All language subtitles for Elaan 2005-el-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,660 --> 00:01:31,753 Fear, terror, horror! 2 00:01:33,764 --> 00:01:36,255 As long as our people are afraid ... 3 00:01:37,868 --> 00:01:40,132 ... we can dance them with our music. 4 00:01:42,006 --> 00:01:44,270 From the moment we get rid of fear, we're over. 5 00:01:44,775 --> 00:01:47,141 Someone will ... 6 00:01:51,949 --> 00:01:56,943 ... walking on my life 7 00:02:01,025 --> 00:02:03,823 Someone will ... 8 00:02:08,032 --> 00:02:13,299 ... walking with your life 9 00:02:18,175 --> 00:02:20,643 That's what ... 10 00:02:20,711 --> 00:02:23,646 ...my heart... 11 00:02:24,148 --> 00:02:26,810 He proclaims 12 00:02:27,718 --> 00:02:30,152 He proclaims 13 00:02:30,721 --> 00:02:32,655 He proclaims 14 00:02:37,995 --> 00:02:40,657 Someone will ... 15 00:02:40,731 --> 00:02:42,130 down with Baba Shicer! 16 00:02:42,199 --> 00:02:44,064 Down Baba Sicander! 17 00:02:44,134 --> 00:02:49,936 Baba Sicander. - Walk to my life 18 00:02:50,007 --> 00:02:51,998 Baba Shikander uses his weapons out there ... 19 00:02:52,076 --> 00:02:54,670 and I, the Minister, get to listen to the loud here 20 00:02:54,745 --> 00:02:56,838 Someone will ... 21 00:02:56,914 --> 00:03:01,681 What can I answer? It is your duty to maintain law and order. 22 00:03:01,852 --> 00:03:06,846 ... walking your life 23 00:03:07,858 --> 00:03:10,088 If it had been done in our country, we would have nabbed him back 24 00:03:11,028 --> 00:03:13,690 That's what ... 25 00:03:13,764 --> 00:03:16,699 ...my heart... 26 00:03:17,868 --> 00:03:20,029 He proclaims 27 00:03:20,871 --> 00:03:23,203 He proclaims 28 00:03:24,041 --> 00:03:26,202 He proclaims 29 00:03:26,310 --> 00:03:28,710 It is the terror I have unleashed ... 30 00:03:28,779 --> 00:03:31,714 which allows me to govern India ... 31 00:03:31,782 --> 00:03:36,879 even when I'm thousands of miles away from India 32 00:03:38,889 --> 00:03:43,189 all this will be afraid of Baba Sicander. All! 33 00:03:43,794 --> 00:03:48,731 Why did your eyes horror-struck? 34 00:03:50,067 --> 00:03:55,403 With the hope of life, why will they die? 35 00:03:57,141 --> 00:04:02,272 When your misfortune hits you, you never know 36 00:04:03,280 --> 00:04:09,082 So why wait for the wait? 37 00:04:10,087 --> 00:04:12,749 You are a thief... 38 00:04:13,090 --> 00:04:15,752 ...that's how I am 39 00:04:16,293 --> 00:04:19,751 You are silence ... 40 00:04:19,930 --> 00:04:22,296 ... but I'm anger. 41 00:04:24,168 --> 00:04:26,762 That's what ... 42 00:04:26,837 --> 00:04:29,829 ...my heart... 43 00:04:30,941 --> 00:04:33,171 He proclaims 44 00:04:34,178 --> 00:04:36,772 He proclaims 45 00:04:37,314 --> 00:04:41,114 Declares 46 00:04:58,335 --> 00:05:01,793 Good morning sir. - Good morning sir. - Good morning sir. 47 00:05:34,171 --> 00:05:37,004 Good you've come. - I have you Scotch 48 00:05:54,191 --> 00:05:56,022 How are you; - How do I look? 49 00:06:01,198 --> 00:06:02,859 How are you, dev? - Fine thanks... 50 00:06:08,472 --> 00:06:12,272 How many times will he speak? - Twice. They should ask at any time 51 00:06:23,420 --> 00:06:24,887 Hello. 52 00:06:26,056 --> 00:06:31,221 I still can not hear Yes resonance in your voice 53 00:06:31,295 --> 00:06:32,387 Hurry up 54 00:06:32,496 --> 00:06:36,296 Otherwise, my men only wait for a nod from me 55 00:06:37,301 --> 00:06:39,064 I need a little time to think 56 00:06:39,303 --> 00:06:43,069 This is the last thing I have. Year! 57 00:06:45,242 --> 00:06:48,177 Your son has also returned from America 58 00:06:49,079 --> 00:06:50,910 they are consulted for the last time 59 00:06:50,981 --> 00:06:53,575 Because the son can not give his father bad advice 60 00:06:54,451 --> 00:07:00,447 By the way, the Commissioner, who pretends to perform his duty ... 61 00:07:01,325 --> 00:07:03,259 ... do you think it will save you, eh? 62 00:07:03,927 --> 00:07:08,921 Just a ball meant for you leaving my gun ... 63 00:07:08,999 --> 00:07:10,432 ... no one can stop it 64 00:07:11,101 --> 00:07:13,934 Neither your ministers who buy from victories in elections ... 65 00:07:14,004 --> 00:07:15,938 ... Your country's police ... 66 00:07:16,406 --> 00:07:18,340 ... your trusted bodyguard ... 67 00:07:19,343 --> 00:07:21,470 nor your son. 68 00:07:23,213 --> 00:07:25,943 I will call tomorrow at the same time. If I get things ... 69 00:07:26,016 --> 00:07:29,144 ... he will not hear me again 70 00:07:29,353 --> 00:07:30,945 and if you do not get it ... 71 00:07:31,955 --> 00:07:36,119 ... it will not be heard again. Never 72 00:07:43,433 --> 00:07:46,493 Papa, why can not you tell him that you are willing to pay? 73 00:07:46,570 --> 00:07:48,561 I do not understand the need for this meeting ... 74 00:07:48,639 --> 00:07:52,131 200 million is nothing for you! Why are you taking such a big risk ... 75 00:07:52,209 --> 00:07:55,576 for the sake of a small amount? - Not about 200 million, dear 76 00:07:55,646 --> 00:07:59,309 they do not give me false hopes, uncle. I just heard that he spoke to you 77 00:07:59,483 --> 00:08:01,576 He also knows about Karan's arrival 78 00:08:02,152 --> 00:08:06,987 You folks will rave first and arrogant, and then bow your head blame God 79 00:08:07,157 --> 00:08:09,990 I am the one who will lose my father. - Anjali, please! 80 00:08:10,260 --> 00:08:13,388 It's not time to point fingers. Let them do their job 81 00:08:13,497 --> 00:08:15,158 I have seen their work. 82 00:08:15,332 --> 00:08:17,994 Just recently Baba had a serious bomb explosion 83 00:08:18,168 --> 00:08:21,331 What is your police doing? - What to get in, lady? 84 00:08:21,505 --> 00:08:24,997 The law does not make us helpless, but we are not weak! - Mr Rane. 85 00:08:25,409 --> 00:08:27,001 Check yourself, please. 86 00:08:28,178 --> 00:08:30,408 After all, he is a reputed entrepreneur in this country 87 00:08:30,514 --> 00:08:32,004 Commissioner uncle, self-esteem ... 88 00:08:32,082 --> 00:08:33,606 ... and reputation does not matter more than life 89 00:08:33,684 --> 00:08:35,345 I want the damn money, okay. 90 00:09:02,112 --> 00:09:06,048 Papa, it's the game he left unfinished before I leave for America, is not it? 91 00:09:16,226 --> 00:09:18,057 Papa, that day he told me ... 92 00:09:18,395 --> 00:09:21,057 a tower is moving slowly ... 93 00:09:21,398 --> 00:09:25,061 and it seems very insignificant. But if this very tower ... 94 00:09:25,235 --> 00:09:29,228 overcome all obstacles and reach the other side ... 95 00:09:29,406 --> 00:09:34,070 may take the queen's position, even to defeat the king 96 00:09:34,244 --> 00:09:38,476 There is only one step to go for you. And the choice is yours 97 00:09:39,082 --> 00:09:42,245 You can die without offering a resistance. Or move one step ahead ... 98 00:09:42,352 --> 00:09:44,252 and determine your destiny 99 00:09:45,155 --> 00:09:47,248 Are not you worried about your father's life? 100 00:09:47,424 --> 00:09:50,086 I am. That's why I'm telling you 101 00:09:51,428 --> 00:09:53,419 Give a man money, and four others will require ... 102 00:09:53,497 --> 00:09:55,294 and many more will follow 103 00:09:55,499 --> 00:09:59,094 Everyone will know that Shah sells himself to live 104 00:10:00,437 --> 00:10:04,498 Only Baba is a threat to today, tomorrow fifty more will be 105 00:10:05,575 --> 00:10:07,099 How long will it take you? 106 00:10:09,446 --> 00:10:11,107 It's decided! 107 00:10:11,281 --> 00:10:14,444 Give Baba Sicander 200 million. That's it. 108 00:10:14,518 --> 00:10:16,713 But Anjali ... - they do not interfere. 109 00:10:17,187 --> 00:10:19,382 I knew they would come here and instigate Papa. 110 00:10:19,589 --> 00:10:21,648 I ask where was the need to come? 111 00:10:22,125 --> 00:10:25,288 You know very well that I got Karan over. 112 00:10:25,462 --> 00:10:27,589 Then order him to leave. 113 00:10:28,298 --> 00:10:33,463 This prevents you from paying to. Will it save you from the Baba gun? 114 00:10:33,637 --> 00:10:36,128 If something happens to you, he will lose nothing. 115 00:10:36,406 --> 00:10:39,307 She just calls your father, but I'm your daughter. 116 00:10:39,476 --> 00:10:42,309 I will be the one to lose. - Think before you talk, Anjali 117 00:10:43,313 --> 00:10:45,543 do you know what you are talking about? - All I know is that ... 118 00:10:46,216 --> 00:10:49,811 I love you very much. And if something happens to you ... 119 00:10:50,220 --> 00:10:52,313 He will never forgive this man. 120 00:11:15,779 --> 00:11:17,337 So what have you decided? 121 00:11:18,515 --> 00:11:20,346 ZOE? Or 200 million? 122 00:11:20,517 --> 00:11:22,781 Not 200. 400 million. 123 00:11:23,520 --> 00:11:28,355 But that the money will go to the parents whose children you have grabbed. 124 00:11:31,361 --> 00:11:34,194 Dad, the money will go to these families ... 125 00:11:34,264 --> 00:11:37,199 who have only lost their support because of you. 126 00:11:42,272 --> 00:11:44,206 Good. 127 00:11:46,376 --> 00:11:49,209 She feels good and bad. 128 00:11:50,881 --> 00:11:53,372 Feel nice to see your courage. 129 00:11:55,552 --> 00:11:58,749 And it feels bad when I think about the result. 130 00:11:59,289 --> 00:12:04,226 Those who are afraid of your weapon are worried about the result 131 00:12:04,761 --> 00:12:07,229 all I know is that life and death ... 132 00:12:07,297 --> 00:12:11,233 they are not in the hands of men, nor in the devil's hands like you 133 00:12:12,302 --> 00:12:14,236 Only God decides on it 134 00:12:14,571 --> 00:12:18,405 Since its name, I have not slept a wink. 135 00:12:18,575 --> 00:12:21,840 But now that I have denied you today ... 136 00:12:23,413 --> 00:12:25,244 He will sleep in peace 137 00:12:33,590 --> 00:12:36,252 I'm trying to be nice all the time 138 00:12:38,862 --> 00:12:42,593 But all the time this world is dragging me to the worst. 139 00:12:45,602 --> 00:12:48,435 Dad, why are you worried? 140 00:12:48,672 --> 00:12:52,267 This friend will go and lead a dagger to the belly of the pigs 141 00:12:52,442 --> 00:12:54,273 No no. 142 00:12:54,678 --> 00:12:56,270 Not now. 143 00:12:56,947 --> 00:12:58,278 Not now. 144 00:12:58,448 --> 00:13:00,814 This murder should make history. 145 00:13:02,619 --> 00:13:04,280 Today is 25 ... 146 00:13:04,688 --> 00:13:07,623 Four days later, it is the Kantilal Shah birthday. 147 00:13:08,625 --> 00:13:10,456 Let him live until then ... 148 00:13:12,629 --> 00:13:15,291 Happy Birthday. 149 00:13:19,469 --> 00:13:21,801 Happy Birthday to You. 150 00:13:22,906 --> 00:13:25,841 Happy Birthday to You. 151 00:13:55,739 --> 00:13:58,401 He does not know how to defame him ... 152 00:14:00,410 --> 00:14:01,900 Is he happy now? - God knows what to do ... 