All language subtitles for Godzilla.VS.Spacegodzilla.1994_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,250 --> 00:02:49,587 The Counter-G meeting is scheduled to begin at 1400 hours. 2 00:02:53,007 --> 00:02:55,301 Sorry for the wait. This way. 3 00:03:06,937 --> 00:03:09,940 I don't agree with this Project T. 4 00:03:11,400 --> 00:03:13,527 We can't control Godzilla. 5 00:03:14,278 --> 00:03:15,779 It's just impossible. 6 00:03:18,115 --> 00:03:22,286 It's better than Project MOGERA which aims to kill Godzilla. 7 00:03:22,536 --> 00:03:26,040 We'll plant a telepathy amplifier on the back of its head 8 00:03:26,123 --> 00:03:28,542 and amplify the telepathy you send to it. 9 00:03:29,293 --> 00:03:32,922 Then we can control it. Then we can save the world. 10 00:03:34,548 --> 00:03:39,303 That's Project Telepathy, in short, known as Project T. 11 00:03:42,014 --> 00:03:46,435 Look, without your cooperation, we'll have to use one of them. 12 00:03:46,644 --> 00:03:48,354 Please. You can't do that. 13 00:03:49,813 --> 00:03:52,858 You see, none of my trainees are skilled enough yet. 14 00:03:52,942 --> 00:03:54,652 Using telepathy is very dangerous for them. 15 00:03:54,735 --> 00:03:57,988 That's why we're asking you to do it. 16 00:05:05,889 --> 00:05:07,599 You're pretty happy today. 17 00:05:08,058 --> 00:05:09,226 What? 18 00:05:10,227 --> 00:05:12,229 I said, "You're pretty happy today." 19 00:05:13,397 --> 00:05:17,318 Happy, happy! I'm happy! 20 00:05:44,553 --> 00:05:46,638 Sorry. it was this. 21 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 All right. 22 00:05:49,433 --> 00:05:51,727 We got to climb that thing? 23 00:05:52,353 --> 00:05:53,520 Let's go. 24 00:05:53,604 --> 00:05:56,607 All right. You're feeling energetic. 25 00:06:02,780 --> 00:06:03,864 How are you doing? 26 00:06:21,882 --> 00:06:22,925 Wait up! 27 00:06:25,135 --> 00:06:27,262 Hey, just wait for a minute! 28 00:06:30,224 --> 00:06:32,142 I told you we got lost. 29 00:06:32,976 --> 00:06:35,104 Have I ever lied to you before? 30 00:06:35,771 --> 00:06:37,356 - Hey. - What? 31 00:06:56,041 --> 00:06:57,334 What's that sound? 32 00:06:57,501 --> 00:06:58,710 What? 33 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 Kiyo. Come here. 34 00:07:11,432 --> 00:07:12,433 Kiyo! 35 00:07:13,517 --> 00:07:14,810 Koji! 36 00:07:15,561 --> 00:07:16,562 Don't move. 37 00:07:19,940 --> 00:07:21,191 Move and you die. 38 00:07:34,705 --> 00:07:35,831 It's poisonous. 39 00:07:37,875 --> 00:07:40,502 One bite and you've had it. 40 00:07:49,928 --> 00:07:51,221 Put this on your wound. 41 00:07:58,103 --> 00:08:00,272 Excuse me. Are you Yum'? 42 00:08:01,023 --> 00:08:02,357 I'm the only one here. 43 00:08:04,401 --> 00:08:07,070 Who'd you expect apart from me? 44 00:08:09,323 --> 00:08:12,993 G-Force. I'm Shinjo. This is Sato. 45 00:08:13,076 --> 00:08:15,287 I'm Kiyoshi Sato. 46 00:08:15,370 --> 00:08:18,540 They sent you to this tiny island? That's not promising. 47 00:08:18,624 --> 00:08:19,666 You're right. 48 00:08:33,597 --> 00:08:34,973 Not again. 49 00:08:36,725 --> 00:08:37,726 What's that? 50 00:08:38,977 --> 00:08:40,270 Little Godzilla. 51 00:08:42,439 --> 00:08:44,066 Little Godzilla? 52 00:08:44,858 --> 00:08:45,859 Yeah. 53 00:08:46,443 --> 00:08:49,071 I don't know what they feed him, but he's growing so big. 54 00:08:49,154 --> 00:08:50,280 For a baby, I mean. 55 00:08:53,867 --> 00:08:56,453 What's going on here? Are you friends? 56 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 He's just fond of me. 57 00:09:34,741 --> 00:09:37,911 Well, it's not a feast, but still, it'll be good. 58 00:09:42,165 --> 00:09:43,709 Thank you, all, 59 00:09:45,127 --> 00:09:48,422 for making it here on such a short notice. 60 00:09:49,172 --> 00:09:54,177 We would like to discuss about NASA's missing exploratory vessel. 61 00:11:22,891 --> 00:11:25,519 Your Earth is facing a crisis. 62 00:11:25,602 --> 00:11:29,398 A terrible space monster is now approaching the Earth. 63 00:11:30,899 --> 00:11:32,067 But why Earth? 64 00:11:32,150 --> 00:11:34,569 It's here to kill Godzilla. 65 00:11:36,363 --> 00:11:40,158 If Godzilla is killed, Earth can be easily conquered. 66 00:11:40,742 --> 00:11:44,162 Please protect your planet from this monster. 67 00:11:45,122 --> 00:11:47,290 We beg you to protect it. 68 00:11:48,333 --> 00:11:49,584 Ms. Saegusa. 69 00:11:53,296 --> 00:11:55,215 So have you decided yet? 70 00:12:06,977 --> 00:12:10,564 We should've brought MOGERA. 71 00:12:10,939 --> 00:12:12,566 And then, 72 00:12:12,649 --> 00:12:15,986 we could've dug holes with no problem at all. 73 00:12:19,823 --> 00:12:22,576 What's that old soul thinking? 74 00:12:22,659 --> 00:12:24,369 Don't ask me. 75 00:12:28,373 --> 00:12:33,754 Yuki, did you get in touch with Professor Gondo at G-Institute? 76 00:12:35,797 --> 00:12:39,760 Put these in the holes. There's one for each hole. 77 00:12:39,843 --> 00:12:41,762 Is your radio working? 