All language subtitles for In Extremis.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,531 --> 00:00:34,223 There are a few seconds 2 00:00:34,257 --> 00:00:36,087 between this life and the next. 3 00:00:38,261 --> 00:00:40,332 Where something extraordinary can happen. 4 00:00:43,922 --> 00:00:45,096 Where there are no lies. 5 00:00:47,995 --> 00:00:51,205 But in this life there are so many lies. 6 00:00:53,760 --> 00:00:56,763 The biggest lie we ever buy into 7 00:00:57,660 --> 00:00:59,144 is that we are in control. 8 00:01:01,630 --> 00:01:03,804 I was never in control. 9 00:01:05,185 --> 00:01:06,393 I just thought I was. 10 00:01:08,533 --> 00:01:11,122 Control is an illusion. 11 00:01:11,156 --> 00:01:13,296 - I can't do this anymore. 12 00:01:13,331 --> 00:01:15,367 - I couldn't stop what happened. 13 00:01:25,136 --> 00:01:26,516 - We can't just keep pretending 14 00:01:26,551 --> 00:01:28,139 that this isn't happening! 15 00:01:29,658 --> 00:01:31,383 - I was always powerless. 16 00:01:33,731 --> 00:01:35,077 Once I understood that, 17 00:01:37,666 --> 00:01:38,839 there was no way back. 18 00:01:40,945 --> 00:01:43,568 I built my ivory tower in the sky, 19 00:01:43,603 --> 00:01:46,191 I built it as high as I could. 20 00:01:48,228 --> 00:01:49,022 I had it all. 21 00:01:51,645 --> 00:01:52,646 I was invincible. 22 00:01:56,236 --> 00:01:58,859 But then I was dragged back down. 23 00:02:01,862 --> 00:02:03,415 We all make the same journey. 24 00:02:04,554 --> 00:02:07,834 There's no ifs, just when. 25 00:02:11,320 --> 00:02:12,804 Straight down. 26 00:02:22,469 --> 00:02:23,953 - You fucking idiot! 27 00:02:28,268 --> 00:02:30,028 I don't know what comes next. 28 00:02:46,562 --> 00:02:47,805 And what do we find 29 00:02:47,839 --> 00:02:49,979 down there in the depths waiting for us? 30 00:02:51,740 --> 00:02:52,533 Our own demons. 31 00:02:54,363 --> 00:02:55,398 They never went away. 32 00:02:57,400 --> 00:02:58,367 They just sat there. 33 00:02:59,817 --> 00:03:00,610 Patiently. 34 00:03:01,542 --> 00:03:03,130 Knowing we would be back. 35 00:03:04,822 --> 00:03:06,962 - Excuse me, friend. 36 00:03:09,930 --> 00:03:11,069 You can't be down here. 37 00:03:20,769 --> 00:03:21,977 - You know what's coming. 38 00:03:25,256 --> 00:03:26,567 You know what this is. 39 00:03:27,672 --> 00:03:30,261 You know it's all your fault. 40 00:03:31,124 --> 00:03:32,470 - What's my fault? 41 00:03:32,504 --> 00:03:34,575 - She'll never forgive you. 42 00:04:11,164 --> 00:04:15,237 - I couldn't stop what happened. 43 00:04:20,035 --> 00:04:22,831 ♪ Gold 44 00:04:22,865 --> 00:04:25,903 ♪ Black 45 00:04:25,937 --> 00:04:30,942 ♪ Hearts 46 00:04:31,701 --> 00:04:34,808 ♪ Falling 47 00:04:34,843 --> 00:04:37,707 ♪ Down 48 00:04:37,742 --> 00:04:42,747 ♪ The chasm 49 00:04:43,713 --> 00:04:46,751 ♪ Straighten 50 00:04:46,786 --> 00:04:49,340 ♪ Chains 51 00:04:49,374 --> 00:04:54,379 ♪ Rattle 52 00:04:55,829 --> 00:04:58,936 ♪ Written 53 00:04:58,970 --> 00:05:03,906 ♪ Beyond a helpless shadow 54 00:05:07,945 --> 00:05:10,810 ♪ Gold 55 00:05:10,844 --> 00:05:13,191 ♪ Black 56 00:05:13,226 --> 00:05:17,023 ♪ Hearts 57 00:05:17,057 --> 00:05:19,888 ♪ Bleeding where blood's burning ♪ 58 00:05:19,922 --> 00:05:22,683 ♪ Falling 59 00:05:22,718 --> 00:05:25,514 ♪ Down 60 00:05:25,548 --> 00:05:28,897 ♪ The chasm 61 00:05:28,931 --> 00:05:31,865 ♪ It blocks out the light 62 00:05:31,900 --> 00:05:34,799 ♪ Written 63 00:05:34,834 --> 00:05:39,839 ♪ Beyond a helpless shadow 64 00:05:40,736 --> 00:05:44,119 ♪ Paper thin you fade away 65 00:05:49,987 --> 00:05:54,129 My life was a giant puzzle. 66 00:05:54,163 --> 00:05:59,168 I spent every day putting the pieces together. 67 00:06:00,031 --> 00:06:04,139 To create the perfect picture. 68 00:06:09,109 --> 00:06:14,011 But then there was a piece missing. 69 00:06:26,368 --> 00:06:31,373 And some pieces are more important than others 70 00:06:32,374 --> 00:06:35,239 and we shouldn't forget that. 71 00:06:35,273 --> 00:06:36,930 - I can't remember you ever arriving home 72 00:06:36,965 --> 00:06:40,037 at this time of day. 73 00:06:40,071 --> 00:06:43,385 - I gave myself the afternoon off. 74 00:06:43,419 --> 00:06:47,113 - That's a first. 75 00:06:47,147 --> 00:06:49,805 - What happened to the tree? 76 00:06:49,839 --> 00:06:52,014 - I don't know. 77 00:06:52,049 --> 00:06:54,810 I missed you. 78 00:06:54,844 --> 00:06:59,849 Glad you came home early. 79 00:07:00,989 --> 00:07:05,994 - I missed you too. 80 00:07:24,633 --> 00:07:29,638 - Get you a glass of wine. 81 00:07:43,134 --> 00:07:45,343 - Some pieces 82 00:07:45,378 --> 00:07:50,383 are far more important than others. 83 00:07:53,041 --> 00:07:55,526 - Is Anna back yet? 84 00:07:55,560 --> 00:07:58,184 I'm dying to see her. 85 00:07:58,218 --> 00:07:59,979 - Well she'll be on the bus now. 86 00:08:00,013 --> 00:08:04,949 She should be back anytime. 87 00:08:05,881 --> 00:08:10,886 - How is school going? 88 00:08:15,408 --> 00:08:16,650 - Did you say something? 89 00:08:20,378 --> 00:08:22,346 - What? 90 00:08:22,380 --> 00:08:23,899 No, doesn't matter. 91 00:08:23,933 --> 00:08:25,176 - You coming through? 92 00:08:25,211 --> 00:08:26,039 - Yeah. 93 00:08:49,338 --> 00:08:53,032 - Time is the great healer, 94 00:08:53,066 --> 00:08:58,037 that's what they say. 95 00:08:59,452 --> 00:09:04,284 But what if all the clocks have stopped ticking? 96 00:09:05,630 --> 00:09:10,635 What if time's already run out? 97 00:09:15,571 --> 00:09:19,161 - We just have to get through this. 98 00:10:05,483 --> 00:10:06,760 Say it. 99 00:10:06,795 --> 00:10:08,314 - There's nothing to say. 100 00:10:08,348 --> 00:10:13,353 - There's everything to say, we just have to start. 101 00:10:13,974 --> 00:10:14,734 - I'm okay. 102 00:10:14,768 --> 00:10:15,907 - You're not okay. 103 00:10:25,814 --> 00:10:30,819 - I just need-- - Just need what? 104 00:10:31,544 --> 00:10:35,962 What do you need? 105 00:10:42,762 --> 00:10:47,732 - I just have to get some air, okay? 106 00:12:03,601 --> 00:12:05,879 - I can still hear them. 107 00:12:19,099 --> 00:12:23,345 I remember a corridor and a stranger in a small office. 108 00:12:25,105 --> 00:12:28,108 I remember his few, well-rehearsed words. 109 00:12:31,146 --> 00:12:34,598 Those words destroyed everything. 110 00:12:37,325 --> 00:12:38,395 My entire world. 111 00:12:48,094 --> 00:12:50,959 They tore down everything I built in a heartbeat. 