asta prietenului t�u? 200 00:11:47,959 --> 00:11:50,042 Cine, el? Suntem doar prieteni. 201 00:11:52,751 --> 00:11:55,251 Nu, nu, nu. Nu am spus niciodat� asta, Lindsay. Nu �i-a� face asta. 202 00:11:55,334 --> 00:11:56,542 Nu, conduc printr-un tunel. 203 00:11:57,459 --> 00:12:00,042 Bine. O secund�. Bun�, Francine, ar��i minunat. 204 00:12:00,167 --> 00:12:02,334 - Mul�umesc. - Culoarea aia ��i eviden�iaz� picioarele. 205 00:12:03,751 --> 00:12:05,667 Nici m�car nu te cunosc. Da. 206 00:12:06,542 --> 00:12:07,959 Este minunat. Cr�ciun fericit! 207 00:12:08,334 --> 00:12:10,417 �nc� pot s� o v�d. �nc� pot... freac� mai tare! 208 00:12:10,501 --> 00:12:12,126 Nu a�a u�or. Freac�! 209 00:12:12,209 --> 00:12:13,626 Freac�, freac�! 210 00:12:14,626 --> 00:12:16,501 Fi sincer, pantalonii �tia m� fac s� ar�t gras? 211 00:12:17,001 --> 00:12:18,417 - Ei bine... - E�ti concediat! 212 00:12:18,501 --> 00:12:20,001 - Ce? - Glumesc. 213 00:12:21,626 --> 00:12:23,126 Cine are un cadou de Cr�ciun? 214 00:12:23,209 --> 00:12:24,126 Eu. 215 00:12:24,709 --> 00:12:26,209 Ce mai faci, �efule? Cr�ciun fericit! 216 00:12:26,501 --> 00:12:28,334 - Ar�t gras �n pantalonii �tia? - Sigur c� nu. 217 00:12:28,709 --> 00:12:31,292 Excelent! Deci ��i vezi familia 218 00:12:31,417 --> 00:12:32,709 - de s�rb�tori. - Ei bine, de fapt... 219 00:12:32,792 --> 00:12:34,417 - Stai pu�in. Vrei ceva? - Nu. 220 00:12:35,001 --> 00:12:36,292 Pleac�! A�teapt�. 221 00:12:37,417 --> 00:12:39,126 - Familia. - P�rin�ii sunt separa�i. 222 00:12:39,209 --> 00:12:40,917 - Jersey nu m� �nc�nt�, a�a c�... - Fabulos. 223 00:12:41,126 --> 00:12:43,126 - Uit�-te la asta. - Da. Excelent. Bine. 224 00:12:43,209 --> 00:12:45,626 La �nceput, �n seara asta, a�i v�zut-o �n paginile revistelor 225 00:12:45,709 --> 00:12:48,001 �i peste tot, 226 00:12:48,292 --> 00:12:52,251 dar poate nu �ti�i despre fata asta c� are o fa�� umanitar�. 227 00:12:52,584 --> 00:12:54,251 V� salut pe to�i. Sunt Samantha James 228 00:12:54,376 --> 00:12:55,376 �i sunt aici cu d-ul Cluck Cluck 229 00:12:55,459 --> 00:12:56,876 �i noul meu prieten Wafoofi. 230 00:12:57,251 --> 00:12:59,751 Facem parte din efortul umanitar 231 00:12:59,876 --> 00:13:01,959 pentru promovarea vegetarianismului �n ��rile din lumea a treia, 232 00:13:02,376 --> 00:13:03,876 ceea ce este foarte foarte important. 233 00:13:04,584 --> 00:13:07,376 Bine. Dac� tot vorbim de lucruri importante... 234 00:13:08,667 --> 00:13:09,959 am ni�te ve�ti bune. 235 00:13:10,084 --> 00:13:11,959 Am f�cut �nregistr�ri pentru noul meu album 236 00:13:12,084 --> 00:13:13,626 pe care sper s� �l scot �n viitoarea... 237 00:13:15,167 --> 00:13:17,751 - Vreau albumul �la. - Ce?! 238 00:13:18,167 --> 00:13:19,167 - Samantha James? - Da. 239 00:13:19,667 --> 00:13:21,167 Nu, nu. Ascult�-m� cu aten�ie. 240 00:13:21,251 --> 00:13:24,167 Samantha James este o persoan� nebun�. 241 00:13:24,876 --> 00:13:26,251 Tu e�ti cel care a vrut s� o p�c�leasc�, nu eu. 242 00:13:26,376 --> 00:13:29,084 A fost o singur� dat�, �i am sf�r�it �n spital! 243 00:13:29,167 --> 00:13:30,876 Ai v�zut afi�ul �sta? Ai v�zut... 244 00:13:31,751 --> 00:13:33,542 - Afi�ul �sta? - Da, cel cu fructele... 245 00:13:33,626 --> 00:13:36,042 Este cel mai bine v�ndut afi� din America. 246 00:13:36,126 --> 00:13:38,917 Oamenii o ador�. O ador�! 247 00:13:39,334 --> 00:13:40,209 Cine o ador�!? 248 00:13:40,334 --> 00:13:43,126 MTV a angajat-o �ntr-un reality show, de anul viitor. 249 00:13:43,209 --> 00:13:46,709 Dac� scoatem Cd-ul odat� cu show-ul, avem un �lag�r garantat, 250 00:13:46,834 --> 00:13:48,834 plus reclam� gratis. 251 00:13:48,917 --> 00:13:50,417 - �nregistreaz� peste... - �tiu unde �nregistreaz�. 252 00:13:50,626 --> 00:13:53,042 Bine, bine, F�-m� fericit. 253 00:13:53,542 --> 00:13:55,417 Pleac�. Stai. Nu tu. 254 00:13:55,834 --> 00:13:56,917 A�teapt�! 255 00:13:57,709 --> 00:14:00,417 Dac� tu nu m� faci fericit, o s� g�sesc pe altcineva care s� m� fac� fericit. 256 00:14:00,709 --> 00:14:02,917 Am auzit. Da. Limpede ca un clopot. 257 00:14:03,042 --> 00:14:04,042 - Bine. - �n regul�. 258 00:14:04,209 --> 00:14:05,417 Ce mai cau�i aici? 259 00:14:05,542 --> 00:14:08,334 Du-te! Adu-mi homar! Du-te! Fugi! Homar! 260 00:14:08,417 --> 00:14:10,209 Fugi! Fugi! Tati vrea pe�te! 261 00:14:55,751 --> 00:14:58,334 Opri�i! Opri�i! 262 00:14:59,542 --> 00:15:02,751 Bine, Ron, care glume� mi-a schimbat gama? 263 00:15:02,959 --> 00:15:03,959 Nici unul, Samantha. 264 00:15:04,459 --> 00:15:06,834 Este aceea�i gam� de la toate cele 43 de relu�ri. 265 00:15:07,042 --> 00:15:10,459 Atunci ceva nu merge bine, pentru c� nu simt muzica, bine? 266 00:15:10,959 --> 00:15:12,334 Doamne, am nevoie de chitara mea. 267 00:15:12,542 --> 00:15:15,334 - Trebuie s� mix�m separat melodiile. - Nu! 268 00:15:15,542 --> 00:15:19,126 Cuvintele din melodia mea sunt "dans�nd liber� cu chitara mea", Ron. 269 00:15:19,751 --> 00:15:21,542 A�a c� voi c�nta natural, bine? 270 00:15:21,751 --> 00:15:27,626 Nu o s� v� las s� m� transforma�i �ntr-un balon de gum� de mestecat. 271 00:15:27,959 --> 00:15:29,834 Bine? Trebuie s� evoluez! 272 00:15:30,251 --> 00:15:32,042 M�car asculta�i ce spun? 273 00:15:32,126 --> 00:15:35,126 � Sunte�i ni�te nenoroci�i, sunte�i ni�te nenoroci�i... � 274 00:15:35,251 --> 00:15:37,042 - Opri�i sonorul. - � Ron, e�ti un nenorocit. � 275 00:15:37,292 --> 00:15:40,001 � Sunte�i ni�te nenoroci�i, sunte�i ni�te nenoroci�i. � 276 00:15:40,209 --> 00:15:41,084 Descurca�i-v� cu ea. 277 00:15:42,001 --> 00:15:43,084 Chris! 278 00:15:47,917 --> 00:15:49,084 Bun�! 279 00:15:50,501 --> 00:15:54,792 Nu te aud, Samantha. Nu te aud, Samantha. 280 00:15:55,209 --> 00:15:56,417 Nu te pot auzi. 281 00:15:56,792 --> 00:15:58,709 Becul, iat�... 282 00:16:03,209 --> 00:16:05,417 Dumnezeule, nu �mi vine s� cred! 283 00:16:05,501 --> 00:16:06,917 Doamne, mi-ai lipsit. 284 00:16:08,917 --> 00:16:09,917 Bine... 285 00:16:13,917 --> 00:16:16,709 Stai pu�in. E�ti aici fiindc� ��i este dor de mine, 286 00:16:16,792 --> 00:16:19,167 sau pentru c� �eful t�u vrea s� semn�m un contract? 287 00:16:20,459 --> 00:16:21,542 Am�ndou�? 288 00:16:22,959 --> 00:16:25,959 E bine. Cred c� �i tu mi-ai lipsit. 289 00:16:27,376 --> 00:16:29,167 Doamne, a� vrea s� te ling peste tot! 290 00:16:29,376 --> 00:16:31,167 - A� prefera s� nu o faci. - Dar vreau eu. 291 00:16:31,251 --> 00:16:32,251 Nu f� asta. 292 00:16:37,376 --> 00:16:39,459 O s� ai ce ��i dore�ti. O s� ai ce ��i dore�ti, iubitule. 293 00:16:39,542 --> 00:16:41,459 - Nu vreau. - Pisic� rea... 294 00:16:42,876 --> 00:16:46,167 - Bine. - Ce faci de s�rb�tori? 295 00:16:46,251 --> 00:16:47,292 M� duc la Santa Barbara... 296 00:16:47,376 --> 00:16:49,167 Pentru ca Parish d� o petrecere �n Paris. 297 00:16:49,251 --> 00:16:50,459 Bine, Paris nu va... 298 00:16:50,542 --> 00:16:52,042 O s�-mi sun asistentul �i o s� fim acolo �n noaptea asta. 299 00:16:52,251 --> 00:16:53,959 Putem s� lucr�m �i s� ne distr�m. 300 00:16:54,959 --> 00:16:57,542 Doamne! Am compus un c�ntec. Trebuie s� �l ascul�i! 301 00:17:00,709 --> 00:17:02,126 Se nume�te "Iertare". 302 00:17:10,126 --> 00:17:11,417 � Iertarea � 303 00:17:14,001 --> 00:17:17,417 � Este mai mult dec�t a-�i cere iertare � 304 00:17:22,126 --> 00:17:24,834 � S� ier�i este divin � 305 00:17:25,126 --> 00:17:27,709 � A�a ca s� bem un pahar de vin � 306 00:17:28,001 --> 00:17:30,418 � �i s� facem sex de �mp�care � 307 00:17:30,626 --> 00:17:32,418 � P�n� la sf�r�itul... � 308 00:17:32,834 --> 00:17:35,334 � Timpului, timpului, � 309 00:17:35,626 --> 00:17:39,918 � Timpului, � 310 00:17:40,001 --> 00:17:41,001 � Timpului. � 311 00:17:43,459 --> 00:17:45,293 Ce p�rere ai? 312 00:17:47,584 --> 00:17:50,084 Doamne Dumnezeule! 313 00:17:50,459 --> 00:17:51,876 Dumnezeule, e�ti dr�gu�. 314 00:17:53,668 --> 00:17:56,084 - Ce este aia? - Este o arm� cu �ocuri electrice. 315 00:17:56,168 --> 00:17:58,418 Publicistul meu mi-a dat-o ca s� m� feresc de urm�ritori. 316 00:18:02,793 --> 00:18:04,376 Pe�te... 317 00:18:04,584 --> 00:18:06,668 - Vrei? - Nu. 318 00:18:09,959 --> 00:18:12,293 Sunt at�t de bucuroas� c� KC ne-a adus �mpreun�. 319 00:18:12,668 --> 00:18:14,168 Da, e�ti grozav�. 320 00:18:14,959 --> 00:18:15,876 Am o idee minunat�. 321 00:18:16,876 --> 00:18:19,418 Ce-ar fi dac� �n drumul nostru c�tre Paris ne-am opri �n Irlanda 322 00:18:19,459 --> 00:18:21,043 s� vedem unde locuiesc cei de la "U 2"? 323 00:18:21,793 --> 00:18:24,126 Dac� am avea pe cineva ca Bono pentru vocea din fundal? 324 00:18:24,251 --> 00:18:26,543 A� c�nta: � Iertarea este calea, � 325 00:18:26,626 --> 00:18:29,626 �i ar �ncepe el: � Iertare �n fiecare zi � Numai Bono. 326 00:18:29,751 --> 00:18:31,043 Nu ar fi uimitor? 327 00:18:32,918 --> 00:18:34,251 Dac� a� ad�uga mai mult� vibrare? 328 00:18:35,251 --> 00:18:37,334 � Iertarea � 329 00:18:39,543 --> 00:18:43,251 � Este mai mult dec�t s�-�i ceri iertare � 330 00:18:47,626 --> 00:18:50,043 � S� ier�i este divin � 331 00:18:50,543 --> 00:18:52,626 � A�a ca s� bem un pahar de... � 332 00:18:54,543 --> 00:18:56,918 Bine. Ce geniu a f�cut asta? 333 00:18:57,626 --> 00:18:59,751 Pe ambalaj scria c� poate fi b�gat la microunde. 334 00:18:59,918 --> 00:19:01,126 Dar nu �i foaia de aluminiu. 335 00:19:01,251 --> 00:19:04,126 Ei bine, nu ar trebui s� m� g�ndesc eu la chestiile astea. 336 00:19:04,251 --> 00:19:05,376 Eu sunt talentul. 337 00:19:06,501 --> 00:19:07,376 Tati, am aterizat. 338 00:19:07,876 --> 00:19:09,376 Nu este prea cald aici, nu? 339 00:19:09,793 --> 00:19:12,584 - C�t mai dureaz� p�n� zbur�m din nou? - Bun avion! 340 00:19:12,793 --> 00:19:15,584 - P�n� m�ine, nu. - Grozav. Unde suntem? 341 00:19:15,793 --> 00:19:17,084 Nu sunt fericit�! 342 00:19:17,209 --> 00:19:19,709 Suntem pe un aeroport privat la o or� de Trenton. 343 00:19:20,209 --> 00:19:22,709 Jersey? Suntem �n New Jersey? 344 00:19:23,584 --> 00:19:25,376 Sta�i pu�in. Este o fars� la camera ascuns�? 345 00:19:26,001 --> 00:19:27,376 Unde este Ashton? 346 00:19:28,209 --> 00:19:29,376 Ashton! 347 00:19:29,584 --> 00:19:30,584 Dumnezeule! 348 00:19:31,584 --> 00:19:33,084 Mi-a�i f�cut-o! 349 00:19:33,501 --> 00:19:34,876 Ashton? 350 00:19:37,001 --> 00:19:39,501 �mi place c� m� duci acas� s�-�i cunosc mama. 351 00:19:39,584 --> 00:19:41,376 Este unul dintre micile tale planuri? 352 00:19:41,501 --> 00:19:43,793 Da. Am pl�nuit s� dai foc avionului. 353 00:19:44,876 --> 00:19:46,209 Surpriz�! 354 00:19:53,168 --> 00:19:54,834 B�ie�elul meu... 355 00:19:58,959 --> 00:20:00,043 Vin imediat. 356 00:20:48,001 --> 00:20:50,126 Nu �mi amintesc s� fie at�t de frig �n Jersey. 