Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,912 --> 00:00:37,205
- Alors...
2
00:00:37,413 --> 00:00:38,789
Pas de disputes ?
3
00:00:38,998 --> 00:00:41,667
- Pas de conflits avec vous
ou son père ?
4
00:00:41,834 --> 00:00:42,960
- Non.
5
00:00:44,420 --> 00:00:47,173
- Il rentre quand, son père ?
- Dans un mois.
6
00:00:47,381 --> 00:00:48,424
- Un mois.
7
00:00:48,633 --> 00:00:51,093
- J'ai essayé de l'appeler,
ça passe pas.
8
00:00:51,302 --> 00:00:54,847
Mon fils est pas comme ça.
Ces histoires, c'est pas lui.
9
00:00:55,056 --> 00:00:58,601
Quand je laisse un massage
à mon fils, il me rappelle.
10
00:00:58,809 --> 00:01:01,479
- Vous ne lui connaissez
aucuns petite amie ?
11
00:01:01,687 --> 00:01:02,897
- Non.
12
00:01:03,105 --> 00:01:05,399
- À 17 ans,
vous trouvez pas ça un peu…
13
00:01:05,608 --> 00:01:06,817
- Il- 16 ans.
14
00:01:07,026 --> 00:01:09,153
- Ben. 16. 17 ans, vous savez.
15
00:01:09,779 --> 00:01:12,782
16, 17... A cet âge-là déjà.
y a des choses...
16
00:01:14,075 --> 00:01:16,035
qu'une mène ne sait pas.
17
00:01:16,535 --> 00:01:19,121
- Dany.
18
00:01:19,789 --> 00:01:20,831
- Dany.
19
00:01:21,040 --> 00:01:25,753
Peut-être qu'il a rencontré
une copine qui lui plaît bien et...
20
00:01:27,088 --> 00:01:29,340
il est parti faim un tour avec.
21
00:01:29,882 --> 00:01:33,386
Le temps passe et on voit pas
les aiguilles de la montre.
22
00:01:33,594 --> 00:01:34,887
Et on oublie.
23
00:01:35,096 --> 00:01:38,349
On oublie sa maman
qui l'attend le coeur battant.
24
00:01:38,557 --> 00:01:41,102
- Si ça arrivait,
il me téléphonerait.
25
00:01:41,310 --> 00:01:43,396
Je vous le dis. J'en suis certaine.
26
00:01:43,604 --> 00:01:44,730
Sonnerie de téléphone
27
00:01:44,939 --> 00:01:46,274
- Et merde.
28
00:01:47,066 --> 00:01:48,442
Excusez-moi.
29
00:01:48,651 --> 00:01:49,819
Allô?
30
00:01:52,154 --> 00:01:53,823
Le lycée de qui ? De lui ?
31
00:01:56,200 --> 00:01:57,952
Vous l'avez serré où ?
32
00:01:59,036 --> 00:02:01,956
Vous pouvez y aller. le secouer.
Oui.
33
00:02:02,540 --> 00:02:06,085
J'arrive,
je suis là dans quarante minutes.
34
00:02:08,879 --> 00:02:10,506
Écoutez, madame.
35
00:02:10,715 --> 00:02:13,884
Un brave garçon comme le vôtre,
ça disparaît pas comme ça.
36
00:02:14,093 --> 00:02:15,636
Rentrez à la maison.
37
00:02:15,845 --> 00:02:17,138
J'ai tout noté.
38
00:02:17,346 --> 00:02:19,849
Demain, si y a pas de nouvelles,
on avisera.
39
00:02:20,182 --> 00:02:22,310
Musique intrigante
40
00:02:38,659 --> 00:02:40,077
- Ouais. j'ai une vie. là l
41
00:02:40,286 --> 00:02:42,872
Oh! Le schmitt,
ça fait 5 ans que j'attends.
42
00:02:43,080 --> 00:02:44,332
- Reste assis.
43
00:02:44,540 --> 00:02:45,666
- Assis.
44
00:02:45,875 --> 00:02:47,501
Me touche pas.
- Ta gueule l
45
00:02:47,710 --> 00:02:49,712
- Je suis pas ton pote !
46
00:02:49,920 --> 00:02:51,505
- Qu'est-ce que je fais là. mande l
47
00:02:51,714 --> 00:02:52,840
- Ah oui, t'es là.
48
00:02:53,049 --> 00:02:55,259
- Bande de fous l Sales malades l
49
00:02:56,552 --> 00:02:58,888
- On l'a mis là-haut, à l'écart.
50
00:02:59,347 --> 00:03:00,639
- Merci.
51
00:03:00,848 --> 00:03:02,433
- Donc là. il se pointe.
52
00:03:04,435 --> 00:03:06,812
Il va faire sa vente avec le mec.
53
00:03:08,481 --> 00:03:09,273
Hop.
54
00:03:09,774 --> 00:03:11,192
Elle dit non.
55
00:03:12,526 --> 00:03:13,986
Voilà. il se casse.
56
00:03:14,278 --> 00:03:17,114
Lui, on s'en fout.
mais on veut ses contacts.
57
00:03:17,323 --> 00:03:20,368
Tout un réseau s'est foutu en place
sur le boulevard.
58
00:03:20,576 --> 00:03:22,203
Derrière, y a une bande
du Blanc-Mesnil.
59
00:03:22,411 --> 00:03:23,371
Du lourd.
60
00:03:23,579 --> 00:03:26,040
- Déjà les reproches de la mère.
Imagine maintenant.
61
00:03:26,248 --> 00:03:28,292
Il fout quoi, dans ce merdier ?
62
00:03:29,794 --> 00:03:32,046
Regarde ça.
Une maille. ouais.
63
00:03:32,254 --> 00:03:33,422
Putain.
64
00:03:34,048 --> 00:03:37,551
- Portable, portefeuille, clefs.
Et ça, c'est rien.
65
00:03:38,719 --> 00:03:41,013
Un bout de shit. conso perso.
66
00:03:41,555 --> 00:03:43,474
- C'est de la meule, en plus.
67
00:03:45,726 --> 00:03:47,686
Ouvre-mai la cage, j'y va“.
68
00:03:47,895 --> 00:03:49,980
Le portable. je le garde. OK ?
69
00:03:51,357 --> 00:03:52,775
La porte claque.
70
00:03:53,234 --> 00:03:54,902
Alors. t'es content ?
71
00:03:55,111 --> 00:03:56,695
On fait quoi, tu m'expliques ?
72
00:03:56,904 --> 00:03:58,948
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
73
00:04:00,533 --> 00:04:03,744
Pour la loi,
t'es un adulte à part entière.
74
00:04:04,453 --> 00:04:07,415
Tu peux partir en prison,
t'expliquer devant un juge.
75
00:04:09,041 --> 00:04:10,209
C'est pas compliqué,
76
00:04:10,418 --> 00:04:13,295
ils veulent l'identité
de tes fournisseurs.
77
00:04:14,046 --> 00:04:14,964
Je t'écoute.
78
00:04:15,464 --> 00:04:16,465
Hein ?
79
00:04:18,551 --> 00:04:19,552
Je l'écoute l
80
00:04:19,760 --> 00:04:20,970
Accouche l
81
00:04:21,554 --> 00:04:22,721
- Je leur ai dit.
82
00:04:22,930 --> 00:04:24,140
- T'as dit quoi ?
- C'est des…
83
00:04:24,348 --> 00:04:26,058
- Des quoi?
- Des mecs de banlieue.
84
00:04:26,267 --> 00:04:28,811
- Da banlieue ?
- On les connaissait pas.
85
00:04:29,019 --> 00:04:29,937
On a acheté ça...
86
00:04:31,063 --> 00:04:32,189
dans le métro.
87
00:04:32,398 --> 00:04:34,233
- Tu me prends pour un trou du cul ?
88
00:04:34,900 --> 00:04:37,111
Tu sais à qui tu parles, là ?
89
00:04:38,070 --> 00:04:40,156
Pauvre con!
Y un réseau
90
00:04:40,364 --> 00:04:42,658
très organisé
dans lequel tu t'es foutu l
91
00:04:43,117 --> 00:04:46,287
Alors balance le nom de ces mecs.
Je t'écoute.
92
00:04:46,495 --> 00:04:49,165
Tu me regardes, quand je te parle l
93
00:04:50,458 --> 00:04:51,542
- On revend pas.
94
00:04:52,376 --> 00:04:55,004
On en refile juste aux potes.
- Putain.
95
00:04:56,755 --> 00:04:58,591
Espèce d'imbécile.
96
00:04:58,966 --> 00:05:00,926
Y a des caméras
devant tous les lycées.
97
00:05:01,635 --> 00:05:04,013
Tout votre petit manège. on l'a.
98
00:05:07,141 --> 00:05:10,227
Petit connard.
C'est quoi. cette coupe de merde ?
99
00:05:10,436 --> 00:05:13,022
On dirait une tafiole,
avec ton jean serré.
100
00:05:13,230 --> 00:05:14,064
Tu fais quoi ?
101
00:05:14,690 --> 00:05:15,774
Hein ?
102
00:05:16,358 --> 00:05:17,776
Tu vas où. là ?
103
00:05:21,030 --> 00:05:23,073
T'as prévenu la mère ?
104
00:05:23,282 --> 00:05:24,241
- Non.
105
00:05:24,700 --> 00:05:25,659
- Alors tiens.
106
00:05:25,868 --> 00:05:28,370
Les bonnes nouvelles, tu te démerdes.
107
00:05:30,706 --> 00:05:32,750
Musique aime
108
00:07:13,809 --> 00:07:15,227
Ça va?
- Salut. François.
109
00:07:15,436 --> 00:07:17,313
- C'est quoi, cette petite mine ?
110
00:07:17,521 --> 00:07:19,148
On fait du cheval, cette nuit ?
111
00:07:19,356 --> 00:07:20,649
- Pardon ?
112
00:07:25,529 --> 00:07:27,698
François ?
- Oui.
113
00:07:29,450 --> 00:07:31,410
- Y a une dame. Mme Arnault.
114
00:07:31,619 --> 00:07:35,205
Tu lui as dit de repasser
si son fils était pas montré.
115
00:07:35,414 --> 00:07:36,915
- D'abord. café.
116
00:07:37,958 --> 00:07:41,295
- Et le lycée de son gamin,
c'est Benjamin Franklin.
117
00:07:41,503 --> 00:07:43,589
Celui des 2 jeunes
parfis faire le djihad
118
00:07:43,797 --> 00:07:45,049
en Syrie.
119
00:07:46,258 --> 00:07:47,676
- T'appelles William.
120
00:07:47,885 --> 00:07:50,596
Tu d' qu'il aille dans son lycée.
- D'accord.
121
00:07:50,804 --> 00:07:54,308
- A chaque élève, il demande
s'il leur a parlé de Moyen-Orient,
122
00:07:54,516 --> 00:07:57,102
de Maghreb. d'islam...
de djihad. quoi.
123
00:07:57,311 --> 00:07:58,479
- D'accord.
124
00:07:59,563 --> 00:08:01,899
- Où est Sadi?
- Dans la chambre du garçon.
125
00:08:02,107 --> 00:08:04,360
- Tu l'appelles tout de suite.
- Oui.
126
00:08:06,236 --> 00:08:08,572
- Comment ça se passe ?
- Y a pas grand-chose.
127
00:08:08,781 --> 00:08:10,157
Des jeux en ligne. inoffensifs.
128
00:08:10,366 --> 00:08:12,201
Des trucs d'ado. quoi.
129
00:08:17,331 --> 00:08:18,248
- Dites-moi.
130
00:08:18,457 --> 00:08:22,002
Je peux interroger votre fille
seul à seule ? Je préfère.
131
00:08:22,211 --> 00:08:23,837
- Je préfère rester avec elle.
132
00:08:24,046 --> 00:08:27,758
Je l'ai pas mise au courant.
je veux pas l'affoler.
133
00:08:29,134 --> 00:08:30,344
- Solange ?
134
00:08:31,261 --> 00:08:33,972
- C'est mon mari.
- Je vous en prie.
135
00:08:34,181 --> 00:08:36,016
- Il veut encens ta parier.
136
00:08:38,727 --> 00:08:39,853
- Quoi ?
137
00:08:40,270 --> 00:08:41,855
Ils cherchent dans ses affaires.
138
00:08:43,899 --> 00:08:45,359
Déclic d'appareil photo
139
00:08:51,907 --> 00:08:55,494
- Pas de propagande sur les barbus,
n'en sur les armes.
140
00:08:55,703 --> 00:08:57,830
Son premier cours était à 9h.
141
00:08:58,038 --> 00:09:00,416
Y a pas ses bouquins de mercredi
ni son sac.
142
00:09:00,624 --> 00:09:02,459
Ses économies, d'après la mère.
143
00:09:02,668 --> 00:09:05,587
Un petit compte de 300 euros,
je trouve pas la carte.
144
00:09:05,796 --> 00:09:07,047
- François I
145
00:09:07,256 --> 00:09:09,717
- Ouais.
146
00:09:09,925 --> 00:09:12,720
- Pour des son.. de procédure,
faites signer les P.-V.
147
00:09:12,928 --> 00:09:15,806
Si vous obtenez des renseignements,
appelez-moi.
148
00:09:16,014 --> 00:09:18,559
J'ai l'ordi et l'imprimante.
Attendez les autres.
149
00:09:18,767 --> 00:09:20,853
Et on repartira tous ensemble...
150
00:09:21,061 --> 00:09:23,814
- 3 gamins dans le même lycée,
y un menteur,
151
00:09:24,022 --> 00:09:25,441
des trucs qui nous dépassent.
152
00:09:25,649 --> 00:09:27,234
On va appeler le proc.
153
00:09:27,735 --> 00:09:30,863
Je vais passer voir les parents
des 2 autres gamins.
154
00:09:31,071 --> 00:09:33,824
Pour voir s'ils se fréquentaient
en dehors du lycée.
155
00:09:34,032 --> 00:09:35,367
Fait chier l
156
00:09:35,868 --> 00:09:37,786
D'accord. à tout à l'heure.
157
00:09:42,833 --> 00:09:44,209
Arrivée de l'ascenseur
158
00:09:50,549 --> 00:09:51,967
Pardon. Etage ?
159
00:09:52,259 --> 00:09:53,552
- Cinquième.
160
00:09:54,511 --> 00:09:55,888
- Je vais au quatre.
161
00:09:59,641 --> 00:10:01,018
- Il se passe quelque chose ?
162
00:10:01,518 --> 00:10:02,644
- Ouais.
163
00:10:02,853 --> 00:10:05,147
Vous habitez ici ?
- Oui.
164
00:10:05,898 --> 00:10:08,609
- Le petit Dany Arnault... Disparu.
165
00:10:10,194 --> 00:10:11,695
- C'est-à-dire ?
166
00:10:11,904 --> 00:10:13,822
- Disparu, il a disparu.
167
00:10:14,364 --> 00:10:17,075
Pas de nouvelles depuis hier,
il a pas été au lycée.
168
00:10:17,618 --> 00:10:19,244
- Vous dirigez l'enquête ?
169
00:10:19,453 --> 00:10:20,537
- Ouais.
170
00:10:20,954 --> 00:10:22,664
- Je connais bien Dany.
- Ah bon?
171
00:10:22,873 --> 00:10:25,584
- Je lui donnais des cours
de français l'an damier.
172
00:10:25,793 --> 00:10:30,005
Un professeur devine des choses
sans qu'il y ait besoin de mots.
173
00:10:30,214 --> 00:10:31,173
Si je peux aider…
174
00:10:31,381 --> 00:10:34,551
- Vous avez un truc
qui peut faire avancer l'enquête ?
175
00:10:34,760 --> 00:10:38,472
Un nom, un lieu.
quelque chose à propos de la famille.
176
00:10:38,931 --> 00:10:41,600
De voyages, de pays étrangers ?
177
00:10:41,809 --> 00:10:43,769
- Non, pas du tout.
178
00:10:43,977 --> 00:10:45,813
- Vous êtes monsieur...?
179
00:10:46,563 --> 00:10:48,774
J'habite l'étage au-dessus
des Arnault.
180
00:10:48,982 --> 00:10:49,900
- Bon, ben…
181
00:10:50,108 --> 00:10:53,529
Tout ce dont vous vous rappellerez
peut nous intéresser.
182
00:11:03,413 --> 00:11:04,206
Alors,
183
00:11:04,414 --> 00:11:05,541
Marie.
184
00:11:07,793 --> 00:11:09,169
Grognements de Marie
185
00:11:10,379 --> 00:11:11,630
Je suis un ami de Dany.
186
00:11:11,839 --> 00:11:14,341
Aujourd'hui, je suis venu le voir.
Mais…
187
00:11:14,550 --> 00:11:18,136
- Le monsieur est un ami.
Il va te poser des questions.
188
00:11:22,599 --> 00:11:23,725
- Hein ?
189
00:11:24,184 --> 00:11:25,644
Il est où, Dany ?
190
00:11:26,061 --> 00:11:27,479
Où il est?
191
00:11:27,855 --> 00:11:28,897
Tu sais, toi ?
192
00:11:29,273 --> 00:11:32,192
- Marie, laisse ta jupe tranquille.
193
00:11:40,200 --> 00:11:41,243
- Euh...
194
00:11:44,413 --> 00:11:49,042
Dany, il l'a pas dit
s'il était parti chez un copain ?
195
00:11:50,002 --> 00:11:52,588
Il a pas une amoureuse,
en ce moment ?
196
00:11:52,796 --> 00:11:55,799
Elle rit.
197
00:11:58,510 --> 00:12:00,679
Il a une amoureuse ? Dis-moi.
198
00:12:05,309 --> 00:12:07,394
Vous la gardez tout le temps
avec vous ?
199
00:12:07,603 --> 00:12:10,772
Vous l'avez jamais mise
dans un établissement spécialisé ?
200
00:12:10,981 --> 00:12:12,733
- Non. je m'occupe d'elle.
201
00:12:14,276 --> 00:12:15,527
- D'accord.
202
00:12:17,654 --> 00:12:20,866
Ça te dit quelque chose, ça?
'Sécou', regarde.
203
00:12:22,492 --> 00:12:25,871
- Le plus jeune des frères Aboubaka,
qui tiennent le boulevard.
204
00:12:26,079 --> 00:12:29,416
On ignore à quel point ton fils
est impliqué : dans la revente
205
00:12:29,625 --> 00:12:32,586
ou dans un vrai business
avec des Sénégalais.
206
00:12:41,887 --> 00:12:44,139
T'as de la chance,
tu montres chez toi.
207
00:12:47,309 --> 00:12:49,353
- Tu faisais quoi,
avec cette saloperie ?
208
00:12:49,895 --> 00:12:50,687
Hein ?
