All language subtitles for Hillary - 01x03 - Everest.AJP69.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,332 --> 00:00:11,295 You ever thought about the Himalayas? 3 00:00:11,729 --> 00:00:13,700 As a matter of fact, I have. 4 00:00:13,735 --> 00:00:15,591 The previously closed mountain kingdom of Nepal 5 00:00:15,592 --> 00:00:18,377 is opening her borders. 6 00:00:18,411 --> 00:00:22,864 - You played beautifully, this evening. - Thank you. 7 00:00:25,073 --> 00:00:27,593 Ugh. 8 00:00:27,628 --> 00:00:30,216 What's wrong, George? 9 00:00:30,251 --> 00:00:32,736 I think my bloody foot's frozen. 10 00:00:32,771 --> 00:00:35,359 It's not the mountain that you conquer, George, but yourself. 11 00:00:35,394 --> 00:00:37,029 If you're not scared out of your wits by something, 12 00:00:37,030 --> 00:00:38,240 then you're not paying attention. 13 00:00:38,245 --> 00:00:39,892 Gentlemen, I've got a letter from Shipton. He's leading a... 14 00:00:39,916 --> 00:00:42,435 Reconnaissance to Everest. We know. What does he want? 15 00:00:42,470 --> 00:00:44,817 Any two of our climbers are welcome to join them. 16 00:00:44,852 --> 00:00:50,427 Oh my God. Ed. Ed, look. 17 00:00:50,961 --> 00:00:53,295 Ed, my boy, this is what we came for. 18 00:00:53,296 --> 00:00:56,208 This is the key to the citadel of Everest. 19 00:00:56,242 --> 00:00:58,382 Three years in Sydney? 20 00:00:59,349 --> 00:01:01,523 Will you write to me? 21 00:01:04,009 --> 00:01:06,218 Do you promise? 22 00:01:07,322 --> 00:01:09,462 I promise. 23 00:01:29,862 --> 00:01:32,071 I need your help. 24 00:01:35,005 --> 00:01:37,249 Hillary? 25 00:01:37,801 --> 00:01:41,805 Yes. 26 00:01:41,840 --> 00:01:43,845 If Everest is to be climbed this time, 27 00:01:43,846 --> 00:01:48,122 he needs to be there... or thereabouts. 28 00:01:48,156 --> 00:01:50,918 So everyone keeps telling me. 29 00:01:57,407 --> 00:02:01,100 Dear Ed, Col Hunt informs me you're refusing to go to Everest 30 00:02:01,135 --> 00:02:03,983 because of the way I was treated. 31 00:02:04,517 --> 00:02:07,486 You need to get over that. I have. 32 00:02:09,212 --> 00:02:12,422 This is Great Britain's last chance to climb Everest. 33 00:02:12,456 --> 00:02:17,082 It's your last chance as well. I strongly urge you to go. 34 00:02:27,989 --> 00:02:33,719 Hello? Ah, yep. I'll just get her for you. Louise? Phone for you. 35 00:02:35,756 --> 00:02:38,344 Hello? Hello, darling. 36 00:02:38,379 --> 00:02:41,356 - Hi, Mum. - Your father and I were just wondering 37 00:02:41,357 --> 00:02:42,728 how things are going. 38 00:02:42,763 --> 00:02:46,111 I'm good. I'm having fun. 39 00:02:46,145 --> 00:02:49,735 You, um, met any nice young men yet? 40 00:02:49,770 --> 00:02:51,702 Mum. 41 00:02:51,737 --> 00:02:54,026 Come on, darling. Well, there must be some lovely young men there. 42 00:02:54,050 --> 00:02:55,648 Well, you must be having a wonderful time. 43 00:02:55,672 --> 00:02:57,293 Mum, I'm gonna have to call you back. 44 00:02:57,994 --> 00:03:01,047 OK, love you. 45 00:03:04,301 --> 00:03:06,752 Guess what, Whizz? By the time you get this, 46 00:03:06,787 --> 00:03:12,654 you'll be pleased to hear George and I will have arrived in Kathmandu. 47 00:03:19,006 --> 00:03:21,696 I should be excited, but half the time 48 00:03:21,697 --> 00:03:24,356 my mind keeps drifting back to you. 49 00:03:24,390 --> 00:03:27,704 Do you think it's silly of me, Whizz? 50 00:03:31,018 --> 00:03:33,986 - Anyone special? - My parents. 