357 00:20:50,209 --> 00:20:53,001 Ei bine, a fost neobi�nuit de frig luna asta. 358 00:20:53,126 --> 00:20:55,418 Am consumat 7 saci de sare. 359 00:20:55,626 --> 00:20:58,209 Casa dvs. este at�t de �nc�nt�toare, d-n� Brander. 360 00:20:58,293 --> 00:21:00,501 Chris, nu mi-a spus niciodat� c� sunte�i at�t de provincial�. 361 00:21:00,709 --> 00:21:02,709 Este ca o c�rp� cu amintiri, 362 00:21:02,793 --> 00:21:05,626 dar �ntotdeauna am crezut c� clasa de mijloc este mult mai real�. 363 00:21:06,918 --> 00:21:08,793 Vreau s� spun, nu este a�a c� Chris este grozav? 364 00:21:09,584 --> 00:21:11,251 Da, este un b�iat dr�gu�. 365 00:21:11,751 --> 00:21:14,376 De obicei zbur�m noi la Los Angeles. 366 00:21:14,959 --> 00:21:16,168 Au trecut... 367 00:21:18,168 --> 00:21:19,459 9, 10... 368 00:21:19,584 --> 00:21:21,251 - Sunt 10 ani. Da. - 10? 369 00:21:21,376 --> 00:21:22,959 10 ani de c�nd nu a mai fost acas�. 370 00:21:24,168 --> 00:21:26,376 - Bine. Foarte bine, Dougie. - Bun�, iubitule! 371 00:21:29,584 --> 00:21:31,251 Dumnezeule! 372 00:21:31,459 --> 00:21:34,084 - Mikey. - Dumnezeule! 373 00:21:35,584 --> 00:21:38,959 - �sta este cadoul meu de Cr�ciun? - Sam, fratele meu mau mai mic, Mike. 374 00:21:39,668 --> 00:21:41,584 - Samantha James. - Samantha James. 375 00:21:41,668 --> 00:21:43,876 Mike Brander. Sunt onorat. 376 00:21:44,668 --> 00:21:46,251 Am afi�ul t�u pe perete... 377 00:21:46,376 --> 00:21:49,459 - Dar e�ti mult mai tare �n realitate. - �tiu! 378 00:21:50,084 --> 00:21:52,334 - Ai afi�ul ei pe perete? - Da. 379 00:21:52,418 --> 00:21:54,543 Am m�ng�iat c�rni�a acum o or�. 380 00:21:55,043 --> 00:21:56,543 Ce c�rni�� ai m�ng�iat? 381 00:21:57,043 --> 00:21:58,626 Nu �unca pe care abia am cump�rat-o? 382 00:21:59,543 --> 00:22:02,209 D-n� Brander, mai ave�i �i altceva �n afar� de �unc�? 383 00:22:02,418 --> 00:22:04,334 Pentru c� sunt la diet� 384 00:22:04,418 --> 00:22:06,043 �i �mi trebuie somon acum. 385 00:22:06,126 --> 00:22:09,126 �mi place somonul. Este cea mai frumoas� culoare pentru dormitoare. 386 00:22:09,209 --> 00:22:12,418 - At�t de relaxant. - O s� �ncep s� beau. 387 00:22:12,918 --> 00:22:14,418 Vrea cineva ceva? Cafea? 388 00:22:14,543 --> 00:22:16,126 Poate somon sau altceva? 389 00:22:16,209 --> 00:22:17,334 M� duc... 390 00:22:18,418 --> 00:22:19,334 Da... 391 00:22:20,126 --> 00:22:21,834 Mike! E bine s� fiu acas�. 392 00:22:30,209 --> 00:22:32,543 Bine, b�iete. 393 00:22:33,584 --> 00:22:35,876 Bun�. Da, �tiu, foarte incitant. 394 00:22:37,084 --> 00:22:38,501 Bun�, bun�. 395 00:22:40,876 --> 00:22:41,876 Chris, s� plec�m. 396 00:22:42,001 --> 00:22:43,168 Lumea se holbeaz� la mine. 397 00:22:45,376 --> 00:22:47,168 Dumnezeule... meniuri din plastic! 398 00:22:47,876 --> 00:22:49,584 Asta nu este bine, nu Chris? 399 00:22:50,293 --> 00:22:51,376 Chris? 400 00:22:54,376 --> 00:22:55,668 Scuza�i-m�, dar m� �ntrebam dac� crede�i 401 00:22:55,793 --> 00:22:57,793 c� America va trece la sistemul metric? 402 00:22:58,293 --> 00:22:59,834 Ei bine, asta este foarte interesant... 403 00:23:00,876 --> 00:23:06,001 - Dumnezeule! Chris! - Nu-mi vine s� cred! 404 00:23:06,293 --> 00:23:09,001 Dumnezeule! Ar��i minunat! 405 00:23:09,084 --> 00:23:11,793 - Mul�umesc! Ce mai face�i? - Suntem c�s�tori�i. 406 00:23:11,876 --> 00:23:13,501 - Sunte�i c�s�tori�i! - C�s�tori�i? 407 00:23:13,668 --> 00:23:15,626 - Da, suntem c�s�tori�i, avem un b�iat. TJ. - Avem un fiu. TJ. 408 00:23:15,751 --> 00:23:18,251 - TJ! - Seam�n� cu mine. Are ochii lui Clark... 409 00:23:18,334 --> 00:23:20,626 Dumnezeule! Ce zboar� timpul! 410 00:23:20,751 --> 00:23:23,834 Are o minte ascu�it�. Este inteligent �i po�i s�-l cuno�ti. 411 00:23:23,959 --> 00:23:25,751 - Minunat! - Doamne, uit�-te la din�ii �ia! 412 00:23:25,834 --> 00:23:27,626 Alea sunt ni�te podoabe frumoase, prietene. 413 00:23:27,751 --> 00:23:29,626 - Nu �mi spune c� e�ti dentist. - Dentist? 414 00:23:29,751 --> 00:23:31,834 - Sunt plin de datorii, tipule. - Am�ndoi, prietene. 415 00:23:33,626 --> 00:23:35,626 Amantule, nu ne faci cuno�tiin��? 416 00:23:36,334 --> 00:23:37,459 Da! 417 00:23:38,334 --> 00:23:39,959 Samantha, ace�tia sunt vechii mei prieteni. 418 00:23:40,043 --> 00:23:41,626 El este Clark, ea este Darla. 419 00:23:41,959 --> 00:23:45,043 V� numi�i "Clark" �i "Darla"? 420 00:23:45,251 --> 00:23:46,251 Da. 421 00:23:46,834 --> 00:23:48,834 Dumnezeule, este at�t de dr�gu�! 422 00:23:49,043 --> 00:23:50,459 �mi vine s� v� m�n�nc! 423 00:23:52,959 --> 00:23:55,959 O s� m� duc p�n� la toalet�. 424 00:23:56,001 --> 00:23:57,501 - Bine. - �i apoi plec�m. 425 00:23:57,918 --> 00:23:59,501 - Bine. - Bine. 426 00:24:00,793 --> 00:24:03,293 Este... aduc�toare de venituri. 427 00:24:04,001 --> 00:24:05,209 Dumnezeule! 428 00:24:05,418 --> 00:24:07,709 Uita�i-v� la fundurile fetelor alea. Uria�e! 429 00:24:09,209 --> 00:24:11,001 Mi-a p�rut bine s� v� cunosc. 430 00:24:15,418 --> 00:24:16,418 Darla. 431 00:24:20,209 --> 00:24:22,584 Este adorabil�. 432 00:24:22,793 --> 00:24:24,793 - �i afectuoas�. - Pentru Dumnezeu... 433 00:24:25,001 --> 00:24:28,001 - Chris Brander, d-nelor �i d-lor! - Da! Este at�t de bine... 434 00:24:28,085 --> 00:24:30,418 Chris Brander? Chris Brander? 435 00:24:31,585 --> 00:24:35,293 Dumnezeule... Te-am v�zut la premiile Grammy, st�teai l�ng� P. Diddy. 436 00:24:36,710 --> 00:24:38,251 Eu sunt Tim. ��i aduci aminte? 437 00:24:38,376 --> 00:24:39,876 Cum a� putea s� te uit, Tim? 438 00:24:39,960 --> 00:24:41,460 Ai 5 $? 439 00:24:41,876 --> 00:24:44,043 Pe care s� mi-i dai mie? 440 00:24:44,751 --> 00:24:45,876 Da. 441 00:24:47,251 --> 00:24:48,751 Tr�ie�te-�i visul �n continuare, Tim. 442 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 S-a f�cut! 443 00:24:50,168 --> 00:24:51,168 La revedere acum. 444 00:24:51,251 --> 00:24:53,876 - Promo�ia '95! - Promo�ia '95! 445 00:24:54,960 --> 00:24:56,460 Uite-�i banii, t�rf�! 446 00:24:56,543 --> 00:24:58,668 - Arat� bine. - Omule, nu �mi vine s� cred... 447 00:24:58,751 --> 00:25:00,376 Ce s-a �nt�mplat? Unde ai disp�rut? 448 00:25:00,751 --> 00:25:03,043 Am migrat doar �n vest. 449 00:25:03,876 --> 00:25:05,876 �ti�i, �mi tr�iesc visul acolo, cred. 450 00:25:06,043 --> 00:25:07,460 Am stat o vreme cu tata �i... 451 00:25:08,751 --> 00:25:11,960 da, mi-am v�ndut sufletul pentru o slujb� de director de �nregistr�ri... 452 00:25:13,251 --> 00:25:15,001 �i am �nceput... La �nceput am fost ajutor... 453 00:25:15,751 --> 00:25:17,043 - C��iva ani. - Corect. 454 00:25:18,960 --> 00:25:20,001 Jamie. 455 00:25:25,626 --> 00:25:26,710 Jamie? 456 00:25:27,835 --> 00:25:30,210 - Chris, bun�! - Bun�! 457 00:25:31,835 --> 00:25:33,126 Ce faci acolo jos? 458 00:25:33,835 --> 00:25:35,501 M-ai prins! 459 00:25:36,501 --> 00:25:39,626 Ce mai faci? La naiba! A�teapt�. 460 00:25:42,710 --> 00:25:44,710 Uit�-te la tine! 461 00:25:45,710 --> 00:25:48,835 Dumnezeule, �mi pot pune m�inile �n jurul t�u. 462 00:25:50,626 --> 00:25:53,501 - Ar��i minunat! Uite ce corp ai! - Mul�umesc. 463 00:25:53,626 --> 00:25:55,210 - E�ti un nou om! - Da. 464 00:25:55,501 --> 00:25:57,918 M�inile astea �i burta ta... 465 00:25:58,001 --> 00:25:59,835 �i ce pectorali �i... 466 00:26:01,168 --> 00:26:02,960 Chris Brander. 467 00:26:03,085 --> 00:26:05,793 Doamne. Jamie Palamino. 468 00:26:08,960 --> 00:26:12,085 Pentru c�t timp e�ti �n ora�? 469 00:26:12,876 --> 00:26:14,251 De fapt, doar pentru noaptea asta. 470 00:26:14,293 --> 00:26:16,668 Doar o noapte? Nu po�i sta mai mult? 471 00:26:16,876 --> 00:26:18,585 Nu. A� vrea s� pot, dar... 472 00:26:19,793 --> 00:26:21,585 S� mergem, Chris. Este urin� pe jos. 473 00:26:24,793 --> 00:26:26,460 - Da... - Bine. 474 00:26:27,668 --> 00:26:28,668 �n regul�, bine... 475 00:26:30,668 --> 00:26:33,876 - A fost bine s� te rev�d. - �i eu. 476 00:26:41,460 --> 00:26:43,251 D�-mi un telefon c�teodat�. 477 00:26:43,418 --> 00:26:44,626 Locuiesc cu p�rin�ii. 478 00:26:45,418 --> 00:26:48,335 �tiu, locuiesc cu p�rin�ii... 479 00:26:50,251 --> 00:26:51,418 Bine, la revedere. 480 00:26:52,751 --> 00:26:54,043 - La revedere. - La revedere. 481 00:26:57,126 --> 00:26:58,751 Jamie Pal... 482 00:27:00,126 --> 00:27:01,918 Este ca o sticl� de vin bun. 483 00:27:02,251 --> 00:27:03,085 Tu ar trebui s� �tii. 484 00:27:04,418 --> 00:27:06,751 �tii, �n liceu nu ai niciodat� o fat� ca asta. 485 00:27:07,418 --> 00:27:08,835 �i acum ai pe cine vrei tu. 486 00:27:11,251 --> 00:27:14,626 Pariez c� sigur o s� ai succes cu Jamie Pal. 487 00:27:15,418 --> 00:27:17,126 - �n mod sigur. - Bine... 488 00:27:21,543 --> 00:27:23,251 - Scuz�-m�. - Da. 489 00:27:23,918 --> 00:27:24,793 Du-te! 490 00:27:28,501 --> 00:27:31,001 Ar fi o �ans� ca zborul meu s� se am�ne cu �nc� o zi. 491 00:27:31,210 --> 00:27:33,710 - Ce faci m�ine? - Nimic. 492 00:27:33,793 --> 00:27:36,710 - Vrei s� ne �nt�lnim la pr�nz la mas�? - Ca o �nt�lnire ziua? 493 00:27:36,876 --> 00:27:39,793 - Da. - Minunat! 494 00:27:40,376 --> 00:27:42,293 Chris! Chris! 495 00:27:42,585 --> 00:27:44,710 - Vin s� te iau la pr�nz. - Chris! Chris! 496 00:27:44,793 --> 00:27:47,793 - Chris! Chris! Chris! - Grozav, sunt... 497 00:27:47,876 --> 00:27:51,376 - Sunt ocupat! - Eu sunt ocupat�, idiotule! 498 00:27:51,501 --> 00:27:53,793 - Pare grozav. Ne vedem atunci. - Pa! 499 00:27:57,585 --> 00:27:58,793 S� mergem. 500 00:28:00,085 --> 00:28:01,418 - Despre ce a fost vorba? - Nimic. 501 00:28:01,501 --> 00:28:03,001 Am salutat o veche prieten�. 502 00:28:03,085 --> 00:28:04,501 Da, ei bine, s� r�m�n� at�t. 503 00:28:05,085 --> 00:28:07,960 - Nu este handbal. - Handbalul meu. 504 00:29:12,126 --> 00:29:13,293 Cretinule! 505 00:29:14,126 --> 00:29:15,126 Treze�te-te! 506 00:29:16,793 --> 00:29:17,626 Treze�te-te! 507 00:29:17,710 --> 00:29:18,793 Bun� diminea�a. 508 00:29:23,001 --> 00:29:23,793 Ce!? 509 00:29:23,918 --> 00:29:25,001 Am nevoie s� m� aju�i. 510 00:29:25,293 --> 00:29:26,626 Ce vrei de la mine!? 511 00:29:27,126 --> 00:29:29,168 M-am �nt�lnit cu Jamie Palomino asear�. 512 00:29:29,293 --> 00:29:30,460 Iar o lu�m de la cap�t... 513 00:29:31,085 --> 00:29:33,085 Nu mai sunt acela�i care eram �n liceu, prietene. 514 00:29:33,251 --> 00:29:35,251 �ntotdeauna o s� fii gras pentru mine, Chris. 515 00:29:36,085 --> 00:29:37,585 Ce vrei de la mine?! 516 00:29:37,668 --> 00:29:40,085 Vreau s� o re�ii pe Samantha. 517 00:29:40,460 --> 00:29:41,668 Pot s� fac asta. 518 00:29:42,085 --> 00:29:43,960 - Chris, a�teapt�! - Este o zi minunat�. 519 00:29:45,585 --> 00:29:47,460 Dar Parisul? 520 00:29:47,751 --> 00:29:50,085 Parisul poate a�tepta. Asta este important. Nu vrei s� fii 521 00:29:50,168 --> 00:29:52,585 - separat� de audien��, nu? - Nu. 522 00:29:52,668 --> 00:29:54,168 Atunci ar trebui s� �ii leg�tura cu audien�a, 523 00:29:54,251 --> 00:29:55,876 trebuie s� te �ncarci din energia lor. 524 00:29:55,960 --> 00:29:57,668 La urma urmei, ei ��i vor cump�ra albumul. 