All language subtitles for Father.Brown.S05E13.720p.HDTV.MORiTZ.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,920 --> 00:00:19,920 Oh, look, they must be here for the antiques marquee. 2 00:00:19,960 --> 00:00:22,880 It's new this year at the county fair. 3 00:00:24,360 --> 00:00:27,760 They say they may be having fully qualified experts 4 00:00:27,800 --> 00:00:30,479 coming from London. Just think of it! 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,040 We might have an undiscovered fortune right under our noses! 6 00:00:34,080 --> 00:00:35,480 Oh, dear. 7 00:00:37,080 --> 00:00:39,759 I fear Mammon is upon us. 8 00:00:39,760 --> 00:00:41,439 Mrs Coombes at the station 9 00:00:41,440 --> 00:00:44,400 said they'd all sorts in the luggage racks. 10 00:00:44,440 --> 00:00:47,680 I wouldn't be a bit surprised if half the thieves in the county 11 00:00:47,720 --> 00:00:50,520 are making their way to Kembleford as we speak. 12 00:00:50,560 --> 00:00:52,320 They've already had one theft. 13 00:00:57,040 --> 00:00:59,679 I got one of each kind so we can test them all. 14 00:00:59,680 --> 00:01:03,000 I'm going to try the Worcester Pearmain first, I think. 15 00:01:04,560 --> 00:01:06,240 Excellent choice. 16 00:01:08,000 --> 00:01:10,400 Welcome to Kembleford. 17 00:01:10,440 --> 00:01:14,360 Are you here for the county fair? We are, yes. 18 00:01:14,400 --> 00:01:19,000 I'm sorry, I do apologise, this is my daughter, Grace. 19 00:01:19,040 --> 00:01:20,760 My wife was Tanganyikan. 20 00:01:20,800 --> 00:01:22,200 Oh. 21 00:01:23,440 --> 00:01:25,240 Father Brown. Hello. 22 00:01:25,280 --> 00:01:26,840 Aldous, Aldous Kemp. 23 00:01:26,880 --> 00:01:30,759 Africa! You must find everything here very different. 24 00:01:30,760 --> 00:01:33,760 Are you planning on staying? I'm going to medical school. 25 00:01:33,800 --> 00:01:35,759 If we can find one that will have me. 26 00:01:35,760 --> 00:01:39,479 Oh, come on, any medical school will be proud to have her. 27 00:01:39,480 --> 00:01:41,400 I'm sure they would. 28 00:01:41,440 --> 00:01:44,759 Britain has a fine tradition of scientists 29 00:01:44,760 --> 00:01:47,400 inspired by apples. 30 00:01:49,240 --> 00:01:51,240 Come on, Grace, let's check in. 31 00:01:57,200 --> 00:01:58,640 And yours is this way, sir. 32 00:02:02,160 --> 00:02:05,480 And that was delivered for you this morning, sir. 33 00:02:07,920 --> 00:02:09,080 Good day. 34 00:02:27,120 --> 00:02:29,640 KNOCK ON DOOR Can I come in? 35 00:02:29,680 --> 00:02:30,840 One moment. 36 00:03:24,080 --> 00:03:27,920 You see, it has exactly the same pattern as that old bracelet 37 00:03:27,960 --> 00:03:29,760 they dug up at Chedworth. 38 00:03:32,840 --> 00:03:38,039 Penelope, do you know anything about antiquities? 39 00:03:38,040 --> 00:03:41,720 Never get anything valued unless you can afford the insurance. 40 00:03:41,760 --> 00:03:43,600 Oh, yes, just my luck - 41 00:03:43,640 --> 00:03:45,360 the only two people in Kembleford 42 00:03:45,400 --> 00:03:48,040 with no interest in worldly riches. 43 00:03:48,080 --> 00:03:49,880 I wouldn't be so sure about that. 44 00:03:51,360 --> 00:03:54,160 Father, you can't sell that, it was a gift! 45 00:03:56,400 --> 00:03:58,640 Just curious to see what it felt like... 46 00:04:00,560 --> 00:04:03,000 ..to hold a new church roof in my hands. 47 00:04:04,600 --> 00:04:07,799 "An early example of Harper's English futurist style, 48 00:04:07,800 --> 00:04:11,000 "carved in the trenches of Arras." �300! 49 00:04:11,040 --> 00:04:13,800 300? 50 00:04:13,840 --> 00:04:17,920 Well, I have always said I thought that oil lamp rather... 51 00:04:17,960 --> 00:04:19,080 ugly. 52 00:04:23,240 --> 00:04:25,000 Clearly, you don't love her enough! 53 00:04:38,040 --> 00:04:41,280 Be careful with that, it's Roman. 54 00:04:41,320 --> 00:04:43,799 I was wondering if it mightn't date from around the same time 55 00:04:43,800 --> 00:04:46,920 they found all those coins at Chedworth? We're engravers, 56 00:04:46,960 --> 00:04:50,200 not an auction house. If you want it cleaned, it's one and six. 57 00:04:51,840 --> 00:04:53,640 It's in lovely condition. 58 00:04:53,680 --> 00:04:57,000 And the pin and hinge fastener has been in use since Roman settlement. 59 00:04:57,040 --> 00:04:59,920 Well, at least someone knows what they're talking about. 60 00:04:59,960 --> 00:05:03,439 John here went to art school. 61 00:05:03,440 --> 00:05:06,240 Oh, is that an antique as well? 62 00:05:06,280 --> 00:05:08,399 Oh, yes. 63 00:05:08,400 --> 00:05:10,800 She's a real beauty. 64 00:05:10,840 --> 00:05:12,720 Sorry, no weapons. 65 00:05:20,480 --> 00:05:22,600 How many times do I have to say it? 66 00:05:22,640 --> 00:05:25,679 We do not turn customers away. 67 00:05:25,680 --> 00:05:29,000 If a man wants a sword cleaned, he gets a sword cleaned. 68 00:05:29,040 --> 00:05:32,319 You think we can afford to throw money away? 69 00:05:32,320 --> 00:05:34,360 I know how things are. 70 00:05:34,400 --> 00:05:36,080 I came back to help, didn't I? 71 00:05:38,160 --> 00:05:40,360 Let's go back to work, son. 72 00:05:52,080 --> 00:05:56,199 I say, I don't suppose you've come across the antiques man from London? 73 00:05:56,200 --> 00:06:00,040 The only reason you want to know is because the innkeeper's wife 74 00:06:00,080 --> 00:06:02,920 has been telling everyone how dashing he is. 75 00:06:02,960 --> 00:06:06,599 He's staying at the inn! Thanks, Mrs M! No...! 76 00:06:06,600 --> 00:06:10,520 Hello, may I deposit an item in your safe? 77 00:06:10,560 --> 00:06:14,080 I'm sorry, sir, we don't have one. 78 00:06:18,440 --> 00:06:23,600 There's woodworm in the bureau and the sheets have barely been ironed. 