51 00:03:34,021 --> 00:03:37,231 Oh gosh. We're hopeless. 52 00:03:38,749 --> 00:03:41,752 You know, when I make love to a woman, 53 00:03:41,787 --> 00:03:44,386 it's gonna be for the second time. I'm tired of waiting for the first. 54 00:03:47,310 --> 00:03:50,382 Hey, is Jim Rose's daughter spoken for? 55 00:03:50,416 --> 00:03:53,133 - I'm not sure. Why? - Why? 56 00:03:53,134 --> 00:03:56,215 Utterly gorgeous, never been kissed. 57 00:03:56,250 --> 00:03:59,046 Yeah, maybe I should write to her. 58 00:03:59,080 --> 00:04:03,015 - Do you have an address? - Not offhand, no. 59 00:04:03,050 --> 00:04:06,501 Yeah, I'm definitely looking her up when I get back. 60 00:04:06,536 --> 00:04:08,469 She has many attractive features. 61 00:04:08,503 --> 00:04:11,748 God. Ed, you make her sound like this bus. 62 00:04:19,238 --> 00:04:22,138 Thank you. 63 00:04:25,451 --> 00:04:27,474 Hope the buggers realise that we haven't come all this way 64 00:04:27,475 --> 00:04:28,875 just to eat our lunch. 65 00:04:30,629 --> 00:04:35,392 Neither have they, George. That's the problem. 66 00:04:35,427 --> 00:04:40,604 Ooh, here comes top brass. Squad, shun. 67 00:04:40,639 --> 00:04:43,676 I've been looking forward to meeting you chaps for a long time. 68 00:04:43,711 --> 00:04:46,127 You know Charles, of course. Tom Bourdillon. 69 00:04:46,162 --> 00:04:48,543 Charles. Tom, how are you? 70 00:04:48,578 --> 00:04:51,650 Charles has kindly agreed to be my deputy on this expedition. 71 00:04:51,684 --> 00:04:56,241 I'm hoping you'll agree to be part of the leadership team too, Ed. 72 00:04:56,275 --> 00:05:00,072 - I would be honoured. - Excellent. Well, come along. 73 00:05:00,107 --> 00:05:02,626 Ah. Tenzing. 74 00:05:02,661 --> 00:05:05,181 Meet Edmund Hillary, George Lowe from New Zealand. 75 00:05:05,215 --> 00:05:07,286 Namaste. Namaste. 76 00:05:07,321 --> 00:05:10,876 - Namaste. - Namaste. Nice to meet you, Tenzing. 77 00:05:10,911 --> 00:05:13,285 Congratulations on your mighty effort with Lambert last year. 78 00:05:13,286 --> 00:05:15,374 Tuche. Tuche. Thank you. 79 00:05:15,708 --> 00:05:18,366 Well, gentlemen. The sun is over the yardarm. 80 00:05:18,401 --> 00:05:23,406 I'd say a stiff gin was in order, wouldn't you? 81 00:05:27,962 --> 00:05:31,871 - Coming, Tenzing? - No. Tenzing Sherwa. 82 00:05:31,872 --> 00:05:33,623 Stay with Sherwa tonight. 83 00:06:02,514 --> 00:06:04,999 Pasang? Pasang. Min. Tuche. 84 00:06:08,761 --> 00:06:12,386 Pasang. Pasang. Min. Min, no. 85 00:06:12,765 --> 00:06:15,078 Pasang! 86 00:06:17,149 --> 00:06:19,300 Namaste. You must be Tenzing. 87 00:06:19,301 --> 00:06:21,912 - Ralph Izzard, Daily Mail. - Namaste. 88 00:06:21,947 --> 00:06:25,192 Now, I don't suppose you've signed a confidentiality clause 89 00:06:25,226 --> 00:06:28,367 with the Times of London, did you? 90 00:06:28,402 --> 00:06:31,784 Tenzing no read, no write. 91 00:06:31,819 --> 00:06:34,477 Splendid. 92 00:06:34,511 --> 00:06:37,376 So, what's this, then? 93 00:06:45,074 --> 00:06:47,214 Min, Min, Min! 94 00:06:55,877 --> 00:06:57,845 Morning, chaps. 95 00:07:02,263 --> 00:07:04,438 What's going on, Tom? 96 00:07:07,510 --> 00:07:09,684 What the...? 97 00:07:09,719 --> 00:07:11,893 Croquet's off, John. 98 00:07:13,757 --> 00:07:15,966 Thank you. 99 00:07:18,797 --> 00:07:20,695 Ooh. 100 00:07:20,730 --> 00:07:22,451 He's steaming mad. 101 00:07:22,452 --> 00:07:24,975 Steaming mad! 102 00:07:25,010 --> 00:07:27,720 This story is all over the cover of the Daily Mail, 103 00:07:27,721 --> 00:07:30,257 and we simply cannot have it. 104 00:07:30,291 --> 00:07:33,225 Now, no more of your... protests. 