All language subtitles for Fleuve.Noir.a.k.aBlack.Tide.2018.1080_track3_[fre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,912 --> 00:00:37,205 - Alors... 2 00:00:37,413 --> 00:00:38,789 Pas de disputes ? 3 00:00:38,998 --> 00:00:41,667 - Pas de conflits avec vous ou son père ? 4 00:00:41,834 --> 00:00:42,960 - Non. 5 00:00:44,420 --> 00:00:47,173 - Il rentre quand, son père ? - Dans un mois. 6 00:00:47,381 --> 00:00:48,424 - Un mois. 7 00:00:48,633 --> 00:00:51,093 - J'ai essayé de l'appeler, ça passe pas. 8 00:00:51,302 --> 00:00:54,847 Mon fils est pas comme ça. Ces histoires, c'est pas lui. 9 00:00:55,056 --> 00:00:58,601 Quand je laisse un massage à mon fils, il me rappelle. 10 00:00:58,809 --> 00:01:01,479 - Vous ne lui connaissez aucuns petite amie ? 11 00:01:01,687 --> 00:01:02,897 - Non. 12 00:01:03,105 --> 00:01:05,399 - À 17 ans, vous trouvez pas ça un peu… 13 00:01:05,608 --> 00:01:06,817 - Il- 16 ans. 14 00:01:07,026 --> 00:01:09,153 - Ben. 16. 17 ans, vous savez. 15 00:01:09,779 --> 00:01:12,782 16, 17... A cet âge-là déjà. y a des choses... 16 00:01:14,075 --> 00:01:16,035 qu'une mène ne sait pas. 17 00:01:16,535 --> 00:01:19,121 - Dany. 18 00:01:19,789 --> 00:01:20,831 - Dany. 19 00:01:21,040 --> 00:01:25,753 Peut-être qu'il a rencontré une copine qui lui plaît bien et... 20 00:01:27,088 --> 00:01:29,340 il est parti faim un tour avec. 21 00:01:29,882 --> 00:01:33,386 Le temps passe et on voit pas les aiguilles de la montre. 22 00:01:33,594 --> 00:01:34,887 Et on oublie. 23 00:01:35,096 --> 00:01:38,349 On oublie sa maman qui l'attend le coeur battant. 24 00:01:38,557 --> 00:01:41,102 - Si ça arrivait, il me téléphonerait. 25 00:01:41,310 --> 00:01:43,396 Je vous le dis. J'en suis certaine. 26 00:01:43,604 --> 00:01:44,730 Sonnerie de téléphone 27 00:01:44,939 --> 00:01:46,274 - Et merde. 28 00:01:47,066 --> 00:01:48,442 Excusez-moi. 29 00:01:48,651 --> 00:01:49,819 Allô? 30 00:01:52,154 --> 00:01:53,823 Le lycée de qui ? De lui ? 31 00:01:56,200 --> 00:01:57,952 Vous l'avez serré où ? 32 00:01:59,036 --> 00:02:01,956 Vous pouvez y aller. le secouer. Oui. 33 00:02:02,540 --> 00:02:06,085 J'arrive, je suis là dans quarante minutes. 34 00:02:08,879 --> 00:02:10,506 Écoutez, madame. 35 00:02:10,715 --> 00:02:13,884 Un brave garçon comme le vôtre, ça disparaît pas comme ça. 36 00:02:14,093 --> 00:02:15,636 Rentrez à la maison. 37 00:02:15,845 --> 00:02:17,138 J'ai tout noté. 38 00:02:17,346 --> 00:02:19,849 Demain, si y a pas de nouvelles, on avisera. 39 00:02:20,182 --> 00:02:22,310 Musique intrigante 40 00:02:38,659 --> 00:02:40,077 - Ouais. j'ai une vie. là l 41 00:02:40,286 --> 00:02:42,872 Oh! Le schmitt, ça fait 5 ans que j'attends. 42 00:02:43,080 --> 00:02:44,332 - Reste assis. 43 00:02:44,540 --> 00:02:45,666 - Assis. 44 00:02:45,875 --> 00:02:47,501 Me touche pas. - Ta gueule l 45 00:02:47,710 --> 00:02:49,712 - Je suis pas ton pote ! 46 00:02:49,920 --> 00:02:51,505 - Qu'est-ce que je fais là. mande l 47 00:02:51,714 --> 00:02:52,840 - Ah oui, t'es là. 48 00:02:53,049 --> 00:02:55,259 - Bande de fous l Sales malades l 49 00:02:56,552 --> 00:02:58,888 - On l'a mis là-haut, à l'écart. 50 00:02:59,347 --> 00:03:00,639 - Merci. 51 00:03:00,848 --> 00:03:02,433 - Donc là. il se pointe. 52 00:03:04,435 --> 00:03:06,812 Il va faire sa vente avec le mec. 53 00:03:08,481 --> 00:03:09,273 Hop. 54 00:03:09,774 --> 00:03:11,192 Elle dit non. 55 00:03:12,526 --> 00:03:13,986 Voilà. il se casse. 56 00:03:14,278 --> 00:03:17,114 Lui, on s'en fout. mais on veut ses contacts. 57 00:03:17,323 --> 00:03:20,368 Tout un réseau s'est foutu en place sur le boulevard. 58 00:03:20,576 --> 00:03:22,203 Derrière, y a une bande du Blanc-Mesnil. 59 00:03:22,411 --> 00:03:23,371 Du lourd. 60 00:03:23,579 --> 00:03:26,040 - Déjà les reproches de la mère. Imagine maintenant. 61 00:03:26,248 --> 00:03:28,292 Il fout quoi, dans ce merdier ? 62 00:03:29,794 --> 00:03:32,046 Regarde ça. Une maille. ouais. 63 00:03:32,254 --> 00:03:33,422 Putain. 64 00:03:34,048 --> 00:03:37,551 - Portable, portefeuille, clefs. Et ça, c'est rien. 65 00:03:38,719 --> 00:03:41,013 Un bout de shit. conso perso. 66 00:03:41,555 --> 00:03:43,474 - C'est de la meule, en plus. 67 00:03:45,726 --> 00:03:47,686 Ouvre-mai la cage, j'y va“. 68 00:03:47,895 --> 00:03:49,980 Le portable. je le garde. OK ? 69 00:03:51,357 --> 00:03:52,775 La porte claque. 70 00:03:53,234 --> 00:03:54,902 Alors. t'es content ? 71 00:03:55,111 --> 00:03:56,695 On fait quoi, tu m'expliques ? 72 00:03:56,904 --> 00:03:58,948 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? 73 00:04:00,533 --> 00:04:03,744 Pour la loi, t'es un adulte à part entière. 74 00:04:04,453 --> 00:04:07,415 Tu peux partir en prison, t'expliquer devant un juge. 75 00:04:09,041 --> 00:04:10,209 C'est pas compliqué, 76 00:04:10,418 --> 00:04:13,295 ils veulent l'identité de tes fournisseurs. 77 00:04:14,046 --> 00:04:14,964 Je t'écoute. 78 00:04:15,464 --> 00:04:16,465 Hein ? 79 00:04:18,551 --> 00:04:19,552 Je l'écoute l 80 00:04:19,760 --> 00:04:20,970 Accouche l 81 00:04:21,554 --> 00:04:22,721 - Je leur ai dit. 82 00:04:22,930 --> 00:04:24,140 - T'as dit quoi ? - C'est des… 83 00:04:24,348 --> 00:04:26,058 - Des quoi? - Des mecs de banlieue. 84 00:04:26,267 --> 00:04:28,811 - Da banlieue ? - On les connaissait pas. 85 00:04:29,019 --> 00:04:29,937 On a acheté ça... 86 00:04:31,063 --> 00:04:32,189 dans le métro. 87 00:04:32,398 --> 00:04:34,233 - Tu me prends pour un trou du cul ? 88 00:04:34,900 --> 00:04:37,111 Tu sais à qui tu parles, là ? 89 00:04:38,070 --> 00:04:40,156 Pauvre con! Y un réseau 90 00:04:40,364 --> 00:04:42,658 très organisé dans lequel tu t'es foutu l 91 00:04:43,117 --> 00:04:46,287 Alors balance le nom de ces mecs. Je t'écoute. 92 00:04:46,495 --> 00:04:49,165 Tu me regardes, quand je te parle l 93 00:04:50,458 --> 00:04:51,542 - On revend pas. 94 00:04:52,376 --> 00:04:55,004 On en refile juste aux potes. - Putain. 95 00:04:56,755 --> 00:04:58,591 Espèce d'imbécile. 96 00:04:58,966 --> 00:05:00,926 Y a des caméras devant tous les lycées. 97 00:05:01,635 --> 00:05:04,013 Tout votre petit manège. on l'a. 98 00:05:07,141 --> 00:05:10,227 Petit connard. C'est quoi. cette coupe de merde ? 99 00:05:10,436 --> 00:05:13,022 On dirait une tafiole, avec ton jean serré. 100 00:05:13,230 --> 00:05:14,064 Tu fais quoi ? 101 00:05:14,690 --> 00:05:15,774 Hein ? 102 00:05:16,358 --> 00:05:17,776 Tu vas où. là ? 103 00:05:21,030 --> 00:05:23,073 T'as prévenu la mère ? 104 00:05:23,282 --> 00:05:24,241 - Non. 105 00:05:24,700 --> 00:05:25,659 - Alors tiens. 106 00:05:25,868 --> 00:05:28,370 Les bonnes nouvelles, tu te démerdes. 107 00:05:30,706 --> 00:05:32,750 Musique aime 108 00:07:13,809 --> 00:07:15,227 Ça va? - Salut. François. 109 00:07:15,436 --> 00:07:17,313 - C'est quoi, cette petite mine ? 110 00:07:17,521 --> 00:07:19,148 On fait du cheval, cette nuit ? 111 00:07:19,356 --> 00:07:20,649 - Pardon ? 112 00:07:25,529 --> 00:07:27,698 François ? - Oui. 113 00:07:29,450 --> 00:07:31,410 - Y a une dame. Mme Arnault. 114 00:07:31,619 --> 00:07:35,205 Tu lui as dit de repasser si son fils était pas montré. 115 00:07:35,414 --> 00:07:36,915 - D'abord. café. 116 00:07:37,958 --> 00:07:41,295 - Et le lycée de son gamin, c'est Benjamin Franklin. 117 00:07:41,503 --> 00:07:43,589 Celui des 2 jeunes parfis faire le djihad 118 00:07:43,797 --> 00:07:45,049 en Syrie. 119 00:07:46,258 --> 00:07:47,676 - T'appelles William. 120 00:07:47,885 --> 00:07:50,596 Tu d' qu'il aille dans son lycée. - D'accord. 121 00:07:50,804 --> 00:07:54,308 - A chaque élève, il demande s'il leur a parlé de Moyen-Orient, 122 00:07:54,516 --> 00:07:57,102 de Maghreb. d'islam... de djihad. quoi. 123 00:07:57,311 --> 00:07:58,479 - D'accord. 124 00:07:59,563 --> 00:08:01,899 - Où est Sadi? - Dans la chambre du garçon. 125 00:08:02,107 --> 00:08:04,360 - Tu l'appelles tout de suite. - Oui. 126 00:08:06,236 --> 00:08:08,572 - Comment ça se passe ? - Y a pas grand-chose. 127 00:08:08,781 --> 00:08:10,157 Des jeux en ligne. inoffensifs. 128 00:08:10,366 --> 00:08:12,201 Des trucs d'ado. quoi. 129 00:08:17,331 --> 00:08:18,248 - Dites-moi. 130 00:08:18,457 --> 00:08:22,002 Je peux interroger votre fille seul à seule ? Je préfère. 131 00:08:22,211 --> 00:08:23,837 - Je préfère rester avec elle. 132 00:08:24,046 --> 00:08:27,758 Je l'ai pas mise au courant. je veux pas l'affoler. 133 00:08:29,134 --> 00:08:30,344 - Solange ? 134 00:08:31,261 --> 00:08:33,972 - C'est mon mari. - Je vous en prie. 135 00:08:34,181 --> 00:08:36,016 - Il veut encens ta parier. 136 00:08:38,727 --> 00:08:39,853 - Quoi ? 137 00:08:40,270 --> 00:08:41,855 Ils cherchent dans ses affaires. 138 00:08:43,899 --> 00:08:45,359 Déclic d'appareil photo 139 00:08:51,907 --> 00:08:55,494 - Pas de propagande sur les barbus, n'en sur les armes. 140 00:08:55,703 --> 00:08:57,830 Son premier cours était à 9h. 141 00:08:58,038 --> 00:09:00,416 Y a pas ses bouquins de mercredi ni son sac. 142 00:09:00,624 --> 00:09:02,459 Ses économies, d'après la mère. 143 00:09:02,668 --> 00:09:05,587 Un petit compte de 300 euros, je trouve pas la carte. 144 00:09:05,796 --> 00:09:07,047 - François I 145 00:09:07,256 --> 00:09:09,717 - Ouais. 146 00:09:09,925 --> 00:09:12,720 - Pour des son.. de procédure, faites signer les P.-V. 147 00:09:12,928 --> 00:09:15,806 Si vous obtenez des renseignements, appelez-moi. 148 00:09:16,014 --> 00:09:18,559 J'ai l'ordi et l'imprimante. Attendez les autres. 149 00:09:18,767 --> 00:09:20,853 Et on repartira tous ensemble... 150 00:09:21,061 --> 00:09:23,814 - 3 gamins dans le même lycée, y un menteur, 151 00:09:24,022 --> 00:09:25,441 des trucs qui nous dépassent. 152 00:09:25,649 --> 00:09:27,234 On va appeler le proc. 153 00:09:27,735 --> 00:09:30,863 Je vais passer voir les parents des 2 autres gamins. 154 00:09:31,071 --> 00:09:33,824 Pour voir s'ils se fréquentaient en dehors du lycée. 155 00:09:34,032 --> 00:09:35,367 Fait chier l 156 00:09:35,868 --> 00:09:37,786 D'accord. à tout à l'heure. 157 00:09:42,833 --> 00:09:44,209 Arrivée de l'ascenseur 158 00:09:50,549 --> 00:09:51,967 Pardon. Etage ? 159 00:09:52,259 --> 00:09:53,552 - Cinquième. 160 00:09:54,511 --> 00:09:55,888 - Je vais au quatre. 161 00:09:59,641 --> 00:10:01,018 - Il se passe quelque chose ? 162 00:10:01,518 --> 00:10:02,644 - Ouais. 163 00:10:02,853 --> 00:10:05,147 Vous habitez ici ? - Oui. 164 00:10:05,898 --> 00:10:08,609 - Le petit Dany Arnault... Disparu. 165 00:10:10,194 --> 00:10:11,695 - C'est-à-dire ? 166 00:10:11,904 --> 00:10:13,822 - Disparu, il a disparu. 167 00:10:14,364 --> 00:10:17,075 Pas de nouvelles depuis hier, il a pas été au lycée. 168 00:10:17,618 --> 00:10:19,244 - Vous dirigez l'enquête ? 169 00:10:19,453 --> 00:10:20,537 - Ouais. 170 00:10:20,954 --> 00:10:22,664 - Je connais bien Dany. - Ah bon? 171 00:10:22,873 --> 00:10:25,584 - Je lui donnais des cours de français l'an damier. 172 00:10:25,793 --> 00:10:30,005 Un professeur devine des choses sans qu'il y ait besoin de mots. 173 00:10:30,214 --> 00:10:31,173 Si je peux aider… 174 00:10:31,381 --> 00:10:34,551 - Vous avez un truc qui peut faire avancer l'enquête ? 175 00:10:34,760 --> 00:10:38,472 Un nom, un lieu. quelque chose à propos de la famille. 176 00:10:38,931 --> 00:10:41,600 De voyages, de pays étrangers ? 177 00:10:41,809 --> 00:10:43,769 - Non, pas du tout. 178 00:10:43,977 --> 00:10:45,813 - Vous êtes monsieur...? 179 00:10:46,563 --> 00:10:48,774 J'habite l'étage au-dessus des Arnault. 180 00:10:48,982 --> 00:10:49,900 - Bon, ben… 181 00:10:50,108 --> 00:10:53,529 Tout ce dont vous vous rappellerez peut nous intéresser. 182 00:11:03,413 --> 00:11:04,206 Alors, 183 00:11:04,414 --> 00:11:05,541 Marie. 184 00:11:07,793 --> 00:11:09,169 Grognements de Marie 185 00:11:10,379 --> 00:11:11,630 Je suis un ami de Dany. 186 00:11:11,839 --> 00:11:14,341 Aujourd'hui, je suis venu le voir. Mais… 187 00:11:14,550 --> 00:11:18,136 - Le monsieur est un ami. Il va te poser des questions. 188 00:11:22,599 --> 00:11:23,725 - Hein ? 189 00:11:24,184 --> 00:11:25,644 Il est où, Dany ? 190 00:11:26,061 --> 00:11:27,479 Où il est? 191 00:11:27,855 --> 00:11:28,897 Tu sais, toi ? 192 00:11:29,273 --> 00:11:32,192 - Marie, laisse ta jupe tranquille. 193 00:11:40,200 --> 00:11:41,243 - Euh... 194 00:11:44,413 --> 00:11:49,042 Dany, il l'a pas dit s'il était parti chez un copain ? 195 00:11:50,002 --> 00:11:52,588 Il a pas une amoureuse, en ce moment ? 196 00:11:52,796 --> 00:11:55,799 Elle rit. 197 00:11:58,510 --> 00:12:00,679 Il a une amoureuse ? Dis-moi. 198 00:12:05,309 --> 00:12:07,394 Vous la gardez tout le temps avec vous ? 199 00:12:07,603 --> 00:12:10,772 Vous l'avez jamais mise dans un établissement spécialisé ? 200 00:12:10,981 --> 00:12:12,733 - Non. je m'occupe d'elle. 201 00:12:14,276 --> 00:12:15,527 - D'accord. 202 00:12:17,654 --> 00:12:20,866 Ça te dit quelque chose, ça? 'Sécou', regarde. 203 00:12:22,492 --> 00:12:25,871 - Le plus jeune des frères Aboubaka, qui tiennent le boulevard. 204 00:12:26,079 --> 00:12:29,416 On ignore à quel point ton fils est impliqué : dans la revente 205 00:12:29,625 --> 00:12:32,586 ou dans un vrai business avec des Sénégalais. 206 00:12:41,887 --> 00:12:44,139 T'as de la chance, tu montres chez toi. 207 00:12:47,309 --> 00:12:49,353 - Tu faisais quoi, avec cette saloperie ? 208 00:12:49,895 --> 00:12:50,687 Hein ? 