525 00:29:58,251 --> 00:30:00,251 Problema este unde vom g�si �n New Jersey 526 00:30:00,376 --> 00:30:01,751 un loc �n care s� fie fanii t�i? 527 00:30:03,751 --> 00:30:05,668 - La Mall? - Mall! 528 00:30:06,085 --> 00:30:07,376 Este o idee minunat�! 529 00:30:09,168 --> 00:30:11,418 - Avem at�tea �n comun! - �tiu! 530 00:30:11,710 --> 00:30:13,043 - Doamne! - S� facem asta! 531 00:30:13,543 --> 00:30:14,835 Nu merg cu el! 532 00:30:14,918 --> 00:30:17,960 Ce mod mai bun s� �ii leg�tura cu fanii t�i dec�t s� mergi cu unul dintre ei? 533 00:30:18,418 --> 00:30:19,418 Intr�m �n ma�in�... 534 00:30:21,335 --> 00:30:22,626 Nu vii cu mine? 535 00:30:22,710 --> 00:30:24,918 Nu, dulcea��. Trebuie s� faci asta singur�. 536 00:30:25,335 --> 00:30:26,835 - Nu pot s� fiu c�rja ta. - Dar eu... 537 00:30:26,918 --> 00:30:28,043 Ai grij� la fa��! 538 00:30:29,626 --> 00:30:30,626 Pune-�i centura! 539 00:30:35,918 --> 00:30:38,543 Minunat. Este bine. 540 00:30:38,626 --> 00:30:39,626 Arat� bine. 541 00:30:43,626 --> 00:30:45,835 Bine, b�ie�i. Foarte bine. 542 00:30:48,626 --> 00:30:50,626 D-le Palamino, ce mai face�i? 543 00:30:51,335 --> 00:30:55,085 Ei bine... este chiar Ziua �ndr�gosti�ilor! 544 00:30:56,460 --> 00:30:59,876 Tipul �sta, la fiecare Valentine's Day, �i cump�r� lui Jamie 11 trandafiri. 545 00:31:00,001 --> 00:31:02,293 �i �nnebunea pe to�i prietenii ei! 546 00:31:02,876 --> 00:31:05,585 P�n� le explic�m, fire�te, c� sunt de la micul ei prieten Chris. 547 00:31:05,876 --> 00:31:07,001 Da, �mi amintesc asta. 548 00:31:07,501 --> 00:31:08,876 Nenorocitule... 549 00:31:10,293 --> 00:31:13,043 V�d c� �nc� ave�i cele mai bune decora�iuni de Cr�ciun din ora�, d-le. 550 00:31:13,793 --> 00:31:15,085 - Din stat! - Bun�, Chris! 551 00:31:15,168 --> 00:31:16,085 Vin imediat. 552 00:31:17,168 --> 00:31:19,085 Cum ai sc�pat de toat� greutatea aia? 553 00:31:19,460 --> 00:31:21,376 Te-ai �mpiedicat la metrou? 554 00:31:22,668 --> 00:31:24,085 Mi-a f�cut pl�cere s� vorbim, d-le. 555 00:31:26,085 --> 00:31:27,085 ��i ba�i joc de mine? 556 00:31:28,460 --> 00:31:30,418 Am �nchiriat cel mai tare Porsche din New Jersey. 557 00:31:30,502 --> 00:31:32,002 O s� joc chestia aia cu datul deoparte 558 00:31:32,085 --> 00:31:34,043 �i �mi va m�nca din palm� foarte cur�nd. 559 00:31:34,168 --> 00:31:35,252 Trebuie s� �nchid. 560 00:31:38,627 --> 00:31:41,627 Porsche. Fetelor cred c� le place. 561 00:31:42,043 --> 00:31:44,335 Nici mie nu �mi place. Este �nchiriat�. 562 00:31:44,543 --> 00:31:47,543 Prea ostentativ. Doar pe asta o mai aveau. 563 00:31:53,043 --> 00:31:55,627 - Doamne, locul �sta nu s-a schimbat deloc. - �tiu. 564 00:31:56,127 --> 00:31:57,752 E�ti sigur� c� nu vrei s� mergem �n alt� parte? 565 00:31:57,835 --> 00:32:00,752 - Nu, nu putem pleca. Avem amintiri aici. - Amintiri... 566 00:32:01,543 --> 00:32:05,127 Doamne, �mi aduc aminte de voi doi. 567 00:32:05,335 --> 00:32:08,335 Nu mai e�ti un iepura� gr�su�. 568 00:32:08,418 --> 00:32:11,127 - Spa�iul meu... - M� �ntorc imediat. 569 00:32:11,627 --> 00:32:14,043 Am o surpriz� pentru voi. 570 00:32:15,127 --> 00:32:16,210 Abia a�tept... 571 00:32:17,377 --> 00:32:18,710 Iepura� gr�su�! 572 00:32:19,210 --> 00:32:21,210 Mul�umesc c� �mi reaminte�ti c� am fost gras. 573 00:32:23,085 --> 00:32:24,877 De ce ai disp�rut acum 10 ani? 574 00:32:27,085 --> 00:32:28,710 Ascult�, �n leg�tur� cu asta... 575 00:32:28,918 --> 00:32:30,168 At�t de sup�rat ai fost pe mine? 576 00:32:30,377 --> 00:32:33,377 Haide, Jamie. Parc� a fost acum 100 de ani, bine? 577 00:32:33,502 --> 00:32:35,793 Nu mai sunt prostul �la patetic. 578 00:32:36,377 --> 00:32:38,085 Nu ai fost niciodat� un prost, Chris. 579 00:32:39,877 --> 00:32:42,585 - Vorbe�te-mi despre serviciul t�u. - Doamne! 580 00:32:43,002 --> 00:32:44,918 Odat� ce se duce str�lucirea, este... 581 00:32:45,085 --> 00:32:46,585 Nu mai r�m�ne dec�t nebunia. 582 00:32:46,710 --> 00:32:49,210 Dac� nu te sun� Pink, o ai pe Charlotte... 583 00:32:49,293 --> 00:32:53,293 Este ziua lui Jay Z �i �mi scap� acum celelalte nume. 584 00:32:53,418 --> 00:32:55,585 Chiar vreau s� m� opresc. Mick Jagger. Vorbe�te-mi despre tine? 585 00:32:55,710 --> 00:32:58,460 Ce s-a �nt�mplat cu tine? Cum ai ajuns s� lucrezi la "The Maple"? 586 00:32:58,543 --> 00:32:59,752 Nu lucrez la "The Maple". 587 00:32:59,877 --> 00:33:02,668 Adic�, lucrez acolo, dar nu lucrez la "The Maple". 588 00:33:02,835 --> 00:33:04,252 - Da. - Studiez s� ajung profesoar� 589 00:33:04,335 --> 00:33:05,710 a�a c� locuiesc acas� �i lucrez... 590 00:33:06,668 --> 00:33:08,377 M� �ntorc imediat. 591 00:33:11,252 --> 00:33:12,460 Ce s-a �nt�mplat cu el? 592 00:33:19,252 --> 00:33:21,460 O s� fie un c�ntec grozav. "Oamenii de la Mall". 593 00:33:23,043 --> 00:33:24,752 "Oamenii de la Mal vin �i pleac�..." 594 00:33:25,460 --> 00:33:27,335 "Oameni m�run�i, nu �tiu." 595 00:33:27,668 --> 00:33:29,835 - Cum merge? - Fantastic. 596 00:33:29,960 --> 00:33:31,252 - Cum merge cu Jamie? - O tratez ca... 597 00:33:31,335 --> 00:33:33,668 - Orice prieten pe care l-a avut. - Tu e�ti omul! 598 00:33:34,043 --> 00:33:36,043 - Vreau s� discut�m o idee de-a mea. - Nu. 599 00:33:36,168 --> 00:33:40,127 Dac� vrei s� te cuplezi cu Jamie, ce-ar fi dac� a� merge eu la Paris cu Samantha? 600 00:33:40,335 --> 00:33:41,418 - �n felul �sta... - Nu. 601 00:33:41,502 --> 00:33:43,210 - Nu ai auzit �nc� totul! - Nu. 602 00:33:43,293 --> 00:33:45,502 �tii ceva, mai g�nde�te-te �i sun�-m�. 603 00:33:50,210 --> 00:33:52,127 - Dumnezeule! - Trebuie s� �nchid. 604 00:33:59,127 --> 00:34:01,002 - Cum merg lucrurile pe acas�? - Super. 605 00:34:01,710 --> 00:34:02,918 Poftim! 606 00:34:03,627 --> 00:34:05,918 O por�ie de br�nz�... 607 00:34:06,502 --> 00:34:10,293 �i o por�ie de "Sugar Mountain Supreme" pentru iepura�ul gr�su�. 608 00:34:12,418 --> 00:34:15,002 Scuz�-m�, asta nu este ce �mi doresc. 609 00:34:15,627 --> 00:34:17,793 Dar... asta este ce comanzi mereu. 610 00:34:17,918 --> 00:34:20,668 Da. Acum 10 ani, c�nd eram o balen�. 611 00:34:21,252 --> 00:34:23,752 Pr�jitura este bun�. Glume�te. 612 00:34:23,877 --> 00:34:24,877 Ce? 613 00:34:27,168 --> 00:34:30,168 - E�ti nepoliticos! - Ea este nepoliticoas�! Ea este! 614 00:34:30,585 --> 00:34:33,377 Nu am mai m�ncat dulciuri de 10 ani. �tii ce mi-ar face asta la stomac? 615 00:34:33,752 --> 00:34:34,960 Calmeaz�-te, feti�o. 616 00:34:35,085 --> 00:34:37,877 O s� m�n�nc eu pr�jitura �i tu o s� m�n�nci sandwich-ul meu, bine? 617 00:34:39,668 --> 00:34:41,460 O s� savurez paharul �sta cu ap�. 618 00:34:44,668 --> 00:34:45,960 Sunt s�tul. 619 00:34:52,960 --> 00:34:55,085 Vremurile bune. Vremurile bune! 620 00:34:55,585 --> 00:34:56,585 - Da. - Da. 621 00:34:56,877 --> 00:34:58,877 - Mul�umesc �nc� o dat� pentru pr�nz. - S�-�i deschid portiera. 622 00:34:58,960 --> 00:35:00,877 Bine. 623 00:35:01,460 --> 00:35:02,418 La naiba. 624 00:35:12,043 --> 00:35:14,127 Ei bine, mi-a f�cut pl�cere s� te rev�d. 625 00:35:14,210 --> 00:35:15,335 �i mie. 626 00:35:15,710 --> 00:35:17,335 Da, m� bucur c� ne-am �nt�lnit asear�. 627 00:35:17,543 --> 00:35:19,335 Da, a fost o surpriz�. 628 00:35:19,835 --> 00:35:21,418 O mare surpriz�. Da... 629 00:35:21,918 --> 00:35:24,627 - Este frig aici. - Da, este. Este ca la Polul Sud. 630 00:35:24,918 --> 00:35:27,710 Este ca �n ad�ncul Polului Sud, dac� ar avea unul. 631 00:35:28,043 --> 00:35:29,043 Nu exist�, totu�i. 632 00:35:30,210 --> 00:35:31,543 Mul�umesc c� m-ai condus p�n� la u��. 633 00:35:31,627 --> 00:35:33,835 Da. �nc� o dat�, a fost minunat s� te v�d... 634 00:35:34,710 --> 00:35:35,710 din nou. 635 00:35:35,918 --> 00:35:37,418 - �i eu. - Da. 636 00:35:38,627 --> 00:35:39,543 Ai grij� de tine. 637 00:35:39,627 --> 00:35:40,710 Da, �i tu de tine. 638 00:35:41,710 --> 00:35:45,293 Da. Este bine. 639 00:35:50,002 --> 00:35:51,668 - Ai grij�. - �i tu. 640 00:35:53,377 --> 00:35:59,293 Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 641 00:36:16,877 --> 00:36:19,668 Idiot! Idiot! Idiot! 642 00:36:20,377 --> 00:36:21,877 Ce naiba?! 643 00:36:22,585 --> 00:36:23,585 Dumnezeule! 644 00:36:31,543 --> 00:36:33,127 Dumnezeule! 645 00:36:33,543 --> 00:36:35,960 "Este Polul Sud! Este ad�ncul Polului Sud" 646 00:36:36,252 --> 00:36:38,043 "Este Polul Sud. Ad�ncul Polului Sud!" 647 00:36:38,335 --> 00:36:40,502 "Nu cred c� exist� vreunul, dar dac� ar exista unul..." 648 00:36:40,543 --> 00:36:42,127 "Pariez c� ar fi �n Sud!" 649 00:36:51,543 --> 00:36:53,335 Mi-am uitat m�nu�ile �n ma�in�. 650 00:37:01,335 --> 00:37:03,335 - Poftim. - Mul�umesc. 651 00:37:15,085 --> 00:37:16,710 Uite cine este aici! Ce s-a �nt�mplat, Hollywood? 652 00:37:16,793 --> 00:37:18,293 - Cum a mers marea �nt�lnire? - A fost groaznic. 653 00:37:18,502 --> 00:37:20,918 M-am �ntins s� o s�rut, dar ea vroia o �mbr��i�are, bine? 654 00:37:21,085 --> 00:37:22,918 Apoi am fost prins �ntr-un fel de dans "s�rut-�mbr��i�are". 655 00:37:23,085 --> 00:37:27,293 Nu �tiu ce este asta, apoi am sf�r�it scutur�ndu-i �ntreg corpul. 656 00:37:27,793 --> 00:37:30,710 Deci i-ai dat dat o scuturare de corp? 657 00:37:31,085 --> 00:37:33,793 Doamne! Trebuia doar s� o s�rut! Ce naiba fac? 658 00:37:34,210 --> 00:37:36,293 Se pare c� ai continuat de unde ai r�mas. 659 00:37:36,710 --> 00:37:37,918 E�ti iar �n "Zona Prieteniei". 660 00:37:55,043 --> 00:37:56,043 Ce? 661 00:37:57,543 --> 00:37:58,752 O mic� problem�. 662 00:37:59,668 --> 00:38:02,043 Bine, are o mic� durere de cap. 663 00:38:02,168 --> 00:38:03,460 Nu este a�a de r�u. 664 00:38:06,377 --> 00:38:07,460 Dumnezeule! 665 00:38:07,752 --> 00:38:09,252 Ce naiba i s-a �nt�mplat? 666 00:38:09,877 --> 00:38:11,877 Pe scurt, a c�zut. 667 00:38:11,960 --> 00:38:13,877 Samantha, te sim�i bine? 668 00:38:14,377 --> 00:38:15,543 O s� fac baloane. 669 00:38:15,668 --> 00:38:17,252 Tipule, este �n regul�! 670 00:38:17,377 --> 00:38:20,460 Uit�-te la ea. Se distreaz�. Are pasta ei de din�i... 671 00:38:20,543 --> 00:38:23,252 Tot ce trebuia s� faci era s� stai cu ea c�teva ore. Ce i-ai f�cut? 672 00:38:23,377 --> 00:38:25,960 Nimic! Este umflat� de la at�t Vicodin. 673 00:38:26,752 --> 00:38:27,960 De unde ai luat Vicodin? 674 00:38:29,460 --> 00:38:30,502 De la mama. 675 00:38:30,710 --> 00:38:31,710 Afine! 676 00:38:31,919 --> 00:38:34,335 Bine. O s� te ucid. 677 00:38:34,710 --> 00:38:36,627 Ce?! Tu ai spus s� o re�in! 678 00:38:36,710 --> 00:38:38,335 - E�ti un om mort, Mike! - Este re�inut�! 