78 00:12:41,845 --> 00:12:43,138 None of your business. 79 00:12:44,055 --> 00:12:45,515 What are these tubes for? 80 00:12:46,016 --> 00:12:47,100 I'll tell you. 81 00:12:48,310 --> 00:12:50,896 We're going to plant tear gas mines. 82 00:12:51,104 --> 00:12:53,440 What's the target? 83 00:12:53,690 --> 00:12:55,317 Godzilla, of course. 84 00:12:57,194 --> 00:13:00,238 He's shown up twice now since I've been here. 85 00:13:01,281 --> 00:13:02,991 Out of the ocean. 86 00:13:03,283 --> 00:13:05,952 Can these mines destroy the monster? 87 00:13:09,289 --> 00:13:10,540 There are many devices. 88 00:13:12,959 --> 00:13:15,962 But all the gadgets around here are only good for practice. 89 00:13:20,342 --> 00:13:21,510 But this one. 90 00:13:23,637 --> 00:13:24,763 This'll destroy it. 91 00:13:25,305 --> 00:13:26,306 What is it? 92 00:13:27,098 --> 00:13:29,226 It's a special handmade bullet. 93 00:13:32,062 --> 00:13:35,023 It contains blood coagulant. 94 00:13:35,941 --> 00:13:36,942 Coagulant? 95 00:13:37,359 --> 00:13:38,735 Yeah. 96 00:13:38,819 --> 00:13:42,572 He's got a weak zone, a place on his body that he can't protect. 97 00:13:42,697 --> 00:13:43,698 Right here. 98 00:13:44,241 --> 00:13:47,410 That's where I'm going to 99 00:13:51,665 --> 00:13:52,749 aim that bullet. 100 00:14:01,049 --> 00:14:05,345 If you help me to kill Godzilla, you'll go down in history. 101 00:14:05,554 --> 00:14:08,682 We can't. We came here to work on Project T. 102 00:14:08,765 --> 00:14:13,895 Why do you want to control it like some sort of radio-controlled toy? 103 00:14:29,578 --> 00:14:30,912 Unidentified object is approaching fast! 104 00:14:35,584 --> 00:14:38,753 To the space control room. Object approaching Earth. 105 00:14:39,045 --> 00:14:42,883 Warning. Object approaching Earth. 106 00:14:43,592 --> 00:14:45,385 Switch to the satellite space telescope. 107 00:14:45,468 --> 00:14:46,469 Yes, sir. 108 00:14:48,096 --> 00:14:49,931 It's approaching at great speed! 109 00:14:50,098 --> 00:14:51,308 Okay. Zoom right in. 110 00:15:29,220 --> 00:15:32,015 The ultimate counter-Godzilla weapon. 111 00:15:43,485 --> 00:15:45,987 - Checking alpha computer system. - Chief. 112 00:15:46,821 --> 00:15:48,073 Ready yet? 113 00:15:48,573 --> 00:15:50,659 Yeah. I'm sure it is. 114 00:15:52,494 --> 00:15:57,165 The United Nations has requested us to destroy the monster using MOGERA. 115 00:15:58,375 --> 00:16:00,794 But Godzilla? 116 00:16:01,086 --> 00:16:03,421 We'll use Project T for Godzilla. 117 00:16:03,505 --> 00:16:05,715 Project T? It's not ready! 118 00:16:05,840 --> 00:16:07,133 The team's on the way. 119 00:16:33,785 --> 00:16:35,245 I'm Shinjo from G-Force. 120 00:16:35,954 --> 00:16:36,955 I'm Sato. 121 00:16:37,247 --> 00:16:39,082 I'm Okubo. Counter-G Committee. 122 00:16:39,249 --> 00:16:40,750 Evolution biologist. 123 00:16:41,251 --> 00:16:44,254 This is Professor Gondo, biotechnologist. 124 00:16:44,462 --> 00:16:46,548 Chinatsu Gondo. Hello. 125 00:16:48,383 --> 00:16:49,467 Hi, there. 126 00:16:49,801 --> 00:16:51,052 It's a pleasure. 127 00:16:51,928 --> 00:16:54,472 And Miss Saegusa, chief psychic. 128 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 I've got a question for you. 129 00:17:01,771 --> 00:17:04,232 What is it that you love so much about Godzilla? 130 00:17:06,109 --> 00:17:08,445 Well, I'm not sure you'd understand. 131 00:17:08,528 --> 00:17:11,448 You all think the only way out of this is to kill him. 132 00:19:19,242 --> 00:19:21,161 Please. Just leave Godzilla alone. 133 00:19:23,580 --> 00:19:25,582 You won't be disgraced if you quit now. 134 00:19:26,249 --> 00:19:27,709 Humans survive 135 00:19:29,460 --> 00:19:32,755 by doing what they have to do, not by giving up. 136 00:19:36,885 --> 00:19:38,011 What are you making? 137 00:19:39,846 --> 00:19:42,265 It's a bullet full of blood coagulant. 138 00:19:42,765 --> 00:19:44,976 I call it Yuki's special. 139 00:19:46,060 --> 00:19:49,272 So you ordered all kinds of medicines from me to make this? 140 00:20:06,122 --> 00:20:08,124 Kiyo, come on! 141 00:20:11,794 --> 00:20:13,296 - Ready? - Yeah. 142 00:20:17,717 --> 00:20:19,302 What's going on! 143 00:20:23,139 --> 00:20:24,140 What's that? 144 00:20:25,683 --> 00:20:26,768 It's tear gas! 145 00:20:47,956 --> 00:20:48,957 Look. 146 00:20:59,550 --> 00:21:00,969 Stupid thing. 147 00:21:03,805 --> 00:21:04,889 Little Godzilla. 148 00:21:04,973 --> 00:21:06,766 It's all Yuki's fault. 149 00:21:06,849 --> 00:21:09,394 I think he's become a little attached to that monster. 150 00:21:21,531 --> 00:21:22,991 Can't say I blame him. 151 00:21:41,843 --> 00:21:42,885 What's the matter? 152 00:21:43,845 --> 00:21:44,929 It's moving. 153 00:21:55,523 --> 00:21:57,358 You mean Godzilla? 154 00:22:09,787 --> 00:22:12,999 Miss Gondo, let's start Project T now. 155 00:22:13,958 --> 00:22:15,084 Right. 