209 00:12:51,396 --> 00:12:54,483 - On est partis ensemble en week-end. Je le connais à peine. 210 00:12:54,691 --> 00:12:56,735 - Qu'est-ce qu'il fout sur ton portable ? 211 00:12:56,944 --> 00:12:58,737 - J'ai n'en à voir avec lui. 212 00:12:59,112 --> 00:13:00,781 Je sais pas, putain. 213 00:13:01,531 --> 00:13:03,450 - Tu me fous la honte. Allez. 214 00:13:19,257 --> 00:13:22,636 On parle de ça demain à tête reposée. sans jugement. 215 00:13:22,844 --> 00:13:26,515 Faut trouver un système pour sortir ton cul de ce merdier. 216 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 Allez. 217 00:13:33,313 --> 00:13:34,898 Sois cool avec ta mène. 218 00:13:35,107 --> 00:13:38,318 Elle est assez choquée comme ça. Je passe te prendre demain. 219 00:13:38,735 --> 00:13:40,112 Hé, t'entends ? 220 00:13:40,862 --> 00:13:42,906 Je passe te prendre demain l 221 00:13:55,085 --> 00:13:56,712 Putain. Saloperie l 222 00:14:01,008 --> 00:14:03,051 Musique cumbia 223 00:15:11,745 --> 00:15:13,288 - Rien côté lycée. 224 00:15:13,497 --> 00:15:16,083 Aucune fascination connue pour l'islam. 225 00:15:16,291 --> 00:15:18,293 La piste djihadiste semble out. 226 00:15:18,502 --> 00:15:21,254 Pas de problèmes dans le quartier. pas de drogue. 227 00:15:21,463 --> 00:15:23,673 Pas de mauvaises fréquentations. 228 00:15:23,882 --> 00:15:26,218 Seul témoignage en faveur d'une fugue, 229 00:15:26,426 --> 00:15:28,261 un voisin. M. Bellaile. 230 00:15:29,221 --> 00:15:31,348 Il été son prof de français. 231 00:15:31,890 --> 00:15:33,558 Pour lui, Dany a fugué. 232 00:15:33,767 --> 00:15:36,645 Il l'a formulé dans une périphrase assez littéraire : 233 00:15:36,853 --> 00:15:38,313 “Sa fugue est un acte 234 00:15:38,522 --> 00:15:41,733 “qui dessere l'étau dans lequel ce garçon vit. 235 00:15:42,234 --> 00:15:45,195 “Dany est un garçon mystérieux qui… 236 00:15:45,403 --> 00:15:47,572 “conserve sa part d'ombre.“ Voilà. 237 00:15:47,781 --> 00:15:49,616 - Et on est dans la mande l 238 00:15:50,158 --> 00:15:51,576 Parce qu'on a n'en l 239 00:15:53,620 --> 00:15:55,330 Tonalité d'appel 240 00:15:58,083 --> 00:16:01,336 *- Yan, Lola et Frantz ne sont pas là. 241 00:16:01,545 --> 00:16:04,756 ““Merci de nous laisser un …. A bientôt ! 242 00:16:07,259 --> 00:16:08,885 Commandant Visconti. 243 00:16:09,094 --> 00:16:10,887 Je cherche à vous joindre. 244 00:16:11,096 --> 00:16:14,474 Vous avez quand même été son professeur. et... 245 00:16:14,933 --> 00:16:18,103 on pourrait peut-être réfléchir ensemble. 246 00:16:18,812 --> 00:16:20,188 Voilà. merci. 247 00:16:20,564 --> 00:16:21,982 Rappelez-nous. 248 00:16:34,870 --> 00:16:36,788 Chérifa! - Oui? 249 00:16:36,997 --> 00:16:38,957 - Il a appelé. le prof? 250 00:16:41,001 --> 00:16:42,586 - Et sa femme ? 251 00:16:42,794 --> 00:16:46,464 Mais il est passé voir Mme Arnault et elle l'a trouvé bizarre. 252 00:16:46,882 --> 00:16:48,091 - Mais... hé l 253 00:16:48,466 --> 00:16:50,802 Tu gardes les infos sous la jupe ? 254 00:16:51,011 --> 00:16:53,180 Fais tourner, écarte les cuisses l 255 00:16:53,388 --> 00:16:54,848 - Pardon ? - Fais-en profiter. 256 00:16:55,056 --> 00:16:57,475 - Ça va pas,de parler comme ça? - Quoi? Ça va. 257 00:16:57,684 --> 00:16:58,977 - Faut se calmer. 258 00:16:59,186 --> 00:17:01,855 Je su“ pas la copine. - Un peu de poésie. 259 00:17:02,063 --> 00:17:05,525 - La bibine. on la sent. Elle attaque ce qui reste du cerveau. 260 00:17:05,734 --> 00:17:08,153 J'ai fini, je me casse. Bonne soirée. 261 00:17:08,695 --> 00:17:10,197 On se voit demain. 262 00:17:20,332 --> 00:17:22,667 - Désolé de venir vous voir si tard... 263 00:17:23,835 --> 00:17:25,212 j'aurais besoin de vous parler. 264 00:17:25,545 --> 00:17:28,423 Concernant la visite de votre voisin. 265 00:17:29,841 --> 00:17:30,842 Vous permettez ? 266 00:17:31,176 --> 00:17:32,761 - Je vous en prie. 267 00:17:35,263 --> 00:17:36,765 Excusez-moi. 268 00:17:36,973 --> 00:17:39,100 - Attention, attention. Ça va ? 269 00:17:39,309 --> 00:17:41,394 - Je me sens pas très bien. - Qu'y a-t-il ? 270 00:17:41,603 --> 00:17:43,521 - J'ai cru que vous aviez une mauvaise nouvelle. 271 00:17:43,730 --> 00:17:45,899 - Désolé. il est tard. J'aurais dû m'en douter. 272 00:17:46,107 --> 00:17:48,235 On va s'asseoir. On va se calmer. 273 00:17:48,443 --> 00:17:51,488 - J'ai pas dormi... - Oui. vous devez être épuisée. 274 00:17:51,696 --> 00:17:52,572 Attention. 275 00:17:54,199 --> 00:17:55,617 Voilà. 276 00:18:00,789 --> 00:18:01,790 Je suis confus. 277 00:18:04,376 --> 00:18:06,878 Vous pouvez me raconter un peu ? 278 00:18:07,796 --> 00:18:09,798 - M. Bellaile m'a dit que cette fugue, 279 00:18:10,006 --> 00:18:11,466 c'était comme une… 280 00:18:12,217 --> 00:18:13,635 une révolte ou... 281 00:18:15,053 --> 00:18:15,971 une rébellion. 282 00:18:17,138 --> 00:18:18,974 - Par rapport à qui ? A quoi ? 283 00:18:19,182 --> 00:18:21,601 - Je sais pas, il disait qu'il était comme bloqué. 284 00:18:21,810 --> 00:18:23,895 Qu'il avait un blocage... 285 00:18:24,938 --> 00:18:26,564 Je l'ai jamais senti bloqué. 286 00:18:26,773 --> 00:18:29,067 - Il vous a dit qu'il allait réapparaître ? 287 00:18:29,276 --> 00:18:30,485 Sans plus de précisions ? 288 00:18:30,694 --> 00:18:33,113 - Il a dit ces choses comme une affirmation 289 00:18:33,321 --> 00:18:35,615 ou comme des choses qu'il espérait... 290 00:18:35,824 --> 00:18:36,700 Je sais pas. 291 00:18:39,828 --> 00:18:43,498 - Ça vous dérange pas si je me sers un venu ? 292 00:18:44,499 --> 00:18:45,792 J'ai soif. 293 00:18:46,251 --> 00:18:47,502 - Ah bah. oui. 294 00:18:47,877 --> 00:18:49,129 - Bouge: pas, je... 295 00:18:49,671 --> 00:18:51,131 Je sais faim. 296 00:18:55,719 --> 00:18:59,347 Ça a duré combien de temps, cette histoire de cours ? 297 00:19:00,849 --> 00:19:02,267 . . 298 00:19:02,475 --> 00:19:05,312 Après, il a eu besoin d'un soutien en maths. 299 00:19:06,354 --> 00:19:07,856 On n'avait pas de quoi payer 300 00:19:08,064 --> 00:19:11,192 deux professeurs. donc Dany choisi les maths. 301 00:19:14,988 --> 00:19:15,780 - Donc. 302 00:19:16,197 --> 00:19:19,659 il rentre ici après l'école à 18h, il reste avec sa soeur. 303 00:19:20,201 --> 00:19:24,247 Vous, vous allez manger avec votre mari chez votre frère. 304 00:19:25,206 --> 00:19:28,835 Votre mari rentre plus tôt, environ une heure plus tôt. 305 00:19:29,127 --> 00:19:31,171 Car il doit finir son paquetage. C'est ça ? 306 00:19:31,504 --> 00:19:33,298 - C'est ça. c'est ça. 307 00:19:34,716 --> 00:19:37,594 - Vous rentrez, les enfants dorment… 308 00:19:39,095 --> 00:19:41,306 alors vous allez vous coucher. 309 00:19:43,767 --> 00:19:47,103 Le matin tôt à 5h, votre mari se réveille, il doit partir. 310 00:19:48,980 --> 00:19:51,691 Et votre fils. Dany, 311 00:19:52,317 --> 00:19:53,401 à 8h, part à l'école. 312 00:19:55,904 --> 00:19:58,239 Et c'est la dernière fois que vous l'avez vu. 313 00:19:58,448 --> 00:19:59,949 - C'est ça. 314 00:20:01,493 --> 00:20:03,161 - Plus de Dany. 315 00:20:03,370 --> 00:20:05,789 Sonnerie de téléphone 316 00:20:10,377 --> 00:20:11,544 Pardon. 317 00:20:11,878 --> 00:20:13,338 Eddy? *- Français, c'est moi. 318 00:20:13,546 --> 00:20:15,965 *Ecoute, on vient d'avoir un appel anonyme. 319 00:20:16,174 --> 00:20:16,883 - Ouais. 320 00:20:17,092 --> 00:20:17,842 Accouche. 321 00:20:18,051 --> 00:20:20,678 *- Ça dit: ”La cadavre est dans la forêt, 322 00:20:20,887 --> 00:20:23,014 “faut chercher là. " et il a raccroché. 323 00:20:23,223 --> 00:20:26,643 “'La forêt est celle que traverse le gamin pour rejoindre son lycée. 324 00:20:27,185 --> 00:20:28,645 - Vous avez localisé l'appel ? 325 00:20:28,853 --> 00:20:32,315 “”Pas encore, on est dessus. Je te rappelle des qu'on l'a. 326 00:20:33,274 --> 00:20:34,609 - D'accord. 327 00:20:52,669 --> 00:20:54,712 - Il s'est passé quelque chose ? 328 00:20:55,463 --> 00:20:57,048 - Un coup de fil anonyme. 329 00:20:58,425 --> 00:21:00,385 On commence des recherches... 330 00:21:02,053 --> 00:21:03,513 demain dès que possible. 331 00:21:03,972 --> 00:21:05,098 Sifflet 332 00:21:05,306 --> 00:21:07,517 Grondements de tonnerre 333 00:21:13,273 --> 00:21:15,775 Aboiements lointains 334 00:21:30,290 --> 00:21:32,500 Aboiements 335 00:21:32,709 --> 00:21:34,502 Sifflet - Stop! 336 00:21:35,753 --> 00:21:37,172 - Une chaussure. 337 00:21:38,089 --> 00:21:42,469 Discussions mêlées 338 00:21:43,386 --> 00:21:44,721 - M. Bellaile. 339 00:21:45,513 --> 00:21:46,389 - Ah! 340 00:21:46,598 --> 00:21:47,891 Inspecteur. 341 00:21:48,266 --> 00:21:52,061 Désolé pour hier soir. j'ai ou vos messages ce matin. 342 00:21:52,228 --> 00:21:53,480 J'ai appelé le commissariat 343 00:21:53,688 --> 00:21:56,649 et on m'a dit que vous cherchiez des volontaires. 344 00:21:56,858 --> 00:21:59,402 Vous pensez qu'il trouvé quelque chose ? 345 00:21:59,611 --> 00:22:03,031 - Je sa' pas. On va tout faire analyser. 346 00:22:03,239 --> 00:22:04,741 Dites-moi… 347 00:22:05,074 --> 00:22:07,285 Mme Arnault m'a dit que vous l'aviez vue. 348 00:22:07,494 --> 00:22:10,163 - Ouais, c'est affreux. terrible. ce qui lui suive. 349 00:22:10,371 --> 00:22:12,790 J'ai voulu l'assurer de ma sollicitude. 350 00:22:12,999 --> 00:22:16,461 Si elle a besoin de quoi que ce soit. ma femme et moi sommes là. 351 00:22:16,669 --> 00:22:17,670 Et pour Dany. 352 00:22:17,879 --> 00:22:20,882 Pour vos questions la dernière fois, j'ai réfléchi... 353 00:22:21,758 --> 00:22:24,010 C'est un élève en grande difficulté scolaire. 354 00:22:24,344 --> 00:22:27,138 Sifflet - Allez-y, avancez. 355 00:22:27,347 --> 00:22:28,848 - C'est reparti. 356 00:22:29,057 --> 00:22:30,391 - Je vous accompagne. 357 00:22:30,600 --> 00:22:31,935 Et euh… 358 00:22:32,727 --> 00:22:37,273 D'après vous, qu'est-ce qui cause ces blocages chez Dany ? 359 00:22:38,107 --> 00:22:39,651 - La situation familiale. 360 00:22:39,859 --> 00:22:41,528 Ça saute aux yeux. 361 00:22:41,736 --> 00:22:43,279 Le père toujours absent. 362 00:22:43,488 --> 00:22:47,742 Elle, gangrenée parla solitude, collée à sa fille malade, 363 00:22:47,951 --> 00:22:50,370 Dany, obligé d'assumer des responsabilités 364 00:22:50,578 --> 00:22:51,829 qui ne sont pas de son âge. 365 00:22:52,539 --> 00:22:54,332 Sa famille est aveugle. 366 00:22:54,541 --> 00:22:55,792 Elle l'étouffe. 367 00:22:56,000 --> 00:22:59,712 Ses parents l'adorent, mais ignorent qui il est véritablement. 368 00:22:59,921 --> 00:23:01,381 Et il en souffre. 369 00:23:02,799 --> 00:23:04,592 - Et il est qui? 370 00:23:06,511 --> 00:23:07,387 - Un être... 371 00:23:08,137 --> 00:23:09,514 inspiré-. 372 00:23:09,722 --> 00:23:11,349 Avec une capacité 373 00:23:11,558 --> 00:23:14,852 à produire des images verbales tout à fait saisissantes. 374 00:23:15,645 --> 00:23:17,814 Je me suis un peu identifié à lui. 375 00:23:18,147 --> 00:23:20,024 J'ai retrouvé un peu de moi en lui 376 00:23:20,233 --> 00:23:21,901 quand j'avais son âge. 377 00:23:22,694 --> 00:23:24,612 - Vous lui auriez pas mis... 378 00:23:24,821 --> 00:23:26,864 des idées dans la tète aussi ? 379 00:23:27,073 --> 00:23:28,116 - Non, non. 380 00:23:28,324 --> 00:23:30,535 Non, je lui parle pas aussi directement. 381 00:23:30,743 --> 00:23:33,162 Je l'encourage. je le guide. mais… 382 00:23:33,371 --> 00:23:34,831 il s'agit d'un ressenti. 383 00:23:35,373 --> 00:23:37,542 Ça n'a pas été vraiment formulé. 384 00:23:37,750 --> 00:23:39,294 - Donc pour vous… 385 00:23:39,836 --> 00:23:40,920 il fugué ? 386 00:23:42,046 --> 00:23:45,008 - J'ai du mal à imaginer une agression le matin... 387 00:23:45,216 --> 00:23:47,844 sur un parcours aussi court, aussi fréquenté. 388 00:23:48,177 --> 00:23:50,096 Mais vous, vous croyez quoi ? 389 00:23:50,305 --> 00:23:52,765 Si on fait cette battue. vous pensez qu'on peut 390 00:23:52,974 --> 00:23:54,851 retrouver son cadavre dans cette forêt ? 391 00:23:55,059 --> 00:23:58,271 - Pourquoi vous utilisez "cadavre dans cette forêt" ? 392 00:23:58,479 --> 00:24:02,650 Jusqu'à preuve du contraire, on vient pour trouver des traces. 393 00:24:02,859 --> 00:24:06,529 - Personne n'est dupe. Je peux vous faim une suggestion ? 394 00:24:06,738 --> 00:24:07,447 - Ouais. 395 00:24:07,655 --> 00:24:09,824 - La 1re chose à faire, si j'étais vous. 396 00:24:10,033 --> 00:24:12,660 Serait d'interroger les personnes qui traversent cette forêt. 397 00:24:12,869 --> 00:24:14,579 - On les a déjà interrogées. 398 00:24:14,787 --> 00:24:17,415 Et aucun d'entre eux se rappelle l'avoir vu. 399 00:24:19,542 --> 00:24:22,003 - Je trouve votre méfier passionnant. Inspecteur. 400 00:24:22,211 --> 00:24:24,881 Le flair qu'il faut dans ce genre de brouillard. 401 00:24:25,089 --> 00:24:27,717 - Vous avez gardé contact après la fin de ses cours ? 402 00:24:27,925 --> 00:24:29,469 - C'est pas lui qui décidé ça. 403 00:24:29,677 --> 00:24:31,888 - Qui ça, alors ? - Ses parents. 404 00:24:32,472 --> 00:24:34,265 - Lui voulait continuer. 405 00:24:35,558 --> 00:24:39,437 - Pourtant. ils m'ont parlé de leurs difficultés financières, 406 00:24:39,812 --> 00:24:44,067 du fait que c'est lui qui a choisi de garder les mathématiques. 407 00:24:44,275 --> 00:24:45,318 - Absolument faux. 408 00:24:45,526 --> 00:24:48,404 Je leur ai proposé de continuer gratuitement. 409 00:24:49,197 --> 00:24:51,574 Dany était d'accord. Ses parents ont refusé. 410 00:24:51,783 --> 00:24:54,160 Je pense que j'étais important pour lui. 411 00:24:54,911 --> 00:24:58,414 Une porte qu'il allait peut-être se décider à ouvrir. 