153 00:14:01,978 --> 00:14:03,343 What do you say? 154 00:14:04,814 --> 00:14:06,338 Go and talk to him. 155 00:14:06,416 --> 00:14:08,680 What happens? Is it what is paid? 156 00:14:14,891 --> 00:14:17,826 Dad, come along. - Where to, dear? - come with me... 157 00:14:19,763 --> 00:14:21,355 Take a picture of myself and my dad ... 158 00:14:27,904 --> 00:14:29,371 E ... 159 00:14:31,841 --> 00:14:33,365 Excuse me ... - Yes. Yes 160 00:14:35,645 --> 00:14:37,374 Yes. Now 161 00:15:23,026 --> 00:15:24,425 Good morning sir. - Good morning. 162 00:15:24,494 --> 00:15:28,590 Karan, this is urgent. The details of this share ... 163 00:15:30,767 --> 00:15:32,428 Go ahead, Papa, I'll be there 164 00:16:29,659 --> 00:16:32,822 Movement. Movement. Movement 165 00:16:39,969 --> 00:16:41,493 No! 166 00:16:42,672 --> 00:16:44,503 No! 167 00:17:27,884 --> 00:17:33,049 It was a huge explosion, Baba, but we have also lost 200 million 168 00:17:33,623 --> 00:17:37,719 It's not a loss but a profit. For two days from now on ... 169 00:17:37,794 --> 00:17:41,890 every newspaper on every TV channel will talk about my glow 170 00:17:42,966 --> 00:17:47,733 after seeing the spectacle of death Kantilal Shah ... 171 00:17:47,804 --> 00:17:51,900 every safe fat will automatically open for us 172 00:18:04,754 --> 00:18:07,120 Hi, Priya. Thank God, you have come. 173 00:18:07,190 --> 00:18:08,589 What to do now? 174 00:18:08,992 --> 00:18:10,584 The press coverage should be ours 175 00:18:13,763 --> 00:18:15,924 What is this? did not allow the Press yet? 176 00:18:15,999 --> 00:18:19,765 Not very draconian security measures. The police officer just arrived 177 00:18:19,869 --> 00:18:21,928 But why the media waiting here? 178 00:18:22,005 --> 00:18:25,202 Covering Dead Body Kantilal Shah. It is the ground floor itself 179 00:18:25,775 --> 00:18:29,609 Which means it should appear on each channel. Where is Anjali Shah? 180 00:18:29,679 --> 00:18:31,874 It was slightly far from a little behind 181 00:18:31,948 --> 00:18:33,939 and Karan Shah; - It must be somewhere around 182 00:18:35,218 --> 00:18:39,951 We can take the body shot, but what we need is an interview with Karan 183 00:18:46,162 --> 00:18:48,790 come with me. - But Priya ... - Drop and follow me ... 184 00:19:18,995 --> 00:19:20,656 Inside 185 00:19:23,833 --> 00:19:25,664 Sound for ... 186 00:19:26,836 --> 00:19:29,669 Good morning, Shah. I'm Priya from Aaj Tak, just five minutes ... 187 00:19:48,858 --> 00:19:50,689 I'm sorry. 188 00:19:52,228 --> 00:19:54,696 What have you done? You can leave a golden opportunity 189 00:19:55,698 --> 00:19:58,223 tearful eyes Karan Shah! An interview with him! 190 00:19:58,301 --> 00:20:00,098 Our story will be caught like fire! - Yes ... 191 00:20:00,203 --> 00:20:03,866 but I did not find anything in this worthwhile selling room 192 00:20:21,057 --> 00:20:25,721 come son, it's time to go to the crematorium ... 193 00:20:25,795 --> 00:20:30,232 for the last rites. Everything is waiting 194 00:20:35,905 --> 00:20:40,239 Uncle, I want to talk about Karan 195 00:20:43,012 --> 00:20:44,138 in private 196 00:20:49,152 --> 00:20:53,748 He would never be my brother. It would be only my son Papa 197 00:20:53,923 --> 00:20:57,154 But now that he has gone, that relationship does not go beyond there 198 00:20:57,360 --> 00:21:02,093 From now on, you will see only as a killer Kantilal Shah 199 00:21:05,368 --> 00:21:09,930 Yes Karan, Baba Shicer did not shoot him. It shot it 200 00:21:13,109 --> 00:21:17,102 You killed my Papa. You are the killer 201 00:21:19,182 --> 00:21:22,777 and I do not want the person who stains his hands with Papa blood ... 202 00:21:22,852 --> 00:21:24,786 to give him a funeral 203 00:21:26,856 --> 00:21:29,791 He never had the right to perform his last retirement 204 00:21:30,393 --> 00:21:33,794 But today, you have even lost the right to his Pallbearer 205 00:21:33,963 --> 00:21:35,123 You have lost 206 00:21:42,338 --> 00:21:45,330 I do not care about his sadness, Priya, worried about yours 207 00:21:46,142 --> 00:21:51,808 as far as I can assume, the story of Kantilal ends with the burning of his dead 208 00:21:51,981 --> 00:21:55,974 Not good digging his ashes. - The other channels think the same 209 00:21:56,986 --> 00:22:00,422 However, I believe that this principle the story does not end 210 00:22:00,490 --> 00:22:02,219 How come? - Just think 211 00:22:02,358 --> 00:22:06,317 Why does the daughter light in the fire, when the son is still alive? 212 00:22:14,170 --> 00:22:15,831 Hello. 213 00:22:18,374 --> 00:22:19,841 I will be there, Commissioner 214 00:22:20,376 --> 00:22:25,837 Yes come. Come on. Everyone listens to this interesting story. 215 00:22:26,382 --> 00:22:28,316 Priya ... would be so right ... 216 00:22:28,384 --> 00:22:33,515 What I have discovered about Karan Shah is absolutely amazing 217 00:22:34,023 --> 00:22:39,256 But for the full detail for him, we need Badi by Mahim 218 00:22:40,263 --> 00:22:44,256 Bady! - Yeah. Banti alias Karan Shah 219 00:22:47,203 --> 00:22:51,264 Bandy is used to be a canteen boy in his Kantilal office 15 years ago 220 00:22:56,045 --> 00:22:58,878 More than traditional tea, focused on meetings ... 221 00:22:58,948 --> 00:23:01,542 held in his Kantilal cabin 222 00:23:02,218 --> 00:23:03,378 Come on. 223 00:23:04,053 --> 00:23:06,487 Gradually, Banti stopped tea in the canteen 224 00:23:07,223 --> 00:23:11,216 He worked for Mr. Shah during the day and studied at a school in the evenings 225 00:23:11,294 --> 00:23:13,228 Soon, Bady became Karan Shah ... 226 00:23:13,296 --> 00:23:16,493 and from the meeting room he entered right into the heart of Shah 227 00:23:16,899 --> 00:23:18,890 Sh Shah adopted it 228 00:23:22,572 --> 00:23:26,064 Munna Pattil. It is he who shot your father 229 00:23:26,442 --> 00:23:30,503 He was caught at the airport. He tried to escape from using a forged passport 230 00:23:33,249 --> 00:23:35,240 I'm not at all angry with Mr Mhatre 231 00:23:36,452 --> 00:23:38,249 This fool simply was fired 232 00:23:39,188 --> 00:23:42,248 my enemy is the one who gave him the gun 233 00:23:42,925 --> 00:23:45,416 Karan always believed in acts above the words 234 00:23:45,528 --> 00:23:47,928 Going from balance sheets, the Shah Group of Companies ... 235 00:23:47,997 --> 00:23:51,262 have moved up 300 percent over the past five years 236 00:23:51,434 --> 00:23:54,267 For which Kantilal Shah had given Karan the credit 237 00:23:54,470 --> 00:23:58,463 It's not your enemy alone. He is an enemy of our country 238 00:23:59,275 --> 00:24:01,004 do you think we do not want him to be captured? 239 00:24:01,344 --> 00:24:04,438 The biggest obstacle is that it is hiding in a country ... 240 00:24:05,114 --> 00:24:07,446 By which we do not have a publishing condition 241 00:24:08,284 --> 00:24:12,448 But they have not lost their hopes. I've written to the ministry about it 242 00:24:13,122 --> 00:24:15,113 and I'm sure they work on it 243 00:24:15,358 --> 00:24:18,623 Sooner or later, a law will come into force 244 00:24:18,961 --> 00:24:21,953 and then I personally go and capture him 245 00:24:22,298 --> 00:24:23,959 Karan, I promise you ... 246 00:24:24,033 --> 00:24:27,366 The police will leave no stones used all 247 00:24:27,470 --> 00:24:28,960 Commissioner, 248 00:24:30,306 --> 00:24:32,240 for a moment to forget that you are a police officer 249 00:24:32,308 --> 00:24:35,505 I have come to beg you to have a murderer Papa was arrested 250 00:24:36,579 --> 00:24:41,141 Put your hand on your heart and tell me, is that what you say possible? 251 00:24:47,323 --> 00:24:49,985 A boy used to sell a cup of tea for two dollars ... 252 00:24:50,059 --> 00:24:52,653 and went to own companies worth 20 billion ... 253 00:24:52,995 --> 00:24:55,327 no mother will sit for his father's death 254 00:24:57,166 --> 00:25:00,158 just watch, sir. This man will definitely work 255 00:25:09,612 --> 00:25:10,670 Hello. 256 00:25:10,746 --> 00:25:13,010 It just matters if he's a dirty rich man ... 257 00:25:13,082 --> 00:25:15,277 or barking the dog on the road ... 258 00:25:17,353 --> 00:25:23,019 the horror of dealing with death remains the same in both 259 00:25:28,364 --> 00:25:32,357 Before taking your father, my friend, he called me on my cell phone 260 00:25:33,436 --> 00:25:35,529 So that I could hear his last cries 261 00:25:36,372 --> 00:25:41,309 The voice that refused to bid Bamba silently 262 00:25:41,444 --> 00:25:44,038 You have to ruing the day ... 263 00:25:44,113 --> 00:25:47,640 when you persuaded your father to be contaminated with me 264 00:25:48,384 --> 00:25:52,252 Upper image of your father should think that ... 265 00:25:52,588 --> 00:25:56,649 we should not have done it. Correctly? 266 00:25:59,595 --> 00:26:02,223 I do not know what should not be done, Sicander 267 00:26:02,465 --> 00:26:06,231 But what I'm going to do will surely regret it 268 00:26:08,404 --> 00:26:12,067 No matter where it will hide, I'll find out 269 00:26:12,408 --> 00:26:15,241 Not just for my father's death ... 270 00:26:15,678 --> 00:26:20,240 but he will pay for every drop of blood that innocents have shed here 271 00:26:21,150 --> 00:26:24,483 The people and the law will answer here 272 00:26:25,254 --> 00:26:28,348 The country where the children took away from their parents ... 273 00:26:28,491 --> 00:26:30,755 I will draw you there 274 00:26:32,695 --> 00:26:37,257 If you're reluctant, you'll be dragging here! 275 00:26:37,433 --> 00:26:40,095 And that's my challenge! 276 00:26:47,510 --> 00:26:50,502 He says, you'll be dragging me to India 277 00:26:54,517 --> 00:26:56,451 He will punish me 278 00:26:58,387 --> 00:27:00,116 With the help of which? 279 00:27:00,456 --> 00:27:02,117 With the help of which? 280 00:27:02,458 --> 00:27:04,722 With the help of the terrified Indian government? 281 00:27:04,794 --> 00:27:06,455 You will not find a soul ... 282 00:27:09,131 --> 00:27:11,190 who does not fear me 283 00:27:19,308 --> 00:27:20,741 What was taught to you in tuition fees? 284 00:27:20,810 --> 00:27:22,141 Gudi ... 285 00:27:22,311 --> 00:27:23,471 come on 286 00:27:24,747 --> 00:27:26,146 Papa. 287 00:27:28,684 --> 00:27:30,151 My baby... 288 00:27:32,321 --> 00:27:35,484 What did you learn at school today? - Poems and stories 289 00:27:37,660 --> 00:27:40,493 I got the best quality. - Wow! Very well. 290 00:27:46,335 --> 00:27:48,235 Let's go home; - Yes. OK 291 00:28:05,521 --> 00:28:09,184 And we go Past Rohtang Pass, then through Spiti Valley ... 292 00:28:09,258 --> 00:28:12,523 the right to Ladakh 293 00:28:12,728 --> 00:28:18,360 Wow! Papa, there will be snow everywhere 294 00:28:18,534 --> 00:28:21,799 There are brown mountains too, dear. - And green? 