209
00:12:51,396 --> 00:12:54,483
- On est partis ensemble en week-end.
Je le connais à peine.
210
00:12:54,691 --> 00:12:56,735
- Qu'est-ce qu'il fout
sur ton portable ?
211
00:12:56,944 --> 00:12:58,737
- J'ai n'en à voir avec lui.
212
00:12:59,112 --> 00:13:00,781
Je sais pas, putain.
213
00:13:01,531 --> 00:13:03,450
- Tu me fous la honte. Allez.
214
00:13:19,257 --> 00:13:22,636
On parle de ça demain
à tête reposée. sans jugement.
215
00:13:22,844 --> 00:13:26,515
Faut trouver un système
pour sortir ton cul de ce merdier.
216
00:13:30,352 --> 00:13:31,353
Allez.
217
00:13:33,313 --> 00:13:34,898
Sois cool avec ta mène.
218
00:13:35,107 --> 00:13:38,318
Elle est assez choquée comme ça.
Je passe te prendre demain.
219
00:13:38,735 --> 00:13:40,112
Hé, t'entends ?
220
00:13:40,862 --> 00:13:42,906
Je passe te prendre demain l
221
00:13:55,085 --> 00:13:56,712
Putain. Saloperie l
222
00:14:01,008 --> 00:14:03,051
Musique cumbia
223
00:15:11,745 --> 00:15:13,288
- Rien côté lycée.
224
00:15:13,497 --> 00:15:16,083
Aucune fascination connue
pour l'islam.
225
00:15:16,291 --> 00:15:18,293
La piste djihadiste semble out.
226
00:15:18,502 --> 00:15:21,254
Pas de problèmes dans le quartier.
pas de drogue.
227
00:15:21,463 --> 00:15:23,673
Pas de mauvaises fréquentations.
228
00:15:23,882 --> 00:15:26,218
Seul témoignage
en faveur d'une fugue,
229
00:15:26,426 --> 00:15:28,261
un voisin. M. Bellaile.
230
00:15:29,221 --> 00:15:31,348
Il été son prof de français.
231
00:15:31,890 --> 00:15:33,558
Pour lui, Dany a fugué.
232
00:15:33,767 --> 00:15:36,645
Il l'a formulé dans une périphrase
assez littéraire :
233
00:15:36,853 --> 00:15:38,313
“Sa fugue est un acte
234
00:15:38,522 --> 00:15:41,733
“qui dessere l'étau
dans lequel ce garçon vit.
235
00:15:42,234 --> 00:15:45,195
“Dany est un garçon
mystérieux qui…
236
00:15:45,403 --> 00:15:47,572
“conserve sa part d'ombre.“
Voilà.
237
00:15:47,781 --> 00:15:49,616
- Et on est dans la mande l
238
00:15:50,158 --> 00:15:51,576
Parce qu'on a n'en l
239
00:15:53,620 --> 00:15:55,330
Tonalité d'appel
240
00:15:58,083 --> 00:16:01,336
*- Yan, Lola et Frantz
ne sont pas là.
241
00:16:01,545 --> 00:16:04,756
““Merci de nous laisser un ….
A bientôt !
242
00:16:07,259 --> 00:16:08,885
Commandant Visconti.
243
00:16:09,094 --> 00:16:10,887
Je cherche à vous joindre.
244
00:16:11,096 --> 00:16:14,474
Vous avez quand même été
son professeur. et...
245
00:16:14,933 --> 00:16:18,103
on pourrait peut-être
réfléchir ensemble.
246
00:16:18,812 --> 00:16:20,188
Voilà. merci.
247
00:16:20,564 --> 00:16:21,982
Rappelez-nous.
248
00:16:34,870 --> 00:16:36,788
Chérifa!
- Oui?
249
00:16:36,997 --> 00:16:38,957
- Il a appelé. le prof?
250
00:16:41,001 --> 00:16:42,586
- Et sa femme ?
251
00:16:42,794 --> 00:16:46,464
Mais il est passé voir Mme Arnault
et elle l'a trouvé bizarre.
252
00:16:46,882 --> 00:16:48,091
- Mais... hé l
253
00:16:48,466 --> 00:16:50,802
Tu gardes les infos sous la jupe ?
254
00:16:51,011 --> 00:16:53,180
Fais tourner, écarte les cuisses l
255
00:16:53,388 --> 00:16:54,848
- Pardon ?
- Fais-en profiter.
256
00:16:55,056 --> 00:16:57,475
- Ça va pas,de parler comme ça?
- Quoi? Ça va.
257
00:16:57,684 --> 00:16:58,977
- Faut se calmer.
258
00:16:59,186 --> 00:17:01,855
Je su“ pas la copine.
- Un peu de poésie.
259
00:17:02,063 --> 00:17:05,525
- La bibine. on la sent.
Elle attaque ce qui reste du cerveau.
260
00:17:05,734 --> 00:17:08,153
J'ai fini, je me casse.
Bonne soirée.
261
00:17:08,695 --> 00:17:10,197
On se voit demain.
262
00:17:20,332 --> 00:17:22,667
- Désolé de venir vous voir
si tard...
263
00:17:23,835 --> 00:17:25,212
j'aurais besoin de vous parler.
264
00:17:25,545 --> 00:17:28,423
Concernant la visite de votre voisin.
265
00:17:29,841 --> 00:17:30,842
Vous permettez ?
266
00:17:31,176 --> 00:17:32,761
- Je vous en prie.
267
00:17:35,263 --> 00:17:36,765
Excusez-moi.
268
00:17:36,973 --> 00:17:39,100
- Attention, attention.
Ça va ?
269
00:17:39,309 --> 00:17:41,394
- Je me sens pas très bien.
- Qu'y a-t-il ?
270
00:17:41,603 --> 00:17:43,521
- J'ai cru que vous aviez
une mauvaise nouvelle.
271
00:17:43,730 --> 00:17:45,899
- Désolé. il est tard.
J'aurais dû m'en douter.
272
00:17:46,107 --> 00:17:48,235
On va s'asseoir. On va se calmer.
273
00:17:48,443 --> 00:17:51,488
- J'ai pas dormi...
- Oui. vous devez être épuisée.
274
00:17:51,696 --> 00:17:52,572
Attention.
275
00:17:54,199 --> 00:17:55,617
Voilà.
276
00:18:00,789 --> 00:18:01,790
Je suis confus.
277
00:18:04,376 --> 00:18:06,878
Vous pouvez me raconter un peu ?
278
00:18:07,796 --> 00:18:09,798
- M. Bellaile m'a dit
que cette fugue,
279
00:18:10,006 --> 00:18:11,466
c'était comme une…
280
00:18:12,217 --> 00:18:13,635
une révolte ou...
281
00:18:15,053 --> 00:18:15,971
une rébellion.
282
00:18:17,138 --> 00:18:18,974
- Par rapport à qui ? A quoi ?
283
00:18:19,182 --> 00:18:21,601
- Je sais pas, il disait
qu'il était comme bloqué.
284
00:18:21,810 --> 00:18:23,895
Qu'il avait un blocage...
285
00:18:24,938 --> 00:18:26,564
Je l'ai jamais senti bloqué.
286
00:18:26,773 --> 00:18:29,067
- Il vous a dit
qu'il allait réapparaître ?
287
00:18:29,276 --> 00:18:30,485
Sans plus de précisions ?
288
00:18:30,694 --> 00:18:33,113
- Il a dit ces choses
comme une affirmation
289
00:18:33,321 --> 00:18:35,615
ou comme des choses qu'il espérait...
290
00:18:35,824 --> 00:18:36,700
Je sais pas.
291
00:18:39,828 --> 00:18:43,498
- Ça vous dérange pas
si je me sers un venu ?
292
00:18:44,499 --> 00:18:45,792
J'ai soif.
293
00:18:46,251 --> 00:18:47,502
- Ah bah. oui.
294
00:18:47,877 --> 00:18:49,129
- Bouge: pas, je...
295
00:18:49,671 --> 00:18:51,131
Je sais faim.
296
00:18:55,719 --> 00:18:59,347
Ça a duré combien de temps,
cette histoire de cours ?
297
00:19:00,849 --> 00:19:02,267
.
.
298
00:19:02,475 --> 00:19:05,312
Après, il a eu besoin
d'un soutien en maths.
299
00:19:06,354 --> 00:19:07,856
On n'avait pas de quoi payer
300
00:19:08,064 --> 00:19:11,192
deux professeurs.
donc Dany choisi les maths.
301
00:19:14,988 --> 00:19:15,780
- Donc.
302
00:19:16,197 --> 00:19:19,659
il rentre ici après l'école à 18h,
il reste avec sa soeur.
303
00:19:20,201 --> 00:19:24,247
Vous, vous allez manger
avec votre mari chez votre frère.
304
00:19:25,206 --> 00:19:28,835
Votre mari rentre plus tôt,
environ une heure plus tôt.
305
00:19:29,127 --> 00:19:31,171
Car il doit finir son paquetage.
C'est ça ?
306
00:19:31,504 --> 00:19:33,298
- C'est ça. c'est ça.
307
00:19:34,716 --> 00:19:37,594
- Vous rentrez,
les enfants dorment…
308
00:19:39,095 --> 00:19:41,306
alors vous allez vous coucher.
309
00:19:43,767 --> 00:19:47,103
Le matin tôt à 5h, votre mari
se réveille, il doit partir.
310
00:19:48,980 --> 00:19:51,691
Et votre fils. Dany,
311
00:19:52,317 --> 00:19:53,401
à 8h, part à l'école.
312
00:19:55,904 --> 00:19:58,239
Et c'est la dernière fois
que vous l'avez vu.
313
00:19:58,448 --> 00:19:59,949
- C'est ça.
314
00:20:01,493 --> 00:20:03,161
- Plus de Dany.
315
00:20:03,370 --> 00:20:05,789
Sonnerie de téléphone
316
00:20:10,377 --> 00:20:11,544
Pardon.
317
00:20:11,878 --> 00:20:13,338
Eddy?
*- Français, c'est moi.
318
00:20:13,546 --> 00:20:15,965
*Ecoute,
on vient d'avoir un appel anonyme.
319
00:20:16,174 --> 00:20:16,883
- Ouais.
320
00:20:17,092 --> 00:20:17,842
Accouche.
321
00:20:18,051 --> 00:20:20,678
*- Ça dit:
”La cadavre est dans la forêt,
322
00:20:20,887 --> 00:20:23,014
“faut chercher là. "
et il a raccroché.
323
00:20:23,223 --> 00:20:26,643
“'La forêt est celle que traverse
le gamin pour rejoindre son lycée.
324
00:20:27,185 --> 00:20:28,645
- Vous avez localisé l'appel ?
325
00:20:28,853 --> 00:20:32,315
“”Pas encore, on est dessus.
Je te rappelle des qu'on l'a.
326
00:20:33,274 --> 00:20:34,609
- D'accord.
327
00:20:52,669 --> 00:20:54,712
- Il s'est passé quelque chose ?
328
00:20:55,463 --> 00:20:57,048
- Un coup de fil anonyme.
329
00:20:58,425 --> 00:21:00,385
On commence des recherches...
330
00:21:02,053 --> 00:21:03,513
demain dès que possible.
331
00:21:03,972 --> 00:21:05,098
Sifflet
332
00:21:05,306 --> 00:21:07,517
Grondements de tonnerre
333
00:21:13,273 --> 00:21:15,775
Aboiements lointains
334
00:21:30,290 --> 00:21:32,500
Aboiements
335
00:21:32,709 --> 00:21:34,502
Sifflet
- Stop!
336
00:21:35,753 --> 00:21:37,172
- Une chaussure.
337
00:21:38,089 --> 00:21:42,469
Discussions mêlées
338
00:21:43,386 --> 00:21:44,721
- M. Bellaile.
339
00:21:45,513 --> 00:21:46,389
- Ah!
340
00:21:46,598 --> 00:21:47,891
Inspecteur.
341
00:21:48,266 --> 00:21:52,061
Désolé pour hier soir.
j'ai ou vos messages ce matin.
342
00:21:52,228 --> 00:21:53,480
J'ai appelé le commissariat
343
00:21:53,688 --> 00:21:56,649
et on m'a dit
que vous cherchiez des volontaires.
344
00:21:56,858 --> 00:21:59,402
Vous pensez
qu'il trouvé quelque chose ?
345
00:21:59,611 --> 00:22:03,031
- Je sa' pas.
On va tout faire analyser.
346
00:22:03,239 --> 00:22:04,741
Dites-moi…
347
00:22:05,074 --> 00:22:07,285
Mme Arnault m'a dit
que vous l'aviez vue.
348
00:22:07,494 --> 00:22:10,163
- Ouais, c'est affreux. terrible.
ce qui lui suive.
349
00:22:10,371 --> 00:22:12,790
J'ai voulu l'assurer
de ma sollicitude.
350
00:22:12,999 --> 00:22:16,461
Si elle a besoin de quoi que ce soit.
ma femme et moi sommes là.
351
00:22:16,669 --> 00:22:17,670
Et pour Dany.
352
00:22:17,879 --> 00:22:20,882
Pour vos questions la dernière fois,
j'ai réfléchi...
353
00:22:21,758 --> 00:22:24,010
C'est un élève
en grande difficulté scolaire.
354
00:22:24,344 --> 00:22:27,138
Sifflet
- Allez-y, avancez.
355
00:22:27,347 --> 00:22:28,848
- C'est reparti.
356
00:22:29,057 --> 00:22:30,391
- Je vous accompagne.
357
00:22:30,600 --> 00:22:31,935
Et euh…
358
00:22:32,727 --> 00:22:37,273
D'après vous, qu'est-ce qui cause
ces blocages chez Dany ?
359
00:22:38,107 --> 00:22:39,651
- La situation familiale.
360
00:22:39,859 --> 00:22:41,528
Ça saute aux yeux.
361
00:22:41,736 --> 00:22:43,279
Le père toujours absent.
362
00:22:43,488 --> 00:22:47,742
Elle, gangrenée parla solitude,
collée à sa fille malade,
363
00:22:47,951 --> 00:22:50,370
Dany,
obligé d'assumer des responsabilités
364
00:22:50,578 --> 00:22:51,829
qui ne sont pas de son âge.
365
00:22:52,539 --> 00:22:54,332
Sa famille est aveugle.
366
00:22:54,541 --> 00:22:55,792
Elle l'étouffe.
367
00:22:56,000 --> 00:22:59,712
Ses parents l'adorent, mais
ignorent qui il est véritablement.
368
00:22:59,921 --> 00:23:01,381
Et il en souffre.
369
00:23:02,799 --> 00:23:04,592
- Et il est qui?
370
00:23:06,511 --> 00:23:07,387
- Un être...
371
00:23:08,137 --> 00:23:09,514
inspiré-.
372
00:23:09,722 --> 00:23:11,349
Avec une capacité
373
00:23:11,558 --> 00:23:14,852
à produire des images verbales
tout à fait saisissantes.
374
00:23:15,645 --> 00:23:17,814
Je me suis un peu identifié à lui.
375
00:23:18,147 --> 00:23:20,024
J'ai retrouvé un peu de moi en lui
376
00:23:20,233 --> 00:23:21,901
quand j'avais son âge.
377
00:23:22,694 --> 00:23:24,612
- Vous lui auriez pas mis...
378
00:23:24,821 --> 00:23:26,864
des idées dans la tète aussi ?
379
00:23:27,073 --> 00:23:28,116
- Non, non.
380
00:23:28,324 --> 00:23:30,535
Non, je lui parle pas
aussi directement.
381
00:23:30,743 --> 00:23:33,162
Je l'encourage. je le guide. mais…
382
00:23:33,371 --> 00:23:34,831
il s'agit d'un ressenti.
383
00:23:35,373 --> 00:23:37,542
Ça n'a pas été vraiment formulé.
384
00:23:37,750 --> 00:23:39,294
- Donc pour vous…
385
00:23:39,836 --> 00:23:40,920
il fugué ?
386
00:23:42,046 --> 00:23:45,008
- J'ai du mal à imaginer
une agression le matin...
387
00:23:45,216 --> 00:23:47,844
sur un parcours aussi court,
aussi fréquenté.
388
00:23:48,177 --> 00:23:50,096
Mais vous, vous croyez quoi ?
389
00:23:50,305 --> 00:23:52,765
Si on fait cette battue.
vous pensez qu'on peut
390
00:23:52,974 --> 00:23:54,851
retrouver son cadavre
dans cette forêt ?
391
00:23:55,059 --> 00:23:58,271
- Pourquoi vous utilisez
"cadavre dans cette forêt" ?
392
00:23:58,479 --> 00:24:02,650
Jusqu'à preuve du contraire,
on vient pour trouver des traces.
393
00:24:02,859 --> 00:24:06,529
- Personne n'est dupe.
Je peux vous faim une suggestion ?
394
00:24:06,738 --> 00:24:07,447
- Ouais.
395
00:24:07,655 --> 00:24:09,824
- La 1re chose à faire,
si j'étais vous.
396
00:24:10,033 --> 00:24:12,660
Serait d'interroger les personnes
qui traversent cette forêt.
397
00:24:12,869 --> 00:24:14,579
- On les a déjà interrogées.
398
00:24:14,787 --> 00:24:17,415
Et aucun d'entre eux
se rappelle l'avoir vu.
399
00:24:19,542 --> 00:24:22,003
- Je trouve votre méfier passionnant.
Inspecteur.
400
00:24:22,211 --> 00:24:24,881
Le flair qu'il faut
dans ce genre de brouillard.
401
00:24:25,089 --> 00:24:27,717
- Vous avez gardé contact
après la fin de ses cours ?
402
00:24:27,925 --> 00:24:29,469
- C'est pas lui qui décidé ça.
403
00:24:29,677 --> 00:24:31,888
- Qui ça, alors ?
- Ses parents.
404
00:24:32,472 --> 00:24:34,265
- Lui voulait continuer.
405
00:24:35,558 --> 00:24:39,437
- Pourtant. ils m'ont parlé
de leurs difficultés financières,
406
00:24:39,812 --> 00:24:44,067
du fait que c'est lui qui a choisi
de garder les mathématiques.
407
00:24:44,275 --> 00:24:45,318
- Absolument faux.
408
00:24:45,526 --> 00:24:48,404
Je leur ai proposé
de continuer gratuitement.
409
00:24:49,197 --> 00:24:51,574
Dany était d'accord.
Ses parents ont refusé.
410
00:24:51,783 --> 00:24:54,160
Je pense que j'étais important
pour lui.
411
00:24:54,911 --> 00:24:58,414
Une porte qu'il allait peut-être
se décider à ouvrir.
412
00:25:00,583 --> 00:25:01,417
- François I
413
00:25:01,626 --> 00:25:02,335
- Ouais.