112 00:12:56,275 --> 00:12:57,379 They stole my future. 113 00:13:01,970 --> 00:13:04,593 I could not escape the sound of those words. 114 00:13:06,664 --> 00:13:08,597 Endlessly repeating. 115 00:13:10,599 --> 00:13:13,775 It was then that I knew I was truly-- 116 00:13:41,596 --> 00:13:42,424 But then 117 00:13:45,289 --> 00:13:46,704 as I listened very hard 118 00:13:49,742 --> 00:13:51,778 I could hear another sound on the breeze. 119 00:13:55,851 --> 00:13:57,025 A sound calling me home. 120 00:13:59,752 --> 00:14:01,823 A sound that might give me a second chance. 121 00:14:11,591 --> 00:14:13,248 Was there a second chance? 122 00:14:27,400 --> 00:14:29,126 - That sounds great. 123 00:14:30,403 --> 00:14:33,613 - We both know that sounded horrible. 124 00:14:35,891 --> 00:14:36,996 - Oh, it was good! 125 00:14:39,723 --> 00:14:42,208 You just have to keep going. 126 00:14:42,242 --> 00:14:43,796 You can't just give up. 127 00:14:43,830 --> 00:14:48,835 - When things get hard, yes, I know Daddy. 128 00:14:49,733 --> 00:14:50,561 - But it's true. 129 00:14:52,701 --> 00:14:55,911 And you've got so much better these last few months. 130 00:14:55,946 --> 00:14:56,981 - No I haven't. 131 00:14:58,535 --> 00:14:59,398 - You have. 132 00:15:01,469 --> 00:15:03,367 So I guess I'm not getting a hug then, 133 00:15:05,093 --> 00:15:07,267 since I haven't seen you in over two weeks. 134 00:15:09,546 --> 00:15:11,030 - It's been longer than that. 135 00:15:13,032 --> 00:15:14,274 I hardly see you. 136 00:15:15,414 --> 00:15:16,587 You're always working. 137 00:15:18,140 --> 00:15:18,969 - I know. 138 00:15:20,936 --> 00:15:22,282 I'm here now. 139 00:15:22,317 --> 00:15:23,214 The whole weekend. 140 00:15:25,493 --> 00:15:29,151 - And then you won't be back for ages. 141 00:15:29,186 --> 00:15:31,671 - That'll change, you'll see. 142 00:15:34,294 --> 00:15:36,400 How about that hug? 143 00:15:47,480 --> 00:15:48,308 - You're cold. 144 00:15:50,345 --> 00:15:51,864 Why are you so cold? 145 00:15:51,898 --> 00:15:53,382 - It was chilly by the lake. 146 00:15:57,732 --> 00:16:01,667 You go finish your practice and then we'll eat, okay? 147 00:16:01,701 --> 00:16:02,530 - Okay. 148 00:16:03,979 --> 00:16:05,360 - Very good. 149 00:16:11,573 --> 00:16:12,540 - How was the walk? 150 00:16:14,300 --> 00:16:15,094 - It was good. 151 00:16:33,008 --> 00:16:34,803 Why does she hate the piano so much? 152 00:16:36,529 --> 00:16:38,531 - Have you lost the power of hearing? 153 00:16:38,566 --> 00:16:40,464 She hates it because she's shit at it. 154 00:16:41,638 --> 00:16:43,709 - It was your idea she should start. 155 00:16:43,743 --> 00:16:46,090 - Oh, let's rewind there. 156 00:16:46,125 --> 00:16:48,299 It was your idea she should start. 157 00:16:48,334 --> 00:16:50,543 - Was it? - Mm hmm. 158 00:16:50,578 --> 00:16:55,583 - Huh, well, now it's my idea that she should fucking stop. 159 00:16:57,930 --> 00:16:59,828 I mean listen to that. 160 00:16:59,863 --> 00:17:02,210 - I listen to that all the time. 161 00:17:02,244 --> 00:17:03,901 It's lucky I'm not on medication. 162 00:17:06,663 --> 00:17:07,526 - Anna! 163 00:17:10,321 --> 00:17:11,702 That's fine now darling. 164 00:17:14,463 --> 00:17:16,362 You can go and do your homework, okay? 165 00:17:18,675 --> 00:17:20,746 - Ugh, thank god! 166 00:17:23,852 --> 00:17:24,577 - There's a storm coming. 167 00:17:34,760 --> 00:17:35,588 - Yeah. 168 00:17:45,909 --> 00:17:49,809 How would you feel about us selling the piano? 169 00:17:52,812 --> 00:17:53,710 - Are you serious? 170 00:17:55,470 --> 00:17:56,367 - Yeah. 171 00:17:56,402 --> 00:17:58,128 - What about not giving up? 172 00:17:58,162 --> 00:18:01,165 - In this case, give up. 173 00:18:02,339 --> 00:18:03,961 - Thanks, Daddy. - You're welcome. 174 00:18:06,067 --> 00:18:07,758 What are you doing? - Maths. 175 00:18:08,828 --> 00:18:10,312 - Maths? 176 00:18:10,347 --> 00:18:13,246 Phew. 177 00:18:16,525 --> 00:18:17,768 I'm crap at maths. 178 00:18:20,391 --> 00:18:21,945 Your mum's very good. 179 00:18:25,362 --> 00:18:26,605 - There's a storm coming. 180 00:18:28,399 --> 00:18:29,711 A big one. 181 00:18:29,746 --> 00:18:30,609 - It'll pass. 182 00:18:31,748 --> 00:18:32,714 Don't worry. 183 00:18:53,217 --> 00:18:54,494 - My tree died. 184 00:18:57,118 --> 00:18:58,050 - Yeah, I know. 185 00:19:01,122 --> 00:19:01,985 Sorry. 186 00:19:04,884 --> 00:19:06,990 - It's bad luck when a rowan tree dies. 187 00:19:08,439 --> 00:19:09,544 Rowans protect us. 188 00:19:11,684 --> 00:19:14,342 - What does it protect us from? 189 00:19:14,376 --> 00:19:15,515 - Bad things. 190 00:19:17,069 --> 00:19:18,277 - What bad things? 191 00:19:21,660 --> 00:19:23,006 - You know what, Daddy. 192 00:19:32,912 --> 00:19:35,190 - I can't believe you still have this. 193 00:19:36,675 --> 00:19:38,159 - It's the first thing you ever bought me. 194 00:19:38,193 --> 00:19:40,057 - Is it? 195 00:19:40,092 --> 00:19:41,680 - He isn't going anywhere. 196 00:19:46,374 --> 00:19:48,687 - Anyway, you finish your homework 197 00:19:48,721 --> 00:19:51,379 and we'll go and eat, I'm starving, eh? 198 00:19:53,139 --> 00:19:54,347 Mummy's made a surprise. 199 00:19:57,592 --> 00:20:00,008 I'll go and get changed. 200 00:20:00,043 --> 00:20:01,665 - Don't you know what's coming? 201 00:20:04,495 --> 00:20:05,324 - What? 202 00:20:13,401 --> 00:20:16,024 Here. - Okay. 203 00:20:18,302 --> 00:20:19,096 - Wow. 204 00:20:20,684 --> 00:20:21,789 You spoil us. 205 00:20:21,823 --> 00:20:24,653 - You don't deserve my ingenious. 206 00:20:24,688 --> 00:20:26,000 - Yes we do. 207 00:20:29,210 --> 00:20:30,763 Thanks babe. 208 00:20:30,798 --> 00:20:32,903 - Here you go. - Looks amazing. 209 00:20:32,938 --> 00:20:34,525 - Thank you. 210 00:20:34,560 --> 00:20:35,699 - Mm, wow this is nice. 211 00:20:36,665 --> 00:20:38,150 Sorry, I should have waited. 212 00:20:38,184 --> 00:20:39,116 - It's fine, eat. 213 00:20:40,152 --> 00:20:40,980 But first, 214 00:20:43,120 --> 00:20:44,018 to a great weekend. 215 00:20:45,191 --> 00:20:45,985 - To a great weekend. 216 00:20:46,020 --> 00:20:47,435 - To a great weekend. 217 00:20:49,817 --> 00:20:52,751 - And your mother, she just doesn't start sometimes. 218 00:20:53,993 --> 00:20:56,030 - Don't listen to him. 219 00:20:58,687 --> 00:21:00,448 - Oh that wine really is lovely. 220 00:21:00,482 --> 00:21:01,898 Can I have some more Claudia? 221 00:21:01,932 --> 00:21:05,729 - Is that a please or? - It's a definite please. 