295 00:28:22,605 --> 00:28:24,869 If you want vegetation, we should go to Kerala 296 00:28:26,609 --> 00:28:31,205 decide where you want to go. - I do not know, Papa. I am confused 297 00:28:35,551 --> 00:28:39,385 Okay, close your eyes now and go to bed 298 00:28:40,623 --> 00:28:46,289 and let's go to the place they dream of. Okay? 299 00:28:46,562 --> 00:28:50,396 Will not cancel the program again, will you? 300 00:28:51,400 --> 00:28:54,392 Come what you can, we go on vacation this time 301 00:28:54,503 --> 00:28:56,403 Promise! - Promise. 302 00:28:57,406 --> 00:29:00,398 Your promise? 303 00:29:02,912 --> 00:29:04,436 Goodnight Goodnight. 304 00:29:40,449 --> 00:29:42,610 Since losing my job as a police officer ... 305 00:29:42,685 --> 00:29:44,619 this is the first time someone has followed me 306 00:29:44,887 --> 00:29:46,821 Now slowly turn around 307 00:29:58,801 --> 00:30:00,291 Karan Shah ... 308 00:30:05,641 --> 00:30:08,474 So you want to get Baba Shiker and bring him to India? 309 00:30:09,712 --> 00:30:12,704 And this all from yourself? - Not with your help 310 00:30:14,850 --> 00:30:17,318 Shiker is not a fish ... 311 00:30:17,653 --> 00:30:21,851 that will grab your bait without a second thought 312 00:30:22,324 --> 00:30:24,315 Shicander is a crocodile 313 00:30:24,660 --> 00:30:26,719 and three countries together could not even put together ... 314 00:30:26,795 --> 00:30:28,854 ... the hooks to trap him 315 00:30:35,504 --> 00:30:37,335 To tell you something 316 00:30:37,406 --> 00:30:40,842 Before I put my daughter to sleep every night, I will ask her to dream 317 00:30:41,944 --> 00:30:44,538 However, I will advise you to throw your dream 318 00:30:45,514 --> 00:30:47,345 Wake up, Karan Shah 319 00:30:47,416 --> 00:30:49,350 and to face the truth 320 00:30:50,686 --> 00:30:56,352 I have been facing the truth since pigs killed my father 321 00:30:57,693 --> 00:30:59,354 Where the killer is ... 322 00:30:59,528 --> 00:31:02,520 He will definitely bring him to India 323 00:31:03,699 --> 00:31:05,963 With or without help, 324 00:31:06,035 --> 00:31:08,697 I respect your decision 325 00:31:08,971 --> 00:31:13,533 But please allow me to live in this little world I have created 326 00:31:13,709 --> 00:31:15,768 I'm happy with my daughter, the way I am 327 00:31:16,712 --> 00:31:21,376 Cheerful? Or are you trying to cheat yourself with a smile on your face? 328 00:31:26,789 --> 00:31:29,553 Only after knowing everything about you, I fell into 329 00:31:31,727 --> 00:31:36,391 I could have used my money to put together an army against Sicander 330 00:31:39,802 --> 00:31:42,737 But I do not want fighters, I want winners 331 00:31:44,740 --> 00:31:46,401 I've lost my father 332 00:31:46,875 --> 00:31:52,404 and who can understand the pain of losing a dear one better than? 333 00:31:55,818 --> 00:31:59,584 I know, yours too was a happy family 334 00:32:00,756 --> 00:32:02,485 He would have a nice job ... 335 00:32:02,958 --> 00:32:05,756 and someone you loved most of life ... 336 00:32:09,031 --> 00:32:13,593 Who Are You Looking At My Personal Life? 337 00:32:14,770 --> 00:32:17,432 Who you are? Now Get up ... 338 00:32:19,708 --> 00:32:20,834 Get out. 339 00:32:20,976 --> 00:32:23,444 I did not want to hurt you 340 00:32:23,712 --> 00:32:26,442 From the point of view of the bonds they form, our two can never relate to each other 341 00:32:26,615 --> 00:32:29,049 But in terms of the loss of bonds that are relevant 342 00:32:29,118 --> 00:32:30,449 I said, come out. 343 00:33:18,033 --> 00:33:19,500 Here! 344 00:33:20,669 --> 00:33:24,833 Arjun ... who ... 345 00:33:25,674 --> 00:33:28,507 was Shankar's Amar Men 346 00:33:28,577 --> 00:33:31,512 I ... I'm dying, Arjun 347 00:33:31,580 --> 00:33:34,777 Nothing will happen. - Our baby will die! 348 00:33:35,684 --> 00:33:37,914 Nothing will happen ... nothing 349 00:33:38,921 --> 00:33:42,516 Our baby, Arjun ... we will die 350 00:33:42,591 --> 00:33:45,924 It will not let you die. - We'll all die, Arjun 351 00:34:01,710 --> 00:34:03,541 Inspector, she's a little girl 352 00:34:21,897 --> 00:34:23,558 and Sima? 353 00:36:00,062 --> 00:36:01,654 Can not I tell you to go in? 354 00:37:58,380 --> 00:38:01,315 Once again he had not slept all night, is it? 355 00:38:04,052 --> 00:38:05,178 Come on 356 00:38:05,287 --> 00:38:09,781 My baby knows Papa well, is not it? 357 00:38:10,959 --> 00:38:16,124 After going to sleep yesterday evening, someone came to meet me 358 00:38:17,299 --> 00:38:20,132 He wanted my help. But I did not know ... 359 00:38:20,802 --> 00:38:22,861 whether he will help him or not 360 00:38:23,972 --> 00:38:27,965 That's why I closed my eyes ... and your mother came to me 361 00:38:28,143 --> 00:38:31,977 and he told me that he should definitely help him 362 00:38:32,147 --> 00:38:34,809 In this case you should help him 363 00:38:35,150 --> 00:38:36,310 I know, my dear 364 00:38:38,153 --> 00:38:42,317 But if you help him, we will not be able to go on vacation 365 00:38:43,091 --> 00:38:48,996 Besides, you should stay away from yourself for a few days 366 00:38:49,231 --> 00:38:53,327 Papa, you came to know first? Mum? Or me? 367 00:38:54,169 --> 00:38:58,037 Mum. - So, should they hear her first ...? 368 00:38:58,106 --> 00:38:59,835 Or me? 369 00:39:05,013 --> 00:39:08,380 My baby! I love you 370 00:39:26,034 --> 00:39:28,195 Wow, Sameer! You are amazing 371 00:39:28,470 --> 00:39:32,201 I told you, this boy will not sit quietly. This is gonna act 372 00:39:32,374 --> 00:39:34,399 I know about Baba Sicander 373 00:39:36,211 --> 00:39:38,543 He is by no means less than Alexander the Great 374 00:39:40,215 --> 00:39:44,879 He has his own empire, soldiers, his own army 375 00:39:46,154 --> 00:39:50,420 To achieve it will require us to break a network of troops 376 00:39:51,059 --> 00:39:55,223 and to violate the framework, we need Abhimanyu 377 00:40:04,072 --> 00:40:06,404 But where will you find it? - Vashi jail 378 00:40:11,446 --> 00:40:12,913 Abhimanyu 379 00:40:14,082 --> 00:40:15,913 Shaker had rechristened him 380 00:40:16,084 --> 00:40:19,576 He used to drive the Sikander car and eventually became his killer 381 00:40:19,921 --> 00:40:22,913 The Tumba application, Karim Kurla ... 382 00:40:22,991 --> 00:40:25,926 Rahim Illahabadi ... after knocking out gangsters like them ... 383 00:40:25,994 --> 00:40:29,521 killed many famous hoteliers and businessmen in the city 384 00:40:30,465 --> 00:40:31,989 He does not give proof! 385 00:40:32,267 --> 00:40:36,465 He counts the power of his enemy ... 386 00:40:37,339 --> 00:40:38,931 before pouncing for 387 00:40:44,479 --> 00:40:48,347 After making a determination that meets 388 00:40:48,450 --> 00:40:52,614 Abhimanyu! 389 00:40:53,121 --> 00:40:56,955 Abhimnyu! 390 00:40:57,025 --> 00:41:00,961 Abhimnyu! 391 00:41:01,029 --> 00:41:04,965 Abhimnyu! 392 00:41:05,033 --> 00:41:08,969 Abhimnyu! 393 00:41:09,037 --> 00:41:12,973 Abhimnyu! 394 00:41:13,041 --> 00:41:16,977 Abhimnyu! 395 00:41:17,045 --> 00:41:20,981 Abhimnyu! 396 00:41:21,049 --> 00:41:24,985 Abhimnyu! 397 00:41:29,324 --> 00:41:32,987 Abhimnyu! 398 00:41:33,061 --> 00:41:36,997 Abhimnyu! 399 00:41:37,065 --> 00:41:41,331 Abhimnyu! 400 00:41:44,172 --> 00:41:50,168 Abhimnyu! 401 00:41:50,345 --> 00:41:52,006 Abhimnyu! Abhim ... 402 00:41:56,351 --> 00:41:59,013 Abhimanyu! 403 00:41:59,087 --> 00:42:03,023 Abhimnyu! 404 00:42:07,195 --> 00:42:09,026 He hates ... 405 00:42:09,197 --> 00:42:11,028 stabbing on the back 406 00:42:13,368 --> 00:42:18,203 and if anyone does it with him, he is his bitter enemy 407 00:42:33,521 --> 00:42:37,048 Abhimanyu! Abhimanyu! - Hello. 408 00:42:44,399 --> 00:42:47,459 Just said, he leaves no evidence back 409 00:42:48,403 --> 00:42:50,064 Then how would she land in jail? 410 00:42:51,473 --> 00:42:55,239 Because of Sicander. Shicer stabbed him in the back 411 00:42:56,411 --> 00:42:59,676 double crossing it. - Can it help us out of jail? 412 00:43:00,148 --> 00:43:03,413 No That's why they have to get him out 413 00:43:04,252 --> 00:43:05,412 How? 414 00:43:06,554 --> 00:43:11,082 We need five corpses for that. And this is a job ... 415 00:43:11,259 --> 00:43:13,420 we're going to do it. - I? 416 00:43:15,430 --> 00:43:19,423 It does not kill, I meant bringing here dead people 417 00:43:21,269 --> 00:43:23,169 K V Shah Medical Academy was founded by your grandfather, is not it? 418 00:43:23,271 --> 00:43:24,636 Correctly. So? 419 00:43:24,706 --> 00:43:28,642 They hold corpses there for studies and research 420 00:43:29,511 --> 00:43:32,105 Whether you use money or your standing ... 421 00:43:32,280 --> 00:43:35,272 I need five corpses and two ambulances from tomorrow morning 422 00:43:38,286 --> 00:43:40,516 How will the bodies to Abhimanyu out? 423 00:43:40,655 --> 00:43:43,123 There is only one way to get him out 424 00:43:43,458 --> 00:43:45,653 He should kill him. - What! 425 00:43:47,529 --> 00:43:49,622 And my two men will help me 426 00:43:50,465 --> 00:43:52,126 Albert and Tony 427 00:43:52,300 --> 00:43:56,134 There is another thing you will do. At 10:45 am ... 428 00:43:56,204 --> 00:43:59,332 you will call Mr. Pattil, the jailer in Vashi jail 429 00:44:07,682 --> 00:44:13,484 Yes Sir? What is this? - I'm from the Ministry of Health 430 00:44:13,755 --> 00:44:16,223 It has managed anti-malaria treatment for prisoners 431 00:44:16,491 --> 00:44:18,550 But, sir, we are not aware yet 432 00:44:19,427 --> 00:44:22,487 Guardians are not informed. Ask your boss 433 00:44:30,505 --> 00:44:34,168 Hello? Sir, there are some doctors from the Ministry of Health 434 00:44:34,509 --> 00:44:36,340 Hello? The guard? 435 00:44:37,512 --> 00:44:39,503 Tell me - We have commands ... 436 00:44:39,581 --> 00:44:41,515 by the Ministry of Health. If I'm not mistaken... 437 00:44:41,583 --> 00:44:43,778 there are 570 people 438 00:44:44,652 --> 00:44:46,779 correctly. So? 439 00:44:46,855 --> 00:44:49,187 He has to manage an antidote for malaria in all of them 440 00:44:49,357 --> 00:44:53,726 come on Monday, between 10 and 12. - Sure, they give it in writing 441 00:44:54,362 --> 00:44:56,193 You will leave 442 00:45:12,614 --> 00:45:13,706 Is it OK? 443 00:45:13,815 --> 00:45:17,876 Everything is leeches here! What harm can malaria do to them? 444 00:45:17,952 --> 00:45:20,386 They are mosquitoes that need antidotes 445 00:45:46,781 --> 00:45:49,773 Kadam said many times ... that day too ... 446 00:45:53,655 --> 00:45:57,716 I tried to tell him a lot. But he does not hear me. 447 00:45:58,426 --> 00:46:01,418 I told him. I told him so many times. But he does not listen ... 448 00:46:02,864 --> 00:46:04,729 after this... 449 00:46:06,935 --> 00:46:08,266 It will fill ... 450 00:46:15,877 --> 00:46:18,345 He begged me ... pleaded me ... 451 00:46:22,617 --> 00:46:24,278 This crazy man kept crying that day ... 452 00:46:24,352 --> 00:46:25,819 Hello? - Prisoner ... 