412 00:25:00,583 --> 00:25:01,417 - François I 413 00:25:01,626 --> 00:25:02,335 - Ouais. 414 00:25:02,543 --> 00:25:04,170 - Terminé, c'est fini pour nous. 415 00:25:04,379 --> 00:25:05,171 - D'accord. 416 00:25:05,380 --> 00:25:07,715 - Je vais hs regrouper sur le parking. 417 00:25:08,424 --> 00:25:10,134 - D'accord. 418 00:25:10,343 --> 00:25:12,387 - Ouais. - Parking, tout le monde. 419 00:25:12,595 --> 00:25:14,555 Allez. les gars, c'est bon. 420 00:25:17,517 --> 00:25:18,935 - M. Bellaile. 421 00:25:19,435 --> 00:25:20,728 M. Bellaile! 422 00:25:21,104 --> 00:25:22,397 M. Bellaile. 423 00:25:24,857 --> 00:25:27,443 Quand vous quittez Mme Arnault. 424 00:25:28,528 --> 00:25:31,823 Ia nuit, vous remarquez rien de suspect, de particulier ? 425 00:25:32,031 --> 00:25:34,325 Dans l'immeuble. dans la me ? 426 00:25:36,327 --> 00:25:39,831 Elle dit avoir eu l'impression d'être observée 427 00:25:40,540 --> 00:25:42,667 depuis que son fils a disparu. 428 00:25:43,793 --> 00:25:46,421 - Non. Personne. 429 00:25:46,879 --> 00:25:48,589 Je suis lente directement chez moi. 430 00:25:48,798 --> 00:25:52,218 S'il y avait eu quelqu'un dehors, j'aurais pas pu le voir. 431 00:25:54,887 --> 00:25:55,972 - D'accord. 432 00:25:56,180 --> 00:25:57,765 - Ça part où, tout ça, après ? 433 00:25:57,974 --> 00:25:59,517 - Ça va au labo. 434 00:25:59,726 --> 00:26:01,394 - Pour les analyses ? 435 00:26:01,602 --> 00:26:03,104 - Attendez... 436 00:26:03,312 --> 00:26:05,690 - On touche à rien. - Juste on regarde. 437 00:26:07,066 --> 00:26:09,360 - Oui. je suis très calme. 438 00:26:10,445 --> 00:26:11,863 C'est mon neveu. 439 00:26:12,447 --> 00:26:14,991 Tu vois. Ils cherchent n'importe quoi. 440 00:26:15,199 --> 00:26:17,243 - En fait. vous travaillez ensemble ? 441 00:26:17,452 --> 00:26:20,830 Police judiciaire et les autres polices, ensemble. 442 00:26:21,038 --> 00:26:21,998 - Exact. 443 00:26:22,206 --> 00:26:24,208 - L'appel a été localisé à 20 min d'ici. 444 00:26:24,417 --> 00:26:27,253 Y a des caméras, mais les vidéos sont inexploitables. 445 00:26:27,462 --> 00:26:29,881 - Restez sur le côté, regardez de loin. 446 00:26:30,089 --> 00:26:31,591 - Ce mec ment. 447 00:26:33,676 --> 00:26:35,428 Tu me le convoques. 448 00:26:35,636 --> 00:26:36,679 - OK. 449 00:26:36,888 --> 00:26:39,474 Musique entraînante 450 00:26:39,682 --> 00:27:20,932 ... 451 00:27:21,140 --> 00:27:23,267 - C'est moi que vous regardez ? 452 00:27:24,560 --> 00:27:25,978 Vous buvez quoi, là ? 453 00:27:26,187 --> 00:27:27,605 Vous êtes muette ? 454 00:27:28,856 --> 00:27:30,024 - Non. 455 00:27:30,817 --> 00:27:32,485 Je m'appelle Arielle. 456 00:27:33,444 --> 00:27:35,321 Je veux bien pour le venu. 457 00:27:36,155 --> 00:27:36,906 - Lili, 458 00:27:37,114 --> 00:27:38,866 tu nous en remets deux ? 459 00:27:39,492 --> 00:27:42,870 Ma femme aussi, elle devait traîner dans les bars. 460 00:27:44,622 --> 00:27:46,374 Puis elle en trouvé un 461 00:27:46,582 --> 00:27:48,125 et elle s'est barrée avec. 462 00:27:48,334 --> 00:27:49,293 Fini. 463 00:27:49,502 --> 00:27:50,962 Un couteau dans le dos. 464 00:27:51,170 --> 00:27:52,964 Un cuchillo en la espalda. 465 00:27:58,803 --> 00:28:01,430 Tu crois que j'ai envie de toi ? Tu crois, ça ? 466 00:28:02,473 --> 00:28:04,308 Il va nous arriver quoi ? 467 00:28:04,809 --> 00:28:08,479 Demain matin. on se réveille. t'es lien pour moi. Rien. 468 00:28:08,688 --> 00:28:09,856 Tu puce, je pue. 469 00:28:10,314 --> 00:28:12,316 Je vois ta gueule fatiguée. 470 00:28:13,276 --> 00:28:15,945 Tu nous vois. là. avec tes seins flasques 471 00:28:16,153 --> 00:28:17,488 et ma bite molle. 472 00:28:20,032 --> 00:28:22,326 Dans le lit où j'ai passé cinq années… 473 00:28:22,535 --> 00:28:23,911 Cinq années l 474 00:28:24,120 --> 00:28:26,622 Avec une femme merveilleuse. 475 00:28:28,124 --> 00:28:29,166 Merveilleuse! 476 00:28:45,391 --> 00:28:48,352 Brouhaha de la rue 477 00:28:55,651 --> 00:28:58,529 - Vous voulez quelque chose ? On a ce qu'il faut. 478 00:29:16,213 --> 00:29:17,632 - Putain ! 479 00:29:17,840 --> 00:29:19,216 - Oh my God! 480 00:29:20,092 --> 00:29:21,135 - Viens là l 481 00:29:23,304 --> 00:29:24,639 Klaxon 482 00:29:26,390 --> 00:29:27,808 Viens là l 483 00:29:49,538 --> 00:29:50,957 M. Bellaile. 484 00:29:51,624 --> 00:29:55,169 Merci d'être passé. On n'a pas mis d'embarras dans vos cours ? 485 00:29:55,378 --> 00:29:57,046 Chérifa. - Bonjour, inspecteur. 486 00:29:58,089 --> 00:30:01,258 Pas du tout, je me su' arrangé. - Alors... 487 00:30:01,467 --> 00:30:05,221 Je sa' pas si ça vous intéresse. L'univers de la police... 488 00:30:05,429 --> 00:30:10,726 “inspecteur“, on dit plus comme ça depuis 1995. On dit “commandant“. 489 00:30:10,935 --> 00:30:13,479 - Très bien, j'en prends bonne note, commandant. 490 00:30:13,688 --> 00:30:15,231 - Voilà. Asseyez-vous. 491 00:30:15,439 --> 00:30:17,149 Mettez-vous à l'aise. Un café ? 492 00:30:17,358 --> 00:30:18,943 - Non, merci. 493 00:30:20,528 --> 00:30:22,029 - Peut-être… 494 00:30:22,571 --> 00:30:25,199 vous fume: ? Laissez-vous tenter. 495 00:30:25,950 --> 00:30:28,452 Même si c'est pas autorisé... - Pas vu. pas pris. 496 00:30:28,744 --> 00:30:30,371 - Ouais, exactement. 497 00:30:33,958 --> 00:30:35,835 - En fait. chez moi. c'est en cachette. 498 00:30:36,043 --> 00:30:38,129 Depuis la naissance du petit. 499 00:30:38,504 --> 00:30:41,007 Là, je la fume librement. 500 00:30:42,800 --> 00:30:43,676 - Alors... 501 00:30:43,884 --> 00:30:47,847 C'est toujours à propos de ce qui inquiète Mme Arnoult. 502 00:30:48,431 --> 00:30:52,601 Avant-hier, en partant de chez elle, vous rentrez directement chez vous. 503 00:30:53,853 --> 00:30:56,147 - Je rentre directement chez moi. - Voilà. 504 00:30:56,355 --> 00:30:59,775 Et donc vous ne pouvez pas dire si quelqu'un réduit dehors. 505 00:30:59,984 --> 00:31:00,985 - Exact. 506 00:31:02,278 --> 00:31:04,405 - Là. j'ai un gros problème. 507 00:31:04,613 --> 00:31:06,282 Cliquetis d'un clavier 508 00:31:06,490 --> 00:31:08,034 Un gros problème. 509 00:31:12,038 --> 00:31:15,791 Parce que justement, avant-hier, un témoin vous identifié. 510 00:31:18,252 --> 00:31:20,337 Après 23h. Dehors. 511 00:31:22,214 --> 00:31:24,175 - Dehors, c'est-à-dire ? 512 00:31:24,383 --> 00:31:28,637 Attendez, je confonds peut-&“ de soir. Ou se témoin confond. 513 00:31:28,846 --> 00:31:31,515 - Ah non. il confond pas. Il confond pas du tout. 514 00:31:31,724 --> 00:31:34,351 Le témoin est catégorique, c'est vous qu'il a reconnu. 515 00:31:34,560 --> 00:31:38,814 D'ailleurs. il n'aurait aucune raison de nous mentir. tout simplement 516 00:31:39,523 --> 00:31:42,359 car ce témoin est un flic et que ce flic. c'est moi. 517 00:31:43,986 --> 00:31:46,989 Alors vous mentez, Bellaile. Dites-nous la vérité. 518 00:31:47,531 --> 00:31:49,241 Alors je vous écoute. 519 00:31:50,242 --> 00:31:52,369 Que faisiez-vous, ce soir-là, 520 00:31:52,953 --> 00:31:55,122 aux alentours de 23h, précisément? 521 00:31:56,957 --> 00:31:58,125 Hein ? 522 00:31:58,542 --> 00:31:59,835 Je vous écoute. 523 00:32:00,586 --> 00:32:02,630 Ça s'est passé avant-hier. 524 00:32:02,838 --> 00:32:05,633 D'habitude, vous êtes un peu plus loquace. 525 00:32:06,133 --> 00:32:08,469 Pour pas dire bavard. Et d'un coup... 526 00:32:08,677 --> 00:32:10,179 il a perdu la langue. 527 00:32:10,387 --> 00:32:12,515 Regarde-le, il a perdu la mémoire. 528 00:32:12,723 --> 00:32:14,934 Qu'est-ce qui vous arrive. M. Bellaile? 529 00:32:15,518 --> 00:32:16,602 Hein ? 530 00:32:17,019 --> 00:32:17,686 Allez ! 531 00:32:17,895 --> 00:32:20,231 On vous écoute. nous. - Euh... 532 00:32:20,439 --> 00:32:23,943 - Ouais, ouais... - Ce soir-là, je... 533 00:32:24,151 --> 00:32:25,319 - Ouais ? 534 00:32:26,362 --> 00:32:27,321 - Euh, oui. 535 00:32:27,530 --> 00:32:28,948 Effectivement. 536 00:32:30,032 --> 00:32:32,993 Après ma conversation avec Mme Arnault, 537 00:32:33,202 --> 00:32:36,122 j'ai éprouvé le besoin de faim un tour. 538 00:32:36,330 --> 00:32:39,792 Son chagrin m'a atteint, j'étais oppressé. 539 00:32:40,543 --> 00:32:42,002 Je connais son fils. 540 00:32:42,211 --> 00:32:44,797 Mis je n'ai n'en remarqué dehors. 541 00:32:45,005 --> 00:32:46,340 Pas d'individu louche. 542 00:32:46,549 --> 00:32:47,967 - Et la bagnole ? 543 00:32:48,175 --> 00:32:50,052 Tu l'as utilisée, ta bagnole ? 544 00:32:50,261 --> 00:32:51,428 - Non. 545 00:32:52,680 --> 00:32:55,057 - Tu vas me prendre pour une brèle longtemps ? 546 00:32:55,266 --> 00:32:57,601 C'est le 2e pipeau que t'essaies de m'enfiler. 547 00:32:57,810 --> 00:32:58,811 Hein ? 548 00:32:59,019 --> 00:33:01,605 Je t'ai vu dans ta bagnole. Bellaile. 549 00:33:02,648 --> 00:33:05,484 Si t'étais au volant, tu menais de quelque part. 550 00:33:05,693 --> 00:33:06,777 Tu menais d'où ? 551 00:33:06,986 --> 00:33:08,737 - J'ai pas... - Quoi ? 552 00:33:10,364 --> 00:33:12,783 - Enfin, si. je me rappelle. 553 00:33:13,993 --> 00:33:16,078 En revenant de cette manche, 554 00:33:16,287 --> 00:33:17,454 ma voiture, 555 00:33:17,663 --> 00:33:18,998 elle était mal garée. 556 00:33:19,206 --> 00:33:20,666 J'ai cherché une auto place. 557 00:33:20,875 --> 00:33:23,669 Mais c'est tout, je suis allé nulle part. 558 00:33:23,878 --> 00:33:27,673 Et quand je suis rentré, ma femme dormait. Effectivement. 559 00:33:29,884 --> 00:33:32,303 - La cabine qui a émis le coup de fil anonyme 560 00:33:32,511 --> 00:33:34,889 est à 20 min à peine de chez toi. 561 00:33:35,097 --> 00:33:36,307 Ah ouais. 562 00:33:36,515 --> 00:33:39,602 Mais là où y a cabine, y a caméra. 563 00:33:39,810 --> 00:33:42,313 Et là où y amère. y a vidéo. 564 00:33:42,855 --> 00:33:43,856 Hein ? 565 00:33:44,356 --> 00:33:46,150 - Comment ça ? 566 00:33:46,358 --> 00:33:48,068 Des vidéos de quoi ? 567 00:33:48,277 --> 00:33:50,362 - Des vidéos, Bellaile. Des vidéos! 568 00:33:51,322 --> 00:33:52,364 On les images. 569 00:33:52,573 --> 00:33:55,868 Tu crois que je suis venu sans biscuit dans la poche ? 570 00:33:56,076 --> 00:33:59,038 Je suis venu dans le brouillard, comme tu dis ? 571 00:34:01,999 --> 00:34:03,167 - Je maintiens ce que j'ai dit, 572 00:34:03,375 --> 00:34:06,086 je ne sais pas ce que ces vidéos vous montrent, 573 00:34:06,295 --> 00:34:10,674 mais je veux bien être confronté à vos images. Je parlerai plus… 574 00:34:10,883 --> 00:34:13,260 - Tu restes ton cul assis sur cette chaise ! 575 00:34:13,469 --> 00:34:16,555 - Si vous aviez vraiment quelque chose contre moi. 576 00:34:16,764 --> 00:34:21,185 Vous me signaleriez ma m'en garde à vue. Or. ce n'est pas le cas. 577 00:34:21,393 --> 00:34:24,521 Vous m'avez convoqué en tant que simple témoin. 578 00:34:24,980 --> 00:34:27,399 - Pourquoi ce coup de fil anonyme ? 579 00:34:27,608 --> 00:34:29,652 Le cadavre dans la forêt, pourquoi ? 580 00:34:29,860 --> 00:34:32,571 - Je pense être autorisé à quitter voire bureau. 581 00:34:32,780 --> 00:34:35,532 J'ai une famille, des cours à assurer. 582 00:34:35,741 --> 00:34:37,993 Je vais me lever et partir. 583 00:34:38,202 --> 00:34:39,453 Assis ! 584 00:34:39,662 --> 00:34:41,205 - Je omis avoir des droits 585 00:34:41,413 --> 00:34:42,915 dont vous ne tenez pas compte. 586 00:34:43,123 --> 00:34:46,877 Je vous demande de me signifier mon statut exact. Et j'ai droit 587 00:34:47,086 --> 00:34:48,629 à un avocat. - Que faisais-tu 588 00:34:48,837 --> 00:34:50,339 le matin du 10 à 8h? 589 00:34:50,547 --> 00:34:53,592 - C'était mercredi. j'ai cours à 11 h. 590 00:34:55,052 --> 00:34:58,389 Je suis parti à 10h. J'étais chez moi avec ma femme. 591 00:34:58,597 --> 00:34:59,473 - Voilà. 592 00:34:59,682 --> 00:35:02,351 Vous signez votre déposition et vous pouvez partir. 593 00:35:02,559 --> 00:35:04,937 - Non. je n'ai n'en à signer. 594 00:35:05,396 --> 00:35:09,275 Vous ne m'avez pas signifié que j'étais ici pour une déposition. 595 00:35:10,484 --> 00:35:11,735 Désolé. 596 00:35:21,370 --> 00:35:22,830 - On le sait tous. 597 00:35:23,038 --> 00:35:26,458 Un adolescent qui disparaît laisse forcément des traces. 598 00:35:26,875 --> 00:35:28,377 Voilà. mais surtout. 599 00:35:28,585 --> 00:35:32,089 Les fugueurs sèchent les cours ou sont déscolarisés. 600 00:35:32,298 --> 00:35:35,551 Ils ont des fréquentations douteuses, ils consomment 601 00:35:35,759 --> 00:35:37,553 alcool ou stupéfiants. Or. 602 00:35:37,761 --> 00:35:40,764 Ce n'est absolument pas le profil du fils Arnault. 603 00:35:41,557 --> 00:35:45,019 Pour moi, la piste de la fugue est out. 604 00:35:45,311 --> 00:35:47,229 Quant au suicide. alors... 605 00:35:47,438 --> 00:35:49,773 un jeune qui se suicide ne se cache pas pour le faire. 606 00:35:49,982 --> 00:35:52,192 Et tu sais pourquoi ? 607 00:35:53,277 --> 00:35:55,321 Car il veut qu'on le retrouve. 608 00:35:56,405 --> 00:35:58,198 Pour moi, l'enquête n'a pas commencé. 609 00:35:58,407 --> 00:36:00,367 On a fait fausse route avec le djihad, 610 00:36:00,576 --> 00:36:02,745 perdu du temps avec suicide ou fugue… 611 00:36:02,953 --> 00:36:05,581 - C'est faux. on n'a pas pendu de temps l 612 00:36:06,582 --> 00:36:08,167 On a envisagé l'agression. 613 00:36:08,375 --> 00:36:10,461 - On se concentre sur enlèvement ou meurtre. 614 00:36:11,086 --> 00:36:12,504 François I 615 00:36:12,838 --> 00:36:15,007 Enlèvement ou meurtre l 616 00:36:15,549 --> 00:36:16,967 On en est là. 617 00:36:17,926 --> 00:36:19,303 - Merde ! 