679 00:38:41,710 --> 00:38:43,502 Bilele mele! 680 00:38:46,127 --> 00:38:47,127 E�ti mort. 681 00:38:48,627 --> 00:38:49,835 Nu, Chris! Nu! 682 00:38:50,335 --> 00:38:51,710 Chris... 683 00:38:51,835 --> 00:38:52,627 Chris, nu! 684 00:38:55,502 --> 00:38:57,002 - �eful meu! Pace! - Pace! 685 00:38:57,127 --> 00:38:58,127 - Pace! - Bine. 686 00:38:58,502 --> 00:38:59,627 Alo? 687 00:39:00,710 --> 00:39:01,919 Chrissy! 688 00:39:02,002 --> 00:39:03,710 Ce mai face viitoarea mea vedeta? 689 00:39:03,835 --> 00:39:05,627 Minunat. O duce foarte bine, d-le. 690 00:39:05,710 --> 00:39:07,419 Las�-m� s� o salut. 691 00:39:07,710 --> 00:39:09,502 Este pu�in dus� �n momentul �sta. 692 00:39:10,002 --> 00:39:12,960 Pu�in dus�... bravo b�iete! 693 00:39:13,085 --> 00:39:16,169 Uite, c�nd v� �ntoarce�i, am o campanie de marketing incredibil� 694 00:39:16,460 --> 00:39:19,294 care duce spre prioritatea noastr� num�rul 1, 695 00:39:19,377 --> 00:39:22,169 - Samantha James! - Grozav. 696 00:39:23,169 --> 00:39:26,085 3, 2, 1! 697 00:39:29,294 --> 00:39:31,377 - Da! Da! - Cr�ciun fericit! 698 00:39:32,377 --> 00:39:34,377 Este un Cr�ciun Palamino! 699 00:39:34,960 --> 00:39:36,085 Din nou! 700 00:39:39,085 --> 00:39:40,960 - Alo? - Jamie. 701 00:39:41,085 --> 00:39:42,669 - Bun�. - Ce este? 702 00:39:42,877 --> 00:39:46,085 Ascult�, nu ai s� crezi asta, dar nu pot prinde nici un zbor. 703 00:39:46,169 --> 00:39:47,585 Sunt blocat aici �nc� o zi. 704 00:39:48,794 --> 00:39:50,419 Vreau s�-mi cer scuze pentru mai devreme. 705 00:39:50,585 --> 00:39:52,127 - Las�-m� s� m� revan�ez. - Am gust bun. 706 00:39:52,169 --> 00:39:53,294 Vrei s� mergem s� patin�m? 707 00:39:53,669 --> 00:39:56,252 - Credeam c� nu-�i place s� patinezi. - �nainte nu-mi pl�cea, 708 00:39:56,335 --> 00:39:59,127 dar acum sunt destul de bun. 709 00:39:59,252 --> 00:40:00,752 Sunt MVP din lig�. 710 00:40:00,835 --> 00:40:02,127 Haide, va fi ca pe vremuri. 711 00:40:04,419 --> 00:40:07,335 - Alo, Joyce? - Mam�? Sunt la telefon. 712 00:40:08,752 --> 00:40:10,752 Chris, ce faci acas� la Joyce? 713 00:40:10,835 --> 00:40:14,127 Nu, mam�. Sunt �n sufragerie, la 8 metri distan�� de tine. 714 00:40:14,544 --> 00:40:15,544 �i vorbesc la telefon. 715 00:40:16,127 --> 00:40:17,252 Ei bine, m� �ntrebam 716 00:40:17,335 --> 00:40:20,335 dac� tot vorbim la telefon, ce ai vrea la cin�? 717 00:40:20,419 --> 00:40:23,919 Avem de ales �ntre pui "chow mein" �i friptur� �n�bu�it�. 718 00:40:24,044 --> 00:40:25,919 Mam�. Te rog. 719 00:40:26,335 --> 00:40:27,419 Mama! 720 00:40:28,919 --> 00:40:30,835 - Mam�! - Ce este, alun�? 721 00:40:30,919 --> 00:40:31,877 Unde sunt patinele mele? 722 00:40:32,335 --> 00:40:34,627 Iubitule, le-am aruncat acum c��iva ani. 723 00:40:34,752 --> 00:40:36,877 Vorbe�ti serios? Am nevoie de ele. 724 00:40:37,294 --> 00:40:39,877 Ei bine, drag�, de ce s� le mai �in? Nu e�ti niciodat� aici. 725 00:40:40,002 --> 00:40:42,877 �n afar� de asta, nu te pricepeai deloc la patinat. 726 00:40:43,002 --> 00:40:44,502 Sunt bun acum! 727 00:40:44,794 --> 00:40:47,002 �i am nevoie de patine s�-mi ar�t talentul. 728 00:40:47,294 --> 00:40:49,585 Ei bine, drag�, sunt sigur c� po�i �nchiria o pereche. 729 00:40:50,585 --> 00:40:53,210 �n afar� de asta, nu trebuie s� te dai mare �n fa�a lui Jamie. 730 00:40:53,377 --> 00:40:56,002 Doar... fii tu �nsuti. 731 00:40:56,794 --> 00:40:58,502 � Fii tu �nsuti � 732 00:40:58,794 --> 00:41:03,585 � Fii tu �nsu�i, fii tu �nsuti. � 733 00:41:04,002 --> 00:41:06,877 Haide! Mikey �i cu mine facem �ngeri pe z�pad�! 734 00:41:08,710 --> 00:41:10,210 Nu vreau s� fiu eu �nsumi. 735 00:41:13,002 --> 00:41:14,502 Colec�ia mea de globuri de z�pad�. 736 00:41:28,460 --> 00:41:30,335 Patine idioate �nchiriate. 737 00:41:30,544 --> 00:41:32,460 �tii ceva? E�ti mult mai bun ca �nainte. 738 00:41:32,752 --> 00:41:34,960 - Port patine m�rimea 30... - Las�-m� s� te ajut. 739 00:41:35,169 --> 00:41:37,460 Bine, pot �i singur. Bine? Sunt bine. Mi-am revenit. 740 00:41:41,460 --> 00:41:43,460 - Deci... - Deci... 741 00:41:43,960 --> 00:41:46,544 - Cum stai cu dragostea? - �chioap�t�. 742 00:41:47,960 --> 00:41:51,169 - Marty �i cu mine ne-am desp�r�it de 1 an. - Alt tic�los? 743 00:41:51,544 --> 00:41:53,669 - "Alt tic�los?" - Glumesc... 744 00:41:53,752 --> 00:41:55,835 Spun doar c� te �nt�lneai cu mul�i tic�lo�i 745 00:41:55,960 --> 00:41:57,460 �n liceu. At�t. 746 00:41:57,669 --> 00:42:01,002 Dar tu? Mai iube�ti pe altcineva �n afar� de tine? 747 00:42:01,794 --> 00:42:02,794 Nu. 748 00:42:04,794 --> 00:42:06,794 Doar am ie�it cu fetele, �n�elegi? 749 00:42:07,294 --> 00:42:08,794 �ncerc s�-mi g�sesc sufletul pereche. 750 00:42:09,710 --> 00:42:10,919 Nu ai crezut asta, nu? 751 00:42:11,419 --> 00:42:13,002 Poate ar trebui s� �ncerci mai mult. 752 00:42:13,127 --> 00:42:16,294 Sau, a� putea �ncerca asta. 753 00:42:21,627 --> 00:42:23,502 B�ie�i, este d-�oara Palamino! 754 00:42:25,502 --> 00:42:26,710 Bun�, b�ie�i. 755 00:42:27,627 --> 00:42:30,127 Sarah, Joey �i Brett. Bun�! 756 00:42:30,502 --> 00:42:34,210 - Ce, �i cuno�ti pe copiii �tia? - Da, �nlocuiesc profesoar� la clasa lor. 757 00:42:34,710 --> 00:42:38,210 Vrem s� juc�m un joc. Am avea nevoie de mai mul�i. Voi juca�i? 758 00:42:38,794 --> 00:42:41,460 Chris este un juc�tor excelent, dar are patine �nchiriate. 759 00:42:41,752 --> 00:42:45,169 - Un bun patinator poate patina cu orice. - Da! 760 00:42:46,085 --> 00:42:47,169 Joc. 761 00:42:48,460 --> 00:42:50,085 Bine b�ie�i, juca�i curat. 762 00:42:54,169 --> 00:42:55,169 Trage! 763 00:42:58,877 --> 00:43:01,960 - Ce a fost asta?! - E�ti patetic! 764 00:43:02,169 --> 00:43:05,669 �mi pare r�u, bine? Sunt de vin� patinele astea �nchiriate. 765 00:43:06,085 --> 00:43:08,585 Este �n regul�. Doar s� nu �njuri �n fa�a copiilor. 766 00:43:09,669 --> 00:43:10,669 Gur� spart�... 767 00:43:12,960 --> 00:43:14,252 F�-l, Terry! 768 00:43:18,669 --> 00:43:19,960 M-a lovit! 769 00:43:20,585 --> 00:43:22,044 Vrei s� ne batem, golanule? 770 00:43:22,210 --> 00:43:23,210 - Ce, glume�ti? - Lupt�! 771 00:43:25,127 --> 00:43:26,919 B�taie! B�taie! B�taie! 772 00:43:27,127 --> 00:43:29,044 Gata, gata. Desp�r�i�i-v�. �nceta�i. 773 00:43:29,835 --> 00:43:32,544 Care este problema ta? Este doar un copil. 774 00:43:33,127 --> 00:43:35,335 - Este o fat�? - F�t�l�ule! 775 00:43:41,419 --> 00:43:42,919 - Da! - Foarte bine! 776 00:43:48,335 --> 00:43:51,044 Asculta�i. Suntem zdrobi�i aici. 777 00:43:51,127 --> 00:43:53,210 - Este vina lui. - E�ti slab, Brander. 778 00:43:54,044 --> 00:43:55,835 Te poreclesc "Sl�bu�ul". 779 00:43:56,210 --> 00:43:57,419 Este destul. 780 00:43:58,044 --> 00:44:00,127 Chris face tot ce poate. 781 00:44:00,210 --> 00:44:02,919 �mi pare r�u, d-�oar� Palamino, dar este groaznic. 782 00:44:03,044 --> 00:44:07,585 - Nu sunt groaznic. - Sl�bu�ul! Sl�bu�ul! Sl�bu�ul! 783 00:44:07,794 --> 00:44:09,085 - Poate ar trebui s� te opre�ti. - Nu, pot s� fac asta! 784 00:44:09,294 --> 00:44:12,794 - Sl�bu�ul! Sl�bu�ul! - Sunt un bun patinator, feti�o! 785 00:44:13,002 --> 00:44:15,169 Prive�te! Ai putea s� �nve�i ceva! 786 00:44:16,377 --> 00:44:17,377 Iau eu asta. 787 00:44:22,169 --> 00:44:23,294 Eu? 788 00:44:32,002 --> 00:44:35,002 Chris, nu! 789 00:44:46,252 --> 00:44:47,544 Nu! 790 00:44:51,460 --> 00:44:53,960 F�r� �uturi directe! 791 00:45:05,335 --> 00:45:11,252 Sl�bu�ul! Sl�bu�ul! Sl�bu�ul! 792 00:45:13,460 --> 00:45:16,460 - Ce fraier. - Nu te �ngrijora, Chris. O s� fii bine. 793 00:45:24,835 --> 00:45:27,919 Se pare c� am fost la locul potrivit �n momentul potrivit, d-�oara. 794 00:45:28,919 --> 00:45:31,794 Palamino? Jamie Palamino? 795 00:45:32,502 --> 00:45:37,086 - Dusty Dinkleman? - Da. Acum mi se spune Dusty Lee. 796 00:45:37,586 --> 00:45:40,002 - "Dutty Nee?" - Mul�umesc c� m-ai salvat. 797 00:45:40,294 --> 00:45:42,211 Bravo, Dusty! 798 00:45:42,419 --> 00:45:44,211 �i-l aminte�ti pe Chris Brander? 799 00:45:45,919 --> 00:45:46,794 Da... 800 00:45:47,211 --> 00:45:48,919 Ai avut zile mai bune, cred, nu prietene? 801 00:45:50,794 --> 00:45:52,794 Ascult�, nu vreau s� par ciudat, 802 00:45:53,002 --> 00:45:54,086 dar ar��i incredibil. 803 00:45:54,211 --> 00:45:56,586 - �i tu. - M� bucur c� mi-ai c�zut �n bra�e. 804 00:46:06,211 --> 00:46:07,586 Mi�to...! 805 00:46:10,044 --> 00:46:11,461 �mi pare r�u pentru asta, prietene. 806 00:46:13,377 --> 00:46:14,169 Poftim... 807 00:46:17,669 --> 00:46:19,461 25-30 de ani, b�rbat alb 808 00:46:19,544 --> 00:46:22,669 cu multiple r�ni la nivelul mandibulei �i posibil como�ie. 809 00:46:22,752 --> 00:46:23,961 Suntem pe drum. Terminat. 810 00:46:24,252 --> 00:46:26,252 - 10-4. - Deci, Jamie... 811 00:46:26,377 --> 00:46:28,961 - Locuie�ti tot �n ora�? - Da, abia m-am mutat �napoi. 812 00:46:29,544 --> 00:46:31,377 Chiar a�a? �i eu. 813 00:46:31,877 --> 00:46:33,669 - Ce mic� e lumea! - Pe bune. 814 00:46:34,044 --> 00:46:37,752 Isuse, nu pot s� trec peste c�t de bine ar��i. 815 00:46:38,669 --> 00:46:40,544 Eu? Uit�-te la tine! 816 00:46:40,877 --> 00:46:42,961 Da, cred c� mi s-a cur��at tenul 817 00:46:43,044 --> 00:46:44,169 �i nu m� mai b�lb�i, 818 00:46:44,544 --> 00:46:46,044 dar tot mai c�nt la chitar�. 819 00:46:46,461 --> 00:46:49,169 De fapt fac asta cu jum�tate de norm� p�n� o s� pot tr�i din muzic�. 820 00:46:49,627 --> 00:46:52,627 �tii, Chris este �i el �n domeniul muzicii. Probabil te-ar putea ajuta. 821 00:46:53,419 --> 00:46:55,211 �nceti�or, Gretzky. 822 00:46:57,002 --> 00:47:01,002 �tii, ar trebui s� ie�im �mpreun�, s� lu�m pr�nzul? 823 00:47:02,627 --> 00:47:03,919 Mi-ar pl�cea s� iau pr�nzul. 824 00:47:05,419 --> 00:47:07,002 Unde ��i pot l�sa num�rul meu de telefon? 825 00:47:07,336 --> 00:47:08,419 Scrie pe asta. 826 00:47:13,419 --> 00:47:14,919 Jamie Palamino. 827 00:47:15,627 --> 00:47:17,211 Asta este o t�mpenie! 828 00:47:17,419 --> 00:47:18,919 Nu te-ai schimbat deloc. 829 00:47:23,211 --> 00:47:25,919 Ce �tii despre Dusty Dinkleman? 830 00:47:26,419 --> 00:47:28,002 - Vrei s� spui Dusty Lee? - Da. 831 00:47:28,127 --> 00:47:30,002 Lucreaz� �n cl�dire, conduce ambulan�e. De ce? 832 00:47:30,419 --> 00:47:33,586 Ei bine, ascult� asta. Eram cu Jamie din nou... 833 00:47:33,669 --> 00:47:34,669 O alt� �nt�lnire ziua? 834 00:47:35,794 --> 00:47:38,086 Da. Oricum, 835 00:47:38,169 --> 00:47:41,294 ne sim�eam bine �i Dusty apare de nic�ieri, 836 00:47:41,586 --> 00:47:44,169 apoi Jamie �i d� num�rul de telefon. 837 00:47:45,169 --> 00:47:47,794 Dusty nu era �ndr�gostit de Jamie? 838 00:47:48,794 --> 00:47:52,794 Ai rival, Chris. Adic� Dusty este un tip de treab�. 839 00:47:53,086 --> 00:47:55,294 Da, dar Jamie nu se �nt�lne�te cu tipi de treab�. 840 00:47:55,586 --> 00:47:58,586 �i pune �n "Zona Prieteniei" �i apoi �i tortureaz� p�n� nu mai pot. 841 00:47:58,794 --> 00:48:01,169 Nu �tiu. Jamie s-a schimbat mult din liceu. 