453 00:46:25,887 --> 00:46:29,789 the men who came to prison are not doctors. They are criminals 454 00:46:33,461 --> 00:46:36,828 Stop them before escaping with their partners 455 00:46:36,898 --> 00:46:38,297 Get them! Get the wrecks! 456 00:46:42,904 --> 00:46:45,805 Hello. Get them. 457 00:47:10,999 --> 00:47:12,330 Hello! 458 00:47:56,711 --> 00:47:58,372 Follow them! 459 00:48:12,560 --> 00:48:14,391 Faster! 460 00:48:15,663 --> 00:48:17,392 Hello! 461 00:48:20,868 --> 00:48:22,392 Correctly. 462 00:49:11,786 --> 00:49:12,946 Arjun Srivastav! 463 00:49:13,788 --> 00:49:16,621 I knew he would not get stuck with the police for long 464 00:49:16,791 --> 00:49:20,784 But I never knew I would start violating the law so soon 465 00:49:31,639 --> 00:49:34,802 dead! But I'm alive. 466 00:49:36,811 --> 00:49:39,803 If you keep in fright, it will not last long 467 00:49:40,882 --> 00:49:42,941 Brother, keep it away 468 00:49:43,017 --> 00:49:44,882 Please. Now what is all this? 469 00:49:44,986 --> 00:49:47,477 Does it prove me dead to give me a new life? 470 00:49:47,555 --> 00:49:49,819 Or can you give me a new lease of life to kill me? 471 00:49:50,658 --> 00:49:52,819 You will have here for some work 472 00:49:55,897 --> 00:49:58,661 This is better. Got a cigarette? 473 00:50:06,107 --> 00:50:09,042 What is the job? - To bring Baba Shicer here 474 00:50:11,679 --> 00:50:13,840 Is this the brand you smoke? - Yeah 475 00:50:14,849 --> 00:50:18,683 I do not want it. Otherwise, you will lose it too much 476 00:50:19,020 --> 00:50:21,511 and we'll start talking rubbish like you 477 00:50:21,689 --> 00:50:24,681 They're not garbage. It's very reasonable 478 00:50:27,028 --> 00:50:29,519 If you help us, you can start life again ... 479 00:50:29,597 --> 00:50:32,532 with a new name, in another country 480 00:50:33,801 --> 00:50:38,534 If he refuses, you can go back to the same old prison and the works 481 00:50:38,873 --> 00:50:43,606 all you have to do is call the police and tell them he's not dead 482 00:50:44,879 --> 00:50:48,076 Whether prison or rail? 483 00:50:49,884 --> 00:50:53,718 I will be alive in jail, but in rail ... 484 00:50:59,827 --> 00:51:05,231 Your choice. Well, you could have your own price quoted for this job 485 00:51:06,901 --> 00:51:08,732 How much? - 5 million 486 00:51:08,903 --> 00:51:11,838 5 million; That's all? 487 00:51:14,108 --> 00:51:15,575 How much do you want? 488 00:51:17,745 --> 00:51:19,736 10 million; - Done! 489 00:51:24,919 --> 00:51:26,079 Done! 490 00:51:27,121 --> 00:51:29,646 Damn, irritating! 491 00:51:30,992 --> 00:51:33,984 Karan Shah; Do you want to avenge his father's death? 492 00:51:34,929 --> 00:51:36,590 20 million. - Done 493 00:51:36,764 --> 00:51:38,994 Fifty percent in advance. - Given 494 00:51:42,136 --> 00:51:44,604 Brother, that cigarette Please 495 00:51:52,780 --> 00:51:54,680 You look so good in these photos 496 00:51:54,949 --> 00:51:58,009 I wish I could speak and I could hear 497 00:51:58,786 --> 00:52:02,119 But we journalists can figure out the point, even before they were told 498 00:52:02,290 --> 00:52:05,623 and my understanding, tells me that you are quite intelligent 499 00:52:05,960 --> 00:52:10,795 Look at the speed with which I grabbed ashes in the eyes of the Police 500 00:52:11,966 --> 00:52:13,627 Up to some point 501 00:52:13,968 --> 00:52:18,632 You want your murderer Papa Punished, and I want a story about my channel 502 00:52:18,906 --> 00:52:21,898 In a way, the two of us need each other 503 00:52:22,043 --> 00:52:24,807 For my story, keep me close to you 504 00:52:24,979 --> 00:52:28,312 and for your sake, I will keep myself away from these images 505 00:52:32,987 --> 00:52:35,979 do you want to blackmail me? - Oh, no 506 00:52:36,057 --> 00:52:38,821 I'm just showing you a way out. You have two ways 507 00:52:38,993 --> 00:52:43,327 Either keep me with you, or throw me out 508 00:52:43,931 --> 00:52:47,196 In this case I will go to tell everyone that Abhimanyu is alive 509 00:52:49,003 --> 00:52:53,667 What are you doing? - no place here for blacksmiths. Outside! 510 00:52:56,010 --> 00:52:59,673 All right, I ask! It will burn the pictures and the negatives ... - Out. 511 00:53:00,948 --> 00:53:03,007 I left my bag inside 512 00:53:04,085 --> 00:53:06,019 and stay out ... 513 00:53:20,101 --> 00:53:23,434 If not with you, I will follow you 514 00:53:24,105 --> 00:53:28,303 But I will definitely go, every place you go to 515 00:53:30,378 --> 00:53:33,438 Madam, there is someone here to meet you 516 00:53:38,052 --> 00:53:42,386 You...? - Why? Do you think you alone can you queue me? 517 00:53:42,790 --> 00:53:45,782 You think she'll keep an eye on me ... 518 00:53:45,860 --> 00:53:48,226 ... taking my photos, my voice movie ... 519 00:53:48,296 --> 00:53:50,924 and you will not even get to know? - Sir, I ... 520 00:53:50,998 --> 00:53:53,057 I can sue you for it if I want! 521 00:53:56,137 --> 00:53:57,900 But we will not do that 522 00:53:59,006 --> 00:54:02,237 Because I'm going to need the help of many friends ... 523 00:54:02,310 --> 00:54:05,746 to fight the enemy I am ready to continue 524 00:54:05,813 --> 00:54:10,147 and if my friend happens to be smart, smart and beautiful ... 525 00:54:10,217 --> 00:54:15,086 as you are, lt'll make things easier for me 526 00:54:16,824 --> 00:54:20,920 You should walk shoulder to shoulder with me 527 00:54:20,995 --> 00:54:24,931 I will. - Madam ... will you have some coffee? 528 00:54:28,836 --> 00:54:31,771 I've told you so many times not to scare me ... stupid! 529 00:54:32,173 --> 00:54:33,765 Sorry, lady. 530 00:55:27,995 --> 00:55:31,362 My heart is anxious ... 531 00:55:35,903 --> 00:55:38,371 my heart anxious ... 532 00:55:38,439 --> 00:55:40,839 give some consolation 533 00:55:40,908 --> 00:55:46,005 I beg you, come and meet me 534 00:55:46,080 --> 00:55:51,177 come and meet me 535 00:56:01,929 --> 00:56:03,920 My heart is anxious ... 536 00:56:04,098 --> 00:56:06,464 give some consolation 537 00:56:06,534 --> 00:56:11,403 I beg you, come and meet me 538 00:56:11,472 --> 00:56:17,274 come and meet me 539 00:57:07,328 --> 00:57:12,527 When I'm reminded you, I start to Pine ... 540 00:57:12,600 --> 00:57:17,936 I am nothing about the world around me ... what am I to do? 541 00:57:23,010 --> 00:57:28,346 When I'm reminded you, I start to Pine ... 542 00:57:28,415 --> 00:57:33,352 I am nothing about the world around me ... what am I to do? 543 00:57:33,420 --> 00:57:37,550 That's why love makes for you ... 544 00:57:37,625 --> 00:57:40,458 The beloved ... 545 00:57:40,528 --> 00:57:45,625 you are so ignorant 546 00:57:46,033 --> 00:57:51,130 From these sweet lips, shower some juices for me ... 547 00:57:51,205 --> 00:57:55,972 It will Pine for you, it does not torture me anymore 548 00:57:56,043 --> 00:58:01,310 It does not torture me anymore 549 00:58:01,382 --> 00:58:03,976 My heart is anxious ... 550 00:58:04,051 --> 00:58:06,485 Give some consolation 551 00:58:06,554 --> 00:58:11,389 I beg you, come and meet me 552 00:58:11,458 --> 00:58:16,725 come and meet me 553 00:58:24,271 --> 00:58:26,398 What are you doing, Priya? - Tracking 554 00:58:27,074 --> 00:58:30,009 Tracking? Whom? - Karan Shah 555 00:58:30,177 --> 00:58:34,511 How can you watch him sit here? - Where's your cell phone, sir? 556 00:58:35,282 --> 00:58:37,011 Here you are 557 00:58:37,084 --> 00:58:40,520 What blinks? - Airtel 558 00:58:40,588 --> 00:58:43,022 Under that; - Kishorilal. My name 559 00:58:43,090 --> 00:58:46,184 Under that; - Domain Name. Bandra 560 00:58:47,094 --> 00:58:49,085 Now I watch. Come here 561 00:58:49,163 --> 00:58:50,425 I want to show you something. 562 00:58:50,497 --> 00:58:52,089 Come see this, sir. 563 00:58:53,200 --> 00:58:56,192 This is the site of the Global Tracking System Mobile 564 00:58:58,105 --> 00:59:03,372 By feeding the number, GMTs will find it via satellite 565 00:59:07,314 --> 00:59:10,215 Where Karan Shah goes, you'll find me there 566 00:59:26,133 --> 00:59:32,072 From now on, none of us will call home or try to meet your friends 567 00:59:32,239 --> 00:59:35,265 simply that we are dead for the world 568 00:59:36,243 --> 00:59:38,074 only the two of you 569 00:59:38,145 --> 00:59:42,809 I'm already dead. - And that requires more caution 570 00:59:43,150 --> 00:59:45,084 If you see ... 571 00:59:45,152 --> 00:59:50,089 Our mission will end before it even begins. Follow; 572 00:59:52,159 --> 00:59:53,421 Follow, brother 573 00:59:53,494 --> 00:59:55,086 arrest. 574 00:59:59,166 --> 01:00:01,157 What is this? - PassPort. 575 01:00:01,235 --> 01:00:04,102 Will be rocky, no Abhimanyu anymore. - Really? 576 01:00:04,171 --> 01:00:06,264 And I'm Sahil Singh 577 01:00:06,507 --> 01:00:08,099 me too? 578 01:00:08,275 --> 01:00:11,608 The more a man is known, the harder it is for him to hide 579 01:00:11,679 --> 01:00:13,442 You will be yourself 580 01:00:19,186 --> 01:00:21,450 Should we start, Abhimanyu? 581 01:00:32,299 --> 01:00:36,531 Shicander rests on the shoulders of a few important men 582 01:00:36,603 --> 01:00:41,302 To reach him, you should pull these shoulders out 583 01:00:42,409 --> 01:00:46,743 Let me tell you about him and his players in detail 584 01:00:50,484 --> 01:00:56,150 Baba Sicander. India, which is the smartest of all in the world 585 01:00:56,223 --> 01:01:01,217 Ministers, police officers, judges ... that's all in his pockets 586 01:01:01,295 --> 01:01:04,321 Abhimanyu is dead? I do not get this 587 01:01:06,667 --> 01:01:12,333 I'm just his enemy. And no one can be his friend 588 01:01:12,406 --> 01:01:15,671 Then who is the one who took him out of prison? 589 01:01:17,578 --> 01:01:20,672 What is your guess, Salim? Is he really dead? 590 01:01:20,748 --> 01:01:23,683 If he has not yet died, he will kill the pigs 591 01:01:23,751 --> 01:01:27,346 Adela Salim. Shyder for a girlfriend 592 01:01:27,421 --> 01:01:31,187 Shimader kills for money, Salim kills for fun 593 01:01:32,259 --> 01:01:35,251 Aftab. child of his shyder brother 594 01:01:35,396 --> 01:01:40,197 He is the Foreign Minister of Shicander's kingdom, I would say 595 01:01:40,267 --> 01:01:43,202 The country where Sikander resorts ... 596 01:01:43,270 --> 01:01:46,865 only this man can make this government dance in his songs 597 01:01:47,374 --> 01:01:49,934 Tell me, brother, what should be done now? 598 01:01:51,278 --> 01:01:53,872 Send Abhimanyu's photos to all airports 599 01:01:53,947 --> 01:01:58,816 If he is alive, he will definitely try to come to us 600 01:01:58,886 --> 01:02:00,877 Before that, let me ... 601 01:02:02,389 --> 01:02:10,728 informs my boys in Mumbai. Within 24 hours we will know the truth 602 01:02:10,898 --> 01:02:14,561 Sameer. Shicer's younger brother 603 01:02:16,570 --> 01:02:20,506 He lives in Venice, but he does not know what is going on in the streets of Mumbai 604 01:02:20,641 --> 01:02:24,737 as per your briefing, where is Baba Shicer right now? 605 01:02:26,647 --> 01:02:28,740 Okay. Children... 