All language subtitles for Escape at Dannemora - 01x04 - Part 4.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,428 --> 00:00:05,862 [HAMMER CLANKS] 2 00:00:05,886 --> 00:00:10,821 [DEEP BREATHING] 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,469 [HAMMER CLANKS] 4 00:00:16,678 --> 00:00:20,386 [HAMMER CLANKING] 5 00:00:56,178 --> 00:00:59,095 [BREATHING HEAVILY] 6 00:01:02,303 --> 00:01:05,428 [GROANING] 7 00:01:09,886 --> 00:01:12,053 [GROANS] 8 00:01:14,886 --> 00:01:16,594 [EXHALES DEEPLY] 9 00:01:36,344 --> 00:01:39,154 ♪ Ominous musical sting ♪ 10 00:01:39,178 --> 00:01:40,988 [BLENDER WHIRRING] 11 00:01:41,012 --> 00:01:43,570 - Lyle! - [LYLE EXCLAIMS] 12 00:01:43,594 --> 00:01:46,779 Is that a spoon in the disposal again? 13 00:01:46,803 --> 00:01:48,154 [SCOFFS] 14 00:01:48,178 --> 00:01:50,071 Jesus! 15 00:01:50,095 --> 00:01:53,196 [FOOTSTEPS APPROACHING] 16 00:01:53,220 --> 00:01:55,362 [DOOR OPENS] 17 00:01:55,386 --> 00:01:57,303 Hey, what were you breaking down there? 18 00:01:58,344 --> 00:02:00,386 - Hola. - What is that? 19 00:02:02,303 --> 00:02:03,886 Take a sip and tell me. 20 00:02:04,594 --> 00:02:06,029 I just brushed my teeth. 21 00:02:06,053 --> 00:02:07,445 You want a hint? 22 00:02:07,469 --> 00:02:09,238 - I want to go to bed. - Oh, come on. 23 00:02:09,262 --> 00:02:10,445 What it is is a surprise, 24 00:02:10,469 --> 00:02:12,946 and, uh, you can brush your teeth after, 25 00:02:12,970 --> 00:02:14,196 or just wait till morning. 26 00:02:14,220 --> 00:02:15,946 This isn't gonna hurt your teeth. 27 00:02:15,970 --> 00:02:17,487 [SLURPS] 28 00:02:17,511 --> 00:02:19,779 - Ugh. - You know what it is? 29 00:02:19,803 --> 00:02:21,487 Tastes like Lemon Pledge. 30 00:02:21,511 --> 00:02:23,946 It's a margarita. 31 00:02:23,970 --> 00:02:26,946 Got the recipe from the guy who does zippers in your shop. 32 00:02:26,970 --> 00:02:30,154 - Carlos? - Did it just like he said. 33 00:02:30,178 --> 00:02:31,904 He's Puerto Rican. 34 00:02:31,928 --> 00:02:35,487 Puerto Ricans drink rum, not tequila. 35 00:02:35,511 --> 00:02:37,404 They... [EXHALES] 36 00:02:37,428 --> 00:02:39,113 They're not so different, are they? 37 00:02:39,137 --> 00:02:42,196 - Yeah, they are, very. - Come on. 38 00:02:42,220 --> 00:02:43,946 Let's get drunk like we did before. 39 00:02:43,970 --> 00:02:46,445 Hey, I'm not giving you another blow job. 40 00:02:46,469 --> 00:02:48,238 Honestly, it tastes like a cat 41 00:02:48,262 --> 00:02:51,570 pissed in a salt lick. 42 00:02:51,594 --> 00:02:53,696 It said salt. 43 00:02:53,720 --> 00:02:56,678 Yeah, on the rim. Did you just dump it in? 44 00:03:02,545 --> 00:03:03,920 [SMOOCHES] 45 00:03:06,137 --> 00:03:10,238 We gotta work in the morning. Come on, you keep... 46 00:03:10,262 --> 00:03:11,696 you keep acting weird, 47 00:03:11,720 --> 00:03:13,196 you're gonna go sleep on the couch. 48 00:03:13,220 --> 00:03:14,988 Oh, come on. 49 00:03:15,012 --> 00:03:17,196 I got the deed to that ranch, huh? 50 00:03:17,220 --> 00:03:18,461 Stop it. 51 00:03:18,485 --> 00:03:19,696 - [GRUNTS] - [SLAP] 52 00:03:19,720 --> 00:03:22,053 You don't own the deed to jack shit. 53 00:03:27,553 --> 00:03:32,029 Look, I was just... trying to be funny. 54 00:03:32,053 --> 00:03:34,487 Well, you're not. 55 00:03:34,511 --> 00:03:36,696 Go to bed. 56 00:03:36,720 --> 00:03:38,178 [EXHALES] 57 00:03:44,511 --> 00:03:45,594 [EXHALES] 58 00:03:48,095 --> 00:03:51,071 ♪ The Shelters' "Liar" playing ♪ 59 00:03:51,095 --> 00:03:55,928 ♪♪♪ 60 00:04:02,012 --> 00:04:06,928 ♪♪♪ 61 00:04:10,594 --> 00:04:14,238 ♪ All my darkest mysteries ♪ 62 00:04:14,262 --> 00:04:18,445 ♪ Among the things you stole from me ♪ 63 00:04:18,469 --> 00:04:22,737 ♪ I'm becoming just like you ♪ 64 00:04:22,761 --> 00:04:27,279 ♪ I can't trust the things I do ♪ 65 00:04:27,303 --> 00:04:31,487 ♪ Okay, I'm a liar ♪ 66 00:04:31,511 --> 00:04:35,779 ♪ Tell me what to do ♪ 67 00:04:35,803 --> 00:04:39,946 ♪ Hey, I'm a liar ♪ 68 00:04:39,970 --> 00:04:43,654 ♪ Yeah, and you're one too ♪ 69 00:04:43,678 --> 00:04:48,320 ♪♪♪ 70 00:04:48,344 --> 00:04:51,220 [INDISTINCT CHATTER] 71 00:04:52,511 --> 00:04:54,238 [GUARD] It's against regulation. 72 00:04:54,262 --> 00:04:55,570 [MAN] I understand. 73 00:04:55,594 --> 00:04:57,053 [GUARD] I'm just telling you... 74 00:04:57,077 --> 00:04:59,029 [RED CONTINUES INDISTINCTLY] 75 00:04:59,053 --> 00:05:00,988 ...or what any other CO says, for that matter. 76 00:05:01,012 --> 00:05:04,279 What I'm saying is, if you do what I tell you, 77 00:05:04,303 --> 00:05:05,821 they aren't gonna bother you. 78 00:05:05,845 --> 00:05:07,612 Because if it doesn't piss me off, 79 00:05:07,636 --> 00:05:09,696 I can guarantee you 80 00:05:09,720 --> 00:05:11,946 it's not gonna piss off anyone else in this place. 81 00:05:11,970 --> 00:05:13,904 - [GUARD] Got that? - [MAN] Yeah, I understand. 82 00:05:13,928 --> 00:05:15,154 - [GUARD] Are you sure? - [MAN] Yes, sir, I understand. 83 00:05:15,178 --> 00:05:17,862 - [MATT] Hey. - [GUARD] That's better. 84 00:05:17,886 --> 00:05:20,238 [GUARD] Take this fucking shit down. 85 00:05:20,262 --> 00:05:21,279 And I don't want to see it again. 86 00:05:21,303 --> 00:05:23,303 Victory cigars. 87 00:05:26,012 --> 00:05:27,696 When we break out, 88 00:05:27,720 --> 00:05:29,779 we smoke one of these. 89 00:05:29,803 --> 00:05:31,113 [MAN] Yo. 90 00:05:31,137 --> 00:05:32,612 Yo, Big Red's got a stick up his ass. 91 00:05:32,636 --> 00:05:33,845 Hide your shit. 92 00:05:39,178 --> 00:05:40,303 What's wrong? 93 00:05:42,262 --> 00:05:43,904 Bro, we're gonna get caught 94 00:05:43,928 --> 00:05:46,886 before we get through that fucking wall. 95 00:05:51,845 --> 00:05:54,720 Don't you even think that, bro. 96 00:06:01,803 --> 00:06:03,553 [MATT] Hey, let me ask you something. 97 00:06:05,511 --> 00:06:07,720 Why is Tilly helping us out? 98 00:06:09,428 --> 00:06:12,362 I don't know, 'cause we fucking asked her to. 99 00:06:12,386 --> 00:06:15,817 Because I asked her to, but that's not why. 100 00:06:16,428 --> 00:06:19,737 Because I had the thought. 101 00:06:19,761 --> 00:06:21,053 I thought it. 102 00:06:23,557 --> 00:06:25,766 It's all in the thought. 103 00:06:27,928 --> 00:06:30,373 So you thought it, and that's why it happened. 104 00:06:31,428 --> 00:06:33,362 That's right. 105 00:06:33,386 --> 00:06:35,128 Now you got it. 106 00:06:35,678 --> 00:06:37,529 That's the secret. 107 00:06:37,846 --> 00:06:39,138 Like the fucking book. 108 00:06:41,137 --> 00:06:43,279 The book. Oprah. 109 00:06:43,303 --> 00:06:44,845 The Secret. 110 00:06:46,845 --> 00:06:49,779 Focus on something in your mind. 111 00:06:49,803 --> 00:06:50,862 ♪ Dramatic music ♪ 112 00:06:50,886 --> 00:06:53,313 You feel it in your heart. 113 00:06:54,262 --> 00:06:56,696 You commit to it. 114 00:06:56,720 --> 00:06:58,154 Bang, it becomes true. 115 00:06:58,178 --> 00:07:03,668 ♪♪♪ 116 00:07:03,692 --> 00:07:05,113 David. 117 00:07:05,137 --> 00:07:08,737 ♪♪♪ 118 00:07:08,761 --> 00:07:11,262 For once in our lives, man... 119 00:07:11,286 --> 00:07:13,404 ♪♪♪ 120 00:07:13,428 --> 00:07:15,168 ...we're winning. 