156 00:22:21,716 --> 00:22:22,717 Good. 157 00:22:23,593 --> 00:22:25,428 Check the line, can you? 158 00:22:27,972 --> 00:22:29,140 We're ready. 159 00:23:05,551 --> 00:23:06,886 Come on. 160 00:23:17,814 --> 00:23:19,732 It's Godzilla! Hurry up! 161 00:23:53,099 --> 00:23:54,600 Keep it running. 162 00:23:57,270 --> 00:23:58,896 Godzilla's shown up. 163 00:24:02,108 --> 00:24:03,985 Let's go get him. Hurry up. 164 00:24:12,577 --> 00:24:15,997 Better be sure you hit him. There's no second chance. 165 00:24:46,569 --> 00:24:47,653 Shoot it! 166 00:25:20,603 --> 00:25:22,730 What the... Wait! 167 00:25:27,610 --> 00:25:30,279 Oncoming. Let me see it now 168 00:25:31,239 --> 00:25:33,241 that lovely armpit of yours. 169 00:25:45,127 --> 00:25:46,337 We got to get behind him. 170 00:25:46,462 --> 00:25:49,465 Right. Get ready. Here we go! 171 00:26:34,260 --> 00:26:36,262 Get him. The back of his head. 172 00:27:07,376 --> 00:27:09,879 Come on. Turn around for me. 173 00:27:41,077 --> 00:27:42,703 - Bull's-eye. - Cool. 174 00:27:57,259 --> 00:27:58,260 Damn! 175 00:28:07,478 --> 00:28:10,106 The amplifier is in position. 176 00:28:10,398 --> 00:28:12,942 Understood. Good work. 177 00:28:16,278 --> 00:28:18,447 Send a message to Godzilla now. 178 00:28:26,622 --> 00:28:28,290 I'll try to make him walk. 179 00:28:45,558 --> 00:28:46,809 It's working. 180 00:29:00,239 --> 00:29:01,991 Synchronization has been confirmed. 181 00:29:03,367 --> 00:29:05,327 Start sending the telepathy. 182 00:29:07,955 --> 00:29:08,956 Tent to beach. 183 00:29:09,039 --> 00:29:10,833 Keep your eyes on Godzilla. 184 00:29:11,417 --> 00:29:12,501 Roger. 185 00:29:43,449 --> 00:29:45,659 Tent to beach. 186 00:29:45,743 --> 00:29:47,787 Tell me. What's Godzilla doing now? 187 00:29:47,870 --> 00:29:51,332 It worked. Now he's heading slowly towards the cape. 188 00:30:01,759 --> 00:30:03,177 I'll get you. 189 00:30:58,107 --> 00:30:59,567 I've lost my instruments. 190 00:31:02,236 --> 00:31:04,071 Maybe it's the space monster. 191 00:31:09,410 --> 00:31:11,203 Prepare for battle now. 192 00:31:12,955 --> 00:31:15,332 Plasma laser. Fire! 193 00:31:25,134 --> 00:31:26,260 What was that? 194 00:31:26,510 --> 00:31:27,678 Fuselage damage. 195 00:31:32,808 --> 00:31:34,560 It's time for you to die. 196 00:31:39,648 --> 00:31:41,817 My laser cannons don't work! 197 00:31:41,901 --> 00:31:43,444 Backup circuit check! 198 00:31:44,486 --> 00:31:46,071 It's coming straight at us! 199 00:31:46,989 --> 00:31:47,990 It's intersecting! 200 00:31:53,829 --> 00:31:56,123 Laser cannon. Auto pursue! 201 00:32:03,505 --> 00:32:05,215 We've been hit. Can't fight! 202 00:32:08,010 --> 00:32:09,261 Let's get out of here! 203 00:32:09,345 --> 00:32:12,264 Joystick is jammed. We're losing control! 204 00:32:36,789 --> 00:32:37,790 Doctor! 205 00:32:48,592 --> 00:32:50,052 Amplify the signal. 206 00:32:50,511 --> 00:32:51,512 Right. 207 00:32:53,389 --> 00:32:54,390 That's maximum. 208 00:32:55,599 --> 00:32:56,809 Don't do that! 209 00:33:04,233 --> 00:33:06,068 Miki! Miki! 210 00:33:08,821 --> 00:33:12,282 Mr. Shinjo, this is Gondo. Come back immediately! 211 00:33:25,254 --> 00:33:26,547 What's the matter? 212 00:33:43,063 --> 00:33:44,565 A space monster is coming. 213 00:33:45,274 --> 00:33:46,567 What's that? 214 00:34:25,773 --> 00:34:26,774 Koji! 215 00:34:28,442 --> 00:34:31,695 Koji. It's Godzilla. He's moving again. 216 00:34:32,279 --> 00:34:34,156 Luck is finally on our side. 217 00:34:34,948 --> 00:34:38,452 If MOGERA will be busy with the monster, who would fight him? 218 00:34:40,245 --> 00:34:42,331 - We've got to do this. - Right. 219 00:34:42,498 --> 00:34:46,085 That's why you don't understand why I like him. All you want to do is to fight. 220 00:35:22,162 --> 00:35:23,163 Yuki! 221 00:35:25,457 --> 00:35:29,211 Don't try and stop me, or you'll taste Yuki's special yourself, all right? 222 00:35:29,378 --> 00:35:31,630 You had it wrong. We're here to help you out. 223 00:35:34,216 --> 00:35:35,676 Don't shoot him! 224 00:35:40,139 --> 00:35:41,723 We need to have Godzilla alive. 225 00:35:41,849 --> 00:35:44,101 It's the space monster, Mr. Fuyuki. 226 00:36:36,737 --> 00:36:39,281 That is the space monster. 227 00:36:41,033 --> 00:36:43,327 He looks like Godzilla. 228 00:41:13,013 --> 00:41:14,055 Yuki! 229 00:41:17,642 --> 00:41:19,853 I think it's had enough of a bad day. 230 00:42:05,982 --> 00:42:09,361 Miss Gondo, Project T has failed. 231 00:42:10,195 --> 00:42:11,279 It's failed? 232 00:42:12,280 --> 00:42:13,490 What do you mean? 233 00:42:15,575 --> 00:42:19,246 Well, the pyschotronic generator can't do much. 234 00:42:20,413 --> 00:42:21,957 It's my decision. 235 00:42:23,625 --> 00:42:24,668 Let's go back. 236 00:42:33,552 --> 00:42:34,719 I'll stay here. 237 00:42:36,721 --> 00:42:39,224 I'm worried about Godzilla and the baby. 238 00:42:39,349 --> 00:42:42,602 I know, but it's too dangerous to stay here. 239 00:42:44,312 --> 00:42:45,438 I'll be all right. 