606 01:02:28,816 --> 01:02:30,647 It's time for us to break up 607 01:02:31,318 --> 01:02:34,412 We meet in Venice after three days 608 01:02:36,323 --> 01:02:38,917 Venice, I'll go. 609 01:03:02,349 --> 01:03:06,285 What if Baba does not buy your story? - I know Baa's weakness 610 01:03:07,454 --> 01:03:11,948 Like any great personality that loves to be a godfather 611 01:03:12,626 --> 01:03:14,890 It will go down to my knees ... 612 01:03:16,463 --> 01:03:21,491 they sing their praises, and beg forgiveness 613 01:03:22,569 --> 01:03:25,299 I'll tell him, Big Brother ... 614 01:03:25,372 --> 01:03:29,809 Separation has made us realize how valuable you are 615 01:03:29,877 --> 01:03:32,368 Either get me back ... 616 01:03:32,446 --> 01:03:35,711 or shoot me 617 01:03:35,816 --> 01:03:39,650 This is. Baba is cleaned! 618 01:03:40,654 --> 01:03:44,385 But how do you meet him? - With the help of her friend 619 01:03:44,725 --> 01:03:46,488 Sonia 620 01:03:50,397 --> 01:03:52,388 She works for a dance club 621 01:03:54,401 --> 01:03:57,336 She will set up a meeting with Baba with her help 622 01:04:02,676 --> 01:04:07,511 Sonia will not deny me. And Baba will not deny it 623 01:04:13,420 --> 01:04:16,082 I loved you 624 01:04:16,857 --> 01:04:20,088 I gave everything to you 625 01:04:21,428 --> 01:04:25,364 You mean my own life ... 626 01:04:25,432 --> 01:04:28,890 You know as I know 627 01:04:36,443 --> 01:04:42,382 Pray that never part 628 01:04:42,449 --> 01:04:44,781 Your prayer for me 629 01:04:44,851 --> 01:04:48,582 I'm anxious 630 01:04:48,655 --> 01:04:52,557 'I am waiting... 631 01:04:52,626 --> 01:04:56,392 for the day ... 632 01:04:56,463 --> 01:04:59,899 when two hearts will meet 633 01:04:59,967 --> 01:05:01,798 Your prayer for me 634 01:05:01,868 --> 01:05:03,893 Your prayer for me 635 01:05:03,971 --> 01:05:07,407 Your prayer for me 636 01:05:07,474 --> 01:05:13,413 Pray that I and my beloved may never be part 637 01:05:13,480 --> 01:05:16,142 Your prayer for me 638 01:05:43,510 --> 01:05:49,506 Pray, pray, pray 639 01:05:51,518 --> 01:05:54,851 You are in my imagination 640 01:05:54,921 --> 01:05:57,446 You are the one thinking about it 641 01:05:58,859 --> 01:06:02,625 I could not get over you ... 642 01:06:02,696 --> 01:06:06,462 all these years 643 01:06:06,533 --> 01:06:09,468 You are in my imagination 644 01:06:10,537 --> 01:06:13,870 You are the one thinking about it 645 01:06:14,641 --> 01:06:18,873 The merciless one, the separation ... 646 01:06:18,945 --> 01:06:22,472 kill 647 01:06:22,549 --> 01:06:26,542 When the distance is bridged ... 648 01:06:26,620 --> 01:06:29,555 can that day come 649 01:06:29,623 --> 01:06:33,491 Your prayer for me 650 01:06:33,560 --> 01:06:37,553 Your prayer for me 651 01:06:37,631 --> 01:06:43,501 Pray that I and my beloved may never be part 652 01:06:43,570 --> 01:06:46,835 Your prayer for me 653 01:07:26,713 --> 01:07:34,552 Pray, pray, pray 654 01:07:34,621 --> 01:07:37,556 I made wishes 655 01:07:38,625 --> 01:07:41,560 I was waiting for you 656 01:07:42,629 --> 01:07:46,565 For all my love ... 657 01:07:46,633 --> 01:07:49,966 I only wish to you 658 01:07:50,036 --> 01:07:53,301 I made wishes 659 01:07:53,640 --> 01:07:57,576 I was waiting for you 660 01:07:57,978 --> 01:08:01,971 I'm thirsty ... 661 01:08:02,048 --> 01:08:05,745 burning all over 662 01:08:05,819 --> 01:08:09,983 When the distance is bridged ... 663 01:08:10,056 --> 01:08:13,583 can that day come 664 01:08:13,660 --> 01:08:16,993 Pray for me 665 01:08:17,063 --> 01:08:21,090 Your prayer for me 666 01:08:21,168 --> 01:08:26,936 Pray that I and my beloved may never be part 667 01:08:27,007 --> 01:08:30,101 Your prayer for me 668 01:08:48,895 --> 01:08:50,886 I will go and meet her 669 01:09:17,924 --> 01:09:20,984 I do not think I'm looking at you ... 670 01:09:21,061 --> 01:09:25,157 that you are here just before me. Everyone said ... 671 01:09:25,232 --> 01:09:29,862 who lost their lives when they tried to break a prison 672 01:09:33,740 --> 01:09:36,334 I love you so much... 673 01:09:40,080 --> 01:09:43,015 Honey, do not cry ... enough 674 01:09:44,751 --> 01:09:47,686 I am here now. Come on 675 01:09:48,889 --> 01:09:53,087 What happens, Abhimanyu? Who are these people with you? 676 01:09:53,760 --> 01:09:57,696 How is it that you are alive? - I'll tell you everything later 677 01:09:57,764 --> 01:10:00,699 I do not have time now. - But... 678 01:10:00,767 --> 01:10:02,758 Listen carefully. 679 01:10:02,836 --> 01:10:06,294 These guys are sitting out with they got up 680 01:10:06,373 --> 01:10:09,365 But I will give them the ticket to be with you 681 01:10:09,442 --> 01:10:11,376 What...? - Listen carefully 682 01:10:11,444 --> 01:10:14,709 Meet me out of St George's Church after two hours 683 01:10:14,781 --> 01:10:18,444 You and I will disappear from there ... to begin our love story 684 01:10:19,986 --> 01:10:21,044 Follow; 685 01:10:30,997 --> 01:10:34,057 He's an idiot. It was difficult to hijack her in 686 01:10:34,901 --> 01:10:37,734 She is ready to work, but it requires money 687 01:10:37,804 --> 01:10:39,396 How much? - 100,000 euros 688 01:10:39,472 --> 01:10:42,236 Is it the same from her mind? I will... 689 01:10:42,909 --> 01:10:45,742 She will get it. - Then our work will be done 690 01:10:45,979 --> 01:10:47,742 Give me the money. 691 01:10:47,814 --> 01:10:52,080 Within two hours we will set the appointment and meet you 692 01:10:55,822 --> 01:10:57,255 You? - I am 693 01:10:57,324 --> 01:11:00,157 Who...? - Will not you invite me in? 694 01:11:00,226 --> 01:11:03,423 How did you come here? - Obviously behind you 695 01:11:03,496 --> 01:11:06,021 I know everything about your mission 696 01:11:11,838 --> 01:11:16,104 I want a lover like Sonia 697 01:11:16,176 --> 01:11:20,272 and for love, you must have the damned dough 698 01:11:20,847 --> 01:11:27,446 I could have fulfilled my mission just behind you 699 01:11:27,520 --> 01:11:30,512 But your mission is probably more important 700 01:11:30,857 --> 01:11:34,953 My mission is now second. I'm here to help you 701 01:11:35,028 --> 01:11:36,791 What are you trying to say? 702 01:11:38,965 --> 01:11:41,525 I want to keep the facts before 703 01:11:42,068 --> 01:11:46,801 You try to use someone to break into Baba Sikander's fortress 704 01:11:46,873 --> 01:11:51,139 He's not a friend, he's your enemy 705 01:11:51,878 --> 01:11:53,812 They are deceiving 706 01:11:53,980 --> 01:11:57,313 Sonia is his friend, not Baba Sikander 707 01:13:07,287 --> 01:13:09,881 There may be only two reasons to come here 708 01:13:11,224 --> 01:13:15,422 Whether you want to apologize and join us ... 709 01:13:15,495 --> 01:13:21,900 or you want to install old ratings 710 01:13:21,968 --> 01:13:25,904 But I got another reason. Sonia 711 01:13:25,972 --> 01:13:28,099 Staying away from her, I was as good as dead 712 01:13:28,174 --> 01:13:33,111 For her, he fled me, I broke the law, and came to Venice 713 01:13:36,983 --> 01:13:40,248 So it's not revenge, it's a love affair 714 01:13:40,320 --> 01:13:44,313 I want to believe your words and forgive you 715 01:13:44,390 --> 01:13:49,589 However, history does not allow me 716 01:13:50,997 --> 01:13:54,330 Because you are mine. And the story is a witness ... 717 01:13:54,400 --> 01:13:56,994 they are only their favorite faces that led to ... 718 01:13:57,070 --> 01:13:59,095 ... the fall of the greatest empires 719 01:13:59,172 --> 01:14:02,005 Whether it's July Caesar or Mahatma Gandhi ... 720 01:14:03,009 --> 01:14:07,105 were the dear ones who killed big men 721 01:14:12,218 --> 01:14:16,951 I'm not killing you, in fact I'm saving 722 01:14:18,124 --> 01:14:24,962 just think that by coming to Venice you have dig your own grave 723 01:14:33,039 --> 01:14:35,701 Enough. You dug quite a lot 724 01:14:36,376 --> 01:14:40,972 To make your love immortal story that depth is enough 725 01:14:43,249 --> 01:14:45,717 Here's a couple, brothers. - Sure 726 01:14:47,387 --> 01:14:50,481 I found two feet of the earth ... 727 01:14:50,557 --> 01:14:53,526 but not a ground grain. - Great! 728 01:14:53,593 --> 01:14:58,189 I found myself two feet of the earth, but not a grain of soil 729 01:14:58,264 --> 01:15:03,395 blasphemy, my tough world Buried in the snow! 730 01:15:03,469 --> 01:15:05,994 Surprising! Surprising! - Thanks 731 01:15:06,072 --> 01:15:07,403 rotten... 732 01:15:07,473 --> 01:15:12,672 if you want to shoot me, do it quickly before your knockout 733 01:15:15,415 --> 01:15:19,351 He is anxious to cover up from his death 734 01:15:19,419 --> 01:15:24,186 at times they will watch him, sometimes I look at Rashid's weapon 735 01:15:24,257 --> 01:15:28,023 Surprising! - Rashid, shoot them 736 01:15:52,118 --> 01:15:54,109 Get the pigs! 737 01:16:05,231 --> 01:16:07,290 Their enigma! 738 01:16:25,151 --> 01:16:27,142 Abhimanyu, come in! 739 01:16:30,356 --> 01:16:32,415 Abhimanyu, come in! 740 01:16:34,160 --> 01:16:36,151 In this way, Abhimanyu 741 01:16:37,497 --> 01:16:39,089 What the...? Right here 742 01:16:40,366 --> 01:16:41,492 Sit! 743 01:16:41,567 --> 01:16:43,592 Let's go ... go ... go ... 744 01:17:04,190 --> 01:17:06,283 Get them ... get them ... get them. 745 01:17:11,531 --> 01:17:14,125 Soon, they come in. 746 01:17:16,402 --> 01:17:18,734 If they follow us, we will die! - Correctly 747 01:17:34,220 --> 01:17:36,211 no spare parts! 748 01:18:37,617 --> 01:18:39,209 Abhimanyu, they come to. 749 01:19:36,542 --> 01:19:38,533 No! 750 01:20:03,369 --> 01:20:05,303 Come on, Karan 751 01:20:21,387 --> 01:20:24,823 Turn right! 752 01:20:43,238 --> 01:20:45,832 I feel like shooting at this time! 753 01:20:46,241 --> 01:20:50,701 But what can I do ...? I'm in the habit of doing good! 754 01:20:50,779 --> 01:20:53,179 Arjun ... leave him alone! Let fall! 755 01:20:58,587 --> 01:21:02,182 You have gathered 15 million already. 10 million, honestly ... 756 01:21:02,257 --> 01:21:04,919 and 5 million by deceit 757 01:21:06,361 --> 01:21:09,194 Here's the rest. 5 million. 758 01:21:09,364 --> 01:21:13,698 The mistake I made, bringing you to this mission ... 759 01:21:13,769 --> 01:21:16,863 may perhaps be repaired somewhat. - He will collect his money and leave 760 01:21:16,938 --> 01:21:19,930 But you have to pay for what happened today 761 01:21:48,570 --> 01:21:51,232 Salim ...; - Salim and I can not see the eye in the eye 762 01:21:51,506 --> 01:21:55,567 If you had not come, he would be killed 763 01:21:55,644 --> 01:22:01,742 He will not export an honor from you to save my life 764 01:22:06,588 --> 01:22:10,251 Let's go, Sonia. - Sonia is nowhere 765 01:22:13,328 --> 01:22:15,319 Neither is you 766 01:22:19,434 --> 01:22:22,995 Abhimanyu is not as bad as you can imagine it is 767 01:22:24,439 --> 01:22:28,273 Whatever he did was just to keep the promise he gave to me 768 01:22:29,444 --> 01:22:35,349 I had promised to leave the Baba world for good 769 01:22:35,617 --> 01:22:38,780 But when he expressed his feelings about Baba ... 