121 00:07:16,886 --> 00:07:18,320 [POPS LIPS] 122 00:07:18,344 --> 00:07:23,220 ♪♪♪ 123 00:07:30,303 --> 00:07:38,303 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 124 00:07:42,137 --> 00:07:44,612 [TILLY] Well, I'm not the one who fired my best worker. 125 00:07:44,636 --> 00:07:46,862 [ILENE] I'm just trying to help you, Joyce. 126 00:07:46,886 --> 00:07:49,320 I can't send a half-full truck to Altona. 127 00:07:49,344 --> 00:07:50,988 When was the last time I never made quota? 128 00:07:51,012 --> 00:07:53,445 Whole time I work here, I made it. 129 00:07:53,469 --> 00:07:55,196 Well, you're not making it now. 130 00:07:55,220 --> 00:07:57,821 It's not my fault. Look at those guys. 131 00:07:57,845 --> 00:07:59,362 They don't want to work, I can't make 'em. 132 00:07:59,386 --> 00:08:00,529 I don't have a gun. 133 00:08:00,553 --> 00:08:01,600 [ILENE] They look busy to me. 134 00:08:01,624 --> 00:08:03,071 [TILLY] It's impossible. 135 00:08:03,095 --> 00:08:05,196 They're only working 'cause you're here. 136 00:08:05,220 --> 00:08:07,946 Trying to fuck me up on purpose. 137 00:08:07,970 --> 00:08:09,988 Nobody cares, Joyce. 138 00:08:10,012 --> 00:08:11,696 You've got till Friday. 139 00:08:11,720 --> 00:08:14,487 [SEWING MACHINES WHIRRING] 140 00:08:14,511 --> 00:08:16,305 I care. 141 00:08:16,329 --> 00:08:19,594 [SEWING MACHINES WHIRRING] 142 00:08:31,137 --> 00:08:32,487 [MAN] She's gone, baby. She's gone. 143 00:08:32,511 --> 00:08:33,696 [LAUGHTER] 144 00:08:33,720 --> 00:08:34,761 [TILLY] Get back to work. 145 00:08:35,220 --> 00:08:36,445 [MAN] Yeah, whatever the fuck. 146 00:08:36,469 --> 00:08:39,344 [INDISTINCT CHATTER] 147 00:08:43,220 --> 00:08:45,258 What the hell was that all about? 148 00:08:46,303 --> 00:08:50,029 How come it's taking you so long to get out? 149 00:08:50,053 --> 00:08:52,053 Hey. Hey. 150 00:08:53,845 --> 00:08:56,540 Just keep bringing the stuff, and we'll get there. 151 00:08:56,564 --> 00:08:58,487 [SCOFFS] What, do you need me to bring you in 152 00:08:58,511 --> 00:09:00,398 a fucking bulldozer? 153 00:09:02,386 --> 00:09:04,861 Let me know if you want to go in the room. 154 00:09:05,594 --> 00:09:06,988 I got some Aquafina. 155 00:09:07,012 --> 00:09:10,904 [POP MUSIC PLAYING ON RADIO] 156 00:09:10,928 --> 00:09:15,029 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 157 00:09:15,053 --> 00:09:19,113 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 158 00:09:19,137 --> 00:09:20,696 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 159 00:09:20,720 --> 00:09:23,386 Do you really think we can make it to Mexico? 160 00:09:24,636 --> 00:09:25,862 [SIGHS] 161 00:09:25,886 --> 00:09:28,344 Hell yeah, we'll make it to Mexico. 162 00:09:29,636 --> 00:09:32,029 Once we get there, 163 00:09:32,053 --> 00:09:34,529 we find a sleepy little village, 164 00:09:34,553 --> 00:09:37,445 give the townspeople a couple of cows, 165 00:09:37,469 --> 00:09:40,095 and they'll take care of us after that. 166 00:09:43,636 --> 00:09:45,443 Get a couple houses. 167 00:09:46,386 --> 00:09:47,654 One on the beach. 168 00:09:47,678 --> 00:09:49,696 [SLURPS] 169 00:09:49,720 --> 00:09:52,821 And another up in the hills for bad weather. 170 00:09:53,284 --> 00:09:54,553 Hmm? 171 00:09:58,553 --> 00:10:00,625 What about Inmate Sweat? 172 00:10:01,344 --> 00:10:03,086 Sweet Pea. 173 00:10:04,303 --> 00:10:06,423 He gets a couple houses too. 174 00:10:07,053 --> 00:10:08,303 [CHUCKLES SOFTLY] 175 00:10:11,469 --> 00:10:13,680 And you can go back and forth. 176 00:10:14,636 --> 00:10:16,445 [LAUGHS] 177 00:10:16,469 --> 00:10:19,519 Mm, I don't know. 178 00:10:20,053 --> 00:10:22,529 It could get complicated. 179 00:10:22,981 --> 00:10:24,553 Not really. 180 00:10:26,428 --> 00:10:28,361 Well, don't worry. 181 00:10:29,262 --> 00:10:33,362 I'll take care of you till you find someone. 182 00:10:33,386 --> 00:10:35,320 [DOOR OPENS] 183 00:10:35,344 --> 00:10:39,113 ♪♪♪ 184 00:10:39,137 --> 00:10:40,761 [SIGHS] 185 00:10:42,137 --> 00:10:44,529 Inmate Matt, get the fuck out of here. 186 00:10:44,553 --> 00:10:49,469 ♪♪♪ 187 00:11:03,511 --> 00:11:04,511 [HAMMER CLANKS] 188 00:11:07,970 --> 00:11:09,178 [HAMMER CLANKS] 189 00:11:10,678 --> 00:11:11,845 [HAMMER CLANKS] 190 00:11:13,262 --> 00:11:15,737 [HAMMER CLANKING] 191 00:11:15,761 --> 00:11:18,845 [PIPES CLANGING, ECHOING] 192 00:11:24,344 --> 00:11:28,779 [HAMMER CLANKING] 193 00:11:28,803 --> 00:11:30,886 [PIPES CLANGING] 194 00:11:48,137 --> 00:11:51,113 ♪ Dramatic music ♪ 195 00:11:51,137 --> 00:11:53,612 ♪♪♪ 196 00:11:53,636 --> 00:11:54,946 [HAMMER CLATTERS ON GROUND] 197 00:11:54,970 --> 00:12:00,053 ♪♪♪ 198 00:12:12,886 --> 00:12:15,904 ♪ Exciting music ♪ 199 00:12:15,928 --> 00:12:21,053 ♪♪♪ 200 00:12:21,594 --> 00:12:23,196 [METALLIC TAPPING] 201 00:12:23,220 --> 00:12:24,696 [SWEAT] Hacksaw. 202 00:12:24,720 --> 00:12:27,154 Yo. 203 00:12:27,178 --> 00:12:29,178 You gotta come down here. 204 00:12:42,220 --> 00:12:44,445 [HOLLOW CLANG] 205 00:12:44,469 --> 00:12:45,720 Touch it. 206 00:12:47,667 --> 00:12:49,928 Fuck you, you touch it. 207 00:12:52,636 --> 00:12:55,761 [RUSTLING] 208 00:12:58,886 --> 00:13:00,636 [EXHALES] 209 00:13:03,224 --> 00:13:05,594 It's off for the summer. 210 00:13:11,095 --> 00:13:12,654 So? 211 00:13:12,678 --> 00:13:17,612 So we cut... 212 00:13:17,636 --> 00:13:19,053 a hole. 213 00:13:21,928 --> 00:13:23,636 And then what? 214 00:13:24,845 --> 00:13:27,415 And we go through... 215 00:13:30,178 --> 00:13:32,845 ...and cut a hole on the other side. 216 00:13:41,928 --> 00:13:44,015 How long is that gonna take? 217 00:13:50,886 --> 00:13:52,761 Six weeks. 218 00:13:55,886 --> 00:13:58,095 Maybe I can do it in four. 219 00:13:59,636 --> 00:14:02,654 ♪ Brooding music ♪ 220 00:14:02,678 --> 00:14:07,553 ♪♪♪ 221 00:14:36,845 --> 00:14:38,469 It's pretty fucking tight. 222 00:14:39,845 --> 00:14:44,779 Yeah, it's... probably an 18-inch pipe. 223 00:14:44,803 --> 00:14:48,612 ♪♪♪ 224 00:14:48,636 --> 00:14:50,737 What? 225 00:14:50,761 --> 00:14:52,445 What's on the other side? 226 00:14:52,469 --> 00:14:57,445 ♪♪♪ 227 00:14:57,469 --> 00:15:00,320 [INDISTINCT CHATTER] 228 00:15:00,344 --> 00:15:02,862 ♪ Dramatic music ♪ 229 00:15:02,886 --> 00:15:05,529 We were right there. 230 00:15:05,553 --> 00:15:08,154 Right under that grate. 231 00:15:08,178 --> 00:15:10,529 Steam pipe goes into a service tunnel 232 00:15:10,553 --> 00:15:12,886 on the other side of the wall straight to the power plant. 233 00:15:14,012 --> 00:15:16,696 Yeah, I've seen that thing from the shop. 234 00:15:16,720 --> 00:15:19,320 Now, the service tunnel has to have an exit... 235 00:15:19,344 --> 00:15:22,029 ♪♪♪ 236 00:15:22,053 --> 00:15:24,654 ...which means there has to be a manhole. 237 00:15:24,678 --> 00:15:29,636 ♪♪♪ 238 00:15:40,803 --> 00:15:44,821 [TILLY] You see, we put these fabrics here to there. 239 00:15:44,845 --> 00:15:47,737 - We sew them. - [MAN] I'm trying. 