842 00:48:01,461 --> 00:48:02,794 Cred c� s-a maturizat. 843 00:48:04,169 --> 00:48:05,169 S-a maturizat? 844 00:48:07,586 --> 00:48:09,086 Deci de aia s-a dus cu Dusty. 845 00:48:09,794 --> 00:48:11,169 Vrea un tip sensibil... 846 00:48:11,294 --> 00:48:12,461 Unul cum eram eu. 847 00:48:13,752 --> 00:48:18,127 Ei bine, dac� �l vrea pe d-ul Rogers, o s� �l vad� pe cel mai mare fraier. 848 00:48:19,419 --> 00:48:20,419 Da... 849 00:48:21,044 --> 00:48:22,419 Bine, am terminat. Acum... 850 00:48:23,544 --> 00:48:25,544 va trebui s� por�i asta pentru c�teva zile, 851 00:48:25,752 --> 00:48:27,544 p�n� scoatem firele. 852 00:48:28,627 --> 00:48:31,836 Iat�! Exact ca vechea fotografie din anuarul liceului. 853 00:48:36,544 --> 00:48:37,627 Intr�! 854 00:48:39,127 --> 00:48:41,336 - Pot s� intru? - Asta am spus. 855 00:48:43,627 --> 00:48:44,919 �i-am adus reviste. 856 00:48:47,044 --> 00:48:48,044 Sunt vechi... 857 00:48:48,127 --> 00:48:50,419 - Flori? - Alea sunt margarete. 858 00:48:51,419 --> 00:48:54,627 - Ce zici de snacks-uri? - Glume�ti? 859 00:48:54,752 --> 00:48:55,752 Nu pot m�nca porc�ria aia. 860 00:48:56,794 --> 00:48:58,294 Vreau s� fiu de ajutor. 861 00:48:58,377 --> 00:49:00,877 Ei bine, nu e�ti. A�a c�... valea. 862 00:49:02,211 --> 00:49:05,377 - Atunci o s� plec. - Nu, a�teapt�, a�teapt�. 863 00:49:05,502 --> 00:49:07,711 �mi pare r�u c� sunt a�a o scorpie. 864 00:49:08,086 --> 00:49:10,294 Doar c� ar trebui s� fiu �n Paris �i nu sunt 865 00:49:10,377 --> 00:49:13,002 �i �mi ies din min�i de plictiseal�! 866 00:49:13,377 --> 00:49:16,377 Adic�, norocul m-a p�r�sit �i... 867 00:49:17,211 --> 00:49:20,377 �i nu am mai f�cut sex de... dintotdeauna. 868 00:49:21,002 --> 00:49:24,086 Sunt at�t de excitat�. Sunt excitat�. 869 00:49:27,002 --> 00:49:28,086 Ia stai pu�in... 870 00:49:29,086 --> 00:49:33,586 - C��i ani ai? - Am 22... 20... 19... 871 00:49:34,002 --> 00:49:35,211 Am 18. 872 00:49:35,502 --> 00:49:37,044 18... 873 00:49:39,836 --> 00:49:42,669 Chiar ai afi�ul meu pe perete? 874 00:49:43,169 --> 00:49:45,544 - Da. - Faci vreodat�... 875 00:49:46,961 --> 00:49:48,252 Tot timpul. 876 00:49:48,461 --> 00:49:49,836 De c�te ori pe zi? 877 00:49:50,252 --> 00:49:52,836 - De opt ori. - Opt?! 878 00:49:57,044 --> 00:49:59,669 Opt? Doamne, asta e tare. 879 00:50:00,044 --> 00:50:02,544 - Tu e�ti tare. - �tiu, �tiu. 880 00:50:07,169 --> 00:50:08,461 E�ti �n regul�? 881 00:50:08,669 --> 00:50:11,044 Spatele m� omoar�... 882 00:50:11,544 --> 00:50:12,961 ��i pot face un masaj. 883 00:50:13,669 --> 00:50:15,169 Nu te deranjeaz�? 884 00:50:15,252 --> 00:50:16,336 Deloc. 885 00:50:19,211 --> 00:50:21,711 - Sunt dezbr�cat�. - E�ti dezbr�cat�. 886 00:50:21,919 --> 00:50:22,919 Ai ni�te ulei? 887 00:50:24,627 --> 00:50:25,627 Vin imediat. 888 00:50:31,794 --> 00:50:33,044 Ce �i-a luat at�t de mult timp? 889 00:50:35,794 --> 00:50:38,627 - Arat�-mi ce po�i, drag�. - Bine. 890 00:50:38,711 --> 00:50:39,627 Drag�... 891 00:50:41,002 --> 00:50:43,002 Mai mult, mai mult! 892 00:50:44,794 --> 00:50:46,502 - Bine, destul. Destul! - Bine. 893 00:50:48,419 --> 00:50:49,502 Da... 894 00:50:54,211 --> 00:50:55,419 Cr�ciun fericit, vecine. 895 00:51:02,961 --> 00:51:06,252 - Da... - Mikey... 896 00:51:09,752 --> 00:51:11,252 Unde naiba ai fost?! 897 00:51:11,669 --> 00:51:13,252 S�-�i aduc m�ncare. 898 00:51:13,377 --> 00:51:15,961 - Por�i aparat dentar? - Nu este aparat dentar. 899 00:51:16,086 --> 00:51:18,252 Este pentru �inerea firelor �i nu este chiar a�a de r�u. 900 00:51:18,461 --> 00:51:21,752 - Ar��i ca un caraghios! - Caraghios! 901 00:51:23,086 --> 00:51:28,586 Caraghiosul! Caraghiosul! Caraghiosul! 902 00:51:30,877 --> 00:51:31,877 Chris? 903 00:51:32,086 --> 00:51:32,961 Mami... 904 00:51:35,669 --> 00:51:37,252 At�t de frumoas�... 905 00:51:37,669 --> 00:51:39,669 Drag�, uite ce a venit pentru tine. 906 00:51:41,336 --> 00:51:43,836 Este o ilustrat� "F�-te bine repede" de la Jamie. 907 00:51:48,336 --> 00:51:49,336 Da? 908 00:51:49,627 --> 00:51:50,627 Ce zici de asta? 909 00:51:50,836 --> 00:51:53,544 �nseamn� �mbr��i��ri �i pupicuri, tipule. Mama scrie asta �i pe felicit�rile mele. 910 00:51:53,919 --> 00:51:57,211 Asta pentru c� v� iubesc pe am�ndoi at�t de mult. 911 00:51:59,127 --> 00:52:00,127 Mul�umesc, m�mico. 912 00:52:06,711 --> 00:52:07,836 Dumnezeule! 913 00:52:19,919 --> 00:52:21,044 Pace! 914 00:52:22,127 --> 00:52:23,169 Mare f�t�l�u. 915 00:52:24,586 --> 00:52:26,419 E�ti cel mai mare f�t�l�u de pe planeta P�m�nt. 916 00:52:26,878 --> 00:52:28,003 Tu e�ti. 917 00:52:32,794 --> 00:52:34,878 - Alo? - Jamie! 918 00:52:35,086 --> 00:52:38,169 - Chris! Cum te mai sim�i? - Mult mai bine. 919 00:52:38,586 --> 00:52:39,878 Ascult�, �tiu c� este ajunul Cr�ciunului, dar... 920 00:52:40,086 --> 00:52:43,086 - Ai vreun plan �n seara asta? - Nu... 921 00:52:43,169 --> 00:52:46,378 Ei bine, cinematograful din ora� 922 00:52:46,503 --> 00:52:48,503 prezint� filmul lui Nicholas Sparks, "Agenda". 923 00:52:51,086 --> 00:52:54,169 - Alo? Sunt la telefon. - Chiar vrei s� vezi filmul �sta? 924 00:52:54,294 --> 00:52:58,294 - Da, �mi plac filmele sentimentale. - O s� �ncep s� vomit. 925 00:52:58,503 --> 00:52:59,503 A�teapt� o secund�. 926 00:53:05,628 --> 00:53:08,336 - E�ti mort. M� auzi? - Sigur, tipule... 927 00:53:08,461 --> 00:53:09,919 - Ce faci acolo? - Poponarule. 928 00:53:10,044 --> 00:53:11,836 - Nimic. - Am un apel �n a�teptare. O secund�. 929 00:53:12,128 --> 00:53:13,253 - Deci, oricum... - Alo? 930 00:53:13,461 --> 00:53:15,461 - Bun�, Jamie. Sunt Dusty. - Bun�, Dusty. 931 00:53:15,628 --> 00:53:16,544 Ascult�, doar... 932 00:53:18,544 --> 00:53:20,336 Tipule, cred c� te-a l�sat �n a�teptare. 933 00:53:20,461 --> 00:53:23,044 Este probabil un telefon important de afaceri. �nchide telefonul. 934 00:53:23,461 --> 00:53:26,253 - Ce, nu mai au cartofi pr�ji�i la bar? - �nchide telefonul. 935 00:53:27,628 --> 00:53:30,753 - Vrei s� faci ceva cu Jamie �n seara asta? - Da. E�ti fericit acum? 936 00:53:31,253 --> 00:53:32,128 �n regul�. 937 00:53:33,836 --> 00:53:36,836 - "Agenda" este un film de homosexuali. - �nchide telefonul! 938 00:53:37,253 --> 00:53:39,044 - �mi pare r�u pentru asta. - Este �n regul�. 939 00:53:40,461 --> 00:53:42,336 - Oricum, ce spui? - Despre ce? 940 00:53:43,128 --> 00:53:44,628 S� mergem la un film �n seara asta? Apoi mai t�rziu 941 00:53:44,836 --> 00:53:48,086 putem merge s� bem un ceai. 942 00:53:49,211 --> 00:53:50,586 Bine, sigur. 943 00:53:50,794 --> 00:53:52,794 �tii ceva? E�ti �n drumul meu c�tre cinematograf. 944 00:53:52,919 --> 00:53:54,086 De ce s� nu te iau eu la 7:30? 945 00:53:54,503 --> 00:53:56,586 - Avem o �nt�lnire. - Homosexualule. 946 00:53:56,878 --> 00:53:58,794 - La revedere. - Pa. 947 00:54:01,211 --> 00:54:04,378 Mam�! Mam�! Pace! 948 00:54:07,086 --> 00:54:09,003 Pari�, iat� c� venim! 949 00:54:11,711 --> 00:54:14,086 - Dar nu sunt gata s� c�nt o pies�. - Sigur c� e�ti. 950 00:54:15,378 --> 00:54:17,586 Nu. Nu. 951 00:54:17,878 --> 00:54:18,711 Nu! 952 00:54:18,794 --> 00:54:22,586 - Este o idee proast�, Chris. - Dumnezeule, ce prost sunt! 953 00:54:23,294 --> 00:54:26,711 - Nu, nu e�ti, iubitule. - Iat�-m� �ncerc�nd s� cresc un artist, 954 00:54:26,794 --> 00:54:30,878 c�nd tu e�ti speran�a muzicii pop 955 00:54:31,253 --> 00:54:32,461 �i asta este bine. 956 00:54:34,044 --> 00:54:35,253 Pari�, iat� c� venim! 957 00:54:37,253 --> 00:54:40,169 Dar sunt o artist�. Sunt o artist�! 958 00:54:40,878 --> 00:54:42,169 Sunt o artist�! 959 00:54:43,253 --> 00:54:45,669 - S� facem asta. - E�ti gata de asta? 960 00:54:46,044 --> 00:54:47,669 Am fost n�scut� pentru asta, scorpie. 961 00:54:48,961 --> 00:54:50,961 - Sunt �nc�ntat de asta. - Da. �i eu. 962 00:54:51,044 --> 00:54:53,253 - Da. - Bine, s� facem asta. 963 00:54:53,544 --> 00:54:54,669 Da... 964 00:54:58,169 --> 00:55:00,961 - A�teapt�! Nu vii cu mine? - Sigur c� vin. 965 00:55:01,336 --> 00:55:02,544 Mike te va duce s� c�n�i. 966 00:55:02,669 --> 00:55:04,169 Eu o s� stau aici, o s� fac munc� administrativ� 967 00:55:04,253 --> 00:55:05,294 �i o s� ne �nt�lnim acolo. 968 00:55:06,044 --> 00:55:07,544 Microfonul este deschis noaptea la "The Coffee House". 969 00:55:07,669 --> 00:55:10,211 "Coffee House"... e nasol, tipule. Haide... 970 00:55:10,419 --> 00:55:11,419 �n regul�! 971 00:55:12,419 --> 00:55:13,211 G�nde�te-te repede. 972 00:55:22,836 --> 00:55:27,211 Isuse! Parc� este trusa lui Michael Bolton. 973 00:55:37,211 --> 00:55:38,336 Timpul spectacolului! 974 00:55:50,711 --> 00:55:52,169 Haide! C�t timp... 975 00:55:55,669 --> 00:55:57,253 - V�sc. - Bun�. 976 00:55:57,669 --> 00:55:59,753 - Dumnezeule! - Jamie! Ce mai faci? 977 00:56:00,961 --> 00:56:03,169 Te-ai f�cut o femeie frumoas�, 978 00:56:03,253 --> 00:56:04,378 nu este a�a, Chris? 979 00:56:11,461 --> 00:56:13,878 Dusty. Salut. De ce? 980 00:56:14,461 --> 00:56:16,669 Glume�ti, omule? �mi place la nebunie "Agenda". 981 00:56:16,961 --> 00:56:20,253 Adic�, �tiu c� sun� pu�in ciudat, poate efeminat, 982 00:56:20,461 --> 00:56:22,169 dar am g�sit ceva at�t de splendid 983 00:56:22,253 --> 00:56:24,669 �n simplitatea scrierilor lui Nicholas Sparks. �n�elegi ce vreau s� spun? 984 00:56:24,961 --> 00:56:27,586 Mi�to �mbr�c�mintea, apropo. Rock & roll. 985 00:56:28,878 --> 00:56:30,461 Carol? 986 00:56:30,961 --> 00:56:32,669 Dumnezeule! 987 00:56:33,128 --> 00:56:34,628 - Carol... - Dusty, Dumnezeule! 988 00:56:35,128 --> 00:56:38,336 - Este o s�pt�m�n� ca pe vremuri. - Absolut. 989 00:56:38,419 --> 00:56:42,044 - Este �n regul� c� vine �i Dusty? - Este grozav c� vine �i Dusty. 990 00:56:42,628 --> 00:56:43,919 - Mul�umesc. - Bine. 991 00:56:44,211 --> 00:56:45,336 - �n spital, avem... - Dust! 992 00:56:47,628 --> 00:56:48,419 S� plec�m. 993 00:56:48,544 --> 00:56:50,044 S� v� distra�i, copii. 994 00:56:50,836 --> 00:56:52,211 Carol, de ce nu vii cu noi? 995 00:56:52,836 --> 00:56:54,336 D� cu aspiratorul... 996 00:56:54,836 --> 00:56:58,711 Ei bine, mi-ar pl�cea, dar nu vreau s� deranjez. 997 00:56:59,211 --> 00:57:02,711 - Nu ne deranjezi deloc! - Nu. 998 00:57:02,836 --> 00:57:04,628 Ne-ar pl�cea s� vii. Nu-i a�a, Chris? 999 00:57:05,753 --> 00:57:09,128 Da, grozav. Vine �i mama. Asta este bine. 1000 00:57:09,711 --> 00:57:11,544 - Suntem un grup acum. - Da! 1001 00:57:12,419 --> 00:57:14,794 - Noi am fost. Noi am fost. - Iubito. 1002 00:57:14,878 --> 00:57:16,169 Iubito. 1003 00:57:17,669 --> 00:57:18,878 Te iubesc at�t de mult. 1004 00:57:26,794 --> 00:57:29,503 - C�t timp mai avem? - Nu sunt sigur. 1005 00:57:31,086 --> 00:57:33,169 Data trecut� nu au fost mai mult de 5 minute. 