222 00:21:05,764 --> 00:21:06,557 Wow. 223 00:21:20,192 --> 00:21:22,125 What the hell was that? 224 00:21:23,920 --> 00:21:24,783 - What is it? 225 00:21:26,854 --> 00:21:27,682 - It's nothing. 226 00:21:29,477 --> 00:21:33,826 Just let me take a look, it's fine. 227 00:21:54,364 --> 00:21:56,435 - Jesus Christ, what is that? 228 00:21:58,955 --> 00:21:59,990 - It's a storm. 229 00:22:02,475 --> 00:22:03,373 - Are you fucking kidding me? 230 00:22:04,408 --> 00:22:05,409 That's an explosion. 231 00:22:09,448 --> 00:22:10,276 What do we do? 232 00:22:12,382 --> 00:22:13,659 - If it were an explosion 233 00:22:13,693 --> 00:22:15,764 we wouldn't be stood here talking about it, 234 00:22:15,799 --> 00:22:17,697 we'd be dead already. 235 00:22:17,732 --> 00:22:18,629 - Then what is it? 236 00:22:19,768 --> 00:22:22,081 - I told you, it's just a storm, it'll pass. 237 00:22:27,984 --> 00:22:29,468 Go and see Anna. 238 00:22:29,502 --> 00:22:31,608 Tell her the Russians are still in Russia. 239 00:22:52,836 --> 00:22:54,734 - It is just a storm, honey. 240 00:22:54,769 --> 00:22:55,666 It'll be gone soon. 241 00:22:59,532 --> 00:23:00,948 Gonna check the weather, okay? 242 00:23:27,319 --> 00:23:28,596 - What is this? 243 00:23:36,259 --> 00:23:37,881 - Daddy! 244 00:23:37,916 --> 00:23:40,677 Daddy, you have to come in! 245 00:23:40,711 --> 00:23:43,507 - It's just a storm, honey, go inside. 246 00:23:43,542 --> 00:23:45,958 - You have to come in, it's Mummy. 247 00:23:45,993 --> 00:23:50,411 Something's wrong with her, she's in the dining room. 248 00:23:59,489 --> 00:24:00,524 - What's wrong? 249 00:24:07,738 --> 00:24:09,050 Hey, tell me, what's-- 250 00:24:10,603 --> 00:24:11,397 What is it? 251 00:24:11,432 --> 00:24:12,260 Hey, shh. 252 00:24:13,434 --> 00:24:14,262 What? 253 00:24:15,470 --> 00:24:18,577 - We just have to get through this. 254 00:24:18,611 --> 00:24:19,405 - Get through what, darling? 255 00:24:19,440 --> 00:24:20,337 - Whatever happens. 256 00:24:20,372 --> 00:24:22,339 - Hey, hey, hey, it's okay. 257 00:24:22,374 --> 00:24:23,996 Just shh, shh, shh. 258 00:24:24,031 --> 00:24:25,549 - I don't know what comes next. 259 00:24:26,965 --> 00:24:28,552 I don't know what happens to us! 260 00:24:30,554 --> 00:24:33,661 - I don't know what you're talking about, come on, hey. 261 00:24:33,695 --> 00:24:34,524 Hey. 262 00:24:35,525 --> 00:24:37,458 - No! - Come on. 263 00:24:37,492 --> 00:24:40,392 - We can't just keep pretending that this isn't happening! 264 00:24:43,395 --> 00:24:45,638 - Shh, it's okay. 265 00:24:47,054 --> 00:24:47,986 - I'm fine. 266 00:24:52,231 --> 00:24:53,025 I'm fine. 267 00:24:53,060 --> 00:24:54,716 I'm fine. 268 00:24:54,751 --> 00:24:57,616 Just give me a minute. 269 00:25:00,722 --> 00:25:01,551 - Mummy. 270 00:25:10,525 --> 00:25:12,734 - It's alright, eh. 271 00:25:12,769 --> 00:25:13,908 Come Anna. 272 00:25:13,942 --> 00:25:14,840 It's okay darling. 273 00:25:16,014 --> 00:25:17,601 It's alright. 274 00:25:17,636 --> 00:25:22,434 Mummy's just had a bad day. 275 00:25:22,468 --> 00:25:23,331 - I made her cry. 276 00:25:25,989 --> 00:25:26,783 - What? 277 00:25:26,817 --> 00:25:27,715 What do you mean? 278 00:25:27,749 --> 00:25:29,544 Why did you make her cry? 279 00:25:29,579 --> 00:25:31,029 - You know why, Daddy. 280 00:25:34,963 --> 00:25:39,451 - I love you. 281 00:25:43,696 --> 00:25:44,594 Let's get a torch. 282 00:25:45,457 --> 00:25:47,217 Should we get a torch? 283 00:25:47,252 --> 00:25:49,633 Come on, let's get a torch. 284 00:26:07,341 --> 00:26:08,273 Those are all fine. 285 00:26:10,689 --> 00:26:13,657 Let's find Mum. 286 00:26:26,912 --> 00:26:28,224 Are you alright? 287 00:26:32,814 --> 00:26:36,818 What did you mean before, you don't know what comes next? 288 00:26:38,613 --> 00:26:39,821 - You know what I meant. 289 00:26:43,135 --> 00:26:47,381 What's wrong with you? 290 00:26:47,415 --> 00:26:49,210 You know exactly what I meant. 291 00:27:11,681 --> 00:27:13,234 - Anna, close the door. 292 00:27:20,690 --> 00:27:21,518 Anna. 293 00:27:38,052 --> 00:27:38,984 Everything's died. 294 00:28:05,252 --> 00:28:07,150 You go through to the lounge, wait there. 295 00:28:07,185 --> 00:28:08,600 We'll be through in a minute. 296 00:28:08,634 --> 00:28:10,188 - I don't want to. - Just go. 297 00:28:14,537 --> 00:28:15,538 I have to call someone. 298 00:28:21,682 --> 00:28:22,476 Oh shit. 299 00:28:23,408 --> 00:28:24,236 Have you got your phone? 300 00:28:24,271 --> 00:28:25,686 - It's in the kitchen. 301 00:28:25,720 --> 00:28:27,135 Who are you calling? 302 00:28:27,170 --> 00:28:29,724 - I don't know, the fucking police? 303 00:28:29,759 --> 00:28:31,450 You go through and see she's okay. 304 00:29:01,100 --> 00:29:02,067 Hello? 305 00:29:02,101 --> 00:29:04,518 Hello? 306 00:29:04,552 --> 00:29:06,968 - You know what this is about. 307 00:29:07,003 --> 00:29:07,831 - I'm sorry? 308 00:29:09,833 --> 00:29:12,284 - There isn't long left now. 309 00:29:12,319 --> 00:29:13,596 Only a short time to go. 310 00:29:15,805 --> 00:29:18,186 You know where you are and what you have to do. 311 00:29:19,326 --> 00:29:21,880 You have to listen to me. 312 00:29:21,914 --> 00:29:25,987 You have to listen to her. 313 00:29:26,022 --> 00:29:26,816 - Hello? 314 00:29:30,992 --> 00:29:31,890 Hello? 315 00:29:31,924 --> 00:29:36,722 Fuck. 316 00:29:36,757 --> 00:29:37,585 Anna. 317 00:29:38,862 --> 00:29:42,832 Oh for fuck's sake. 318 00:29:42,866 --> 00:29:45,006 Anna, Anna. 319 00:29:47,250 --> 00:29:48,665 Anna. 320 00:29:51,737 --> 00:29:52,945 You have to come inside. 321 00:29:55,569 --> 00:29:57,122 - Something's out there, Daddy. 322 00:29:59,400 --> 00:30:00,712 Under those clouds. 323 00:30:04,785 --> 00:30:06,200 I know you can't see it yet. 324 00:30:07,960 --> 00:30:08,961 It's not your fault. 325 00:30:10,998 --> 00:30:12,517 - I don't know what you're talking about. 326 00:30:14,657 --> 00:30:18,350 - It's out there. 327 00:30:19,420 --> 00:30:20,283 It won't go. 328 00:30:25,737 --> 00:30:26,738 I'm so cold. 329 00:30:27,946 --> 00:30:29,603 - Come on darling, let's go, please. 330 00:30:31,950 --> 00:30:34,159 I said let's go back inside the house. 331 00:30:36,195 --> 00:30:37,404 Anna, go, now! 332 00:30:38,336 --> 00:30:39,129 Now! 333 00:30:40,407 --> 00:30:41,200 Go. 334 00:30:47,586 --> 00:30:48,553 What have they done? 335 00:31:00,496 --> 00:31:02,360 We need to stay inside. 