240 00:15:47,761 --> 00:15:51,320 [TILLY SPEAKING INDISTINCTLY] 241 00:15:51,344 --> 00:15:52,779 ♪♪♪ 242 00:15:52,803 --> 00:15:55,404 - We got a shipment. - Okay. 243 00:15:55,428 --> 00:15:57,071 [MAN] Okay, so we need to get in there, 244 00:15:57,095 --> 00:15:58,696 and you're supposed to be watching us. 245 00:15:58,720 --> 00:16:03,636 ♪♪♪ 246 00:16:06,344 --> 00:16:08,409 Who's the new guy? 247 00:16:09,053 --> 00:16:10,737 Lambert bid out. 248 00:16:10,761 --> 00:16:12,821 I guess he was sick of me. 249 00:16:12,845 --> 00:16:17,344 ♪♪♪ 250 00:16:19,678 --> 00:16:21,553 [MATT] Look at me. 251 00:16:22,386 --> 00:16:24,821 Are you ready to step into your future? 252 00:16:24,845 --> 00:16:29,928 ♪♪♪ 253 00:16:30,553 --> 00:16:33,113 Do what it says... 254 00:16:33,137 --> 00:16:34,404 and good luck. 255 00:16:34,428 --> 00:16:39,344 ♪♪♪ 256 00:16:40,469 --> 00:16:43,362 [KEYS JINGLING] 257 00:16:43,386 --> 00:16:48,362 ♪♪♪ 258 00:16:48,386 --> 00:16:52,362 - [GUARD] Oh, fuck. - [KEYS JINGLING] 259 00:16:52,386 --> 00:16:55,029 A thousand fucking keys on here for no reason. 260 00:16:55,053 --> 00:16:57,487 ♪♪♪ 261 00:16:57,511 --> 00:17:00,386 Stupid keys. You fucking kidding me? 262 00:17:02,262 --> 00:17:03,988 [TILLY] I'm going to Maggie's. You want anything? 263 00:17:04,012 --> 00:17:05,779 I'm good. 264 00:17:05,803 --> 00:17:07,612 ♪♪♪ 265 00:17:07,636 --> 00:17:09,279 [MAN] Why don't you try the silver one? 266 00:17:09,303 --> 00:17:11,113 [LOCK CLICKS] 267 00:17:11,137 --> 00:17:16,303 ♪♪♪ 268 00:17:18,428 --> 00:17:21,154 I feel really bad for Bryce Harper. 269 00:17:21,178 --> 00:17:22,862 What, for being a fucking faggot? 270 00:17:22,886 --> 00:17:24,279 [MAN GRUNTS] 271 00:17:24,303 --> 00:17:26,320 He's stuck on a shitty-ass team. 272 00:17:26,344 --> 00:17:28,113 [GUARD] Shitty team, shitty player. 273 00:17:28,137 --> 00:17:29,821 He's gonna be fucking MVP. 274 00:17:29,845 --> 00:17:31,113 Excuse me. 275 00:17:31,137 --> 00:17:32,904 My loopers are off, man. 276 00:17:32,928 --> 00:17:34,612 - Wrenches are in there. - I know. 277 00:17:34,636 --> 00:17:35,886 What the fuck's a looper? 278 00:17:36,928 --> 00:17:38,904 You don't want to know. 279 00:17:38,928 --> 00:17:40,320 I wish I didn't know this shit. 280 00:17:40,344 --> 00:17:41,988 [BOXES RUSTLING] 281 00:17:42,012 --> 00:17:43,696 I just need to adjust the frigging thing. 282 00:17:43,720 --> 00:17:45,529 [GUARD] I wish every night that that piece of shit 283 00:17:45,553 --> 00:17:46,988 Pablo Sandoval would choke on one of those 284 00:17:47,012 --> 00:17:48,988 fucking lobster rolls he's been inhaling 285 00:17:49,012 --> 00:17:51,279 since he came down to Boston. 286 00:17:51,303 --> 00:17:53,154 Fucking Panda should go down to the Nationals 287 00:17:53,178 --> 00:17:55,279 so him and Bryce Harper can blow each other 288 00:17:55,303 --> 00:17:57,196 so we can get a real third baseman 289 00:17:57,220 --> 00:17:59,029 like Kevin fucking Youkilis. 290 00:17:59,053 --> 00:18:00,779 [MAN] So you'd rather have Kevin Youkilis 291 00:18:00,803 --> 00:18:02,570 at third base right now than Bryce Harper? 292 00:18:02,594 --> 00:18:04,113 [GUARD] In his prime, absolutely. 293 00:18:04,137 --> 00:18:05,946 [MAN] Yo, Youkilis had no prime. 294 00:18:05,970 --> 00:18:09,071 ♪♪♪ 295 00:18:09,095 --> 00:18:12,279 [ENGINE RUMBLING] 296 00:18:12,303 --> 00:18:17,469 ♪♪♪ 297 00:18:30,262 --> 00:18:32,196 [MAN] Yo, he wasn't even happy. 298 00:18:32,220 --> 00:18:33,654 If baseball wasn't a sport, 299 00:18:33,678 --> 00:18:35,737 he would have been a fucking plumber. 300 00:18:35,761 --> 00:18:37,529 [GUARD] Maybe he would've been a kick-ass plumber. 301 00:18:37,553 --> 00:18:39,612 I'll take a scrappy guy who's a team player 302 00:18:39,636 --> 00:18:41,404 any day of the week over some pretty boy 303 00:18:41,428 --> 00:18:42,988 who lives in the fucking bathroom. 304 00:18:43,012 --> 00:18:48,095 ♪♪♪ 305 00:18:49,137 --> 00:18:51,946 [GUARD SCOFFS] Don't get me started on Tom Brady, okay? 306 00:18:51,970 --> 00:18:56,803 ♪♪♪ 307 00:18:58,928 --> 00:19:00,320 [MATT] Sir. 308 00:19:00,344 --> 00:19:02,696 I know it's not my place, 309 00:19:02,720 --> 00:19:05,196 but I just wanted you to know that... 310 00:19:05,220 --> 00:19:09,071 not everyone in there is slowing down production 311 00:19:09,095 --> 00:19:12,654 and that the civilian supervisor, Mrs. Mitchell, 312 00:19:12,678 --> 00:19:14,154 she's doing one hell of a job. 313 00:19:14,178 --> 00:19:16,946 ♪♪♪ 314 00:19:16,970 --> 00:19:20,113 It's just a case of a couple rotten apples, 315 00:19:20,137 --> 00:19:21,511 you know what I mean? 316 00:19:23,428 --> 00:19:25,273 Go back to work. 317 00:19:26,053 --> 00:19:27,733 Thanks for listening. 318 00:19:28,594 --> 00:19:32,821 [INDISTINCT CHATTER] 319 00:19:32,845 --> 00:19:35,511 Inmate Matt, can you help me in tailor nine? 320 00:19:36,886 --> 00:19:39,029 Hey. 321 00:19:39,053 --> 00:19:41,154 Fuckin' A. 322 00:19:41,178 --> 00:19:43,196 [TILLY SIGHING] Fuck. 323 00:19:43,220 --> 00:19:46,178 [SIGHING] 324 00:19:48,386 --> 00:19:50,636 What the hey was that all about? 325 00:19:56,428 --> 00:19:58,654 That's where you're gonna wait for us. 326 00:19:58,678 --> 00:20:00,474 On that corner. 327 00:20:12,178 --> 00:20:14,344 Now, give me the little guy. 328 00:20:17,720 --> 00:20:19,869 We found a way. 329 00:20:20,344 --> 00:20:22,445 It's happening. It's real. 330 00:20:22,469 --> 00:20:24,540 And it's not gonna take years. 331 00:20:25,053 --> 00:20:27,071 It's not? 332 00:20:27,095 --> 00:20:28,511 Weeks. 333 00:20:31,803 --> 00:20:33,696 Fuck. 334 00:20:33,720 --> 00:20:35,113 Oh, shit. Fuck. 335 00:20:35,137 --> 00:20:36,928 Are-are you serious? 336 00:20:37,886 --> 00:20:39,594 [SIGHS] 337 00:20:48,469 --> 00:20:50,095 What's wrong? 338 00:20:52,095 --> 00:20:53,928 I thought you'd be happy. 339 00:20:57,178 --> 00:20:59,362 Yeah, but... 340 00:20:59,386 --> 00:21:01,238 [SIGHS] 341 00:21:01,262 --> 00:21:03,137 ...Lyle. 342 00:21:08,294 --> 00:21:09,919 What about him? 343 00:21:11,183 --> 00:21:13,016 Lyle. 344 00:21:14,928 --> 00:21:16,320 What about him? 345 00:21:16,344 --> 00:21:18,428 Lyle is the glitch. 346 00:21:29,970 --> 00:21:31,636 Hmm. 347 00:21:35,594 --> 00:21:37,071 I need a map of New York State. 348 00:21:37,655 --> 00:21:39,137 More blades. 349 00:21:45,557 --> 00:21:46,723 [CLEARS THROAT] 350 00:21:50,720 --> 00:21:53,845 [TAPE RIPPING] 351 00:22:00,303 --> 00:22:01,445 [CRASHING] 352 00:22:01,469 --> 00:22:02,946 [SIGHS] Shit. 353 00:22:02,970 --> 00:22:05,303 [HOLLOW TAPPING] 354 00:22:09,137 --> 00:22:10,761 Fuck. 355 00:22:13,220 --> 00:22:16,095 [SAWING ROUGHLY] 356 00:22:19,137 --> 00:22:22,012 [SAWING RAPIDLY] 357 00:22:29,511 --> 00:22:32,636 [SAWING] 358 00:22:53,262 --> 00:22:56,137 [BREATHING HEAVILY] 359 00:23:01,594 --> 00:23:03,886 [GUNSHOTS] 360 00:23:07,178 --> 00:23:09,029 [KENNY] Think he's dead? 361 00:23:09,053 --> 00:23:12,029 [LYLE] Son, I think you killed him twice. 