79 00:06:24,680 --> 00:06:27,679 Bunty Windermere. May I assist in any way? 80 00:06:27,680 --> 00:06:30,120 If you know of any alternative accommodation in Kembleford 81 00:06:30,160 --> 00:06:32,960 other than this hovel, I'd be most grateful. 82 00:06:33,000 --> 00:06:34,600 Wynford Collins. 83 00:06:34,640 --> 00:06:37,040 From Chapman & Saunders, the auction house. 84 00:06:37,080 --> 00:06:38,479 Have we met? 85 00:06:38,480 --> 00:06:40,280 You'd remember. 86 00:06:40,320 --> 00:06:42,279 I rather think I would. 87 00:06:42,280 --> 00:06:46,000 So shall I send someone up to collect your luggage? 88 00:06:46,920 --> 00:06:48,800 Well, you can't stay here. 89 00:06:48,840 --> 00:06:52,159 We'll put you in the Chinese Room. Wonderful view of the sunken garden. 90 00:06:52,160 --> 00:06:54,280 That's very good of you. 91 00:06:54,320 --> 00:06:57,440 Just give me five minutes to fight the woodworm off my suitcase, 92 00:06:57,480 --> 00:06:59,440 and I shall return. 93 00:07:03,280 --> 00:07:04,840 You understand? 94 00:07:04,880 --> 00:07:06,320 Look, I'm sorry. 95 00:07:09,560 --> 00:07:10,560 Goodnight. 96 00:07:39,040 --> 00:07:40,200 Hello? 97 00:07:50,400 --> 00:07:56,480 Papa? 98 00:08:06,240 --> 00:08:08,040 Papa?! 99 00:08:08,080 --> 00:08:09,440 HORN TOOTS 100 00:08:17,000 --> 00:08:20,639 I thought the fair was that way? Ran out of petrol! 101 00:08:20,640 --> 00:08:22,679 Dodgy ticker, poor thing. 102 00:08:22,680 --> 00:08:26,120 You know, Hornby thinks she might have been siphoned. 103 00:08:26,160 --> 00:08:27,880 Really? 104 00:08:27,920 --> 00:08:29,360 Riff-raff from the fair. 105 00:08:29,400 --> 00:08:31,280 Can we offer you a lift? 106 00:08:31,320 --> 00:08:35,079 No, I'm afraid I am on official business. 107 00:08:35,080 --> 00:08:36,880 A death at the inn. 108 00:08:36,920 --> 00:08:38,319 Who? 109 00:08:38,320 --> 00:08:41,399 A man called Aldous Kemp. 110 00:08:41,400 --> 00:08:42,999 How dreadful! 111 00:08:43,000 --> 00:08:44,839 His poor daughter. 112 00:08:44,840 --> 00:08:47,199 Did you know them? 113 00:08:47,200 --> 00:08:49,680 I met them briefly when I was checking in. 114 00:08:49,720 --> 00:08:52,080 I think I met them, too. 115 00:08:52,120 --> 00:08:54,120 Papa goes off to bed, 116 00:08:54,160 --> 00:08:57,600 but the daughter stays and cries into the tablecloth. 117 00:08:57,640 --> 00:08:59,559 Something was going on. 118 00:08:59,560 --> 00:09:01,160 ENGINE STARTS 119 00:09:03,320 --> 00:09:04,720 Toodle-oo, Father. 120 00:09:09,600 --> 00:09:11,440 Requiescat in pace. 121 00:09:12,560 --> 00:09:13,800 Amen. 122 00:09:21,840 --> 00:09:23,400 Is there anything I can do? 123 00:09:26,680 --> 00:09:28,280 Would you like to pray? 124 00:09:29,720 --> 00:09:31,280 I'm an atheist. 125 00:09:34,000 --> 00:09:35,600 I don't want prayers. 126 00:09:37,680 --> 00:09:39,640 I want to know what happened. 127 00:09:42,720 --> 00:09:46,760 SHE SOBS 128 00:09:46,800 --> 00:09:48,160 If you're done, Padre... 129 00:09:55,880 --> 00:09:59,880 Looks like he was planning to get something valued at the fair. 130 00:09:59,920 --> 00:10:02,400 But you found nothing in the room? 131 00:10:02,440 --> 00:10:05,519 Someone could've taken it. There's only three rooms on the landing. 132 00:10:05,520 --> 00:10:06,840 His daughter's in that one, 133 00:10:06,880 --> 00:10:09,159 and the one at the end of the corridor is empty. 134 00:10:09,160 --> 00:10:11,960 Wouldn't have been difficult. Yes, thank you, Goodfellow. 135 00:10:48,760 --> 00:10:50,760 HE SNIFFS 136 00:10:54,440 --> 00:10:57,680 I hope you're not interfering with a murder weapon, Padre. 137 00:10:58,920 --> 00:11:01,680 I don't think it is a murder weapon, Inspector. 138 00:11:01,720 --> 00:11:03,160 It hasn't been fired. 139 00:11:03,200 --> 00:11:04,800 And he wasn't struck with it. 140 00:11:06,640 --> 00:11:08,080 But it's rather old. 141 00:11:09,560 --> 00:11:13,080 Perhaps that was what he was taking to the fair to be valued. 142 00:11:13,120 --> 00:11:17,560 You may know about many things, Padre, but guns aren't one of them. 143 00:11:17,600 --> 00:11:21,320 Colonial handgun, popular with civil servants stationed abroad. 144 00:11:21,360 --> 00:11:23,040 Not exactly a surprise, 145 00:11:23,080 --> 00:11:26,880 considering our victim worked for the East African Postal Service. 146 00:11:26,920 --> 00:11:33,080 But it is a surprise that it's out here in an herbaceous border. 147 00:11:33,120 --> 00:11:36,240 Goodfellow, collect the evidence and search the area. 148 00:11:37,800 --> 00:11:40,080 Father. Thank you, Sergeant. 149 00:11:47,440 --> 00:11:48,840 Have they found something? 150 00:11:48,880 --> 00:11:50,240 Your father's handgun. 151 00:11:52,360 --> 00:11:54,840 My father didn't have a gun. 152 00:11:54,880 --> 00:11:56,560 He abhorred violence. 153 00:11:57,840 --> 00:12:00,440 He threw his in the river the day we left Tanganyika. 154 00:12:07,480 --> 00:12:09,160 This is all so... 155 00:12:12,440 --> 00:12:16,120 I keep imagining he's simply going to walk in and sit down beside me. 156 00:12:18,240 --> 00:12:20,959 As long as I don't leave this table, 157 00:12:20,960 --> 00:12:22,800 he's just late for breakfast. 158 00:12:24,200 --> 00:12:28,519 And I can't leave, because if I leave... 159 00:12:28,520 --> 00:12:30,880 it will make it real. 160 00:12:33,080 --> 00:12:35,320 I said some awful things. 161 00:12:36,640 --> 00:12:39,840 You were angry? Selfish, stupid. 162 00:12:41,280 --> 00:12:44,119 I just couldn't understand. 