414
00:25:02,543 --> 00:25:04,170
- Terminé,
c'est fini pour nous.
415
00:25:04,379 --> 00:25:05,171
- D'accord.
416
00:25:05,380 --> 00:25:07,715
- Je vais hs regrouper
sur le parking.
417
00:25:08,424 --> 00:25:10,134
- D'accord.
418
00:25:10,343 --> 00:25:12,387
- Ouais.
- Parking, tout le monde.
419
00:25:12,595 --> 00:25:14,555
Allez. les gars, c'est bon.
420
00:25:17,517 --> 00:25:18,935
- M. Bellaile.
421
00:25:19,435 --> 00:25:20,728
M. Bellaile!
422
00:25:21,104 --> 00:25:22,397
M. Bellaile.
423
00:25:24,857 --> 00:25:27,443
Quand vous quittez Mme Arnault.
424
00:25:28,528 --> 00:25:31,823
Ia nuit, vous remarquez rien
de suspect, de particulier ?
425
00:25:32,031 --> 00:25:34,325
Dans l'immeuble. dans la me ?
426
00:25:36,327 --> 00:25:39,831
Elle dit avoir eu l'impression
d'être observée
427
00:25:40,540 --> 00:25:42,667
depuis que son fils a disparu.
428
00:25:43,793 --> 00:25:46,421
- Non. Personne.
429
00:25:46,879 --> 00:25:48,589
Je suis lente directement chez moi.
430
00:25:48,798 --> 00:25:52,218
S'il y avait eu quelqu'un dehors,
j'aurais pas pu le voir.
431
00:25:54,887 --> 00:25:55,972
- D'accord.
432
00:25:56,180 --> 00:25:57,765
- Ça part où, tout ça, après ?
433
00:25:57,974 --> 00:25:59,517
- Ça va au labo.
434
00:25:59,726 --> 00:26:01,394
- Pour les analyses ?
435
00:26:01,602 --> 00:26:03,104
- Attendez...
436
00:26:03,312 --> 00:26:05,690
- On touche à rien.
- Juste on regarde.
437
00:26:07,066 --> 00:26:09,360
- Oui. je suis très calme.
438
00:26:10,445 --> 00:26:11,863
C'est mon neveu.
439
00:26:12,447 --> 00:26:14,991
Tu vois.
Ils cherchent n'importe quoi.
440
00:26:15,199 --> 00:26:17,243
- En fait. vous travaillez ensemble ?
441
00:26:17,452 --> 00:26:20,830
Police judiciaire
et les autres polices, ensemble.
442
00:26:21,038 --> 00:26:21,998
- Exact.
443
00:26:22,206 --> 00:26:24,208
- L'appel a été localisé
à 20 min d'ici.
444
00:26:24,417 --> 00:26:27,253
Y a des caméras,
mais les vidéos sont inexploitables.
445
00:26:27,462 --> 00:26:29,881
- Restez sur le côté,
regardez de loin.
446
00:26:30,089 --> 00:26:31,591
- Ce mec ment.
447
00:26:33,676 --> 00:26:35,428
Tu me le convoques.
448
00:26:35,636 --> 00:26:36,679
- OK.
449
00:26:36,888 --> 00:26:39,474
Musique entraînante
450
00:26:39,682 --> 00:27:20,932
...
451
00:27:21,140 --> 00:27:23,267
- C'est moi que vous regardez ?
452
00:27:24,560 --> 00:27:25,978
Vous buvez quoi, là ?
453
00:27:26,187 --> 00:27:27,605
Vous êtes muette ?
454
00:27:28,856 --> 00:27:30,024
- Non.
455
00:27:30,817 --> 00:27:32,485
Je m'appelle Arielle.
456
00:27:33,444 --> 00:27:35,321
Je veux bien pour le venu.
457
00:27:36,155 --> 00:27:36,906
- Lili,
458
00:27:37,114 --> 00:27:38,866
tu nous en remets deux ?
459
00:27:39,492 --> 00:27:42,870
Ma femme aussi,
elle devait traîner dans les bars.
460
00:27:44,622 --> 00:27:46,374
Puis elle en trouvé un
461
00:27:46,582 --> 00:27:48,125
et elle s'est barrée avec.
462
00:27:48,334 --> 00:27:49,293
Fini.
463
00:27:49,502 --> 00:27:50,962
Un couteau dans le dos.
464
00:27:51,170 --> 00:27:52,964
Un cuchillo en la espalda.
465
00:27:58,803 --> 00:28:01,430
Tu crois que j'ai envie de toi ?
Tu crois, ça ?
466
00:28:02,473 --> 00:28:04,308
Il va nous arriver quoi ?
467
00:28:04,809 --> 00:28:08,479
Demain matin. on se réveille.
t'es lien pour moi. Rien.
468
00:28:08,688 --> 00:28:09,856
Tu puce, je pue.
469
00:28:10,314 --> 00:28:12,316
Je vois ta gueule fatiguée.
470
00:28:13,276 --> 00:28:15,945
Tu nous vois. là.
avec tes seins flasques
471
00:28:16,153 --> 00:28:17,488
et ma bite molle.
472
00:28:20,032 --> 00:28:22,326
Dans le lit
où j'ai passé cinq années…
473
00:28:22,535 --> 00:28:23,911
Cinq années l
474
00:28:24,120 --> 00:28:26,622
Avec une femme merveilleuse.
475
00:28:28,124 --> 00:28:29,166
Merveilleuse!
476
00:28:45,391 --> 00:28:48,352
Brouhaha de la rue
477
00:28:55,651 --> 00:28:58,529
- Vous voulez quelque chose ?
On a ce qu'il faut.
478
00:29:16,213 --> 00:29:17,632
- Putain !
479
00:29:17,840 --> 00:29:19,216
- Oh my God!
480
00:29:20,092 --> 00:29:21,135
- Viens là l
481
00:29:23,304 --> 00:29:24,639
Klaxon
482
00:29:26,390 --> 00:29:27,808
Viens là l
483
00:29:49,538 --> 00:29:50,957
M. Bellaile.
484
00:29:51,624 --> 00:29:55,169
Merci d'être passé. On n'a pas mis
d'embarras dans vos cours ?
485
00:29:55,378 --> 00:29:57,046
Chérifa.
- Bonjour, inspecteur.
486
00:29:58,089 --> 00:30:01,258
Pas du tout, je me su' arrangé.
- Alors...
487
00:30:01,467 --> 00:30:05,221
Je sa' pas si ça vous intéresse.
L'univers de la police...
488
00:30:05,429 --> 00:30:10,726
“inspecteur“, on dit plus comme ça
depuis 1995. On dit “commandant“.
489
00:30:10,935 --> 00:30:13,479
- Très bien, j'en prends bonne note,
commandant.
490
00:30:13,688 --> 00:30:15,231
- Voilà. Asseyez-vous.
491
00:30:15,439 --> 00:30:17,149
Mettez-vous à l'aise. Un café ?
492
00:30:17,358 --> 00:30:18,943
- Non, merci.
493
00:30:20,528 --> 00:30:22,029
- Peut-être…
494
00:30:22,571 --> 00:30:25,199
vous fume: ? Laissez-vous tenter.
495
00:30:25,950 --> 00:30:28,452
Même si c'est pas autorisé...
- Pas vu. pas pris.
496
00:30:28,744 --> 00:30:30,371
- Ouais, exactement.
497
00:30:33,958 --> 00:30:35,835
- En fait. chez moi.
c'est en cachette.
498
00:30:36,043 --> 00:30:38,129
Depuis la naissance du petit.
499
00:30:38,504 --> 00:30:41,007
Là, je la fume librement.
500
00:30:42,800 --> 00:30:43,676
- Alors...
501
00:30:43,884 --> 00:30:47,847
C'est toujours à propos
de ce qui inquiète Mme Arnoult.
502
00:30:48,431 --> 00:30:52,601
Avant-hier, en partant de chez elle,
vous rentrez directement chez vous.
503
00:30:53,853 --> 00:30:56,147
- Je rentre directement chez moi.
- Voilà.
504
00:30:56,355 --> 00:30:59,775
Et donc vous ne pouvez pas dire
si quelqu'un réduit dehors.
505
00:30:59,984 --> 00:31:00,985
- Exact.
506
00:31:02,278 --> 00:31:04,405
- Là. j'ai un gros problème.
507
00:31:04,613 --> 00:31:06,282
Cliquetis d'un clavier
508
00:31:06,490 --> 00:31:08,034
Un gros problème.
509
00:31:12,038 --> 00:31:15,791
Parce que justement, avant-hier,
un témoin vous identifié.
510
00:31:18,252 --> 00:31:20,337
Après 23h. Dehors.
511
00:31:22,214 --> 00:31:24,175
- Dehors, c'est-à-dire ?
512
00:31:24,383 --> 00:31:28,637
Attendez, je confonds peut-&“
de soir. Ou se témoin confond.
513
00:31:28,846 --> 00:31:31,515
- Ah non. il confond pas.
Il confond pas du tout.
514
00:31:31,724 --> 00:31:34,351
Le témoin est catégorique,
c'est vous qu'il a reconnu.
515
00:31:34,560 --> 00:31:38,814
D'ailleurs. il n'aurait aucune raison
de nous mentir. tout simplement
516
00:31:39,523 --> 00:31:42,359
car ce témoin est un flic
et que ce flic. c'est moi.
517
00:31:43,986 --> 00:31:46,989
Alors vous mentez, Bellaile.
Dites-nous la vérité.
518
00:31:47,531 --> 00:31:49,241
Alors je vous écoute.
519
00:31:50,242 --> 00:31:52,369
Que faisiez-vous, ce soir-là,
520
00:31:52,953 --> 00:31:55,122
aux alentours de 23h, précisément?
521
00:31:56,957 --> 00:31:58,125
Hein ?
522
00:31:58,542 --> 00:31:59,835
Je vous écoute.
523
00:32:00,586 --> 00:32:02,630
Ça s'est passé avant-hier.
524
00:32:02,838 --> 00:32:05,633
D'habitude,
vous êtes un peu plus loquace.
525
00:32:06,133 --> 00:32:08,469
Pour pas dire bavard.
Et d'un coup...
526
00:32:08,677 --> 00:32:10,179
il a perdu la langue.
527
00:32:10,387 --> 00:32:12,515
Regarde-le,
il a perdu la mémoire.
528
00:32:12,723 --> 00:32:14,934
Qu'est-ce qui vous arrive.
M. Bellaile?
529
00:32:15,518 --> 00:32:16,602
Hein ?
530
00:32:17,019 --> 00:32:17,686
Allez !
531
00:32:17,895 --> 00:32:20,231
On vous écoute. nous.
- Euh...
532
00:32:20,439 --> 00:32:23,943
- Ouais, ouais...
- Ce soir-là, je...
533
00:32:24,151 --> 00:32:25,319
- Ouais ?
534
00:32:26,362 --> 00:32:27,321
- Euh, oui.
535
00:32:27,530 --> 00:32:28,948
Effectivement.
536
00:32:30,032 --> 00:32:32,993
Après ma conversation
avec Mme Arnault,
537
00:32:33,202 --> 00:32:36,122
j'ai éprouvé le besoin
de faim un tour.
538
00:32:36,330 --> 00:32:39,792
Son chagrin m'a atteint,
j'étais oppressé.
539
00:32:40,543 --> 00:32:42,002
Je connais son fils.
540
00:32:42,211 --> 00:32:44,797
Mis je n'ai n'en remarqué dehors.
541
00:32:45,005 --> 00:32:46,340
Pas d'individu louche.
542
00:32:46,549 --> 00:32:47,967
- Et la bagnole ?
543
00:32:48,175 --> 00:32:50,052
Tu l'as utilisée, ta bagnole ?
544
00:32:50,261 --> 00:32:51,428
- Non.
545
00:32:52,680 --> 00:32:55,057
- Tu vas me prendre pour une brèle
longtemps ?
546
00:32:55,266 --> 00:32:57,601
C'est le 2e pipeau
que t'essaies de m'enfiler.
547
00:32:57,810 --> 00:32:58,811
Hein ?
548
00:32:59,019 --> 00:33:01,605
Je t'ai vu dans ta bagnole. Bellaile.
549
00:33:02,648 --> 00:33:05,484
Si t'étais au volant,
tu menais de quelque part.
550
00:33:05,693 --> 00:33:06,777
Tu menais d'où ?
551
00:33:06,986 --> 00:33:08,737
- J'ai pas...
- Quoi ?
552
00:33:10,364 --> 00:33:12,783
- Enfin, si. je me rappelle.
553
00:33:13,993 --> 00:33:16,078
En revenant de cette manche,
554
00:33:16,287 --> 00:33:17,454
ma voiture,
555
00:33:17,663 --> 00:33:18,998
elle était mal garée.
556
00:33:19,206 --> 00:33:20,666
J'ai cherché une auto place.
557
00:33:20,875 --> 00:33:23,669
Mais c'est tout,
je suis allé nulle part.
558
00:33:23,878 --> 00:33:27,673
Et quand je suis rentré,
ma femme dormait. Effectivement.
559
00:33:29,884 --> 00:33:32,303
- La cabine qui a émis
le coup de fil anonyme
560
00:33:32,511 --> 00:33:34,889
est à 20 min à peine de chez toi.
561
00:33:35,097 --> 00:33:36,307
Ah ouais.
562
00:33:36,515 --> 00:33:39,602
Mais là où y a cabine,
y a caméra.
563
00:33:39,810 --> 00:33:42,313
Et là où y amère. y a vidéo.
564
00:33:42,855 --> 00:33:43,856
Hein ?
565
00:33:44,356 --> 00:33:46,150
- Comment ça ?
566
00:33:46,358 --> 00:33:48,068
Des vidéos de quoi ?
567
00:33:48,277 --> 00:33:50,362
- Des vidéos, Bellaile. Des vidéos!
568
00:33:51,322 --> 00:33:52,364
On les images.
569
00:33:52,573 --> 00:33:55,868
Tu crois que je suis venu
sans biscuit dans la poche ?
570
00:33:56,076 --> 00:33:59,038
Je suis venu dans le brouillard,
comme tu dis ?
571
00:34:01,999 --> 00:34:03,167
- Je maintiens ce que j'ai dit,
572
00:34:03,375 --> 00:34:06,086
je ne sais pas
ce que ces vidéos vous montrent,
573
00:34:06,295 --> 00:34:10,674
mais je veux bien être confronté
à vos images. Je parlerai plus…
574
00:34:10,883 --> 00:34:13,260
- Tu restes ton cul
assis sur cette chaise !
575
00:34:13,469 --> 00:34:16,555
- Si vous aviez vraiment
quelque chose contre moi.
576
00:34:16,764 --> 00:34:21,185
Vous me signaleriez ma m'en garde
à vue. Or. ce n'est pas le cas.
577
00:34:21,393 --> 00:34:24,521
Vous m'avez convoqué
en tant que simple témoin.
578
00:34:24,980 --> 00:34:27,399
- Pourquoi ce coup de fil anonyme ?
579
00:34:27,608 --> 00:34:29,652
Le cadavre dans la forêt, pourquoi ?
580
00:34:29,860 --> 00:34:32,571
- Je pense être autorisé
à quitter voire bureau.
581
00:34:32,780 --> 00:34:35,532
J'ai une famille,
des cours à assurer.
582
00:34:35,741 --> 00:34:37,993
Je vais me lever et partir.
583
00:34:38,202 --> 00:34:39,453
Assis !
584
00:34:39,662 --> 00:34:41,205
- Je omis avoir des droits
585
00:34:41,413 --> 00:34:42,915
dont vous ne tenez pas compte.
586
00:34:43,123 --> 00:34:46,877
Je vous demande de me signifier
mon statut exact. Et j'ai droit
587
00:34:47,086 --> 00:34:48,629
à un avocat.
- Que faisais-tu
588
00:34:48,837 --> 00:34:50,339
le matin du 10 à 8h?
589
00:34:50,547 --> 00:34:53,592
- C'était mercredi.
j'ai cours à 11 h.
590
00:34:55,052 --> 00:34:58,389
Je suis parti à 10h.
J'étais chez moi avec ma femme.
591
00:34:58,597 --> 00:34:59,473
- Voilà.
592
00:34:59,682 --> 00:35:02,351
Vous signez votre déposition
et vous pouvez partir.
593
00:35:02,559 --> 00:35:04,937
- Non. je n'ai n'en à signer.
594
00:35:05,396 --> 00:35:09,275
Vous ne m'avez pas signifié
que j'étais ici pour une déposition.
595
00:35:10,484 --> 00:35:11,735
Désolé.
596
00:35:21,370 --> 00:35:22,830
- On le sait tous.
597
00:35:23,038 --> 00:35:26,458
Un adolescent qui disparaît
laisse forcément des traces.
598
00:35:26,875 --> 00:35:28,377
Voilà. mais surtout.
599
00:35:28,585 --> 00:35:32,089
Les fugueurs sèchent les cours
ou sont déscolarisés.
600
00:35:32,298 --> 00:35:35,551
Ils ont des fréquentations douteuses,
ils consomment
601
00:35:35,759 --> 00:35:37,553
alcool ou stupéfiants.
Or.
602
00:35:37,761 --> 00:35:40,764
Ce n'est absolument pas le profil
du fils Arnault.
603
00:35:41,557 --> 00:35:45,019
Pour moi,
la piste de la fugue est out.
604
00:35:45,311 --> 00:35:47,229
Quant au suicide. alors...
605
00:35:47,438 --> 00:35:49,773
un jeune qui se suicide
ne se cache pas pour le faire.
606
00:35:49,982 --> 00:35:52,192
Et tu sais pourquoi ?
607
00:35:53,277 --> 00:35:55,321
Car il veut qu'on le retrouve.
608
00:35:56,405 --> 00:35:58,198
Pour moi,
l'enquête n'a pas commencé.
609
00:35:58,407 --> 00:36:00,367
On a fait fausse route
avec le djihad,
610
00:36:00,576 --> 00:36:02,745
perdu du temps avec suicide
ou fugue…
611
00:36:02,953 --> 00:36:05,581
- C'est faux.
on n'a pas pendu de temps l
612
00:36:06,582 --> 00:36:08,167
On a envisagé l'agression.
613
00:36:08,375 --> 00:36:10,461
- On se concentre
sur enlèvement ou meurtre.
614
00:36:11,086 --> 00:36:12,504
François I
615
00:36:12,838 --> 00:36:15,007
Enlèvement ou meurtre l
616
00:36:15,549 --> 00:36:16,967
On en est là.
617
00:36:17,926 --> 00:36:19,303
- Merde !
618
00:36:20,804 --> 00:36:22,181
Con!