362 00:23:12,053 --> 00:23:13,737 What time is it? 363 00:23:13,761 --> 00:23:15,320 I don't know. Tilly's got the phone. 364 00:23:15,344 --> 00:23:16,946 Aw, I'm getting you a fucking phone 365 00:23:16,970 --> 00:23:18,737 for Christmas, that's it. 366 00:23:18,761 --> 00:23:20,113 Oh, no, no, I like it this way. 367 00:23:20,137 --> 00:23:22,113 Old-school. 368 00:23:22,137 --> 00:23:24,654 Used to be you couldn't always get ahold of people. 369 00:23:24,678 --> 00:23:27,094 Gave you a... mystique. 370 00:23:27,118 --> 00:23:28,487 Uh-huh. 371 00:23:28,511 --> 00:23:30,220 Not to mention the money I'm saving. 372 00:23:31,731 --> 00:23:33,232 [GUNSHOT] 373 00:23:36,137 --> 00:23:37,594 God damn it. 374 00:23:41,344 --> 00:23:42,928 Got a question for ya. 375 00:23:44,469 --> 00:23:45,404 Shoot. 376 00:23:45,428 --> 00:23:47,362 It's about your mother. 377 00:23:47,386 --> 00:23:51,362 Look, I, uh, don't want you breaking secrets, but, uh... 378 00:23:51,386 --> 00:23:54,583 is there anything she may have said that, uh... 379 00:23:55,262 --> 00:23:57,988 she don't tell me to my face but that, uh, 380 00:23:58,012 --> 00:24:02,550 if she did, I could make it better, you know? 381 00:24:03,012 --> 00:24:06,886 Uh, she hates it when you clog the toilet. 382 00:24:08,421 --> 00:24:09,879 Yeah. 383 00:24:13,469 --> 00:24:15,137 [GUNSHOT] 384 00:24:24,303 --> 00:24:27,970 She ever say anything good about me? 385 00:24:31,469 --> 00:24:34,636 She knows you're loyal. Says that all the time. 386 00:24:36,803 --> 00:24:38,196 I can talk to her if you want. 387 00:24:38,220 --> 00:24:40,988 Oh, no, no, no, don't-don't do that. 388 00:24:41,012 --> 00:24:43,570 She's so touchy, she'll think I'm... 389 00:24:43,594 --> 00:24:45,678 talking about her while she's not around. 390 00:24:46,886 --> 00:24:49,096 Hey, isn't your anniversary coming up? 391 00:24:50,306 --> 00:24:52,362 Yeah, actually, she got me somethin'. 392 00:24:52,386 --> 00:24:54,560 Well, that's what they call an opportunity. 393 00:24:55,553 --> 00:24:57,594 Why don't you return the favor? 394 00:24:58,803 --> 00:25:01,928 [GUNSHOTS] 395 00:25:04,053 --> 00:25:06,196 What do you got there? 396 00:25:06,220 --> 00:25:08,612 I'm just dropping something off. 397 00:25:08,636 --> 00:25:10,279 Cart 22. 398 00:25:10,303 --> 00:25:12,095 [LOCK CLICKS] 399 00:25:14,970 --> 00:25:16,665 Hey, buddy. 400 00:25:18,428 --> 00:25:20,127 What's going on? 401 00:25:22,012 --> 00:25:24,362 - What? - With the meat? 402 00:25:24,872 --> 00:25:27,623 What's going on with you and Tilly? 403 00:25:29,886 --> 00:25:31,805 Nothing. We're just friends. 404 00:25:32,344 --> 00:25:33,720 What do you mean? 405 00:25:35,636 --> 00:25:38,720 You know, like... like, friends. 406 00:25:39,344 --> 00:25:41,362 Friends? 407 00:25:41,386 --> 00:25:43,053 You better watch your ass. 408 00:25:44,594 --> 00:25:46,029 - Come on, Gene, really? - Oh, what? 409 00:25:46,053 --> 00:25:48,238 You think I can't fucking bust you? 410 00:25:48,262 --> 00:25:50,154 Do you think you own me? 411 00:25:50,178 --> 00:25:52,362 Is that it? Right? 412 00:25:52,386 --> 00:25:55,404 You think you can just burn these fucking cells? 413 00:25:55,788 --> 00:25:58,279 You know how stupid I fucking felt out there, 414 00:25:58,303 --> 00:25:59,750 looking at that? 415 00:26:00,678 --> 00:26:03,012 - That wasn't me. - Oh, right. 416 00:26:08,262 --> 00:26:09,845 Fuck you. 417 00:26:14,928 --> 00:26:16,654 That shelf, it's out of compliance. 418 00:26:16,678 --> 00:26:18,428 Take it the fuck down. 419 00:26:23,386 --> 00:26:26,320 ♪ Melancholy music ♪ 420 00:26:26,344 --> 00:26:31,262 ♪♪♪ 421 00:26:33,845 --> 00:26:36,113 [MATT] Hey. Psst. 422 00:26:36,137 --> 00:26:40,862 ♪♪♪ 423 00:26:40,886 --> 00:26:43,529 Gene just turned into a girl. 424 00:26:43,553 --> 00:26:48,428 ♪♪♪ 425 00:26:53,428 --> 00:26:56,404 [FILING RAPIDLY] 426 00:26:56,428 --> 00:26:59,445 ♪ Dramatic music ♪ 427 00:26:59,469 --> 00:27:04,303 ♪♪♪ 428 00:27:08,344 --> 00:27:09,594 [GROANS] 429 00:27:13,594 --> 00:27:15,386 Ahh. 430 00:27:16,636 --> 00:27:18,537 Yeah. 431 00:27:24,303 --> 00:27:26,320 [EXHALES DEEPLY] 432 00:27:26,344 --> 00:27:28,178 Okay. 433 00:27:39,720 --> 00:27:41,178 [CHUCKLES] 434 00:27:42,761 --> 00:27:44,469 Wow. 435 00:27:46,761 --> 00:27:48,904 [GROANS] 436 00:27:48,928 --> 00:27:51,095 [TOOL CLATTERS] 437 00:27:52,511 --> 00:27:54,428 Oh, Jesus. 438 00:28:08,928 --> 00:28:12,053 [COUGHS] 439 00:28:22,137 --> 00:28:24,904 [HOLLOW CLANGING] 440 00:28:24,928 --> 00:28:25,946 Okay. 441 00:28:25,970 --> 00:28:28,320 [TOOL TAPPING] 442 00:28:28,344 --> 00:28:30,113 [HOLLOW CLANGING] 443 00:28:30,137 --> 00:28:32,362 There you are. 444 00:28:32,386 --> 00:28:35,511 Okay. Okay. 445 00:28:42,553 --> 00:28:44,779 [EXHALES DEEPLY] 446 00:28:44,803 --> 00:28:47,105 Ahh. 447 00:28:47,137 --> 00:28:49,612 [SCRAPING] 448 00:28:49,636 --> 00:28:51,928 [GROANS] 449 00:28:57,469 --> 00:28:59,511 Okay. Fuck it. 450 00:29:02,886 --> 00:29:04,988 No. 451 00:29:05,012 --> 00:29:06,612 [GROANS] 452 00:29:07,082 --> 00:29:08,541 No. 453 00:29:08,886 --> 00:29:10,445 No. 454 00:29:10,469 --> 00:29:12,737 - [HEAD THUMPS] - Fuck. 455 00:29:12,761 --> 00:29:14,404 [GRUNTS] 456 00:29:14,428 --> 00:29:16,279 Ahh. 457 00:29:16,303 --> 00:29:18,279 [HEARTBEAT THUMPING] 458 00:29:18,303 --> 00:29:19,720 Ahh. 459 00:29:21,137 --> 00:29:22,570 Fuck! 460 00:29:22,594 --> 00:29:26,238 Okay. [PANTING] 461 00:29:26,262 --> 00:29:27,875 No. 462 00:29:28,636 --> 00:29:32,029 [PANTING] 463 00:29:32,053 --> 00:29:35,279 Aah. Aah. Aah! 464 00:29:35,303 --> 00:29:38,904 [PANTING] 465 00:29:38,928 --> 00:29:41,803 - [HEARTBEAT QUICKENS] - [PANTING RAPIDLY] 466 00:29:44,761 --> 00:29:46,737 [INHALES DEEPLY] 467 00:29:46,761 --> 00:29:48,196 [GROANS] 468 00:29:48,220 --> 00:29:51,303 [PANTING] 469 00:29:57,053 --> 00:29:58,386 [GROANS] 470 00:30:06,178 --> 00:30:08,678 - [MAN] Hey, Tilly. - Hey, mornin'. 471 00:30:13,262 --> 00:30:16,178 [INDISTINCT CHATTER] 472 00:30:23,137 --> 00:30:24,279 [WHISPERING] Here are your maps. 473 00:30:24,303 --> 00:30:25,862 Oh, good. 474 00:30:25,886 --> 00:30:27,803 - It's just coffee. - [SCOFFS] 475 00:30:30,720 --> 00:30:32,314 How was your weekend? 476 00:30:33,053 --> 00:30:34,821 It was okay, I guess. 477 00:30:34,845 --> 00:30:36,821 Did you fix your tooth? 478 00:30:37,065 --> 00:30:38,482 Let me see. 479 00:30:40,636 --> 00:30:42,761 Oh, much better. 480 00:30:47,344 --> 00:30:49,779 [SOBS] 481 00:30:49,803 --> 00:30:51,279 What's wrong? 482 00:30:51,303 --> 00:30:55,386 Fucking scoundrel from hell, Ilene Mulvaney. 483 00:30:59,386 --> 00:31:01,196 What did she do now? 484 00:31:01,220 --> 00:31:04,113 She's been up my ass forever, and now she got a reason. 485 00:31:04,137 --> 00:31:06,404 Reason for what? 486 00:31:06,428 --> 00:31:08,320 To fire me. 487 00:31:08,344 --> 00:31:10,720 I ain't made quota in three months. 488 00:31:12,012 --> 00:31:16,362 You're not... Hey. Hey. 489 00:31:16,386 --> 00:31:17,821 You're not getting fired. 490 00:31:17,845 --> 00:31:19,487 She just told me 491 00:31:19,511 --> 00:31:23,654 we have to make 600 pairs of pants by Friday. 