240 00:42:46,231 --> 00:42:47,232 Yuki. 241 00:42:47,691 --> 00:42:48,858 What about the tent? 242 00:42:51,403 --> 00:42:52,571 I'll be back again. 243 00:43:45,248 --> 00:43:46,249 Hey, Kiyo. 244 00:43:47,334 --> 00:43:48,335 Get out. 245 00:43:49,169 --> 00:43:50,170 Why? 246 00:43:50,920 --> 00:43:53,381 Yuki, we're going to stay here. 247 00:44:00,055 --> 00:44:01,056 Yeah. 248 00:44:01,681 --> 00:44:02,682 All right. 249 00:44:04,768 --> 00:44:06,186 Okay then. Take care. 250 00:44:22,369 --> 00:44:24,621 On the right are Godzilla's cells. 251 00:44:24,704 --> 00:44:25,872 They're known as G-cells. 252 00:44:26,873 --> 00:44:30,502 And on the left are the skin cells from the monster collected by MOGERA. 253 00:44:36,091 --> 00:44:40,762 The space monster has exactly the same G-cells. 254 00:44:41,429 --> 00:44:42,931 Therefore, 255 00:44:44,349 --> 00:44:46,142 we named it SpaceGodzilla. 256 00:44:50,980 --> 00:44:55,360 There were only two occasions when G-cells were sent into outer space. 257 00:44:57,070 --> 00:44:59,155 One, a fragment of Biollante. 258 00:45:00,573 --> 00:45:04,411 And two, Godzilla's flesh attached to Mothra. 259 00:45:05,495 --> 00:45:08,540 One of these cells must have been swallowed 260 00:45:08,623 --> 00:45:10,458 by a black hole and pushed out from a white hole. 261 00:45:10,834 --> 00:45:13,878 It assimilated crystal organisms during its rapid evolution 262 00:45:13,962 --> 00:45:17,257 and was exposed to tremendous energies from the explosions of stars. 263 00:45:17,757 --> 00:45:21,010 And finally, the most horrific monster was born. 264 00:45:21,720 --> 00:45:22,721 That's the theory. 265 00:45:30,311 --> 00:45:32,188 That's another reason that 266 00:45:32,856 --> 00:45:35,400 we're already trying to boost MOGERA. 267 00:45:42,824 --> 00:45:43,825 Thank you for waiting. 268 00:45:54,669 --> 00:45:58,631 You know, too many stupid meetings can change a man's look. 269 00:46:00,008 --> 00:46:03,511 You used to look dignified, Mr. Aso, back when you were 270 00:46:04,012 --> 00:46:05,638 my superior officer. 271 00:46:07,348 --> 00:46:10,018 I'm not as free and easy as you are. 272 00:46:10,351 --> 00:46:11,728 Some things do change. 273 00:46:15,148 --> 00:46:17,942 So, what do you want me to do for you? 274 00:46:20,487 --> 00:46:23,156 Project T has failed. 275 00:46:23,239 --> 00:46:26,993 Okubo is no longer with the G-Committee. 276 00:46:28,119 --> 00:46:31,706 So the only option now is Project M. 277 00:46:34,209 --> 00:46:36,211 Will you pilot MOGERA? 278 00:46:40,006 --> 00:46:42,926 I didn't want to have to ask you, but... 279 00:46:44,552 --> 00:46:47,222 You're the only person who can do this. 280 00:46:47,889 --> 00:46:49,057 So then? 281 00:47:07,408 --> 00:47:08,827 Don't worry. 282 00:47:11,579 --> 00:47:14,916 If you have the power to bring about the meeting of minds 283 00:47:15,375 --> 00:47:17,126 you can beat the space monster. 284 00:47:19,629 --> 00:47:20,630 You're right. 285 00:47:21,464 --> 00:47:25,343 This beautiful Earth is the property of every living being. 286 00:47:37,647 --> 00:47:39,107 Who were you talking to? 287 00:47:45,321 --> 00:47:46,906 I'm a little worried. 288 00:47:48,700 --> 00:47:50,577 Godzilla's vibrations are weak. 289 00:47:56,374 --> 00:47:59,669 Godzilla again? Don't you think about anything else? 290 00:48:03,673 --> 00:48:04,716 For instance 291 00:48:06,134 --> 00:48:08,428 maybe someone you love? 292 00:48:15,643 --> 00:48:17,353 Life would be sad without love. 293 00:48:25,570 --> 00:48:29,032 Not as sad as if you think about fighting all the time! 294 00:48:35,371 --> 00:48:38,458 Don't you understand? He also has feelings. 295 00:48:42,587 --> 00:48:45,006 He has feelings the same as we do! 296 00:49:25,546 --> 00:49:27,715 Kiyo! Report to Counter-G! 297 00:49:46,651 --> 00:49:49,946 Can you tell me who kidnapped Miki? Got any idea? 298 00:49:55,034 --> 00:49:56,786 Come on. Answer me. 299 00:49:58,579 --> 00:49:59,580 I do. 300 00:50:01,791 --> 00:50:03,251 But I Will tell you later. 301 00:50:03,793 --> 00:50:07,755 Yuki's on a new project. Things may change depending on its result. 302 00:50:08,381 --> 00:50:09,382 A new project? 303 00:50:10,216 --> 00:50:11,968 I can't get along with that guy. 304 00:50:12,427 --> 00:50:14,804 All he does is talk about Godzilla. 305 00:50:18,182 --> 00:50:22,979 His best friend was killed just recently, while fighting Godzilla. 306 00:50:27,066 --> 00:50:29,777 His name was Goro Gondo. My brother. 307 00:50:31,446 --> 00:50:35,742 After his death, Yuki became obsessed with Godzilla. 308 00:50:49,130 --> 00:50:52,800 Can you see a warehouse with a sign saying Pacific something? 309 00:50:53,968 --> 00:50:55,011 Yeah. 310 00:50:55,344 --> 00:50:57,889 Well, it looks like a warehouse 311 00:50:58,639 --> 00:51:01,059 but in fact it's the Japanese mafia. 312 00:51:16,532 --> 00:51:19,619 There's no way in. Barriers everywhere. 