336 00:31:02,394 --> 00:31:04,292 Are all the doors and windows closed? 337 00:31:04,327 --> 00:31:05,155 - Yeah. 338 00:31:08,227 --> 00:31:10,160 - I think there's something in the air. 339 00:31:14,579 --> 00:31:16,995 Should we brighten this place up a bit? 340 00:31:17,029 --> 00:31:19,204 Should we light some candles? 341 00:31:19,238 --> 00:31:20,792 Yeah. 342 00:31:20,826 --> 00:31:21,655 Come on then. 343 00:31:22,966 --> 00:31:24,243 - I'll be in the kitchen. 344 00:31:25,521 --> 00:31:26,522 - You okay? - Yeah. 345 00:31:34,288 --> 00:31:36,117 - She knows why the tree died. 346 00:31:40,121 --> 00:31:41,088 - What do you mean? 347 00:31:42,261 --> 00:31:43,849 - Can't you see what's happening? 348 00:31:46,645 --> 00:31:47,439 Out there? 349 00:31:48,785 --> 00:31:50,408 - It's just a storm, darling. 350 00:32:05,802 --> 00:32:07,942 Ice cream, what a good idea. 351 00:32:07,977 --> 00:32:09,910 - Of course, want some? 352 00:32:09,944 --> 00:32:10,738 - Yeah! - Yeah. 353 00:32:10,773 --> 00:32:12,291 - Not you. 354 00:32:12,326 --> 00:32:14,052 I'm just gonna talk to Dad for a minute. 355 00:32:17,262 --> 00:32:18,574 What did the police say? 356 00:32:19,747 --> 00:32:21,784 - The phones are down, I couldn't get through. 357 00:32:23,233 --> 00:32:25,443 There's no internet, there's nothing. 358 00:32:25,477 --> 00:32:27,099 - I heard you talking to someone. 359 00:32:28,722 --> 00:32:29,688 - No. 360 00:32:29,723 --> 00:32:30,551 That was nothing. 361 00:32:32,484 --> 00:32:33,899 - Then we have to try and get help. 362 00:32:33,934 --> 00:32:35,729 - We can't go out there yet. 363 00:32:35,763 --> 00:32:36,592 You've seen it. 364 00:32:37,903 --> 00:32:39,733 I think something's poisoned the air. 365 00:32:41,493 --> 00:32:42,563 We have to wait. 366 00:32:42,598 --> 00:32:43,599 - Wait for what? 367 00:32:43,633 --> 00:32:44,979 It'll get into the house. 368 00:32:49,605 --> 00:32:50,813 - You alright sweetheart? 369 00:32:51,986 --> 00:32:52,780 - I'm cold. 370 00:32:55,680 --> 00:32:57,716 - Well then the ice cream probably 371 00:32:57,751 --> 00:32:59,269 wasn't a good idea then, was it? 372 00:33:00,443 --> 00:33:02,100 Shall I get you a warmer sweater? 373 00:33:04,447 --> 00:33:06,622 - Where is Mummy? - I'm here, sweetheart. 374 00:33:12,041 --> 00:33:12,869 Is that good? 375 00:33:15,078 --> 00:33:17,046 - I'm cold though. 376 00:33:17,080 --> 00:33:18,150 - Ah. 377 00:33:18,185 --> 00:33:19,704 - I'll go and get her a sweater. 378 00:33:21,257 --> 00:33:23,604 - You were never there when I needed you. 379 00:33:28,851 --> 00:33:29,679 - What? 380 00:33:31,232 --> 00:33:32,095 What did you say? 381 00:33:35,720 --> 00:33:37,791 - I didn't say anything. 382 00:33:37,825 --> 00:33:38,792 - She didn't speak. 383 00:33:49,250 --> 00:33:50,251 - Daddy, it hurts! 384 00:33:50,286 --> 00:33:52,840 Anna? 385 00:33:52,875 --> 00:33:54,566 - Daddy I need you here! 386 00:33:54,601 --> 00:33:56,568 - Anna! 387 00:33:56,603 --> 00:33:57,673 Anna! 388 00:33:57,707 --> 00:33:59,191 - Daddy, it hurts! 389 00:34:01,366 --> 00:34:02,332 - What? 390 00:34:02,367 --> 00:34:03,610 Why are you shouting? 391 00:34:03,644 --> 00:34:04,507 She's here. 392 00:34:05,819 --> 00:34:07,234 - I just heard her up there. 393 00:34:11,445 --> 00:34:12,446 - Daddy. 394 00:34:12,480 --> 00:34:14,034 - No-- - It hurts so much. 395 00:34:18,003 --> 00:34:19,004 What's wrong, Daddy? 396 00:34:23,146 --> 00:34:27,599 - Alex, what is it? 397 00:34:27,634 --> 00:34:28,911 - I'm sorry. 398 00:34:34,088 --> 00:34:34,882 I'm not feeling well. 399 00:34:35,780 --> 00:34:36,988 - That's how it started. 400 00:34:38,610 --> 00:34:39,438 - What? 401 00:34:41,855 --> 00:34:43,304 How what started? 402 00:34:43,339 --> 00:34:45,893 - I love you. 403 00:34:45,928 --> 00:34:48,206 I always will. 404 00:35:12,955 --> 00:35:16,268 - Mummy? 405 00:35:26,313 --> 00:35:27,659 What's Mummy doing now? 406 00:35:33,700 --> 00:35:37,117 - You stay in here, do not move. 407 00:35:52,650 --> 00:35:55,618 Claudia, what the hell are you doing? 408 00:35:55,653 --> 00:35:57,240 - The fucking tree! 409 00:35:57,275 --> 00:35:59,691 That's why all this is happening. 410 00:35:59,726 --> 00:36:00,968 I don't want this 411 00:36:01,003 --> 00:36:04,282 fucking piece of shit in my garden anymore! 412 00:36:05,732 --> 00:36:06,525 Ah! 413 00:36:06,560 --> 00:36:07,665 - Stop, stop! 414 00:36:08,631 --> 00:36:09,528 Stop! 415 00:36:09,563 --> 00:36:11,876 - It was supposed to protect us! 416 00:36:11,910 --> 00:36:13,532 - Stop! 417 00:36:13,567 --> 00:36:15,120 Stop! 418 00:36:15,155 --> 00:36:17,951 I didn't come back here to see you like this! 419 00:36:17,985 --> 00:36:18,814 - Come back? 420 00:36:22,300 --> 00:36:23,473 What do you mean? 421 00:36:23,508 --> 00:36:24,785 - I don't know what I fucking mean! 422 00:36:26,200 --> 00:36:28,962 We can't be out here, we have to be inside! 423 00:36:28,996 --> 00:36:30,618 Anna's there! 424 00:36:30,653 --> 00:36:32,206 - She's not in the house! 425 00:36:33,483 --> 00:36:34,899 - What? 426 00:36:34,933 --> 00:36:37,487 - Did you not hear what they said to us in that room? 427 00:36:38,661 --> 00:36:42,354 Did you not hear what has to happen? 428 00:36:45,254 --> 00:36:48,740 - I don't know what the fuck you are talking about! 429 00:36:48,775 --> 00:36:49,983 What room? 430 00:36:50,017 --> 00:36:51,570 What fucking room? 431 00:36:51,605 --> 00:36:53,641 - You can't pretend this isn't happening. 432 00:36:54,884 --> 00:36:56,230 You have to face it. 433 00:37:15,733 --> 00:37:16,803 - Anna, Anna? 434 00:37:50,595 --> 00:37:51,941 I need to look for Anna. 435 00:37:51,976 --> 00:37:55,255 - She's not here you fucking idiot! 436 00:37:57,844 --> 00:37:59,673 If you won't go with me, that's fine. 437 00:38:00,950 --> 00:38:01,848 But I have to go. 438 00:38:03,850 --> 00:38:05,679 - Go with you where? 439 00:38:05,713 --> 00:38:07,163 I don't know what you mean! 440 00:38:07,198 --> 00:38:10,960 - For fuck's sake, Alex! - What's happening to you? 441 00:38:10,995 --> 00:38:13,066 You can't go out there! 442 00:38:13,100 --> 00:38:13,998 I've told you! 443 00:38:19,244 --> 00:38:20,625 - There's nothing I can do. 444 00:38:22,040 --> 00:38:23,524 But I still have to be there. 445 00:39:01,700 --> 00:39:03,633 - Where are you going? 446 00:39:03,668 --> 00:39:06,705 - I can't look after both of you right now. 447 00:39:06,740 --> 00:39:07,914 I can't do this anymore. 