105 00:07:33,260 --> 00:07:37,471 We are a team... 106 00:07:37,505 --> 00:07:41,682 and teams must work together. 107 00:07:41,716 --> 00:07:43,430 If you have any more complaints, 108 00:07:43,431 --> 00:07:46,031 raise them with Capt Wylie, sahib here. 109 00:07:48,551 --> 00:07:50,932 Thank you, gentlemen. 110 00:08:21,756 --> 00:08:26,692 - How many trips to Everest is this for you? - Oh. Seven. 111 00:08:30,662 --> 00:08:33,458 You're a tiger for punishment. 112 00:08:36,461 --> 00:08:38,635 Seven, lucky number. 113 00:08:41,431 --> 00:08:44,469 This time, top getting. 114 00:08:51,890 --> 00:08:54,064 Lambert giving scarf. 115 00:08:56,688 --> 00:08:59,725 Tenzing promise Lambert... 116 00:08:59,760 --> 00:09:02,142 taking top. 117 00:09:06,422 --> 00:09:08,941 Well, you can't break a promise. 118 00:09:14,430 --> 00:09:16,570 Very natural. 119 00:09:17,812 --> 00:09:21,575 Tell us what's in the letter. 120 00:09:21,609 --> 00:09:24,240 Sorry. It's great. 121 00:09:24,241 --> 00:09:27,512 He's talking about this amazing Sherpa called Tenzing, 122 00:09:27,546 --> 00:09:30,894 - who apparently is just an incredible climber. - Oh really? 123 00:09:30,929 --> 00:09:34,104 - It's really good. - How amazing! 124 00:09:34,139 --> 00:09:36,728 When do you think you'll see him again? 125 00:09:36,762 --> 00:09:39,765 I don't know. Um, a while, I think. 126 00:09:39,800 --> 00:09:43,459 - Aw. Boys and their hills. - I don't know. 127 00:10:11,107 --> 00:10:13,074 I love this song. 128 00:10:18,114 --> 00:10:20,392 Shh, Ed. 129 00:10:24,224 --> 00:10:27,986 Uh, John would like a quick chat with you. 130 00:10:29,436 --> 00:10:32,266 You're in trouble too, George, not just me. 131 00:10:42,103 --> 00:10:43,622 Well? 132 00:10:43,657 --> 00:10:45,460 John's asked me to lead an advance team 133 00:10:45,461 --> 00:10:46,532 and set up a base camp at the foot 134 00:10:46,556 --> 00:10:47,868 of the Khumbu Icefall. 135 00:10:47,902 --> 00:10:50,077 Oh great. Great, yeah. 136 00:10:50,111 --> 00:10:52,100 He's assigned Westmacott and Band to assist. 137 00:10:53,101 --> 00:10:55,101 I've asked for you to be included. 138 00:10:56,186 --> 00:10:59,293 And? 139 00:10:59,328 --> 00:11:01,571 Well, he wasn't too keen. 140 00:11:03,401 --> 00:11:06,749 To tell you the truth, I think he wants to split us up. 141 00:11:06,783 --> 00:11:08,416 But I'll tell him you'll cry and wet the bed if you're left behind. 142 00:11:08,440 --> 00:11:12,720 Yeah, that's right, I would. 143 00:11:12,755 --> 00:11:15,792 I told him I need your ice craft. 144 00:11:15,827 --> 00:11:18,450 And he reluctantly agreed. 145 00:11:18,485 --> 00:11:20,659 You beauty! 146 00:11:21,660 --> 00:11:23,490 Thanks, Ed. 147 00:11:23,524 --> 00:11:26,631 Oh, you had me going with that one. 148 00:11:26,665 --> 00:11:30,497 You're not gonna regret this, Ed. I might. 149 00:11:46,789 --> 00:11:49,309 Get a wriggle on, George! 150 00:11:49,343 --> 00:11:51,483 Haven't got all day! 151 00:11:53,313 --> 00:11:55,211 Jesus, Ed. 152 00:11:55,245 --> 00:11:57,353 I've driven George pretty hard this week, Whizz. 153 00:11:58,254 --> 00:12:00,754 Probably been downright unpleasant at times. 154 00:12:01,976 --> 00:12:03,631 Hunt is coming up tomorrow. 