770 01:22:38,854 --> 01:22:41,345 Baba asked him to do a last job 771 01:22:41,556 --> 01:22:43,285 The job was not done 772 01:22:48,363 --> 01:22:50,957 I do not know how I was there at the last moment 773 01:22:51,566 --> 01:22:53,830 Who? - Inspector Arjun 774 01:22:53,969 --> 01:22:56,961 Baba will be sent to India to do a last job for him ... 775 01:22:58,473 --> 01:23:01,704 and took your arrest in India with the drug offense 776 01:23:02,577 --> 01:23:03,703 Yes 777 01:23:03,779 --> 01:23:08,842 Why does a policeman travel all this distance to save a thief ...? 778 01:23:09,384 --> 01:23:11,716 He has not come by himself. It was brought here, Baba 779 01:23:11,853 --> 01:23:17,382 None other than the son Kantilal Shah Karan Shah 780 01:23:17,526 --> 01:23:22,327 It is not surprising that you accept at once when your mission is offered 781 01:23:22,531 --> 01:23:24,658 So are we here to take revenge from us? 782 01:23:25,734 --> 01:23:29,727 For the death of his father. - What revenge will he have received from us? 783 01:23:29,805 --> 01:23:32,831 Let him come here once. You will teach him such a lesson ... 784 01:23:32,908 --> 01:23:35,502 We do not wait for their arrival, Salim 785 01:23:36,511 --> 01:23:40,845 Trade rules: Crush The snake while still in the egg 786 01:23:42,684 --> 01:23:43,844 Find them 787 01:23:44,419 --> 01:23:48,856 I had asked him to give up the crime. Not by preventing it from happening 788 01:23:52,694 --> 01:23:54,525 He will be with you today 789 01:23:56,531 --> 01:24:03,369 If you can forgive me, I'm willing to go with you 790 01:24:21,456 --> 01:24:23,890 We need to get out of this Place as fast as possible 791 01:24:23,959 --> 01:24:27,793 Baba Sikander must've got to know about our mission from now 792 01:25:27,856 --> 01:25:29,448 Movement! 793 01:25:31,526 --> 01:25:33,517 Get them! 794 01:25:50,879 --> 01:25:52,141 C'mon! 795 01:26:04,559 --> 01:26:06,686 Thank you, Priya ... - You are very lucky ... 796 01:26:06,761 --> 01:26:11,562 The ball only grabs your hand. - Baba lucky, she's not that 797 01:26:11,633 --> 01:26:14,500 If something happens, I would have broken his head 798 01:26:30,919 --> 01:26:32,511 It's the same car 799 01:26:33,788 --> 01:26:37,121 It must be somewhere around. Javed, let the dogs loose! 800 01:26:42,797 --> 01:26:43,923 Oh my God! Now what...? 801 01:26:43,999 --> 01:26:47,696 Let's get them, I say. - Do not do anything 802 01:26:48,870 --> 01:26:52,203 We will have guns. They have come prepared 803 01:26:54,943 --> 01:27:00,210 We have to try and get out of here. - How? Sonia bleeding 804 01:27:00,281 --> 01:27:01,873 You will have trained hounds. 805 01:27:01,950 --> 01:27:04,885 The smell of blood will follow to find us 806 01:27:08,623 --> 01:27:11,148 You must activate our weakness in our strength 807 01:27:35,650 --> 01:27:37,641 Move over! 808 01:27:48,663 --> 01:27:53,100 Drops of blood. Wherever it goes, it will leave a trace for us 809 01:27:53,168 --> 01:27:55,102 Smell! Rocky, smell! 810 01:27:55,670 --> 01:27:57,604 Find them! 811 01:28:46,721 --> 01:28:48,655 In this way! 812 01:29:49,784 --> 01:29:54,118 Yes, continue. - I could only roll one ... 813 01:29:54,189 --> 01:29:56,987 They do not kill any. Five of them got on a train and escaped 814 01:29:57,058 --> 01:29:59,049 Where is the train headed? - Paris 815 01:29:59,127 --> 01:30:05,726 So do not worry, Aftab. our children will be waiting for them in Paris station 816 01:30:17,812 --> 01:30:20,406 How cute ... is this your daughter? 817 01:30:21,849 --> 01:30:25,080 Ayesha. This means my life 818 01:30:26,955 --> 01:30:31,756 and this postcards ...? - No Postcards. Memories 819 01:30:31,826 --> 01:30:33,760 I'm the collection for her 820 01:30:33,928 --> 01:30:40,163 Karan, are you children's lover, I hope? - Yeah. the children of other people 821 01:30:40,235 --> 01:30:42,260 For five minutes, which is 822 01:30:45,173 --> 01:30:50,167 How rude! What will you do when you have your children after marriage? 823 01:30:50,245 --> 01:30:52,110 That's why they will never get married 824 01:30:54,115 --> 01:30:55,776 What? 825 01:30:56,951 --> 01:31:02,787 Terrible! You do not want to get married because you do not want kids! 826 01:31:03,057 --> 01:31:05,787 Abhimanyu, how many children do the two of you want? 827 01:31:05,860 --> 01:31:07,851 Five - Five ...; 828 01:31:07,929 --> 01:31:11,797 If a club with me, I'm not going out to gather an army 829 01:31:11,866 --> 01:31:14,130 The five-man army with a commander! 830 01:31:18,306 --> 01:31:24,802 See how they adore for children? How they love their children! 831 01:31:24,879 --> 01:31:27,871 And to see you ... stupid! 832 01:31:33,154 --> 01:31:35,816 What does it take? - Better to ask her 833 01:31:37,892 --> 01:31:40,486 Poor girl. I'm sorry for her 834 01:31:41,062 --> 01:31:44,828 She's so crazy in love with Karan. But he just can not tell him 835 01:31:44,999 --> 01:31:48,992 Not everyone like me! Carefree! 836 01:31:51,072 --> 01:31:54,838 Carefree! Have you ever said I love you to me? 837 01:31:54,909 --> 01:31:57,173 I'm the only one who keeps you below 838 01:31:57,912 --> 01:32:00,346 Have you ever said something romantic to me? 839 01:32:00,915 --> 01:32:06,512 So this is how it is, e ...? I will do it with you today. Romantic 840 01:32:08,923 --> 01:32:12,859 Sonia, when I stare in your eyes ... 841 01:32:13,194 --> 01:32:16,527 I see ... - What ...? 842 01:32:18,132 --> 01:32:21,192 What they say ...; - Toxicity? 843 01:32:21,269 --> 01:32:24,864 No, no poisoning. Okay, forget your eyes 844 01:32:26,074 --> 01:32:32,604 Sonia, when I look at you, in my heart ... 845 01:32:32,947 --> 01:32:34,938 what they say ...; 846 01:32:35,049 --> 01:32:37,882 In my heart ... - Can I say that? 847 01:32:37,952 --> 01:32:39,943 Move on 848 01:32:42,156 --> 01:32:43,282 Excitement 849 01:32:43,358 --> 01:32:45,883 Excitement ... in my heart 850 01:32:45,960 --> 01:32:48,895 Let's go, all the way ... 851 01:32:48,963 --> 01:32:51,431 Excitement ... in my heart 852 01:32:51,499 --> 01:32:54,297 Let's go, all the way ... 853 01:33:04,312 --> 01:33:07,304 Excitement ... in my heart 854 01:33:07,382 --> 01:33:11,910 Let's go, all the way ... 855 01:33:11,986 --> 01:33:14,921 otherwise they will kill me, my love 856 01:33:15,089 --> 01:33:17,990 Excitement ... in my heart 857 01:33:18,059 --> 01:33:23,326 Let's go, all the way ... 858 01:33:23,398 --> 01:33:25,332 otherwise they will kill me, my love 859 01:33:25,400 --> 01:33:30,599 I got to live, I got to die ... 860 01:33:30,671 --> 01:33:35,938 I got to love you 861 01:33:36,344 --> 01:33:44,342 charms you drive crazy, melt my determination 862 01:33:46,020 --> 01:33:48,352 Excitement ... in my heart 863 01:33:48,423 --> 01:33:53,952 Let's go, all the way ... 864 01:33:54,028 --> 01:33:56,690 otherwise they will kill me, my love 865 01:34:24,058 --> 01:34:30,327 my loneliness gnaws in my heart, your shadow like a touch 866 01:34:30,398 --> 01:34:35,995 I kept waiting ... 867 01:34:36,070 --> 01:34:42,407 as I have gradually died, the loneliness of grass in my heart 868 01:34:42,477 --> 01:34:47,540 Let's give ourselves up to the dizziness ... 869 01:34:47,615 --> 01:34:53,178 to each other, let go 870 01:34:53,254 --> 01:34:58,089 Craving makes me hurt for you ... 871 01:34:58,159 --> 01:35:03,358 how much I like to be unpopular with you 872 01:35:03,431 --> 01:35:08,027 your wonderful hands wake up my passions ... 873 01:35:08,102 --> 01:35:11,094 how am I to stop myself? 874 01:35:15,109 --> 01:35:18,203 Excitement ... in my heart 875 01:35:18,279 --> 01:35:23,444 Let's go, all the way ... 876 01:35:23,518 --> 01:35:26,043 otherwise they will kill me, my love 877 01:35:58,352 --> 01:36:05,087 My love, my love, belongs to you every happiness 878 01:36:05,159 --> 01:36:16,832 My eye is the mirror that reflects your look 879 01:36:17,271 --> 01:36:22,504 You had to see your charms ... 880 01:36:22,577 --> 01:36:28,106 and my heart commits a lot of misdemeanor 881 01:36:28,182 --> 01:36:33,279 Passions will not allow me to live in peace ... 882 01:36:33,354 --> 01:36:38,291 let me live up to, at least right now 883 01:36:38,359 --> 01:36:46,130 Your eyes are what causes you upset. It's a magic spell every moment 884 01:36:50,204 --> 01:36:52,672 Excitement ... in my heart 885 01:36:52,740 --> 01:37:00,476 Let's go, all the way, otherwise, I will die my love 886 01:37:04,218 --> 01:37:06,743 What...? Where? 887 01:37:09,223 --> 01:37:11,157 Tomorrow? 888 01:37:12,226 --> 01:37:14,160 Are you sure? 889 01:37:16,230 --> 01:37:19,563 Yes OK 890 01:37:23,437 --> 01:37:25,667 absolutely accurate information from my source 891 01:37:26,240 --> 01:37:31,371 Salim will definitely go to Venice to cover his mistress tomorrow 892 01:37:57,271 --> 01:37:59,262 boarding a boat 893 01:38:02,610 --> 01:38:04,202 That's him 894 01:38:06,480 --> 01:38:07,811 Is here 895 01:38:11,385 --> 01:38:13,216 How many of them? - Priya come in 896 01:38:13,387 --> 01:38:16,220 One two three four 897 01:38:16,290 --> 01:38:18,952 the driver and three bodyguards. Four in all 898 01:38:26,300 --> 01:38:29,394 It's getting there. - He's already at the door 899 01:38:41,315 --> 01:38:43,783 Yes? - Rafik from the Paris station 900 01:38:43,851 --> 01:38:45,751 He continued. - Karan Shah and his friends ... 901 01:38:45,820 --> 01:38:48,448 They have not reached Paris at all. It was not even on the train 902 01:38:49,657 --> 01:38:51,249 What do you think? 903 01:39:32,700 --> 01:39:36,295 Why are my hands trembling at the door ...? 904 01:39:37,471 --> 01:39:39,962 Why is my home seeming to be someone else's today? 905 01:39:40,307 --> 01:39:42,298 Let's go. 906 01:39:46,480 --> 01:39:49,711 He's out! - Salim has changed his mind! 907 01:39:49,784 --> 01:39:52,810 That's back, Arjun! - What...? Follow him! 908 01:39:52,887 --> 01:39:54,320 What?! 909 01:39:54,388 --> 01:39:56,982 If Salim Getaways today, you will never find Baba 910 01:39:57,057 --> 01:39:58,649 Karan. - Let's go. 911 01:40:09,403 --> 01:40:11,337 Come on. 912 01:41:35,823 --> 01:41:38,155 Come on, Karan. Move faster! 913 01:42:28,876 --> 01:42:31,140 It is not our enemy, Salim. 914 01:42:31,545 --> 01:42:33,479 Just tell us where Baba Sikander is. 915 01:42:33,647 --> 01:42:35,877 And it will give you your life 916 01:42:36,083 --> 01:42:39,484 You are lucky that despite the fact that Baba Sikander's enemies ... 917 01:42:39,553 --> 01:42:41,487 ... you're still alive! 918 01:42:41,555 --> 01:42:42,886 the death of Baba! 919 01:42:43,023 --> 01:42:46,823 If you are so fond of death, why go to Baba ...? 