163 00:12:44,120 --> 00:12:46,920 How could he suddenly not have the money for medical school? 164 00:12:46,960 --> 00:12:49,000 It's what we'd come here to do. 165 00:12:50,120 --> 00:12:54,280 We made up before he went to bed. I managed that much, at least. 166 00:12:58,080 --> 00:13:00,320 I'm so ashamed, I should never have... No, no - sh, sh. 167 00:13:03,000 --> 00:13:04,400 Keep it safe. 168 00:13:06,480 --> 00:13:08,400 I'll explain everything tomorrow. 169 00:13:10,520 --> 00:13:13,240 Just now... I've got to rest. 170 00:13:19,200 --> 00:13:21,280 Did you open the envelope? 171 00:13:24,120 --> 00:13:25,600 Should I have? 172 00:13:27,600 --> 00:13:30,800 Please can I have a hot whisky with honey and cloves 173 00:13:30,840 --> 00:13:32,840 and two sticks of cinnamon? 174 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 Yes. 175 00:13:41,640 --> 00:13:43,839 I asked them to make your drink. 176 00:13:43,840 --> 00:13:45,240 Shall I bring it in? 177 00:13:46,760 --> 00:13:49,120 You don't need to apologise, Grace. 178 00:13:51,680 --> 00:13:54,560 But if you leave it by the door, I'm sure it'll find a home. 179 00:13:59,680 --> 00:14:01,919 I've put it outside. 180 00:14:01,920 --> 00:14:03,999 Usiku mwema. 181 00:14:04,000 --> 00:14:05,600 Lala salama. 182 00:14:18,320 --> 00:14:20,799 These were found by your father's bed. 183 00:14:20,800 --> 00:14:22,640 Can you confirm they're his? 184 00:14:22,680 --> 00:14:24,640 They are. 185 00:14:24,680 --> 00:14:26,040 Chloroquine. 186 00:14:26,080 --> 00:14:28,520 He took them for malaria. 187 00:14:28,560 --> 00:14:32,360 Grace Kemp, I'm arresting you for the murder of Aldous Kemp. 188 00:14:32,400 --> 00:14:35,159 You're not obliged to say anything unless you wish to do so, 189 00:14:35,160 --> 00:14:38,240 but whatever you say may be taken in writing and given in evidence. 190 00:14:38,280 --> 00:14:41,280 Me? I've just come from the pathologist. 191 00:14:41,320 --> 00:14:44,239 He believes your father's death was caused by sleeping pills 192 00:14:44,240 --> 00:14:46,799 interfering with his malaria medicine. 193 00:14:46,800 --> 00:14:50,679 And what appears to be sleeping pill residue was found in the drink 194 00:14:50,680 --> 00:14:52,480 beside his bed. 195 00:14:52,520 --> 00:14:55,320 You took him this drink, did you not? 196 00:14:55,360 --> 00:14:59,200 I did, but... And you're a student of medicine. 197 00:15:00,520 --> 00:15:02,519 I believe you put those pills in his drink, 198 00:15:02,520 --> 00:15:05,880 knowing they would react with his malaria medication and kill him. 199 00:15:05,920 --> 00:15:08,920 Anybody else could have had the same opportunity. 200 00:15:08,960 --> 00:15:11,599 Why would I do that? He's my father. 201 00:15:11,600 --> 00:15:13,760 Several witnesses saw you arguing 202 00:15:13,800 --> 00:15:16,440 shortly before you made him the drink. 203 00:15:16,480 --> 00:15:21,720 You were reported to be weeping inconsolably after being told 204 00:15:21,760 --> 00:15:23,919 you couldn't go to medical school. 205 00:15:23,920 --> 00:15:28,240 And we both know how generous Colonial Service death benefits are. 206 00:15:28,280 --> 00:15:30,839 You think I'd kill my father for that? 207 00:15:30,840 --> 00:15:34,120 What kind of monster do you think I am? We'll soon find out. 208 00:15:34,160 --> 00:15:39,840 Inspector! You stick to your business, Padre, I'll stick to mine. 209 00:15:41,240 --> 00:15:44,159 I placed my salvation in a rational world, 210 00:15:44,160 --> 00:15:47,159 in books - but now I place it in the church. 211 00:15:47,160 --> 00:15:49,719 Please, Father, help me find it. 212 00:15:49,720 --> 00:15:52,080 Yes. I will. 213 00:16:13,760 --> 00:16:15,160 "Rational World." 214 00:16:51,320 --> 00:16:53,520 CHILDREN SHOUT 215 00:16:59,240 --> 00:17:01,279 More coffee, please. 216 00:17:01,280 --> 00:17:03,800 And none of that powdered stuff this time. 217 00:17:03,840 --> 00:17:05,000 Next. 218 00:17:07,000 --> 00:17:08,639 It's real gold. 219 00:17:08,640 --> 00:17:12,559 It came into my family from a doctor in Blackfriars, but I believe... 220 00:17:12,560 --> 00:17:15,079 It's a mass-produced costume piece. 221 00:17:15,080 --> 00:17:17,480 Worth no more than five shillings, I'm afraid. 222 00:17:17,520 --> 00:17:20,040 No, no, I think you must be mistaken. 223 00:17:20,080 --> 00:17:23,200 You see, my grandmother told me that Great-Grandpa Roberts 224 00:17:23,240 --> 00:17:25,599 sold his best horse to buy that. 225 00:17:25,600 --> 00:17:28,480 Well, then, he was either robbed or extremely stupid. 226 00:17:28,520 --> 00:17:33,040 That is downright... disrespectful. 227 00:17:35,520 --> 00:17:37,520 They're always the same, these yokels, 228 00:17:37,560 --> 00:17:39,840 getting worked up over their cheap trinkets. 229 00:17:39,880 --> 00:17:41,480 Next. 230 00:17:41,520 --> 00:17:45,520 Or they got caught up in an opium ring at the governor's house? 231 00:17:45,560 --> 00:17:49,000 The colonies are rife with that sort of thing. 232 00:17:49,040 --> 00:17:50,639 Mm. 233 00:17:50,640 --> 00:17:54,200 Aldous Kemp didn't seem the type. I suppose you're right. 234 00:17:56,320 --> 00:17:58,920 Blackmail? 235 00:17:58,960 --> 00:18:01,759 Ah, Boudica herself! 236 00:18:01,760 --> 00:18:04,560 Do tell, do we have a Roman horde on our hands? 237 00:18:05,880 --> 00:18:08,039 Boudica wasn't Roman. 238 00:18:08,040 --> 00:18:09,720 Come on, Mrs M, spill the beans! 239 00:18:12,120 --> 00:18:14,199 I shall be seeking a second opinion 240 00:18:14,200 --> 00:18:17,200 from someone who has time to examine it properly. 