All language subtitles for Family Guy - 17x09 - Pawtucket Pete.TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,047 --> 00:00:15,307 Webster's defines "class" as "a group of students 2 00:00:15,317 --> 00:00:19,211 gathered at a pre-ordained time for the purposes of education." 3 00:00:19,221 --> 00:00:22,447 Angela pretty much epitomized class. 4 00:00:22,457 --> 00:00:26,017 Who could turn the world on with her smile? Angela. 5 00:00:26,027 --> 00:00:27,552 Who could take a nothing day 6 00:00:27,562 --> 00:00:31,123 and suddenly make it all seem worthwhile? Angela. 7 00:00:31,133 --> 00:00:34,390 So no one told you life was gonna be this way. 8 00:00:35,604 --> 00:00:36,928 Angela. 9 00:00:36,938 --> 00:00:40,866 Sometimes you want to go where everybody knows your name. 10 00:00:40,876 --> 00:00:42,167 Angela. 11 00:00:47,282 --> 00:00:48,607 Angela. 12 00:00:48,617 --> 00:00:51,076 I'm sorry. Death is hard for me. 13 00:00:51,086 --> 00:00:53,845 But at least Angela died doing what she loved: 14 00:00:53,855 --> 00:00:56,815 swimming less than 20 minutes after she had eaten. 15 00:00:56,825 --> 00:00:59,518 That's a real thing, kids. Listen to your mothers. 16 00:00:59,528 --> 00:01:03,321 That was Angela. Fearless. Spontaneous. 17 00:01:03,331 --> 00:01:06,358 Honest, about herself just as much as she was 18 00:01:06,368 --> 00:01:08,260 about the world around her. 19 00:01:08,270 --> 00:01:12,931 She had grace, courage, and an unmatched zest for life. 20 00:01:12,941 --> 00:01:15,734 She may be gone, but her voice will live on 21 00:01:15,744 --> 00:01:18,136 in DVD and Hulu Plus 22 00:01:18,146 --> 00:01:21,373 and tiny droid-projected messages. 23 00:01:21,383 --> 00:01:23,842 I may have lost a boss, 24 00:01:23,852 --> 00:01:26,854 but heaven has gained a princess. 25 00:01:30,192 --> 00:01:32,726 And I am at the wrong funeral. 26 00:01:34,729 --> 00:01:38,523 It seems today that all you see 27 00:01:38,533 --> 00:01:41,893 Is violence in movies and sex on TV 28 00:01:41,903 --> 00:01:45,564 But where are those good old-fashioned values 29 00:01:45,574 --> 00:01:48,466 On which we used to rely? 30 00:01:48,476 --> 00:01:51,903 Lucky there's a family guy 31 00:01:51,913 --> 00:01:55,307 Lucky there's a man who positively can do 32 00:01:55,317 --> 00:01:56,908 All the things that make us 33 00:01:56,918 --> 00:01:58,710 Laugh and cry 34 00:01:58,720 --> 00:02:04,123 He's... a... Fam... ily... Guy! 35 00:02:04,133 --> 00:02:07,146 - Synced and corrected by AlexandreMT - -- www.addic7ed.com -- 36 00:02:10,098 --> 00:02:12,090 Any idea what this meeting is about? 37 00:02:15,437 --> 00:02:18,530 Oh, we're getting a new boss? Oh, I hope it's Hugo Boss. 38 00:02:18,540 --> 00:02:20,098 Then we'll all look snazzy. 39 00:02:20,108 --> 00:02:21,566 Tonight's episode of Family Guy 40 00:02:21,576 --> 00:02:23,535 is brought to you by Hugo Boss. 41 00:02:23,545 --> 00:02:25,737 Look for us in the low-trafficked corner of Macy's 42 00:02:25,747 --> 00:02:28,940 between Eddie Bauer and the never-bought male jewelry. 43 00:02:28,950 --> 00:02:32,110 Attention, everyone! Do not adjust your TV sets. 44 00:02:32,120 --> 00:02:34,412 We are an interracial couple. 45 00:02:34,422 --> 00:02:36,081 I'd like to introduce myself. 46 00:02:36,091 --> 00:02:39,417 My name is Bert and this is my lovely wife Sheila. 47 00:02:39,427 --> 00:02:42,287 Two sets of disappointed parents right there. 48 00:02:42,297 --> 00:02:44,522 - Well, only her parents. - Aah! 49 00:02:44,532 --> 00:02:46,558 Now that Angela's no longer with us, 50 00:02:46,568 --> 00:02:48,526 we will be your new bosses. 