448 00:39:09,605 --> 00:39:10,537 I have to be there. 449 00:39:12,642 --> 00:39:13,851 - We've done this before. 450 00:39:15,093 --> 00:39:16,612 You've said this to me before. 451 00:39:17,613 --> 00:39:18,614 Where are you going? 452 00:39:46,607 --> 00:39:49,093 I didn't come back here to see you like this! 453 00:39:49,127 --> 00:39:50,957 - Come back, what do you mean? 454 00:39:50,991 --> 00:39:53,097 - I don't know what I fucking mean! 455 00:40:08,767 --> 00:40:09,907 - Why did she leave us? 456 00:40:12,495 --> 00:40:14,359 - She's gone to get help, I told you. 457 00:40:15,222 --> 00:40:17,328 - Why didn't we go with her? 458 00:40:17,362 --> 00:40:19,364 - Because it's better that we stay here. 459 00:40:23,196 --> 00:40:24,024 - Why? 460 00:40:35,104 --> 00:40:35,933 - Anna. 461 00:40:38,038 --> 00:40:39,108 Come and hold my hand. 462 00:40:40,144 --> 00:40:42,560 - Why? - Just do it, now. 463 00:40:51,051 --> 00:40:56,022 - It's him! 464 00:40:57,989 --> 00:40:59,370 - Wait here, hold that. 465 00:41:00,302 --> 00:41:01,682 - Don't go near him, Daddy! 466 00:41:05,548 --> 00:41:06,377 Daddy! 467 00:41:12,728 --> 00:41:14,385 - Not here, come on. 468 00:41:15,731 --> 00:41:19,528 Down into the cellar. - I hate it down there! 469 00:41:19,562 --> 00:41:21,737 - Quickly, quickly. 470 00:41:22,738 --> 00:41:23,911 - I don't wanna go down there. 471 00:41:23,946 --> 00:41:26,259 - Please go down quick, do as I say. 472 00:41:37,649 --> 00:41:38,926 - I'm freezing. 473 00:41:39,962 --> 00:41:41,101 - You're gonna be fine. 474 00:41:49,937 --> 00:41:51,801 - He's gonna come down here, Daddy. 475 00:41:51,836 --> 00:41:55,081 - No, we're safe here. 476 00:41:59,119 --> 00:41:59,982 It's okay. 477 00:42:01,156 --> 00:42:03,261 It's okay, darling. 478 00:42:06,747 --> 00:42:08,266 - The ax won't hurt him, Daddy. 479 00:42:18,380 --> 00:42:19,622 - I know what this is. 480 00:42:24,351 --> 00:42:25,352 Look at me. 481 00:42:25,387 --> 00:42:28,390 - Dad. - Look at me. 482 00:42:28,424 --> 00:42:29,218 Look at me. 483 00:42:30,116 --> 00:42:31,876 Concentrate, keep looking at me. 484 00:42:31,910 --> 00:42:34,603 We can make this go away, we can make this go away. 485 00:42:34,637 --> 00:42:36,432 We can make him go away. 486 00:42:36,467 --> 00:42:38,055 If you just keep looking at me. 487 00:42:38,089 --> 00:42:39,228 Look at me, look at me. 488 00:42:40,540 --> 00:42:42,783 We can make this go away, we can. 489 00:42:42,818 --> 00:42:44,337 Just keep looking at me. 490 00:42:45,924 --> 00:42:46,753 You see? 491 00:42:48,134 --> 00:42:48,962 Okay? 492 00:42:56,763 --> 00:42:57,557 - He's gone. 493 00:42:58,937 --> 00:43:00,870 But he's going to come back. 494 00:43:00,905 --> 00:43:03,114 - No he's not. 495 00:43:03,149 --> 00:43:04,184 I promise. 496 00:43:04,219 --> 00:43:07,463 Let me have a look, okay? 497 00:43:07,498 --> 00:43:12,503 Okay? - Okay. 498 00:43:30,417 --> 00:43:31,246 - Anna. 499 00:43:33,731 --> 00:43:34,559 Anna? 500 00:43:36,665 --> 00:43:37,735 Anna? 501 00:43:37,769 --> 00:43:40,255 It's okay darling, he's gone. 502 00:43:42,084 --> 00:43:42,912 Anna? 503 00:43:44,707 --> 00:43:46,123 Anna! 504 00:43:49,747 --> 00:43:50,713 Anna! 505 00:43:50,748 --> 00:43:52,439 Anna! 506 00:43:52,474 --> 00:43:53,302 Anna! 507 00:43:57,548 --> 00:43:58,583 Sweetheart, Anna? 508 00:43:59,826 --> 00:44:00,654 Sweetheart? 509 00:44:09,353 --> 00:44:10,181 Anna? 510 00:44:21,710 --> 00:44:22,538 That's beautiful. 511 00:44:26,853 --> 00:44:27,681 Who's that? 512 00:44:29,200 --> 00:44:30,028 - A stranger. 513 00:44:32,238 --> 00:44:33,894 - What stranger? 514 00:44:36,000 --> 00:44:40,211 - I don't know, but I don't like him. 515 00:44:40,246 --> 00:44:42,834 - Then why did you draw him? 516 00:44:42,869 --> 00:44:44,767 - I'm drawing it how it is. 517 00:44:44,802 --> 00:44:47,908 The clouds come first, then he comes. 518 00:44:47,943 --> 00:44:49,876 - What does he want? 519 00:44:49,910 --> 00:44:52,844 - You know what he wants. 520 00:44:52,879 --> 00:44:57,884 You know what he wants. 521 00:45:59,911 --> 00:46:03,777 Daddy! 522 00:46:03,812 --> 00:46:08,817 Daddy! 523 00:46:45,336 --> 00:46:49,133 Anna? 524 00:46:49,167 --> 00:46:49,996 Anna? 525 00:46:50,997 --> 00:46:51,825 Anna! 526 00:46:54,345 --> 00:46:55,173 Anna! 527 00:46:56,071 --> 00:46:56,899 Baby. 528 00:46:59,419 --> 00:47:00,282 Are you okay? 529 00:47:01,145 --> 00:47:01,973 Can you speak? 530 00:47:03,285 --> 00:47:04,666 - It hurts so much. 531 00:47:05,770 --> 00:47:07,600 - What hurts, darling, what is it? 532 00:47:09,567 --> 00:47:10,396 - My tummy. 533 00:47:11,258 --> 00:47:12,087 - Your tummy? 534 00:47:13,744 --> 00:47:14,917 Can... 535 00:47:14,952 --> 00:47:16,781 Well let's get you out of here, shall we? 536 00:47:17,886 --> 00:47:19,370 Come on darling, can you move? 537 00:47:20,647 --> 00:47:22,753 Come on darling, here we go. 538 00:47:22,787 --> 00:47:24,858 Put your arms 'round me, there you go. 539 00:47:24,893 --> 00:47:25,963 Come on, up you go. 540 00:47:28,034 --> 00:47:30,795 Okay. 541 00:47:30,830 --> 00:47:33,350 - I heard a voice whispering. 542 00:47:33,384 --> 00:47:34,765 - You did? 543 00:47:34,799 --> 00:47:38,113 - He told me I didn't belong here anymore. 544 00:47:40,426 --> 00:47:44,947 He didn't take me, he just, just left me. 545 00:47:47,433 --> 00:47:48,951 - Well that's because you belong with me. 546 00:47:51,402 --> 00:47:54,301 And I'll never, ever let you go. 547 00:47:55,579 --> 00:47:56,407 Okay? 548 00:48:01,999 --> 00:48:04,381 Come on, that's it, you're okay. 549 00:48:04,415 --> 00:48:05,554 You're okay darling. 550 00:48:05,589 --> 00:48:07,245 Just lie there a second. 551 00:48:07,280 --> 00:48:08,454 Okay? 552 00:48:08,488 --> 00:48:09,696 That's it. 553 00:48:09,731 --> 00:48:12,112 Just stay there for a second, you're okay. 554 00:48:12,147 --> 00:48:13,148 Okay darling. 555 00:48:23,986 --> 00:48:24,953 Hello? 556 00:48:24,987 --> 00:48:26,299 - Alex. 557 00:48:26,333 --> 00:48:28,059 - Hello? - Alex. 558 00:48:29,302 --> 00:48:30,407 - Claudia? - Yeah. 559 00:48:32,236 --> 00:48:37,103 I'm here, I just saw her, she's sleeping. 560 00:48:37,137 --> 00:48:38,380 - Who? 561 00:48:38,415 --> 00:48:40,278 - Anna, who do you think? 562 00:48:40,313 --> 00:48:41,487 - Well Anna's here with me! 563 00:48:41,521 --> 00:48:42,971 - What are you talking about? 