241 00:18:20,600 --> 00:18:23,480 Mrs McCarthy, can we enlist your help? 242 00:18:24,960 --> 00:18:27,119 Grace Kemp has been arrested. 243 00:18:27,120 --> 00:18:29,400 Oh, now, why doesn't that surprise me? 244 00:18:29,440 --> 00:18:33,440 I mean, it isn't exactly natural for a young woman to be interested 245 00:18:33,480 --> 00:18:35,519 in cutting up bodies, now, is it? 246 00:18:35,520 --> 00:18:38,039 And her being godless, too. 247 00:18:38,040 --> 00:18:40,999 But the Father doesn't think she did it. 248 00:18:41,000 --> 00:18:42,920 Oh? 249 00:18:42,960 --> 00:18:46,639 I have seen many people mourn their parents. Her grief is genuine. 250 00:18:46,640 --> 00:18:50,200 Her chief defence is the gun. 251 00:18:50,240 --> 00:18:53,400 If Aldous Kemp did not own a gun, 252 00:18:53,440 --> 00:18:56,240 then someone else must have been involved in his killing. 253 00:18:59,200 --> 00:19:03,760 Someone who owned a Colonial Civil Service handgun. 254 00:19:06,840 --> 00:19:08,839 Oh, don't mind us. 255 00:19:08,840 --> 00:19:10,599 We can ask the gunsmith. 256 00:19:10,600 --> 00:19:14,080 If it was someone local, then they would have bought their rounds there 257 00:19:14,120 --> 00:19:16,160 and it's the only one for miles. 258 00:19:24,880 --> 00:19:26,080 Thank you. 259 00:19:28,040 --> 00:19:30,720 Who? Frank Hammond. 260 00:19:30,760 --> 00:19:34,000 Stuck in his mind because he usually orders cartridges for his shotguns. 261 00:19:34,040 --> 00:19:35,800 Partial to rabbit stew, apparently. 262 00:19:35,840 --> 00:19:37,040 Duck! 263 00:19:37,080 --> 00:19:38,280 GUNSHOT 264 00:19:38,320 --> 00:19:39,759 No, rabbit. 265 00:19:39,760 --> 00:19:41,120 Sorry, Father. 266 00:19:45,720 --> 00:19:47,400 Magnificent creatures. 267 00:19:50,720 --> 00:19:55,159 Although I've never understood how killing them could be a sport. 268 00:19:55,160 --> 00:19:56,560 Me neither. 269 00:19:56,600 --> 00:20:00,800 Though it must take enormous skill to get close to an animal like that. 270 00:20:00,840 --> 00:20:04,839 Hmm. Rather different than rabbits, I suppose. 271 00:20:04,840 --> 00:20:07,120 Rabbits can be wily beggars when you're onto 'em. 272 00:20:07,160 --> 00:20:09,159 Frightful pests, too. 273 00:20:09,160 --> 00:20:11,800 Daddy used to defend our lawn with a handgun. 274 00:20:16,520 --> 00:20:19,280 I think I've decided on this one. 275 00:20:21,160 --> 00:20:24,560 The Father tells me you have quite the collection of shotguns. 276 00:20:24,600 --> 00:20:27,239 Have you thought about showing any of them to the antiques man 277 00:20:27,240 --> 00:20:28,319 at the Fair? 278 00:20:28,320 --> 00:20:31,080 Shouldn't think he'd be that interested in a load of old guns. 279 00:20:31,120 --> 00:20:32,719 Oh, the older the better. 280 00:20:32,720 --> 00:20:37,319 A farmer brought one in, he was using it for foxes but turns out 281 00:20:37,320 --> 00:20:39,600 it was a Boswell worth �50! 282 00:20:39,640 --> 00:20:42,680 �50? For an old shotgun? 283 00:20:42,720 --> 00:20:45,120 There are plenty of rich collectors out there. 284 00:20:45,160 --> 00:20:47,359 I must confess, I'm a bit of an expert myself. 285 00:20:47,360 --> 00:20:49,760 Would you like me to take a look at yours? 286 00:20:49,800 --> 00:20:52,200 If it's not too much trouble. 287 00:20:52,240 --> 00:20:53,400 Just through here. 288 00:21:03,400 --> 00:21:05,640 SHOP BELL RINGS 289 00:21:05,680 --> 00:21:07,760 MAN: Mr Hammond? 290 00:21:07,800 --> 00:21:10,520 Excuse me. Customer. 291 00:21:10,560 --> 00:21:12,720 Fascinating. 292 00:21:12,760 --> 00:21:15,680 I'd love to talk to your son about his work. 293 00:21:15,720 --> 00:21:17,200 John's out. 294 00:21:17,240 --> 00:21:19,040 Please. 295 00:21:19,080 --> 00:21:21,040 Thank you. Not at all. 296 00:21:27,160 --> 00:21:28,880 Well, guilty if ever I saw one. 297 00:21:31,240 --> 00:21:33,440 You forget the giraffe. 298 00:21:33,480 --> 00:21:36,480 A skilled engraver in this family has spent some time in Africa 299 00:21:36,520 --> 00:21:39,079 and it is not Mr Hammond. 300 00:21:39,080 --> 00:21:40,440 What was all that about, then? 301 00:21:42,000 --> 00:21:47,560 Well, I would imagine that he saw that his son's handgun was missing 302 00:21:47,600 --> 00:21:51,999 and then discovered that some shells has been recently ordered 303 00:21:52,000 --> 00:21:53,960 and he's trying to protect him. 304 00:21:54,000 --> 00:21:55,639 John?! 305 00:21:55,640 --> 00:21:58,439 I doubt he'd hit anything that night - 306 00:21:58,440 --> 00:22:01,760 he was practically on the floor of the Red Lion when I saw him. 307 00:22:01,800 --> 00:22:03,080 Oh! 308 00:22:04,840 --> 00:22:06,759 We need to find John. 309 00:22:06,760 --> 00:22:09,960 Do you think he knew the Kemps in Africa? Forbidden romance! 310 00:22:14,520 --> 00:22:16,200 You've got five minutes, Father. 311 00:22:23,440 --> 00:22:25,880 Did you find it? What did it say? 312 00:22:36,360 --> 00:22:37,840 I don't know what it means. 313 00:22:41,120 --> 00:22:43,520 Do you know a man called John Hammond? 314 00:22:43,560 --> 00:22:45,720 He worked with my father. 315 00:22:45,760 --> 00:22:49,080 Last year, in the East African Postal Service. 316 00:22:49,120 --> 00:22:50,480 He owned the gun. 317 00:22:51,880 --> 00:22:54,520 The one your father threw out of the window. 318 00:22:59,200 --> 00:23:02,400 Is the Father here? Not unless he's hiding under a table. 319 00:23:02,440 --> 00:23:04,479 Which I wouldn't put past him. 320 00:23:04,480 --> 00:23:06,080 Did he go with Grace? 