1006 00:57:36,003 --> 00:57:37,169 Te iubesc, �ngerul meu. 1007 00:57:40,003 --> 00:57:41,294 Ce mi s-a �nt�mplat? 1008 00:57:41,878 --> 00:57:43,503 E at�t de homosexual. 1009 00:57:53,794 --> 00:57:55,294 Dusty... 1010 00:57:59,628 --> 00:58:01,961 Nenorocitul naibii! 1011 00:58:03,128 --> 00:58:04,461 Alun�... 1012 00:58:11,544 --> 00:58:12,628 Nu... 1013 00:58:14,836 --> 00:58:16,961 � Iertarea... � 1014 00:58:18,044 --> 00:58:19,253 Arat�-ne s�nii! 1015 00:58:19,336 --> 00:58:21,461 � Este mai mult dec�t s� spui c� ��i pare r�u. � 1016 00:58:21,544 --> 00:58:23,128 Ashlee Simpson! 1017 00:58:23,753 --> 00:58:24,753 Iart� asta! 1018 00:58:25,544 --> 00:58:27,044 Dusty, ce ma�in� este asta? 1019 00:58:27,336 --> 00:58:31,128 Carol, micu�a japonez� se nume�te "Prius". 1020 00:58:31,628 --> 00:58:35,044 Cred c� este bine c� vou� tinerilor v� pas� de mediul �nconjur�tor. 1021 00:58:35,336 --> 00:58:37,711 - Iubesc mediul �nconjur�tor. - Dar drag�, nu conduci 1022 00:58:37,794 --> 00:58:40,086 un Range Rover? Astea nu polueaz� mult? 1023 00:58:41,794 --> 00:58:43,586 Ei bine, m-am sim�it bine �n seara asta 1024 00:58:43,794 --> 00:58:45,503 �i sper s� mai ie�im cur�nd. 1025 00:58:45,586 --> 00:58:47,503 Dusty, ��i mul�umesc c� ai venit. 1026 00:58:48,086 --> 00:58:49,586 Omule, a fost pl�cerea mea. �ntr-adev�r. 1027 00:58:49,711 --> 00:58:52,128 V� mul�umesc tuturor c� m-a�i suportat. A fost at�t de frumos. 1028 00:58:52,919 --> 00:58:57,503 �nainte s� uit, asigur�-te c� speli chestia aia cel pu�in de 2 ori pe zi, bine? 1029 00:58:57,794 --> 00:59:00,503 Gura ta este o hazn� dezgust�toare 1030 00:59:00,586 --> 00:59:02,711 cu microbi �i bacterii. Pune aia la loc! 1031 00:59:02,919 --> 00:59:04,919 - Christopher, pune-o la loc. - Pune-o la loc! 1032 00:59:06,586 --> 00:59:07,711 Mul�umesc. 1033 00:59:08,919 --> 00:59:10,503 Vrea cineva cacao? 1034 00:59:11,294 --> 00:59:13,419 Carol, e�ti at�t de dr�gu��! 1035 00:59:13,503 --> 00:59:16,211 Mi-ar pl�cea s� vin, dar m-am oferit voluntar la spital 1036 00:59:16,294 --> 00:59:18,086 pentru ca Paul s�-�i poat� petrece ajunul Cr�ciunului cu familia. 1037 00:59:18,211 --> 00:59:19,669 A�a c� ar trebui s� plec. 1038 00:59:21,253 --> 00:59:23,044 Ce p�cat. Dumnezeule! 1039 00:59:23,461 --> 00:59:25,044 Jamie, dar tu? 1040 00:59:27,045 --> 00:59:28,961 - Gata? - D�-mi un strig�t de lupt�! 1041 00:59:41,961 --> 00:59:44,253 D-nelor �i d-lor, uimitorul Chris Brander. 1042 00:59:44,545 --> 00:59:45,753 Dumnezeule, �mi amintesc asta. 1043 00:59:46,670 --> 00:59:50,753 Jongleaz� cu 3 mingi de tenis, dar se plictise�te foarte repede 1044 00:59:50,878 --> 00:59:51,753 �i vrea altceva. 1045 00:59:52,378 --> 00:59:57,545 Face�i loc! Face�i loc! 1046 01:00:00,170 --> 01:00:01,628 F�r� pup�turi! 1047 01:00:02,336 --> 01:00:03,836 A�a este, Jamie Palamino, 1048 01:00:04,211 --> 01:00:05,503 e�ti prietena mea cea mai bun�! 1049 01:00:06,503 --> 01:00:07,920 Te iubesc, Chris Brander. 1050 01:00:11,503 --> 01:00:14,920 Ma�ina mamei tale. Vezi, asta �i se potrive�te mai mult. 1051 01:00:15,003 --> 01:00:16,711 Da, o s� o iau la Los Angeles. 1052 01:00:21,920 --> 01:00:24,336 - Ce? - Ghici ce am g�sit? 1053 01:00:24,711 --> 01:00:27,920 - Nu, caseta pe care �i-am f�cut-o eu? - 1995. 1054 01:00:28,920 --> 01:00:30,836 - "O var� obi�nuit�." - Pune-o �n�untru. 1055 01:00:46,170 --> 01:00:47,378 Dumnezeule. 1056 01:00:49,461 --> 01:00:51,461 Dumnezeule, fac pe mine de ras. 1057 01:00:52,795 --> 01:00:55,378 - Noapte bun�. - Noapte bun�, Chris. 1058 01:01:01,378 --> 01:01:02,378 Ce s-a �nt�mplat? 1059 01:01:02,461 --> 01:01:04,086 - O mic� problem�. - Unde e�ti? 1060 01:01:04,461 --> 01:01:05,711 - La clubul "Metal Shop". - Ce?! 1061 01:01:08,461 --> 01:01:10,378 - Gata, t�rf�, tu ai vrut-o! - Vino! 1062 01:01:12,086 --> 01:01:14,961 O s� te omor! Nu mai este amuzant, nu t�rf�?! 1063 01:01:15,295 --> 01:01:17,503 - Nu mai este amuzant, nu?! - �mi pare r�u! �mi pare r�u! 1064 01:01:19,795 --> 01:01:21,670 Glorie pr�jiturilor tale de Cr�ciun, mam�. 1065 01:01:22,170 --> 01:01:24,128 Mul�umesc, dovlecel. M� �ntorc �ntr-o or�. 1066 01:01:38,628 --> 01:01:41,253 - Ce mai faci, tipule? - Lini�te, doarme. 1067 01:01:41,545 --> 01:01:42,545 M� duc pe la Jamie. 1068 01:01:42,753 --> 01:01:45,045 - I-ai tras-o? - Taci! 1069 01:01:45,128 --> 01:01:46,836 Dac� se treze�te, spune-i c� am plecat s� m� �nt�lnesc cu Bono. 1070 01:01:46,920 --> 01:01:49,420 - Te �nt�lne�ti cu Bono? Vin �i eu. - Nu, vid ambulant, 1071 01:01:49,545 --> 01:01:52,045 este o minciun�, dar dac� se treze�te, spune-i c� m� �ntorc imediat. 1072 01:01:52,128 --> 01:01:53,420 - Bine! - Bine! 1073 01:01:55,920 --> 01:01:57,545 - Te iubesc. - �i eu te iubesc. 1074 01:02:10,711 --> 01:02:11,795 Mike! 1075 01:02:15,711 --> 01:02:17,086 Dumnezeule! 1076 01:02:26,378 --> 01:02:27,586 Este patetic! 1077 01:02:35,878 --> 01:02:37,003 La naiba! 1078 01:03:00,253 --> 01:03:02,336 V� mul�umesc. Mul�umesc. 1079 01:03:03,045 --> 01:03:04,836 �nc� o dat�! �nc� o dat�! 1080 01:03:04,961 --> 01:03:06,961 Bine, �nc� o dat�. �nc� o dat�. 1081 01:03:08,461 --> 01:03:11,045 Iat�! �ti�i... 1082 01:03:11,170 --> 01:03:13,670 De Cr�ciun se fac cadouri. 1083 01:03:14,170 --> 01:03:18,045 Cel mai pre�ios lucru pe care �l po�i d�rui... este inima ta. 1084 01:03:19,836 --> 01:03:22,336 Jamie Palamino, �sta este cadoul meu pentru tine. 1085 01:03:23,336 --> 01:03:25,545 � C�nd Jamie z�mbe�te � 1086 01:03:26,670 --> 01:03:29,128 � M� duce departe � 1087 01:03:30,920 --> 01:03:34,503 � Din locul �n care m� simt nesigur � 1088 01:03:36,920 --> 01:03:40,128 � C�nd Jamie z�mbe�te � 1089 01:03:40,295 --> 01:03:42,711 � Realizez � 1090 01:03:43,920 --> 01:03:48,003 � C� nu este o fat� obi�nuit� � 1091 01:03:51,211 --> 01:03:54,503 � Nu este o fat� obi�nuit� � 1092 01:04:07,420 --> 01:04:09,795 - Unde este Chris?! - Nu o s�-�i spun niciodat� nimic! 1093 01:04:09,920 --> 01:04:10,878 Da? 1094 01:04:15,086 --> 01:04:15,878 Este cu iubita lui. 1095 01:04:28,670 --> 01:04:30,586 Tipule, Jamie este afar�. Ce faci aici? 1096 01:04:31,586 --> 01:04:35,170 Iau �uturi �n fund de la Dinkleman, asta fac aici. 1097 01:04:35,253 --> 01:04:38,378 Vezi cum c�nt� la chitar�? Parc� are 15 degete. 1098 01:04:38,753 --> 01:04:41,586 Toat� lumea �l �ndr�ge�te. Nu pot concura cu tipul �sta. 1099 01:04:41,878 --> 01:04:44,878 Nu po�i concura cu... Glume�ti? 1100 01:04:45,378 --> 01:04:48,586 E�ti Chris Brander! Reprezin�i Hollywood-ul. Te �nt�lne�ti cu modele! 1101 01:04:48,753 --> 01:04:51,170 El reprezint� Jersey. Schiaz� �n blugi! 1102 01:04:51,920 --> 01:04:53,211 Este Dinkleman. 1103 01:04:53,336 --> 01:04:55,545 Este Dusty Dinkleman. 1104 01:04:56,711 --> 01:04:58,920 - Dinkleman. - Dinkleman. 1105 01:04:59,545 --> 01:05:01,628 - Dinkleman. - Dinkleman! 1106 01:05:02,336 --> 01:05:04,628 - Dinkleman. - Dinkleman se duce la fund. 1107 01:05:05,336 --> 01:05:08,128 Dinkleman... se duce r�u la fund. 1108 01:05:08,836 --> 01:05:09,711 Bravo, b�iatule! 1109 01:05:09,836 --> 01:05:11,920 Acum du-te acolo �i spune-i lui Jamie ce sim�i! 1110 01:05:12,211 --> 01:05:14,128 - S� facem asta. - Bravo, b�iatule! 1111 01:05:15,420 --> 01:05:17,920 Bunul Chris Brander, d-nelor �i d-lor! 1112 01:05:35,086 --> 01:05:36,503 Ce...?! 1113 01:05:44,378 --> 01:05:47,170 S-a trezit! Fugi! 1114 01:05:47,378 --> 01:05:48,795 Fiu de t�rf�! 1115 01:05:49,086 --> 01:05:51,878 Samantha! E�ti aici! La naiba! 1116 01:05:52,503 --> 01:05:54,795 Uite-o. Aici este mica t�rf�. 1117 01:05:54,878 --> 01:05:56,378 �i-o tragi pe ascuns! 1118 01:05:56,795 --> 01:05:58,878 - Eu? - Nu tu, zb�rcitur�. Ea! 1119 01:05:59,170 --> 01:06:00,378 Cine e�ti? 1120 01:06:00,878 --> 01:06:04,003 - Sunt Samantha James, t�rf�! - Nu m� �mpinge! 1121 01:06:04,170 --> 01:06:06,503 - E�ti o t�rf�! T�rfa lui Mo� Cr�ciun! - Termin�! 1122 01:06:06,586 --> 01:06:08,336 - T�rfa lui Mo� Cr�ciun! - B�taie �ntre fete! 1123 01:06:10,586 --> 01:06:12,378 - Pleac�! - O s� pl�te�ti pentru asta. 1124 01:06:12,586 --> 01:06:14,170 O s� fac s� ��i pierzi slujba! 1125 01:06:14,503 --> 01:06:16,545 Sper c� ��i place �omajul, buruian�! 1126 01:06:16,753 --> 01:06:18,253 Las�-m� �n pace, b�iatul lui Dumnezeu! 1127 01:06:18,753 --> 01:06:21,753 Dar, Samantha, cum r�m�ne cu cuvintele din c�ntecul t�u? "Iertarea"! 1128 01:06:22,128 --> 01:06:23,753 Iart� asta, cretinule! 1129 01:06:28,128 --> 01:06:29,753 Ur�sc ora�ul �sta! 1130 01:06:29,837 --> 01:06:30,962 Sun�-m�. 1131 01:06:42,337 --> 01:06:43,962 - Chris? - Da. 1132 01:06:44,337 --> 01:06:45,253 O mic� problem�. 1133 01:06:48,128 --> 01:06:49,128 Apleca�i-v�! 1134 01:06:54,753 --> 01:06:57,295 Nu! Nu Mo�ul! 1135 01:07:13,087 --> 01:07:14,212 Un ren �n fl�c�ri. 1136 01:07:20,003 --> 01:07:21,420 Nu vezi a�a ceva �n fiecare zi. 1137 01:07:25,503 --> 01:07:27,712 Bun� Chris, sunt Samantha. Am vorbit cu sponsorul meu 1138 01:07:27,795 --> 01:07:28,920 �i ��i datorez scuze. 1139 01:07:29,587 --> 01:07:31,295 Sunt Samantha... Sun�-m�... 1140 01:07:31,420 --> 01:07:32,712 Sunt Samantha! 1141 01:07:33,087 --> 01:07:37,212 Alo, Joyce? Joyce? 1142 01:07:45,170 --> 01:07:46,253 Pleac�! 1143 01:07:47,878 --> 01:07:48,962 Pleac�! 1144 01:07:51,545 --> 01:07:53,670 Mam�, �i-am spus c� m� doare burtica. 1145 01:07:55,753 --> 01:07:57,878 �sta a fost un Cr�ciun interesant. 1146 01:07:58,253 --> 01:08:00,670 �mi pare r�u. O s� pl�tesc pentru tot. 1147 01:08:01,170 --> 01:08:02,253 Nu am venit s� iau. 1148 01:08:03,170 --> 01:08:04,170 Ce cau�i aici? 1149 01:08:04,545 --> 01:08:06,462 Vreau s� vorbesc cu b�iatul care mi-a scris asta. 1150 01:08:13,045 --> 01:08:16,170 - Mai vrei? - Nu. 4 litrii mi-au ajuns. 1151 01:08:16,753 --> 01:08:18,962 Scuz�-m� dac� nu sunt unul dintre modelele tale sub�iri. 1152 01:08:19,545 --> 01:08:21,837 "Sunt Chris Brander. Umblu cu Charlotte �i cu Pink." 1153 01:08:21,920 --> 01:08:23,128 - "M� duc la ziua de na�tere a lui Jay Z." - Bine, bine. �n regul�. 1154 01:08:23,212 --> 01:08:26,837 - Mul�umesc. Am priceput. Am fost deplasat. - Da. 1155 01:08:26,920 --> 01:08:29,920 De fapt, eram emo�ionat, dar, ce este mai important, 1156 01:08:30,712 --> 01:08:32,420 p�l�ria asta m� face s� ar�t gras? 1157 01:08:37,712 --> 01:08:38,837 Deci... 1158 01:08:40,128 --> 01:08:42,003 via�a ta este cum ��i doreai s� fie? 1159 01:08:42,920 --> 01:08:46,212 �ntotdeauna am crezut c� dac� o s� am o carier� mare 1160 01:08:46,503 --> 01:08:49,003 clien�i faimo�i �i tone de bani 1161 01:08:49,128 --> 01:08:50,128 voi fi fericit. 1162 01:08:51,128 --> 01:08:52,128 Adev�rul este c�... 1163 01:08:53,920 --> 01:08:54,837 am avut dreptate. 1164 01:08:54,920 --> 01:08:56,503 �mi place. �n special banii. 