492 00:31:23,678 --> 00:31:26,970 It's the end of the day. We maybe made 20. 493 00:31:28,428 --> 00:31:30,404 I'm sorry, but, you know, 494 00:31:30,428 --> 00:31:33,362 I'm not gonna be able to help you anymore. 495 00:31:33,386 --> 00:31:34,594 Knock it off. 496 00:31:36,970 --> 00:31:38,839 I'm gonna talk to Murder. 497 00:31:39,220 --> 00:31:41,967 Yeah, a lot of good that did last time. 498 00:31:44,262 --> 00:31:47,029 Go to the bathroom. Wash your face. 499 00:31:47,053 --> 00:31:48,946 Everything is gonna be fine. 500 00:31:48,970 --> 00:31:51,012 I'm gonna take care of it. 501 00:31:54,386 --> 00:31:55,862 Hey, hey. 502 00:31:55,886 --> 00:31:58,362 Put your shoulders back. 503 00:31:58,386 --> 00:31:59,500 Give me a smile. 504 00:31:59,524 --> 00:32:00,761 [SIGHS] 505 00:32:02,137 --> 00:32:03,529 Give me a smile. 506 00:32:03,553 --> 00:32:04,928 [GROANS] 507 00:32:06,761 --> 00:32:08,160 That's it. 508 00:32:09,137 --> 00:32:12,196 ♪ Guitar feedback whines ♪ 509 00:32:12,220 --> 00:32:14,946 ♪ Hanni El Khatib's "You Rascal You" playing ♪ 510 00:32:14,970 --> 00:32:20,095 ♪♪♪ 511 00:32:24,012 --> 00:32:27,113 ♪ Yeah, I'll be glad when you're dead ♪ 512 00:32:27,137 --> 00:32:28,612 ♪ You rascal, you ♪ 513 00:32:28,636 --> 00:32:30,612 We, uh... we got some of these, uh, lights. 514 00:32:30,636 --> 00:32:33,113 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 515 00:32:33,137 --> 00:32:36,113 ♪ You rascal, you ♪ 516 00:32:36,137 --> 00:32:39,238 ♪ When you're dead and in your grave ♪ 517 00:32:39,262 --> 00:32:41,557 ♪ No more women will you crave ♪ 518 00:32:41,581 --> 00:32:42,819 Lights? 519 00:32:42,846 --> 00:32:44,071 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 520 00:32:44,095 --> 00:32:46,320 ♪ You rascal, you ♪ 521 00:32:46,344 --> 00:32:48,071 [GUARD] Tailor one to 125. 522 00:32:48,095 --> 00:32:49,779 Report to tailor one. 523 00:32:49,803 --> 00:32:51,029 - [WALKIE-TALKIE BEEPS] - [MAN] Copy. 524 00:32:51,053 --> 00:32:53,362 ♪♪♪ 525 00:32:53,386 --> 00:32:55,404 ♪ Said I trust you in my home ♪ 526 00:32:55,428 --> 00:32:58,779 ♪ You rascal, you ♪ 527 00:32:58,803 --> 00:33:01,779 ♪ You know, I trust you in my home ♪ 528 00:33:01,803 --> 00:33:04,487 ♪ You wouldn't leave my wife alone ♪ 529 00:33:04,511 --> 00:33:06,821 ♪ I'll be glad when you're dead ♪ 530 00:33:06,845 --> 00:33:10,029 ♪ You rascal, you ♪ 531 00:33:10,053 --> 00:33:11,862 ♪ Hey ♪ 532 00:33:11,886 --> 00:33:13,612 What the fuck are you doing? 533 00:33:13,636 --> 00:33:14,737 Get back to fucking work. 534 00:33:14,761 --> 00:33:17,362 ♪♪♪ 535 00:33:17,386 --> 00:33:19,196 Let's go. 536 00:33:19,220 --> 00:33:20,779 - Guy with the fabric. - Quit playing, all right? 537 00:33:20,803 --> 00:33:22,821 Back to fucking work. 538 00:33:22,845 --> 00:33:28,071 ♪♪♪ 539 00:33:28,095 --> 00:33:29,904 Let's go. 540 00:33:29,928 --> 00:33:32,362 ♪♪♪ 541 00:33:32,386 --> 00:33:33,654 - Out in the fucking... - What the fuck? 542 00:33:33,678 --> 00:33:35,279 Out in the fucking hall! 543 00:33:35,303 --> 00:33:36,529 Keep your fucking hands off me, motherfucker. 544 00:33:36,553 --> 00:33:37,988 Get to fucking work. Out in the fucking hall. 545 00:33:38,012 --> 00:33:39,196 Get the fuck off me, man. 546 00:33:39,220 --> 00:33:41,487 Yo, get the fuck off me, bitch! 547 00:33:41,511 --> 00:33:44,362 Unit 16 to control. Level two, tailor one. 548 00:33:44,386 --> 00:33:46,779 - Yo, get the fuck off me. - Let's go. Stop resisting. 549 00:33:46,803 --> 00:33:49,113 ♪♪♪ 550 00:33:49,137 --> 00:33:51,570 - Open the door. - Hey! Hey! 551 00:33:51,594 --> 00:33:53,362 You want to fucking join 'em? 552 00:33:53,386 --> 00:33:56,612 Sit the fuck down. 553 00:33:56,636 --> 00:33:57,821 ♪ I'll be, oh, so glad when you're dead ♪ 554 00:33:57,845 --> 00:33:59,320 ♪ You rascal, you ♪ 555 00:33:59,344 --> 00:34:01,071 [MAN] Fuck you. 556 00:34:01,095 --> 00:34:02,441 ♪ I'll be so glad... ♪ 557 00:34:02,465 --> 00:34:04,113 What is going on? 558 00:34:04,137 --> 00:34:06,404 [GUARD] I told you to keep your fucking mouth shut. 559 00:34:06,428 --> 00:34:08,071 - [MAN GRUNTS] - [GUARD] Okay? 560 00:34:08,095 --> 00:34:12,362 - [BLOWS LANDING] - [GUARD] Yeah. 561 00:34:12,386 --> 00:34:14,238 ♪ ...I'll be glad when you're dead... ♪ 562 00:34:14,262 --> 00:34:15,821 Odell's gonna be down for a while. 563 00:34:15,845 --> 00:34:17,113 Pick a new supervisor, 564 00:34:17,137 --> 00:34:19,529 and get these fucks back to work. 565 00:34:19,553 --> 00:34:23,113 ♪ Guitar feedback whines ♪ 566 00:34:23,137 --> 00:34:25,029 All right, people, 567 00:34:25,053 --> 00:34:27,113 let's get some work done in here. 568 00:34:27,507 --> 00:34:29,154 Put away the games. 569 00:34:29,178 --> 00:34:30,529 Get back to work. 570 00:34:30,553 --> 00:34:32,113 [LIGHT BULB FILAMENT RATTLES] 571 00:34:32,137 --> 00:34:35,012 [SEWING MACHINES WHIRRING] 572 00:35:10,553 --> 00:35:12,303 I know about the plan. 573 00:35:13,761 --> 00:35:14,988 Yeah? 574 00:35:15,012 --> 00:35:17,029 Two cows. 575 00:35:17,053 --> 00:35:18,975 The villagers will love us. 576 00:35:21,262 --> 00:35:23,220 [GIGGLES] 577 00:35:30,636 --> 00:35:32,988 [SWEAT] What the fuck did you tell her? 578 00:35:33,012 --> 00:35:35,362 [MATT] Just keeping her motivated, man. 579 00:35:35,386 --> 00:35:38,029 [SWEAT] Bro, she came up to me right outside of Industry 580 00:35:38,053 --> 00:35:40,779 talking about two fucking cows. 581 00:35:40,803 --> 00:35:42,570 [MATT] I know it sounds crazy, 582 00:35:42,594 --> 00:35:44,696 but you give these people a cow, 583 00:35:44,720 --> 00:35:46,821 and they'll do anything for you. 584 00:35:46,845 --> 00:35:48,154 [SWEAT] Whatever. 585 00:35:48,178 --> 00:35:49,779 She's supposed to think 586 00:35:49,803 --> 00:35:51,904 you're making fucking picture frames. 587 00:35:51,928 --> 00:35:53,760 [MATT] Shit. 588 00:35:54,511 --> 00:35:56,303 How close are you to being done? 589 00:35:57,469 --> 00:35:58,862 [SWEAT] I don't know. 590 00:35:58,886 --> 00:36:00,404 [MATT EXHALES] 591 00:36:00,428 --> 00:36:03,154 [SWEAT] A week. Maybe ten days. 592 00:36:03,178 --> 00:36:05,154 [MATT] Okay. 593 00:36:05,178 --> 00:36:06,779 [SWEAT] Ah, okay. 594 00:36:06,803 --> 00:36:09,442 [MATT] So we're gonna need someone to drive us. 595 00:36:10,386 --> 00:36:12,029 [SWEAT] So you just ask her to be 596 00:36:12,053 --> 00:36:15,445 our fucking getaway driver without talking to me first? 597 00:36:15,469 --> 00:36:17,284 [MATT] Uh-huh. 598 00:36:19,012 --> 00:36:21,862 You know anyone else around here with a car? 599 00:36:21,886 --> 00:36:23,856 'Cause we're not getting anywhere on foot. 600 00:36:23,880 --> 00:36:25,643 [SWEAT] I can't fucking believe you. 601 00:36:25,667 --> 00:36:27,178 [MATT SPITS] 602 00:36:28,886 --> 00:36:30,246 - [MAN] Hey, Hacksaw. - [MATT] Yo, what's up? 603 00:36:30,270 --> 00:36:31,654 [MAN] What up? 604 00:36:31,678 --> 00:36:36,196 [MATT] David... you need to get past this. 605 00:36:36,220 --> 00:36:38,570 [SWEAT] You need to be more careful. 