51 00:02:48,536 --> 00:02:50,562 We're splitting the job because one of the shareholders' 52 00:02:50,572 --> 00:02:53,298 favorite songs was "Ebony and Ivory," 53 00:02:53,308 --> 00:02:55,800 so here we are. 54 00:02:55,810 --> 00:02:57,736 Now we know it's difficult to remember 55 00:02:57,746 --> 00:03:00,138 two new names, so to make things easier, 56 00:03:00,148 --> 00:03:02,774 - you can call us "Beila." - Or "Shert." 57 00:03:04,653 --> 00:03:06,912 Boy, I bet you she's a handful in the bedroom. 58 00:03:06,922 --> 00:03:08,280 Two handfuls, baby. 59 00:03:08,290 --> 00:03:10,315 Damn it, I went all the way around the room! 60 00:03:10,325 --> 00:03:12,484 Now, some of you may find the idea 61 00:03:12,494 --> 00:03:15,453 of two bosses unconventional, but... 62 00:03:15,463 --> 00:03:18,456 We assure you nothing will be different. 63 00:03:18,466 --> 00:03:24,095 And our door will always be open to you any time of day. 64 00:03:24,105 --> 00:03:28,833 And there is no issue too big or too small. 65 00:03:28,843 --> 00:03:31,569 Nice to meet all of you. 66 00:03:31,579 --> 00:03:34,673 So, as our mascot Pawtucket Pat says, 67 00:03:34,683 --> 00:03:38,285 "All ye Federalists, imbibe!" 68 00:03:40,021 --> 00:03:41,913 It means, "Everybody, drink." 69 00:03:41,923 --> 00:03:43,181 Yay! 70 00:03:43,191 --> 00:03:45,968 Two bosses? This sucks. 71 00:03:45,978 --> 00:03:47,933 Well, at least it beats being home with my wife. 72 00:03:47,943 --> 00:03:48,951 Peter! 73 00:03:48,961 --> 00:03:51,254 Aah! When did we cut back home? 74 00:03:57,038 --> 00:03:58,964 - Hey, Peter. - All right, Sheila, 75 00:03:58,974 --> 00:04:01,366 let's do it right here on the desk while Bert watches. 76 00:04:01,376 --> 00:04:03,301 No, Peter, that's not what this is. 77 00:04:03,311 --> 00:04:05,370 Sorry, I-I thought I was picking up on a vibe. 78 00:04:05,380 --> 00:04:08,139 So, Peter, we've been tasked with making the operations 79 00:04:08,149 --> 00:04:10,709 around here run more efficiently, 80 00:04:10,719 --> 00:04:13,712 and part of that will involve reassigning people 81 00:04:13,722 --> 00:04:15,347 based on their abilities. 82 00:04:15,357 --> 00:04:18,216 We want you to be the office recyclables guy. 83 00:04:18,226 --> 00:04:20,185 So we're gonna put a flag on you, 84 00:04:20,195 --> 00:04:21,953 and wherever you go, people will know 85 00:04:21,963 --> 00:04:24,398 that's where they put their recyclables. 86 00:04:26,101 --> 00:04:28,202 Please don't just throw them over. 87 00:04:30,405 --> 00:04:32,697 Well, at least make sure all the liquids are gone, please, 88 00:04:32,707 --> 00:04:34,408 before you throw them. 89 00:04:36,211 --> 00:04:38,903 Smithers, who is that young go-getter? 90 00:04:38,913 --> 00:04:41,172 That's a character from another show, sir. 91 00:04:41,182 --> 00:04:43,775 - Simpson, you say? - Pretty much, sir. mu 92 00:04:48,523 --> 00:04:50,749 We now return to Titanic 2, 93 00:04:50,759 --> 00:04:52,426 narrated by Al Gore. 94 00:04:54,262 --> 00:04:56,521 Iceberg, right ahead! 95 00:04:56,531 --> 00:05:00,525 But due to man's excessive use of fossil fuels, 96 00:05:00,535 --> 00:05:02,660 climate change had rendered the iceberg 97 00:05:02,670 --> 00:05:05,472 nothing more than a small cube. 98 00:05:07,675 --> 00:05:09,934 Peter, why are you wearing a flag? 99 00:05:09,944 --> 00:05:12,604 Eh, it's part of my job now 'cause of my new bosses. 100 00:05:12,614 --> 00:05:14,539 Uh, is it a promotion? 101 00:05:14,549 --> 00:05:16,541 Because it doesn't look like a promotion. 102 00:05:16,551 --> 00:05:18,943 No, it looks like an old lady's Rascal. 103 00:05:18,953 --> 00:05:21,379 - Aah! - So, who are these new bosses? 104 00:05:21,389 --> 00:05:24,649 Their names are Bert and Sheila. My job sucks now. 105 00:05:24,659 --> 00:05:27,018 It's worse than when I was a dinosaur walker. 106 00:05:27,028 --> 00:05:29,988 - Hey! - What? 107 00:05:29,998 --> 00:05:31,790 - Pick that up! - Pick what up? 108 00:05:31,800 --> 00:05:33,825 - That! - That? That was there. 