313 00:51:54,153 --> 00:51:57,698 We've already input your telepathy waves into the central computer. 314 00:51:57,949 --> 00:52:01,244 Now, we're gonna amplify them and send them to Godzilla. 315 00:52:04,372 --> 00:52:06,415 Then I'll be able to control him. 316 00:52:08,626 --> 00:52:10,044 Why are you doing this? 317 00:52:12,171 --> 00:52:13,548 Destruction. 318 00:52:14,882 --> 00:52:17,301 That's what Godzilla's about, isn't he? 319 00:53:27,413 --> 00:53:29,582 Again! Come on! 320 00:53:33,127 --> 00:53:35,129 - Come on. Another one! - Here. 321 00:53:37,423 --> 00:53:38,466 Hit me again. 322 00:53:41,385 --> 00:53:46,891 Chief! Can't we go home now? You're costing me too much. 323 00:53:47,266 --> 00:53:50,853 Oh, come on. I've just gotta win a doll for my young one. 324 00:53:50,937 --> 00:53:51,938 Just one more time! 325 00:53:52,021 --> 00:53:54,565 No, you can't! Let's go home! 326 00:54:08,746 --> 00:54:10,206 - It's a monster! - Monster! 327 00:54:10,373 --> 00:54:11,791 - Run! -It's a monster! 328 00:54:13,834 --> 00:54:15,753 Chief! I won't go home. 329 00:54:15,836 --> 00:54:17,463 I don't wanna see a monster. 330 00:54:18,547 --> 00:54:20,424 I'm afraid of monsters. 331 00:54:21,300 --> 00:54:23,135 I don't wanna go home! 332 00:54:30,393 --> 00:54:31,394 Hurry! 333 00:55:02,758 --> 00:55:04,760 - What's going on? - Stay back! 334 00:55:11,809 --> 00:55:12,852 Here! 335 00:56:05,780 --> 00:56:06,906 Shinjo! 336 00:57:08,384 --> 00:57:09,468 Are you hurt? 337 00:57:09,593 --> 00:57:10,761 I'm all right. 338 00:57:13,514 --> 00:57:14,515 What was that? 339 00:57:15,766 --> 00:57:16,851 Telekinesis. 340 00:57:17,184 --> 00:57:18,436 Telekinesis? 341 00:57:19,395 --> 00:57:21,355 I've just never tried it before. 342 00:57:27,111 --> 00:57:28,154 What's up? 343 00:57:28,737 --> 00:57:30,030 SpaceGodzilla. 344 00:57:33,367 --> 00:57:35,202 Koji! Where's Okubo? 345 00:57:42,710 --> 00:57:45,754 Yuki! SpaceGodzilla. We have to go! 346 00:57:49,133 --> 00:57:50,509 Here. Put this on. 347 00:57:57,016 --> 00:57:58,434 I didn't expect this. 348 00:58:00,060 --> 00:58:01,228 My dear... 349 00:58:02,062 --> 00:58:03,230 What went wrong? 350 00:58:14,867 --> 00:58:16,827 Why is this happening? 351 00:58:21,207 --> 00:58:23,209 It passed Yamagata. 352 00:58:23,292 --> 00:58:25,878 So I don't think Tokyo can escape it. 353 00:58:26,754 --> 00:58:29,006 The third type alert! 354 00:58:29,089 --> 00:58:32,009 All the members of MOGERA in position. 355 00:58:35,054 --> 00:58:37,389 SpaceGodzilla is approaching Tokyo. 356 00:58:38,265 --> 00:58:39,767 What's Yuki doing? 357 00:58:40,142 --> 00:58:42,478 Well, we can't find him. 358 00:58:44,021 --> 00:58:45,439 Find him immediately. 359 00:58:45,523 --> 00:58:46,815 Yes, sir. 360 00:58:47,608 --> 00:58:50,611 SpaceGodzilla is flying from Romeo one to two. 361 00:58:55,282 --> 00:58:56,367 Find Yuki immediately! 362 00:59:01,830 --> 00:59:03,165 It's coming this way! 363 00:59:46,125 --> 00:59:47,960 They're ready to attack, sir. 364 00:59:51,839 --> 00:59:54,341 I guess Suzuki will lead the crew. 365 00:59:56,427 --> 00:59:57,970 Damn Yuki. 366 01:00:01,265 --> 01:00:03,309 Hey! What are you waiting for? It's hooked. 367 01:00:03,392 --> 01:00:04,893 Keep it. It's yours. 368 01:00:05,311 --> 01:00:07,021 Now look. It got away. 369 01:00:08,772 --> 01:00:09,940 What's that? 370 01:00:12,610 --> 01:00:15,738 This is Nakano Island, calling headquarters. 371 01:00:15,863 --> 01:00:16,864 Come in, please! 372 01:00:17,031 --> 01:00:18,907 - It's a monster! -It's coming! 373 01:00:19,283 --> 01:00:20,284 Hurry! 374 01:00:22,828 --> 01:00:23,871 Wait for me! 375 01:00:34,214 --> 01:00:36,592 Use all the capabilities 376 01:00:36,717 --> 01:00:38,677 of MOGERA and destroy SpaceGodzilla. 377 01:00:39,970 --> 01:00:41,430 That's your mission. 378 01:00:42,473 --> 01:00:43,474 Understand? 379 01:00:43,557 --> 01:00:44,558 Yes, sir! 380 01:00:47,019 --> 01:00:48,354 What are you playing at? 381 01:00:48,520 --> 01:00:50,147 We got here in time, didn't we? 382 01:00:50,397 --> 01:00:51,565 So where is he? 383 01:00:52,191 --> 01:00:53,192 In Fukuoka. 384 01:00:55,903 --> 01:00:56,904 Commander! 385 01:00:59,406 --> 01:01:00,824 Yuki. 386 01:01:02,409 --> 01:01:03,827 I'll leave it with you. 387 01:01:08,290 --> 01:01:09,833 Do you want to go or not? 388 01:01:10,751 --> 01:01:11,752 Yes, sir. 389 01:01:11,960 --> 01:01:12,961 Go. 390 01:01:15,005 --> 01:01:16,131 Yuki! 391 01:01:19,176 --> 01:01:20,594 You told me... 392 01:01:21,720 --> 01:01:24,598 You live because there's something you just can't give up. 393 01:01:27,101 --> 01:01:28,644 I have that one thing, too. 394 01:01:34,149 --> 01:01:36,902 This is out of gas. 395 01:01:37,861 --> 01:01:38,946 Fill it for me? 396 01:02:13,647 --> 01:02:15,315 - Let's go. - Roger. 397 01:02:53,854 --> 01:02:57,024 Some white things are coming out there! Run! 398 01:03:07,367 --> 01:03:10,245 Our Fukuoka City, once a peaceful town 399 01:03:10,329 --> 01:03:13,916 is now turning into unimaginable hell on Earth! 