606 00:36:38,594 --> 00:36:40,640 I don't trust her. 607 00:36:41,553 --> 00:36:42,821 [MATT] I don't trust her either. 608 00:36:42,845 --> 00:36:44,404 [MAN] Here you go, Hack. 609 00:36:44,428 --> 00:36:45,612 - I'll swing back through. - All right. 610 00:36:45,636 --> 00:36:48,445 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 611 00:36:48,469 --> 00:36:50,029 [MATT] But with her driving us, 612 00:36:50,053 --> 00:36:52,612 I think we can make it to West Virginia 613 00:36:52,636 --> 00:36:55,280 before the cops get their shit together. 614 00:36:55,970 --> 00:36:59,862 Blue Ridge Mountains, baby. I know people there. 615 00:36:59,886 --> 00:37:01,988 We lay low for a few weeks, and after that, 616 00:37:02,012 --> 00:37:03,845 we go to Mexico. 617 00:37:09,720 --> 00:37:11,588 With Tilly? 618 00:37:12,053 --> 00:37:14,215 [MATT] No fucking way. 619 00:37:14,636 --> 00:37:16,594 I say we ditch her. 620 00:37:18,761 --> 00:37:21,612 Ditch her in West Virginia? Bro. 621 00:37:21,636 --> 00:37:24,517 Yo. Hey, what about Lyle? 622 00:37:25,303 --> 00:37:28,113 - The glitch. - What? 623 00:37:28,137 --> 00:37:29,320 That's what she calls him. 624 00:37:29,344 --> 00:37:30,737 Between you and me, 625 00:37:30,761 --> 00:37:32,445 I think she wants us to ditch him. 626 00:37:32,469 --> 00:37:34,570 [CHORTLES] 627 00:37:34,594 --> 00:37:37,029 - Whoa, whoa, whoa. - [MAN] Yo. 628 00:37:37,053 --> 00:37:38,698 What you got? 629 00:37:39,594 --> 00:37:41,154 Tomatoes. 630 00:37:41,178 --> 00:37:43,970 - All right. Good lookin'. - Yeah. 631 00:37:46,428 --> 00:37:47,654 Yo, will you give us a minute? 632 00:37:47,678 --> 00:37:49,696 - Yeah. - Thanks, bro. 633 00:37:49,720 --> 00:37:52,803 [INDISTINCT CHATTER] 634 00:37:58,220 --> 00:38:02,029 So West Virginia's about a 12-hour drive, right? 635 00:38:02,053 --> 00:38:04,487 - Mm-hmm. - Say we come out at midnight. 636 00:38:04,511 --> 00:38:07,529 That gives us, what, five hours till bed check? 637 00:38:07,553 --> 00:38:09,779 Lyle, he wakes up. 638 00:38:09,803 --> 00:38:11,196 He finds his wife missing. 639 00:38:11,220 --> 00:38:13,196 He calls the fucking cops. 640 00:38:13,220 --> 00:38:15,970 We get pulled over before we're even out of New York. 641 00:38:18,178 --> 00:38:20,570 Okay. Well, that's an issue. 642 00:38:20,594 --> 00:38:24,154 Bro, and she could change her mind at any time she wants. 643 00:38:24,178 --> 00:38:25,779 Oh, trust me, as long as the plan 644 00:38:25,803 --> 00:38:27,570 is for you and her to be together, 645 00:38:27,594 --> 00:38:28,821 she's not changing her fucking mind. 646 00:38:28,845 --> 00:38:31,678 You still should've fucking asked me, bro. 647 00:38:34,803 --> 00:38:36,445 - I think you're angry. - [SCOFFS] 648 00:38:36,469 --> 00:38:37,570 And I'll tell you what else. 649 00:38:37,594 --> 00:38:38,821 I think it's lack of sleep. 650 00:38:38,845 --> 00:38:41,136 Fuck yes, it's a lack of sleep. 651 00:38:42,012 --> 00:38:43,821 I'm down there every night. 652 00:38:43,845 --> 00:38:45,737 I'm cutting the pipe. I'm doing the work. 653 00:38:45,761 --> 00:38:48,845 All you do is fucking sleep and fuck. 654 00:38:50,594 --> 00:38:54,469 Ah, well, I can't be friends with someone who wants my life. 655 00:38:55,178 --> 00:38:56,735 Yo, Hacksaw. 656 00:38:58,012 --> 00:39:00,113 Murder get out in a week. 657 00:39:00,137 --> 00:39:01,821 And he gonna kill you, you fuckin' snitch. 658 00:39:01,845 --> 00:39:03,821 [MAN] Ho-ho, shit. 659 00:39:03,845 --> 00:39:06,113 [CHUCKLES] Hey, fuck that rat. 660 00:39:06,137 --> 00:39:07,886 You're dead, B. 661 00:39:09,178 --> 00:39:11,988 [SPEAKING INDISTINCTLY] 662 00:39:12,012 --> 00:39:13,988 Yeah. 663 00:39:14,012 --> 00:39:16,320 ♪ Oscar Brown Jr.'s "The Snake" playing ♪ 664 00:39:16,344 --> 00:39:18,089 You hear that? 665 00:39:19,012 --> 00:39:20,862 Better work fast. 666 00:39:20,886 --> 00:39:23,821 ♪ On her way to work one morning ♪ 667 00:39:23,845 --> 00:39:26,821 ♪ Down the path alongside the lake ♪ 668 00:39:26,845 --> 00:39:29,696 ♪ A tenderhearted woman ♪ 669 00:39:29,720 --> 00:39:32,654 ♪ Saw a poor half-frozen snake ♪ 670 00:39:32,678 --> 00:39:35,654 ♪ His pretty-colored skin had been ♪ 671 00:39:35,678 --> 00:39:38,320 ♪ All frosted with the dew ♪ 672 00:39:38,344 --> 00:39:41,196 ♪ "Poor thing," she cried, "I'll take you in ♪ 673 00:39:41,220 --> 00:39:43,821 ♪ And I'll take care of you" ♪ 674 00:39:43,845 --> 00:39:46,696 ♪ "Take me in, tender woman ♪ 675 00:39:46,720 --> 00:39:49,696 ♪ Take me in, for heaven's sake ♪ 676 00:39:49,720 --> 00:39:52,404 ♪ Take me in, tender woman" ♪ 677 00:39:52,428 --> 00:39:55,238 ♪ Sighed the snake ♪ 678 00:39:55,262 --> 00:39:58,238 ♪♪♪ 679 00:39:58,262 --> 00:40:00,946 ♪ She wrapped him up all cozy ♪ 680 00:40:00,970 --> 00:40:04,113 ♪ In a comforter of silk ♪ 681 00:40:04,137 --> 00:40:06,696 ♪ And laid him by the fireside ♪ 682 00:40:06,720 --> 00:40:09,988 ♪ With some honey and some milk ♪ 683 00:40:10,012 --> 00:40:12,737 ♪ She hurried home from work that night ♪ 684 00:40:12,761 --> 00:40:15,696 ♪ And soon as she arrived ♪ 685 00:40:15,720 --> 00:40:17,862 ♪ She found that pretty snake ♪ 686 00:40:17,886 --> 00:40:21,279 ♪ She'd taken in had been revived ♪ 687 00:40:21,303 --> 00:40:24,071 ♪ "Take me in, tender woman ♪ 688 00:40:24,095 --> 00:40:26,612 ♪ Take me in, for heaven's sake ♪ 689 00:40:26,636 --> 00:40:29,696 ♪ Take me in, tender woman" ♪ 690 00:40:29,720 --> 00:40:32,862 ♪ Sighed the snake ♪ 691 00:40:32,886 --> 00:40:35,529 ♪♪♪ 692 00:40:35,553 --> 00:40:38,113 ♪ She clutched him to her bosom ♪ 693 00:40:38,137 --> 00:40:41,238 ♪ "You're so beautiful," she cried ♪ 694 00:40:41,262 --> 00:40:44,113 ♪ "But if I hadn't brought you in ♪ 695 00:40:44,137 --> 00:40:46,904 ♪ By now, you might've died" ♪ 696 00:40:46,928 --> 00:40:49,988 ♪ She stroked his pretty skin again ♪ 697 00:40:50,012 --> 00:40:52,612 ♪ And kissed and held him tight ♪ 698 00:40:52,636 --> 00:40:54,946 ♪ Instead of saying thanks ♪ 699 00:40:54,970 --> 00:40:58,113 ♪ The snake gave her a vicious bite ♪ 700 00:40:58,137 --> 00:41:00,821 ♪ "Take me in, tender woman ♪ 701 00:41:00,845 --> 00:41:03,779 ♪ Take me in, for heaven's sake ♪ 702 00:41:03,803 --> 00:41:06,445 ♪ Take me in, tender woman" ♪ 703 00:41:06,469 --> 00:41:10,279 ♪ Sighed the snake ♪ 704 00:41:10,303 --> 00:41:12,696 ♪♪♪ 705 00:41:12,720 --> 00:41:15,113 ♪ "I saved you," cried the woman ♪ 706 00:41:15,137 --> 00:41:17,862 ♪ "And you've bitten me, but why? ♪ 707 00:41:17,886 --> 00:41:20,862 ♪ You know your bite is poisonous ♪ 708 00:41:20,886 --> 00:41:23,529 ♪ And now I'm gonna die" ♪ 709 00:41:23,553 --> 00:41:26,362 ♪ "Oh, shut up, silly woman" ♪ 710 00:41:26,386 --> 00:41:29,362 ♪ Said the reptile with a grin ♪ 711 00:41:29,386 --> 00:41:31,737 ♪ "You knew dang well I was a snake ♪ 712 00:41:31,761 --> 00:41:34,779 ♪ Before you took me in ♪ 713 00:41:34,803 --> 00:41:37,279 ♪ Take me in, tender woman ♪ 714 00:41:37,303 --> 00:41:39,946 ♪ Take me in, for heaven's sake ♪ 715 00:41:39,970 --> 00:41:43,320 ♪ Take me in, tender woman" ♪ 716 00:41:43,344 --> 00:41:45,696 ♪ Sighed the snake ♪ 717 00:41:45,720 --> 00:41:48,487 ♪ "Take me in, tender woman" ♪ 718 00:41:48,511 --> 00:41:51,029 ♪ Sighed the snake ♪ 719 00:41:51,053 --> 00:41:53,612 ♪ "Take me in, tender woman" ♪ 720 00:41:53,636 --> 00:41:55,570 ♪ Sighed the snake ♪ 721 00:41:55,594 --> 00:41:58,720 [BIRDS CAWING FAINTLY] 722 00:42:02,678 --> 00:42:04,654 [RADIO STATIC BLARES] 723 00:42:04,678 --> 00:42:07,803 [VASE CLATTERING] 724 00:42:12,178 --> 00:42:14,469 Happy anniversary. 