618 00:36:20,804 --> 00:36:22,181 Con! 619 00:36:27,936 --> 00:36:31,982 Sonnerie de téléphone 620 00:36:32,191 --> 00:36:33,484 Oh. putain… 621 00:36:34,026 --> 00:36:35,361 Il soupirs. 622 00:36:37,654 --> 00:36:40,199 Je pisse ! Arrêtez de me casser les couilles ! 623 00:36:40,407 --> 00:36:42,409 Je sais pas où il est, ton fils. 624 00:36:42,618 --> 00:36:44,495 J'arrête pas de l'arpenter, ton boulevard l 625 00:36:44,703 --> 00:36:46,622 *- Il vient de tes couilles aussi ! 626 00:36:46,830 --> 00:36:49,875 J'ai trouvé une liste, des noms avec des sommes. 627 00:36:50,084 --> 00:36:51,251 Quand je l'ai prise, 628 00:36:51,460 --> 00:36:54,380 il m'a hurlé dessus et m'a poussés, je suis tombée. 629 00:36:54,588 --> 00:36:56,965 - Tu sais où il va finir? En taule! 630 00:37:49,852 --> 00:37:52,354 Musique intrigante 631 00:38:39,651 --> 00:38:42,738 Echo des musiques des bars 632 00:38:46,867 --> 00:38:49,620 Brouhaha de la rue 633 00:39:15,687 --> 00:39:17,898 Viens voir, mon nègre. - Quel négro ? 634 00:39:18,106 --> 00:39:19,566 - Police. Police l 635 00:39:19,775 --> 00:39:21,860 - J'ai rien fait. - T'as rien fait ? 636 00:39:22,069 --> 00:39:23,820 - Boubakar, ferme ta gueule. 637 00:39:24,029 --> 00:39:26,448 Toi et tes copains, je vous ai vus trafiquer. 638 00:39:26,657 --> 00:39:27,991 - Il vous suive quoi ? 639 00:39:28,200 --> 00:39:30,452 - Ecoute-moi bien. - Je marche tranquille. 640 00:39:30,661 --> 00:39:33,413 - Ton trafic de merde que tu fous sur le boulevard, 641 00:39:33,622 --> 00:39:36,500 tu m'écoutes ? Je vous ai à l'oeil, on va vous cramer. 642 00:39:36,708 --> 00:39:39,378 On va vous cramer! - Vous m'agressez! 643 00:39:39,586 --> 00:39:41,255 Lâche-moi, tu m'agresses. 644 00:39:41,463 --> 00:39:42,464 - Connard. 645 00:39:42,673 --> 00:39:44,216 - Dégage ta mère, fils de pute. 646 00:39:44,424 --> 00:39:45,384 - Petit enculé, va. 647 00:39:47,177 --> 00:39:49,096 Fais attention. hein l 648 00:40:04,486 --> 00:40:06,321 - Bâtard ! 649 00:40:10,576 --> 00:40:11,410 Allô. 650 00:40:11,618 --> 00:40:12,786 Denis ? 651 00:40:13,287 --> 00:40:14,621 Écoute bien. 652 00:40:15,330 --> 00:40:16,707 Appelle-moi. 653 00:40:17,291 --> 00:40:18,584 J'ai récupéré un truc 654 00:40:18,792 --> 00:40:21,128 de ta petite merde de black avec qui tu traînes. 655 00:40:21,336 --> 00:40:23,630 Appelle-moi. ça va t'intéresser. 656 00:40:27,593 --> 00:40:30,262 - Bonjour. - Commandant Visconti. 657 00:40:30,846 --> 00:40:34,391 - Vous voulez me voir sans mon mari ? Je peux savoir pourquoi ? 658 00:40:34,600 --> 00:40:37,477 - On interroge hs gens séparément, c'est nom-L 659 00:40:37,686 --> 00:40:39,605 Vous permettez ? - Bien sûr. 660 00:40:41,440 --> 00:40:42,816 - Merci. 661 00:40:44,568 --> 00:40:46,111 Bon. alors... 662 00:40:47,404 --> 00:40:51,325 Le matin du 10, vous vous souvenez de l'heure de départ de votre mari ? 663 00:40:51,533 --> 00:40:55,537 - Normalement. Le mercredi, c'est 10h. il ses cours à 11h. 664 00:40:55,746 --> 00:40:56,997 Il a dû partir à 10h. 665 00:40:57,372 --> 00:41:00,292 - Je comprends pas, pourquoi “Il a dû“ ? 666 00:41:01,460 --> 00:41:03,962 - Je dors mal depuis l'arrivée du bébé. 667 00:41:04,171 --> 00:41:08,300 Et mercredi. Frantz était pas là. Yen est parti, il m'a pas réveillée. 668 00:41:08,759 --> 00:41:10,135 - Vote man'... 669 00:41:10,344 --> 00:41:14,139 a développé une forme d'attachement à l'égard de Dany Arnault. 670 00:41:14,931 --> 00:41:17,934 Je dirais même, a la limite de la fascination. 671 00:41:18,143 --> 00:41:21,563 Vous n'avez pas observé ce type de comportement 672 00:41:21,897 --> 00:41:24,107 parle passé avec d'autres élèves ? 673 00:41:25,817 --> 00:41:27,110 - Ben... 674 00:41:28,320 --> 00:41:31,365 Mon mari prend très au sérieux sa mission éducative, 675 00:41:31,573 --> 00:41:32,866 il lui arrive de rester 676 00:41:33,075 --> 00:41:34,326 après les nous. 677 00:41:34,534 --> 00:41:36,995 Oui, il compte pas son temps. Mais… 678 00:41:38,246 --> 00:41:41,208 Ce que vous dites, là... Je sais pas. non... 679 00:41:41,875 --> 00:41:44,878 - Votre man' vous a déjà parlé de Dany ou pas ? 680 00:41:45,671 --> 00:41:48,382 - Je comprends pas. Pourquoi ces questions ? 681 00:41:48,590 --> 00:41:51,843 - Qu'est-ce que vous comprenez pas ? La question est simple. 682 00:41:52,052 --> 00:41:54,179 Votre mari vous a déjà parlé de Dany ? 683 00:41:54,471 --> 00:41:56,014 - Pas spécialement. non. 684 00:41:56,223 --> 00:41:56,890 Non. 685 00:42:02,104 --> 00:42:03,939 Il soupirs. 686 00:42:07,401 --> 00:42:09,444 - Vous auriez pas quelque chose à boire ? 687 00:42:12,322 --> 00:42:13,448 - Oui. 688 00:42:14,616 --> 00:42:15,575 Quoi ? 689 00:42:15,784 --> 00:42:17,619 Je sais pas. un petit whisky. 690 00:42:17,828 --> 00:42:18,829 - C'est autorisé ? 691 00:42:20,205 --> 00:42:22,916 Dans le cadre de vos activités? - Mme Bellaile. 692 00:42:23,125 --> 00:42:26,837 Vous savez combien d'heures je fais dans le cadre de mes activités ? 693 00:42:30,257 --> 00:42:31,550 Et puis… 694 00:42:31,967 --> 00:42:33,176 Sec. 695 00:42:33,385 --> 00:42:34,636 Dry. 696 00:42:37,431 --> 00:42:38,432 Et ça se passe bien 697 00:42:38,640 --> 00:42:42,144 - Un peu éreintant, mais… 698 00:42:44,855 --> 00:42:48,567 En fait, on voulait avoir un enfant et on n'y arrivait pas. 699 00:42:49,276 --> 00:42:50,610 Et euh… 700 00:42:50,819 --> 00:42:52,738 Pu“ finalement. il est arrivé. 701 00:42:52,946 --> 00:42:56,491 Franz est arrivé au moment où on a pris cet appartement. 702 00:42:56,700 --> 00:42:59,327 Donc financièrement. Yan a dû 703 00:42:59,536 --> 00:43:01,663 demander des cours supplémentaires au lycée. 704 00:43:01,872 --> 00:43:04,082 - Ouais. Mais entre vous... 705 00:43:05,292 --> 00:43:07,335 Y a moins de rapports ? C'est moins fréquent ? 706 00:43:09,254 --> 00:43:10,464 - Je... Mais... 707 00:43:11,923 --> 00:43:13,759 Vous paie: de quoi ? 708 00:43:15,051 --> 00:43:16,845 Faut que je réponds à ça ? 709 00:43:17,554 --> 00:43:19,347 Oui. c'est moins souvent. 710 00:43:19,848 --> 00:43:22,392 Ça, c'est souvent le cas. 711 00:43:23,185 --> 00:43:24,770 C'est normal, les livres le disent. 712 00:43:26,271 --> 00:43:27,397 - Merci. 713 00:43:31,234 --> 00:43:34,446 - Où est-ce qu'il donne ses cours ? Il une pièce ? 714 00:43:34,654 --> 00:43:35,781 - La plupart du temps, 715 00:43:35,989 --> 00:43:38,658 là. sur la table ou parfois dans la cave. 716 00:43:38,867 --> 00:43:41,453 - La cave ? Comment ça “dans la cave“ ? 717 00:43:41,661 --> 00:43:43,163 - Il en fait son bureau. 718 00:43:43,371 --> 00:43:45,624 L'ancien est devenu la chambre du bébé. 719 00:43:46,666 --> 00:43:47,584 Il acquiesœ. 720 00:43:47,793 --> 00:43:49,419 - Et il y emmène ses élèves ? 721 00:43:49,628 --> 00:43:52,422 - Parfois, oui. C'est là qu'il a tous ses livres. 722 00:43:52,631 --> 00:43:54,174 Excusez-moi d'insister. 723 00:43:54,382 --> 00:43:57,636 Mais vous cherchez quoi. en me demandant tout ça ? 724 00:43:57,844 --> 00:44:00,013 - On pose des tas de questions à des tas de gens. 725 00:44:00,222 --> 00:44:02,057 On fait notre boulot. 726 00:44:02,516 --> 00:44:03,683 On peut lavoir. cette cave ? 727 00:44:03,892 --> 00:44:05,519 - Non. faut attendre mon mari. 728 00:44:05,727 --> 00:44:08,355 - Faut son autorisation pour aller dans votre cave ? 729 00:44:08,563 --> 00:44:10,774 - Non, j'ai pas les clés. C'est son endroit. 730 00:44:10,982 --> 00:44:12,859 Vous avez le droit d'être chez moi ? 731 00:44:15,237 --> 00:44:17,072 - Il rentre à quelle heure. votre mari ? 732 00:44:17,280 --> 00:44:18,990 - En fin d'après-midi. Pourquoi ? 733 00:44:19,199 --> 00:44:22,702 Vous le mettez en cause ? - Tout le monde l'est. 734 00:44:23,036 --> 00:44:26,331 La famille. les amis, hs voisins. Comme la victime. 735 00:44:26,540 --> 00:44:28,834 C'est ce qu'on fait tout le temps, partout. 736 00:44:29,042 --> 00:44:31,294 On fouine, on cherche. Hein ? 737 00:44:31,503 --> 00:44:33,672 Ça veut pas dire qu'on soupçonne votre mari. 738 00:44:33,880 --> 00:44:36,591 Ça veut juste dire qu'on fait notre travail. 739 00:44:37,759 --> 00:44:39,219 Consciencieusement. 740 00:44:39,594 --> 00:44:41,221 Au revoir, Mme Bellaile. 741 00:44:41,429 --> 00:44:43,014 La porte s'ouvre et claque. 742 00:44:56,945 --> 00:44:58,947 Remontée mécanique de l'ascenseur 743 00:45:05,704 --> 00:45:08,498 Musique intrigante 744 00:45:17,090 --> 00:45:18,508 Y a quelqu'un ? 745 00:45:19,092 --> 00:45:21,928 Clapotis de goottes d'eau qui tombent 746 00:45:33,315 --> 00:45:36,318 - Qu'est-ce que tu fa' là ? C'est la chambre de ton frère. 747 00:45:36,526 --> 00:45:37,485 Grognements 748 00:45:37,694 --> 00:45:39,029 Il y le monsieur de l'auto jour, 749 00:45:39,237 --> 00:45:40,405 tu viens ? 750 00:45:40,614 --> 00:45:42,949 On va dire bonjour au monsieur. 751 00:45:43,158 --> 00:45:44,159 Bonjour. monsieur. 752 00:45:44,367 --> 00:45:45,869 - Bonjour, Mafia. 753 00:45:47,579 --> 00:45:52,042 Elle tente de lui parler. 754 00:45:52,250 --> 00:45:53,877 L'ami ? - “Comment ça va, M. L'ami ?“ 755 00:45:54,085 --> 00:45:55,545 - J'ai compris. 756 00:45:56,129 --> 00:45:58,506 - Tu viens t'asseoir à côté de moi. 757 00:45:58,715 --> 00:46:00,425 Là-bas. tiens. vas-y. 758 00:46:02,510 --> 00:46:03,386 Assieds-toi là. 759 00:46:09,392 --> 00:46:11,144 - Et votre man“. alors ? 760 00:46:12,437 --> 00:46:14,189 Votre man“. il... 761 00:46:15,440 --> 00:46:16,733 Est-ce que… 762 00:46:17,776 --> 00:46:20,570 - Son bateau a essuyé une grosse tempête… 763 00:46:22,447 --> 00:46:24,950 Mais je lui raconte par téléphone. 764 00:46:26,326 --> 00:46:28,828 Il doit rentrer demain ou après-demain. 765 00:46:30,163 --> 00:46:32,958 (Avec difficulté) - Da-ny, pas là. 766 00:46:33,333 --> 00:46:35,168 Elle répète “Dany, pas là“. 767 00:46:35,377 --> 00:46:38,505 - Va dans ta chambre. Je dois parier au monsieur. 768 00:46:38,713 --> 00:46:40,382 Tu vas dans ta chambre ? 769 00:46:42,384 --> 00:46:46,012 Elle continue de s'exprimer avec difficulté. 770 00:46:46,221 --> 00:46:49,015 D'accord, dans la chambre de maman. 771 00:46:50,350 --> 00:46:51,476 Vas-y, chérie. 772 00:46:51,685 --> 00:46:53,103 - Dany, pas là? 773 00:46:54,938 --> 00:46:56,356 Elle renifle. 774 00:47:00,026 --> 00:47:02,320 - Je crois de moins en moins à cette fugue. 775 00:47:02,529 --> 00:47:06,032 Avec Marie, on a des impressions... 776 00:47:06,241 --> 00:47:10,245 On se l'explique pas. c'est pas lui. Il me donnerait des nouvelles. 777 00:47:10,453 --> 00:47:12,372 Je suis très proche de mes enfants. 778 00:47:12,580 --> 00:47:15,583 - Mais je vois. c'est magnifique... 779 00:47:16,626 --> 00:47:18,878 Enfin, comment vous êtes avec aux… 780 00:47:20,547 --> 00:47:21,798 C'est beau. 781 00:47:22,382 --> 00:47:25,051 Les corbeaux «cassent. 782 00:48:00,962 --> 00:48:03,298 Quelqu'un approche. 783 00:48:27,989 --> 00:48:29,491 Je vais le retrouver. 784 00:48:41,127 --> 00:48:42,670 Grognement 785 00:48:45,173 --> 00:48:48,009 - Tu don avoir faim, je vais préparer ton goûter. 786 00:48:48,218 --> 00:48:50,178 Le monsieur, il s'en va. 787 00:48:52,263 --> 00:48:53,681 Tintement de clés 788 00:49:00,105 --> 00:49:01,523 - Merci. 789 00:49:12,117 --> 00:49:14,619 Vous emmenez souvent vos élèves ici ? 790 00:49:14,828 --> 00:49:17,413 - Gunter Grass a écrit son chef-d'œuvre Le Tambour 791 00:49:17,622 --> 00:49:19,207 au fond de sa cave. 792 00:49:20,708 --> 00:49:22,919 Quand je sens que j'ai des élèves doués. 793 00:49:23,128 --> 00:49:25,630 Ils piochent dans mes livres. Je lis des passages. 794 00:49:25,839 --> 00:49:27,173 On on discute. 795 00:49:28,299 --> 00:49:30,009 L'acte d'écrire est solitaire. 796 00:49:30,218 --> 00:49:32,512 Il exige le notait. L'isolement. 797 00:49:33,429 --> 00:49:35,598 Le vide autour de soi. 798 00:49:36,766 --> 00:49:38,643 - Pourquoi ? Vous écrivez quoi ? 799 00:49:39,435 --> 00:49:40,854 - Des romans. 800 00:49:41,938 --> 00:49:42,939 François acquiesce. 801 00:49:43,148 --> 00:49:44,732 - Publiés ? 802 00:49:44,941 --> 00:49:47,318 - Non, je prends des notes. J'empile les mots. 803 00:49:48,444 --> 00:49:49,863 Mans ça ne forme pas encore... 804 00:49:50,655 --> 00:49:52,198 une oeuvre. 805 00:49:56,619 --> 00:49:59,539 Vous connaissez la lettre de Kafka à son père ? 806 00:50:00,748 --> 00:50:02,083 Elle commence comme ça : 807 00:50:02,750 --> 00:50:04,669 “Tu m'as demandé récemment 808 00:50:04,878 --> 00:50:07,630 “pourquoi je prétends avoir pour de toi.“ 809 00:50:11,968 --> 00:50:13,428 Dans cette phrase, 810 00:50:13,636 --> 00:50:16,681 c'est pas que le fils ait peur du père qui est important, 811 00:50:16,890 --> 00:50:19,392 c'est le choix du mot “prétendue“. 812 00:50:19,601 --> 00:50:21,811 Le père dénigre le sentiment du fils, 813 00:50:22,020 --> 00:50:23,813 sape son ressenti. 814 00:50:24,898 --> 00:50:26,524 Ce père foudroie Kafka 815 00:50:26,733 --> 00:50:29,402 parce qu'il lui retire toute légitimité. 816 00:50:31,446 --> 00:50:33,448 Le fils est forcément fourbe, 817 00:50:33,656 --> 00:50:34,866 mensonger. 818 00:50:36,826 --> 00:50:38,536 La phrase devient terrible, 819 00:50:38,745 --> 00:50:40,163 magnifique l 820 00:50:43,166 --> 00:50:44,500 - D'accord. 821 00:50:49,005 --> 00:50:50,882 Verrouillage de la porte 822 00:50:51,090 --> 00:50:52,258 Votre femme... 823 00:50:52,842 --> 00:50:55,261 dormait quand vous êtes parti, mercredi matin. 824 00:50:55,470 --> 00:50:57,388 Elle ne peut pas confirmer vos dires. 