1165 01:08:57,837 --> 01:08:59,837 E�ti at�t de r�u! 1166 01:09:01,628 --> 01:09:02,462 Dar tu? 1167 01:09:02,795 --> 01:09:05,587 S� te v�d pe tine. Unde te vezi peste 10 ani? 1168 01:09:08,378 --> 01:09:10,795 Ei bine, m� v�d pred�nd. 1169 01:09:11,378 --> 01:09:13,378 �i m� mai v�d m�rit�ndu-m� 1170 01:09:13,878 --> 01:09:15,087 �i av�nd grij� de o familie. 1171 01:09:18,878 --> 01:09:19,878 Ce? 1172 01:09:22,878 --> 01:09:23,878 Se face t�rziu. 1173 01:09:25,462 --> 01:09:26,462 Ce-ar fi s� te duc acas�? 1174 01:09:27,878 --> 01:09:28,962 Sau... 1175 01:09:29,962 --> 01:09:31,587 a� putea dormi la tine, ca pe vremuri. 1176 01:09:50,128 --> 01:09:51,420 Dumnezeule. 1177 01:09:56,128 --> 01:09:57,253 Bun�. 1178 01:10:08,545 --> 01:10:09,628 - Iat�-ne. - Da... 1179 01:10:09,753 --> 01:10:10,753 Da. 1180 01:10:23,253 --> 01:10:27,295 Asta e. �n sf�r�it o s� faci sex cu Jamie Palomino. 1181 01:10:28,295 --> 01:10:31,087 Dumnezeule! Uit�-te la fa�a aia. La corpul �la. 1182 01:10:32,295 --> 01:10:34,087 De ce z�mbe�ti ca un idiot? 1183 01:10:35,712 --> 01:10:38,212 Haide, f� o mi�care. 1184 01:10:38,295 --> 01:10:39,587 F� o mi�care! 1185 01:10:42,003 --> 01:10:43,003 La ce te g�nde�ti? 1186 01:10:44,295 --> 01:10:45,378 Bush. 1187 01:10:47,378 --> 01:10:50,378 Pre�edintele Bush, la familia lui. 1188 01:10:58,378 --> 01:11:00,503 Tipule, m� omori! 1189 01:11:00,878 --> 01:11:03,712 Asta este fata visurilor tale. F�-o s� te plac�! 1190 01:11:04,295 --> 01:11:05,712 Dac� nu vrea s� o farmec? 1191 01:11:06,295 --> 01:11:08,962 Dac� vrea s� r�m�nem prieteni? Prietenii nu se �nc�nt� unul pe cel�lalt. 1192 01:11:09,045 --> 01:11:10,712 Prietenii se uit� la concertul de Cr�ciun. 1193 01:11:11,337 --> 01:11:12,795 M� �ntreb cine prezint� anul acesta? 1194 01:11:13,045 --> 01:11:15,837 Chris, ��i pui piciorul peste ale mele? Mi-au �nghe�at. 1195 01:11:16,337 --> 01:11:17,170 Da. 1196 01:11:17,753 --> 01:11:19,962 Sigur c� da! Picioarele ei nu sunt nici m�car reci. 1197 01:11:20,545 --> 01:11:21,545 Asta este. 1198 01:11:22,170 --> 01:11:24,545 Nici s� nu te g�nde�ti m�car c�t de ciudat va fi m�ine. 1199 01:11:28,753 --> 01:11:32,170 - Chris? - Dumnezeule! Dumnezeule! 1200 01:11:32,753 --> 01:11:34,253 Ce faci? Unde pleci? 1201 01:11:35,462 --> 01:11:37,753 - Este totul �n regul�? - Totul este �n regul�. 1202 01:11:37,962 --> 01:11:40,462 Da. Tu e�ti bine? Ai nevoie de �nc� o p�tur� sau de altceva? 1203 01:11:40,670 --> 01:11:41,545 Nu, sunt �n regul�. 1204 01:11:42,337 --> 01:11:44,045 Nu o s� faci nici o mi�care, nu-i a�a? 1205 01:11:45,545 --> 01:11:47,962 - Noapte bun�, Jamie. - Noapte bun�, Chris. 1206 01:11:48,712 --> 01:11:51,003 Nu meri�i un penis! 1207 01:11:53,628 --> 01:11:57,295 Dumnezeule, am avut aceast� noapte superb� 1208 01:11:57,420 --> 01:12:00,128 am r�s, ne-am ar�tat fotografii vechi �i... 1209 01:12:00,212 --> 01:12:01,795 - A �ncercat ceva? - Nu! 1210 01:12:02,003 --> 01:12:05,420 - Tu ai �ncercat ceva? - Nu, dar i-am ar�tat c� sunt disponibil�. 1211 01:12:05,503 --> 01:12:07,628 Am purtat o c�ma�� sexi, 1212 01:12:07,712 --> 01:12:11,212 am f�cut chestia aia cu picioarele reci �i am dormit �n acela�i pat. 1213 01:12:11,628 --> 01:12:14,003 Ce naiba este cu tine? De ce nu ai f�cut dragoste cu ea? 1214 01:12:14,128 --> 01:12:16,420 - �tiu, era a mea. - Adic�, voi doi 1215 01:12:16,503 --> 01:12:18,003 ave�i ciclu menstrual, sau ce? 1216 01:12:18,420 --> 01:12:20,212 Nu �tiu. Nu �tiu. 1217 01:12:21,712 --> 01:12:23,920 Poate nu m� compar cu fetele din Los Angeles. 1218 01:12:24,628 --> 01:12:29,712 Nu era timpul, �n�elegi? St�team �ntins, eram gata s� fac o mi�care 1219 01:12:31,087 --> 01:12:33,378 �i deodat�, realizez. 1220 01:12:33,753 --> 01:12:34,753 Unde va duce asta? 1221 01:12:35,170 --> 01:12:36,795 Ce se va �nt�mpla dup� ce facem dragoste? 1222 01:12:37,587 --> 01:12:39,753 Se va muta �n Los Angeles? O s� m� mut eu �napoi aici? 1223 01:12:40,378 --> 01:12:42,670 Isuse, tipule! Credeam c� doar vrei s� te culci cu ea. 1224 01:12:43,670 --> 01:12:45,378 Poate vrea s� r�m�nem prieteni. 1225 01:12:45,878 --> 01:12:47,962 Poate este homosexual. 1226 01:12:48,087 --> 01:12:50,670 Nu pot doar s� m� culc cu Jamie Palamino. Ne �tim de mult. 1227 01:12:50,753 --> 01:12:52,670 - Suntem... suntem... suntem... - Prieteni. 1228 01:12:54,753 --> 01:12:56,170 La naiba! 1229 01:12:56,378 --> 01:12:58,587 Sunt din nou �n liceu, �n�elegi? 1230 01:12:59,462 --> 01:13:02,253 Ar trebui s� �mi ascult sfatul. Trebuie s� plec. 1231 01:13:02,878 --> 01:13:06,170 Nu, rezerv�-mi zborul de la ora 3. Cu c�t plec mai repede de aici, cu at�t mai bine. 1232 01:13:06,253 --> 01:13:07,753 - E�ti sigur de asta? - Nu. 1233 01:13:09,170 --> 01:13:11,670 � C�nd Janice z�mbe�te... � 1234 01:13:12,712 --> 01:13:15,045 - Janice? - � Realizez � 1235 01:13:15,212 --> 01:13:17,837 � C� nu este o fat� � 1236 01:13:18,712 --> 01:13:20,045 � Obi�nuit�. � 1237 01:13:28,712 --> 01:13:32,212 Ascult�, trebuie s� vorbesc cu prietenii mei de acolo. Bine? 1238 01:13:32,545 --> 01:13:33,629 Vorbim la noapte. 1239 01:13:37,545 --> 01:13:39,629 - Ce mai face�i? - Spune-mi tu. 1240 01:13:40,212 --> 01:13:42,212 - Ce este cu asistenta? - Janice... 1241 01:13:43,045 --> 01:13:44,712 O alt� albin� din stup, prietene. 1242 01:13:44,837 --> 01:13:47,712 - Doar o alt� albin�. - Dar Jamie? 1243 01:13:48,337 --> 01:13:49,545 Ce este cu ea? Adic�... 1244 01:13:49,629 --> 01:13:52,129 este minunat�, nu? 2 tipi 1245 01:13:52,212 --> 01:13:54,379 care acum avem o �ans� cu fata cea mai tare din liceu? 1246 01:13:54,504 --> 01:13:57,087 - Nu po�i s� scrii despre asta, prietene. - ��i ba�i joc de mine? 1247 01:13:57,504 --> 01:13:59,795 Haide, omule. Termin� cu chestia asta de b�iat dr�gu�. 1248 01:14:00,004 --> 01:14:02,170 �tiu ce pui la cale �i sunt de acord. 1249 01:14:02,295 --> 01:14:05,004 Adic� va fi o dulce r�zbunare �mpotriva lui Jamie Palamino 1250 01:14:05,087 --> 01:14:06,879 pentru c� ne-a �inut �n "Zona Prieteniei" to�i anii �tia. 1251 01:14:07,295 --> 01:14:09,087 Ai vrea tu s� fii �n "Zona Prieteniei". 1252 01:14:09,295 --> 01:14:11,295 Am fost �n "Zona Prieteniei". Zona asta este a mea. 1253 01:14:11,379 --> 01:14:13,670 - Dusty, popcornul este gata. - Recep�ionat, vin acum. 1254 01:14:14,670 --> 01:14:16,545 - Ascult�, trebuie s� plec. - Este sucul omului! 1255 01:14:16,587 --> 01:14:18,504 V� doresc o zi bun�. Mi-a f�cut pl�cere s� te rev�d. 1256 01:14:18,587 --> 01:14:21,504 Distreaz�-te cu Jamie. Eu a�a o s� fac. Clark, �ntotdeauna este o pl�cere. 1257 01:14:22,004 --> 01:14:23,504 - Dinkleman. - Nenorocitul. 1258 01:14:25,379 --> 01:14:26,795 C�utam o bon�. 1259 01:14:27,795 --> 01:14:30,504 Darla g�sise una pentru TJ �i era foarte bine. 1260 01:14:31,004 --> 01:14:33,295 S� nu m� �n�elegi gre�it. Vreau ce este mai bun pentru copilul meu. 1261 01:14:33,379 --> 01:14:34,462 Merit� ce este mai bun, 1262 01:14:34,587 --> 01:14:38,545 dar Tiny Tots este prea... Mariah Carey! 1263 01:14:42,629 --> 01:14:44,129 Ce naiba faci?! 1264 01:14:44,629 --> 01:14:47,129 �sta este un Pontiac Grand Prix! 1265 01:14:47,337 --> 01:14:49,045 �mi pare r�u, bine?! 1266 01:14:49,337 --> 01:14:51,754 Dar nu �l pot l�sa pe Dinkleman s� fac� asta! 1267 01:14:52,254 --> 01:14:55,337 Refuz s� stau �i s� las c� Jamie s� fie folosit� de un alt nenorocit! 1268 01:14:55,837 --> 01:14:59,545 Puteai s� spui! B�ie�ii din Los Angeles sunt at�t de dramatici. 1269 01:14:59,629 --> 01:15:01,545 - �mi pare r�u! - Bine. 1270 01:15:05,629 --> 01:15:06,754 Dumnezeule! 1271 01:15:07,629 --> 01:15:10,254 O ninsoare bun� �i nu o s� se mai vad� nimic. 1272 01:15:18,587 --> 01:15:20,795 V� salut, d-le Palamino. Ce mai face�i? 1273 01:15:21,295 --> 01:15:22,795 Ai venit s� distrugi �i restul casei? 1274 01:15:23,212 --> 01:15:25,420 Asculta�i, �mi pare foarte r�u pentru ieri. 1275 01:15:28,295 --> 01:15:29,087 �i pentru asta... 1276 01:15:29,587 --> 01:15:32,295 �tiu c� m� ur��i, dar trebuie s� vorbesc cu Jamie. Unde este? 1277 01:15:32,795 --> 01:15:35,212 - A fugit cu d-ul Lee. - De la cur���torie? 1278 01:15:35,420 --> 01:15:38,295 - Nu. Dusty, t�mpitule. - Unde sunt? 1279 01:15:48,587 --> 01:15:51,087 Nu, Chris! Pe aici. 1280 01:16:09,962 --> 01:16:10,962 Dinkleman! 1281 01:16:13,545 --> 01:16:15,670 - Chris, ce cau�i aici? - Trebuie s� vorbesc cu tine. 1282 01:16:19,170 --> 01:16:20,462 Dusty! 1283 01:16:25,254 --> 01:16:28,962 - Trebuie s� vorbim! - S� mergem! 1284 01:16:29,045 --> 01:16:31,254 A organizat acest concert pentru noi. 1285 01:16:31,670 --> 01:16:34,962 Aplauda�i-o pe d-�oara Jamie Palamino. 1286 01:16:37,254 --> 01:16:39,545 � C�nd Jamie z�mbe�te � 1287 01:16:40,629 --> 01:16:43,629 � M� duce departe � 1288 01:16:44,920 --> 01:16:46,295 � De unde... � 1289 01:16:46,629 --> 01:16:48,629 Dumnezeule, �nc� nu pot crede c� mi-a scris c�ntecul acela. 1290 01:16:48,837 --> 01:16:51,629 Eu pot. Lucreaz� la c�ntecul acela din liceu. ��i aminte�ti? 1291 01:16:51,712 --> 01:16:53,629 Este ca imnul na�ional al urm�ritorilor. 1292 01:16:53,712 --> 01:16:56,004 Ca s� nu mai spun c� am mai auzit c�ntecul �sta azi, 1293 01:16:56,129 --> 01:16:58,129 doar c� erau ochii lui Janice care �l f�ceau s� z�mbeasc�. 1294 01:16:58,212 --> 01:17:00,837 - Janice? Cine este Janice? - O asistent� cu s�nii mari, 1295 01:17:01,004 --> 01:17:04,004 care lucreaz� la spital. L-am v�zut s�rut�nd-o mai devreme. 1296 01:17:04,337 --> 01:17:07,004 Dusty este un "juc�tor", Jamie! 1297 01:17:07,129 --> 01:17:10,420 Vrea s� se r�zbune pe tine pentru c� l-ai �inut �n "Zona Prieteniei" �n liceu. 1298 01:17:10,629 --> 01:17:12,004 Despre ce vorbe�ti? 1299 01:17:12,337 --> 01:17:14,212 Tipul vrea doar s� �i-o trag�! 1300 01:17:14,420 --> 01:17:17,295 Uimitor! Exact asta a spus el despre tine. 1301 01:17:17,420 --> 01:17:19,629 - Nu vezi ce se �nt�mpl� aici? - Nu �tiu. 1302 01:17:19,712 --> 01:17:21,462 Tipul se joac� cu mine, asta este. 1303 01:17:21,670 --> 01:17:23,462 Este vorba despre tine! Acum se joac� cu tine! 1304 01:17:23,754 --> 01:17:25,587 - Ce sunt eu, un joc? - Nu! 1305 01:17:26,379 --> 01:17:27,670 Nu vre�i s� c�nt�m �mpreun� un colind? 1306 01:17:27,795 --> 01:17:30,879 - S� s�rb�torim na�terea Domnului? - Nu...! 1307 01:17:34,962 --> 01:17:38,087 Dumnezeule, nu! Dusty! Nu! 1308 01:17:38,962 --> 01:17:40,879 - Dinkleman! - Ce se �nt�mpl� cu tine? 1309 01:17:40,962 --> 01:17:42,962 �sta este un concert de Cr�ciun pentru copii! 1310 01:17:43,379 --> 01:17:46,087 - Mincinosule! - "Sl�bu�ul" nu este prietenul t�u, nu? 1311 01:17:46,170 --> 01:17:48,879 - Nu, nu este! - Pentru c� �l �ndr�gim pe Dusty. 1312 01:17:49,170 --> 01:17:51,670 Dusty! Dusty! Dusty! 1313 01:17:52,087 --> 01:17:54,587 Dusty! Dusty! Dusty...! 