155 00:12:04,232 --> 00:12:07,632 Hope he's suitably impressed with our ice steps. 156 00:12:08,535 --> 00:12:10,864 I really hope to be at the sharp end when Everest is climbed, 157 00:12:10,865 --> 00:12:13,565 but you never know. 158 00:12:14,126 --> 00:12:15,745 John Hunt may have other plans, 159 00:12:15,746 --> 00:12:18,046 and I suspect they don't include George and me. 160 00:12:19,753 --> 00:12:24,062 Dear Ed, John Hunt chose you because he believes in you. 161 00:12:25,063 --> 00:12:26,563 And I believe in you. 162 00:12:27,070 --> 00:12:31,385 You just need to believe in yourself. 163 00:12:31,420 --> 00:12:34,284 - Oh God. What is that? - They're raisins. 164 00:12:34,319 --> 00:12:37,978 - I add them in for bulk. - Thanks. I'm not sure that's... 165 00:12:38,012 --> 00:12:40,075 I'd like you all to meet James. 166 00:12:40,076 --> 00:12:41,395 He's covering our expedition for the Times. 167 00:12:41,430 --> 00:12:43,293 Hello. 168 00:12:43,328 --> 00:12:46,089 Ed. Nice to meet you. Good to have an extra pair of hands around. 169 00:12:46,124 --> 00:12:48,035 Tomorrow we'll be sending a team 170 00:12:48,036 --> 00:12:50,128 to establish a route up the Khumbu Icefall 171 00:12:50,162 --> 00:12:51,647 on to the Western Khum. 172 00:12:51,681 --> 00:12:52,934 Ed and I are starters on that one. 173 00:12:52,958 --> 00:12:54,304 Yeah. We'll give it a crack. 174 00:12:54,339 --> 00:12:56,410 Can't get enough of that ice. 175 00:12:56,445 --> 00:12:59,040 Well, I thought I might try my hand. 176 00:12:59,041 --> 00:13:01,553 I'm rather good on the ice, myself. 177 00:13:01,588 --> 00:13:05,246 Anyone got a match? 178 00:13:05,281 --> 00:13:07,335 All right, boys. Morning. 179 00:13:07,336 --> 00:13:10,217 As we discussed, George, you rope up with me today. 180 00:13:10,251 --> 00:13:11,943 We're going to reconnoitre the next camp. 181 00:13:11,977 --> 00:13:15,410 You two have a rest. 182 00:13:15,411 --> 00:13:18,001 Well, Tenzing and I can scoot up later on, if you like. 183 00:13:18,536 --> 00:13:22,919 Oh, no. I don't want you busting a boiler. Come on. 184 00:13:29,926 --> 00:13:32,042 What do you say we give those bastards a couple of hours' head start, 185 00:13:32,066 --> 00:13:37,693 then we'll go up after them? 186 00:14:01,026 --> 00:14:03,891 Hillary sahib. Three lungs. 187 00:14:03,926 --> 00:14:06,963 Tenzing, tiger of the snows. 188 00:14:25,672 --> 00:14:27,915 I'm sorry, chaps. 189 00:14:30,677 --> 00:14:33,300 I'm pooped. 190 00:14:33,334 --> 00:14:36,406 I can't go one step further. 191 00:14:36,441 --> 00:14:41,929 It's all right, John. We all are. We all are. We'll camp here. 192 00:14:45,692 --> 00:14:50,524 - I do apologise. - No worries, John. Here is good. 193 00:14:54,873 --> 00:14:57,773 - Bugger me, it's Ed. - Can't be. 194 00:14:57,807 --> 00:14:59,428 No, that's him. 195 00:14:59,429 --> 00:15:02,529 I'd recognise that ridiculous hat anywhere. 196 00:15:04,573 --> 00:15:07,092 Good God. 197 00:15:14,859 --> 00:15:17,378 - George. - Thank you. 198 00:15:23,108 --> 00:15:26,353 What's it like on a road with a... a fearless leader? 199 00:15:26,387 --> 00:15:28,164 It's nice, actually, thank you, Ed. 200 00:15:28,565 --> 00:15:32,165 Better than being on a bloody road with you. 201 00:15:35,845 --> 00:15:40,747 Tenzing. We might scoot back down to base camp. 202 00:15:40,781 --> 00:15:45,234 You sure there's enough light for that? 203 00:15:45,268 --> 00:15:48,099 We take off now, we should be OK. 204 00:16:02,769 --> 00:16:04,667 Aargh! 