564 00:48:43,005 --> 00:48:43,834 - She's sick! 565 00:48:45,042 --> 00:48:46,526 I have to get her out of here! 566 00:48:46,561 --> 00:48:47,493 We can't stay here. 567 00:48:52,325 --> 00:48:53,464 Come on. 568 00:48:53,499 --> 00:48:54,948 Come on baby. 569 00:48:54,983 --> 00:48:59,228 That's it, up you go, come on, that's it, let's go. 570 00:49:01,265 --> 00:49:03,750 Alright darling, you'll be fine. 571 00:49:03,785 --> 00:49:05,442 Let's get you in here. 572 00:49:05,476 --> 00:49:07,133 Okay darling. 573 00:49:07,167 --> 00:49:08,755 You're gonna be fine. 574 00:49:08,790 --> 00:49:10,516 You're gonna be fine, okay? 575 00:49:10,550 --> 00:49:15,555 There you go. 576 00:49:59,426 --> 00:50:00,255 What is this? 577 00:50:04,880 --> 00:50:05,709 The road. 578 00:50:08,401 --> 00:50:09,506 There's only one road. 579 00:50:12,129 --> 00:50:13,786 All the other roads have gone. 580 00:50:39,501 --> 00:50:41,986 - You need to go back to the house, Daddy. 581 00:50:42,021 --> 00:50:43,229 - We can't go back there. 582 00:50:47,026 --> 00:50:47,820 - Not me. 583 00:50:49,304 --> 00:50:50,098 You. 584 00:50:51,651 --> 00:50:52,618 You need to go back. 585 00:51:19,852 --> 00:51:22,302 Not we, you. 586 00:52:29,576 --> 00:52:32,649 - Come on darling, it's okay. 587 00:52:32,683 --> 00:52:34,685 Come on sweetheart. 588 00:52:43,936 --> 00:52:45,834 - What is this place, Daddy? 589 00:52:46,732 --> 00:52:48,665 - I don't know, sweetheart, 590 00:52:48,699 --> 00:52:51,391 but we have to find some help. 591 00:52:51,426 --> 00:52:52,220 Hello? 592 00:52:53,531 --> 00:52:55,188 Is there anyone there? 593 00:52:55,223 --> 00:52:56,465 Can someone help me? 594 00:52:57,535 --> 00:52:58,260 Hello? 595 00:53:06,475 --> 00:53:07,476 Here we are. 596 00:53:08,892 --> 00:53:10,065 There you go. 597 00:53:10,100 --> 00:53:12,171 It's alright, sweetheart. 598 00:53:12,205 --> 00:53:13,034 Just sleep. 599 00:53:27,462 --> 00:53:28,670 Excuse me, sorry. 600 00:53:36,091 --> 00:53:36,920 Hello? 601 00:53:37,955 --> 00:53:39,474 - Yes sir, how can I help you? 602 00:53:39,508 --> 00:53:42,028 - Is this a hospital? 603 00:53:42,063 --> 00:53:43,202 - Of course, sir. 604 00:53:43,236 --> 00:53:44,134 How can I help? 605 00:53:44,168 --> 00:53:45,756 - My daughter, she's sick. 606 00:53:45,791 --> 00:53:48,379 - Yes sir, she's with the doctors now. 607 00:53:48,414 --> 00:53:50,312 - No I'm sorry, I don't think you understand, 608 00:53:50,347 --> 00:53:51,831 we've just come in. 609 00:53:51,866 --> 00:53:53,833 My daughter is here, we need your help. 610 00:53:54,903 --> 00:53:55,801 Please, listen. 611 00:54:02,566 --> 00:54:03,394 Anna? 612 00:54:04,430 --> 00:54:05,707 My daughter was just there. 613 00:54:05,742 --> 00:54:06,777 Where is my daughter? 614 00:54:08,158 --> 00:54:09,538 Where has my daughter gone? 615 00:54:11,368 --> 00:54:13,266 - The doctors are with her now, sir. 616 00:54:13,301 --> 00:54:15,268 Just take a seat and the doctors will be along 617 00:54:15,303 --> 00:54:16,304 to talk to you soon. 618 00:54:17,477 --> 00:54:20,929 - I said where have they taken her? 619 00:54:20,964 --> 00:54:23,035 - She'll have gone to the sixth floor, sir. 620 00:54:23,069 --> 00:54:25,244 I'm sure the doctors will talk to you soon. 621 00:55:01,073 --> 00:55:02,695 - Get the fuck off! 622 00:55:08,735 --> 00:55:09,564 Anna! 623 00:55:10,668 --> 00:55:12,601 Anna, where are you? 624 00:55:12,636 --> 00:55:13,464 Get down! 625 00:55:16,226 --> 00:55:17,986 - Alex, keep calm. 626 00:55:18,021 --> 00:55:19,091 It'll all be over soon. 627 00:55:19,125 --> 00:55:22,922 - No! 628 00:55:22,957 --> 00:55:24,544 - Daddy! 629 00:55:24,579 --> 00:55:27,202 Get them off me! 630 00:55:27,237 --> 00:55:29,687 Stop them, Daddy! 631 00:55:29,722 --> 00:55:32,587 They're hurting me! 632 00:55:32,621 --> 00:55:35,210 Daddy, Daddy! 633 00:56:23,810 --> 00:56:25,571 - Get me out of this! 634 00:56:26,744 --> 00:56:29,023 Get me fucking out of this! 635 00:56:37,790 --> 00:56:38,618 Claudia? 636 00:56:41,035 --> 00:56:41,898 Claudia? 637 00:56:44,314 --> 00:56:45,142 Claudia? 638 00:56:48,249 --> 00:56:49,077 Is that you? 639 00:56:51,252 --> 00:56:52,736 Claudia. 640 00:56:52,770 --> 00:56:56,153 Claudia, for god's sake, come, get me out of this. 641 00:57:03,367 --> 00:57:04,196 Claudia. 642 00:57:06,646 --> 00:57:08,200 - You have to let them do this. 643 00:57:09,546 --> 00:57:11,134 We can't save her, but they can. 644 00:57:12,652 --> 00:57:13,688 - Have you seen them? 645 00:57:15,586 --> 00:57:17,795 Do you know what they're going to do to her? 646 00:57:19,004 --> 00:57:22,007 For god's sake, help me, get me out of this. 647 00:57:22,041 --> 00:57:22,939 - I can't do that. 648 00:57:24,457 --> 00:57:26,390 They need you to stay calm. 649 00:57:26,425 --> 00:57:28,013 There's nothing we can do. 650 00:57:28,047 --> 00:57:29,911 - For fuck's sake! 651 00:57:29,946 --> 00:57:31,257 - She's been here for days. 652 00:57:35,192 --> 00:57:36,573 We've been waiting for you. 653 00:57:38,955 --> 00:57:39,956 They're with her now. 654 00:57:41,267 --> 00:57:42,648 There's nothing you can do. 655 00:57:45,513 --> 00:57:50,035 - If you can just get me out of this, 656 00:57:50,069 --> 00:57:52,727 they're hurting me. 657 00:57:54,591 --> 00:57:59,182 And I will sit with you and we will wait 658 00:57:59,216 --> 00:58:03,358 for the doctors to come so we can see her. 659 00:58:11,021 --> 00:58:13,679 - You have to be calm. 660 00:58:15,370 --> 00:58:16,199 - I promise. 661 00:58:18,580 --> 00:58:20,272 Not like the last time. 662 00:58:46,608 --> 00:58:48,231 Are you out of your fucking mind? 663 00:58:49,473 --> 00:58:50,440 We have to find her, 664 00:58:50,474 --> 00:58:51,717 we have to get her out of here, 665 00:58:51,751 --> 00:58:52,890 we have to get her out! 666 00:58:53,822 --> 00:58:55,410 - She's not really here anymore. 667 00:58:56,756 --> 00:58:58,172 You know that. 668 00:58:58,206 --> 00:59:01,727 - She is here and I have to find her. 669 00:59:01,761 --> 00:59:02,831 I brought her here! 670 00:59:21,367 --> 00:59:23,473 Claudia, come to me. 671 00:59:23,507 --> 00:59:24,336 Claudia. 672 00:59:32,620 --> 00:59:33,862 Come to me now. 673 00:59:41,491 --> 00:59:43,320 You're not gonna take her, you! 674 00:59:43,355 --> 00:59:45,771 You're not gonna fucking take her! 675 00:59:56,368 --> 00:59:57,817 Claudia, Claudia! 676 00:59:58,818 --> 00:59:59,647 Claudia! 677 01:00:01,027 --> 01:00:01,856 Claudia! 678 01:00:32,093 --> 01:00:33,301 - Daddy! 