109 00:05:33,835 --> 00:05:35,593 No, you were looking at your phone. 110 00:05:35,603 --> 00:05:37,228 - No, I wasn't. - Yes, you were. 111 00:05:37,238 --> 00:05:38,596 Sir, this is a neighborhood 112 00:05:38,606 --> 00:05:40,632 where we respect the rules of society. 113 00:05:40,642 --> 00:05:43,429 Ooh! Society now. Sir Thomas More up here. 114 00:05:43,439 --> 00:05:44,647 Good for you and your neighborhood. 115 00:05:44,657 --> 00:05:46,304 I'm gonna take a picture of you and post it on Facebook. 116 00:05:46,314 --> 00:05:48,406 Oh, great! I hope it gets a lot of likes. 117 00:05:48,416 --> 00:05:49,808 You know what? I forgot my bag. 118 00:05:49,818 --> 00:05:52,085 - Ooh, you forgot your bag? - Yeah, I forgot my bag. 119 00:05:52,095 --> 00:05:53,140 But I'll be sure to come back 120 00:05:53,150 --> 00:05:54,633 - and pick this up. - Oh, yes, I'm sure you'll be back. 121 00:05:54,643 --> 00:05:56,781 Look, I'm only here to create an amusing comparison 122 00:05:56,791 --> 00:05:58,349 - to my current job... - Well, bully for you. 123 00:05:58,359 --> 00:05:59,651 Which I am, at this moment, 124 00:05:59,661 --> 00:06:01,126 describing to my family in my living room. 125 00:06:01,136 --> 00:06:03,154 So, technically, you don't even exist. 126 00:06:03,164 --> 00:06:05,623 Well, how do you know I wasn't telling my wife a story 127 00:06:05,633 --> 00:06:07,826 and you're a figment of my imagination? 128 00:06:07,836 --> 00:06:10,328 I-I can assure you that is not the case. 129 00:06:10,338 --> 00:06:13,164 We'll be right back with more Greg in the Window. 130 00:06:13,174 --> 00:06:14,632 Well, I'll be. 131 00:06:14,642 --> 00:06:16,634 Window! 132 00:06:16,644 --> 00:06:18,803 Greg in the Window, brought to you by 133 00:06:18,813 --> 00:06:20,814 never-bought male jewelry. 134 00:06:24,686 --> 00:06:28,012 Okay, Peter, we've got something else for you. 135 00:06:28,022 --> 00:06:31,749 We need you to taste test our new varieties of seasonal beers, 136 00:06:31,759 --> 00:06:33,952 which will be coming down this conveyor belt. 137 00:06:33,962 --> 00:06:35,587 Place those on this tray. 138 00:06:35,597 --> 00:06:37,155 All right, that seems easy enough. 139 00:06:37,165 --> 00:06:38,823 Also, our delivery truck drivers 140 00:06:38,833 --> 00:06:40,825 have to pass an annual drug test, 141 00:06:40,835 --> 00:06:43,294 so we'll need you to collect their urine samples. 142 00:06:43,304 --> 00:06:45,330 They'll be coming down this same conveyor belt 143 00:06:45,340 --> 00:06:47,165 in similarly colored cups, 144 00:06:47,175 --> 00:06:49,501 which you will need to place on this tray. 145 00:06:49,511 --> 00:06:50,935 Well, that doesn't seem like a... 146 00:06:50,945 --> 00:06:52,537 Belt activated. 147 00:06:52,547 --> 00:06:55,507 Uh, showtime. 148 00:06:57,519 --> 00:06:59,777 Pumpkin, not bad. 149 00:06:59,787 --> 00:07:02,419 Ugh, trucker pee. 150 00:07:02,429 --> 00:07:04,482 Belt speed increasing. 151 00:07:04,492 --> 00:07:05,650 Oh, boy. 152 00:07:05,660 --> 00:07:08,453 Apple cinnamon, not bad. 153 00:07:08,463 --> 00:07:10,355 Pee laced with meth. 154 00:07:10,365 --> 00:07:13,664 - Winter wheat. - Lady trucker pee. 155 00:07:14,696 --> 00:07:16,361 Belt speed maximum. 156 00:07:16,371 --> 00:07:19,330 Ah, crap! Trucker. Trucker. 157 00:07:19,340 --> 00:07:21,499 Oktoberfest. Trucker. 158 00:07:21,509 --> 00:07:25,336 Amber squash, yuck. Trucker. Trucker. 159 00:07:25,346 --> 00:07:28,215 And let's hope this one was an Asparagus IPA. 160 00:07:32,887 --> 00:07:35,580 Too bad about the latest sales numbers, huh? 161 00:07:35,590 --> 00:07:38,216 I don't talk to anyone standing at a urinal. 162 00:07:38,226 --> 00:07:40,718 Too bad about the latest sales numbers, huh? 163 00:07:40,728 --> 00:07:41,886 Thanks for waiting. 