825 00:50:57,597 --> 00:51:00,642 - Elle a dû replonger dans le sommeil. Elle dû oublier. 826 00:51:00,850 --> 00:51:02,101 - Pourtant. elle m'a raconté 827 00:51:02,310 --> 00:51:04,812 vos problèmes financiers. vos heures sup… 828 00:51:05,021 --> 00:51:08,650 Et vous proposez la gratuité à Dany ? Expliquez-moi. 829 00:51:09,442 --> 00:51:12,320 - Vous procédez de cette façon avec tous les voisins ? 830 00:51:12,528 --> 00:51:14,364 - Je vous ai posé une question. 831 00:51:15,657 --> 00:51:16,866 - Vous avez des enfants ? 832 00:51:18,618 --> 00:51:20,620 Vous avez dû vivre ce moment 833 00:51:20,828 --> 00:51:24,123 où ils comprennent qu'ils ont leur place à trouver. 834 00:51:24,332 --> 00:51:26,042 À ce moment, je suis là pour eux. 835 00:51:26,251 --> 00:51:28,878 Démunis comme nantis. C'est ma vocation. 836 00:51:29,087 --> 00:51:30,296 Il acquiesœ. 837 00:51:34,467 --> 00:51:37,178 - Malgré tout ce que vous prétendez, Bellaile, 838 00:51:37,387 --> 00:51:40,431 ce qui a pu arriver à ce gosse ne vous atteint pas. 839 00:51:40,640 --> 00:51:42,183 - Détrompez-vous. 840 00:51:42,392 --> 00:51:44,894 Pour moi, il a mûri son départ depuis longtemps. 841 00:51:45,103 --> 00:51:48,398 Tout seul. dans un recoin de sa tête, minutieusement. 842 00:51:48,606 --> 00:51:50,316 Vous avez trouvé plus fort que vous. 843 00:51:51,317 --> 00:51:54,904 - Les violences contre mineurs se passent où ils résident 844 00:51:55,113 --> 00:51:57,407 et par des gens qui les connaissent bien. 845 00:51:57,615 --> 00:51:59,867 C'est bizarre, non ? Vous trouvez pas ? 846 00:52:01,035 --> 00:52:02,954 - D'accord, votre enquête piétine. 847 00:52:03,162 --> 00:52:05,581 Vous croyez que j'ai donné ce coup de fil. 848 00:52:05,790 --> 00:52:08,710 Même si je l'avais donné, quelle qu'en soit la raison. 849 00:52:08,918 --> 00:52:10,169 Pourquoi être après moi 850 00:52:10,378 --> 00:52:13,214 puisque vous n'avez pas trouvé “le cadavre dans la forêt“ ? 851 00:52:14,299 --> 00:52:17,802 - Je vais trouver. Je vais trouver. 852 00:52:18,011 --> 00:52:20,638 Et je vais planter mes crocs dans ton dos. Bellaile. 853 00:52:20,847 --> 00:52:23,933 - Qui vous permet d'interroger ma femme, visiter ma cave ? 854 00:52:24,142 --> 00:52:26,352 J'ai reconnu votre voiture. L'autre soir. 855 00:52:26,561 --> 00:52:31,524 Vous savez quoi ? J'ai le sentiment, la curieuse sensation d'être un os. 856 00:52:31,733 --> 00:52:34,569 Celui que vous rongez pour ne pas tourner en rond. 857 00:52:34,777 --> 00:52:36,696 Vous buvez pendant vos interrogatoires. 858 00:52:36,904 --> 00:52:38,740 L'alcool altère votre jugement. 859 00:52:50,335 --> 00:52:51,586 Déverrouillage des portes 860 00:53:08,311 --> 00:53:09,562 Il descend sa braguette. 861 00:53:12,190 --> 00:53:13,399 Soupir de soulagement 862 00:53:13,608 --> 00:53:16,069 Il urine 863 00:53:33,586 --> 00:53:34,921 Hé oh! 864 00:53:35,129 --> 00:53:36,464 On peut pisser, là ? 865 00:53:36,923 --> 00:53:40,051 Qu'est-ce que tu veux ? Allez. bouge ! Allez l 866 00:53:40,259 --> 00:53:41,386 Allez! 867 00:53:41,844 --> 00:53:43,429 Ça va pas ou quoi ? 868 00:53:44,430 --> 00:53:46,099 - Tu t'es trompé de chemin. mec. 869 00:54:37,942 --> 00:54:39,152 - Putain. 870 00:54:55,751 --> 00:54:57,545 Bip des touches 871 00:55:09,891 --> 00:55:11,767 *- C'est Denis, top, à toi. 872 00:55:11,976 --> 00:55:15,563 - Réponds pas. t'as raison, espèce de petit enculé. 873 00:55:15,771 --> 00:55:19,233 Joue au con avec ton père. je vais te balancer aux stups ! 874 00:55:19,442 --> 00:55:21,611 Tu m'entends. espèce de petit con ? 875 00:55:33,706 --> 00:55:35,458 C'est François. *- Ouais ? 876 00:55:35,666 --> 00:55:36,959 “Qu'est-ce qui se passe ? 877 00:55:37,168 --> 00:55:39,128 - Il est dans le trafic jusqu'au cou. 878 00:55:39,337 --> 00:55:41,088 - Ouais. 879 00:55:41,297 --> 00:55:44,425 Il a une liste. il a du blé et pas qu'un peu. 880 00:55:44,634 --> 00:55:46,511 Je vais te donner le fric 881 00:55:46,719 --> 00:55:48,804 et la prochaine fois que tu le chapes. 882 00:55:49,013 --> 00:55:50,598 Le blé moments jusqu'au juge. 883 00:55:50,806 --> 00:55:52,683 Je veux qu'il trinque. 884 00:55:52,892 --> 00:55:54,143 *- C'est ton fils. 885 00:55:54,352 --> 00:55:57,355 - Justement, on ne fait pas ça à son père ! 886 00:56:13,454 --> 00:56:16,457 - J'ai rendez-vous avec le commandant Visconti. 887 00:56:16,666 --> 00:56:19,043 - Vous avez une pièce d'identité ? 888 00:56:22,004 --> 00:56:23,256 Merci. 889 00:56:27,301 --> 00:56:28,678 - M. Arnault. 890 00:56:30,012 --> 00:56:33,391 Vous êtes chef mécano sur un came. 891 00:56:33,599 --> 00:56:36,561 Vous partez régulièrement dans l'Atlantique, hein ? 892 00:56:36,769 --> 00:56:38,896 Pour un mono ou plus, c'est ça ? - Ouais. 893 00:56:39,105 --> 00:56:42,733 Vous avez embarqué le mercredi 10, très tôt. 894 00:56:43,693 --> 00:56:47,321 - Oui, ma femme s'est levée avec moi, on pris un café. 895 00:56:47,530 --> 00:56:49,699 On prend toujours un café ensemble. 896 00:56:49,907 --> 00:56:53,160 Après. je suis parti pour Le Havre, là où on embarque. 897 00:56:54,161 --> 00:56:55,413 - Très bien. 898 00:56:55,621 --> 00:56:57,164 Donc ensuite. 899 00:56:57,373 --> 00:56:59,292 Votre femme nous a raconté 900 00:56:59,500 --> 00:57:02,128 que la veille, vous étiez allé dîner avec elle... 901 00:57:02,712 --> 00:57:05,965 chez votre beau-frère, mais que vous êtes rentré en premier. 902 00:57:06,173 --> 00:57:10,052 - Oui. je suis rentré, il était quoi... 23h. 903 00:57:10,261 --> 00:57:12,471 J'avais encore des choses à paqueter. 904 00:57:12,680 --> 00:57:13,806 Les enfants donnaient. 905 00:57:14,015 --> 00:57:17,810 Dany devait dormir aussi, j'ai pas vu de lumière sous sa porte. 906 00:57:18,019 --> 00:57:19,937 Ma femme est rentrée, quoi... 907 00:57:20,438 --> 00:57:22,231 une heure après. Et puis... 908 00:57:22,898 --> 00:57:24,066 On s'est couchés. 909 00:57:24,275 --> 00:57:26,360 - Quel rapport avez-vous avec votre fils ? 910 00:57:26,986 --> 00:57:28,404 Vous êtes proches ? 911 00:57:28,946 --> 00:57:32,158 Vous parlez beaucoup avec lui ? Vous le connaissez bien ? 912 00:57:32,700 --> 00:57:34,035 - Ben... 913 00:57:35,453 --> 00:57:36,996 Je dirais que… 914 00:57:37,204 --> 00:57:39,915 ma femme connaît mieux mes enfants que moi. 915 00:57:41,792 --> 00:57:44,003 Avec Dany, en grandissant. 916 00:57:44,211 --> 00:57:45,588 Ça nous éloignés... 917 00:57:46,047 --> 00:57:47,840 le fait de mon métier. 918 00:57:48,883 --> 00:57:49,634 M . ' a“... 919 00:57:50,134 --> 00:57:51,719 c'est un bon gars. 920 00:57:54,722 --> 00:57:56,265 Je suis fier de lui. 921 00:57:57,391 --> 00:57:58,768 Excusez-moi. 922 00:57:59,560 --> 00:58:01,354 En même temps. je suis... 923 00:58:01,771 --> 00:58:03,606 Je suis en colère après lui. 924 00:58:03,814 --> 00:58:05,941 Il doit être parti pour nous faire pour. 925 00:58:06,150 --> 00:58:08,569 Enfin, en tout cas, j'espère. 926 00:58:08,778 --> 00:58:10,112 - Pensez-vous que… 927 00:58:10,321 --> 00:58:11,656 - S'il te plaît. 928 00:58:12,490 --> 00:58:14,158 M. Arnault. continuez. 929 00:58:14,992 --> 00:58:16,744 Il voulait faire l'école de la Marine. 930 00:58:16,952 --> 00:58:18,496 J'étais d'accord, mais… 931 00:58:18,704 --> 00:58:21,791 Solange a refusé net. Ce que je comprends. 932 00:58:21,999 --> 00:58:26,003 Toute seule, à la maison… Avec le handicap de Marie... 933 00:58:26,212 --> 00:58:27,880 C'est pas facile. 934 00:58:29,048 --> 00:58:31,300 Il a peut-être trouvé ça injuste. 935 00:58:32,093 --> 00:58:35,763 - Et vous lui imposez des règles strictes sur ses relations, 936 00:58:35,971 --> 00:58:37,056 ses sorties? 937 00:58:37,264 --> 00:58:38,849 - Non, je suis plutôt cool. 938 00:58:39,058 --> 00:58:42,812 Je veux dire, qu'il ait des amis. qu'il fréquente des filles... 939 00:58:43,020 --> 00:58:45,690 Mais c'est pas trop son truc. en ce moment. 940 00:58:45,898 --> 00:58:47,316 Il sort le soir, mais tout seul. 941 00:58:47,817 --> 00:58:49,777 - Où est-ce qu'il va seul ? 942 00:58:49,985 --> 00:58:50,945 - Dans les bois. 943 00:58:51,153 --> 00:58:53,614 Y a une forêt vers chez nous. Il aime bien. 944 00:58:59,203 --> 00:59:00,705 - Alors... 945 00:59:02,873 --> 00:59:04,083 Tu vas y aller. 946 00:59:04,291 --> 00:59:06,544 Si j'y vais, ils vont sentir le poulet direct. 947 00:59:06,752 --> 00:59:09,213 Et ils vont pas vouloir me baiser. 948 00:59:09,422 --> 00:59:10,881 Toi, t'es bonne. 949 00:59:11,090 --> 00:59:14,301 Dès qu'il te tripote le kiki, tu poses des questions, 950 00:59:14,510 --> 00:59:17,930 sur le même et surtout. sur celui-là. 951 00:59:20,057 --> 00:59:23,185 Fracas d'un couvert Pleurs du bébé 952 00:59:30,693 --> 00:59:32,319 - Coucou, mon coeur. 953 00:59:32,528 --> 00:59:33,946 Mais oui, c'est bon. 954 00:59:34,155 --> 00:59:36,157 C'est maman qui l'a fait. 955 00:59:39,326 --> 00:59:40,870 Tadam. 956 00:59:41,996 --> 00:59:43,831 Alors? - C'est joli. 957 00:59:44,540 --> 00:59:47,543 - Il va manger sa tarte. le petit professeur. 958 00:59:47,752 --> 00:59:50,504 Il va manger sa tarte... 959 00:59:50,921 --> 00:59:53,174 Rire gêné de Yan Sonnerie du téléphone 960 00:59:53,382 --> 00:59:56,427 Ah, ça doit être maman, pour la garde de jeudi. 961 00:59:59,972 --> 01:00:01,098 Allô? 962 01:00:01,307 --> 01:00:04,185 Ah oui, c'est pour ça que je t'ai appelés. 963 01:00:06,479 --> 01:00:07,897 Elle acquiesce. 964 01:00:08,647 --> 01:00:09,982 Il sont. tu le changes ? 965 01:00:10,191 --> 01:00:12,443 Le bébé gazouille. 966 01:00:41,430 --> 01:00:42,181 Fracas 967 01:00:42,848 --> 01:00:44,058 La fenêtre claque. 968 01:00:44,266 --> 01:00:47,144 - C'est un homme charmant, mais Inès disent. 969 01:00:47,353 --> 01:00:49,730 “Bonjour“, “bonsoir“, mais c'est tout. 970 01:00:49,939 --> 01:00:52,107 - D'accord. - Je le conne. pas plus que ça. 971 01:00:52,316 --> 01:00:54,568 - On le voit rarement se promener ou pas ? 972 01:00:54,777 --> 01:00:56,403 - Si. quelquefois, mais… 973 01:00:56,612 --> 01:00:58,906 Bon, je vous dis, tout le monde est disent. 974 01:01:00,032 --> 01:01:01,742 - Pardon, excusez-moi. 975 01:01:42,199 --> 01:01:44,285 - “Maman. papa. 976 01:01:45,369 --> 01:01:47,454 "J'ai disparu mercredi, 977 01:01:47,663 --> 01:01:50,958 “mais nous savons tous hs trois que cela n'est pas vrai. 978 01:01:51,166 --> 01:01:53,669 'J'ai disparu depuis bien longtemps. 979 01:01:54,211 --> 01:01:57,923 "Je suis différent et jamais vous ne saurez m'entendre. 980 01:01:58,132 --> 01:02:01,135 “Cette lettre vous fera du mal. elle dit ma révolte. 981 01:02:01,343 --> 01:02:02,761 “Vous vouliez me détruite 982 01:02:02,970 --> 01:02:06,181 ”pour que ma vie ne soit pas meilleure que la vôtre. 983 01:02:07,057 --> 01:02:11,520 “Pour qu'elle ressemble à votre désolante infirmité. 984 01:02:12,521 --> 01:02:15,649 “Je ne peux plus imaginer devenir 985 01:02:16,400 --> 01:02:19,862 “celui que je su' vraiment auprès de vous. 986 01:02:21,530 --> 01:02:23,824 “Le fils que vous avez pendu. 987 01:02:24,950 --> 01:02:26,327 “Dany.“ 988 01:02:49,016 --> 01:02:50,100 Fermeture de l'ascenseur 989 01:03:19,922 --> 01:03:21,048 - Alors? 990 01:03:22,508 --> 01:03:25,678 - Rien. Personne reconnaît le gosse. 991 01:03:25,886 --> 01:03:27,221 Ni ton type. 992 01:03:29,139 --> 01:03:31,850 Sonnerie de téléphone 993 01:03:34,436 --> 01:03:36,105 - Allô ? Ouais. 994 01:03:40,609 --> 01:03:41,735 D'accord. 995 01:03:45,072 --> 01:03:47,241 Ils ont retrouvé le sac à dos du même. 996 01:03:48,909 --> 01:03:51,996 - Aucune trace de sang ni de substances illégales. 997 01:03:52,204 --> 01:03:54,748 Des empreintes partout, mais inexploitables. 998 01:03:54,957 --> 01:03:58,085 Les affaires scolaires correspondent au mercredi. 999 01:03:58,877 --> 01:04:01,213 Donc. pas d'éléments nouveaux. 1000 01:04:01,880 --> 01:04:05,134 Sauf que l'employé municipal qui a récupéré le sac 1001 01:04:05,342 --> 01:04:06,885 m'a dit avoir vidé la benne 1002 01:04:07,094 --> 01:04:10,014 avant-hier matin et que le sac n'y était pas. 1003 01:04:11,348 --> 01:04:12,016 Donc 1004 01:04:12,224 --> 01:04:15,644 l'individu qui l'a mis l'a fait pendant ces 2 derniers jours. 1005 01:04:15,853 --> 01:04:17,938 - C'est peut-être Dany qui l'a jeté. 1006 01:04:18,147 --> 01:04:19,982 - Tu vois le gamin, alors qu'il fugue. 1007 01:04:20,190 --> 01:04:24,361 Se balader pendant plus d'une semaine avec son sac d'école. ses bouquins… 1008 01:04:24,570 --> 01:04:29,700 Non, non. le sac. pour l'instant, ne nous livre n'en. 1009 01:04:29,908 --> 01:04:31,493 Sauf que… 1010 01:04:33,746 --> 01:04:37,458 ce sac réapparaît miraculeusement quand le père revient. 1011 01:04:40,502 --> 01:04:44,173 Dany disparaît le matin en allant au lycée, 1012 01:04:44,923 --> 01:04:47,134 après l'embarquement de son père. 1013 01:04:47,342 --> 01:04:49,386 Ça, c'est la mère qui nous le dit. 1014 01:04:50,220 --> 01:04:52,681 Elle est la seule à l'avoir vu, ce matin-là. 1015 01:04:52,890 --> 01:04:55,559 Personne dans la forêt pour le reconnaître 1016 01:04:55,768 --> 01:05:00,064 parmi tous ceux qui la traversent régulièrement. 1017 01:05:00,272 --> 01:05:03,400 On a négligé quelque chose depuis le début de l'enquête. 1018 01:05:03,609 --> 01:05:05,736 on a cru la mère. 1019 01:05:05,944 --> 01:05:08,781 Or, si pour une raison ou une autre, elle ment 1020 01:05:08,989 --> 01:05:11,825 alors la disparition peut avoir au lieu n'importe quand. 