679 01:00:34,475 --> 01:00:36,718 They're hurting me. 680 01:00:36,753 --> 01:00:38,548 Please don't let them. 681 01:01:04,298 --> 01:01:05,195 - Can you help me? 682 01:01:08,233 --> 01:01:09,510 They just left me in here. 683 01:01:14,480 --> 01:01:16,724 I don't know if I'm thirsty 684 01:01:16,758 --> 01:01:19,347 but I haven't had anything to drink for days. 685 01:01:21,729 --> 01:01:23,109 They just left me in here. 686 01:01:26,043 --> 01:01:27,735 There's a jug of water over there. 687 01:01:31,083 --> 01:01:33,292 Ask one of the nurses to come. 688 01:01:33,327 --> 01:01:35,329 They haven't been in here for weeks. 689 01:01:38,677 --> 01:01:41,507 Why would they just leave me here like this? 690 01:01:45,097 --> 01:01:46,995 I can't feel my legs. 691 01:01:47,030 --> 01:01:48,100 Something's not right. 692 01:01:54,934 --> 01:01:58,179 I don't think you're allowed to do that. 693 01:02:02,942 --> 01:02:04,220 Look what they did to me. 694 01:02:07,119 --> 01:02:08,879 That's what they do. 695 01:02:14,299 --> 01:02:16,577 That's what they're going to do with her. 696 01:02:16,611 --> 01:02:17,405 - Who? 697 01:02:19,925 --> 01:02:20,753 - Anna. 698 01:02:22,307 --> 01:02:24,412 This is what they're going to do with her. 699 01:02:25,310 --> 01:02:26,207 Your little girl. 700 01:02:29,279 --> 01:02:31,005 - You have to tell me where she is. 701 01:02:33,801 --> 01:02:35,975 - You can't stop it. 702 01:02:37,322 --> 01:02:38,978 You can't get her back now. 703 01:02:39,013 --> 01:02:44,018 Nothing you can do! 704 01:04:03,408 --> 01:04:04,236 - Anna! 705 01:04:08,413 --> 01:04:09,275 Anna! 706 01:05:52,758 --> 01:05:55,209 I can't find you, sweetheart. 707 01:07:13,598 --> 01:07:14,806 Don't take her. 708 01:07:16,601 --> 01:07:17,429 Take me. 709 01:08:09,274 --> 01:08:10,586 - Alex? 710 01:08:12,691 --> 01:08:14,555 Alex, can you hear me? 711 01:08:16,384 --> 01:08:17,627 - My arms hurt. 712 01:08:19,215 --> 01:08:22,218 - Alex, I need you to come this way. 713 01:08:27,050 --> 01:08:29,397 Just keep moving towards me. 714 01:08:30,882 --> 01:08:31,710 Good. 715 01:08:36,404 --> 01:08:37,785 Just keep coming. 716 01:08:39,684 --> 01:08:40,546 Think of Anna. 717 01:08:42,203 --> 01:08:43,722 And just keep coming. 718 01:08:53,352 --> 01:08:54,284 Take my hand. 719 01:09:32,253 --> 01:09:33,910 How are you feeling? 720 01:09:36,672 --> 01:09:37,500 - I don't know. 721 01:09:43,402 --> 01:09:44,231 Where am I? 722 01:09:47,061 --> 01:09:47,924 - Can you stand? 723 01:10:20,577 --> 01:10:21,406 - Anna. 724 01:10:23,511 --> 01:10:24,340 Where is she? 725 01:10:27,999 --> 01:10:30,208 My wife, Claudia? 726 01:10:33,487 --> 01:10:34,971 - Anna was on the ward here. 727 01:10:36,732 --> 01:10:37,525 - Was? 728 01:10:40,252 --> 01:10:41,046 Where is she? 729 01:10:42,876 --> 01:10:44,705 What are you doing to her? 730 01:10:44,740 --> 01:10:45,533 - Sit down. 731 01:10:50,021 --> 01:10:52,368 Your daughter passed away, Alex. 732 01:10:54,370 --> 01:10:57,028 You were there with her, both you and your wife. 733 01:10:58,719 --> 01:10:59,755 Do you remember that? 734 01:11:04,449 --> 01:11:08,142 - But she was just here with me. 735 01:11:09,350 --> 01:11:10,386 She was just here. 736 01:11:18,739 --> 01:11:21,569 Where's my wife, Claudia? 737 01:11:21,604 --> 01:11:23,054 - She's waiting for you at home. 738 01:11:23,088 --> 01:11:23,917 - No! 739 01:11:26,609 --> 01:11:28,576 She was here in the corridor waiting. 740 01:11:29,439 --> 01:11:31,027 Why would she be home? 741 01:11:31,062 --> 01:11:34,720 - She's cooking dinner at home, Alex. 742 01:11:34,755 --> 01:11:38,069 She never left the house. 743 01:11:39,242 --> 01:11:41,210 - I don't know what you're talking about. 744 01:11:41,244 --> 01:11:44,247 - Your daughter died of cancer, Alex. 745 01:11:45,421 --> 01:11:46,215 You know that. 746 01:11:48,424 --> 01:11:49,908 There was nothing more we could do for her, 747 01:11:49,943 --> 01:11:54,533 she died three months ago, here, in this hospital. 748 01:11:58,744 --> 01:12:00,712 - But she was just with me. 749 01:12:04,302 --> 01:12:05,268 I brought her here. 750 01:12:07,650 --> 01:12:08,927 - I'm very sorry. 751 01:12:25,219 --> 01:12:26,048 - I know. 752 01:12:28,809 --> 01:12:29,845 I know she's gone. 753 01:12:33,607 --> 01:12:35,091 But she was just here. 754 01:12:41,960 --> 01:12:44,583 - You can still speak to her. 755 01:12:44,618 --> 01:12:45,446 Anna. 756 01:12:46,931 --> 01:12:49,278 She's in there, waiting for you. 757 01:12:53,938 --> 01:12:55,077 But you have to go now. 758 01:12:57,942 --> 01:12:59,219 Before it's too late. 759 01:13:00,392 --> 01:13:02,118 There's very little time. 760 01:13:02,153 --> 01:13:03,464 - I told you she was here. 761 01:13:05,846 --> 01:13:06,674 I told you. 762 01:14:00,659 --> 01:14:01,488 Anna. 763 01:14:25,615 --> 01:14:28,170 - It's alright, Daddy. 764 01:14:28,204 --> 01:14:29,033 It's okay. 765 01:14:35,108 --> 01:14:36,350 - I'm so sorry. 766 01:14:38,904 --> 01:14:40,320 - It's not your fault, Daddy. 767 01:14:45,911 --> 01:14:47,672 Everyone's been so kind to me. 768 01:14:49,053 --> 01:14:53,609 The doctors looked after me. 769 01:14:54,472 --> 01:14:55,818 - I'm sorry I wasn't there. 770 01:14:59,304 --> 01:15:02,859 - You were there. 771 01:15:02,894 --> 01:15:04,240 It's not your fault, Daddy. 772 01:15:07,381 --> 01:15:08,589 You didn't make me sick, 773 01:15:09,694 --> 01:15:10,867 you couldn't do anything to stop this. 774 01:15:10,902 --> 01:15:13,456 - I'm gonna get you out of here. 775 01:15:13,491 --> 01:15:15,113 - We both know you can't do that. 776 01:15:17,633 --> 01:15:19,014 You think you are a bad dad, 777 01:15:20,808 --> 01:15:21,706 that's why all this is happening, 778 01:15:23,121 --> 01:15:25,399 that's why you're seeing all these strange things. 779 01:15:25,434 --> 01:15:26,228 But you weren't. 780 01:15:28,885 --> 01:15:30,853 And you know why you weren't a bad dad? 781 01:15:34,098 --> 01:15:37,101 'Cause every day I knew that you loved me. 782 01:15:45,247 --> 01:15:47,007 - I love you so much. 783 01:15:48,629 --> 01:15:49,458 - I know. 784 01:15:51,943 --> 01:15:53,324 And I always did. 785 01:15:56,120 --> 01:15:57,604 And I love you too. 786 01:15:59,882 --> 01:16:02,126 - I'm not gonna let them take you away. 787 01:16:04,473 --> 01:16:09,133 - Daddy, I need you to listen to me. 788 01:16:10,134 --> 01:16:11,204 There isn't much time. 789 01:16:13,413 --> 01:16:15,035 He's not here for me, Daddy. 