205 00:16:07,670 --> 00:16:09,879 Tenziiiing! 206 00:16:11,156 --> 00:16:13,331 Ugh! 207 00:16:19,820 --> 00:16:21,719 - Hillary! - Argh! 208 00:16:21,753 --> 00:16:23,997 Hillary! 209 00:16:24,791 --> 00:16:27,932 Tenzing! 210 00:16:27,966 --> 00:16:31,521 Have you got me, Tenzing? 211 00:16:31,556 --> 00:16:33,731 Wait, wait. OK. 212 00:16:53,992 --> 00:16:56,926 OK. Good anchor! 213 00:16:58,618 --> 00:17:01,724 - I'm gonna start climbing! - OK, OK! 214 00:17:27,267 --> 00:17:29,407 Aargh! 215 00:17:54,501 --> 00:17:56,883 OK, Hillary? 216 00:18:19,215 --> 00:18:22,598 Tuche, Tenzing. You saved my life. 217 00:18:22,632 --> 00:18:24,600 OK. OK. 218 00:18:32,815 --> 00:18:36,094 There's a lot of tension at base camp today. 219 00:18:36,129 --> 00:18:41,548 Hunt has to choose which pair are going to get to the top first. 220 00:18:42,480 --> 00:18:44,827 Bourdillon, Evans... 221 00:18:46,001 --> 00:18:48,624 Hillary, Tenzing... 222 00:18:48,658 --> 00:18:53,698 Lowe, Westmacott, all great climbers... 223 00:18:53,733 --> 00:18:57,288 but only two have the chance to get there. 224 00:19:28,560 --> 00:19:31,805 Gentlemen. 225 00:19:31,840 --> 00:19:34,270 Inevitably, some of you are going to be disappointed 226 00:19:34,271 --> 00:19:36,271 by what I am about to announce. 227 00:19:37,604 --> 00:19:43,023 I know all of you want to reach the summit, but only one pair can. 228 00:19:43,713 --> 00:19:47,372 So... 229 00:19:47,407 --> 00:19:52,170 the job of getting 17 loads up to the South Col... 230 00:19:52,205 --> 00:19:54,794 Noyce and Wylie. 231 00:19:57,348 --> 00:20:01,352 The job of forcing a route up the Lhotse Face... 232 00:20:02,525 --> 00:20:05,321 Lowe, Westmacott... 233 00:20:05,356 --> 00:20:07,530 Band. 234 00:20:11,051 --> 00:20:13,226 Second assault team: 235 00:20:14,330 --> 00:20:16,505 Hillary and Tenzing. 236 00:20:25,997 --> 00:20:28,379 First assault team: 237 00:20:29,483 --> 00:20:31,658 Bourdillon and Evans. 238 00:20:35,662 --> 00:20:37,560 Well done, Tom. 239 00:20:37,595 --> 00:20:42,048 Their primary task will be to map a path up to the South Summit. 240 00:20:42,082 --> 00:20:45,375 However, if time and conditions allow, 241 00:20:45,376 --> 00:20:47,976 they will push on for the summit itself. 242 00:20:51,816 --> 00:20:57,502 Myself and Gregory, with the help of high-altitude Sherpas... 243 00:20:58,236 --> 00:21:01,653 will be in support of both the first and second assault teams. 244 00:21:01,688 --> 00:21:06,279 You're not putting yourself in one of those high-altitude teams? 245 00:21:06,313 --> 00:21:09,352 - Yes, I am, Michael. - I have to advise you, 246 00:21:09,353 --> 00:21:11,803 you are making a terrible mistake. 247 00:21:11,836 --> 00:21:16,806 You're exhausted. You are risking the lives of others. 248 00:21:19,188 --> 00:21:22,230 There is a long and proud tradition in the British army, 249 00:21:22,231 --> 00:21:24,469 I know, Michael, of leading from behind. 250 00:21:24,504 --> 00:21:29,302 However, it is not a doctrine to which I have ever adhered. 251 00:21:38,828 --> 00:21:43,903 Well, I think a cup of tea would be in order at this juncture. 252 00:21:52,187 --> 00:21:56,916 It's been weeks of hard slog, Whizz. 253 00:21:56,950 --> 00:21:59,194 Hundreds of trips... 254 00:21:59,228 --> 00:22:01,921 up and down the mountain... 255 00:22:02,852 --> 00:22:06,028 hauling gear, oxygen. 256 00:22:07,616 --> 00:22:11,861 We've had storms, Sherpa strikes... 