321 00:23:07,520 --> 00:23:11,079 You have released her, now you know it was John's gun? 322 00:23:11,080 --> 00:23:12,360 Whose gun? 323 00:23:14,840 --> 00:23:20,119 You are aware that withholding evidence is a criminal offence? 324 00:23:20,120 --> 00:23:25,999 Yes. Which is precisely why I came to alert you... 325 00:23:26,000 --> 00:23:28,640 after I had ministered to Grace Kemp. 326 00:23:29,880 --> 00:23:32,079 The atheist. 327 00:23:32,080 --> 00:23:34,119 Of course. 328 00:23:34,120 --> 00:23:35,480 I'll deal with you later. 329 00:23:38,000 --> 00:23:39,280 I've found him. 330 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 Bad day? 331 00:23:52,040 --> 00:23:54,080 Busy. 332 00:23:54,120 --> 00:23:57,199 You remind me of another young person I know. 333 00:23:57,200 --> 00:23:58,959 I think you know her. 334 00:23:58,960 --> 00:24:01,040 Grace Kemp. 335 00:24:01,080 --> 00:24:04,440 You worked with her father in Tanganyika. 336 00:24:04,480 --> 00:24:08,600 Must have been a surprise... when he came into the shop yesterday. 337 00:24:08,640 --> 00:24:11,680 I suspect you had a lot to catch up on. 338 00:24:11,720 --> 00:24:15,399 Or did you wait until later, when you went to visit him? 339 00:24:15,400 --> 00:24:17,560 Why did you take your gun with you? 340 00:24:20,080 --> 00:24:22,200 N-no... 341 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 The police found it. At the inn. 342 00:24:26,960 --> 00:24:29,160 I didn't do it. 343 00:24:29,200 --> 00:24:30,560 I didn't kill him. 344 00:24:31,800 --> 00:24:33,120 He was my friend. 345 00:24:37,120 --> 00:24:40,759 If that's true, you have nothing to fear by confessing 346 00:24:40,760 --> 00:24:42,720 what happened between you. 347 00:24:42,760 --> 00:24:45,239 Your gun wasn't fired, 348 00:24:45,240 --> 00:24:47,120 it didn't kill him. 349 00:24:50,440 --> 00:24:52,120 It's got my fingerprints on. 350 00:24:53,200 --> 00:24:54,959 It was found where he died. 351 00:24:54,960 --> 00:24:57,160 If they print these... 352 00:24:57,200 --> 00:24:58,400 they'll say I did it. 353 00:24:59,840 --> 00:25:00,840 SHE WHISTLES 354 00:25:11,840 --> 00:25:14,719 Ah. Good afternoon. 355 00:25:14,720 --> 00:25:16,519 May I help you, Inspector? 356 00:25:16,520 --> 00:25:17,800 Yes. 357 00:25:17,840 --> 00:25:19,920 By not interfering with our investigations 358 00:25:19,960 --> 00:25:22,000 and letting our murderer get away. 359 00:25:24,120 --> 00:25:27,040 But we don't know that yet, do we? 360 00:25:29,720 --> 00:25:34,799 The prints we found on his gun match the ones in Kemp's room. 361 00:25:34,800 --> 00:25:37,920 Your friend was there. 362 00:25:37,960 --> 00:25:41,840 I'm afraid you've let your faith in people fool you again. 363 00:25:47,600 --> 00:25:49,200 Why did you let him escape? 364 00:25:51,840 --> 00:25:56,080 Oh. You don't think he did it, do you? 365 00:25:58,040 --> 00:26:00,599 Why did John leave his prints on the gun 366 00:26:00,600 --> 00:26:02,360 in the room 367 00:26:02,400 --> 00:26:04,880 if he wanted to steal something? 368 00:26:04,920 --> 00:26:06,640 Why not wear gloves? 369 00:26:12,760 --> 00:26:16,759 George, is John a regular here? 370 00:26:16,760 --> 00:26:20,119 Never even seen him before yesterday morning. 371 00:26:20,120 --> 00:26:21,359 Drinking in the morning? 372 00:26:21,360 --> 00:26:23,840 No, delivers his parcel, heads back to work, 373 00:26:23,880 --> 00:26:26,360 never even glances at temptation. 374 00:26:26,400 --> 00:26:28,159 Who was the parcel for? 375 00:26:28,160 --> 00:26:29,879 Well, the, uh... You know. 376 00:26:29,880 --> 00:26:31,720 Mr Aldous Kemp? 377 00:26:31,760 --> 00:26:34,960 But the police didn't even find the parcel in his room. 378 00:26:36,920 --> 00:26:39,320 Or any packaging. 379 00:26:39,360 --> 00:26:40,960 CLATTERING 380 00:26:49,960 --> 00:26:51,560 It's just a cat. 381 00:26:57,240 --> 00:27:00,480 Sweet Jesus, what on Earth are you doing? 382 00:27:00,520 --> 00:27:03,000 Antique hunting. 383 00:27:03,040 --> 00:27:05,120 In a dustbin? 384 00:27:05,160 --> 00:27:07,479 Is that alcohol I smell on your breath? 385 00:27:07,480 --> 00:27:09,439 It's just the general ambience. 386 00:27:09,440 --> 00:27:13,319 And what exactly are you expecting to find? 387 00:27:13,320 --> 00:27:15,320 I don't know. 388 00:27:15,360 --> 00:27:18,760 Well, it's just as well you're both here. 389 00:27:18,800 --> 00:27:22,800 Our so-called antiques expert told Mrs Trevithick 390 00:27:22,840 --> 00:27:25,079 that her necklace was worthless! 391 00:27:25,080 --> 00:27:27,919 And the same for Sergeant Goodfellow's sword! 392 00:27:27,920 --> 00:27:30,839 In fact, I've yet to meet anyone 393 00:27:30,840 --> 00:27:33,160 who's been offered more than a few shillings. 394 00:27:33,200 --> 00:27:35,000 So it is quite clear! 395 00:27:36,840 --> 00:27:38,719 Wynford Collins is a charlatan! 396 00:27:38,720 --> 00:27:41,280 Oh, well, perhaps we should call Scotland Yard and set up 397 00:27:41,320 --> 00:27:43,360 a sting operation to expose him(!) 398 00:27:43,400 --> 00:27:46,199 That's exactly what I was thinking. 399 00:27:46,200 --> 00:27:49,600 Well, I can see I am going to have to find justice on my own. 400 00:27:52,440 --> 00:27:54,400 HE SNIFFS 401 00:28:00,480 --> 00:28:01,639 Gun oil? 402 00:28:01,640 --> 00:28:06,480 Yes, well, that explains how the gun got into Mr Kemp's room. 403 00:28:08,360 --> 00:28:10,360 But why did John give him a gun? 404 00:28:13,960 --> 00:28:15,000 John? 405 00:28:17,080 --> 00:28:18,080 John! 406 00:28:21,040 --> 00:28:23,760 What have you done? The police said that dead man's from Africa! 