920 01:42:47,027 --> 01:42:50,019 Just give my gun. I will kill all of you! 921 01:42:50,164 --> 01:42:53,497 I will only ask you three times. Where is Baba Shicer? 922 01:42:53,667 --> 01:42:55,828 Get lost, Inspector Arjun! It's just not up to it! 923 01:42:55,903 --> 01:42:59,498 A frog jump into the lake will not turn into a crocodile! 924 01:42:59,573 --> 01:43:01,507 You know that, is not it? 925 01:43:03,677 --> 01:43:05,508 Are you insane...? - One 926 01:43:05,679 --> 01:43:09,513 Are you crazy...?! Do you think I'm going to be afraid of your threats? 927 01:43:10,584 --> 01:43:12,518 Will I be afraid ...? - Where's Baba? 928 01:43:13,187 --> 01:43:17,521 Two. - You're gone! Finish! 929 01:43:17,691 --> 01:43:19,522 The best you write will be soon! 930 01:43:19,693 --> 01:43:22,526 Do not get any closer ... 931 01:43:22,596 --> 01:43:25,531 Three - Not in Venice! 932 01:43:27,601 --> 01:43:29,865 So; - Well ...? 933 01:43:31,605 --> 01:43:34,870 It's in Munich. - Where in Munich? 934 01:43:35,042 --> 01:43:37,533 I do not know how. What I know is that this Friday ... 935 01:43:37,611 --> 01:43:41,877 who will definitely go to the stadium to watch the hockey match 936 01:43:42,616 --> 01:43:44,550 do not shoot me! 937 01:43:50,724 --> 01:43:52,555 Now what does it take for you? 938 01:43:52,626 --> 01:43:56,562 Let's go! I know that you and Baba are trapped here! 939 01:43:57,631 --> 01:44:01,567 Do not let me go and go away! Get me out of here! 940 01:44:01,635 --> 01:44:03,899 Get me out of this place! Let's go! 941 01:44:04,104 --> 01:44:06,572 Do not look at me like that. 942 01:44:06,740 --> 01:44:11,302 ... it is not that I nurse a partridge against. It's my inability. 943 01:44:46,680 --> 01:44:48,614 It's keep asking me that Phone is covered. 944 01:44:55,689 --> 01:44:57,623 Wow. 945 01:45:00,294 --> 01:45:02,626 Hello. - I told you, Baba. 946 01:45:02,796 --> 01:45:06,960 You will find wherever they are hiding on the earth 947 01:45:07,701 --> 01:45:09,635 I see? I am here. 948 01:45:09,803 --> 01:45:13,170 In your day. Right in front of you 949 01:45:15,809 --> 01:45:18,642 Karan Shah. - Correctly 950 01:45:19,813 --> 01:45:23,977 The one who said he would take you back to India 951 01:45:26,820 --> 01:45:31,189 I love your wisdom and your shame with your stupidity. 952 01:45:31,725 --> 01:45:36,662 You're wise because you know Dad, I will not let you go alive 953 01:45:36,730 --> 01:45:40,188 So you've brought four friends together to bring your hearings 954 01:45:40,334 --> 01:45:41,995 and you are stupid, because ... 955 01:45:43,737 --> 01:45:48,834 who still think Baba will keep your finger and return to India 956 01:45:49,009 --> 01:45:51,409 India, should definitely return to, Shicander 957 01:45:51,845 --> 01:45:55,008 If you choose to come back today, I'll lend you my finger to stay on 958 01:45:55,215 --> 01:45:58,673 But if you choose tomorrow, it should be drawn to your knees 959 01:46:02,089 --> 01:46:05,422 Scared ... Baba is afraid 960 01:46:06,760 --> 01:46:09,854 You heard that...? Baba suddenly very afraid 961 01:46:10,764 --> 01:46:13,699 You will not ask me for your luck 962 01:46:15,035 --> 01:46:18,698 the body of Salim is lying in Paris. You've got it 963 01:46:25,879 --> 01:46:29,042 What happened, Baba? Can not find this joke? 964 01:46:31,785 --> 01:46:36,051 When it bleeds from your heart, do not smile ... throw tears 965 01:46:37,791 --> 01:46:40,726 Give your friend a decent burial. 966 01:46:40,794 --> 01:46:42,728 Perform your duty as a friend and fulfill your friendship. 967 01:48:19,359 --> 01:48:20,826 It was not Salim ... 968 01:48:21,895 --> 01:48:24,830 ... you are the one who shot, the brother. You! 969 01:48:25,899 --> 01:48:27,833 They do not get off alive! 970 01:48:28,902 --> 01:48:31,837 You will find each one of them and give them the death of the dog! 971 01:48:34,908 --> 01:48:39,504 his right Sameer. Give us only one chance 972 01:48:40,013 --> 01:48:42,846 If you do not put them on your feet this evening ... 973 01:48:44,017 --> 01:48:45,848 we will not pride ourselves to be your brothers 974 01:48:46,453 --> 01:48:48,512 No one is going anywhere 975 01:48:50,390 --> 01:48:53,848 They came to give us a reason for the death of Salim ... 976 01:48:53,927 --> 01:48:56,862 so we had lost our temper and doing something reckless 977 01:48:59,032 --> 01:49:00,863 and that is something that we will not do. 978 01:49:01,034 --> 01:49:03,195 We will wait 979 01:49:03,403 --> 01:49:05,871 Let them enjoy their victory. 980 01:49:06,039 --> 01:49:09,270 They want to capture Baba Sikander. 981 01:49:09,409 --> 01:49:13,869 And it is their need that will gather them to us on their own 982 01:49:25,292 --> 01:49:27,886 Look at this, Abhimanyu? This is not the place. 983 01:49:27,961 --> 01:49:30,896 This is! Baba Shicer's Guest House 984 01:49:31,231 --> 01:49:33,893 Visits the country every month or two 985 01:49:33,967 --> 01:49:36,902 But we can not wait for him for a month or two 986 01:49:36,970 --> 01:49:38,904 A moment 987 01:49:39,973 --> 01:49:41,907 Who is this ...? 988 01:49:42,075 --> 01:49:43,906 Can you magnify this? - Sure 989 01:49:53,320 --> 01:49:54,912 Uncle Farid! 990 01:49:57,324 --> 01:49:58,916 Uncle Farid? 991 01:49:59,993 --> 01:50:02,928 Uncle Farid came as the director of the club I was working for 992 01:50:03,096 --> 01:50:04,927 Some people tried to act fresh with me ... 993 01:50:04,998 --> 01:50:06,932 ... because they thought I was all alone 994 01:50:08,001 --> 01:50:10,265 Uncle Farid was brought to me like his daughter 995 01:50:11,104 --> 01:50:14,267 Not only saved by the wolves ... 996 01:50:15,108 --> 01:50:17,668 ... but gave me financial support a lot 997 01:50:21,114 --> 01:50:23,947 Uncle Farid, thank you for responding to my call and coming here 998 01:50:24,017 --> 01:50:26,952 From so much. - I've definitely come here, my child. 999 01:50:27,120 --> 01:50:28,951 But the peoples must leave immediately 1000 01:50:31,024 --> 01:50:32,958 You are Abhimanyu, are not you? 1001 01:50:34,361 --> 01:50:36,955 They have not done properly, helping inspector Arjun and Karan Shah 1002 01:50:37,297 --> 01:50:39,959 You've put your life and yours at risk 1003 01:50:40,133 --> 01:50:44,968 Forget to help ... Baba had planned for me to blow away anyway 1004 01:50:45,138 --> 01:50:48,972 It's true, but it's been crazy looking for you guys after Salim's death 1005 01:50:50,310 --> 01:50:53,973 It will land on the problem very much if someone saw my move with you 1006 01:50:54,047 --> 01:50:57,983 Uncle, please ... this is the last time that I will help your daughter 1007 01:50:58,051 --> 01:51:01,646 It will go away after that. - Hurry up and tell me 1008 01:51:02,055 --> 01:51:04,319 We know you're looking for a Baba guest house 1009 01:51:04,658 --> 01:51:08,321 You only have to tell us when Baba comes next 1010 01:51:08,528 --> 01:51:10,996 Are you asking the fate of Baba to escape Baba himself ...? 1011 01:51:11,164 --> 01:51:15,328 Please, Uncle Farid. I have come to you with great hopes 1012 01:51:16,169 --> 01:51:21,004 I know, despite living from the bugs, you're still in the heart 1013 01:51:22,175 --> 01:51:24,006 You've always saved me from the bad guys ... 1014 01:51:24,077 --> 01:51:26,011 because it is considered to be your daughter 1015 01:51:27,414 --> 01:51:30,008 I beg you, in the name of everything that is gentle ... 1016 01:51:30,183 --> 01:51:32,344 ... we need your help 1017 01:51:33,687 --> 01:51:35,018 I'll see what I can do. 1018 01:51:36,423 --> 01:51:40,018 Meet me in the square tomorrow. At eleven 1019 01:52:36,149 --> 01:52:38,083 I have news. 1020 01:52:39,252 --> 01:52:41,083 He comes there after two days 1021 01:52:43,156 --> 01:52:45,090 Has a meeting coming up. 1022 01:52:45,258 --> 01:52:48,421 But again, I do not do anything stupid 1023 01:52:48,695 --> 01:52:52,096 Because you can not break Baba's security and get him 1024 01:52:52,766 --> 01:52:57,430 and as long as I'm interested, I do not know who you are 1025 01:52:59,506 --> 01:53:02,100 Will take it. Let's go, Sonia 1026 01:53:04,644 --> 01:53:08,102 Uncle Farid, this grace ... - Pretty! 1027 01:53:08,515 --> 01:53:13,851 Before anyone saw the movement of the public, better to leave ... 1028 01:53:15,188 --> 01:53:17,122 ...I am going. 1029 01:53:35,542 --> 01:53:37,134 Let's go. 1030 01:54:08,241 --> 01:54:10,175 Fine, Farid 1031 01:54:11,344 --> 01:54:15,178 For this job, you will be the owner of the bungalow 1032 01:54:16,249 --> 01:54:17,511 But why will we let them return? 1033 01:54:17,784 --> 01:54:19,183 We could have these two finished now 1034 01:54:21,254 --> 01:54:24,189 The two of them will go and come back with the other three 1035 01:54:25,258 --> 01:54:27,920 I did not want to serious two fingers, Aftab ... 1036 01:54:29,596 --> 01:54:31,860 I want to serious the hand ... 1037 01:54:33,266 --> 01:54:35,200 ... who dared to be tightened in a punch ... 1038 01:54:35,268 --> 01:54:37,202 and move forward to Baba 1039 01:54:40,273 --> 01:54:42,605 They only have 48 hours left. 1040 01:54:45,378 --> 01:54:47,209 Only 48 hours 1041 01:54:47,280 --> 01:54:49,544 Come on, come on ... - What's going on here? 1042 01:54:49,616 --> 01:54:51,743 Sit down, Abhimanyu. - What is he doing...? 1043 01:54:51,818 --> 01:54:53,877 I kill my time. - I kill my time? 1044 01:54:54,287 --> 01:54:56,551 Before we finish our drink ... 1045 01:54:56,623 --> 01:54:59,820 ... we have to tell each other something personal ... 1046 01:54:59,893 --> 01:55:02,225 which we have not told anyone before. 1047 01:55:02,295 --> 01:55:04,229 As long as we have confidence in our team ... 1048 01:55:04,297 --> 01:55:06,231 the more honest we'll be to each other, all right? 1049 01:55:07,901 --> 01:55:10,233 Are you serving me a drink or my place through an examination of friendship? 1050 01:55:10,403 --> 01:55:13,236 Abhimanyu, you are destroying the game even before it starts 1051 01:55:13,406 --> 01:55:15,237 So is it, eh? 1052 01:55:16,409 --> 01:55:19,242 Okay. So let me start the game 1053 01:55:21,648 --> 01:55:26,915 I will tell you something that I have not told anyone before 1054 01:55:28,321 --> 01:55:30,585 But I need a promise from you guys 1055 01:55:31,424 --> 01:55:35,918 You just heard me out, they will not start hating me 1056 01:55:37,430 --> 01:55:41,594 What is this, Abhimanyu? - Three things in fact 1057 01:55:42,802 --> 01:55:46,260 Sonia, I have to deceive you 1058 01:55:50,877 --> 01:55:52,936 I used to love you a lot 1059 01:55:53,680 --> 01:55:55,671 But since in an Indian prison ... 1060 01:55:55,749 --> 01:55:57,944 ... and listen to your life at the dance bar 1061 01:55:58,685 --> 01:56:00,277 I started hating 1062 01:56:03,456 --> 01:56:06,289 The second...? - It would hate hatred in my heart 1063 01:56:06,359 --> 01:56:08,293 You were used ... 