400 01:03:14,041 --> 01:03:17,044 Oh, my God! A huge building is just being destroyed. 401 01:03:18,045 --> 01:03:21,965 Can you hear its roar making the air ring? 402 01:03:22,049 --> 01:03:24,051 How powerful and loud! 403 01:03:24,468 --> 01:03:29,139 Its energy is streaming toward the crystal bodies. 404 01:03:29,223 --> 01:03:30,390 Just keep streaming! 405 01:03:30,474 --> 01:03:31,725 A tremendous mass of light! 406 01:03:32,226 --> 01:03:34,228 It's pouring around the Fukuoka Tower 407 01:03:34,686 --> 01:03:37,147 which now looks as if he's made it into his own fortress. 408 01:03:38,899 --> 01:03:41,318 Godzilla is now in Kagoshima Bay. 409 01:03:41,401 --> 01:03:42,486 Kagoshima? 410 01:03:42,569 --> 01:03:44,738 Godzilla sighted at Kagoshima Bay. 411 01:03:45,030 --> 01:03:46,323 All personnel intercept. 412 01:03:46,406 --> 01:03:47,407 Stop it now. 413 01:03:47,491 --> 01:03:49,326 We gotta set up a defense line. 414 01:03:49,409 --> 01:03:50,410 Right. 415 01:04:46,800 --> 01:04:48,051 This is G-Center. 416 01:04:48,135 --> 01:04:50,888 Godzilla's landed at Kagoshima. Sending visual. 417 01:05:16,705 --> 01:05:19,124 It's going towards the ocean! 418 01:05:53,116 --> 01:05:55,035 Godzilla's is passing Sierra 5. 419 01:05:56,870 --> 01:05:59,665 Godzilla. It's going through Kyushu. 420 01:06:01,541 --> 01:06:05,545 It's heading towards SpaceGodzilla. 421 01:06:14,805 --> 01:06:16,723 MOGERA diverted from specified course. 422 01:06:17,474 --> 01:06:20,477 Now heading towards Godzilla. 423 01:06:20,894 --> 01:06:22,104 What is Yuki doing? 424 01:06:28,235 --> 01:06:29,236 Come in, MOGERA. 425 01:06:31,571 --> 01:06:32,614 Miki. 426 01:06:35,158 --> 01:06:36,159 This is G-Center. 427 01:06:36,243 --> 01:06:37,869 He's going to Fukuoka. 428 01:06:38,286 --> 01:06:39,287 Come 'm, MOGERA. 429 01:06:53,552 --> 01:06:54,553 It's Godzilla! 430 01:06:54,636 --> 01:06:58,932 Godzilla is nearing the park. Please evacuate immediately. 431 01:06:59,599 --> 01:07:01,518 Godzilla is nearing the park. 432 01:07:01,810 --> 01:07:04,271 MOGERA, confirm your position. 433 01:07:06,231 --> 01:07:07,524 - Yuki. - MOGERA! 434 01:07:07,774 --> 01:07:09,443 - Get back on course now. - Can you hear us? 435 01:07:09,526 --> 01:07:12,070 Look, you don't give the orders around here. 436 01:07:12,529 --> 01:07:14,865 - Just keep quiet and do your job. - You're off course. 437 01:07:15,615 --> 01:07:17,784 We're not here as your puppets, God damn it! 438 01:07:21,121 --> 01:07:22,289 Godzilla! 439 01:07:30,630 --> 01:07:31,798 Yuki! 440 01:07:35,802 --> 01:07:37,054 Yuki. 441 01:07:39,848 --> 01:07:40,974 Excuse me. 442 01:07:44,895 --> 01:07:45,896 Kiyo. 443 01:07:47,981 --> 01:07:50,192 Oh, boy. More violence. 444 01:07:51,735 --> 01:07:53,195 How typical. 445 01:07:55,489 --> 01:07:58,075 That's why your superiors don't like you very much. 446 01:08:01,036 --> 01:08:02,746 MOGERA, SpaceGodzilla is in... 447 01:08:02,829 --> 01:08:04,623 We wouldn't have been able to do a good job. 448 01:08:05,999 --> 01:08:08,043 If we care what our superiors say. 449 01:08:08,168 --> 01:08:09,461 So true. 450 01:08:34,111 --> 01:08:36,279 Kiyo, let's do it. 451 01:08:41,868 --> 01:08:43,370 Now entering battle zone. 452 01:08:43,954 --> 01:08:45,914 The very strong electromagnetic wave is... 453 01:08:46,540 --> 01:08:48,125 Hey, what's wrong? 454 01:08:48,208 --> 01:08:50,043 Electrical wave disturbance! 455 01:08:52,129 --> 01:08:54,881 Hey, check the lines in Kyushu! 456 01:08:55,048 --> 01:08:56,049 Yes, sir! 457 01:09:01,388 --> 01:09:04,891 Apparently, it's some kind of energy zone. 458 01:09:04,975 --> 01:09:06,143 I see. 459 01:09:12,524 --> 01:09:14,234 Plasma laser. Fire. 460 01:09:16,194 --> 01:09:17,696 Continuous fire! 461 01:09:28,582 --> 01:09:29,666 Get behind him. 462 01:09:29,749 --> 01:09:30,750 Okay. 463 01:10:34,981 --> 01:10:36,483 - We did it. - Yeah. 464 01:10:46,201 --> 01:10:48,119 - It's Godzilla! - Godzilla is here! 465 01:10:48,995 --> 01:10:51,373 - This way! - Hurry! 466 01:11:14,020 --> 01:11:16,398 Plasma laser cannon. Ready. 467 01:11:19,818 --> 01:11:20,986 Fire! 468 01:11:31,413 --> 01:11:33,456 Good. Drill attack, now. 469 01:11:53,435 --> 01:11:56,062 MOGERA, don't let us down now! 470 01:12:00,275 --> 01:12:02,444 Kiyo, pull away from him. 471 01:12:02,527 --> 01:12:05,071 Right. Roller system on. 472 01:12:43,109 --> 01:12:45,570 This is Fukuoka Police Department. 473 01:12:45,862 --> 01:12:50,200 Please follow the officers' directions. Evacuate to the Ohbori Park. 474 01:13:18,645 --> 01:13:21,564 Shinjo! Can you hear me? 475 01:13:21,648 --> 01:13:24,359 SpaceGodzilla's coming. Shinjo! 476 01:13:25,443 --> 01:13:27,821 Sato! Are you dead? 477 01:13:34,202 --> 01:13:36,162 Let's take off. Power it up. 478 01:13:36,246 --> 01:13:37,247 Right. 