164 00:07:41,896 --> 00:07:43,821 You know, our testing came back and shows 165 00:07:43,831 --> 00:07:45,423 we're losing market share. 166 00:07:45,433 --> 00:07:48,726 Apparently, nobody can relate to our mascot Pawtucket Pat. 167 00:07:48,736 --> 00:07:50,828 Are you guys talking about work in there? 168 00:07:50,838 --> 00:07:53,731 Oh, yes, come on in, honey. We've put our wangs away. 169 00:07:53,741 --> 00:07:55,700 Did you tell him about our testing? 170 00:07:55,710 --> 00:07:58,636 Yeah, our customers find a 300-year-old mascot 171 00:07:58,646 --> 00:08:01,973 hard to relate to, they want a regular guy. 172 00:08:01,983 --> 00:08:05,843 You know, a-a guy who'd drink a beer on a toilet. 173 00:08:08,056 --> 00:08:09,681 Griffin? 174 00:08:09,691 --> 00:08:10,982 No. 175 00:08:10,992 --> 00:08:12,796 It is you, Peter. 176 00:08:12,806 --> 00:08:13,957 What are you doing? 177 00:08:13,967 --> 00:08:16,254 Playing a game on my phone and having a beer. 178 00:08:16,264 --> 00:08:17,956 And, God willing, going to the bathroom. 179 00:08:17,966 --> 00:08:19,924 Are you thinking what I'm thinking? 180 00:08:19,934 --> 00:08:22,093 He must be (BLEEP) on his shirt tail? 181 00:08:22,103 --> 00:08:24,028 Ew, yes, but also, 182 00:08:24,038 --> 00:08:25,830 that's exactly the kind of customer 183 00:08:25,840 --> 00:08:27,432 we should be appealing to. 184 00:08:27,442 --> 00:08:30,768 I think we found our new mascot. Are you in, Peter? 185 00:08:31,669 --> 00:08:34,105 May I have a moment to talk it over with my mentor? 186 00:08:34,115 --> 00:08:35,773 Sure. 187 00:08:38,953 --> 00:08:41,613 I'm in. 188 00:08:41,623 --> 00:08:44,088 No. We did it. 189 00:08:50,328 --> 00:08:52,921 Wow, Peter, so you're really replacing Pawtucket Pat 190 00:08:52,931 --> 00:08:56,091 - as the new mascot? - Yup, I'm the new Pawtucket Pat. 191 00:08:56,101 --> 00:08:57,993 Hey, now you and Jared from Subway 192 00:08:58,003 --> 00:08:59,494 have two things in common. 193 00:08:59,504 --> 00:09:02,497 No! No, that's not true, Meg! It's not true! 194 00:09:02,507 --> 00:09:04,332 Peter, Peter, she's garbage. She's garbage. 195 00:09:04,342 --> 00:09:07,502 - Let it go. You're the king. - Yeah, garbage, yeah. 196 00:09:07,512 --> 00:09:08,870 Anyway, turn on the TV. 197 00:09:08,880 --> 00:09:10,842 They're about to play my first commercial. 198 00:09:38,543 --> 00:09:40,202 Pawtucket Patriot: 199 00:09:40,212 --> 00:09:42,871 the perfect beer for New England beaches. 200 00:09:48,887 --> 00:09:51,112 Ladies and gentlemen, 201 00:09:51,122 --> 00:09:53,882 throwing out today's ceremonial first pitch, 202 00:09:53,892 --> 00:09:56,818 the face of the Pawtucket Patriot Brewery, 203 00:09:56,828 --> 00:09:58,829 Pawtucket Pat! 204 00:10:07,239 --> 00:10:10,532 Aah! Please kill me! 205 00:10:10,542 --> 00:10:12,367 Still buy the beer, though. 206 00:10:12,377 --> 00:10:16,071 And now, a five-hour baseball game. 207 00:10:16,081 --> 00:10:17,572 Hey, guys, I'm Billy on the Street, 208 00:10:17,582 --> 00:10:19,341 and I'm here with one of the biggest mascots 209 00:10:19,351 --> 00:10:22,210 - in America right now. - Popular, he means. Not large. 210 00:10:22,220 --> 00:10:23,545 Let me do my intro! 211 00:10:23,555 --> 00:10:25,981 Okay, we're gonna go up to people and give a dollar 212 00:10:25,991 --> 00:10:28,216 to everyone who recognizes you. Let's go. 213 00:10:28,226 --> 00:10:31,052 Sir, sir, sir, for a dollar, do you know who this is? 214 00:10:31,062 --> 00:10:33,421 - No. - Oh, come on, he's in a new commercial. 215 00:10:33,431 --> 00:10:34,923 I don't even own a TV. 216 00:10:34,933 --> 00:10:38,260 Oh, you don't own a TV? I'm very impressed! Let's go! 217 00:10:38,270 --> 00:10:40,128 Sir, sir, quick, tell me. 218 00:10:40,138 --> 00:10:41,796 - Who is this man? - Uh... 219 00:10:41,806 --> 00:10:44,599 Adweek magazine called him the Pitchman of the Year. 220 00:10:44,609 --> 00:10:46,434 Who doesn't read Adweek?! 