1021 01:05:12,034 --> 01:05:15,287 Pendant toute la soirée du mardi jusqu'au mercredi. 1022 01:05:15,496 --> 01:05:18,457 Et pendant ce temps, évidemment, le père est présent. 1023 01:05:18,665 --> 01:05:20,876 - Je te dis. elle peut pas jouer la comédie. 1024 01:05:21,085 --> 01:05:23,212 Je l'ai reçue, elle était terrifiée. 1025 01:05:23,420 --> 01:05:27,174 - On perd la trace de Dany à 18h le mardi après le lycée. 1026 01:05:27,382 --> 01:05:29,134 Et donc quand le père est encore là. 1027 01:05:29,343 --> 01:05:31,303 Et quand le sac réapparaît, 1028 01:05:31,512 --> 01:05:32,554 le père est revenu. 1029 01:05:32,763 --> 01:05:36,391 - Donc l'interrogatoire de la mère a été mal mené ? 1030 01:05:36,600 --> 01:05:37,810 - OK. 1031 01:05:39,353 --> 01:05:41,730 Téléphonie, on épluche les fadettes des parents. 1032 01:05:41,939 --> 01:05:43,982 On se fixe sur eux. D'autre part... 1033 01:05:44,191 --> 01:05:46,318 - Oui. 1034 01:05:46,652 --> 01:05:48,070 - Tu soupçonne: un voisin. 1035 01:05:48,278 --> 01:05:51,156 Un professeur qui aurait donné des cours au gamin ? 1036 01:05:52,324 --> 01:05:53,575 - Je... 1037 01:05:57,246 --> 01:05:58,705 Oui. euh… 1038 01:06:00,165 --> 01:06:01,667 Oui et non. voilà. 1039 01:06:01,875 --> 01:06:03,544 Y un mec. 1040 01:06:03,752 --> 01:06:06,964 Il est beaucoup trop investi dans cette relation. 1041 01:06:07,631 --> 01:06:08,507 Il est bizarre. 1042 01:06:08,715 --> 01:06:12,094 - Et on apprend ça que maintenant ? - J'ai rien de tangible. 1043 01:06:12,719 --> 01:06:13,762 - Il a quoi de bizarre ? 1044 01:06:13,971 --> 01:06:16,098 - On peut savoir ce qui est baume avec toi ? 1045 01:06:16,306 --> 01:06:18,392 Pourquoi tu veux que cette femme mante ? 1046 01:06:18,600 --> 01:06:22,062 On parle d'une femme qui se sacrifie pour sa fille handicapée, 1047 01:06:22,271 --> 01:06:23,856 qui montrait pour ses gosses. 1048 01:06:24,064 --> 01:06:26,608 Elle vient de prendre 20 ans dans la gueule. 1049 01:06:26,817 --> 01:06:27,776 Je l'ai vue. 1050 01:06:27,985 --> 01:06:30,779 - Empathie avec un témoin. Il est sous son charme. 1051 01:06:32,573 --> 01:06:33,407 - François I 1052 01:06:33,615 --> 01:06:36,160 Tu viens de bousculer Marc dans mon bureau. 1053 01:06:36,368 --> 01:06:37,286 - Ouais. 1054 01:06:38,078 --> 01:06:39,580 En tout cas, la mère ment pas. 1055 01:06:39,788 --> 01:06:41,248 - Ça suffit ! 1056 01:06:41,456 --> 01:06:44,793 C'est Marc qui reprend l'enquête à partir de maintenant. 1057 01:06:45,002 --> 01:06:46,587 Désolée de te l'annonœr ainsi. 1058 01:06:46,795 --> 01:06:49,131 C'est les animes. ça vient d'en haut. 1059 01:06:50,007 --> 01:06:51,341 - J'ai fait une faute ? 1060 01:06:51,550 --> 01:06:53,927 - Oui. devant nous tous. tout de suite. 1061 01:06:56,388 --> 01:06:57,973 Bon. on part 1062 01:06:58,182 --> 01:07:00,976 sur œs nouvelles hypothèses. Fin de la réunion. 1063 01:07:04,980 --> 01:07:07,399 Marc. tu restes dans mon bureau. 1064 01:07:34,343 --> 01:07:36,595 - M. Arnault, je... 1065 01:07:37,512 --> 01:07:41,308 Ma femme et moi. nous sommes désolés de ce qui vous suive. 1066 01:07:41,516 --> 01:07:44,311 Si vous avez besoin de quoi que ce soit, 1067 01:07:44,770 --> 01:07:45,979 n'hésitez pas. 1068 01:07:46,188 --> 01:07:47,564 - Merci. 1069 01:08:08,835 --> 01:08:11,713 Respiration haletante 1070 01:08:14,049 --> 01:08:15,884 - M. Arnault ? Vos clés. 1071 01:08:17,344 --> 01:08:19,972 J'insiste, j'ai donné des cours à votre fils. 1072 01:08:20,180 --> 01:08:22,975 Si je peux vous aider à comprendre ce qui lui suive... 1073 01:08:33,694 --> 01:08:36,280 - J'ai convoqué le père. Il sera là cet après-midi. 1074 01:08:36,488 --> 01:08:40,033 La mère peut pas laisser sa fille seule, donc tu t'en occupes ? 1075 01:08:40,242 --> 01:08:43,996 On les interroge à fond. Après, on confronte leurs P.-V. 1076 01:08:51,128 --> 01:08:52,879 - Hé, Chéfifa. au fait… 1077 01:08:55,340 --> 01:08:58,385 Je vais chier. là. N'oublie pas de tenir Marc au courant. 1078 01:08:58,593 --> 01:08:59,803 Hein ? 1079 01:09:03,724 --> 01:09:05,976 Brouhaha 1080 01:09:12,774 --> 01:09:14,151 - Je t'explique. 1081 01:09:14,776 --> 01:09:15,569 Pour le... 1082 01:09:21,658 --> 01:09:24,328 Ce flic. c'est avec le shit qu'on l'a gagné. 1083 01:09:25,704 --> 01:09:27,539 On est plusieurs à revendre. 1084 01:09:28,373 --> 01:09:30,542 - Tous dans le collimateur des stups, bravo. 1085 01:09:30,751 --> 01:09:32,210 Bande de petits cons l 1086 01:09:32,419 --> 01:09:33,754 Ce fric, tu vas faire une croix dessus. 1087 01:09:33,962 --> 01:09:35,130 - Papa. 1088 01:09:35,714 --> 01:09:37,674 - Papa ? Papa quoi ? 1089 01:09:37,883 --> 01:09:40,218 Papa quoi ? L'appartement saccagé ? 1090 01:09:40,844 --> 01:09:44,681 C'est l'appartement de papa aussi, espèce d'hypocrite, va. 1091 01:09:45,057 --> 01:09:48,894 T'en as rien à foutre de hs parents, tu oublies le mot “papa“. 1092 01:09:51,396 --> 01:09:52,272 - D'accord. 1093 01:09:52,481 --> 01:09:55,233 - Le fric est chez les stups. Maintenant, on fait quoi ? 1094 01:09:55,442 --> 01:09:58,111 - T'as passé le fric aux stups? - Ouais. 1095 01:09:58,320 --> 01:10:01,198 Et vous aurez rendez-vous avec eux pour vous expliquer. 1096 01:10:01,406 --> 01:10:02,532 - Ce fric. il est à nous l 1097 01:10:02,741 --> 01:10:04,159 - Tu descends d'un ton l 1098 01:10:04,368 --> 01:10:06,161 Putain, qu'est-ce que je fais, moi ? 1099 01:10:06,370 --> 01:10:08,538 Je vais dire quoi ? Que le flic existe plus ? 1100 01:10:08,747 --> 01:10:09,831 - Ouais. exactement. 1101 01:10:10,040 --> 01:10:12,918 Et qu'il y aura des conséquences et que… 1102 01:10:13,126 --> 01:10:15,128 - Mais tu te mâles de quoi, en fait ? 1103 01:10:15,337 --> 01:10:16,588 - Je me mêle de quoi ? 1104 01:10:16,797 --> 01:10:18,548 Tu te fous de ma gueule ou quoi ? 1105 01:10:18,757 --> 01:10:21,718 - Tu veux plus être mon père, mais tu l'as jamais été. 1106 01:10:21,927 --> 01:10:23,053 Tu t'en bats les couilles. 1107 01:10:23,261 --> 01:10:25,597 Je suis qu'un paquet de merde pour toi. 1108 01:10:25,806 --> 01:10:29,184 Alors si je suis plus ton fils. cette histoire le conœrne plus. 1109 01:10:29,393 --> 01:10:31,686 Alors tu me rends mon putain de flic ! 1110 01:10:31,895 --> 01:10:33,021 - Ferme ta gueule l 1111 01:10:33,939 --> 01:10:34,815 Maintenant, 1112 01:10:35,023 --> 01:10:36,233 tu te démerdes seul. 1113 01:10:36,441 --> 01:10:37,609 Seul. 1114 01:10:38,860 --> 01:10:40,070 Tout seul. 1115 01:10:45,075 --> 01:10:46,368 Mme Arnault. 1116 01:10:49,371 --> 01:10:52,707 Voilà, comme je vous ai dit. je viens parce que… 1117 01:10:52,916 --> 01:10:55,419 il faut que vous me redisiez tout depuis le moment 1118 01:10:55,627 --> 01:10:58,296 où Dany est parti du lycée jusqu'à sa disparition. 1119 01:10:58,505 --> 01:11:01,216 Navré pour tout ça, mais une procédure est en cours. 1120 01:11:01,425 --> 01:11:03,260 Je veux bien, mais je suis seule, 1121 01:11:03,468 --> 01:11:05,846 mon mari est pas là, il a été convoqué. 1122 01:11:06,054 --> 01:11:07,722 - C'est vous que je viens voir. 1123 01:11:08,390 --> 01:11:10,559 On pourrait s'asseoir ? 1124 01:11:10,767 --> 01:11:12,853 - Oui, bien sûr. 1125 01:11:24,573 --> 01:11:25,740 Solange. 1126 01:11:28,326 --> 01:11:29,995 Pardon. Pardon. 1127 01:11:30,787 --> 01:11:31,955 Pardon. 1128 01:11:34,749 --> 01:11:36,543 Pardon, je suis désolé. 1129 01:11:37,461 --> 01:11:39,379 Pardon, je sans pas pourquoi je fans ça. 1130 01:11:40,213 --> 01:11:42,132 Je fais jamais ça. 1131 01:11:42,757 --> 01:11:44,009 Jamais. 1132 01:11:45,218 --> 01:11:47,137 Je vous demande pardon. 1133 01:11:49,306 --> 01:11:50,599 - Vous… 1134 01:11:50,974 --> 01:11:52,267 - Quoi ? 1135 01:11:52,476 --> 01:11:54,186 - Vous avez des enfants ? 1136 01:11:55,270 --> 01:11:57,189 - J'ai un fils, oui. 1137 01:11:57,397 --> 01:11:59,149 J'ai un fils. mais je... 1138 01:11:59,566 --> 01:12:02,277 J'arrive pas à l'aimer… 1139 01:12:03,153 --> 01:12:04,905 comme il faudrait. 1140 01:12:05,697 --> 01:12:07,240 - Alors protégez-le. 1141 01:12:08,283 --> 01:12:09,993 Gardez-le en vie… 1142 01:12:12,204 --> 01:12:13,663 surtout. 1143 01:12:18,210 --> 01:12:19,377 - Oui. 1144 01:12:31,973 --> 01:12:33,558 S'il vous plaît. 1145 01:12:33,767 --> 01:12:36,686 Respiration forts 1146 01:13:10,428 --> 01:13:13,390 Gémissements 1147 01:13:21,982 --> 01:13:25,193 Respiration haletantes 1148 01:13:58,602 --> 01:13:59,519 Bon ben… 1149 01:14:01,980 --> 01:14:03,315 Racontez-moi… 1150 01:14:04,065 --> 01:14:06,651 ce qu'il a fait… Enfin, ce que vous avez fait 1151 01:14:06,860 --> 01:14:08,737 entre le moment où il est… 1152 01:14:09,571 --> 01:14:11,656 montré de l'école et le moment 1153 01:14:11,865 --> 01:14:13,366 où il est parti. 1154 01:14:13,575 --> 01:14:14,868 Grognements 1155 01:14:23,084 --> 01:14:24,919 - T'as bien dormi ? 1156 01:15:32,904 --> 01:15:35,240 Sonnerie des cours 1157 01:15:35,448 --> 01:15:37,867 Brouhaha 1158 01:15:42,789 --> 01:15:44,791 - Tu me ramènes ton devoir mercredi. 1159 01:15:44,999 --> 01:15:46,251 - D'accord. monsieur. 1160 01:15:47,085 --> 01:15:48,420 - M. Bellaile 1161 01:16:04,644 --> 01:16:05,854 - Asseyez-vous, M. Bellaile. 1162 01:16:07,522 --> 01:16:08,690 Voilà. 1163 01:16:08,898 --> 01:16:12,318 Donc tout porte à croire que le petit Dany, 1164 01:16:13,903 --> 01:16:15,155 il préfère les hommes. 1165 01:16:16,281 --> 01:16:17,866 Il jamais fait allusion à ça ? 1166 01:16:18,491 --> 01:16:19,993 Je sais pas... 1167 01:16:20,326 --> 01:16:21,619 Un nom… 1168 01:16:22,203 --> 01:16:24,497 Quelqu'un ? - Pourquoi pensez-vous ça ? 1169 01:16:24,873 --> 01:16:27,459 - Des informations qui se recoupent... 1170 01:16:27,917 --> 01:16:28,543 Alors ? 1171 01:16:28,752 --> 01:16:32,672 - Je n'ai rien remarqué. Jamais aucune confidence de ce genre. 1172 01:16:32,881 --> 01:16:35,550 - Jamais eu de recherche d'affection ? 1173 01:16:36,342 --> 01:16:38,178 Peut-être un geste déplacé ? 1174 01:16:38,386 --> 01:16:41,723 Quelque chose qui vous aurait mis mal à l'aise ? 1175 01:16:43,433 --> 01:16:46,060 - Certains élèves cherchent une approbation 1176 01:16:46,269 --> 01:16:48,396 de la part de leurs professeurs. 1177 01:16:48,605 --> 01:16:50,148 C'est sûrement le cas de Dany. 1178 01:16:50,356 --> 01:16:54,027 Il a sûrement remarqué l'attention que je lui parlais, 1179 01:16:54,736 --> 01:16:56,780 l'encouragement. mais non… 1180 01:16:57,322 --> 01:16:59,824 Je n'ai jamais rien eu à constater de... 1181 01:17:00,533 --> 01:17:01,409 déplacé. 1182 01:17:02,869 --> 01:17:07,457 - Derrière chez vous. il y a un bois, un lieu de rencontre pour les hommes. 1183 01:17:07,999 --> 01:17:10,043 En fait, on a appris que… 1184 01:17:10,710 --> 01:17:13,087 Dany aimait s'y promener le soir. 1185 01:17:13,379 --> 01:17:15,465 Il vous en a jamais parlé ? 1186 01:17:16,466 --> 01:17:17,759 - Non. 1187 01:17:17,967 --> 01:17:21,387 - Il aurait pu rencontrer un homme. tomber amoureux. 1188 01:17:21,596 --> 01:17:24,390 Et puis est homme l'aide à s'échapper, 1189 01:17:24,599 --> 01:17:26,267 peut-être même le cache 1190 01:17:26,476 --> 01:17:27,977 à l'heure qu'il est. 1191 01:17:28,186 --> 01:17:30,855 Et du coup. cette fuite aurait été… 1192 01:17:31,523 --> 01:17:34,067 la réponse, la réponse à une famille 1193 01:17:34,275 --> 01:17:37,028 qui refuse de voir son homosexualité, 1194 01:17:37,237 --> 01:17:40,114 qui va provoquer cette rébellion dont vous parlez. 1195 01:17:40,323 --> 01:17:41,783 - Impossible. 1196 01:17:42,116 --> 01:17:43,701 - Et pourquoi ça ? 1197 01:17:44,828 --> 01:17:47,789 Un homme qui a de l'emprise sur lui. 1198 01:17:48,748 --> 01:17:50,792 Et lui est au milieu de cas.. 1199 01:17:51,000 --> 01:17:53,294 De cette recherche personnelle. 1200 01:17:53,503 --> 01:17:55,463 Et tout d'un coup, est homme… 1201 01:17:56,714 --> 01:17:58,716 lui ouvre une porte. 1202 01:18:00,134 --> 01:18:03,429 - Écoutez, j'ai un regard aigu sur ce qui m'entoure. 1203 01:18:03,638 --> 01:18:06,266 Je dissèque les êtres. je dissèque les êtres. 1204 01:18:06,474 --> 01:18:08,560 Je rentre dans leur tête. 1205 01:18:08,768 --> 01:18:10,478 Ça fait partie de mon méfier d'écrivain. 1206 01:18:10,687 --> 01:18:12,480 J'aurais vu quelque chose. 1207 01:18:14,023 --> 01:18:16,651 - Vous n'êtes pas écrivain, M. Bellaile. 1208 01:18:16,943 --> 01:18:20,154 Vous n'avez jamais rien écrit de votre vie. ni été publié. 1209 01:18:20,363 --> 01:18:23,074 Vous êtes juste un petit professeur de français. 1210 01:18:24,284 --> 01:18:25,410 Allez. allez. 1211 01:18:25,618 --> 01:18:29,205 Vous avez essayé de le revoir après avoir arrêté les cours ? 1212 01:18:29,414 --> 01:18:30,665 - Non. 1213 01:18:32,166 --> 01:18:34,043 Il soupirs. 1214 01:18:35,503 --> 01:18:37,422 - M. Bellaile, M. Bellaile. 1215 01:18:42,677 --> 01:18:43,553 Kafka, 1216 01:18:43,761 --> 01:18:45,179 Le Château. 1217 01:18:46,097 --> 01:18:47,891 Et dans le château... 1218 01:18:49,642 --> 01:18:50,894 Voilà. 1219 01:18:51,853 --> 01:18:53,438 "À mon cher ami. 1220 01:18:53,938 --> 01:18:57,942 “Pour accompagner ses premiers pas dans le labyrinthe qu'est la vie. 1221 01:18:58,151 --> 01:19:00,904 “Il faut pourtant trouver son chemin. 1222 01:19:01,571 --> 01:19:05,241 “Yan, 15 février 2016.“ 1223 01:19:05,450 --> 01:19:08,870 C'est y a pas longtemps. ça. Y quoi ? Deux mois ? Hein ? 1224 01:19:09,078 --> 01:19:10,455 Il acquiesœ. 