619
00:36:27,936 --> 00:36:31,982
Sonnerie de téléphone
620
00:36:32,191 --> 00:36:33,484
Oh. putain…
621
00:36:34,026 --> 00:36:35,361
Il soupirs.
622
00:36:37,654 --> 00:36:40,199
Je pisse !
Arrêtez de me casser les couilles !
623
00:36:40,407 --> 00:36:42,409
Je sais pas où il est, ton fils.
624
00:36:42,618 --> 00:36:44,495
J'arrête pas de l'arpenter,
ton boulevard l
625
00:36:44,703 --> 00:36:46,622
*- Il vient de tes couilles aussi !
626
00:36:46,830 --> 00:36:49,875
J'ai trouvé une liste,
des noms avec des sommes.
627
00:36:50,084 --> 00:36:51,251
Quand je l'ai prise,
628
00:36:51,460 --> 00:36:54,380
il m'a hurlé dessus
et m'a poussés, je suis tombée.
629
00:36:54,588 --> 00:36:56,965
- Tu sais où il va finir? En taule!
630
00:37:49,852 --> 00:37:52,354
Musique intrigante
631
00:38:39,651 --> 00:38:42,738
Echo des musiques des bars
632
00:38:46,867 --> 00:38:49,620
Brouhaha de la rue
633
00:39:15,687 --> 00:39:17,898
Viens voir, mon nègre.
- Quel négro ?
634
00:39:18,106 --> 00:39:19,566
- Police. Police l
635
00:39:19,775 --> 00:39:21,860
- J'ai rien fait.
- T'as rien fait ?
636
00:39:22,069 --> 00:39:23,820
- Boubakar, ferme ta gueule.
637
00:39:24,029 --> 00:39:26,448
Toi et tes copains,
je vous ai vus trafiquer.
638
00:39:26,657 --> 00:39:27,991
- Il vous suive quoi ?
639
00:39:28,200 --> 00:39:30,452
- Ecoute-moi bien.
- Je marche tranquille.
640
00:39:30,661 --> 00:39:33,413
- Ton trafic de merde
que tu fous sur le boulevard,
641
00:39:33,622 --> 00:39:36,500
tu m'écoutes ? Je vous ai
à l'oeil, on va vous cramer.
642
00:39:36,708 --> 00:39:39,378
On va vous cramer!
- Vous m'agressez!
643
00:39:39,586 --> 00:39:41,255
Lâche-moi, tu m'agresses.
644
00:39:41,463 --> 00:39:42,464
- Connard.
645
00:39:42,673 --> 00:39:44,216
- Dégage ta mère, fils de pute.
646
00:39:44,424 --> 00:39:45,384
- Petit enculé, va.
647
00:39:47,177 --> 00:39:49,096
Fais attention. hein l
648
00:40:04,486 --> 00:40:06,321
- Bâtard !
649
00:40:10,576 --> 00:40:11,410
Allô.
650
00:40:11,618 --> 00:40:12,786
Denis ?
651
00:40:13,287 --> 00:40:14,621
Écoute bien.
652
00:40:15,330 --> 00:40:16,707
Appelle-moi.
653
00:40:17,291 --> 00:40:18,584
J'ai récupéré un truc
654
00:40:18,792 --> 00:40:21,128
de ta petite merde de black
avec qui tu traînes.
655
00:40:21,336 --> 00:40:23,630
Appelle-moi. ça va t'intéresser.
656
00:40:27,593 --> 00:40:30,262
- Bonjour.
- Commandant Visconti.
657
00:40:30,846 --> 00:40:34,391
- Vous voulez me voir sans mon mari ?
Je peux savoir pourquoi ?
658
00:40:34,600 --> 00:40:37,477
- On interroge hs gens séparément,
c'est nom-L
659
00:40:37,686 --> 00:40:39,605
Vous permettez ?
- Bien sûr.
660
00:40:41,440 --> 00:40:42,816
- Merci.
661
00:40:44,568 --> 00:40:46,111
Bon. alors...
662
00:40:47,404 --> 00:40:51,325
Le matin du 10, vous vous souvenez
de l'heure de départ de votre mari ?
663
00:40:51,533 --> 00:40:55,537
- Normalement. Le mercredi,
c'est 10h. il ses cours à 11h.
664
00:40:55,746 --> 00:40:56,997
Il a dû partir à 10h.
665
00:40:57,372 --> 00:41:00,292
- Je comprends pas,
pourquoi “Il a dû“ ?
666
00:41:01,460 --> 00:41:03,962
- Je dors mal
depuis l'arrivée du bébé.
667
00:41:04,171 --> 00:41:08,300
Et mercredi. Frantz était pas là.
Yen est parti, il m'a pas réveillée.
668
00:41:08,759 --> 00:41:10,135
- Vote man'...
669
00:41:10,344 --> 00:41:14,139
a développé une forme d'attachement
à l'égard de Dany Arnault.
670
00:41:14,931 --> 00:41:17,934
Je dirais même,
a la limite de la fascination.
671
00:41:18,143 --> 00:41:21,563
Vous n'avez pas observé
ce type de comportement
672
00:41:21,897 --> 00:41:24,107
parle passé avec d'autres élèves ?
673
00:41:25,817 --> 00:41:27,110
- Ben...
674
00:41:28,320 --> 00:41:31,365
Mon mari prend très au sérieux
sa mission éducative,
675
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
il lui arrive de rester
676
00:41:33,075 --> 00:41:34,326
après les nous.
677
00:41:34,534 --> 00:41:36,995
Oui, il compte pas son temps. Mais…
678
00:41:38,246 --> 00:41:41,208
Ce que vous dites, là...
Je sais pas. non...
679
00:41:41,875 --> 00:41:44,878
- Votre man' vous a déjà parlé
de Dany ou pas ?
680
00:41:45,671 --> 00:41:48,382
- Je comprends pas.
Pourquoi ces questions ?
681
00:41:48,590 --> 00:41:51,843
- Qu'est-ce que vous comprenez pas ?
La question est simple.
682
00:41:52,052 --> 00:41:54,179
Votre mari
vous a déjà parlé de Dany ?
683
00:41:54,471 --> 00:41:56,014
- Pas spécialement. non.
684
00:41:56,223 --> 00:41:56,890
Non.
685
00:42:02,104 --> 00:42:03,939
Il soupirs.
686
00:42:07,401 --> 00:42:09,444
- Vous auriez pas quelque chose
à boire ?
687
00:42:12,322 --> 00:42:13,448
- Oui.
688
00:42:14,616 --> 00:42:15,575
Quoi ?
689
00:42:15,784 --> 00:42:17,619
Je sais pas. un petit whisky.
690
00:42:17,828 --> 00:42:18,829
- C'est autorisé ?
691
00:42:20,205 --> 00:42:22,916
Dans le cadre de vos activités?
- Mme Bellaile.
692
00:42:23,125 --> 00:42:26,837
Vous savez combien d'heures je fais
dans le cadre de mes activités ?
693
00:42:30,257 --> 00:42:31,550
Et puis…
694
00:42:31,967 --> 00:42:33,176
Sec.
695
00:42:33,385 --> 00:42:34,636
Dry.
696
00:42:37,431 --> 00:42:38,432
Et ça se passe bien
697
00:42:38,640 --> 00:42:42,144
- Un peu éreintant, mais…
698
00:42:44,855 --> 00:42:48,567
En fait, on voulait avoir un enfant
et on n'y arrivait pas.
699
00:42:49,276 --> 00:42:50,610
Et euh…
700
00:42:50,819 --> 00:42:52,738
Pu“ finalement. il est arrivé.
701
00:42:52,946 --> 00:42:56,491
Franz est arrivé au moment
où on a pris cet appartement.
702
00:42:56,700 --> 00:42:59,327
Donc financièrement. Yan a dû
703
00:42:59,536 --> 00:43:01,663
demander des cours supplémentaires
au lycée.
704
00:43:01,872 --> 00:43:04,082
- Ouais.
Mais entre vous...
705
00:43:05,292 --> 00:43:07,335
Y a moins de rapports ?
C'est moins fréquent ?
706
00:43:09,254 --> 00:43:10,464
- Je... Mais...
707
00:43:11,923 --> 00:43:13,759
Vous paie: de quoi ?
708
00:43:15,051 --> 00:43:16,845
Faut que je réponds à ça ?
709
00:43:17,554 --> 00:43:19,347
Oui. c'est moins souvent.
710
00:43:19,848 --> 00:43:22,392
Ça, c'est souvent le cas.
711
00:43:23,185 --> 00:43:24,770
C'est normal, les livres le disent.
712
00:43:26,271 --> 00:43:27,397
- Merci.
713
00:43:31,234 --> 00:43:34,446
- Où est-ce qu'il donne ses cours ?
Il une pièce ?
714
00:43:34,654 --> 00:43:35,781
- La plupart du temps,
715
00:43:35,989 --> 00:43:38,658
là. sur la table
ou parfois dans la cave.
716
00:43:38,867 --> 00:43:41,453
- La cave ?
Comment ça “dans la cave“ ?
717
00:43:41,661 --> 00:43:43,163
- Il en fait son bureau.
718
00:43:43,371 --> 00:43:45,624
L'ancien est devenu
la chambre du bébé.
719
00:43:46,666 --> 00:43:47,584
Il acquiesœ.
720
00:43:47,793 --> 00:43:49,419
- Et il y emmène ses élèves ?
721
00:43:49,628 --> 00:43:52,422
- Parfois, oui.
C'est là qu'il a tous ses livres.
722
00:43:52,631 --> 00:43:54,174
Excusez-moi d'insister.
723
00:43:54,382 --> 00:43:57,636
Mais vous cherchez quoi.
en me demandant tout ça ?
724
00:43:57,844 --> 00:44:00,013
- On pose des tas de questions
à des tas de gens.
725
00:44:00,222 --> 00:44:02,057
On fait notre boulot.
726
00:44:02,516 --> 00:44:03,683
On peut lavoir. cette cave ?
727
00:44:03,892 --> 00:44:05,519
- Non. faut attendre mon mari.
728
00:44:05,727 --> 00:44:08,355
- Faut son autorisation
pour aller dans votre cave ?
729
00:44:08,563 --> 00:44:10,774
- Non, j'ai pas les clés.
C'est son endroit.
730
00:44:10,982 --> 00:44:12,859
Vous avez le droit d'être chez moi ?
731
00:44:15,237 --> 00:44:17,072
- Il rentre à quelle heure.
votre mari ?
732
00:44:17,280 --> 00:44:18,990
- En fin d'après-midi.
Pourquoi ?
733
00:44:19,199 --> 00:44:22,702
Vous le mettez en cause ?
- Tout le monde l'est.
734
00:44:23,036 --> 00:44:26,331
La famille. les amis, hs voisins.
Comme la victime.
735
00:44:26,540 --> 00:44:28,834
C'est ce qu'on fait tout le temps,
partout.
736
00:44:29,042 --> 00:44:31,294
On fouine, on cherche. Hein ?
737
00:44:31,503 --> 00:44:33,672
Ça veut pas dire
qu'on soupçonne votre mari.
738
00:44:33,880 --> 00:44:36,591
Ça veut juste dire
qu'on fait notre travail.
739
00:44:37,759 --> 00:44:39,219
Consciencieusement.
740
00:44:39,594 --> 00:44:41,221
Au revoir, Mme Bellaile.
741
00:44:41,429 --> 00:44:43,014
La porte s'ouvre et claque.
742
00:44:56,945 --> 00:44:58,947
Remontée mécanique de l'ascenseur
743
00:45:05,704 --> 00:45:08,498
Musique intrigante
744
00:45:17,090 --> 00:45:18,508
Y a quelqu'un ?
745
00:45:19,092 --> 00:45:21,928
Clapotis de goottes d'eau
qui tombent
746
00:45:33,315 --> 00:45:36,318
- Qu'est-ce que tu fa' là ?
C'est la chambre de ton frère.
747
00:45:36,526 --> 00:45:37,485
Grognements
748
00:45:37,694 --> 00:45:39,029
Il y le monsieur de l'auto jour,
749
00:45:39,237 --> 00:45:40,405
tu viens ?
750
00:45:40,614 --> 00:45:42,949
On va dire bonjour au monsieur.
751
00:45:43,158 --> 00:45:44,159
Bonjour. monsieur.
752
00:45:44,367 --> 00:45:45,869
- Bonjour, Mafia.
753
00:45:47,579 --> 00:45:52,042
Elle tente de lui parler.
754
00:45:52,250 --> 00:45:53,877
L'ami ?
- “Comment ça va, M. L'ami ?“
755
00:45:54,085 --> 00:45:55,545
- J'ai compris.
756
00:45:56,129 --> 00:45:58,506
- Tu viens t'asseoir à côté de moi.
757
00:45:58,715 --> 00:46:00,425
Là-bas. tiens. vas-y.
758
00:46:02,510 --> 00:46:03,386
Assieds-toi là.
759
00:46:09,392 --> 00:46:11,144
- Et votre man“. alors ?
760
00:46:12,437 --> 00:46:14,189
Votre man“. il...
761
00:46:15,440 --> 00:46:16,733
Est-ce que…
762
00:46:17,776 --> 00:46:20,570
- Son bateau a essuyé
une grosse tempête…
763
00:46:22,447 --> 00:46:24,950
Mais je lui raconte par téléphone.
764
00:46:26,326 --> 00:46:28,828
Il doit rentrer demain
ou après-demain.
765
00:46:30,163 --> 00:46:32,958
(Avec difficulté)
- Da-ny, pas là.
766
00:46:33,333 --> 00:46:35,168
Elle répète “Dany, pas là“.
767
00:46:35,377 --> 00:46:38,505
- Va dans ta chambre.
Je dois parier au monsieur.
768
00:46:38,713 --> 00:46:40,382
Tu vas dans ta chambre ?
769
00:46:42,384 --> 00:46:46,012
Elle continue de s'exprimer
avec difficulté.
770
00:46:46,221 --> 00:46:49,015
D'accord,
dans la chambre de maman.
771
00:46:50,350 --> 00:46:51,476
Vas-y, chérie.
772
00:46:51,685 --> 00:46:53,103
- Dany, pas là?
773
00:46:54,938 --> 00:46:56,356
Elle renifle.
774
00:47:00,026 --> 00:47:02,320
- Je crois de moins en moins
à cette fugue.
775
00:47:02,529 --> 00:47:06,032
Avec Marie, on a des impressions...
776
00:47:06,241 --> 00:47:10,245
On se l'explique pas. c'est pas lui.
Il me donnerait des nouvelles.
777
00:47:10,453 --> 00:47:12,372
Je suis très proche de mes enfants.
778
00:47:12,580 --> 00:47:15,583
- Mais je vois. c'est magnifique...
779
00:47:16,626 --> 00:47:18,878
Enfin, comment vous êtes avec aux…
780
00:47:20,547 --> 00:47:21,798
C'est beau.
781
00:47:22,382 --> 00:47:25,051
Les corbeaux «cassent.
782
00:48:00,962 --> 00:48:03,298
Quelqu'un approche.
783
00:48:27,989 --> 00:48:29,491
Je vais le retrouver.
784
00:48:41,127 --> 00:48:42,670
Grognement
785
00:48:45,173 --> 00:48:48,009
- Tu don avoir faim,
je vais préparer ton goûter.
786
00:48:48,218 --> 00:48:50,178
Le monsieur, il s'en va.
787
00:48:52,263 --> 00:48:53,681
Tintement de clés
788
00:49:00,105 --> 00:49:01,523
- Merci.
789
00:49:12,117 --> 00:49:14,619
Vous emmenez souvent vos élèves ici ?
790
00:49:14,828 --> 00:49:17,413
- Gunter Grass a écrit
son chef-d'œuvre Le Tambour
791
00:49:17,622 --> 00:49:19,207
au fond de sa cave.
792
00:49:20,708 --> 00:49:22,919
Quand je sens
que j'ai des élèves doués.
793
00:49:23,128 --> 00:49:25,630
Ils piochent dans mes livres.
Je lis des passages.
794
00:49:25,839 --> 00:49:27,173
On on discute.
795
00:49:28,299 --> 00:49:30,009
L'acte d'écrire est solitaire.
796
00:49:30,218 --> 00:49:32,512
Il exige le notait. L'isolement.
797
00:49:33,429 --> 00:49:35,598
Le vide autour de soi.
798
00:49:36,766 --> 00:49:38,643
- Pourquoi ? Vous écrivez quoi ?
799
00:49:39,435 --> 00:49:40,854
- Des romans.
800
00:49:41,938 --> 00:49:42,939
François acquiesce.
801
00:49:43,148 --> 00:49:44,732
- Publiés ?
802
00:49:44,941 --> 00:49:47,318
- Non, je prends des notes.
J'empile les mots.
803
00:49:48,444 --> 00:49:49,863
Mans ça ne forme pas encore...
804
00:49:50,655 --> 00:49:52,198
une oeuvre.
805
00:49:56,619 --> 00:49:59,539
Vous connaissez la lettre de Kafka
à son père ?
806
00:50:00,748 --> 00:50:02,083
Elle commence comme ça :
807
00:50:02,750 --> 00:50:04,669
“Tu m'as demandé récemment
808
00:50:04,878 --> 00:50:07,630
“pourquoi je prétends
avoir pour de toi.“
809
00:50:11,968 --> 00:50:13,428
Dans cette phrase,
810
00:50:13,636 --> 00:50:16,681
c'est pas que le fils ait peur
du père qui est important,
811
00:50:16,890 --> 00:50:19,392
c'est le choix du mot “prétendue“.
812
00:50:19,601 --> 00:50:21,811
Le père dénigre le sentiment du fils,
813
00:50:22,020 --> 00:50:23,813
sape son ressenti.
814
00:50:24,898 --> 00:50:26,524
Ce père foudroie Kafka
815
00:50:26,733 --> 00:50:29,402
parce qu'il lui retire
toute légitimité.
816
00:50:31,446 --> 00:50:33,448
Le fils est forcément fourbe,
817
00:50:33,656 --> 00:50:34,866
mensonger.
818
00:50:36,826 --> 00:50:38,536
La phrase devient terrible,
819
00:50:38,745 --> 00:50:40,163
magnifique l
820
00:50:43,166 --> 00:50:44,500
- D'accord.
821
00:50:49,005 --> 00:50:50,882
Verrouillage de la porte
822
00:50:51,090 --> 00:50:52,258
Votre femme...
823
00:50:52,842 --> 00:50:55,261
dormait quand vous êtes parti,
mercredi matin.
824
00:50:55,470 --> 00:50:57,388
Elle ne peut pas confirmer
vos dires.
825
00:50:57,597 --> 00:51:00,642
- Elle a dû replonger
dans le sommeil. Elle dû oublier.