790 01:16:17,175 --> 01:16:20,178 He's here for you. 791 01:16:22,180 --> 01:16:23,423 - What? 792 01:16:23,457 --> 01:16:26,805 - It's not me that's in danger, Daddy, it's you. 793 01:16:27,979 --> 01:16:30,050 - I don't understand, baby. 794 01:16:31,362 --> 01:16:33,191 - Do you remember our favorite place? 795 01:17:03,014 --> 01:17:06,742 You need to go back to our summer house, down by the lake. 796 01:17:06,776 --> 01:17:09,572 - I can't leave you here like this. 797 01:17:09,607 --> 01:17:11,609 - Yes, you can. 798 01:17:13,128 --> 01:17:14,646 And you have to. 799 01:17:14,681 --> 01:17:15,958 I have to do this. 800 01:17:18,788 --> 01:17:19,617 - Anna. 801 01:17:20,963 --> 01:17:21,791 Anna. 802 01:17:26,348 --> 01:17:27,763 - He can't hurt me, Daddy. 803 01:17:29,558 --> 01:17:30,697 But he can hurt you. 804 01:17:32,802 --> 01:17:33,700 He's here for you. 805 01:17:34,908 --> 01:17:36,254 You need to go back to the summer house 806 01:17:36,289 --> 01:17:38,291 where you hurt yourself. 807 01:17:38,325 --> 01:17:39,361 - I don't understand. 808 01:17:40,845 --> 01:17:43,088 - Remember what happened at the summer house. 809 01:18:31,827 --> 01:18:33,242 All the things you've seen 810 01:18:33,277 --> 01:18:35,451 have happened in the few moments since you hurt your arms. 811 01:18:40,456 --> 01:18:41,285 It's close now. 812 01:18:43,079 --> 01:18:44,184 You haven't got long. 813 01:18:53,158 --> 01:18:54,574 You have to let me go, Daddy. 814 01:18:56,231 --> 01:18:57,232 You have to let me go. 815 01:18:58,440 --> 01:18:59,268 - No. 816 01:19:01,512 --> 01:19:02,340 - Go back. 817 01:19:03,859 --> 01:19:05,032 I love you. 818 01:19:05,067 --> 01:19:05,895 - No. 819 01:19:07,656 --> 01:19:08,484 No. 820 01:19:09,623 --> 01:19:10,452 I can't move. 821 01:19:13,696 --> 01:19:15,250 God, what is this? 822 01:19:15,284 --> 01:19:17,113 - Go back to the summer house. 823 01:19:19,530 --> 01:19:20,358 - No. 824 01:19:21,704 --> 01:19:23,603 - She can't lose both of us. 825 01:19:25,777 --> 01:19:27,365 You need to start breathing. 826 01:20:00,329 --> 01:20:02,538 It's not your fault, Daddy. 827 01:20:07,129 --> 01:20:08,579 You didn't make me sick. 828 01:20:08,613 --> 01:20:09,442 - Claudia! 829 01:20:11,858 --> 01:20:13,066 Claudia! 830 01:20:17,242 --> 01:20:21,730 - He can't hurt me, Daddy, but he can hurt you. 831 01:20:27,770 --> 01:20:28,599 - Claudia. 832 01:20:29,876 --> 01:20:30,704 Claudia. 833 01:20:32,775 --> 01:20:34,777 - No, no, no, oh my god! 834 01:20:37,332 --> 01:20:38,747 - I love you. 835 01:20:44,166 --> 01:20:45,305 Go back Daddy. 836 01:20:46,755 --> 01:20:48,895 - Alex, stay with me! 837 01:20:48,929 --> 01:20:50,206 - Go back. 838 01:20:50,241 --> 01:20:52,105 - I can't make it. - Stay with me, 839 01:20:52,139 --> 01:20:54,487 stay with me. - She can't lose both of us. 840 01:20:54,521 --> 01:20:55,833 - You stay with me! 841 01:20:55,867 --> 01:20:57,110 You do not leave me, okay? 842 01:20:59,630 --> 01:21:01,459 You do not leave me. 843 01:21:02,460 --> 01:21:05,739 You do not leave me. 844 01:21:05,774 --> 01:21:09,605 - Alex, Alex, can you hear me? 845 01:21:09,640 --> 01:21:10,744 Stay with me. 846 01:21:10,779 --> 01:21:15,749 You're safe and sound. 847 01:21:15,784 --> 01:21:17,026 - I love you. 848 01:21:17,061 --> 01:21:18,545 - I am so sorry. 849 01:21:18,580 --> 01:21:20,064 - Just get well. 850 01:21:20,098 --> 01:21:21,962 I can't lose both of you. 851 01:21:25,725 --> 01:21:30,730 - That's what she said. 852 01:23:45,796 --> 01:23:48,730 - Every day I knew that you loved me. 853 01:23:51,733 --> 01:23:55,633 Now remember every day that I love you. 854 01:23:58,118 --> 01:24:00,120 I'll always be with you. 855 01:24:03,917 --> 01:24:06,851 I'll always be with you. 856 01:24:06,886 --> 01:24:08,404 - I know you will, sweetheart. 857 01:24:13,375 --> 01:24:17,068 I know you will. 858 01:24:33,291 --> 01:24:34,361 I'll go see Mum. 859 01:24:49,514 --> 01:24:52,207 - We can dream that we will live forever, 860 01:24:52,241 --> 01:24:55,382 but it's not true. 861 01:24:55,417 --> 01:24:57,453 Our lives hang by a single thread. 862 01:24:59,317 --> 01:25:03,080 We should never forget just how fragile we are. 863 01:25:05,634 --> 01:25:07,429 We should never, ever forget 864 01:25:10,121 --> 01:25:11,985 that above us there is only sky. 865 01:25:18,233 --> 01:25:23,238 ♪ You can never lose me 866 01:25:25,516 --> 01:25:29,485 ♪ Love is a compass 867 01:25:29,520 --> 01:25:34,525 ♪ You'll always find me 868 01:25:35,699 --> 01:25:39,081 ♪ Remember our laughter 869 01:25:39,116 --> 01:25:42,119 ♪ The overflowing tears 870 01:25:42,153 --> 01:25:46,330 ♪ Never forget this 871 01:25:46,364 --> 01:25:49,298 ♪ Our precious years 872 01:25:49,333 --> 01:25:52,163 ♪ You held my hand 873 01:25:52,198 --> 01:25:55,132 ♪ We watched the stars 874 01:25:55,166 --> 01:25:58,860 ♪ Standing transfixed 875 01:25:58,894 --> 01:26:01,448 ♪ We felt so small 876 01:26:01,483 --> 01:26:06,488 ♪ Our hearts still beat 877 01:26:10,078 --> 01:26:14,289 ♪ Our hearts still beat 878 01:26:14,323 --> 01:26:18,811 ♪ On the other side 879 01:26:18,845 --> 01:26:23,850 ♪ Our hearts still beat 880 01:26:27,751 --> 01:26:32,169 ♪ Our hearts still beat 881 01:26:32,203 --> 01:26:36,483 ♪ On the other side 882 01:26:36,518 --> 01:26:40,108 ♪ Our hearts still beat 883 01:26:40,142 --> 01:26:45,147 ♪ Our hearts 884 01:26:46,045 --> 01:26:49,393 ♪ Our hearts still beat 885 01:26:49,427 --> 01:26:54,432 ♪ Ah 886 01:26:57,953 --> 01:27:02,958 ♪ You'll find me 887 01:27:03,856 --> 01:27:07,445 ♪ Our hearts still beat 888 01:27:07,480 --> 01:27:11,864 ♪ On the other side 889 01:27:11,898 --> 01:27:16,903 ♪ Our hearts still beat 890 01:27:21,114 --> 01:27:25,394 ♪ Our hearts still beat 891 01:27:25,429 --> 01:27:29,674 ♪ On the other side 892 01:27:29,709 --> 01:27:34,058 ♪ Our hearts still beat 893 01:27:34,093 --> 01:27:37,165 ♪ You didn't hurt me 894 01:27:37,199 --> 01:27:39,132 ♪ Oh 895 01:27:39,167 --> 01:27:43,205 ♪ Our hearts still beat 896 01:27:43,240 --> 01:27:47,589 ♪ You can't lose me 897 01:27:47,623 --> 01:27:51,696 ♪ Our hearts still beat 898 01:27:51,731 --> 01:27:56,667 ♪ I will always love you 899 01:27:57,564 --> 01:28:01,845 ♪ Our hearts still beat 900 01:28:05,434 --> 01:28:09,714 ♪ Our hearts still beat 901 01:28:09,749 --> 01:28:14,616 ♪ Love is a compass 902 01:28:14,650 --> 01:28:17,964 ♪ Our hearts still beat 56714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.