221 00:10:46,444 --> 00:10:48,136 There's, uh, there's more running 222 00:10:48,146 --> 00:10:49,704 than I thought there'd be. 223 00:10:49,714 --> 00:10:52,307 - Oh, is he Jerry Ferrara? - Jerry Ferrara? 224 00:10:52,317 --> 00:10:55,076 You mean Turtle from Entourage? You're the worst! 225 00:10:55,086 --> 00:10:56,778 Even worse than the Entourage movie! 226 00:10:56,788 --> 00:11:00,015 Mark Wahlberg is one of our finest producers! 227 00:11:00,025 --> 00:11:03,396 I-I don't, uh, I-I don't feel comfortable doing this. 228 00:11:03,406 --> 00:11:05,453 He was just getting a cup of coffee with his daughter. 229 00:11:05,463 --> 00:11:08,156 - They should know you! - Hey, you're Pawtucket Pat. 230 00:11:08,166 --> 00:11:10,559 Yes, thank you! He's Pawtucket Pat! 231 00:11:10,569 --> 00:11:11,693 Not that I watch this show. 232 00:11:11,703 --> 00:11:14,763 I watch Black Mirror and The Goldbergs, and that's it! 233 00:11:14,773 --> 00:11:16,731 Wow, can I get a picture with you? 234 00:11:16,741 --> 00:11:19,100 - No! - What's his problem? 235 00:11:19,110 --> 00:11:21,803 Between you and me, I think he may need a lady friend. 236 00:11:21,813 --> 00:11:23,638 Peter, I'm famously gay! 237 00:11:23,648 --> 00:11:26,250 Oh, my God, he ran around the world. 238 00:11:31,456 --> 00:11:33,729 Hey, so how's the whole Pawtucket Pat thing going? 239 00:11:33,739 --> 00:11:34,823 Aw, it's the best. 240 00:11:34,833 --> 00:11:37,486 Everywhere I go, people recognize me and love me. 241 00:11:37,496 --> 00:11:39,267 And the other day, I even got to hang out 242 00:11:39,277 --> 00:11:41,323 with a bunch of other famous mascots. 243 00:11:41,333 --> 00:11:44,125 So, you, uh, you really make all those cookies in that tree? 244 00:11:44,135 --> 00:11:46,227 - They're great! - Like, the tree is wood. 245 00:11:46,237 --> 00:11:48,296 Like, how does the tree not catch on fire? 246 00:11:48,306 --> 00:11:50,332 Hey, you want to cool it with that drumming? 247 00:11:50,342 --> 00:11:52,400 Anyway, do you have to water your house? 248 00:11:52,410 --> 00:11:53,702 - 'Cause I would think that... - They're great! 249 00:11:53,712 --> 00:11:55,437 You know what, let's just forget the conversation 250 00:11:55,447 --> 00:11:57,031 and just pose for the picture. 251 00:11:57,949 --> 00:12:00,275 By the way, Tony, I'm sorry your wife was shot 252 00:12:00,285 --> 00:12:02,286 by Donald Trump's children. 253 00:12:06,558 --> 00:12:10,018 Hi, Peter. It's me, Sheila, and me, Bert. 254 00:12:10,028 --> 00:12:12,821 Here's a dollar! Stop talking like that! 255 00:12:12,831 --> 00:12:14,622 Sorry about him. We ruined people's days 256 00:12:14,632 --> 00:12:15,957 in New York earlier. 257 00:12:15,967 --> 00:12:18,164 We came by to share some great news. 258 00:12:18,174 --> 00:12:20,628 That's right. Your character's so popular, 259 00:12:20,638 --> 00:12:24,580 you're gonna have a balloon in the annual Quahog Parade! 260 00:12:24,590 --> 00:12:27,783 - No way. That's awesome! - Said no one ever. 261 00:12:27,793 --> 00:12:29,886 Ah. Yes. I've seen that on the Internet. 262 00:12:29,896 --> 00:12:31,254 Uh, who is this? 263 00:12:31,264 --> 00:12:33,289 Oh, that's-that's my dog, Brian. 264 00:12:33,299 --> 00:12:35,525 You have a dog that makes jokes and drinks beer? 265 00:12:35,535 --> 00:12:37,126 Not just any beer. 266 00:12:37,136 --> 00:12:39,161 Pawtucket Patriot Truckers Blend. 267 00:12:39,171 --> 00:12:42,532 - Ah, I approved that. - Oh, this is just what we need. 268 00:12:42,542 --> 00:12:45,001 - You guys are great together. - What are you talking about? 