1225 01:19:11,164 --> 01:19:13,875 - Je lui ai fait ce cadeau parce que… 1226 01:19:14,542 --> 01:19:17,337 la façon dont je lui avais parlé de ce roman 1227 01:19:17,545 --> 01:19:19,964 l'avait particulièrement intéressé. 1228 01:19:20,757 --> 01:19:23,092 Vous offrez souvent des cadeaux aux élèves ? 1229 01:19:25,303 --> 01:19:27,263 Pourquoi “cher ami“. hein ? 1230 01:19:27,639 --> 01:19:30,934 D'où un élève de 16 ans est un “cher ami“ ? 1231 01:19:31,142 --> 01:19:33,019 Hein ? 1232 01:19:33,227 --> 01:19:35,355 Je pense que si Dany a arrêté vos cours, 1233 01:19:35,563 --> 01:19:36,898 malgré la gratuité, 1234 01:19:37,106 --> 01:19:39,943 que m'a confirmée sa mère qui n'a aucune raison de mentir, 1235 01:19:40,151 --> 01:19:43,446 c'est qu'il s'est passé quelque chose qui l'y a contraint. 1236 01:19:44,197 --> 01:19:45,323 Hein ? 1237 01:19:46,240 --> 01:19:48,701 Si vous avez l'air de si bien le connaître, 1238 01:19:48,910 --> 01:19:51,663 d'être entré dans son esprit, vous l'avez dit, 1239 01:19:51,996 --> 01:19:53,998 voire cadeau, regardez... 1240 01:19:55,333 --> 01:19:57,251 Il l'a même pas lu. 1241 01:19:59,087 --> 01:20:02,006 Dans quel labyrinthe vouliez-vous l'embarquer ? 1242 01:20:04,842 --> 01:20:06,010 Alors ? 1243 01:20:07,887 --> 01:20:10,723 Vous avez essayé de reprendre contact avec lui ? 1244 01:20:11,432 --> 01:20:13,309 Vous avez essuyé un refus ? 1245 01:20:13,977 --> 01:20:16,437 C'est ça ? Ça vous a blessé ? 1246 01:20:17,647 --> 01:20:19,857 Sonnerie des cours 1247 01:20:20,400 --> 01:20:23,152 Dites-moi où il est. Où est Dany, professeur ? 1248 01:20:23,778 --> 01:20:25,238 Je suis persuadé que vous le savez. 1249 01:20:25,446 --> 01:20:28,074 - Excusez-moi, mes cours, mes élèves suivent. 1250 01:20:28,282 --> 01:20:29,534 Rentez. rentrez. 1251 01:20:29,742 --> 01:20:31,869 Brouhaha 1252 01:20:39,544 --> 01:20:41,295 Vous vous essayez calmement. 1253 01:20:46,718 --> 01:20:48,177 Commandant. 1254 01:20:50,805 --> 01:20:52,473 Alors... 1255 01:20:52,682 --> 01:20:56,019 Chut. “Celui qui désespère des événements est un lâche. 1256 01:20:56,227 --> 01:20:59,856 “Mais celui qui espère en la condition humaine est un fou.“ 1257 01:21:00,064 --> 01:21:02,608 Albert Camus. Vous avez réfléchi ? 1258 01:21:18,207 --> 01:21:20,334 “Papa, maman. 1259 01:21:21,294 --> 01:21:24,255 “Ma différence vous fait peur. 1260 01:21:26,132 --> 01:21:27,967 “L'amour en moi 1261 01:21:28,426 --> 01:21:30,094 “vous fait peur.“ 1262 01:22:26,067 --> 01:22:27,151 Sanglots 1263 01:22:30,446 --> 01:22:31,239 - Solange. 1264 01:22:31,447 --> 01:22:33,199 Ça va ? Hein ? 1265 01:22:35,076 --> 01:22:36,452 C'est moi. 1266 01:22:36,661 --> 01:22:38,746 Qu'est-ce que vous faites là ? 1267 01:22:38,955 --> 01:22:40,123 Il fait froid. 1268 01:22:42,250 --> 01:22:43,543 Ça va. 1269 01:22:46,546 --> 01:22:48,631 Il y quelque chose qui va pas ? 1270 01:22:49,257 --> 01:22:50,049 Dites-moi. 1271 01:22:51,926 --> 01:22:55,471 Ce qui s'est passé cet après-midi, c'était sincère. 1272 01:22:57,014 --> 01:22:58,683 Faut que vous le sachiez. 1273 01:23:02,520 --> 01:23:03,938 Je vais m'occuper de vous. 1274 01:23:05,690 --> 01:23:06,899 Je vais m'occuper de vous. 1275 01:23:07,108 --> 01:23:08,776 Je vais vous protéger. 1276 01:23:10,361 --> 01:23:11,821 Je vais vous protéger. 1277 01:23:12,488 --> 01:23:13,322 D'accord ? 1278 01:23:15,533 --> 01:23:16,784 Tenez. 1279 01:23:31,549 --> 01:23:32,800 (Qu'est-ce que tu fais ?) 1280 01:23:33,009 --> 01:23:35,261 (Qu'est-ce que tu fais. putain l) 1281 01:23:49,483 --> 01:23:51,152 Tintement de clés 1282 01:23:58,576 --> 01:24:00,453 Sa respiration s'accélère. 1283 01:24:14,759 --> 01:24:17,136 Respiration haletante 1284 01:26:32,563 --> 01:26:34,106 - Tu veux que… 1285 01:26:34,690 --> 01:26:36,484 Tu veux que je t'embrasse ? 1286 01:26:37,401 --> 01:26:38,444 - Oui. 1287 01:27:30,913 --> 01:27:32,790 Gémissemants de plaisir 1288 01:27:37,503 --> 01:27:40,548 Yan tousse et crache. 1289 01:27:54,895 --> 01:27:56,063 La porte s'ouvre. 1290 01:27:57,106 --> 01:27:59,358 Tintement de clés et claquement de porte 1291 01:28:13,205 --> 01:28:14,248 Tu... 1292 01:28:15,249 --> 01:28:17,084 Tu lis dans mon carnet ? 1293 01:28:18,794 --> 01:28:20,045 -Ça... 1294 01:28:21,297 --> 01:28:23,757 Ça parle de Dany Arnault, comment…. 1295 01:28:24,717 --> 01:28:27,428 Comment il est mort. - Oui. 1296 01:28:27,636 --> 01:28:29,346 C'est le... 1297 01:28:30,473 --> 01:28:33,684 C'est un des personnages de ce que j'étais. 1298 01:28:35,853 --> 01:28:37,104 Ça y est. j'ai... 1299 01:28:38,189 --> 01:28:39,982 J'ai trouvé mon histoire. 1300 01:28:41,025 --> 01:28:42,610 Je me sers de Dany, 1301 01:28:43,444 --> 01:28:44,778 de son père, 1302 01:28:45,321 --> 01:28:46,989 de sa mère 1303 01:28:47,281 --> 01:28:49,033 comme matériel. 1304 01:28:49,867 --> 01:28:53,329 - Ce qui est écrit. c'est la façon dont il a été… 1305 01:28:54,413 --> 01:28:57,249 égorgé, mutilé. c'est… 1306 01:28:58,083 --> 01:28:59,460 C'est horrible. 1307 01:28:59,668 --> 01:29:02,296 - Attends, t'es mon premier lecteur. 1308 01:29:04,673 --> 01:29:07,718 C'est bon. alors ? Ça... ça marche ? 1309 01:29:07,927 --> 01:29:09,261 - Pourquoi un garçon 1310 01:29:09,470 --> 01:29:12,640 qui fait des choses aux hommes et ces choses dans les bois ? 1311 01:29:12,848 --> 01:29:14,808 On dirait que c'est avec toi. 1312 01:29:15,726 --> 01:29:17,394 - Les hommes l'attirent. 1313 01:29:17,603 --> 01:29:21,232 OK. donc il les rencontre dans la forêt, en face. 1314 01:29:21,440 --> 01:29:22,858 C'est ce que croit la police. 1315 01:29:23,943 --> 01:29:28,739 Là, j'essaie d'être dans la tête de Dany. Et du tueur aussi. 1316 01:29:28,948 --> 01:29:31,700 Je sais que je peux écrire cette histoire. 1317 01:29:31,909 --> 01:29:33,494 Je m'en sens capable. 1318 01:29:34,370 --> 01:29:37,998 Ça me donne une force, une audace. 1319 01:29:44,129 --> 01:29:46,465 J'ai été jusqu'à… 1320 01:29:46,924 --> 01:29:48,759 provoquer certaines choses. 1321 01:29:49,677 --> 01:29:50,511 - Quoi ? 1322 01:29:53,389 --> 01:29:56,267 - C'est moi qui ai appelé, 1323 01:29:57,851 --> 01:29:59,395 qui ai donné l'appel anonyme, 1324 01:30:00,271 --> 01:30:03,607 qui ai provoqué les recherches de Dany dans la forêt. 1325 01:30:03,899 --> 01:30:06,277 Je voulais savoir comment la police réagirait, 1326 01:30:06,860 --> 01:30:09,613 comment ça se passe, une battue, 1327 01:30:09,822 --> 01:30:11,615 comment ça s'organise. 1328 01:30:15,119 --> 01:30:17,288 - Tu les as vraiment appelés ? 1329 01:30:18,914 --> 01:30:20,374 - Ça... ça... 1330 01:30:20,583 --> 01:30:23,377 Ça n'a pas porté préjudice à l'enquête. 1331 01:30:24,461 --> 01:30:27,423 Et puis, c'était tellement incroyable de... 1332 01:30:27,631 --> 01:30:29,633 de déclencher quelque chose, 1333 01:30:29,842 --> 01:30:32,928 de voir prendre forme sous tes yeux. 1334 01:30:33,554 --> 01:30:36,265 Tu sais, c'est comme avec ces lattes 1335 01:30:36,849 --> 01:30:39,018 où Dany est censé écrire à ses parents. 1336 01:30:39,226 --> 01:30:40,811 J'ai imilué son écriture. 1337 01:30:41,020 --> 01:30:42,688 Elles sont ce que j'ai imaginé 1338 01:30:43,230 --> 01:30:46,358 de son rapport avec ses parents. 1339 01:30:49,069 --> 01:30:51,530 Et lorsque le père les a lues, 1340 01:30:52,823 --> 01:30:55,868 j'ai bien vu que je tapais juste. 1341 01:30:56,410 --> 01:30:59,580 J'ai vu son sang se vider de son visage. 1342 01:31:00,539 --> 01:31:04,251 J'ai au qu'il allait s'effondrer. 1343 01:31:05,794 --> 01:31:07,463 - Tu les as envoyées ? 1344 01:31:09,381 --> 01:31:10,507 Yan. 1345 01:31:10,716 --> 01:31:13,552 Ces lattes, les parents de Dany les ont lues ? 1346 01:31:15,220 --> 01:31:16,013 Yan. 1347 01:31:16,639 --> 01:31:18,140 Oh mon Dieu. 1348 01:31:20,225 --> 01:31:23,228 - Attends, ils savent pas que c'est moi. 1349 01:31:23,771 --> 01:31:25,814 - Mais qu'est-ce que ça change 1350 01:31:26,231 --> 01:31:28,359 qu'ils le sachent ou non ? 1351 01:31:30,277 --> 01:31:32,488 Tu as fait quelque chose. mais… 1352 01:31:33,322 --> 01:31:35,824 d'atroce... dégueulasse. 1353 01:31:37,618 --> 01:31:38,786 Yan. 1354 01:31:38,994 --> 01:31:40,704 Pourquoi t'as fait ça ? 1355 01:31:40,913 --> 01:31:43,999 - Ça va, j'ai pris toutes les précautions, aime-toi. 1356 01:31:44,208 --> 01:31:46,126 - Des lettres arrivent dans leur boîte 1357 01:31:46,335 --> 01:31:49,088 et tu crois que la police va rien faire ? 1358 01:31:49,296 --> 01:31:54,009 Qu'ils vont pas chercher qui... qui les a écrites, lettres ? 1359 01:31:54,968 --> 01:31:56,136 Mais Yan ! 1360 01:31:56,345 --> 01:31:58,972 Ils sont déjà en train de la faim. 1361 01:32:03,310 --> 01:32:05,187 Il faut que failles les trouver. 1362 01:32:06,563 --> 01:32:08,399 Que failles voir ce commandant. 1363 01:32:10,067 --> 01:32:13,362 Et avouer, lui dire ce que t'as fait. que c'est toi. 1364 01:32:13,570 --> 01:32:16,782 - Ça va pas ? 1365 01:32:16,990 --> 01:32:20,452 - Tu préfères attendre que la police enfonce la porte. 1366 01:32:20,661 --> 01:32:22,162 Perquisitionne ici ? 1367 01:32:22,371 --> 01:32:26,583 Qu'ils l'arrêtent. devant hs yeux de ton fils, de tout l'immeuble ? 1368 01:32:27,292 --> 01:32:29,128 Il faut que tu demandes pardon, 1369 01:32:30,170 --> 01:32:32,089 que tu regrettes ! 1370 01:32:33,132 --> 01:32:35,592 Que… je sais pas. 1371 01:32:36,969 --> 01:32:38,637 Que tu leur dises que… 1372 01:32:39,972 --> 01:32:42,307 quelque chose a pris possession de toi. 1373 01:32:42,516 --> 01:32:44,810 Que ça t'a vendu malade. 1374 01:32:46,979 --> 01:32:48,105 Yan. 1375 01:32:49,982 --> 01:32:51,024 Yan. 1376 01:32:51,233 --> 01:32:55,654 Si tu n'y vas pas, c'est moi qui irai chez les flics demain. 1377 01:32:57,322 --> 01:32:59,658 - Retirez votre capuche. s'il vous plaît. 1378 01:33:00,492 --> 01:33:02,870 On reprend depuis le début. De quoi s'agit-il ? 1379 01:33:03,078 --> 01:33:05,664 Brouhaha 1380 01:33:08,375 --> 01:33:09,585 - Chérifa. 1381 01:33:09,918 --> 01:33:13,881 Le petit prof, tu me le convoques, quel que soit son emploi du temps. 1382 01:33:14,089 --> 01:33:15,507 - Il est en haut, il t'attend. 1383 01:33:15,716 --> 01:33:16,884 - Où, en haut où ? 1384 01:33:17,092 --> 01:33:18,510 - En haut, avec Anthony. 1385 01:33:19,428 --> 01:33:21,096 François se rade la gorge. 1386 01:33:27,227 --> 01:33:28,270 - Alors. M. Bellaile. 1387 01:33:29,897 --> 01:33:30,939 Je vous écoute. 1388 01:33:32,775 --> 01:33:34,067 - Je... 1389 01:33:36,779 --> 01:33:38,405 - Qu'est-ce qui t'arrive ? 1390 01:33:38,614 --> 01:33:39,865 Je vais t'aider. Bellaile. 1391 01:33:40,073 --> 01:33:41,575 Un. tu nous feras pas crains 1392 01:33:41,784 --> 01:33:44,620 que tu ignorais l'homosexualité de Dany. 1393 01:33:44,828 --> 01:33:47,664 Et deux, ça va être difficile pour nous et les gens 1394 01:33:47,873 --> 01:33:49,333 qui vont être au courant 1395 01:33:50,125 --> 01:33:52,419 que hs rendez-vous dans le même bois, 1396 01:33:52,628 --> 01:33:55,005 le même soir, c'était pas pour enfiler Dany. 1397 01:33:55,798 --> 01:33:56,840 Hein ? 1398 01:33:57,883 --> 01:34:00,636 - Non. ces hommes dans les bois. 1399 01:34:01,845 --> 01:34:02,888 Ça représente rien. 1400 01:34:03,347 --> 01:34:04,598 - Pardon ? 1401 01:34:05,265 --> 01:34:08,477 L'autre soir, quand l'autre avait sa bite au fond de ta gueule, 1402 01:34:08,685 --> 01:34:09,853 c'était quoi ? 1403 01:34:10,187 --> 01:34:11,313 Un sucre d'orge ? 1404 01:34:12,981 --> 01:34:14,858 Coup de poing sur la table 1405 01:34:15,943 --> 01:34:17,402 - C'est pas vraiment moi. 1406 01:34:17,820 --> 01:34:20,489 Mais je suis là pour auto chose. 1407 01:34:21,657 --> 01:34:22,991 C'est moi… 1408 01:34:24,910 --> 01:34:28,497 C'est moi... qui ai écrit les lettres 1409 01:34:29,122 --> 01:34:31,208 en me faisant passer pour lui. 1410 01:34:35,087 --> 01:34:36,380 - Quelles lattes ? 1411 01:34:37,756 --> 01:34:39,967 Tiens, jette un coup d'oeil là-dessus. 1412 01:34:41,051 --> 01:34:43,804 - C'est quoi ? - Je voudra“ que tu Il... ça. 1413 01:34:45,389 --> 01:34:46,890 Soupir 1414 01:34:58,151 --> 01:35:00,112 - OK. Bon. on yva. 1415 01:35:00,654 --> 01:35:02,030 Sonnetb 1416 01:35:04,658 --> 01:35:05,492 Bonjour, 1417 01:35:05,701 --> 01:35:07,327 on peut entrer ? - Allez-y. 1418 01:35:07,536 --> 01:35:09,162 - Votrefemmeestlä? - Pardon. 1419 01:35:09,371 --> 01:35:11,582 - Votre femme ? - Oui. dans la cuisine. 1420 01:35:11,790 --> 01:35:14,126 - Madame. si vous voulez bien venir. 1421 01:35:14,334 --> 01:35:16,712 - Je peux savoir ce que vous faites ici ? 1422 01:35:17,212 --> 01:35:18,714 Vous avez des nouvelles de Dany ? 1423 01:35:18,922 --> 01:35:20,090 - Non. monsieur. 1424 01:35:20,299 --> 01:35:23,594 Arnault Raphaël et Arnault Solange, vous êtes placés en garde à vue 1425 01:35:23,802 --> 01:35:26,138 ce jour pour 24 heures. renouvelables. 1426 01:35:26,346 --> 01:35:28,515 Vous êtes soupçonnés dans la disparition de Dany. 1427 01:35:28,724 --> 01:35:30,559 - Vous plaisantez? - Pour vos droits, 1428 01:35:30,767 --> 01:35:32,853 on vous hs notifiera : avocat, médecin. 1429 01:35:33,061 --> 01:35:35,397 On va vous les notifier tout de suite. 1430 01:35:35,606 --> 01:35:38,775 Procédez à la perquisition de l'appartement, allez. 1431 01:35:38,984 --> 01:35:41,778 Vous allez être interrogés au poste séparément. 1432 01:35:42,237 --> 01:35:43,780 On veut votre courrier. 1433 01:35:43,989 --> 01:35:45,866 Sirènes de police 1434 01:36:03,383 --> 01:36:05,969 - Des lettres qui sont adressées à qui ? 