725 00:42:43,511 --> 00:42:45,404 Oh, hey. Good to see you again. 726 00:42:45,428 --> 00:42:47,029 How are ya? 727 00:42:47,053 --> 00:42:48,654 Oh, it's Bitsy. 728 00:42:48,678 --> 00:42:50,113 I work at Wild Wings too. 729 00:42:50,137 --> 00:42:52,529 - Oh. - Yeah. Uh, how many for ya? 730 00:42:52,553 --> 00:42:53,946 Uh, it's gonna be two. 731 00:42:53,970 --> 00:42:55,904 All right, wherever you like. 732 00:42:55,928 --> 00:42:59,238 Oh, no, this is a-a reservation for dinner for tonight. 733 00:42:59,262 --> 00:43:00,946 Oh, we don't really take reservations here. 734 00:43:00,970 --> 00:43:02,920 It's my anniversary, and I don't want 735 00:43:02,944 --> 00:43:05,445 my wife waiting, so, uh, I'd rather not risk it. 736 00:43:05,469 --> 00:43:07,862 - Oh. Congratulations. - Yeah. 737 00:43:07,886 --> 00:43:09,862 Twenty-one years. 738 00:43:09,886 --> 00:43:11,823 Blackjack. 739 00:43:12,428 --> 00:43:14,196 What's your best table? 740 00:43:14,220 --> 00:43:16,404 Um, you don't really need to do this in advance. 741 00:43:16,428 --> 00:43:18,654 Shouldn't be overlooking the parking lot. 742 00:43:18,678 --> 00:43:20,696 Uh, and, uh, not near a window. 743 00:43:20,720 --> 00:43:22,320 She gets cold. 744 00:43:22,344 --> 00:43:25,404 Um, oh, and, um, not near the bathroom. 745 00:43:25,428 --> 00:43:29,970 Okay, well, uh, that's where the mayor always sits. 746 00:43:32,720 --> 00:43:34,529 Yeah, this is the one. 747 00:43:34,553 --> 00:43:36,654 [MATT] Oh. 748 00:43:36,678 --> 00:43:37,862 Now you're driving down Parker. 749 00:43:37,886 --> 00:43:39,654 [TILLY MOANS] 750 00:43:39,678 --> 00:43:42,279 [MATT] You roll over the manhole. 751 00:43:42,303 --> 00:43:43,946 Oh, yeah. 752 00:43:43,970 --> 00:43:47,108 You'll park your Jeep Cherokee out on the street. 753 00:43:47,678 --> 00:43:49,654 Oh, and keep it running. 754 00:43:50,403 --> 00:43:52,238 Keep the lights on. 755 00:43:52,262 --> 00:43:54,279 Lights on. 756 00:43:54,303 --> 00:43:56,612 [MATT] Watch the manhole. 757 00:43:57,243 --> 00:44:00,121 Now you see it move. 758 00:44:00,928 --> 00:44:03,666 It catches the light. 759 00:44:04,917 --> 00:44:06,737 Then you see a hand. 760 00:44:06,761 --> 00:44:10,029 [BREATHING HEAVILY] 761 00:44:10,053 --> 00:44:11,924 It's me. 762 00:44:12,678 --> 00:44:15,053 I'm coming up. 763 00:44:15,511 --> 00:44:17,737 [MOANS] 764 00:44:17,761 --> 00:44:22,238 - [TILLY PANTING] - [MATT GROANING] 765 00:44:22,262 --> 00:44:24,196 And then Inmate Sweat. 766 00:44:24,220 --> 00:44:26,487 Oh, yeah. Oh. 767 00:44:26,511 --> 00:44:27,904 Both of you. 768 00:44:27,928 --> 00:44:31,095 [BREATHING HEAVILY] 769 00:44:38,344 --> 00:44:40,928 Make sure you're outside the car. 770 00:44:42,428 --> 00:44:44,320 Pretend that you're on the phone. 771 00:44:44,344 --> 00:44:46,970 [SIGHS, MOANS] 772 00:44:52,594 --> 00:44:55,511 [SEWING MACHINES WHIRRING] 773 00:45:08,928 --> 00:45:11,154 What's this? 774 00:45:11,178 --> 00:45:13,194 For the glitch. 775 00:45:13,845 --> 00:45:15,738 Yeah, but what is it? 776 00:45:16,095 --> 00:45:18,324 Uh, sleeping pills. 777 00:45:18,761 --> 00:45:20,678 The night we get out... 778 00:45:22,053 --> 00:45:24,012 ...you give 'em to him at dinner. 779 00:45:25,803 --> 00:45:27,875 Mix 'em in his drink. 780 00:45:28,970 --> 00:45:30,487 [MATT BREATHING HEAVILY] 781 00:45:30,511 --> 00:45:32,886 And then we go to my place. 782 00:45:36,134 --> 00:45:37,862 Yeah. 783 00:45:37,886 --> 00:45:40,696 You stay in the car. 784 00:45:40,720 --> 00:45:43,029 I'll take care of the rest. 785 00:45:43,053 --> 00:45:44,529 [SIGHS] 786 00:45:44,553 --> 00:45:47,737 And Inmate Sweat knows about this? 787 00:45:47,761 --> 00:45:49,355 Sure. 788 00:45:50,279 --> 00:45:51,778 Okay. 789 00:45:58,761 --> 00:46:00,700 Where we're going, 790 00:46:01,928 --> 00:46:04,928 oh, baby, they worship blondes. 791 00:46:06,761 --> 00:46:08,904 [TILLY] Okay. 792 00:46:08,928 --> 00:46:11,053 [MOANS] 793 00:46:15,636 --> 00:46:17,279 [NICK JONAS' "CHAINS" PLAYING ON STEREO] 794 00:46:17,303 --> 00:46:20,071 ♪ You got me in chains for your love ♪ 795 00:46:20,095 --> 00:46:23,113 ♪ But I wouldn't change ♪ 796 00:46:23,137 --> 00:46:27,238 ♪ I wouldn't change this love ♪ 797 00:46:27,262 --> 00:46:30,696 ♪ Trying to break the chains, but the chains only break me ♪ 798 00:46:30,720 --> 00:46:33,303 ♪ Hey, hey ♪ 799 00:46:42,220 --> 00:46:43,720 [ENGINE TURNS OVER] 800 00:46:53,262 --> 00:46:56,029 [MELLOW MUSIC PLAYING ON STEREO] 801 00:46:56,053 --> 00:47:01,178 ♪♪♪ 802 00:47:05,469 --> 00:47:08,612 ♪ Wait when we're together ♪ 803 00:47:08,636 --> 00:47:10,654 ♪ Sun or rain... ♪ 804 00:47:10,678 --> 00:47:12,946 [ANNIE] So how you doing, Tilly? 805 00:47:12,970 --> 00:47:15,279 - Hey, Annie. - Hey. 806 00:47:15,303 --> 00:47:16,904 What are you doing in Plattsburgh? 807 00:47:16,928 --> 00:47:18,779 Why, ain't I allowed? 808 00:47:18,803 --> 00:47:21,012 Mm. Where's Lyle? 809 00:47:22,553 --> 00:47:25,612 It's our anniversary, so I'm trying to avoid him. 810 00:47:25,636 --> 00:47:28,803 [LAUGHS] 811 00:47:31,344 --> 00:47:33,320 You're looking good, though. 812 00:47:33,344 --> 00:47:34,779 You been working out? 813 00:47:34,803 --> 00:47:36,654 You've lost weight. 814 00:47:36,678 --> 00:47:37,988 Got new hair. 815 00:47:38,012 --> 00:47:40,353 - Very nice. - Mm. 816 00:47:40,378 --> 00:47:42,002 Smile. 817 00:47:44,553 --> 00:47:46,154 Okay. 818 00:47:46,178 --> 00:47:48,053 You fixed your tooth. 819 00:47:48,928 --> 00:47:50,518 Yeah. 820 00:47:51,303 --> 00:47:54,012 I went through the same routine before I left Pete. 821 00:47:56,095 --> 00:47:58,526 I got the idea from him. 822 00:47:58,970 --> 00:48:01,487 He got all buff going to the gym. 823 00:48:01,511 --> 00:48:04,946 And then he went over to some gay bar in Burlington. 824 00:48:04,970 --> 00:48:07,113 He was blowing guys in the parking lot. 825 00:48:07,137 --> 00:48:09,529 - [CHUCKLES SOFTLY] - Holy fuck. 826 00:48:09,553 --> 00:48:11,029 Got busted for lewd conduct. 827 00:48:11,053 --> 00:48:12,529 I didn't know that. 828 00:48:12,553 --> 00:48:14,017 That's 'cause it was in Vermont. 829 00:48:14,041 --> 00:48:15,710 Jesus. 830 00:48:16,511 --> 00:48:18,154 But I asked myself, 831 00:48:18,178 --> 00:48:20,196 "How come I married a queer?" 832 00:48:20,220 --> 00:48:23,362 - And? - Why do you think? 833 00:48:23,386 --> 00:48:26,594 Uh... because he was there? 