826
00:51:00,850 --> 00:51:02,101
- Pourtant. elle m'a raconté
827
00:51:02,310 --> 00:51:04,812
vos problèmes financiers.
vos heures sup…
828
00:51:05,021 --> 00:51:08,650
Et vous proposez la gratuité à Dany ?
Expliquez-moi.
829
00:51:09,442 --> 00:51:12,320
- Vous procédez de cette façon
avec tous les voisins ?
830
00:51:12,528 --> 00:51:14,364
- Je vous ai posé une question.
831
00:51:15,657 --> 00:51:16,866
- Vous avez des enfants ?
832
00:51:18,618 --> 00:51:20,620
Vous avez dû vivre ce moment
833
00:51:20,828 --> 00:51:24,123
où ils comprennent
qu'ils ont leur place à trouver.
834
00:51:24,332 --> 00:51:26,042
À ce moment, je suis là pour eux.
835
00:51:26,251 --> 00:51:28,878
Démunis comme nantis.
C'est ma vocation.
836
00:51:29,087 --> 00:51:30,296
Il acquiesœ.
837
00:51:34,467 --> 00:51:37,178
- Malgré tout ce que vous prétendez,
Bellaile,
838
00:51:37,387 --> 00:51:40,431
ce qui a pu arriver à ce gosse
ne vous atteint pas.
839
00:51:40,640 --> 00:51:42,183
- Détrompez-vous.
840
00:51:42,392 --> 00:51:44,894
Pour moi, il a mûri son départ
depuis longtemps.
841
00:51:45,103 --> 00:51:48,398
Tout seul. dans un recoin de sa tête,
minutieusement.
842
00:51:48,606 --> 00:51:50,316
Vous avez trouvé plus fort que vous.
843
00:51:51,317 --> 00:51:54,904
- Les violences contre mineurs
se passent où ils résident
844
00:51:55,113 --> 00:51:57,407
et par des gens
qui les connaissent bien.
845
00:51:57,615 --> 00:51:59,867
C'est bizarre, non ?
Vous trouvez pas ?
846
00:52:01,035 --> 00:52:02,954
- D'accord, votre enquête piétine.
847
00:52:03,162 --> 00:52:05,581
Vous croyez
que j'ai donné ce coup de fil.
848
00:52:05,790 --> 00:52:08,710
Même si je l'avais donné,
quelle qu'en soit la raison.
849
00:52:08,918 --> 00:52:10,169
Pourquoi être après moi
850
00:52:10,378 --> 00:52:13,214
puisque vous n'avez pas trouvé
“le cadavre dans la forêt“ ?
851
00:52:14,299 --> 00:52:17,802
- Je vais trouver. Je vais trouver.
852
00:52:18,011 --> 00:52:20,638
Et je vais planter mes crocs
dans ton dos. Bellaile.
853
00:52:20,847 --> 00:52:23,933
- Qui vous permet d'interroger
ma femme, visiter ma cave ?
854
00:52:24,142 --> 00:52:26,352
J'ai reconnu votre voiture.
L'autre soir.
855
00:52:26,561 --> 00:52:31,524
Vous savez quoi ? J'ai le sentiment,
la curieuse sensation d'être un os.
856
00:52:31,733 --> 00:52:34,569
Celui que vous rongez
pour ne pas tourner en rond.
857
00:52:34,777 --> 00:52:36,696
Vous buvez
pendant vos interrogatoires.
858
00:52:36,904 --> 00:52:38,740
L'alcool altère votre jugement.
859
00:52:50,335 --> 00:52:51,586
Déverrouillage des portes
860
00:53:08,311 --> 00:53:09,562
Il descend sa braguette.
861
00:53:12,190 --> 00:53:13,399
Soupir de soulagement
862
00:53:13,608 --> 00:53:16,069
Il urine
863
00:53:33,586 --> 00:53:34,921
Hé oh!
864
00:53:35,129 --> 00:53:36,464
On peut pisser, là ?
865
00:53:36,923 --> 00:53:40,051
Qu'est-ce que tu veux ?
Allez. bouge ! Allez l
866
00:53:40,259 --> 00:53:41,386
Allez!
867
00:53:41,844 --> 00:53:43,429
Ça va pas ou quoi ?
868
00:53:44,430 --> 00:53:46,099
- Tu t'es trompé de chemin. mec.
869
00:54:37,942 --> 00:54:39,152
- Putain.
870
00:54:55,751 --> 00:54:57,545
Bip des touches
871
00:55:09,891 --> 00:55:11,767
*- C'est Denis, top, à toi.
872
00:55:11,976 --> 00:55:15,563
- Réponds pas. t'as raison,
espèce de petit enculé.
873
00:55:15,771 --> 00:55:19,233
Joue au con avec ton père.
je vais te balancer aux stups !
874
00:55:19,442 --> 00:55:21,611
Tu m'entends. espèce de petit con ?
875
00:55:33,706 --> 00:55:35,458
C'est François.
*- Ouais ?
876
00:55:35,666 --> 00:55:36,959
“Qu'est-ce qui se passe ?
877
00:55:37,168 --> 00:55:39,128
- Il est dans le trafic jusqu'au cou.
878
00:55:39,337 --> 00:55:41,088
- Ouais.
879
00:55:41,297 --> 00:55:44,425
Il a une liste. il a du blé
et pas qu'un peu.
880
00:55:44,634 --> 00:55:46,511
Je vais te donner le fric
881
00:55:46,719 --> 00:55:48,804
et la prochaine fois
que tu le chapes.
882
00:55:49,013 --> 00:55:50,598
Le blé moments jusqu'au juge.
883
00:55:50,806 --> 00:55:52,683
Je veux qu'il trinque.
884
00:55:52,892 --> 00:55:54,143
*- C'est ton fils.
885
00:55:54,352 --> 00:55:57,355
- Justement,
on ne fait pas ça à son père !
886
00:56:13,454 --> 00:56:16,457
- J'ai rendez-vous
avec le commandant Visconti.
887
00:56:16,666 --> 00:56:19,043
- Vous avez une pièce d'identité ?
888
00:56:22,004 --> 00:56:23,256
Merci.
889
00:56:27,301 --> 00:56:28,678
- M. Arnault.
890
00:56:30,012 --> 00:56:33,391
Vous êtes chef mécano sur un came.
891
00:56:33,599 --> 00:56:36,561
Vous partez régulièrement
dans l'Atlantique, hein ?
892
00:56:36,769 --> 00:56:38,896
Pour un mono ou plus, c'est ça ?
- Ouais.
893
00:56:39,105 --> 00:56:42,733
Vous avez embarqué le mercredi 10,
très tôt.
894
00:56:43,693 --> 00:56:47,321
- Oui, ma femme s'est levée avec moi,
on pris un café.
895
00:56:47,530 --> 00:56:49,699
On prend toujours un café ensemble.
896
00:56:49,907 --> 00:56:53,160
Après. je suis parti pour Le Havre,
là où on embarque.
897
00:56:54,161 --> 00:56:55,413
- Très bien.
898
00:56:55,621 --> 00:56:57,164
Donc ensuite.
899
00:56:57,373 --> 00:56:59,292
Votre femme nous a raconté
900
00:56:59,500 --> 00:57:02,128
que la veille,
vous étiez allé dîner avec elle...
901
00:57:02,712 --> 00:57:05,965
chez votre beau-frère,
mais que vous êtes rentré en premier.
902
00:57:06,173 --> 00:57:10,052
- Oui. je suis rentré,
il était quoi... 23h.
903
00:57:10,261 --> 00:57:12,471
J'avais encore
des choses à paqueter.
904
00:57:12,680 --> 00:57:13,806
Les enfants donnaient.
905
00:57:14,015 --> 00:57:17,810
Dany devait dormir aussi,
j'ai pas vu de lumière sous sa porte.
906
00:57:18,019 --> 00:57:19,937
Ma femme est rentrée, quoi...
907
00:57:20,438 --> 00:57:22,231
une heure après. Et puis...
908
00:57:22,898 --> 00:57:24,066
On s'est couchés.
909
00:57:24,275 --> 00:57:26,360
- Quel rapport
avez-vous avec votre fils ?
910
00:57:26,986 --> 00:57:28,404
Vous êtes proches ?
911
00:57:28,946 --> 00:57:32,158
Vous parlez beaucoup avec lui ?
Vous le connaissez bien ?
912
00:57:32,700 --> 00:57:34,035
- Ben...
913
00:57:35,453 --> 00:57:36,996
Je dirais que…
914
00:57:37,204 --> 00:57:39,915
ma femme connaît mieux mes enfants
que moi.
915
00:57:41,792 --> 00:57:44,003
Avec Dany, en grandissant.
916
00:57:44,211 --> 00:57:45,588
Ça nous éloignés...
917
00:57:46,047 --> 00:57:47,840
le fait de mon métier.
918
00:57:48,883 --> 00:57:49,634
M . ' a“...
919
00:57:50,134 --> 00:57:51,719
c'est un bon gars.
920
00:57:54,722 --> 00:57:56,265
Je suis fier de lui.
921
00:57:57,391 --> 00:57:58,768
Excusez-moi.
922
00:57:59,560 --> 00:58:01,354
En même temps. je suis...
923
00:58:01,771 --> 00:58:03,606
Je suis en colère après lui.
924
00:58:03,814 --> 00:58:05,941
Il doit être parti
pour nous faire pour.
925
00:58:06,150 --> 00:58:08,569
Enfin, en tout cas, j'espère.
926
00:58:08,778 --> 00:58:10,112
- Pensez-vous que…
927
00:58:10,321 --> 00:58:11,656
- S'il te plaît.
928
00:58:12,490 --> 00:58:14,158
M. Arnault. continuez.
929
00:58:14,992 --> 00:58:16,744
Il voulait faire l'école
de la Marine.
930
00:58:16,952 --> 00:58:18,496
J'étais d'accord, mais…
931
00:58:18,704 --> 00:58:21,791
Solange a refusé net.
Ce que je comprends.
932
00:58:21,999 --> 00:58:26,003
Toute seule, à la maison…
Avec le handicap de Marie...
933
00:58:26,212 --> 00:58:27,880
C'est pas facile.
934
00:58:29,048 --> 00:58:31,300
Il a peut-être trouvé ça injuste.
935
00:58:32,093 --> 00:58:35,763
- Et vous lui imposez des règles
strictes sur ses relations,
936
00:58:35,971 --> 00:58:37,056
ses sorties?
937
00:58:37,264 --> 00:58:38,849
- Non, je suis plutôt cool.
938
00:58:39,058 --> 00:58:42,812
Je veux dire, qu'il ait des amis.
qu'il fréquente des filles...
939
00:58:43,020 --> 00:58:45,690
Mais c'est pas trop son truc.
en ce moment.
940
00:58:45,898 --> 00:58:47,316
Il sort le soir, mais tout seul.
941
00:58:47,817 --> 00:58:49,777
- Où est-ce qu'il va seul ?
942
00:58:49,985 --> 00:58:50,945
- Dans les bois.
943
00:58:51,153 --> 00:58:53,614
Y a une forêt vers chez nous.
Il aime bien.
944
00:58:59,203 --> 00:59:00,705
- Alors...
945
00:59:02,873 --> 00:59:04,083
Tu vas y aller.
946
00:59:04,291 --> 00:59:06,544
Si j'y vais,
ils vont sentir le poulet direct.
947
00:59:06,752 --> 00:59:09,213
Et ils vont pas vouloir me baiser.
948
00:59:09,422 --> 00:59:10,881
Toi, t'es bonne.
949
00:59:11,090 --> 00:59:14,301
Dès qu'il te tripote le kiki,
tu poses des questions,
950
00:59:14,510 --> 00:59:17,930
sur le même et surtout. sur celui-là.
951
00:59:20,057 --> 00:59:23,185
Fracas d'un couvert
Pleurs du bébé
952
00:59:30,693 --> 00:59:32,319
- Coucou, mon coeur.
953
00:59:32,528 --> 00:59:33,946
Mais oui, c'est bon.
954
00:59:34,155 --> 00:59:36,157
C'est maman qui l'a fait.
955
00:59:39,326 --> 00:59:40,870
Tadam.
956
00:59:41,996 --> 00:59:43,831
Alors?
- C'est joli.
957
00:59:44,540 --> 00:59:47,543
- Il va manger sa tarte.
le petit professeur.
958
00:59:47,752 --> 00:59:50,504
Il va manger sa tarte...
959
00:59:50,921 --> 00:59:53,174
Rire gêné de Yan
Sonnerie du téléphone
960
00:59:53,382 --> 00:59:56,427
Ah, ça doit être maman,
pour la garde de jeudi.
961
00:59:59,972 --> 01:00:01,098
Allô?
962
01:00:01,307 --> 01:00:04,185
Ah oui,
c'est pour ça que je t'ai appelés.
963
01:00:06,479 --> 01:00:07,897
Elle acquiesce.
964
01:00:08,647 --> 01:00:09,982
Il sont. tu le changes ?
965
01:00:10,191 --> 01:00:12,443
Le bébé gazouille.
966
01:00:41,430 --> 01:00:42,181
Fracas
967
01:00:42,848 --> 01:00:44,058
La fenêtre claque.
968
01:00:44,266 --> 01:00:47,144
- C'est un homme charmant,
mais Inès disent.
969
01:00:47,353 --> 01:00:49,730
“Bonjour“, “bonsoir“,
mais c'est tout.
970
01:00:49,939 --> 01:00:52,107
- D'accord.
- Je le conne. pas plus que ça.
971
01:00:52,316 --> 01:00:54,568
- On le voit rarement se promener
ou pas ?
972
01:00:54,777 --> 01:00:56,403
- Si. quelquefois, mais…
973
01:00:56,612 --> 01:00:58,906
Bon, je vous dis,
tout le monde est disent.
974
01:01:00,032 --> 01:01:01,742
- Pardon, excusez-moi.
975
01:01:42,199 --> 01:01:44,285
- “Maman. papa.
976
01:01:45,369 --> 01:01:47,454
"J'ai disparu mercredi,
977
01:01:47,663 --> 01:01:50,958
“mais nous savons tous hs trois
que cela n'est pas vrai.
978
01:01:51,166 --> 01:01:53,669
'J'ai disparu depuis bien longtemps.
979
01:01:54,211 --> 01:01:57,923
"Je suis différent
et jamais vous ne saurez m'entendre.
980
01:01:58,132 --> 01:02:01,135
“Cette lettre vous fera du mal.
elle dit ma révolte.
981
01:02:01,343 --> 01:02:02,761
“Vous vouliez me détruite
982
01:02:02,970 --> 01:02:06,181
”pour que ma vie ne soit pas
meilleure que la vôtre.
983
01:02:07,057 --> 01:02:11,520
“Pour qu'elle ressemble
à votre désolante infirmité.
984
01:02:12,521 --> 01:02:15,649
“Je ne peux plus imaginer devenir
985
01:02:16,400 --> 01:02:19,862
“celui que je su' vraiment
auprès de vous.
986
01:02:21,530 --> 01:02:23,824
“Le fils que vous avez pendu.
987
01:02:24,950 --> 01:02:26,327
“Dany.“
988
01:02:49,016 --> 01:02:50,100
Fermeture de l'ascenseur
989
01:03:19,922 --> 01:03:21,048
- Alors?
990
01:03:22,508 --> 01:03:25,678
- Rien. Personne reconnaît le gosse.
991
01:03:25,886 --> 01:03:27,221
Ni ton type.
992
01:03:29,139 --> 01:03:31,850
Sonnerie de téléphone
993
01:03:34,436 --> 01:03:36,105
- Allô ? Ouais.
994
01:03:40,609 --> 01:03:41,735
D'accord.
995
01:03:45,072 --> 01:03:47,241
Ils ont retrouvé
le sac à dos du même.
996
01:03:48,909 --> 01:03:51,996
- Aucune trace de sang
ni de substances illégales.
997
01:03:52,204 --> 01:03:54,748
Des empreintes partout,
mais inexploitables.
998
01:03:54,957 --> 01:03:58,085
Les affaires scolaires
correspondent au mercredi.
999
01:03:58,877 --> 01:04:01,213
Donc. pas d'éléments nouveaux.
1000
01:04:01,880 --> 01:04:05,134
Sauf que l'employé municipal
qui a récupéré le sac
1001
01:04:05,342 --> 01:04:06,885
m'a dit avoir vidé la benne
1002
01:04:07,094 --> 01:04:10,014
avant-hier matin
et que le sac n'y était pas.
1003
01:04:11,348 --> 01:04:12,016
Donc
1004
01:04:12,224 --> 01:04:15,644
l'individu qui l'a mis l'a fait
pendant ces 2 derniers jours.
1005
01:04:15,853 --> 01:04:17,938
- C'est peut-être Dany qui l'a jeté.
1006
01:04:18,147 --> 01:04:19,982
- Tu vois le gamin,
alors qu'il fugue.
1007
01:04:20,190 --> 01:04:24,361
Se balader pendant plus d'une semaine
avec son sac d'école. ses bouquins…
1008
01:04:24,570 --> 01:04:29,700
Non, non. le sac. pour l'instant,
ne nous livre n'en.
1009
01:04:29,908 --> 01:04:31,493
Sauf que…
1010
01:04:33,746 --> 01:04:37,458
ce sac réapparaît miraculeusement
quand le père revient.
1011
01:04:40,502 --> 01:04:44,173
Dany disparaît le matin
en allant au lycée,
1012
01:04:44,923 --> 01:04:47,134
après l'embarquement de son père.
1013
01:04:47,342 --> 01:04:49,386
Ça, c'est la mère qui nous le dit.
1014
01:04:50,220 --> 01:04:52,681
Elle est la seule à l'avoir vu,
ce matin-là.
1015
01:04:52,890 --> 01:04:55,559
Personne dans la forêt
pour le reconnaître
1016
01:04:55,768 --> 01:05:00,064
parmi tous ceux
qui la traversent régulièrement.
1017
01:05:00,272 --> 01:05:03,400
On a négligé quelque chose
depuis le début de l'enquête.
1018
01:05:03,609 --> 01:05:05,736
on a cru la mère.
1019
01:05:05,944 --> 01:05:08,781
Or, si pour une raison ou une autre,
elle ment
1020
01:05:08,989 --> 01:05:11,825
alors la disparition
peut avoir au lieu n'importe quand.
1021
01:05:12,034 --> 01:05:15,287
Pendant toute la soirée du mardi
jusqu'au mercredi.
1022
01:05:15,496 --> 01:05:18,457
Et pendant ce temps,
évidemment, le père est présent.
1023
01:05:18,665 --> 01:05:20,876
- Je te dis.
elle peut pas jouer la comédie.
1024
01:05:21,085 --> 01:05:23,212
Je l'ai reçue, elle était terrifiée.