1435 01:36:06,887 --> 01:36:09,681 Je sa' pas. elles sont adressées à moi ? 1436 01:36:10,599 --> 01:36:12,100 À mon mari ? 1437 01:36:12,434 --> 01:36:15,437 Si elles sont adressées à mon mai. je ne les lis pas. 1438 01:36:15,646 --> 01:36:16,813 - Si. 1439 01:36:17,356 --> 01:36:20,442 Vu le contenu, il aurait dû vous en parler. 1440 01:36:20,943 --> 01:36:22,319 Et à nous aussi. 1441 01:36:24,279 --> 01:36:26,949 Vous savez pourquoi il ne l'a pas fait ? 1442 01:36:27,324 --> 01:36:28,784 - Je... 1443 01:36:29,660 --> 01:36:30,994 - Solange. 1444 01:36:33,580 --> 01:36:34,748 Pariez-moi franchement. 1445 01:36:41,880 --> 01:36:43,757 Je suis là pour vous aider. 1446 01:36:46,802 --> 01:36:49,846 - Commandant, est-ce que vous pouvez me dire... 1447 01:36:50,055 --> 01:36:51,974 d'où viennent lettres ? 1448 01:36:52,182 --> 01:36:52,849 - Solange, 1449 01:36:53,558 --> 01:36:56,561 je vous retourne la question. Elles viennent d'où ? 1450 01:36:58,230 --> 01:36:59,564 Si je vous dis 1451 01:37:00,691 --> 01:37:03,151 que c'est Dany qui les envoyées. 1452 01:37:03,819 --> 01:37:04,695 Hein ? 1453 01:37:04,903 --> 01:37:06,154 Vote fils, 1454 01:37:06,488 --> 01:37:09,032 il les a écrites pour vous, ses parents. 1455 01:37:13,203 --> 01:37:15,497 - Qu'est-ce que vous racontez. là ? 1456 01:37:16,331 --> 01:37:17,791 - Je vous raconte 1457 01:37:18,500 --> 01:37:22,087 que Dany vous a écrit des lettres. Donc il est vivant. 1458 01:37:22,295 --> 01:37:24,297 Et vous nous avez rien dit. pourquoi ? 1459 01:37:24,506 --> 01:37:26,550 À moins que ce soit votre mari. 1460 01:37:26,758 --> 01:37:27,801 Hein ? 1461 01:37:28,301 --> 01:37:30,554 Il vous a pas montré œs lettres? 1462 01:37:30,762 --> 01:37:31,847 Solange. 1463 01:37:32,055 --> 01:37:34,558 Solange, c'est votre mari qui vous a n'en dit ? 1464 01:37:34,766 --> 01:37:35,767 - Vous me dites 1465 01:37:36,560 --> 01:37:41,398 que c'est noire fils qui nous écrit des lettres. 1466 01:37:42,607 --> 01:37:44,109 Mais il est où ? 1467 01:37:45,902 --> 01:37:48,363 Il est où. mon enfant ? Sonnerie de téléphone 1468 01:37:50,490 --> 01:37:51,491 - Pardon. 1469 01:37:53,160 --> 01:37:54,202 Allô. 1470 01:37:59,207 --> 01:38:00,500 D'accord. 1471 01:38:05,630 --> 01:38:06,965 Soupir 1472 01:38:09,718 --> 01:38:10,761 Solange. 1473 01:38:12,262 --> 01:38:13,889 Dites-moi la vérité. 1474 01:38:14,639 --> 01:38:15,849 Dany… 1475 01:38:16,725 --> 01:38:18,560 il est jamais parti pour le lycée ? 1476 01:38:25,901 --> 01:38:27,527 - J'ai surpris Dany 1477 01:38:28,070 --> 01:38:30,030 dans la chambre de sa sœur. 1478 01:38:32,407 --> 01:38:34,409 Il lui faisait des choses... 1479 01:38:35,327 --> 01:38:38,413 Il lui a... Il lui avait retiré tous ses vêtements. 1480 01:38:39,206 --> 01:38:40,791 Ça m'a rendu fou. 1481 01:38:44,961 --> 01:38:46,797 Alors je l'ai dégagé 1482 01:38:48,465 --> 01:38:50,425 pour protéger sa sœur. 1483 01:38:51,551 --> 01:38:55,347 Et puis... Et pu“, il m'a agressé. 1484 01:38:56,348 --> 01:38:58,391 Je l'avais jamais vu comme ça. 1485 01:38:59,851 --> 01:39:01,478 Il était pas dans son état nom-L 1486 01:39:01,686 --> 01:39:04,147 Et il s'est mis à me frapper. 1487 01:39:06,149 --> 01:39:07,567 Encore, 1488 01:39:07,776 --> 01:39:09,486 Alors je l'ai repoussé. 1489 01:39:09,820 --> 01:39:11,655 Il est tombé en arrière... 1490 01:39:13,949 --> 01:39:15,283 et la tète… 1491 01:39:15,492 --> 01:39:17,661 la tête a cogné par terre. 1492 01:39:21,957 --> 01:39:23,208 - Et après ? 1493 01:39:23,416 --> 01:39:24,251 - Après? 1494 01:39:25,836 --> 01:39:29,172 Je suis resté un moment, là... 1495 01:39:30,715 --> 01:39:32,092 incapable... 1496 01:39:33,051 --> 01:39:34,970 incapable de bouger, incapable 1497 01:39:35,178 --> 01:39:37,597 de comprendre ce qui s'était passé. 1498 01:39:38,014 --> 01:39:38,807 Et puis... 1499 01:39:40,225 --> 01:39:42,102 ma femme est rentrée. 1500 01:39:42,894 --> 01:39:44,062 - D'accord. 1501 01:39:46,898 --> 01:39:49,067 Vous avez vu quoi, Mme Arnault ? 1502 01:39:51,444 --> 01:39:53,196 On veut vous entendre, Mme Arnault. 1503 01:39:53,405 --> 01:39:54,948 Vous avez menti. 1504 01:39:58,618 --> 01:39:59,828 Qu'est-ce qui se passe 1505 01:40:00,036 --> 01:40:01,913 quand vous montrez chez vous ? 1506 01:40:02,789 --> 01:40:04,166 - Mme Arnault. 1507 01:40:07,586 --> 01:40:09,129 Faut qu'on sache. 1508 01:40:19,347 --> 01:40:20,599 Soupir 1509 01:40:20,807 --> 01:40:23,727 - Et le lendemain, vous avez entamé votre fils... 1510 01:40:24,561 --> 01:40:25,770 sur la route du Havre ? 1511 01:40:34,404 --> 01:40:35,363 - Comment ? 1512 01:40:36,907 --> 01:40:38,200 Comment vous avez pu 1513 01:40:38,408 --> 01:40:41,036 laisser votre mari faire une chose pareille ? 1514 01:40:55,508 --> 01:41:00,889 Déverrouillage de la porte 1515 01:41:17,239 --> 01:41:18,782 La première porte claque. 1516 01:41:20,992 --> 01:41:22,327 Déverrouillage de la porte 1517 01:41:26,957 --> 01:41:28,500 - Vous m'attendez là, commandant. 1518 01:41:28,708 --> 01:41:31,670 Vous pouvez fumer dans la cour. Je reviens. 1519 01:41:51,690 --> 01:41:52,816 - Bonjour. commandant. 1520 01:41:55,026 --> 01:41:56,528 - Qu'est-ce que vous faites ici ? 1521 01:41:56,736 --> 01:41:59,864 - Je... Je viens visiter Mme Arnault. 1522 01:42:00,073 --> 01:42:01,658 M'excuser. 1523 01:42:02,075 --> 01:42:04,577 C'est mon thérapeute qui me l'a suggéré. 1524 01:42:06,037 --> 01:42:07,289 - Et vous ? 1525 01:42:08,206 --> 01:42:09,374 Ça va mieux ? 1526 01:42:12,252 --> 01:42:14,921 - J'ai terminé ma période de rétablissement. 1527 01:42:15,130 --> 01:42:17,716 Je vais reprendre le lycée. 1528 01:42:18,466 --> 01:42:20,093 Un auto établissement. 1529 01:42:20,302 --> 01:42:22,429 Bientôt, j'espère. 1530 01:42:23,054 --> 01:42:24,472 - Et les romans ? 1531 01:42:25,307 --> 01:42:26,516 Les romans ? 1532 01:42:28,101 --> 01:42:29,311 - Vous voulez la vérité ? 1533 01:42:30,520 --> 01:42:32,772 Ben oui, vous êtes flic... 1534 01:42:33,481 --> 01:42:35,900 Le flic veut toujours la vérité. 1535 01:42:36,359 --> 01:42:38,111 Et la putain de vérité... 1536 01:42:40,071 --> 01:42:42,282 c'est que je ne renonce pas à l'écriture. 1537 01:42:43,616 --> 01:42:44,951 Même si... 1538 01:42:45,160 --> 01:42:48,496 Ma femme l'exige comme préambule à toute négociation. 1539 01:42:48,705 --> 01:42:51,416 Même si ça compromet notre retour ensemble. 1540 01:42:52,125 --> 01:42:54,085 Et si vous voulez plus de précisions, 1541 01:42:57,797 --> 01:43:00,800 c'est que je ne peux pas renoncer. 1542 01:43:03,553 --> 01:43:05,096 L'écriture... 1543 01:43:06,931 --> 01:43:08,641 est ma prison. 1544 01:43:11,519 --> 01:43:13,313 - Vous êtes bien certain 1545 01:43:13,521 --> 01:43:16,149 que votre période de l'établissement est... 1546 01:43:16,441 --> 01:43:17,359 bien terminée ? 1547 01:43:23,531 --> 01:43:26,201 - Je vous rappelle que ce sont mes lettres, 1548 01:43:26,409 --> 01:43:29,496 mes mois qui vous ont mis sur la piste des coupables. 1549 01:43:29,704 --> 01:43:32,707 Sans eux, vous seriez encore en bain de courir 1550 01:43:32,916 --> 01:43:36,628 au bord de l'apoplexie dans les sous-bois à chasser le pédé. 1551 01:43:42,801 --> 01:43:45,678 Vous méconnaissez le pouvoir de la littérature 1552 01:43:46,596 --> 01:43:49,432 comme investigation du monde, 1553 01:43:49,641 --> 01:43:51,351 M. le policier. 1554 01:43:54,854 --> 01:43:56,064 - Commandant. 1555 01:44:17,127 --> 01:44:18,795 François tousse. 1556 01:44:21,506 --> 01:44:23,925 Déverrouillage de la porte 1557 01:44:28,430 --> 01:44:29,806 - Mme Arnault. 1558 01:44:32,517 --> 01:44:34,269 Asseyez-vous, je vous en prie. 1559 01:44:40,358 --> 01:44:41,317 Bon voilà... 1560 01:44:42,944 --> 01:44:45,613 Le juge d'instruction voudrait vous auditionner. 1561 01:44:45,822 --> 01:44:47,073 Je vais vous accompagner. 1562 01:44:47,282 --> 01:44:51,119 Au vu des circonstances, comme votre mari a tout fait pour pouvoir 1563 01:44:51,327 --> 01:44:53,037 protéger votre fille 1564 01:44:53,246 --> 01:44:56,249 et que la mort de Dany n'a lien de volontaire, 1565 01:44:56,458 --> 01:45:00,462 je crois qu'on a une bonne chance d'avoir une réduction de peine. 1566 01:45:01,129 --> 01:45:02,172 Pour lui et pour vous. 1567 01:45:03,339 --> 01:45:06,134 Enfin, tout ça dépend du juge, bien sûr. 1568 01:45:07,218 --> 01:45:08,636 Et je dois vous dira, 1569 01:45:08,928 --> 01:45:11,222 en sortant d'ici. ça va être difficile. 1570 01:45:12,640 --> 01:45:16,352 Je serai vraiment content d'être là pour vous aider. 1571 01:45:17,020 --> 01:45:20,190 Marie et vous, à reprendre une vie normale. 1572 01:45:25,570 --> 01:45:28,239 - Ça s'est pas passé comme il vous l'a dit. 1573 01:45:43,046 --> 01:45:45,256 - Ça s'est passé comment, alors ? 1574 01:45:47,717 --> 01:45:49,177 Mme Arnault. 1575 01:45:54,599 --> 01:45:55,892 Mme Arnault. 1576 01:45:56,351 --> 01:45:58,520 Vous avez commencé à me dire quelque chose. 1577 01:46:00,021 --> 01:46:01,189 Hein ? 1578 01:46:03,650 --> 01:46:04,442 Solange. 1579 01:46:05,860 --> 01:46:07,153 Pourquoi... 1580 01:46:09,989 --> 01:46:15,119 Pourquoi. quand Dany a voulu partir faire cette école de la Marine, 1581 01:46:15,620 --> 01:46:17,330 vous avez refusé ? 1582 01:46:20,250 --> 01:46:22,043 C'était pourtant l'idéal. 1583 01:46:23,628 --> 01:46:26,548 Du même coup, vous l'éloignez de sa sœur... 1584 01:46:27,131 --> 01:46:29,092 et elle, vous la protégez. 1585 01:46:29,551 --> 01:46:30,718 Pourquoi ? 1586 01:46:32,387 --> 01:46:33,721 - C'est lui. 1587 01:46:36,766 --> 01:46:38,893 C'est Raphaël qui abuse de ma fille. 1588 01:46:43,189 --> 01:46:45,567 Je sais tout comment ça s'est passé. 1589 01:46:49,112 --> 01:46:50,863 Il est allé voir Mafia. 1590 01:46:52,657 --> 01:46:54,367 Il l'a câlinée. 1591 01:46:56,536 --> 01:46:59,414 Il lui a dit qu'il partait pour un long voyage. 1592 01:47:01,624 --> 01:47:03,376 Pour son long voyage. 1593 01:47:06,379 --> 01:47:08,506 Il lui fait tout ce qu'il voulait. 1594 01:47:10,425 --> 01:47:12,260 Dany donnait pas. 1595 01:47:13,011 --> 01:47:16,055 Dany sait tout ce qui se passe avant chaque départ. 1596 01:47:16,598 --> 01:47:18,516 Et il le supporte plus. 1597 01:47:21,728 --> 01:47:23,896 Alors il est allé voir son père. 1598 01:47:25,148 --> 01:47:28,443 Il a voulu défendre sa sour, il s'est accroché à lui. 1599 01:47:31,988 --> 01:47:33,281 Et Raphaël l'a repoussé. 1600 01:47:33,948 --> 01:47:35,742 Et là, Dany est tombé. 1601 01:47:38,661 --> 01:47:42,290 Il voulait le menacer de le dénoncer... 1602 01:47:43,541 --> 01:47:45,918 Mais il était pas capable parce que… 1603 01:47:46,502 --> 01:47:48,421 il aime son père. 1604 01:47:51,382 --> 01:47:53,051 - Ça a duré longtemps ? 1605 01:47:54,636 --> 01:47:56,179 - Elle le désirait. 1606 01:47:59,474 --> 01:48:00,933 Elle aimait ça. 1607 01:48:04,103 --> 01:48:05,688 Respiration profonds 1608 01:48:11,611 --> 01:48:13,571 Elle dit que… 1609 01:48:18,618 --> 01:48:20,161 que c'est doux. 1610 01:48:28,753 --> 01:48:31,714 Elle le provoque pour qu'il lui fasse tout. 1611 01:48:32,799 --> 01:48:34,676 Elle veut son plaisir. 1612 01:48:37,428 --> 01:48:39,138 Marie, elle... 1613 01:48:39,597 --> 01:48:41,808 Elle voit pas le mal comme nous. 1614 01:48:44,936 --> 01:48:47,397 J'ai pas voulu lui interdire la vie. 1615 01:48:49,691 --> 01:48:51,734 J'ai voulu garder Mafia. 1616 01:48:55,279 --> 01:48:56,572 Et... 1617 01:49:04,163 --> 01:49:06,374 j'ai pas protégé mon fils. 1618 01:49:09,794 --> 01:49:11,379 Je l'ai tué. 1619 01:49:14,424 --> 01:49:16,551 - Vous savez que je suis un flic. 1620 01:49:18,136 --> 01:49:20,179 Tout ce que vous me dites, là... 1621 01:49:22,974 --> 01:49:24,517 dès que je sors. 1622 01:49:25,935 --> 01:49:27,520 Je vais le raconter au juge. 1623 01:49:29,313 --> 01:49:31,315 À votre mise en examen, 1624 01:49:31,858 --> 01:49:33,651 le magistrat va ajouter 1625 01:49:33,860 --> 01:49:37,530 “complicité dans abus sexuels“ sur votre fille mineure. 1626 01:49:37,739 --> 01:49:39,198 Vous cherchez quoi ? 1627 01:49:39,574 --> 01:49:40,867 Vous préférez ne plus la revoir 1628 01:49:41,075 --> 01:49:44,245 plutôt que de la laisser dans les mains de votre mari ? 1629 01:49:45,663 --> 01:49:46,789 Hein. Solange ? 1630 01:49:47,290 --> 01:49:48,541 C'est ça ? 1631 01:49:49,709 --> 01:49:51,544 - Quand il va sortir, 1632 01:49:52,086 --> 01:49:54,964 vous allez lui interdire de s'approcher. 1633 01:49:56,632 --> 01:49:58,551 Vous allez lui dire que vous savez tout, 1634 01:49:58,760 --> 01:50:00,261 que j'ai tout avoué. 1635 01:50:03,181 --> 01:50:05,725 Vous avez abusé de moi. commandant. 1636 01:50:07,351 --> 01:50:08,853 Et de mon chagrin. 1637 01:50:09,061 --> 01:50:12,148 Et ma fille nous a vus et elle sait pas mentir. 1638 01:50:14,650 --> 01:50:17,361 Alors vous l'obligerez à plus nous revoir. 1639 01:50:17,570 --> 01:50:18,988 Ni Marie 1640 01:50:19,572 --> 01:50:20,656 ni moi. 1641 01:50:25,244 --> 01:50:26,954 Vous qui aimeriez aimer votre fils, 1642 01:50:28,122 --> 01:50:30,208 vous pouvez pas me la retirer. 1643 01:50:32,543 --> 01:50:34,128 Tintement de clés 1644 01:50:37,006 --> 01:50:38,382 - Commandant. 1645 01:50:41,385 --> 01:50:43,638 Elle doit passer au greffe, vous l'attendez là ? 1646 01:50:43,846 --> 01:50:44,972 - Ouais. 1647 01:50:57,610 --> 01:50:59,320 Verrouillage de la porte 1648 01:51:11,332 --> 01:51:14,252 Musique dramatique 117955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.