269 00:12:45,011 --> 00:12:48,971 Well, think about it, Peter. The public loves Pawtucket Pat. 270 00:12:48,981 --> 00:12:51,240 Imagine how much they'd love to know 271 00:12:51,250 --> 00:12:54,610 he has a funny sidekick dog who drinks with him. 272 00:12:54,620 --> 00:12:57,446 Wow, that could be really cool. What do you say, Brian? 273 00:12:57,456 --> 00:12:59,549 You're saying you need a mascot's sidekick? 274 00:12:59,559 --> 00:13:01,050 Hold my beer. 275 00:13:01,060 --> 00:13:03,528 Uhp, that's also from the Internet. 276 00:13:09,402 --> 00:13:11,561 Hi, I'm Bert of Bert and Sheila. 277 00:13:11,571 --> 00:13:12,895 And I'm Sheila. 278 00:13:12,905 --> 00:13:15,164 All right. Now, before we bring out Daughtry... 279 00:13:15,174 --> 00:13:18,568 Hurry it up! Some of us came for Daughtry! 280 00:13:18,578 --> 00:13:21,904 It's our pleasure to introduce Pawtucket Pat 281 00:13:21,914 --> 00:13:24,874 and his new sidekick Hops McElaney, 282 00:13:24,884 --> 00:13:28,177 the Alcoholic Dog. Come on, y'all! 283 00:13:30,256 --> 00:13:31,914 - Say, Brian... - "Hops." 284 00:13:31,924 --> 00:13:33,494 - Hops. - Yes, Peter? 285 00:13:33,504 --> 00:13:34,517 - "Pat." - Pat. 286 00:13:34,527 --> 00:13:36,852 What were you doing up on the roof last night? 287 00:13:36,862 --> 00:13:38,354 - Well, Peter... - "Pat." 288 00:13:38,364 --> 00:13:40,022 Pat. I was up on the roof 289 00:13:40,032 --> 00:13:42,592 because you told me drinks were on the house. 290 00:13:44,937 --> 00:13:46,262 Nice one, Brian. 291 00:13:46,272 --> 00:13:47,430 - "Hops." - Hops. 292 00:13:47,440 --> 00:13:49,198 Let's hear more from the dog! 293 00:13:49,208 --> 00:13:50,633 Hops! Hops! Hops! 294 00:13:50,643 --> 00:13:53,278 And Daughtry! 295 00:13:56,782 --> 00:13:59,442 I'm sorry, sir, you can't park here. 296 00:13:59,452 --> 00:14:01,444 This spot is reserved for the brewery mascot. 297 00:14:01,454 --> 00:14:03,245 Yeah, I am the brewery mascot. 298 00:14:03,255 --> 00:14:06,266 No, you're the brewery mascot's sidekick. 299 00:14:09,929 --> 00:14:12,321 What the hell? I'm the sidekick? 300 00:14:12,331 --> 00:14:14,624 Aw, my life can't get any worse. 301 00:14:14,634 --> 00:14:16,359 Hey, at least you're not getting attacked 302 00:14:16,369 --> 00:14:18,060 by a goose for no reason. 303 00:14:18,070 --> 00:14:20,262 Hey, you got bread, bro? Give me that bread, bro. 304 00:14:20,272 --> 00:14:21,597 Come on, bro. Bro. 305 00:14:21,607 --> 00:14:24,204 Help me, Officer Goosefear! 306 00:14:31,237 --> 00:14:33,729 Guys, from now on, I need to stand this up 307 00:14:33,739 --> 00:14:35,264 in the middle of your table. 308 00:14:35,274 --> 00:14:38,167 Pawww yeah! 309 00:14:38,177 --> 00:14:40,169 'Cause he's a dog. 310 00:14:40,179 --> 00:14:43,072 Man, I hate being a sidekick to this stupid dog. 311 00:14:43,082 --> 00:14:45,674 - Yeah, I can imagine, Peter. - I doubt you can, Quagmire. 312 00:14:45,684 --> 00:14:47,109 None of you can. 313 00:14:47,119 --> 00:14:49,044 - Well, I think I understand... - I'm talking, Glenn. 314 00:14:49,054 --> 00:14:51,347 I doubt any of you can begin to know what it's like 315 00:14:51,357 --> 00:14:53,015 to ride someone's coattails, 316 00:14:53,025 --> 00:14:55,150 to play second fiddle to some fat idiot, 317 00:14:55,160 --> 00:14:57,253 to constantly be setting up someone else's... 318 00:14:57,263 --> 00:15:00,022 It's The Joe Show 319 00:15:00,032 --> 00:15:02,491 Starring Joe 320 00:15:02,501 --> 00:15:04,660 Doing all sorts of Joe things 321 00:15:04,670 --> 00:15:09,173 Not your average Joe, and also he can walk. 322 00:15:10,993 --> 00:15:13,903 Just a footnote to someone else's narrative. 323 00:15:13,913 --> 00:15:15,271 I tell you, this sucks worse 324 00:15:15,281 --> 00:15:17,373 than being a monkey at Coachella. 325 00:15:17,383 --> 00:15:20,476 Dude, it sucks this year. There's no good bands. 