407 00:28:23,800 --> 00:28:26,280 Just keep yourself out of this. I warned you, didn't I? 408 00:28:26,320 --> 00:28:29,519 But, no, you had to have your foolhardy job in Africa! 409 00:28:29,520 --> 00:28:33,520 Which you made me leave to come back here to save your business! 410 00:28:33,560 --> 00:28:37,919 Like you've spent my entire life trying to make me stay here, 411 00:28:37,920 --> 00:28:40,600 rather than working on my art, pursuing a career! 412 00:28:40,640 --> 00:28:43,919 Career?! A career's something you get paid for! 413 00:28:43,920 --> 00:28:47,400 And that's what it's always about, isn't it? Money! 414 00:28:47,440 --> 00:28:50,560 Not me. Not even you. 415 00:28:50,600 --> 00:28:53,999 We've spent our entire lives trapped by it. 416 00:28:54,000 --> 00:28:57,160 And finally - finally! - I get the chance to pay off the mortgage 417 00:28:57,200 --> 00:28:59,120 on the workshop and free us both. 418 00:28:59,160 --> 00:29:01,720 You killed a man for that? 419 00:29:01,760 --> 00:29:03,599 I'll turn you in myself! 420 00:29:03,600 --> 00:29:05,280 I didn't kill him! 421 00:29:05,320 --> 00:29:07,879 I was protecting him! 422 00:29:07,880 --> 00:29:09,960 And now I have to save myself. 423 00:29:15,400 --> 00:29:16,839 John, no. 424 00:29:16,840 --> 00:29:19,240 Do not come after me! 425 00:29:22,480 --> 00:29:23,840 Excuse me. 426 00:29:27,560 --> 00:29:31,200 Ah, World War I trench art. 427 00:29:31,240 --> 00:29:35,479 Popular way of passing the time between being shot at. 428 00:29:35,480 --> 00:29:37,719 Not particularly valuable in itself, 429 00:29:37,720 --> 00:29:40,560 but it's an interesting design and I do collect such pieces. 430 00:29:40,600 --> 00:29:43,520 I could offer you... 15 shillings? 431 00:29:43,560 --> 00:29:45,600 You know very well it's worth more than that. 432 00:29:45,640 --> 00:29:48,040 �300 more, in fact. 433 00:29:48,080 --> 00:29:53,320 And I am not the only person around here that you have tried to cheat. 434 00:29:53,360 --> 00:29:55,880 If I could have a penny for every person who's brought me 435 00:29:55,920 --> 00:29:58,600 the purported "early work" of a famous artist. 436 00:29:58,640 --> 00:30:00,960 Tell me, have you even heard of provenance? 437 00:30:01,000 --> 00:30:02,880 Of course I have! 438 00:30:02,920 --> 00:30:05,120 It's in the south of France. 439 00:30:05,160 --> 00:30:08,759 Provenance means a chain of title, 440 00:30:08,760 --> 00:30:11,600 proving that a piece is by who it claims to be by. 441 00:30:11,640 --> 00:30:14,880 Without proof, a work like this could be by anyone. 442 00:30:14,920 --> 00:30:17,120 Which, in this case, it probably is. 443 00:30:17,160 --> 00:30:19,320 If you observe... 444 00:30:19,360 --> 00:30:22,360 perfectly reasonable detail on the front... 445 00:30:22,400 --> 00:30:24,279 Hello, Freya. Hello, Evie. 446 00:30:24,280 --> 00:30:25,840 KIDS: Hello, Father Brown. 447 00:30:25,880 --> 00:30:28,560 Wherever have you two been? 448 00:30:28,600 --> 00:30:32,519 Penelope, you need to make enquiries about that man immediately! 449 00:30:32,520 --> 00:30:37,200 What man? He has been swindling people right, left and centre. 450 00:30:37,240 --> 00:30:40,199 Am I right in thinking you're referring to 451 00:30:40,200 --> 00:30:44,320 our esteemed antiques expert, Wynford Collins? Yes, your guest! 452 00:30:44,360 --> 00:30:49,000 And that you have borrowed our treasured oil lamp 453 00:30:49,040 --> 00:30:51,720 to solicit a valuation. 454 00:30:51,760 --> 00:30:56,200 Well, I didn't think you'd mind, seeing as criminality was involved. 455 00:31:00,040 --> 00:31:01,400 Well? 456 00:31:01,440 --> 00:31:03,719 He actually tried to cheat me. 457 00:31:03,720 --> 00:31:07,880 He made out that your oil lamp wasn't by Robert Harper at all, 458 00:31:07,920 --> 00:31:11,799 as if Robert hadn't given it to you with his own hand. 459 00:31:11,800 --> 00:31:15,000 But no, Mr Collins said there was an insignia at the back. 460 00:31:15,040 --> 00:31:17,400 Post Office Rifles. 461 00:31:17,440 --> 00:31:20,080 And he was certain of it because he had started out 462 00:31:20,120 --> 00:31:24,720 as a Postal Services clerk before he went into the auction business. 463 00:31:24,760 --> 00:31:29,120 And he knew that no Robert Harper had ever served in that corps. 464 00:31:29,160 --> 00:31:32,439 Then he had the temerity to say 465 00:31:32,440 --> 00:31:36,080 I should check my facts! 466 00:31:36,120 --> 00:31:37,960 Yes. 467 00:31:38,000 --> 00:31:39,280 Postal Service. 468 00:31:47,720 --> 00:31:51,000 I'm sorry, we're closed. This won't take long. 469 00:31:51,040 --> 00:31:52,880 Very well. 470 00:31:52,920 --> 00:31:56,200 Have you ever been in Tanganyika? 471 00:31:56,240 --> 00:31:57,600 What's this about? 472 00:32:00,440 --> 00:32:04,440 Do you know anything about this party at the governor's residence? 473 00:32:04,480 --> 00:32:08,039 I've never been to... whatever country that was, 474 00:32:08,040 --> 00:32:09,920 let alone any party there. 475 00:32:11,080 --> 00:32:12,280 I thought so. 476 00:32:12,320 --> 00:32:14,920 Now, if you'll excuse me. 477 00:32:14,960 --> 00:32:16,640 Turn yourself in! 478 00:32:16,680 --> 00:32:18,960 He's a thief and a liar! 479 00:32:19,000 --> 00:32:21,800 And if the law won't force the truth from him, then I will! 480 00:32:21,840 --> 00:32:26,800 Father, if you let him get away, they'll hang me. 481 00:32:35,240 --> 00:32:37,520 You need to tell me the truth. 482 00:32:49,280 --> 00:32:51,040 I've seen your engravings. 483 00:32:53,520 --> 00:32:56,960 You and Mr Aldous Kemp used to work for the East African Postal Service 484 00:32:57,000 --> 00:32:59,200 in Tanganyika, didn't you? 485 00:32:59,240 --> 00:33:01,240 And you engrave stamps. 