257 00:22:14,002 --> 00:22:16,142 you name it. 258 00:22:22,251 --> 00:22:27,899 John agreed to let me and Tenzing lead the load carry to the South Col. 259 00:22:29,534 --> 00:22:32,227 My God, it's a desolate place. 260 00:22:33,780 --> 00:22:36,093 It's hard to breathe. 261 00:22:37,335 --> 00:22:40,163 It takes an age to do anything... 262 00:22:41,098 --> 00:22:43,203 impossible to get warm. 263 00:22:47,794 --> 00:22:49,513 But at least now Bourdillon and Evans 264 00:22:49,514 --> 00:22:52,814 can launch the final push to the summit. 265 00:22:52,972 --> 00:22:58,115 - Best of British, John. - Thank you, George. Thank you. 266 00:22:58,149 --> 00:23:00,565 Ed. 267 00:23:00,600 --> 00:23:02,360 We'll give it our best shot, Ed. 268 00:23:02,395 --> 00:23:06,295 I know you will. Good luck. 269 00:23:06,330 --> 00:23:08,780 Right. Let's go. 270 00:23:12,853 --> 00:23:15,097 Let's make history, huh? 271 00:23:30,837 --> 00:23:33,335 This is as far as I go, chaps. 272 00:23:33,336 --> 00:23:36,936 If you don't mind, we'll leave the oxygen here. 273 00:23:39,052 --> 00:23:43,332 Not all of it, John. You'll need some of it for your descent. 274 00:23:43,367 --> 00:23:46,508 No, no, we'll be fine. You can. 275 00:23:46,542 --> 00:23:48,579 Go for the top. 276 00:23:57,898 --> 00:24:00,867 All right, John? 277 00:24:00,901 --> 00:24:06,735 Best of British, gentlemen. We'll see you back at the South Col. 278 00:24:22,268 --> 00:24:26,203 There they are. Ed, there they are! 279 00:24:28,446 --> 00:24:30,931 Christ, they're motoring. 280 00:24:36,109 --> 00:24:38,810 You know, if they get to the South Summit in the next hour, 281 00:24:38,811 --> 00:24:40,511 they're gonna go for the top. 282 00:24:41,252 --> 00:24:43,392 - You reckon? - Wouldn't you? 283 00:24:59,201 --> 00:25:04,137 I'll never forget this exceeding kindness, Tenzing. 284 00:25:04,172 --> 00:25:06,312 John. 285 00:25:06,346 --> 00:25:12,139 They're up, John. Another 300ft, and they're gonna be on top. 286 00:25:12,973 --> 00:25:18,728 By Jove, this will make the most marvellous gift for our new queen. 287 00:25:19,463 --> 00:25:23,363 It's not right, not right. 288 00:25:23,398 --> 00:25:27,988 Sherwa should be first top getting Chomolungma. 289 00:25:44,798 --> 00:25:47,146 Ugh, come on. Christ. 290 00:25:48,423 --> 00:25:52,012 They're gonna be out of oxygen soon. 291 00:26:04,542 --> 00:26:06,820 Hey! 292 00:26:11,515 --> 00:26:15,174 Get the oxygen! 293 00:26:15,208 --> 00:26:16,801 Come on, George! 294 00:26:16,802 --> 00:26:18,522 - I got it. - Quickly! 295 00:26:21,249 --> 00:26:22,698 Hold on, hold on, hold on, hold on. 296 00:26:22,733 --> 00:26:26,495 Ed, you got Charles? 297 00:26:28,083 --> 00:26:30,499 Tom? Tom. We've got you. 298 00:26:41,027 --> 00:26:43,202 How did you get on? 299 00:26:48,483 --> 00:26:50,726 No. 300 00:26:55,766 --> 00:27:01,410 You got to the South Summit. That's higher than man's ever been before. 301 00:27:04,395 --> 00:27:06,915 We got so close. 302 00:27:07,709 --> 00:27:09,814 We got so... 303 00:27:14,681 --> 00:27:19,824 The summit ridge is... it's so steep and heavily corniced. 304 00:27:20,860 --> 00:27:23,138 I'm sorry, Ed. You... 305 00:27:24,104 --> 00:27:26,659 You haven't a chance. 306 00:27:37,497 --> 00:27:41,432 Tom and Charles had a bad night. 