326 00:15:20,486 --> 00:15:23,593 - There's Bananarama. - There's, like, one good band. 327 00:15:27,672 --> 00:15:30,138 Hey, Brian, you want to go to the park? 328 00:15:30,148 --> 00:15:31,220 The public park? 329 00:15:31,230 --> 00:15:33,822 Uh, no, I don't think that'd be a good idea. 330 00:15:33,832 --> 00:15:34,957 Because of Beaglemania. 331 00:15:34,967 --> 00:15:36,659 - What? - My fame. 332 00:15:36,669 --> 00:15:39,862 - That's what they're calling it. - Who's calling it Beaglemania? 333 00:15:39,872 --> 00:15:42,398 Well, you just did. Catching on. 334 00:15:42,408 --> 00:15:44,400 Well, leave it to you to ruin it. 335 00:15:44,410 --> 00:15:47,202 Just like Dasani ruined water. 336 00:15:47,212 --> 00:15:51,006 Hey, guys, so you know how water tastes like nothing? 337 00:15:51,016 --> 00:15:55,484 Well, what if it tasted like every bottle had a nickel in it? 338 00:16:01,627 --> 00:16:04,253 I want you to sign my chest. 339 00:16:04,263 --> 00:16:06,922 And I want to hawk a loogie in your face. 340 00:16:08,667 --> 00:16:11,694 I want you to sign my ass. 341 00:16:11,704 --> 00:16:14,396 And I want to hawk a loogie in your face. 342 00:16:16,575 --> 00:16:18,701 I want you to autograph my stomach. 343 00:16:18,711 --> 00:16:21,203 Okay, fine, but do me a favor: don't spit on my friend. 344 00:16:21,213 --> 00:16:22,538 Hey, Brian? 345 00:16:22,548 --> 00:16:24,949 Why don't you mind your own (BLEEP) business? 346 00:16:28,328 --> 00:16:30,695 Oh, God, again with this Beaglemania? 347 00:16:30,705 --> 00:16:32,681 - Where'd you get those T-shirts? - From Brian. 348 00:16:32,691 --> 00:16:34,583 He says it's really catching on. 349 00:16:34,593 --> 00:16:37,720 - Well, it isn't. It's a joke. - It's no joke for him, Dad. 350 00:16:37,730 --> 00:16:40,623 He even recorded The Bite Album. 351 00:16:40,633 --> 00:16:43,359 K-nine. K-nine. 352 00:16:43,369 --> 00:16:47,296 K-nine. K-nine. K-nine. 353 00:16:47,306 --> 00:16:50,109 K-nine. K-nine. 354 00:16:53,641 --> 00:16:55,437 Coming up, uncomfortable pause 355 00:16:55,447 --> 00:16:57,539 as anchor throws to reporter in the field. 356 00:16:57,549 --> 00:17:01,143 But first, hey, hungover dads, want to go to a parade? 357 00:17:01,153 --> 00:17:03,412 Does that sound like fun on a Sunday morning? 358 00:17:03,422 --> 00:17:05,180 Not just being worried about your kids, 359 00:17:05,190 --> 00:17:07,282 but everyone else's kids around you, too? 360 00:17:07,292 --> 00:17:09,594 For more, here's Tricia Takanawa. 361 00:17:13,165 --> 00:17:14,723 Apparently we've lost Tricia... 362 00:17:14,733 --> 00:17:17,993 Tom, I'm standing here outside some public toilets 363 00:17:18,003 --> 00:17:20,496 where dads who are really hurting will be vomiting 364 00:17:20,506 --> 00:17:23,132 in front of their still-developing children. 365 00:17:23,142 --> 00:17:26,335 The parade is tomorrow, but already the giant balloons 366 00:17:26,345 --> 00:17:30,272 are being inflated including two newcomers this year: 367 00:17:30,282 --> 00:17:32,508 Pepe, the alt-right frog, 368 00:17:32,518 --> 00:17:35,844 and Hops the Dog, the beloved beer pitchman. 369 00:17:35,854 --> 00:17:38,180 Aw, man. Brian gets his own balloon? 370 00:17:38,190 --> 00:17:40,182 This can't get any worse. 371 00:17:40,192 --> 00:17:43,852 In fact, Hops is so popular that hundreds of Quahog women 372 00:17:43,862 --> 00:17:46,655 have volunteered to blow up his balloon. 373 00:17:52,337 --> 00:17:55,698 Aw, that's the cashier at the CVS I like. 374 00:17:55,708 --> 00:17:59,034 And here comes the marching band, 375 00:17:59,044 --> 00:18:01,370 led by baton twirler Jane Duncan, 376 00:18:01,380 --> 00:18:04,973 whose aunt is famously-thin actress Bebe Neuwirth. 