486 00:33:02,880 --> 00:33:05,600 Among them the Tanganyika Green which is worth, well, 487 00:33:05,640 --> 00:33:09,160 enough for one - or two men - 488 00:33:09,200 --> 00:33:11,560 to live comfortably for the rest of their lives. 489 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 How do you...? 490 00:33:15,080 --> 00:33:17,480 Was it yours or Mr Kemp's idea? 491 00:33:20,160 --> 00:33:21,360 It was all for Grace. 492 00:33:22,800 --> 00:33:25,000 He'd never have done it for himself. 493 00:33:27,960 --> 00:33:31,320 He was a clever man, but his family had modest means. 494 00:33:32,960 --> 00:33:35,960 It was hard for him, watching lesser men rise above him 495 00:33:36,000 --> 00:33:38,200 because of their money and connections. 496 00:33:38,240 --> 00:33:40,440 HE LAUGHS 497 00:33:43,640 --> 00:33:45,160 He didn't want to fail her. 498 00:33:48,000 --> 00:33:49,800 But she was set on medical school. 499 00:33:53,160 --> 00:33:54,640 That's the only one? 500 00:33:57,320 --> 00:33:59,560 I've changed the plate so it's up the right way now. 501 00:34:04,240 --> 00:34:06,200 How much do you think they're worth? 502 00:34:06,240 --> 00:34:08,880 Depends on the collectors. 503 00:34:08,920 --> 00:34:10,120 So... 504 00:34:11,840 --> 00:34:13,280 ..four for us. 505 00:34:25,560 --> 00:34:26,640 Good job. 506 00:34:29,640 --> 00:34:33,279 'He said we should wait a year. Sell them through a provincial dealer 507 00:34:33,280 --> 00:34:35,080 'back here to avoid attention.' 508 00:34:36,920 --> 00:34:40,960 As agreed, Mr Kemp returns to England, 509 00:34:41,000 --> 00:34:45,040 and after hearing about thefts at the inn, 510 00:34:45,080 --> 00:34:48,640 you left your gun there for him to protect himself. 511 00:34:50,760 --> 00:34:53,560 But then something went wrong. 512 00:34:53,600 --> 00:34:56,640 He saw Wynford. At the inn. 513 00:34:58,080 --> 00:35:02,359 And Mr Wynford Collins recognised Mr Kemp, 514 00:35:02,360 --> 00:35:05,160 because they used to work together at the British Postal Office. 515 00:35:06,800 --> 00:35:08,439 So... 516 00:35:08,440 --> 00:35:11,039 he cancelled the planned meeting 517 00:35:11,040 --> 00:35:14,119 and came to tell you that the sale was off. 518 00:35:14,120 --> 00:35:17,159 Listen, their valuer knows I work for the Postal Service, 519 00:35:17,160 --> 00:35:19,560 so if he catches even a whiff of that stamp, 520 00:35:19,600 --> 00:35:22,200 he'll know what we've done. It'll be worthless to us. 521 00:35:22,240 --> 00:35:25,279 Let me sell it to him, then. Well, that's not suspicious, 522 00:35:25,280 --> 00:35:28,000 me cancelling our meeting one day, and you offering him 523 00:35:28,040 --> 00:35:31,479 rare stamps the next(!) No, we'll have to wait. 524 00:35:31,480 --> 00:35:34,600 Find another buyer. I can't wait any longer. They're going to take this 525 00:35:34,640 --> 00:35:36,600 place unless we pay the arrears this month. 526 00:35:36,640 --> 00:35:39,440 You're not the only one letting down someone you love. 527 00:35:39,480 --> 00:35:41,480 Clearly you don't love her enough! 528 00:35:45,400 --> 00:35:47,320 But you went to Mr Collins, anyway. 529 00:35:49,520 --> 00:35:51,080 What sort of stamp is it? 530 00:35:55,560 --> 00:35:57,040 A Tanganyika Green. 531 00:36:00,200 --> 00:36:02,000 Obviously, I'd need to see it. 532 00:36:02,040 --> 00:36:05,079 If it's damaged, that may diminish the value significantly. 533 00:36:05,080 --> 00:36:07,160 But if you'd like to bring it along tomorrow, 534 00:36:07,200 --> 00:36:09,480 I'd be happy to examine it. 535 00:36:09,520 --> 00:36:11,439 Ten o'clock? 536 00:36:11,440 --> 00:36:13,000 Ten o'clock. 537 00:36:19,720 --> 00:36:23,680 INDISTINCT CHATTER 538 00:36:35,800 --> 00:36:37,799 I couldn't find the stamps. 539 00:36:37,800 --> 00:36:39,400 Codswallop. 540 00:36:40,840 --> 00:36:42,840 So you just sat at the bar 541 00:36:42,880 --> 00:36:46,080 for the rest of the night while some mystery thief 542 00:36:46,120 --> 00:36:50,240 happened to hear about the stamps and drug Kemp to get them? 543 00:36:50,280 --> 00:36:52,400 It's the truth. 544 00:36:52,440 --> 00:36:56,880 But there was someone there who knew about the stamps 545 00:36:56,920 --> 00:36:59,480 and wanted to take them for themselves. 546 00:36:59,520 --> 00:37:02,400 And knew that his victims could not complain 547 00:37:02,440 --> 00:37:05,200 for fear of revealing their fraud. 548 00:37:10,760 --> 00:37:12,519 Mr Collins?! 549 00:37:12,520 --> 00:37:15,720 You've gone off the deep end this time, Padre. 550 00:37:17,600 --> 00:37:21,040 The innkeeper told you that the room next to Mr Kemp's was empty, 551 00:37:21,080 --> 00:37:25,119 but that was exactly when Mr Collins was packing, 552 00:37:25,120 --> 00:37:29,360 and when Grace Kemp left her father's drink outside his door. 553 00:37:29,400 --> 00:37:31,360 Nice try, Padre. 554 00:37:31,400 --> 00:37:34,640 But no sleeping pill I know would've had time to work 555 00:37:34,680 --> 00:37:36,680 before he'd left for Montague, 556 00:37:36,720 --> 00:37:39,720 where, I have it on good authority, 557 00:37:39,760 --> 00:37:41,719 he stayed that night. 558 00:37:41,720 --> 00:37:44,200 And where Miss Windermere's car suffered 559 00:37:44,240 --> 00:37:46,599 a mysterious loss of petrol 560 00:37:46,600 --> 00:37:48,040 that night. 561 00:37:50,120 --> 00:37:53,520 Thank you so much for waiting till now to share this(!) 