1025
01:05:23,420 --> 01:05:27,174
- On perd la trace de Dany
à 18h le mardi après le lycée.
1026
01:05:27,382 --> 01:05:29,134
Et donc quand le père est encore là.
1027
01:05:29,343 --> 01:05:31,303
Et quand le sac réapparaît,
1028
01:05:31,512 --> 01:05:32,554
le père est revenu.
1029
01:05:32,763 --> 01:05:36,391
- Donc l'interrogatoire de la mère
a été mal mené ?
1030
01:05:36,600 --> 01:05:37,810
- OK.
1031
01:05:39,353 --> 01:05:41,730
Téléphonie,
on épluche les fadettes des parents.
1032
01:05:41,939 --> 01:05:43,982
On se fixe sur eux.
D'autre part...
1033
01:05:44,191 --> 01:05:46,318
- Oui.
1034
01:05:46,652 --> 01:05:48,070
- Tu soupçonne: un voisin.
1035
01:05:48,278 --> 01:05:51,156
Un professeur qui aurait donné
des cours au gamin ?
1036
01:05:52,324 --> 01:05:53,575
- Je...
1037
01:05:57,246 --> 01:05:58,705
Oui. euh…
1038
01:06:00,165 --> 01:06:01,667
Oui et non. voilà.
1039
01:06:01,875 --> 01:06:03,544
Y un mec.
1040
01:06:03,752 --> 01:06:06,964
Il est beaucoup trop investi
dans cette relation.
1041
01:06:07,631 --> 01:06:08,507
Il est bizarre.
1042
01:06:08,715 --> 01:06:12,094
- Et on apprend ça que maintenant ?
- J'ai rien de tangible.
1043
01:06:12,719 --> 01:06:13,762
- Il a quoi de bizarre ?
1044
01:06:13,971 --> 01:06:16,098
- On peut savoir
ce qui est baume avec toi ?
1045
01:06:16,306 --> 01:06:18,392
Pourquoi tu veux
que cette femme mante ?
1046
01:06:18,600 --> 01:06:22,062
On parle d'une femme qui se sacrifie
pour sa fille handicapée,
1047
01:06:22,271 --> 01:06:23,856
qui montrait pour ses gosses.
1048
01:06:24,064 --> 01:06:26,608
Elle vient de prendre 20 ans
dans la gueule.
1049
01:06:26,817 --> 01:06:27,776
Je l'ai vue.
1050
01:06:27,985 --> 01:06:30,779
- Empathie avec un témoin.
Il est sous son charme.
1051
01:06:32,573 --> 01:06:33,407
- François I
1052
01:06:33,615 --> 01:06:36,160
Tu viens de bousculer Marc
dans mon bureau.
1053
01:06:36,368 --> 01:06:37,286
- Ouais.
1054
01:06:38,078 --> 01:06:39,580
En tout cas, la mère ment pas.
1055
01:06:39,788 --> 01:06:41,248
- Ça suffit !
1056
01:06:41,456 --> 01:06:44,793
C'est Marc qui reprend l'enquête
à partir de maintenant.
1057
01:06:45,002 --> 01:06:46,587
Désolée de te l'annonœr ainsi.
1058
01:06:46,795 --> 01:06:49,131
C'est les animes. ça vient d'en haut.
1059
01:06:50,007 --> 01:06:51,341
- J'ai fait une faute ?
1060
01:06:51,550 --> 01:06:53,927
- Oui. devant nous tous.
tout de suite.
1061
01:06:56,388 --> 01:06:57,973
Bon. on part
1062
01:06:58,182 --> 01:07:00,976
sur œs nouvelles hypothèses.
Fin de la réunion.
1063
01:07:04,980 --> 01:07:07,399
Marc. tu restes dans mon bureau.
1064
01:07:34,343 --> 01:07:36,595
- M. Arnault, je...
1065
01:07:37,512 --> 01:07:41,308
Ma femme et moi. nous sommes désolés
de ce qui vous suive.
1066
01:07:41,516 --> 01:07:44,311
Si vous avez besoin
de quoi que ce soit,
1067
01:07:44,770 --> 01:07:45,979
n'hésitez pas.
1068
01:07:46,188 --> 01:07:47,564
- Merci.
1069
01:08:08,835 --> 01:08:11,713
Respiration haletante
1070
01:08:14,049 --> 01:08:15,884
- M. Arnault ? Vos clés.
1071
01:08:17,344 --> 01:08:19,972
J'insiste,
j'ai donné des cours à votre fils.
1072
01:08:20,180 --> 01:08:22,975
Si je peux vous aider à comprendre
ce qui lui suive...
1073
01:08:33,694 --> 01:08:36,280
- J'ai convoqué le père.
Il sera là cet après-midi.
1074
01:08:36,488 --> 01:08:40,033
La mère peut pas laisser sa fille
seule, donc tu t'en occupes ?
1075
01:08:40,242 --> 01:08:43,996
On les interroge à fond.
Après, on confronte leurs P.-V.
1076
01:08:51,128 --> 01:08:52,879
- Hé, Chéfifa. au fait…
1077
01:08:55,340 --> 01:08:58,385
Je vais chier. là. N'oublie pas
de tenir Marc au courant.
1078
01:08:58,593 --> 01:08:59,803
Hein ?
1079
01:09:03,724 --> 01:09:05,976
Brouhaha
1080
01:09:12,774 --> 01:09:14,151
- Je t'explique.
1081
01:09:14,776 --> 01:09:15,569
Pour le...
1082
01:09:21,658 --> 01:09:24,328
Ce flic.
c'est avec le shit qu'on l'a gagné.
1083
01:09:25,704 --> 01:09:27,539
On est plusieurs à revendre.
1084
01:09:28,373 --> 01:09:30,542
- Tous dans le collimateur des stups,
bravo.
1085
01:09:30,751 --> 01:09:32,210
Bande de petits cons l
1086
01:09:32,419 --> 01:09:33,754
Ce fric,
tu vas faire une croix dessus.
1087
01:09:33,962 --> 01:09:35,130
- Papa.
1088
01:09:35,714 --> 01:09:37,674
- Papa ? Papa quoi ?
1089
01:09:37,883 --> 01:09:40,218
Papa quoi ? L'appartement saccagé ?
1090
01:09:40,844 --> 01:09:44,681
C'est l'appartement de papa aussi,
espèce d'hypocrite, va.
1091
01:09:45,057 --> 01:09:48,894
T'en as rien à foutre de hs parents,
tu oublies le mot “papa“.
1092
01:09:51,396 --> 01:09:52,272
- D'accord.
1093
01:09:52,481 --> 01:09:55,233
- Le fric est chez les stups.
Maintenant, on fait quoi ?
1094
01:09:55,442 --> 01:09:58,111
- T'as passé le fric aux stups?
- Ouais.
1095
01:09:58,320 --> 01:10:01,198
Et vous aurez rendez-vous avec eux
pour vous expliquer.
1096
01:10:01,406 --> 01:10:02,532
- Ce fric. il est à nous l
1097
01:10:02,741 --> 01:10:04,159
- Tu descends d'un ton l
1098
01:10:04,368 --> 01:10:06,161
Putain, qu'est-ce que je fais, moi ?
1099
01:10:06,370 --> 01:10:08,538
Je vais dire quoi ?
Que le flic existe plus ?
1100
01:10:08,747 --> 01:10:09,831
- Ouais. exactement.
1101
01:10:10,040 --> 01:10:12,918
Et qu'il y aura des conséquences
et que…
1102
01:10:13,126 --> 01:10:15,128
- Mais tu te mâles de quoi, en fait ?
1103
01:10:15,337 --> 01:10:16,588
- Je me mêle de quoi ?
1104
01:10:16,797 --> 01:10:18,548
Tu te fous de ma gueule ou quoi ?
1105
01:10:18,757 --> 01:10:21,718
- Tu veux plus être mon père,
mais tu l'as jamais été.
1106
01:10:21,927 --> 01:10:23,053
Tu t'en bats les couilles.
1107
01:10:23,261 --> 01:10:25,597
Je suis qu'un paquet
de merde pour toi.
1108
01:10:25,806 --> 01:10:29,184
Alors si je suis plus ton fils.
cette histoire le conœrne plus.
1109
01:10:29,393 --> 01:10:31,686
Alors tu me rends
mon putain de flic !
1110
01:10:31,895 --> 01:10:33,021
- Ferme ta gueule l
1111
01:10:33,939 --> 01:10:34,815
Maintenant,
1112
01:10:35,023 --> 01:10:36,233
tu te démerdes seul.
1113
01:10:36,441 --> 01:10:37,609
Seul.
1114
01:10:38,860 --> 01:10:40,070
Tout seul.
1115
01:10:45,075 --> 01:10:46,368
Mme Arnault.
1116
01:10:49,371 --> 01:10:52,707
Voilà, comme je vous ai dit.
je viens parce que…
1117
01:10:52,916 --> 01:10:55,419
il faut que vous me redisiez tout
depuis le moment
1118
01:10:55,627 --> 01:10:58,296
où Dany est parti du lycée
jusqu'à sa disparition.
1119
01:10:58,505 --> 01:11:01,216
Navré pour tout ça,
mais une procédure est en cours.
1120
01:11:01,425 --> 01:11:03,260
Je veux bien, mais je suis seule,
1121
01:11:03,468 --> 01:11:05,846
mon mari est pas là,
il a été convoqué.
1122
01:11:06,054 --> 01:11:07,722
- C'est vous que je viens voir.
1123
01:11:08,390 --> 01:11:10,559
On pourrait s'asseoir ?
1124
01:11:10,767 --> 01:11:12,853
- Oui, bien sûr.
1125
01:11:24,573 --> 01:11:25,740
Solange.
1126
01:11:28,326 --> 01:11:29,995
Pardon. Pardon.
1127
01:11:30,787 --> 01:11:31,955
Pardon.
1128
01:11:34,749 --> 01:11:36,543
Pardon, je suis désolé.
1129
01:11:37,461 --> 01:11:39,379
Pardon,
je sans pas pourquoi je fans ça.
1130
01:11:40,213 --> 01:11:42,132
Je fais jamais ça.
1131
01:11:42,757 --> 01:11:44,009
Jamais.
1132
01:11:45,218 --> 01:11:47,137
Je vous demande pardon.
1133
01:11:49,306 --> 01:11:50,599
- Vous…
1134
01:11:50,974 --> 01:11:52,267
- Quoi ?
1135
01:11:52,476 --> 01:11:54,186
- Vous avez des enfants ?
1136
01:11:55,270 --> 01:11:57,189
- J'ai un fils, oui.
1137
01:11:57,397 --> 01:11:59,149
J'ai un fils. mais je...
1138
01:11:59,566 --> 01:12:02,277
J'arrive pas à l'aimer…
1139
01:12:03,153 --> 01:12:04,905
comme il faudrait.
1140
01:12:05,697 --> 01:12:07,240
- Alors protégez-le.
1141
01:12:08,283 --> 01:12:09,993
Gardez-le en vie…
1142
01:12:12,204 --> 01:12:13,663
surtout.
1143
01:12:18,210 --> 01:12:19,377
- Oui.
1144
01:12:31,973 --> 01:12:33,558
S'il vous plaît.
1145
01:12:33,767 --> 01:12:36,686
Respiration forts
1146
01:13:10,428 --> 01:13:13,390
Gémissements
1147
01:13:21,982 --> 01:13:25,193
Respiration haletantes
1148
01:13:58,602 --> 01:13:59,519
Bon ben…
1149
01:14:01,980 --> 01:14:03,315
Racontez-moi…
1150
01:14:04,065 --> 01:14:06,651
ce qu'il a fait…
Enfin, ce que vous avez fait
1151
01:14:06,860 --> 01:14:08,737
entre le moment où il est…
1152
01:14:09,571 --> 01:14:11,656
montré de l'école et le moment
1153
01:14:11,865 --> 01:14:13,366
où il est parti.
1154
01:14:13,575 --> 01:14:14,868
Grognements
1155
01:14:23,084 --> 01:14:24,919
- T'as bien dormi ?
1156
01:15:32,904 --> 01:15:35,240
Sonnerie des cours
1157
01:15:35,448 --> 01:15:37,867
Brouhaha
1158
01:15:42,789 --> 01:15:44,791
- Tu me ramènes ton devoir mercredi.
1159
01:15:44,999 --> 01:15:46,251
- D'accord. monsieur.
1160
01:15:47,085 --> 01:15:48,420
- M. Bellaile
1161
01:16:04,644 --> 01:16:05,854
- Asseyez-vous, M. Bellaile.
1162
01:16:07,522 --> 01:16:08,690
Voilà.
1163
01:16:08,898 --> 01:16:12,318
Donc tout porte à croire
que le petit Dany,
1164
01:16:13,903 --> 01:16:15,155
il préfère les hommes.
1165
01:16:16,281 --> 01:16:17,866
Il jamais fait allusion à ça ?
1166
01:16:18,491 --> 01:16:19,993
Je sais pas...
1167
01:16:20,326 --> 01:16:21,619
Un nom…
1168
01:16:22,203 --> 01:16:24,497
Quelqu'un ?
- Pourquoi pensez-vous ça ?
1169
01:16:24,873 --> 01:16:27,459
- Des informations
qui se recoupent...
1170
01:16:27,917 --> 01:16:28,543
Alors ?
1171
01:16:28,752 --> 01:16:32,672
- Je n'ai rien remarqué.
Jamais aucune confidence de ce genre.
1172
01:16:32,881 --> 01:16:35,550
- Jamais eu de recherche
d'affection ?
1173
01:16:36,342 --> 01:16:38,178
Peut-être un geste déplacé ?
1174
01:16:38,386 --> 01:16:41,723
Quelque chose
qui vous aurait mis mal à l'aise ?
1175
01:16:43,433 --> 01:16:46,060
- Certains élèves cherchent
une approbation
1176
01:16:46,269 --> 01:16:48,396
de la part de leurs professeurs.
1177
01:16:48,605 --> 01:16:50,148
C'est sûrement le cas de Dany.
1178
01:16:50,356 --> 01:16:54,027
Il a sûrement remarqué l'attention
que je lui parlais,
1179
01:16:54,736 --> 01:16:56,780
l'encouragement. mais non…
1180
01:16:57,322 --> 01:16:59,824
Je n'ai jamais rien eu
à constater de...
1181
01:17:00,533 --> 01:17:01,409
déplacé.
1182
01:17:02,869 --> 01:17:07,457
- Derrière chez vous. il y a un bois,
un lieu de rencontre pour les hommes.
1183
01:17:07,999 --> 01:17:10,043
En fait, on a appris que…
1184
01:17:10,710 --> 01:17:13,087
Dany aimait s'y promener le soir.
1185
01:17:13,379 --> 01:17:15,465
Il vous en a jamais parlé ?
1186
01:17:16,466 --> 01:17:17,759
- Non.
1187
01:17:17,967 --> 01:17:21,387
- Il aurait pu rencontrer un homme.
tomber amoureux.
1188
01:17:21,596 --> 01:17:24,390
Et puis est homme l'aide
à s'échapper,
1189
01:17:24,599 --> 01:17:26,267
peut-être même le cache
1190
01:17:26,476 --> 01:17:27,977
à l'heure qu'il est.
1191
01:17:28,186 --> 01:17:30,855
Et du coup. cette fuite aurait été…
1192
01:17:31,523 --> 01:17:34,067
la réponse, la réponse à une famille
1193
01:17:34,275 --> 01:17:37,028
qui refuse de voir son homosexualité,
1194
01:17:37,237 --> 01:17:40,114
qui va provoquer cette rébellion
dont vous parlez.
1195
01:17:40,323 --> 01:17:41,783
- Impossible.
1196
01:17:42,116 --> 01:17:43,701
- Et pourquoi ça ?
1197
01:17:44,828 --> 01:17:47,789
Un homme qui a de l'emprise sur lui.
1198
01:17:48,748 --> 01:17:50,792
Et lui est au milieu de cas..
1199
01:17:51,000 --> 01:17:53,294
De cette recherche personnelle.
1200
01:17:53,503 --> 01:17:55,463
Et tout d'un coup, est homme…
1201
01:17:56,714 --> 01:17:58,716
lui ouvre une porte.
1202
01:18:00,134 --> 01:18:03,429
- Écoutez, j'ai un regard aigu
sur ce qui m'entoure.
1203
01:18:03,638 --> 01:18:06,266
Je dissèque les êtres.
je dissèque les êtres.
1204
01:18:06,474 --> 01:18:08,560
Je rentre dans leur tête.
1205
01:18:08,768 --> 01:18:10,478
Ça fait partie
de mon méfier d'écrivain.
1206
01:18:10,687 --> 01:18:12,480
J'aurais vu quelque chose.
1207
01:18:14,023 --> 01:18:16,651
- Vous n'êtes pas écrivain,
M. Bellaile.
1208
01:18:16,943 --> 01:18:20,154
Vous n'avez jamais rien écrit
de votre vie. ni été publié.
1209
01:18:20,363 --> 01:18:23,074
Vous êtes juste
un petit professeur de français.
1210
01:18:24,284 --> 01:18:25,410
Allez. allez.
1211
01:18:25,618 --> 01:18:29,205
Vous avez essayé de le revoir
après avoir arrêté les cours ?
1212
01:18:29,414 --> 01:18:30,665
- Non.
1213
01:18:32,166 --> 01:18:34,043
Il soupirs.
1214
01:18:35,503 --> 01:18:37,422
- M. Bellaile, M. Bellaile.
1215
01:18:42,677 --> 01:18:43,553
Kafka,
1216
01:18:43,761 --> 01:18:45,179
Le Château.
1217
01:18:46,097 --> 01:18:47,891
Et dans le château...
1218
01:18:49,642 --> 01:18:50,894
Voilà.
1219
01:18:51,853 --> 01:18:53,438
"À mon cher ami.
1220
01:18:53,938 --> 01:18:57,942
“Pour accompagner ses premiers pas
dans le labyrinthe qu'est la vie.
1221
01:18:58,151 --> 01:19:00,904
“Il faut pourtant trouver son chemin.
1222
01:19:01,571 --> 01:19:05,241
“Yan, 15 février 2016.“
1223
01:19:05,450 --> 01:19:08,870
C'est y a pas longtemps. ça.
Y quoi ? Deux mois ? Hein ?
1224
01:19:09,078 --> 01:19:10,455
Il acquiesœ.
1225
01:19:11,164 --> 01:19:13,875
- Je lui ai fait ce cadeau
parce que…
1226
01:19:14,542 --> 01:19:17,337
la façon
dont je lui avais parlé de ce roman
1227
01:19:17,545 --> 01:19:19,964
l'avait particulièrement intéressé.