307 00:27:41,467 --> 00:27:46,886 They must go down today. You'll escort them, George. Here, Tom. 308 00:27:50,338 --> 00:27:52,857 - John, with all due respect... - with all due respect, 309 00:27:52,892 --> 00:27:56,205 I think you should be the one that heads down. 310 00:27:56,240 --> 00:27:58,207 I have to support the second assault team, George. 311 00:27:58,242 --> 00:27:59,840 You're not in any state to support anything. 312 00:27:59,864 --> 00:28:01,728 I'll be of assistance in case of any emergency. 313 00:28:01,763 --> 00:28:03,490 No, I need to be the one that stays here. 314 00:28:03,491 --> 00:28:05,525 You need to be the one that heads back down. 315 00:28:05,560 --> 00:28:08,390 - George, I'm all right. - John, you're burnt out. You're exhausted. 316 00:28:08,425 --> 00:28:10,092 George, it is my role to be the leader of this expedition. 317 00:28:10,116 --> 00:28:11,720 Listen to me. The only role... 318 00:28:11,721 --> 00:28:13,326 the only role that you'll play in any emergency 319 00:28:13,361 --> 00:28:18,987 is be the bloody cause! 320 00:28:30,861 --> 00:28:36,176 You're right, George. I'm being selfish. I do apologise. 321 00:28:37,661 --> 00:28:40,042 I'll take them down. 322 00:28:52,986 --> 00:28:58,337 Tenzing calls the wind "the roar of a thousand tigers." 323 00:28:58,371 --> 00:29:04,204 He believes Chomolungma is angry with us. He might be right. 324 00:29:04,239 --> 00:29:08,312 This is the worst night I've ever experienced on the mountain. 325 00:29:08,347 --> 00:29:11,867 Any moment, the wind could fling us to our deaths. 326 00:29:11,902 --> 00:29:16,665 If it ever subsides, George will lead us to the next camp. 327 00:29:16,700 --> 00:29:21,118 From there, Tenzing and I will head for the summit. 328 00:29:21,152 --> 00:29:22,775 And who knows? 329 00:29:22,809 --> 00:29:27,400 By the time this reaches you, I'll have either conquered Everest 330 00:29:27,435 --> 00:29:30,783 or it will have conquered me. 331 00:29:41,310 --> 00:29:43,796 - Hear that, George? - Mm-hm. 332 00:29:45,591 --> 00:29:47,524 No wind. 333 00:29:47,558 --> 00:29:51,010 Perfect weather for a stroll. 334 00:29:51,044 --> 00:29:53,909 Might have to put my shorts on! 335 00:29:57,154 --> 00:30:00,985 Just a few of us left, now, Whizz... 336 00:30:01,020 --> 00:30:05,404 George, Tenzing, myself and a couple of Sherpas, 337 00:30:06,957 --> 00:30:10,719 coming to the last stop before the summit. 338 00:30:19,210 --> 00:30:23,698 I've had lots of ideas for some time now about us, Whizz. 339 00:30:23,732 --> 00:30:25,613 And my main job will be to try and persuade you 340 00:30:25,614 --> 00:30:27,978 to agree to some of them. 341 00:30:28,012 --> 00:30:30,670 I wonder what my chances are. 342 00:30:44,339 --> 00:30:48,792 You better head down. We'll run out of light soon. 343 00:30:52,451 --> 00:30:56,903 S'pose it's too late to consider a three-man team? 344 00:30:59,665 --> 00:31:03,462 Sorry, George. We don't have enough oxygen. 345 00:31:13,126 --> 00:31:15,543 You sure? 346 00:31:17,959 --> 00:31:20,340 I've done the sums. 347 00:31:35,217 --> 00:31:38,427 You take it easy, yeah? 348 00:31:38,462 --> 00:31:42,777 Good luck, mate. Thanks for everything, George. 349 00:31:54,720 --> 00:31:56,963 Thank you. 350 00:32:42,871 --> 00:32:45,011 Argh, no! No! 351 00:32:54,400 --> 00:32:56,575 My boots are frozen. 352 00:32:58,611 --> 00:33:00,751 I can't wear these. 353 00:33:06,274 --> 00:33:10,036 I'm not gonna lose my toes, like Lambert. 354 00:33:12,556 --> 00:33:17,388 It's taking too long. We're losing valuable time. 355 00:33:17,423 --> 00:33:19,943 Hillary, plenty time having. 