479 01:13:39,541 --> 01:13:41,167 Open up the afterburner. 480 01:13:41,251 --> 01:13:42,252 Roger. 481 01:13:47,215 --> 01:13:48,925 Weapon systems are dead! 482 01:13:49,843 --> 01:13:51,886 - Climb up and fix it. - Right! 483 01:13:51,970 --> 01:13:53,680 Hurry! Go! 484 01:14:30,341 --> 01:14:32,010 Here comes Godzilla. 485 01:14:32,886 --> 01:14:34,596 You're gonna need my help. 486 01:14:36,139 --> 01:14:38,141 You might as well untie me now. 487 01:14:39,017 --> 01:14:40,560 Kiyo, untie him. 488 01:16:06,229 --> 01:16:07,230 Hurry! 489 01:16:08,189 --> 01:16:09,274 I fixed it! 490 01:17:36,527 --> 01:17:39,906 Kiyo, he's destroying the crystal objects. 491 01:18:01,636 --> 01:18:05,139 SpaceGodzilla is drawing energy from the tower 492 01:18:05,431 --> 01:18:07,767 and absorbing it through the crystal objects. 493 01:18:09,143 --> 01:18:11,688 It wants to destroy them 494 01:18:11,771 --> 01:18:13,898 to stop the supply of energy- 495 01:18:14,273 --> 01:18:16,067 I understand now. 496 01:18:16,359 --> 01:18:18,486 It chose Fukuoka to use the tower. 497 01:18:20,029 --> 01:18:22,156 I'll ride the Star Falcon. 498 01:18:23,616 --> 01:18:24,951 Yuki. 499 01:18:26,369 --> 01:18:28,913 I don't wanna get knocked down again. 500 01:19:48,618 --> 01:19:49,911 What are you gonna do? 501 01:19:50,661 --> 01:19:52,580 Our enemy is SpaceGodzilla. 502 01:19:52,663 --> 01:19:54,791 The key is that tower. 503 01:19:54,874 --> 01:19:55,917 Okay. 504 01:20:37,959 --> 01:20:39,210 Everyone, stand back. 505 01:20:39,293 --> 01:20:41,087 - Excuse me! - Let us through. 506 01:20:41,379 --> 01:20:42,755 It doesn't look good. 507 01:20:46,509 --> 01:20:48,386 Ladies, you can't come through here. 508 01:20:48,469 --> 01:20:49,720 You have to let us through! 509 01:20:49,804 --> 01:20:51,097 It's dangerous! 510 01:20:51,180 --> 01:20:52,723 - We're in a hurry! - Hold it! 511 01:20:54,684 --> 01:20:55,935 Get in! 512 01:21:24,797 --> 01:21:25,882 This is Land MOGERA. 513 01:21:26,966 --> 01:21:29,594 We're helping Godzilla to destroy the tower from underground. 514 01:21:30,595 --> 01:21:32,221 Well, good luck. 515 01:21:38,269 --> 01:21:40,605 - Underground! - Okay! 516 01:21:55,870 --> 01:21:58,289 - Look for a weak point. - Got it. 517 01:22:12,011 --> 01:22:14,138 - There it is. - Good work. 518 01:22:16,682 --> 01:22:19,352 Shinjo, what are you waiting for? 519 01:22:21,437 --> 01:22:22,980 I'm going in. 520 01:22:41,374 --> 01:22:42,875 Damn reptile! 521 01:22:52,051 --> 01:22:53,761 Are you getting there? 522 01:23:00,393 --> 01:23:01,602 We're at the target. 523 01:23:01,727 --> 01:23:02,728 Here we go. 524 01:23:03,145 --> 01:23:04,480 Fire! 525 01:23:39,765 --> 01:23:41,517 Damn you. 526 01:23:41,600 --> 01:23:44,353 You want to protect the tower with your life, do you? 527 01:23:48,274 --> 01:23:49,650 Asshole. 528 01:24:46,791 --> 01:24:48,250 Koji! 529 01:25:02,890 --> 01:25:04,475 Well done, Shinjo. 530 01:25:05,392 --> 01:25:06,685 I'm backing you up. 531 01:25:23,536 --> 01:25:24,954 Listen, Land MOGERA. 532 01:25:25,704 --> 01:25:27,706 We'll finish him with MOGERA as one. 533 01:25:34,463 --> 01:25:35,506 Okay. 534 01:25:40,928 --> 01:25:42,012 Course confirmed. 535 01:26:02,324 --> 01:26:03,701 You saved us. 536 01:26:14,336 --> 01:26:15,588 Let's land. 537 01:26:17,548 --> 01:26:19,425 - Landing. - Roger. 538 01:26:33,522 --> 01:26:34,773 They're still fighting. 539 01:26:49,163 --> 01:26:52,291 Guys, are you having fun? 540 01:26:53,584 --> 01:26:55,211 Let's kill SpaceGodzilla first. 541 01:26:55,753 --> 01:26:57,379 Use all weapons. 542 01:26:59,965 --> 01:27:00,966 Roger. 543 01:27:48,514 --> 01:27:49,848 Hey, he's biting him. 544 01:27:51,934 --> 01:27:55,729 He's blocking SpaceGodzilla's energy. 545 01:27:57,523 --> 01:27:58,899 Godzilla's smarter than we thought. 546 01:27:59,483 --> 01:28:02,361 Get ready. Spiral grenade missiles. 547 01:28:06,031 --> 01:28:08,784 Spiral grenade missiles. Fire! 548 01:28:15,666 --> 01:28:18,210 Plasma laser cannon. Fire! 549 01:28:32,683 --> 01:28:34,059 Left arm damage! 550 01:28:34,226 --> 01:28:35,602 Never mind! 551 01:29:01,211 --> 01:29:02,838 Weapons power decreasing! 552 01:29:03,005 --> 01:29:04,256 Engine power decreasing! 553 01:29:04,590 --> 01:29:05,924 Can we move laterally? 554 01:29:06,133 --> 01:29:08,010 The switch won't work. 555 01:29:09,428 --> 01:29:13,432 Damn it! The booster won't work either. 556 01:29:23,442 --> 01:29:25,319 Hey. Get in the escape hatch. 557 01:29:27,321 --> 01:29:28,864 - Hurry. - Right. 558 01:29:34,244 --> 01:29:36,121 - Abandon ship. - How about you? 559 01:29:37,664 --> 01:29:39,041 You guys go ahead. 560 01:29:56,558 --> 01:29:58,394 We can't leave him. 561 01:30:10,155 --> 01:30:12,741 You're the reason I'm alive. 562 01:30:15,661 --> 01:30:19,415 I'm gonna send you back to hell, back where you belong. 563 01:30:20,124 --> 01:30:21,291 By myself. 