1228
01:19:20,757 --> 01:19:23,092
Vous offrez souvent des cadeaux
aux élèves ?
1229
01:19:25,303 --> 01:19:27,263
Pourquoi “cher ami“. hein ?
1230
01:19:27,639 --> 01:19:30,934
D'où un élève de 16 ans
est un “cher ami“ ?
1231
01:19:31,142 --> 01:19:33,019
Hein ?
1232
01:19:33,227 --> 01:19:35,355
Je pense que si Dany
a arrêté vos cours,
1233
01:19:35,563 --> 01:19:36,898
malgré la gratuité,
1234
01:19:37,106 --> 01:19:39,943
que m'a confirmée sa mère
qui n'a aucune raison de mentir,
1235
01:19:40,151 --> 01:19:43,446
c'est qu'il s'est passé quelque chose
qui l'y a contraint.
1236
01:19:44,197 --> 01:19:45,323
Hein ?
1237
01:19:46,240 --> 01:19:48,701
Si vous avez l'air
de si bien le connaître,
1238
01:19:48,910 --> 01:19:51,663
d'être entré dans son esprit,
vous l'avez dit,
1239
01:19:51,996 --> 01:19:53,998
voire cadeau, regardez...
1240
01:19:55,333 --> 01:19:57,251
Il l'a même pas lu.
1241
01:19:59,087 --> 01:20:02,006
Dans quel labyrinthe
vouliez-vous l'embarquer ?
1242
01:20:04,842 --> 01:20:06,010
Alors ?
1243
01:20:07,887 --> 01:20:10,723
Vous avez essayé
de reprendre contact avec lui ?
1244
01:20:11,432 --> 01:20:13,309
Vous avez essuyé un refus ?
1245
01:20:13,977 --> 01:20:16,437
C'est ça ? Ça vous a blessé ?
1246
01:20:17,647 --> 01:20:19,857
Sonnerie des cours
1247
01:20:20,400 --> 01:20:23,152
Dites-moi où il est.
Où est Dany, professeur ?
1248
01:20:23,778 --> 01:20:25,238
Je suis persuadé que vous le savez.
1249
01:20:25,446 --> 01:20:28,074
- Excusez-moi, mes cours,
mes élèves suivent.
1250
01:20:28,282 --> 01:20:29,534
Rentez. rentrez.
1251
01:20:29,742 --> 01:20:31,869
Brouhaha
1252
01:20:39,544 --> 01:20:41,295
Vous vous essayez calmement.
1253
01:20:46,718 --> 01:20:48,177
Commandant.
1254
01:20:50,805 --> 01:20:52,473
Alors...
1255
01:20:52,682 --> 01:20:56,019
Chut. “Celui qui désespère
des événements est un lâche.
1256
01:20:56,227 --> 01:20:59,856
“Mais celui qui espère
en la condition humaine est un fou.“
1257
01:21:00,064 --> 01:21:02,608
Albert Camus.
Vous avez réfléchi ?
1258
01:21:18,207 --> 01:21:20,334
“Papa, maman.
1259
01:21:21,294 --> 01:21:24,255
“Ma différence vous fait peur.
1260
01:21:26,132 --> 01:21:27,967
“L'amour en moi
1261
01:21:28,426 --> 01:21:30,094
“vous fait peur.“
1262
01:22:26,067 --> 01:22:27,151
Sanglots
1263
01:22:30,446 --> 01:22:31,239
- Solange.
1264
01:22:31,447 --> 01:22:33,199
Ça va ? Hein ?
1265
01:22:35,076 --> 01:22:36,452
C'est moi.
1266
01:22:36,661 --> 01:22:38,746
Qu'est-ce que vous faites là ?
1267
01:22:38,955 --> 01:22:40,123
Il fait froid.
1268
01:22:42,250 --> 01:22:43,543
Ça va.
1269
01:22:46,546 --> 01:22:48,631
Il y quelque chose qui va pas ?
1270
01:22:49,257 --> 01:22:50,049
Dites-moi.
1271
01:22:51,926 --> 01:22:55,471
Ce qui s'est passé cet après-midi,
c'était sincère.
1272
01:22:57,014 --> 01:22:58,683
Faut que vous le sachiez.
1273
01:23:02,520 --> 01:23:03,938
Je vais m'occuper de vous.
1274
01:23:05,690 --> 01:23:06,899
Je vais m'occuper de vous.
1275
01:23:07,108 --> 01:23:08,776
Je vais vous protéger.
1276
01:23:10,361 --> 01:23:11,821
Je vais vous protéger.
1277
01:23:12,488 --> 01:23:13,322
D'accord ?
1278
01:23:15,533 --> 01:23:16,784
Tenez.
1279
01:23:31,549 --> 01:23:32,800
(Qu'est-ce que tu fais ?)
1280
01:23:33,009 --> 01:23:35,261
(Qu'est-ce que tu fais. putain l)
1281
01:23:49,483 --> 01:23:51,152
Tintement de clés
1282
01:23:58,576 --> 01:24:00,453
Sa respiration s'accélère.
1283
01:24:14,759 --> 01:24:17,136
Respiration haletante
1284
01:26:32,563 --> 01:26:34,106
- Tu veux que…
1285
01:26:34,690 --> 01:26:36,484
Tu veux que je t'embrasse ?
1286
01:26:37,401 --> 01:26:38,444
- Oui.
1287
01:27:30,913 --> 01:27:32,790
Gémissemants de plaisir
1288
01:27:37,503 --> 01:27:40,548
Yan tousse et crache.
1289
01:27:54,895 --> 01:27:56,063
La porte s'ouvre.
1290
01:27:57,106 --> 01:27:59,358
Tintement de clés
et claquement de porte
1291
01:28:13,205 --> 01:28:14,248
Tu...
1292
01:28:15,249 --> 01:28:17,084
Tu lis dans mon carnet ?
1293
01:28:18,794 --> 01:28:20,045
-Ça...
1294
01:28:21,297 --> 01:28:23,757
Ça parle de Dany Arnault,
comment….
1295
01:28:24,717 --> 01:28:27,428
Comment il est mort.
- Oui.
1296
01:28:27,636 --> 01:28:29,346
C'est le...
1297
01:28:30,473 --> 01:28:33,684
C'est un des personnages
de ce que j'étais.
1298
01:28:35,853 --> 01:28:37,104
Ça y est. j'ai...
1299
01:28:38,189 --> 01:28:39,982
J'ai trouvé mon histoire.
1300
01:28:41,025 --> 01:28:42,610
Je me sers de Dany,
1301
01:28:43,444 --> 01:28:44,778
de son père,
1302
01:28:45,321 --> 01:28:46,989
de sa mère
1303
01:28:47,281 --> 01:28:49,033
comme matériel.
1304
01:28:49,867 --> 01:28:53,329
- Ce qui est écrit.
c'est la façon dont il a été…
1305
01:28:54,413 --> 01:28:57,249
égorgé, mutilé. c'est…
1306
01:28:58,083 --> 01:28:59,460
C'est horrible.
1307
01:28:59,668 --> 01:29:02,296
- Attends, t'es mon premier lecteur.
1308
01:29:04,673 --> 01:29:07,718
C'est bon. alors ?
Ça... ça marche ?
1309
01:29:07,927 --> 01:29:09,261
- Pourquoi un garçon
1310
01:29:09,470 --> 01:29:12,640
qui fait des choses aux hommes
et ces choses dans les bois ?
1311
01:29:12,848 --> 01:29:14,808
On dirait que c'est avec toi.
1312
01:29:15,726 --> 01:29:17,394
- Les hommes l'attirent.
1313
01:29:17,603 --> 01:29:21,232
OK. donc il les rencontre
dans la forêt, en face.
1314
01:29:21,440 --> 01:29:22,858
C'est ce que croit la police.
1315
01:29:23,943 --> 01:29:28,739
Là, j'essaie d'être dans la tête
de Dany. Et du tueur aussi.
1316
01:29:28,948 --> 01:29:31,700
Je sais
que je peux écrire cette histoire.
1317
01:29:31,909 --> 01:29:33,494
Je m'en sens capable.
1318
01:29:34,370 --> 01:29:37,998
Ça me donne une force,
une audace.
1319
01:29:44,129 --> 01:29:46,465
J'ai été jusqu'à…
1320
01:29:46,924 --> 01:29:48,759
provoquer certaines choses.
1321
01:29:49,677 --> 01:29:50,511
- Quoi ?
1322
01:29:53,389 --> 01:29:56,267
- C'est moi qui ai appelé,
1323
01:29:57,851 --> 01:29:59,395
qui ai donné l'appel anonyme,
1324
01:30:00,271 --> 01:30:03,607
qui ai provoqué les recherches
de Dany dans la forêt.
1325
01:30:03,899 --> 01:30:06,277
Je voulais savoir
comment la police réagirait,
1326
01:30:06,860 --> 01:30:09,613
comment ça se passe, une battue,
1327
01:30:09,822 --> 01:30:11,615
comment ça s'organise.
1328
01:30:15,119 --> 01:30:17,288
- Tu les as vraiment appelés ?
1329
01:30:18,914 --> 01:30:20,374
- Ça... ça...
1330
01:30:20,583 --> 01:30:23,377
Ça n'a pas porté préjudice
à l'enquête.
1331
01:30:24,461 --> 01:30:27,423
Et puis,
c'était tellement incroyable de...
1332
01:30:27,631 --> 01:30:29,633
de déclencher quelque chose,
1333
01:30:29,842 --> 01:30:32,928
de voir prendre forme sous tes yeux.
1334
01:30:33,554 --> 01:30:36,265
Tu sais, c'est comme avec ces lattes
1335
01:30:36,849 --> 01:30:39,018
où Dany est censé écrire
à ses parents.
1336
01:30:39,226 --> 01:30:40,811
J'ai imilué son écriture.
1337
01:30:41,020 --> 01:30:42,688
Elles sont ce que j'ai imaginé
1338
01:30:43,230 --> 01:30:46,358
de son rapport avec ses parents.
1339
01:30:49,069 --> 01:30:51,530
Et lorsque le père les a lues,
1340
01:30:52,823 --> 01:30:55,868
j'ai bien vu que je tapais juste.
1341
01:30:56,410 --> 01:30:59,580
J'ai vu son sang
se vider de son visage.
1342
01:31:00,539 --> 01:31:04,251
J'ai au qu'il allait s'effondrer.
1343
01:31:05,794 --> 01:31:07,463
- Tu les as envoyées ?
1344
01:31:09,381 --> 01:31:10,507
Yan.
1345
01:31:10,716 --> 01:31:13,552
Ces lattes,
les parents de Dany les ont lues ?
1346
01:31:15,220 --> 01:31:16,013
Yan.
1347
01:31:16,639 --> 01:31:18,140
Oh mon Dieu.
1348
01:31:20,225 --> 01:31:23,228
- Attends,
ils savent pas que c'est moi.
1349
01:31:23,771 --> 01:31:25,814
- Mais qu'est-ce que ça change
1350
01:31:26,231 --> 01:31:28,359
qu'ils le sachent ou non ?
1351
01:31:30,277 --> 01:31:32,488
Tu as fait quelque chose. mais…
1352
01:31:33,322 --> 01:31:35,824
d'atroce... dégueulasse.
1353
01:31:37,618 --> 01:31:38,786
Yan.
1354
01:31:38,994 --> 01:31:40,704
Pourquoi t'as fait ça ?
1355
01:31:40,913 --> 01:31:43,999
- Ça va, j'ai pris
toutes les précautions, aime-toi.
1356
01:31:44,208 --> 01:31:46,126
- Des lettres arrivent
dans leur boîte
1357
01:31:46,335 --> 01:31:49,088
et tu crois que la police
va rien faire ?
1358
01:31:49,296 --> 01:31:54,009
Qu'ils vont pas chercher qui...
qui les a écrites, lettres ?
1359
01:31:54,968 --> 01:31:56,136
Mais Yan !
1360
01:31:56,345 --> 01:31:58,972
Ils sont déjà en train de la faim.
1361
01:32:03,310 --> 01:32:05,187
Il faut que failles les trouver.
1362
01:32:06,563 --> 01:32:08,399
Que failles voir ce commandant.
1363
01:32:10,067 --> 01:32:13,362
Et avouer, lui dire
ce que t'as fait. que c'est toi.
1364
01:32:13,570 --> 01:32:16,782
- Ça va pas ?
1365
01:32:16,990 --> 01:32:20,452
- Tu préfères attendre
que la police enfonce la porte.
1366
01:32:20,661 --> 01:32:22,162
Perquisitionne ici ?
1367
01:32:22,371 --> 01:32:26,583
Qu'ils l'arrêtent. devant hs yeux
de ton fils, de tout l'immeuble ?
1368
01:32:27,292 --> 01:32:29,128
Il faut que tu demandes pardon,
1369
01:32:30,170 --> 01:32:32,089
que tu regrettes !
1370
01:32:33,132 --> 01:32:35,592
Que… je sais pas.
1371
01:32:36,969 --> 01:32:38,637
Que tu leur dises que…
1372
01:32:39,972 --> 01:32:42,307
quelque chose
a pris possession de toi.
1373
01:32:42,516 --> 01:32:44,810
Que ça t'a vendu malade.
1374
01:32:46,979 --> 01:32:48,105
Yan.
1375
01:32:49,982 --> 01:32:51,024
Yan.
1376
01:32:51,233 --> 01:32:55,654
Si tu n'y vas pas, c'est moi
qui irai chez les flics demain.
1377
01:32:57,322 --> 01:32:59,658
- Retirez votre capuche.
s'il vous plaît.
1378
01:33:00,492 --> 01:33:02,870
On reprend depuis le début.
De quoi s'agit-il ?
1379
01:33:03,078 --> 01:33:05,664
Brouhaha
1380
01:33:08,375 --> 01:33:09,585
- Chérifa.
1381
01:33:09,918 --> 01:33:13,881
Le petit prof, tu me le convoques,
quel que soit son emploi du temps.
1382
01:33:14,089 --> 01:33:15,507
- Il est en haut, il t'attend.
1383
01:33:15,716 --> 01:33:16,884
- Où, en haut où ?
1384
01:33:17,092 --> 01:33:18,510
- En haut, avec Anthony.
1385
01:33:19,428 --> 01:33:21,096
François se rade la gorge.
1386
01:33:27,227 --> 01:33:28,270
- Alors. M. Bellaile.
1387
01:33:29,897 --> 01:33:30,939
Je vous écoute.
1388
01:33:32,775 --> 01:33:34,067
- Je...
1389
01:33:36,779 --> 01:33:38,405
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
1390
01:33:38,614 --> 01:33:39,865
Je vais t'aider. Bellaile.
1391
01:33:40,073 --> 01:33:41,575
Un. tu nous feras pas crains
1392
01:33:41,784 --> 01:33:44,620
que tu ignorais l'homosexualité
de Dany.
1393
01:33:44,828 --> 01:33:47,664
Et deux, ça va être difficile
pour nous et les gens
1394
01:33:47,873 --> 01:33:49,333
qui vont être au courant
1395
01:33:50,125 --> 01:33:52,419
que hs rendez-vous
dans le même bois,
1396
01:33:52,628 --> 01:33:55,005
le même soir,
c'était pas pour enfiler Dany.
1397
01:33:55,798 --> 01:33:56,840
Hein ?
1398
01:33:57,883 --> 01:34:00,636
- Non. ces hommes dans les bois.
1399
01:34:01,845 --> 01:34:02,888
Ça représente rien.
1400
01:34:03,347 --> 01:34:04,598
- Pardon ?
1401
01:34:05,265 --> 01:34:08,477
L'autre soir, quand l'autre avait
sa bite au fond de ta gueule,
1402
01:34:08,685 --> 01:34:09,853
c'était quoi ?
1403
01:34:10,187 --> 01:34:11,313
Un sucre d'orge ?
1404
01:34:12,981 --> 01:34:14,858
Coup de poing sur la table
1405
01:34:15,943 --> 01:34:17,402
- C'est pas vraiment moi.
1406
01:34:17,820 --> 01:34:20,489
Mais je suis là pour auto chose.
1407
01:34:21,657 --> 01:34:22,991
C'est moi…
1408
01:34:24,910 --> 01:34:28,497
C'est moi... qui ai écrit les lettres
1409
01:34:29,122 --> 01:34:31,208
en me faisant passer pour lui.
1410
01:34:35,087 --> 01:34:36,380
- Quelles lattes ?
1411
01:34:37,756 --> 01:34:39,967
Tiens, jette un coup d'oeil
là-dessus.
1412
01:34:41,051 --> 01:34:43,804
- C'est quoi ?
- Je voudra“ que tu Il... ça.
1413
01:34:45,389 --> 01:34:46,890
Soupir
1414
01:34:58,151 --> 01:35:00,112
- OK. Bon. on yva.
1415
01:35:00,654 --> 01:35:02,030
Sonnetb
1416
01:35:04,658 --> 01:35:05,492
Bonjour,
1417
01:35:05,701 --> 01:35:07,327
on peut entrer ?
- Allez-y.
1418
01:35:07,536 --> 01:35:09,162
- Votrefemmeestlä?
- Pardon.
1419
01:35:09,371 --> 01:35:11,582
- Votre femme ?
- Oui. dans la cuisine.
1420
01:35:11,790 --> 01:35:14,126
- Madame. si vous voulez bien venir.
1421
01:35:14,334 --> 01:35:16,712
- Je peux savoir
ce que vous faites ici ?
1422
01:35:17,212 --> 01:35:18,714
Vous avez des nouvelles de Dany ?
1423
01:35:18,922 --> 01:35:20,090
- Non. monsieur.
1424
01:35:20,299 --> 01:35:23,594
Arnault Raphaël et Arnault Solange,
vous êtes placés en garde à vue
1425
01:35:23,802 --> 01:35:26,138
ce jour pour 24 heures.
renouvelables.
1426
01:35:26,346 --> 01:35:28,515
Vous êtes soupçonnés
dans la disparition de Dany.
1427
01:35:28,724 --> 01:35:30,559
- Vous plaisantez?
- Pour vos droits,
1428
01:35:30,767 --> 01:35:32,853
on vous hs notifiera :
avocat, médecin.
1429
01:35:33,061 --> 01:35:35,397
On va vous les notifier
tout de suite.
1430
01:35:35,606 --> 01:35:38,775
Procédez à la perquisition
de l'appartement, allez.
1431
01:35:38,984 --> 01:35:41,778
Vous allez être interrogés au poste
séparément.
1432
01:35:42,237 --> 01:35:43,780
On veut votre courrier.
1433
01:35:43,989 --> 01:35:45,866
Sirènes de police
1434
01:36:03,383 --> 01:36:05,969
- Des lettres qui sont adressées
à qui ?