562 00:37:53,560 --> 00:37:55,560 He'll be miles away. 563 00:37:55,600 --> 00:37:59,440 Inspector, I think his getaway vehicle is, uh... 564 00:38:01,280 --> 00:38:03,319 ..unreliable. 565 00:38:03,320 --> 00:38:07,759 They must have emptied the whole tank last night, damn them! 566 00:38:07,760 --> 00:38:10,000 Only a woman wouldn't carry any spare. 567 00:38:14,680 --> 00:38:17,720 There's a garage about half a mile down the road. 568 00:38:19,200 --> 00:38:20,400 Whatever does he want? 569 00:38:23,320 --> 00:38:25,400 I believe he's coming for your confession. 570 00:38:25,440 --> 00:38:28,320 Is this some sort of practical joke? 571 00:38:29,920 --> 00:38:31,120 I assure you not. 572 00:38:33,720 --> 00:38:37,960 I urge you to confess to the murder of Aldous Kemp 573 00:38:38,000 --> 00:38:41,079 and save an innocent young man from the gallows. 574 00:38:41,080 --> 00:38:45,559 Ah, the drunk with the shotgun. 575 00:38:45,560 --> 00:38:48,560 Provincial fairs. There's always one disappointed customer 576 00:38:48,600 --> 00:38:50,879 who's spent too long in the cider tent. 577 00:38:50,880 --> 00:38:54,880 Although I've never been accused of murder before! 578 00:38:57,720 --> 00:39:02,200 The Tanganyika Green is a very valuable stamp. 579 00:39:02,240 --> 00:39:06,519 I'd expect any dealer worth his salt to recognise it. 580 00:39:06,520 --> 00:39:12,319 But when I showed you four on an envelope, you said nothing. 581 00:39:12,320 --> 00:39:17,600 Because you are the one who broke into the room to steal the stamps, 582 00:39:17,640 --> 00:39:20,480 and killed Aldous Kemp. 583 00:39:20,520 --> 00:39:23,600 I think your friend's been in the cider tent, too. 584 00:39:23,640 --> 00:39:26,760 I'll get the garage to send someone. 585 00:39:26,800 --> 00:39:29,440 POLICE BELL RINGS 586 00:39:40,640 --> 00:39:43,200 Sorry, Father. I don't think I've dented it. 587 00:39:43,240 --> 00:39:45,439 Always happy to help, Inspector. 588 00:39:45,440 --> 00:39:47,319 I-I didn't kill him! 589 00:39:47,320 --> 00:39:49,679 Oh? So what did you do, then? 590 00:39:49,680 --> 00:39:51,760 It was an accident! 591 00:39:51,800 --> 00:39:53,880 They brought me the stamp. 592 00:39:53,920 --> 00:39:56,239 A postal services officer and an engraver. 593 00:39:56,240 --> 00:39:58,520 Of course I realised what they'd done. 594 00:39:58,560 --> 00:40:00,680 I didn't plan to take it, but... 595 00:40:00,720 --> 00:40:03,120 GRACE: I've put it outside. 596 00:40:03,160 --> 00:40:05,360 Usiku mwema. 597 00:40:05,400 --> 00:40:07,000 ALDOUS: Lala salama. 598 00:40:08,440 --> 00:40:10,280 What can I say? 599 00:40:10,320 --> 00:40:12,080 All men have their weaknesses. 600 00:40:30,160 --> 00:40:33,000 You waited for the sleeping pills to take effect.... 601 00:40:34,440 --> 00:40:37,279 ..and then you returned in Miss Windermere's car 602 00:40:37,280 --> 00:40:38,680 to fetch the stamps. 603 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 He should have been asleep. 604 00:40:50,680 --> 00:40:51,880 What are you doing? 605 00:40:53,120 --> 00:40:55,599 Let's keep this simple. I know what you did. 606 00:40:55,600 --> 00:40:58,439 So you give me the stamps or I tell every auction house in the country 607 00:40:58,440 --> 00:41:00,520 and nobody makes any money. Get out! 608 00:41:04,200 --> 00:41:07,120 They're not there. I haven't got them. 609 00:41:33,560 --> 00:41:36,120 He was alive when I left him. That's all I know. 610 00:41:36,160 --> 00:41:38,759 But you did not know that your sleeping pills 611 00:41:38,760 --> 00:41:41,240 were reacting with his malaria drugs. 612 00:41:41,280 --> 00:41:44,319 And that would kill him. You see, it was an accident. 613 00:41:44,320 --> 00:41:45,760 It might not be murder, 614 00:41:45,800 --> 00:41:48,560 but you're still looking at manslaughter, in my book. 615 00:41:51,960 --> 00:41:53,679 And worse 616 00:41:53,680 --> 00:41:55,879 for his unrepentant soul, I fear. 617 00:41:55,880 --> 00:41:57,640 I don't have them! The priest does! 618 00:41:57,680 --> 00:41:59,720 Yes, he's a big stamp collector. 619 00:42:12,560 --> 00:42:14,040 Your inheritance. 620 00:42:16,080 --> 00:42:17,600 I can't take them. 621 00:42:19,600 --> 00:42:22,680 Those tiny scraps of paper are the difference between my father 622 00:42:22,720 --> 00:42:24,720 being dead or alive. 623 00:42:26,760 --> 00:42:30,200 Or the difference between a life fulfilled 624 00:42:30,240 --> 00:42:32,719 and a life frustrated. 625 00:42:32,720 --> 00:42:35,559 Grace, take them. 626 00:42:35,560 --> 00:42:40,640 The patients whose lives you will save will be glad you did. 627 00:42:40,680 --> 00:42:43,600 But she can't sell them! I mean, that would be fraud! 628 00:42:43,640 --> 00:42:47,199 Nonsense! They're genuine stamps. And I could introduce you 629 00:42:47,200 --> 00:42:49,640 to genuine buyers. If that's what you'd like? 630 00:42:52,760 --> 00:42:57,000 I never imagined I'd be persuaded of anything by a Catholic priest. 631 00:42:57,040 --> 00:42:59,880 But there's something I must do first. 632 00:42:59,920 --> 00:43:03,080 I always had my father's support for my ambitions. 633 00:43:03,120 --> 00:43:04,960 He's come this far with none. 634 00:43:13,440 --> 00:43:18,400 The Lord sets a hard road for those he entrusts with a talent. 635 00:43:20,240 --> 00:43:22,319 But a hard road 636 00:43:22,320 --> 00:43:24,240 is easier with a friend. 637 00:43:26,280 --> 00:43:29,920 It must be nice, to excel at something. 638 00:43:29,960 --> 00:43:32,560 You do excel at something - 639 00:43:32,600 --> 00:43:35,120 getting into trouble. Just like him. 48193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.