377 00:18:04,983 --> 00:18:07,109 Jane lists her hobbies as baton twirling 378 00:18:07,119 --> 00:18:09,545 and trying to contact her aunt. 379 00:18:09,555 --> 00:18:11,547 And, look, is that the beer mascot 380 00:18:11,557 --> 00:18:13,048 you've all been waiting for? 381 00:18:13,058 --> 00:18:16,018 That's right, it's Hops the Dog. 382 00:18:16,028 --> 00:18:19,054 Stupid Brian. Can't even wave to the crowd right. 383 00:18:21,033 --> 00:18:23,826 Hi! Thanks for coming out. Hi! 384 00:18:23,836 --> 00:18:25,894 Hops! Hops! Hops! 385 00:18:25,904 --> 00:18:29,207 Where's Dad? He's missing this. 386 00:18:32,244 --> 00:18:34,236 Say good-bye, Hops. 387 00:18:34,246 --> 00:18:35,637 Excuse me, sir? 388 00:18:35,647 --> 00:18:37,439 Are you a guest of the hotel? 389 00:18:37,449 --> 00:18:40,109 I-I, uh... I'm-I'm just here for an event. 390 00:18:40,119 --> 00:18:42,344 Oh, are you part of Sarah's bridal brunch? 391 00:18:42,354 --> 00:18:43,846 Uh, yeah. Yeah. 392 00:18:43,856 --> 00:18:46,014 Can't-can't believe she's heading down the aisle. 393 00:18:46,024 --> 00:18:48,350 Well, they're making speeches in the Santa Fe Lounge. 394 00:18:48,360 --> 00:18:50,528 If you hurry, you can still get yours in. 395 00:18:53,265 --> 00:18:57,593 Well, Sarah, another turning point, a fork stuck in the road. 396 00:18:57,603 --> 00:18:58,794 Who is he again? 397 00:18:58,804 --> 00:19:00,896 I think he's that guy from the funeral. 398 00:19:00,906 --> 00:19:02,931 You know, part of me is glad Sarah met Henry, 399 00:19:02,941 --> 00:19:05,434 because she and I had a pact that if neither of us 400 00:19:05,444 --> 00:19:07,436 was married by 40, we'd get hitched. 401 00:19:07,446 --> 00:19:10,572 And I think you all know how that would have gone. 402 00:19:12,284 --> 00:19:14,109 Everybody, get down! 403 00:19:21,593 --> 00:19:23,519 So, to Sarah and Henry. 404 00:19:23,529 --> 00:19:26,155 May they have a long and happy marriage. 405 00:19:31,637 --> 00:19:34,630 Tom, I'm standing here along the parade route 406 00:19:34,640 --> 00:19:37,299 where the Hops balloon has just been punctured, 407 00:19:37,309 --> 00:19:39,401 and is now raining helium 408 00:19:39,411 --> 00:19:40,569 Down on the crowd, 409 00:19:40,579 --> 00:19:43,605 creating chaos and wreaking havoc. 410 00:19:44,716 --> 00:19:46,341 We have an active shooter! 411 00:19:46,351 --> 00:19:48,644 I repeat, we have an active shooter! 412 00:19:48,654 --> 00:19:52,323 I can't stress the seriousness of this situation enough! 413 00:19:56,895 --> 00:19:58,954 This is a disaster! 414 00:19:58,964 --> 00:20:00,455 Brian, you're fired. 415 00:20:00,465 --> 00:20:02,491 What do you mean? This isn't my fault. 416 00:20:02,501 --> 00:20:06,161 I'm never drinking this beer again. 417 00:20:06,171 --> 00:20:08,514 My voice is impervious to helium. 418 00:20:20,200 --> 00:20:21,691 What a mess, huh? 419 00:20:21,701 --> 00:20:24,105 Hey, Peter, sorry all that fame went to my head. 420 00:20:24,115 --> 00:20:26,083 And I'm sorry I shot your balloon. 421 00:20:26,085 --> 00:20:27,942 How'd you get out of jail so fast? 422 00:20:27,952 --> 00:20:29,611 And I'm sorry II took a hostage... 423 00:20:29,621 --> 00:20:31,613 It's an ongoing situation. 424 00:20:33,625 --> 00:20:36,782 Honey, close that window and come to bed. 425 00:20:36,792 --> 00:20:38,853 - In a minute. - Greg Mitchell, 426 00:20:38,863 --> 00:20:42,503 sometimes I feel like I married you and that window. 427 00:20:42,513 --> 00:20:44,577 The two of you are more similar than you think. 428 00:20:44,587 --> 00:20:45,952 And how's that? 429 00:20:45,962 --> 00:20:49,297 Well, for one thing, you're both a real pane. 430 00:20:53,745 --> 00:20:56,413 Window. 431 00:20:57,422 --> 00:21:00,927 - Synced and corrected by AlexandreMT - -- www.addic7ed.com -- 33113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.