834 00:48:28,053 --> 00:48:30,737 [LAUGHS] 835 00:48:30,761 --> 00:48:32,178 No. 836 00:48:34,803 --> 00:48:36,731 Because I'm queer too. 837 00:48:37,636 --> 00:48:39,066 Oh. 838 00:48:40,735 --> 00:48:42,362 I'm getting a little hit from you. 839 00:48:42,386 --> 00:48:43,570 - Me? - Mm. 840 00:48:43,594 --> 00:48:46,696 Oh. Uh-uh. 841 00:48:46,720 --> 00:48:48,845 I like dick. 842 00:48:50,344 --> 00:48:54,279 - I know. - [BOTH LAUGH] 843 00:48:54,303 --> 00:48:58,404 But if I caught Lyle... [LAUGHS] 844 00:48:58,428 --> 00:48:59,946 ...blowing a guy 845 00:48:59,970 --> 00:49:01,445 in a parking lot, 846 00:49:01,469 --> 00:49:04,720 it would make my life a whole lot easier. 847 00:49:06,303 --> 00:49:08,737 You know I got nothing against the gays. 848 00:49:08,761 --> 00:49:10,220 Mm. 849 00:49:12,012 --> 00:49:13,768 You want another one? 850 00:49:14,344 --> 00:49:15,988 Yeah. 851 00:49:16,012 --> 00:49:17,946 [CHUCKLES] 852 00:49:17,970 --> 00:49:23,095 ♪♪♪ 853 00:49:28,012 --> 00:49:29,450 All right. 854 00:49:30,511 --> 00:49:32,362 All right, Pete, this one's for you. 855 00:49:32,386 --> 00:49:33,612 Hmm. 856 00:49:33,636 --> 00:49:34,862 Bottoms up. 857 00:49:34,886 --> 00:49:36,374 [BOTH LAUGH] 858 00:49:41,303 --> 00:49:43,737 - [DOOR CREAKS] - [TILLY GROANS] 859 00:49:43,761 --> 00:49:44,761 [DOOR SHUTS] 860 00:49:49,012 --> 00:49:50,445 [TILLY SIGHS] 861 00:49:50,469 --> 00:49:53,178 Oh. What's this? 862 00:49:55,053 --> 00:49:57,603 Figured you had to work late, so, uh... 863 00:49:58,803 --> 00:50:00,606 got us dinner. 864 00:50:02,803 --> 00:50:04,238 You didn't have to do that. 865 00:50:04,262 --> 00:50:06,070 Sure, I do. 866 00:50:06,511 --> 00:50:08,344 It's what a husband does. 867 00:50:12,119 --> 00:50:14,245 Happy anniversary. 868 00:50:19,928 --> 00:50:21,386 What's wrong? 869 00:50:25,093 --> 00:50:26,926 I'm sorry. 870 00:50:28,428 --> 00:50:29,927 For what? 871 00:50:30,973 --> 00:50:33,973 I missed our anniversary. 872 00:50:36,469 --> 00:50:39,737 Look, I-I got us food. Come on, let's-let's eat. 873 00:50:39,761 --> 00:50:42,398 I'm not hungry. 874 00:50:43,344 --> 00:50:47,279 Maybe you want to, uh, go up to the bedroom? 875 00:50:47,303 --> 00:50:50,113 - Lyle. - Now, look. 876 00:50:50,137 --> 00:50:53,362 I know you've been working on yourself, and, uh... 877 00:50:53,386 --> 00:50:55,821 I want you to know I noticed. 878 00:50:55,845 --> 00:51:00,029 I should probably do something to... better myself. 879 00:51:00,053 --> 00:51:01,988 Lyle, I'm drunk. 880 00:51:02,012 --> 00:51:04,845 Aren't you even gonna say anything about it? 881 00:51:09,303 --> 00:51:11,178 I'm okay. 882 00:51:11,970 --> 00:51:14,178 I didn't even get you nothing. 883 00:51:16,053 --> 00:51:17,946 Well, that's not true. 884 00:51:17,970 --> 00:51:20,344 Oh, yeah, it is. 885 00:51:32,012 --> 00:51:34,071 Where did you get that? 886 00:51:34,095 --> 00:51:36,529 In your bedroom, behind our dresser. 887 00:51:36,553 --> 00:51:39,071 You can't be going through my stuff. 888 00:51:39,095 --> 00:51:40,636 It's my present. 889 00:51:42,262 --> 00:51:44,445 What the hell are you going on about? 890 00:51:44,469 --> 00:51:48,570 Matt told me he painted this for you 891 00:51:48,594 --> 00:51:51,113 for an anniversary present for me. 892 00:51:51,137 --> 00:51:52,779 Pfft! 893 00:51:52,803 --> 00:51:55,529 What's-what is going... what is going on? 894 00:51:55,553 --> 00:51:57,665 Well, maybe what is going on with me 895 00:51:57,689 --> 00:51:59,196 is-is none of your business. 896 00:51:59,220 --> 00:52:00,737 What the hell is this? 897 00:52:00,761 --> 00:52:02,895 Stop going through my stuff. 898 00:52:09,178 --> 00:52:10,970 [GLASS SHATTERS] 899 00:52:18,220 --> 00:52:19,279 [HEAD THUMPS SOFTLY] 900 00:52:19,303 --> 00:52:20,678 Ow. 901 00:52:58,768 --> 00:53:04,201 _ 902 00:53:04,303 --> 00:53:07,279 ♪ Dramatic music ♪ 903 00:53:07,303 --> 00:53:08,434 ♪♪♪ 904 00:53:08,435 --> 00:53:14,896 _ 905 00:53:44,386 --> 00:53:47,320 ♪ Music intensifies ♪ 906 00:53:47,344 --> 00:53:52,511 ♪♪♪ 907 00:54:00,386 --> 00:54:03,113 ♪ Upbeat rock music ♪ 908 00:54:03,137 --> 00:54:08,113 ♪♪♪ 909 00:54:08,137 --> 00:54:11,262 [SAWING] 910 00:54:36,137 --> 00:54:38,988 [GRUNTS] 911 00:54:39,012 --> 00:54:41,362 [GROANING] 912 00:54:41,386 --> 00:54:44,904 ♪♪♪ 913 00:54:44,928 --> 00:54:48,238 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 914 00:54:48,262 --> 00:54:50,529 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 915 00:54:50,553 --> 00:54:53,821 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 916 00:54:53,845 --> 00:54:56,071 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 917 00:54:56,095 --> 00:54:59,238 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 918 00:54:59,262 --> 00:55:01,279 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 919 00:55:01,303 --> 00:55:04,946 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 920 00:55:04,970 --> 00:55:06,570 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 921 00:55:06,594 --> 00:55:11,678 ♪♪♪ 922 00:55:34,678 --> 00:55:37,946 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 923 00:55:37,970 --> 00:55:39,988 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 924 00:55:40,012 --> 00:55:43,362 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 925 00:55:43,386 --> 00:55:45,654 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 926 00:55:45,678 --> 00:55:49,029 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 927 00:55:49,053 --> 00:55:51,154 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 928 00:55:51,178 --> 00:55:54,404 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 929 00:55:54,428 --> 00:55:56,445 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 930 00:55:56,469 --> 00:56:01,553 ♪♪♪ 931 00:56:24,178 --> 00:56:27,487 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 932 00:56:27,511 --> 00:56:29,529 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 933 00:56:29,553 --> 00:56:33,196 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 934 00:56:33,220 --> 00:56:35,238 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 935 00:56:35,262 --> 00:56:38,612 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 936 00:56:38,636 --> 00:56:40,654 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 937 00:56:40,678 --> 00:56:44,238 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 938 00:56:44,262 --> 00:56:46,238 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 939 00:56:46,262 --> 00:56:49,529 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 940 00:56:49,553 --> 00:56:51,570 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 941 00:56:51,594 --> 00:56:55,196 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 942 00:56:55,220 --> 00:56:56,612 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 943 00:56:56,636 --> 00:57:01,761 ♪♪♪ 944 00:57:24,886 --> 00:57:28,320 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 945 00:57:28,344 --> 00:57:29,696 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 946 00:57:29,720 --> 00:57:34,803 ♪♪♪ 61302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.