1435
01:36:06,887 --> 01:36:09,681
Je sa' pas.
elles sont adressées à moi ?
1436
01:36:10,599 --> 01:36:12,100
À mon mari ?
1437
01:36:12,434 --> 01:36:15,437
Si elles sont adressées à mon mai.
je ne les lis pas.
1438
01:36:15,646 --> 01:36:16,813
- Si.
1439
01:36:17,356 --> 01:36:20,442
Vu le contenu,
il aurait dû vous en parler.
1440
01:36:20,943 --> 01:36:22,319
Et à nous aussi.
1441
01:36:24,279 --> 01:36:26,949
Vous savez pourquoi
il ne l'a pas fait ?
1442
01:36:27,324 --> 01:36:28,784
- Je...
1443
01:36:29,660 --> 01:36:30,994
- Solange.
1444
01:36:33,580 --> 01:36:34,748
Pariez-moi franchement.
1445
01:36:41,880 --> 01:36:43,757
Je suis là pour vous aider.
1446
01:36:46,802 --> 01:36:49,846
- Commandant,
est-ce que vous pouvez me dire...
1447
01:36:50,055 --> 01:36:51,974
d'où viennent lettres ?
1448
01:36:52,182 --> 01:36:52,849
- Solange,
1449
01:36:53,558 --> 01:36:56,561
je vous retourne la question.
Elles viennent d'où ?
1450
01:36:58,230 --> 01:36:59,564
Si je vous dis
1451
01:37:00,691 --> 01:37:03,151
que c'est Dany qui les envoyées.
1452
01:37:03,819 --> 01:37:04,695
Hein ?
1453
01:37:04,903 --> 01:37:06,154
Vote fils,
1454
01:37:06,488 --> 01:37:09,032
il les a écrites pour vous,
ses parents.
1455
01:37:13,203 --> 01:37:15,497
- Qu'est-ce que vous racontez. là ?
1456
01:37:16,331 --> 01:37:17,791
- Je vous raconte
1457
01:37:18,500 --> 01:37:22,087
que Dany vous a écrit des lettres.
Donc il est vivant.
1458
01:37:22,295 --> 01:37:24,297
Et vous nous avez rien dit.
pourquoi ?
1459
01:37:24,506 --> 01:37:26,550
À moins que ce soit votre mari.
1460
01:37:26,758 --> 01:37:27,801
Hein ?
1461
01:37:28,301 --> 01:37:30,554
Il vous a pas montré œs lettres?
1462
01:37:30,762 --> 01:37:31,847
Solange.
1463
01:37:32,055 --> 01:37:34,558
Solange, c'est votre mari
qui vous a n'en dit ?
1464
01:37:34,766 --> 01:37:35,767
- Vous me dites
1465
01:37:36,560 --> 01:37:41,398
que c'est noire fils
qui nous écrit des lettres.
1466
01:37:42,607 --> 01:37:44,109
Mais il est où ?
1467
01:37:45,902 --> 01:37:48,363
Il est où. mon enfant ?
Sonnerie de téléphone
1468
01:37:50,490 --> 01:37:51,491
- Pardon.
1469
01:37:53,160 --> 01:37:54,202
Allô.
1470
01:37:59,207 --> 01:38:00,500
D'accord.
1471
01:38:05,630 --> 01:38:06,965
Soupir
1472
01:38:09,718 --> 01:38:10,761
Solange.
1473
01:38:12,262 --> 01:38:13,889
Dites-moi la vérité.
1474
01:38:14,639 --> 01:38:15,849
Dany…
1475
01:38:16,725 --> 01:38:18,560
il est jamais parti pour le lycée ?
1476
01:38:25,901 --> 01:38:27,527
- J'ai surpris Dany
1477
01:38:28,070 --> 01:38:30,030
dans la chambre de sa sœur.
1478
01:38:32,407 --> 01:38:34,409
Il lui faisait des choses...
1479
01:38:35,327 --> 01:38:38,413
Il lui a... Il lui avait retiré
tous ses vêtements.
1480
01:38:39,206 --> 01:38:40,791
Ça m'a rendu fou.
1481
01:38:44,961 --> 01:38:46,797
Alors je l'ai dégagé
1482
01:38:48,465 --> 01:38:50,425
pour protéger sa sœur.
1483
01:38:51,551 --> 01:38:55,347
Et puis... Et pu“, il m'a agressé.
1484
01:38:56,348 --> 01:38:58,391
Je l'avais jamais vu comme ça.
1485
01:38:59,851 --> 01:39:01,478
Il était pas dans son état nom-L
1486
01:39:01,686 --> 01:39:04,147
Et il s'est mis à me frapper.
1487
01:39:06,149 --> 01:39:07,567
Encore,
1488
01:39:07,776 --> 01:39:09,486
Alors je l'ai repoussé.
1489
01:39:09,820 --> 01:39:11,655
Il est tombé en arrière...
1490
01:39:13,949 --> 01:39:15,283
et la tète…
1491
01:39:15,492 --> 01:39:17,661
la tête a cogné par terre.
1492
01:39:21,957 --> 01:39:23,208
- Et après ?
1493
01:39:23,416 --> 01:39:24,251
- Après?
1494
01:39:25,836 --> 01:39:29,172
Je suis resté un moment, là...
1495
01:39:30,715 --> 01:39:32,092
incapable...
1496
01:39:33,051 --> 01:39:34,970
incapable de bouger,
incapable
1497
01:39:35,178 --> 01:39:37,597
de comprendre ce qui s'était passé.
1498
01:39:38,014 --> 01:39:38,807
Et puis...
1499
01:39:40,225 --> 01:39:42,102
ma femme est rentrée.
1500
01:39:42,894 --> 01:39:44,062
- D'accord.
1501
01:39:46,898 --> 01:39:49,067
Vous avez vu quoi, Mme Arnault ?
1502
01:39:51,444 --> 01:39:53,196
On veut vous entendre, Mme Arnault.
1503
01:39:53,405 --> 01:39:54,948
Vous avez menti.
1504
01:39:58,618 --> 01:39:59,828
Qu'est-ce qui se passe
1505
01:40:00,036 --> 01:40:01,913
quand vous montrez chez vous ?
1506
01:40:02,789 --> 01:40:04,166
- Mme Arnault.
1507
01:40:07,586 --> 01:40:09,129
Faut qu'on sache.
1508
01:40:19,347 --> 01:40:20,599
Soupir
1509
01:40:20,807 --> 01:40:23,727
- Et le lendemain,
vous avez entamé votre fils...
1510
01:40:24,561 --> 01:40:25,770
sur la route du Havre ?
1511
01:40:34,404 --> 01:40:35,363
- Comment ?
1512
01:40:36,907 --> 01:40:38,200
Comment vous avez pu
1513
01:40:38,408 --> 01:40:41,036
laisser votre mari
faire une chose pareille ?
1514
01:40:55,508 --> 01:41:00,889
Déverrouillage de la porte
1515
01:41:17,239 --> 01:41:18,782
La première porte claque.
1516
01:41:20,992 --> 01:41:22,327
Déverrouillage de la porte
1517
01:41:26,957 --> 01:41:28,500
- Vous m'attendez là, commandant.
1518
01:41:28,708 --> 01:41:31,670
Vous pouvez fumer dans la cour.
Je reviens.
1519
01:41:51,690 --> 01:41:52,816
- Bonjour. commandant.
1520
01:41:55,026 --> 01:41:56,528
- Qu'est-ce que vous faites ici ?
1521
01:41:56,736 --> 01:41:59,864
- Je... Je viens visiter Mme Arnault.
1522
01:42:00,073 --> 01:42:01,658
M'excuser.
1523
01:42:02,075 --> 01:42:04,577
C'est mon thérapeute
qui me l'a suggéré.
1524
01:42:06,037 --> 01:42:07,289
- Et vous ?
1525
01:42:08,206 --> 01:42:09,374
Ça va mieux ?
1526
01:42:12,252 --> 01:42:14,921
- J'ai terminé
ma période de rétablissement.
1527
01:42:15,130 --> 01:42:17,716
Je vais reprendre le lycée.
1528
01:42:18,466 --> 01:42:20,093
Un auto établissement.
1529
01:42:20,302 --> 01:42:22,429
Bientôt, j'espère.
1530
01:42:23,054 --> 01:42:24,472
- Et les romans ?
1531
01:42:25,307 --> 01:42:26,516
Les romans ?
1532
01:42:28,101 --> 01:42:29,311
- Vous voulez la vérité ?
1533
01:42:30,520 --> 01:42:32,772
Ben oui, vous êtes flic...
1534
01:42:33,481 --> 01:42:35,900
Le flic veut toujours la vérité.
1535
01:42:36,359 --> 01:42:38,111
Et la putain de vérité...
1536
01:42:40,071 --> 01:42:42,282
c'est que je ne renonce pas
à l'écriture.
1537
01:42:43,616 --> 01:42:44,951
Même si...
1538
01:42:45,160 --> 01:42:48,496
Ma femme l'exige comme préambule
à toute négociation.
1539
01:42:48,705 --> 01:42:51,416
Même si ça compromet
notre retour ensemble.
1540
01:42:52,125 --> 01:42:54,085
Et si vous voulez
plus de précisions,
1541
01:42:57,797 --> 01:43:00,800
c'est que je ne peux pas renoncer.
1542
01:43:03,553 --> 01:43:05,096
L'écriture...
1543
01:43:06,931 --> 01:43:08,641
est ma prison.
1544
01:43:11,519 --> 01:43:13,313
- Vous êtes bien certain
1545
01:43:13,521 --> 01:43:16,149
que votre période
de l'établissement est...
1546
01:43:16,441 --> 01:43:17,359
bien terminée ?
1547
01:43:23,531 --> 01:43:26,201
- Je vous rappelle
que ce sont mes lettres,
1548
01:43:26,409 --> 01:43:29,496
mes mois qui vous ont mis
sur la piste des coupables.
1549
01:43:29,704 --> 01:43:32,707
Sans eux, vous seriez encore
en bain de courir
1550
01:43:32,916 --> 01:43:36,628
au bord de l'apoplexie
dans les sous-bois à chasser le pédé.
1551
01:43:42,801 --> 01:43:45,678
Vous méconnaissez
le pouvoir de la littérature
1552
01:43:46,596 --> 01:43:49,432
comme investigation du monde,
1553
01:43:49,641 --> 01:43:51,351
M. le policier.
1554
01:43:54,854 --> 01:43:56,064
- Commandant.
1555
01:44:17,127 --> 01:44:18,795
François tousse.
1556
01:44:21,506 --> 01:44:23,925
Déverrouillage de la porte
1557
01:44:28,430 --> 01:44:29,806
- Mme Arnault.
1558
01:44:32,517 --> 01:44:34,269
Asseyez-vous, je vous en prie.
1559
01:44:40,358 --> 01:44:41,317
Bon voilà...
1560
01:44:42,944 --> 01:44:45,613
Le juge d'instruction voudrait
vous auditionner.
1561
01:44:45,822 --> 01:44:47,073
Je vais vous accompagner.
1562
01:44:47,282 --> 01:44:51,119
Au vu des circonstances, comme
votre mari a tout fait pour pouvoir
1563
01:44:51,327 --> 01:44:53,037
protéger votre fille
1564
01:44:53,246 --> 01:44:56,249
et que la mort de Dany
n'a lien de volontaire,
1565
01:44:56,458 --> 01:45:00,462
je crois qu'on a une bonne chance
d'avoir une réduction de peine.
1566
01:45:01,129 --> 01:45:02,172
Pour lui et pour vous.
1567
01:45:03,339 --> 01:45:06,134
Enfin, tout ça dépend du juge,
bien sûr.
1568
01:45:07,218 --> 01:45:08,636
Et je dois vous dira,
1569
01:45:08,928 --> 01:45:11,222
en sortant d'ici.
ça va être difficile.
1570
01:45:12,640 --> 01:45:16,352
Je serai vraiment content d'être là
pour vous aider.
1571
01:45:17,020 --> 01:45:20,190
Marie et vous,
à reprendre une vie normale.
1572
01:45:25,570 --> 01:45:28,239
- Ça s'est pas passé
comme il vous l'a dit.
1573
01:45:43,046 --> 01:45:45,256
- Ça s'est passé comment, alors ?
1574
01:45:47,717 --> 01:45:49,177
Mme Arnault.
1575
01:45:54,599 --> 01:45:55,892
Mme Arnault.
1576
01:45:56,351 --> 01:45:58,520
Vous avez commencé
à me dire quelque chose.
1577
01:46:00,021 --> 01:46:01,189
Hein ?
1578
01:46:03,650 --> 01:46:04,442
Solange.
1579
01:46:05,860 --> 01:46:07,153
Pourquoi...
1580
01:46:09,989 --> 01:46:15,119
Pourquoi. quand Dany a voulu partir
faire cette école de la Marine,
1581
01:46:15,620 --> 01:46:17,330
vous avez refusé ?
1582
01:46:20,250 --> 01:46:22,043
C'était pourtant l'idéal.
1583
01:46:23,628 --> 01:46:26,548
Du même coup,
vous l'éloignez de sa sœur...
1584
01:46:27,131 --> 01:46:29,092
et elle, vous la protégez.
1585
01:46:29,551 --> 01:46:30,718
Pourquoi ?
1586
01:46:32,387 --> 01:46:33,721
- C'est lui.
1587
01:46:36,766 --> 01:46:38,893
C'est Raphaël qui abuse de ma fille.
1588
01:46:43,189 --> 01:46:45,567
Je sais tout comment ça s'est passé.
1589
01:46:49,112 --> 01:46:50,863
Il est allé voir Mafia.
1590
01:46:52,657 --> 01:46:54,367
Il l'a câlinée.
1591
01:46:56,536 --> 01:46:59,414
Il lui a dit
qu'il partait pour un long voyage.
1592
01:47:01,624 --> 01:47:03,376
Pour son long voyage.
1593
01:47:06,379 --> 01:47:08,506
Il lui fait tout ce qu'il voulait.
1594
01:47:10,425 --> 01:47:12,260
Dany donnait pas.
1595
01:47:13,011 --> 01:47:16,055
Dany sait tout ce qui se passe
avant chaque départ.
1596
01:47:16,598 --> 01:47:18,516
Et il le supporte plus.
1597
01:47:21,728 --> 01:47:23,896
Alors il est allé voir son père.
1598
01:47:25,148 --> 01:47:28,443
Il a voulu défendre sa sour,
il s'est accroché à lui.
1599
01:47:31,988 --> 01:47:33,281
Et Raphaël l'a repoussé.
1600
01:47:33,948 --> 01:47:35,742
Et là, Dany est tombé.
1601
01:47:38,661 --> 01:47:42,290
Il voulait le menacer
de le dénoncer...
1602
01:47:43,541 --> 01:47:45,918
Mais il était pas capable
parce que…
1603
01:47:46,502 --> 01:47:48,421
il aime son père.
1604
01:47:51,382 --> 01:47:53,051
- Ça a duré longtemps ?
1605
01:47:54,636 --> 01:47:56,179
- Elle le désirait.
1606
01:47:59,474 --> 01:48:00,933
Elle aimait ça.
1607
01:48:04,103 --> 01:48:05,688
Respiration profonds
1608
01:48:11,611 --> 01:48:13,571
Elle dit que…
1609
01:48:18,618 --> 01:48:20,161
que c'est doux.
1610
01:48:28,753 --> 01:48:31,714
Elle le provoque
pour qu'il lui fasse tout.
1611
01:48:32,799 --> 01:48:34,676
Elle veut son plaisir.
1612
01:48:37,428 --> 01:48:39,138
Marie, elle...
1613
01:48:39,597 --> 01:48:41,808
Elle voit pas le mal comme nous.
1614
01:48:44,936 --> 01:48:47,397
J'ai pas voulu lui interdire la vie.
1615
01:48:49,691 --> 01:48:51,734
J'ai voulu garder Mafia.
1616
01:48:55,279 --> 01:48:56,572
Et...
1617
01:49:04,163 --> 01:49:06,374
j'ai pas protégé mon fils.
1618
01:49:09,794 --> 01:49:11,379
Je l'ai tué.
1619
01:49:14,424 --> 01:49:16,551
- Vous savez que je suis un flic.
1620
01:49:18,136 --> 01:49:20,179
Tout ce que vous me dites, là...
1621
01:49:22,974 --> 01:49:24,517
dès que je sors.
1622
01:49:25,935 --> 01:49:27,520
Je vais le raconter au juge.
1623
01:49:29,313 --> 01:49:31,315
À votre mise en examen,
1624
01:49:31,858 --> 01:49:33,651
le magistrat va ajouter
1625
01:49:33,860 --> 01:49:37,530
“complicité dans abus sexuels“
sur votre fille mineure.
1626
01:49:37,739 --> 01:49:39,198
Vous cherchez quoi ?
1627
01:49:39,574 --> 01:49:40,867
Vous préférez ne plus la revoir
1628
01:49:41,075 --> 01:49:44,245
plutôt que de la laisser
dans les mains de votre mari ?
1629
01:49:45,663 --> 01:49:46,789
Hein. Solange ?
1630
01:49:47,290 --> 01:49:48,541
C'est ça ?
1631
01:49:49,709 --> 01:49:51,544
- Quand il va sortir,
1632
01:49:52,086 --> 01:49:54,964
vous allez lui interdire
de s'approcher.
1633
01:49:56,632 --> 01:49:58,551
Vous allez lui dire
que vous savez tout,
1634
01:49:58,760 --> 01:50:00,261
que j'ai tout avoué.
1635
01:50:03,181 --> 01:50:05,725
Vous avez abusé de moi. commandant.
1636
01:50:07,351 --> 01:50:08,853
Et de mon chagrin.
1637
01:50:09,061 --> 01:50:12,148
Et ma fille nous a vus
et elle sait pas mentir.
1638
01:50:14,650 --> 01:50:17,361
Alors vous l'obligerez
à plus nous revoir.
1639
01:50:17,570 --> 01:50:18,988
Ni Marie
1640
01:50:19,572 --> 01:50:20,656
ni moi.
1641
01:50:25,244 --> 01:50:26,954
Vous qui aimeriez aimer votre fils,
1642
01:50:28,122 --> 01:50:30,208
vous pouvez pas me la retirer.
1643
01:50:32,543 --> 01:50:34,128
Tintement de clés
1644
01:50:37,006 --> 01:50:38,382
- Commandant.
1645
01:50:41,385 --> 01:50:43,638
Elle doit passer au greffe,
vous l'attendez là ?
1646
01:50:43,846 --> 01:50:44,972
- Ouais.
1647
01:50:57,610 --> 01:50:59,320
Verrouillage de la porte
1648
01:51:11,332 --> 01:51:14,252
Musique dramatique
117955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.