1314 01:17:54,962 --> 01:17:57,879 Mi se �nsceneaz� asta! Mi se �nsceneaz� asta! 1315 01:17:59,295 --> 01:18:01,962 - Dusty! - Dinkleman! 1316 01:18:02,254 --> 01:18:05,045 Omule, c�nd te �ntorci �n ora�, te �ntorci �n ora�! 1317 01:18:07,629 --> 01:18:09,045 Uite, nu te �ngrijora. 1318 01:18:09,420 --> 01:18:10,837 O s� mergem la "The Maple" �n seara asta. 1319 01:18:10,920 --> 01:18:12,545 �i po�i cere scuze lui Jamie 1320 01:18:12,837 --> 01:18:16,045 �i totul va fi bine... 1321 01:18:16,129 --> 01:18:18,337 Bine. Da. Mul�umesc Clark, pentru tot. 1322 01:18:18,420 --> 01:18:20,712 Ne vedem peste al�i 10 ani. Cred c� nu. 1323 01:18:23,045 --> 01:18:25,129 Cum a mers cu Jamie noaptea trecut�? I-ai tras-o? 1324 01:18:25,712 --> 01:18:27,045 Asta �nseamn� nu... 1325 01:18:27,920 --> 01:18:30,212 S� ridice m�na cine crede c� fratele meu este homosexual! 1326 01:18:31,545 --> 01:18:33,129 Bine. �inem leg�tura! 1327 01:18:38,337 --> 01:18:42,045 Crezi asta? Nici un taxi. Niciunul. 1328 01:18:42,837 --> 01:18:44,795 Ora� t�mpit. Trebuia s� iau autobuzul! 1329 01:18:45,170 --> 01:18:47,004 Tipule, e nasol �n autobuz! 1330 01:18:48,504 --> 01:18:51,504 Da! Am plecat de aici! 1331 01:18:53,295 --> 01:18:57,170 La revedere, ora� de rahat! Pup�-m� undeva! 1332 01:18:59,295 --> 01:19:01,379 Salut, d-le �ofer de autobuz. 1333 01:19:03,004 --> 01:19:06,504 Trage-m� de deget. Haide, trage-m� de deget. 1334 01:19:32,462 --> 01:19:34,254 - Minunat. - Jamie! 1335 01:19:35,962 --> 01:19:38,629 - D-�oar�, d-�oar�... - Ce? Ce, ce... 1336 01:19:38,754 --> 01:19:40,962 - Ce este, Chris? Ce vrei? - Vreau doar s�-mi cer scuze. 1337 01:19:41,045 --> 01:19:43,045 �mi pare r�u. Am fost deplasat, bine? 1338 01:19:43,129 --> 01:19:45,629 - E�ti un m�gar. - Am fost... 1339 01:19:45,754 --> 01:19:47,462 - O s�-�i chem un taxi s� te duc� acas�. - Ce sensibil� este! 1340 01:19:48,129 --> 01:19:49,962 Ai dat-o �n bar�. C�tig. 1341 01:19:51,129 --> 01:19:54,337 - E�ti Diavolul. - Pleac�, du-te s� dormi. 1342 01:19:54,462 --> 01:19:55,629 Vei fi �n regul� diminea�a, frate. 1343 01:19:55,754 --> 01:19:58,254 Chris, e�ti beat! Du-te acas�! 1344 01:19:59,045 --> 01:20:00,962 Nu sunt beat. Ce este asta? 1345 01:20:03,754 --> 01:20:05,045 "Simply Dusty". 1346 01:20:05,462 --> 01:20:07,920 Exist� altul? Este adorabil. 1347 01:20:08,004 --> 01:20:09,795 �ti�i cine mai este adorabil? Voi doi. 1348 01:20:10,504 --> 01:20:12,587 Nu-l mai amesteca pe Dusty �n problemele tale, bine? 1349 01:20:12,712 --> 01:20:14,212 Dusty �i cu mine suntem �n regul�. 1350 01:20:14,295 --> 01:20:16,920 - Dusty �i cu mine suntem prieteni. - A�a este! 1351 01:20:17,712 --> 01:20:19,795 - Sper c� nu prea mult timp... - Da... 1352 01:20:20,795 --> 01:20:21,587 Stai, ce...? 1353 01:20:21,795 --> 01:20:23,420 Opre�te-te. Ce ai spus? 1354 01:20:23,504 --> 01:20:25,171 Jamie, ascult�, vroiam s� vorbesc cu tine. 1355 01:20:26,212 --> 01:20:30,004 Despre rela�ia noastr�. Poate putem trece la etapa urm�toare? 1356 01:20:30,212 --> 01:20:31,921 Dusty, pot s� fiu sincer� cu tine? 1357 01:20:32,004 --> 01:20:34,504 - Cred c� e�ti un tip de treab�. - Mul�umesc. 1358 01:20:34,587 --> 01:20:36,712 Cred c� e�ti amuzant, fermec�tor �i dulce 1359 01:20:36,796 --> 01:20:38,421 dar nu am acele sentimente pentru tine. 1360 01:20:39,796 --> 01:20:42,004 - Glume�ti. - Nu. 1361 01:20:46,421 --> 01:20:49,754 Bine... �i-am compus c�ntecul �la, 1362 01:20:49,962 --> 01:20:51,171 m-am str�duit mult. 1363 01:20:51,254 --> 01:20:54,171 Ce fel de fat� ai fi dac� nu �i-ar pl�cea de cel care �i-a compus 1364 01:20:54,254 --> 01:20:55,837 acel c�ntec? �n�elegi ce vreau s� spun? 1365 01:20:58,462 --> 01:20:59,837 La naiba cu asta! Sunt �n mi�care. 1366 01:21:06,171 --> 01:21:07,962 O s� �mi lipseasc�! 1367 01:21:09,754 --> 01:21:11,046 Ce!? 1368 01:21:15,379 --> 01:21:17,754 Las�-m�, Chris! De ce e�ti aici? 1369 01:21:17,879 --> 01:21:19,254 De ce te tot joci cu mine? 1370 01:21:19,546 --> 01:21:21,671 M� joc cu tine de 3 zile. 1371 01:21:21,754 --> 01:21:24,546 Tu m� torturezi din clasa a 6-a! 1372 01:21:24,671 --> 01:21:25,546 Deci despre asta este vorba? 1373 01:21:25,671 --> 01:21:28,754 Pentru c� nu m-am culcat cu tine �n liceu? Revino-�i! 1374 01:21:29,462 --> 01:21:31,712 Dup� ani �n care m-ai tachinat, 1375 01:21:32,129 --> 01:21:35,004 crede-m�, mi-am revenit. 1376 01:21:35,212 --> 01:21:36,421 Acum eu te tachinez... 1377 01:21:36,837 --> 01:21:39,837 Practic m-am aruncat pe tine noaptea trecut� �i nu ai f�cut nimic! 1378 01:21:40,212 --> 01:21:42,212 �i acum �tii cum este... 1379 01:21:44,337 --> 01:21:45,212 Am plecat de aici. 1380 01:21:45,337 --> 01:21:47,837 Da, pleac�. Pleac� a�a cum faci mereu! 1381 01:21:48,004 --> 01:21:49,421 Nu, nu. Nu plec. 1382 01:21:49,504 --> 01:21:52,004 Fug la via�a mea minunat� din Los Angeles! 1383 01:21:52,129 --> 01:21:53,962 - Minunat. Distreaz�-te! - Tu s� te distrezi... 1384 01:21:54,129 --> 01:21:56,129 fiind fata cea mai aleas� din liceu. 1385 01:21:57,504 --> 01:21:58,712 Love�ti ca o majoret�. 1386 01:22:00,629 --> 01:22:01,837 La revedere, Chris. 1387 01:22:03,421 --> 01:22:04,421 �i r�m�i afar�! 1388 01:22:10,504 --> 01:22:11,921 �ntotdeauna am vrut s� spun asta. 1389 01:23:22,546 --> 01:23:23,629 Cum ai intrat aici? 1390 01:23:23,754 --> 01:23:25,337 Bodyguardul meu m-a l�sat s� intru. 1391 01:23:26,421 --> 01:23:27,837 F�ceam pr�jituri. 1392 01:23:29,421 --> 01:23:30,837 �ncercam s� fiu domestic� 1393 01:23:30,921 --> 01:23:33,421 ca aia cu care �i-o tr�geai f�r� s� �tiu. 1394 01:23:33,629 --> 01:23:34,921 Te rog las�-m� singur. 1395 01:23:35,629 --> 01:23:36,712 Nu... 1396 01:23:37,587 --> 01:23:39,212 �mbr��i��ri �i s�ruturi! 1397 01:23:39,712 --> 01:23:42,379 Totul este �n regul�, iubitule. Totul este bine. 1398 01:23:43,212 --> 01:23:45,712 F�c�ndu-m� inten�ionat geloas�, m-ai inspirat s� scriu cel mai bun c�ntec, 1399 01:23:45,796 --> 01:23:47,296 plin de m�nie �i ur�! 1400 01:23:47,796 --> 01:23:52,379 Tu �i cu mine vom fi cea mai bun� echip� 1401 01:23:52,504 --> 01:23:54,087 de la Jessica Simpson �i tat�l ei... 1402 01:23:54,796 --> 01:23:57,212 Doar c� noi putem face �i altceva, pe c�nd ei nu, 1403 01:23:57,379 --> 01:23:59,087 pentru c� este ilegal. M-am interesat. 1404 01:23:59,504 --> 01:24:02,796 �sta este noul c�ntec "Iertarea", �mbun�t��it. 1405 01:24:09,379 --> 01:24:11,296 � Iertarea � 1406 01:24:13,379 --> 01:24:16,504 � Este mai mult dec�t s� spui c�-�i pare r�u � 1407 01:24:16,587 --> 01:24:17,546 ��i pare r�u? 1408 01:24:20,462 --> 01:24:22,046 � Iertarea � 1409 01:24:25,046 --> 01:24:26,754 - Nu. - Nu? 1410 01:24:27,337 --> 01:24:30,837 - Nu. Ajunge. - Dar eu te-am iertat! Este ca �n c�ntec... 1411 01:24:32,754 --> 01:24:34,254 Nu este vorba despre tine. 1412 01:24:35,671 --> 01:24:37,671 Este �n regul�, po�i avea �i alte fete. �mi plac fetele. 1413 01:24:37,754 --> 01:24:38,837 Darla! 1414 01:24:40,546 --> 01:24:41,546 Nu vreau alte fete. 1415 01:24:42,671 --> 01:24:43,837 Vreau o singur� fat�. 1416 01:24:45,046 --> 01:24:46,046 Nu e�ti tu aceea. 1417 01:24:52,462 --> 01:24:54,462 Uite, o s� te sun... 1418 01:25:02,796 --> 01:25:05,296 - De ce nu m� placi? - �mi este pu�in greu s� r�spund 1419 01:25:05,421 --> 01:25:06,671 cu o s�geat� electric� �n bile! 1420 01:25:06,796 --> 01:25:08,754 Este vorba despre mica t�rf� a Mo�ului, nu-i a�a? 1421 01:25:13,921 --> 01:25:15,296 Da, este momentul... 1422 01:25:15,921 --> 01:25:16,796 Nu este momentul! 1423 01:25:16,921 --> 01:25:18,629 Nu merge a�a, Samantha. 1424 01:25:18,712 --> 01:25:22,421 Nu po�i for�a sau tortur� pe cineva ca s� te plac�. 1425 01:25:22,796 --> 01:25:23,712 Marele discurs... 1426 01:25:23,796 --> 01:25:25,629 Nu! Trebuie s� te ar��i disponibil� 1427 01:25:25,712 --> 01:25:26,796 �i s� speri c� o s� te plac� �i ei. 1428 01:25:26,921 --> 01:25:28,921 �sta nu este un joc! Este via�a mea! 1429 01:25:29,296 --> 01:25:30,712 Da, ei bine este via�a mea! 1430 01:25:31,296 --> 01:25:32,629 Bine? �mi pare r�u. 1431 01:25:32,712 --> 01:25:35,296 �mi pare r�u c� nu sunt cea mai plictisitoare persoan�! 1432 01:25:35,712 --> 01:25:37,712 Bine? �mi pare r�u c� nu sunt s�rac�! 1433 01:25:38,129 --> 01:25:39,129 �mi pare r�u... 1434 01:25:40,629 --> 01:25:42,962 �mi pare r�u c� nu am un fund mare! 1435 01:25:43,671 --> 01:25:45,879 �mi pare r�u c� nu sunt... Unde pleci? 1436 01:26:04,379 --> 01:26:05,254 Unde este? 1437 01:26:20,462 --> 01:26:21,462 Bun�. 1438 01:26:22,629 --> 01:26:24,212 Jamie. Uite... Jamie! 1439 01:26:26,546 --> 01:26:28,837 Am spus multe t�mpenii seara trecut� 1440 01:26:28,921 --> 01:26:30,046 �i �mi pare r�u pentru asta. 1441 01:26:31,837 --> 01:26:34,629 Nu �i-am fost un prieten foarte bun �i �mi pare r�u, bine? 1442 01:26:34,712 --> 01:26:38,046 Adev�rul este c� �mi e fric� s� fiu prietenul t�u 1443 01:26:38,421 --> 01:26:40,046 pentru c� �ntotdeauna voi vrea mai mult. 1444 01:26:41,712 --> 01:26:45,546 Apoi m-am g�ndit c� a� prefera s� �mi fi prieten� dec�t s� nu fi deloc �n via�a mea. 1445 01:26:49,212 --> 01:26:50,504 �tii ceva? Asta este o minciun�. 1446 01:26:55,546 --> 01:26:56,712 De ce te-ai �ntors? 1447 01:26:59,712 --> 01:27:01,421 Pentru c� vreau s� te scot la o �nt�lnire. 1448 01:27:03,337 --> 01:27:05,504 Nu �mi pas� dac� este ziua sau noaptea, 1449 01:27:06,379 --> 01:27:08,504 sau oric�nd, at�t timp c�t este o �nt�lnire adev�rat�. 1450 01:27:09,379 --> 01:27:12,671 Mai vreau s�-�i spun c�t de frumoas� e�ti, at�t pe din�untru, c�t �i pe dinafar�. 1451 01:27:14,171 --> 01:27:15,879 �i vreau s� avem copii �mpreun� 1452 01:27:16,087 --> 01:27:19,296 �i vreau s� m� �nsor cu tine �i s� te iubesc. 1453 01:27:20,796 --> 01:27:22,087 Jamie, �ntotdeauna te-am iubit. 1454 01:27:29,004 --> 01:27:30,588 �mi pare r�u. Doar... 1455 01:27:31,004 --> 01:27:32,379 20 de ani dintr-o dat�! 1456 01:27:55,338 --> 01:27:56,629 De necrezut! 1457 01:27:56,754 --> 01:27:58,338 "Sl�bu�ul" �mpreun� cu d-�oara P! 1458 01:27:58,463 --> 01:28:00,046 La ce se g�nde�te!? 1459 01:28:00,754 --> 01:28:03,546 - Sarah, vrei ultimul meu fursec? - Mul�umesc, Brett! 1460 01:28:04,254 --> 01:28:05,963 Joey, vrei din fursecul meu? 1461 01:28:06,254 --> 01:28:07,338 Nu te sup�ra dac� vreau... 1462 01:28:07,754 --> 01:28:10,129 - E�ti un prieten at�t de bun, Brett. - Cel mai bun! 1463 01:28:12,546 --> 01:28:14,046 La naiba! 1464 01:28:14,463 --> 01:28:20,463 Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team www.subtitrari-noi.ro 1465 01:28:20,588 --> 01:28:26,588 Resincronizare: badtin33 1466 1:28:27,000 --> 1:28:32,000 Subtitrare descarcata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 112956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.