564 01:30:28,048 --> 01:30:30,843 Can't let that SpaceGodzilla beat you now. 565 01:30:54,032 --> 01:30:55,534 Godzilla. 566 01:30:56,869 --> 01:30:58,912 I'm glad you're still alive. 567 01:31:14,052 --> 01:31:15,262 Damn it! 568 01:31:25,772 --> 01:31:27,608 You're not so easy to kill. 569 01:31:28,233 --> 01:31:29,401 Damn you. 570 01:31:49,546 --> 01:31:50,797 - Where's MOGERA? - Can't see it! 571 01:31:50,923 --> 01:31:52,591 - Let's find it. - Yeah. 572 01:32:05,187 --> 01:32:06,188 Miki. 573 01:32:08,732 --> 01:32:10,025 I was worried. 574 01:32:10,234 --> 01:32:11,860 About Godzilla? 575 01:32:12,736 --> 01:32:14,363 And about you. 576 01:32:15,948 --> 01:32:17,074 Where's Yuki? 577 01:32:17,157 --> 01:32:18,450 Koji! 578 01:32:18,784 --> 01:32:20,077 MOGERA! 579 01:32:51,984 --> 01:32:53,277 Yuki. 580 01:32:54,361 --> 01:32:56,405 Koji! Stay here. 581 01:34:04,056 --> 01:34:05,098 Damn! 582 01:34:23,700 --> 01:34:25,118 Yuki! 583 01:34:25,202 --> 01:34:26,244 Damn fool! 584 01:34:26,328 --> 01:34:28,914 What are you doing here? Get out! 585 01:34:28,997 --> 01:34:30,499 How can I leave you here? 586 01:34:32,793 --> 01:34:36,963 Godzilla is emitting energy. You know what'll happen. 587 01:34:39,216 --> 01:34:42,469 When the energy overloads, SpaceGodzilla will explode. 588 01:34:42,594 --> 01:34:43,845 Here, grab this. 589 01:34:44,596 --> 01:34:48,350 Everything's gonna blow up, all the way to Bass Island. 590 01:34:48,767 --> 01:34:52,562 Well, in that case, I'll get blown up, too. 591 01:34:52,979 --> 01:34:54,189 You're stupid. 592 01:35:07,994 --> 01:35:11,248 SpaceGodzilla's dying. Take cover! Move it! 593 01:35:12,749 --> 01:35:13,750 Quickly! 594 01:35:18,296 --> 01:35:19,297 Miss Saegusa! 595 01:35:32,978 --> 01:35:34,396 Can you hear me, Koji? 596 01:35:34,938 --> 01:35:36,314 This is Miki. 597 01:35:38,775 --> 01:35:41,486 I'm using telepathic signals to communicate with you. 598 01:35:44,322 --> 01:35:46,825 Let me see things through your eyes. 599 01:35:49,870 --> 01:35:53,498 Concentrate your attention, and you can do it. 600 01:36:31,870 --> 01:36:33,163 Yuki! 601 01:38:01,251 --> 01:38:02,419 Over here! 602 01:38:09,551 --> 01:38:10,594 Koji! 603 01:38:17,475 --> 01:38:19,227 Yuki! 604 01:38:22,480 --> 01:38:23,607 Koji. 605 01:38:25,358 --> 01:38:26,484 Damn it! 606 01:38:27,110 --> 01:38:28,111 Koji! 607 01:38:28,570 --> 01:38:29,654 We have visual again. 608 01:38:31,323 --> 01:38:34,576 This is the Battle Headquarter. Can you hear us, Fukuoka? 609 01:38:34,701 --> 01:38:37,245 - Report us the situation. - How about SpaceGodzilla? 610 01:38:37,329 --> 01:38:38,663 Report the current conditions. 611 01:38:52,677 --> 01:38:54,137 Godzilla. 612 01:38:59,225 --> 01:39:00,352 MOGERA? 613 01:39:02,729 --> 01:39:04,314 That Yuki. 614 01:39:11,196 --> 01:39:12,864 - This way. - Yes. 615 01:39:58,576 --> 01:39:59,577 Shinjo! 616 01:40:07,544 --> 01:40:09,004 Thank you. 617 01:40:15,218 --> 01:40:16,428 You did great. 618 01:40:19,097 --> 01:40:20,181 Koji! 619 01:40:26,646 --> 01:40:27,981 You made it! 620 01:40:28,106 --> 01:40:29,149 Yuki. 621 01:40:33,862 --> 01:40:35,113 Godzilla. 622 01:40:48,126 --> 01:40:49,127 Yuki? 623 01:40:50,503 --> 01:40:53,840 Do you still consider Godzilla as your enemy? 624 01:41:03,933 --> 01:41:06,186 Well, he's a great creature, after all. 625 01:41:10,857 --> 01:41:11,983 I think I had enough of him. 626 01:41:17,447 --> 01:41:19,824 I think SpaceGodzilla feels the same way. 627 01:41:20,825 --> 01:41:23,411 Since it did develop from the same G-cells. 628 01:41:24,162 --> 01:41:26,414 That thing was so strong and powerful. 629 01:41:27,999 --> 01:41:30,668 But what the hell was it? 630 01:41:32,337 --> 01:41:33,713 A monster. 631 01:41:34,380 --> 01:41:36,966 Developed only from the vicious genes of G-cells. 632 01:41:39,761 --> 01:41:41,721 If the universe keeps being polluted 633 01:41:42,597 --> 01:41:46,851 well, then, another space monster will arrive pretty soon. 634 01:41:49,020 --> 01:41:51,314 It was a warning to mankind. 635 01:42:24,222 --> 01:42:25,265 Thank you. 636 01:42:27,517 --> 01:42:31,396 Your mission was a success. You saved planet Earth. 637 01:42:55,128 --> 01:42:56,212 What's up? 638 01:42:57,797 --> 01:43:00,425 Nothing at all. 639 01:43:23,072 --> 01:43:24,073 Hey. 640 01:43:25,033 --> 01:43:26,659 Let them do the rest. 641 01:43:28,661 --> 01:43:30,538 Let's go and get a drink. 642 01:43:34,125 --> 01:43:36,127 This is your hometown. 643 01:43:40,089 --> 01:43:44,969 Godzilla! I still have something to settle with you! 644 01:43:53,144 --> 01:43:55,772 He wasn't that bad, that Godzilla. 645 01:44:00,693 --> 01:44:03,404 Do men always need to fight first 646 01:44:03,488 --> 01:44:05,281 to understand each other? 647 01:44:05,990 --> 01:44:07,992 That's our charm. 648 01:44:12,413 --> 01:44:13,414 Hey. 649 01:44:13,831 --> 01:44:15,083 Close your eyes. 650 01:44:16,960 --> 01:44:18,336 Please. 43155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.