356 00:33:34,198 --> 00:33:35,650 Tenzing, would you mind leading for a bit? 357 00:33:36,551 --> 00:33:38,451 My boots are still a bit stiff. 358 00:33:40,757 --> 00:33:42,690 As you wish. 359 00:34:24,041 --> 00:34:26,216 What do you reckon? 360 00:34:28,390 --> 00:34:31,255 Good, good. Chomolungma happy. 361 00:35:03,080 --> 00:35:05,220 We might be buggered! 362 00:35:09,811 --> 00:35:13,884 Seeing as we're here, push on? What do you think? 363 00:35:13,919 --> 00:35:16,369 Yes. OK. 364 00:35:34,663 --> 00:35:36,804 Good, Hillary! 365 00:35:41,843 --> 00:35:44,259 Good. Good! 366 00:36:30,858 --> 00:36:34,206 I'm nearly there, Whizz. 367 00:36:37,174 --> 00:36:39,349 Every step is agony. 368 00:36:43,422 --> 00:36:45,804 The higher I go... 369 00:36:48,013 --> 00:36:50,118 the less colours I see. 370 00:36:57,608 --> 00:36:59,576 It just seems endless. 371 00:37:05,271 --> 00:37:09,344 Just when I think it can't be much further... 372 00:37:10,345 --> 00:37:13,141 another cornice rises over me. 373 00:37:19,216 --> 00:37:21,356 My lungs are burning. 374 00:37:23,496 --> 00:37:25,464 My feet are like lead. 375 00:37:32,712 --> 00:37:35,646 You said once... 376 00:37:35,681 --> 00:37:39,858 would I turn back if I was two steps from the top? 377 00:37:42,791 --> 00:37:46,209 Well, now I am two steps from the top. 378 00:37:46,692 --> 00:37:49,074 I'm there. 379 00:37:50,938 --> 00:37:53,388 And there's no turning back. 380 00:40:00,205 --> 00:40:02,586 Look. 381 00:40:06,521 --> 00:40:08,696 Ang, give me the cup. 382 00:40:29,337 --> 00:40:31,857 So... 383 00:40:31,891 --> 00:40:34,446 how did it go? 384 00:40:34,480 --> 00:40:36,586 Well, George... 385 00:40:38,864 --> 00:40:41,211 we knocked the bastard off. 386 00:40:42,902 --> 00:40:45,767 Thought you probably must have. 387 00:40:50,013 --> 00:40:55,570 Oh, Ed. I knew you would! I knew it. 388 00:40:55,605 --> 00:40:57,710 Tenzing, come here. 389 00:41:00,092 --> 00:41:01,921 Oh, I knew it. 390 00:41:10,171 --> 00:41:13,381 Would you like some tea? 391 00:41:13,416 --> 00:41:16,695 You know what, George? I'd love some. 392 00:41:17,799 --> 00:41:20,181 It's cold. 393 00:41:24,496 --> 00:41:28,224 - Summit's about the size of a tabletop. - Really? 394 00:41:28,258 --> 00:41:30,916 Yeah. 395 00:41:30,950 --> 00:41:34,989 It's perfectly smooth, rounded at the edges. 396 00:41:39,787 --> 00:41:42,652 You can stand on it quite easily. 397 00:41:44,550 --> 00:41:47,070 Views are incredible. 398 00:41:47,105 --> 00:41:49,700 Took all these photos, north, south, east, west, 399 00:41:50,201 --> 00:41:52,601 just to prove we actually made it there. 400 00:41:56,631 --> 00:41:58,840 Wow. 401 00:42:04,087 --> 00:42:06,538 I had my oxygen mask off. 402 00:42:10,438 --> 00:42:13,993 And when I put it back on, it's just... 403 00:42:15,374 --> 00:42:20,276 like all the colour came back to the world... 404 00:42:20,310 --> 00:42:23,727 like it had just been draining away. 405 00:42:37,120 --> 00:42:39,191 I got you these. 406 00:42:45,784 --> 00:42:51,238 There's a little band of rock and shingle just below the summit. 407 00:42:52,100 --> 00:42:54,275 Thanks, Ed. 408 00:43:04,423 --> 00:43:08,289 You could have done it easy, George. 409 00:43:08,324 --> 00:43:12,120 We could have done it together, no sweat. 410 00:43:16,021 --> 00:43:18,196 We did it. We all did it. 411 00:43:30,726 --> 00:43:35,726 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.