1064 01:56:08,361 --> 01:56:11,819 ... so I could disappear when I got the money 1065 01:56:11,898 --> 01:56:15,891 Leaving you can suffer in unhappiness! - And the third ...? 1066 01:56:15,969 --> 01:56:17,300 The third thing is that ... 1067 01:56:18,905 --> 01:56:21,032 I am a common liar! 1068 01:56:26,379 --> 01:56:29,314 Villainous! He gave everyone a scared. That's a fucker. 1069 01:56:29,382 --> 01:56:31,316 Was not that a nice one ...? 1070 01:56:34,487 --> 01:56:37,320 First of all, this mission was just a job for me 1071 01:56:37,657 --> 01:56:40,319 and from a job, to become a cause 1072 01:56:40,660 --> 01:56:44,323 and ... and for one reason, it became a need for me 1073 01:56:45,732 --> 01:56:48,997 and now I'm starting to fall in love with my need 1074 01:56:53,873 --> 01:56:59,072 It could even be said that love has come to my need now 1075 01:56:59,746 --> 01:57:02,340 It sounds like an enigma! Love must be ...? 1076 01:57:02,415 --> 01:57:06,351 You do not have to get your brain to understand that in all of them 1077 01:57:11,958 --> 01:57:16,361 Abhimanyu, I want to tell you about Hardeep 1078 01:57:16,529 --> 01:57:19,896 Hardeep ...; Now who is Hardeep? 1079 01:57:20,767 --> 01:57:24,100 I met Hardeep then went to jail 1080 01:57:24,537 --> 01:57:28,974 Oh yeah, I know all that! Just because you were hungry ... 1081 01:57:29,042 --> 01:57:30,373 try to challenge me! 1082 01:57:31,444 --> 01:57:33,378 No, Abhimanyu. This is the truth 1083 01:57:35,448 --> 01:57:37,382 For starters... 1084 01:57:37,450 --> 01:57:40,908 ... I did not like Hardeep hanging around me ... it's near me 1085 01:57:41,054 --> 01:57:44,387 But I started to like it gradually. - What rubbish are you saying? 1086 01:57:45,725 --> 01:57:49,923 Then they began to see each other. - During the day, or in the evening? 1087 01:57:50,063 --> 01:57:53,396 There was nothing like the day or night between us 1088 01:57:54,467 --> 01:57:56,401 SPELL Hardeep had worked for me ... 1089 01:57:56,569 --> 01:57:58,730 to the extent that he could not live without the other ... 1090 01:57:58,805 --> 01:58:01,069 ... even for a moment 1091 01:58:02,475 --> 01:58:05,933 and one day ... - One day? What? 1092 01:58:09,482 --> 01:58:11,416 And one day, he married 1093 01:58:12,485 --> 01:58:15,750 and went away to London, with her husband Sich! 1094 01:58:22,595 --> 01:58:25,428 I do not want you to play this game! - Oh, sit down! 1095 01:58:25,498 --> 01:58:28,433 He's pulling my leg! - So, okay. It would, too, 1096 01:58:31,504 --> 01:58:33,438 I have nothing to say about myself 1097 01:58:34,507 --> 01:58:39,171 But I want to say what I have not been able to tell you until now 1098 01:58:44,617 --> 01:58:47,108 I was a kid who brought cups of tea around 1099 01:58:47,620 --> 01:58:49,451 Then this guy took me out of the streets and took me to his office 1100 01:58:50,623 --> 01:58:53,990 and from his office, took me to his house 1101 01:58:55,528 --> 01:58:58,463 I loved much more than what his son loved 1102 01:59:03,536 --> 01:59:05,800 I could never bring myself to tell him ... 1103 01:59:08,141 --> 01:59:09,802 ... that he loved him ... 1104 01:59:11,544 --> 01:59:13,478 ... I loved him so very expensive 1105 01:59:14,647 --> 01:59:22,144 Dad, if you can hear me now and watch me ... 1106 01:59:23,890 --> 01:59:26,484 I want to tell you how I feel 1107 01:59:28,895 --> 01:59:30,487 I love you dad. 1108 01:59:31,898 --> 01:59:33,490 I love you so much. 1109 02:00:16,609 --> 02:00:20,545 Why're you crying? Why; 1110 02:00:24,617 --> 02:00:27,950 Life is for once ... with an intensity say goodbye 1111 02:00:28,154 --> 02:00:32,215 Hello brother ... speaks my lick! 1112 02:01:03,656 --> 02:01:07,592 Why're you crying? Why; 1113 02:01:07,660 --> 02:01:11,596 Life is for once ... with an intensity say goodbye 1114 02:01:15,668 --> 02:01:19,604 Why're you crying? Why; 1115 02:01:19,672 --> 02:01:22,607 Life is for once ... with an intensity say goodbye 1116 02:01:23,009 --> 02:01:26,604 Otherwise, he'll be dead. We will achieve nothing 1117 02:01:26,679 --> 02:01:29,614 They will be thirsty 1118 02:01:31,284 --> 02:01:34,617 Why're you crying? Why; 1119 02:01:35,221 --> 02:01:38,622 Life is for once ... with an intensity say goodbye 1120 02:02:10,723 --> 02:02:14,659 With today, away from tomorrow ... 1121 02:02:14,827 --> 02:02:17,990 not every desire is fulfilled 1122 02:02:22,735 --> 02:02:29,664 When, sweetheart, will we complete our love story? 1123 02:02:30,743 --> 02:02:34,679 Love is not the only thing in my mind. I have other troubles 1124 02:02:34,747 --> 02:02:38,683 But nothing in the world is greater than love, my love 1125 02:02:38,751 --> 02:02:42,687 It does not matter, let's ... let's go 1126 02:02:46,225 --> 02:02:49,683 Why're you crying? Why; 1127 02:02:50,096 --> 02:02:53,691 Life is for once ... with an intensity say goodbye 1128 02:02:54,100 --> 02:02:57,695 Why're you crying? Why? 1129 02:02:58,104 --> 02:03:01,301 Life is for once ... with an intensity say goodbye 1130 02:03:01,374 --> 02:03:05,037 Otherwise, he'll be dead. We will achieve nothing 1131 02:03:05,211 --> 02:03:07,702 They will be thirsty 1132 02:03:09,782 --> 02:03:13,718 Why're you crying? Why; 1133 02:03:13,786 --> 02:03:17,722 Life is for once ... with an intensity say goodbye 1134 02:05:17,910 --> 02:05:20,845 Baba-Saheb. We've been waiting for 3 weeks for our money. 1135 02:05:21,013 --> 02:05:22,844 How much longer will it take? 1136 02:05:22,915 --> 02:05:26,851 Times are changing, my friend. Power Passing into new hands 1137 02:05:26,919 --> 02:05:29,854 The police of almost every nation are in red-alert 1138 02:05:33,025 --> 02:05:35,858 If anti-terrorism children join the war ... 1139 02:05:35,928 --> 02:05:37,862 our business will become even more difficult 1140 02:05:37,930 --> 02:05:40,194 But how will our Project get any further without the money? 1141 02:05:40,366 --> 02:05:42,857 We will soon have the money. Today is the 15th 1142 02:05:43,035 --> 02:05:45,868 My money is to be transported from India to Paris 1143 02:05:46,539 --> 02:05:48,871 this will then be moved here. 1144 02:05:48,941 --> 02:05:51,876 They will have the money since the 20th of the month 1145 02:05:51,944 --> 02:05:54,879 Okay. Should she tell me something about a hotel ...? 1146 02:05:55,047 --> 02:05:59,882 Oh yeah, I've decided to have a casino in the hotel 1147 02:06:00,486 --> 02:06:03,887 I know it was not part of our plans earlier 1148 02:06:04,557 --> 02:06:07,890 But having a casino will increase our multiple profits 1149 02:06:09,962 --> 02:06:11,896 I am going! - Look at hotel of das brother ... 1150 02:06:11,964 --> 02:06:14,228 ... make a new hotel every year. 1151 02:06:14,300 --> 02:06:16,564 But then even a hotel ... - It's a trap, come out! 1152 02:06:17,970 --> 02:06:20,302 People want to earn so much money! 1153 02:06:24,977 --> 02:06:26,911 UP stairs! I am going! 1154 02:06:48,000 --> 02:06:51,265 None of them should escape alive! Does he dare to confront a brother ...? 1155 02:07:35,381 --> 02:07:36,973 Come on. 1156 02:07:58,404 --> 02:07:59,996 Priya. 1157 02:08:41,213 --> 02:08:43,044 I'm out of ammunition! 1158 02:08:48,120 --> 02:08:50,588 One falls dead and two others take his place! 1159 02:08:54,126 --> 02:08:56,060 We are surrounded! 1160 02:08:58,464 --> 02:09:00,728 I do not see any way out! 1161 02:09:04,470 --> 02:09:06,734 If I die, I'm going to take 20 of them with me! 1162 02:09:09,141 --> 02:09:11,075 An escape is impossible, Abhimanyu! 1163 02:09:15,481 --> 02:09:17,073 Oh my God! They are everywhere. 1164 02:09:24,156 --> 02:09:27,091 We need more weapons! More ammunition! 1165 02:09:27,159 --> 02:09:29,093 Karan, open the door. - What? 1166 02:09:29,261 --> 02:09:31,092 Open the door! 1167 02:09:37,169 --> 02:09:39,103 We're going to die ... 1168 02:09:39,505 --> 02:09:41,097 ... we are all going to die today 1169 02:09:41,507 --> 02:09:45,102 We're going to die ... we're going to die, Arjun! 1170 02:09:45,277 --> 02:09:47,108 We're going to die ... we're going to die, Arjun! 1171 02:09:47,513 --> 02:09:52,780 We're going to die ... we're going to die, Arjun! 1172 02:09:57,189 --> 02:09:59,123 No one is going to die. 1173 02:10:01,527 --> 02:10:03,119 Not this time 1174 02:10:09,201 --> 02:10:11,465 We're going to die, Arjun! We're going to die, Arjun! 1175 02:10:27,219 --> 02:10:29,153 Arjun. 1176 02:10:39,231 --> 02:10:41,165 The reasons. 1177 02:10:42,234 --> 02:10:44,168 Arjun. 1178 02:10:56,248 --> 02:10:58,182 Abhimnyu. - Arjun. 1179 02:13:59,431 --> 02:14:01,365 Arjun. 1180 02:14:33,465 --> 02:14:35,399 Hi Arjun ... wake up! 1181 02:14:35,467 --> 02:14:38,061 Hi Arjun ... Look at me! 1182 02:14:39,471 --> 02:14:43,737 Wake up, I say! Arjun! Wake up! 1183 02:14:46,478 --> 02:14:48,412 Look at me, Arjun! 1184 02:14:50,082 --> 02:14:53,415 You said she would take care of myself, would not it? So take care of me now! 1185 02:14:54,486 --> 02:14:58,422 Wake Up Wake Up! 1186 02:15:06,498 --> 02:15:10,594 Look at me! Talk to me! Arjun ... 1187 02:15:12,504 --> 02:15:15,439 Get up! Wake up! 1188 02:16:25,577 --> 02:16:29,172 The one who predicts his life to save your life 1189 02:16:30,916 --> 02:16:36,047 It's ages since I saw someone put such a spirit of struggle 1190 02:16:36,688 --> 02:16:38,519 Very impressive 1191 02:16:38,590 --> 02:16:41,855 For the first time, it looked as if it were making a living person to death 1192 02:16:42,127 --> 02:16:45,528 Otherwise, most of them are dead, even before they kill them 1193 02:16:45,597 --> 02:16:49,192 So, take advantage of your friend's sacrifice has done ... 1194 02:16:49,601 --> 02:16:53,196 and return to India with male and female monkeys 1195 02:16:53,605 --> 02:16:57,701 We could say that Baba has forgiven 1196 02:16:59,611 --> 02:17:01,545 and yes, before I leave ... 1197 02:17:01,613 --> 02:17:05,879 ... l'll give you the opportunity to be a good friend 1198 02:17:07,619 --> 02:17:13,216 Give your friend a decent funeral. 1199 02:17:14,626 --> 02:17:17,220 Do your duty to your partner. 1200 02:17:38,650 --> 02:17:40,584 Abhimanyu, here you are. 1201 02:17:43,989 --> 02:17:46,253 It's Payment of Your Balance 1202 02:17:46,758 --> 02:17:48,589 You can get Sonia in any part of the world ... 1203 02:17:48,660 --> 02:17:50,594 ... and start a new life together 1204 02:17:50,762 --> 02:17:53,595 and Baba ...; What's wrong with him? 1205 02:17:54,199 --> 02:17:56,599 In my attempt to catch Dad, I have already lost Arjun 1206 02:17:57,936 --> 02:18:01,133 Making You Part of this mission was the biggest mistake I made 1207 02:18:02,674 --> 02:18:06,007 To have my way, I have no right to endanger your life 1208 02:18:06,078 --> 02:18:07,602 Do you think this is a game? 1209 02:18:07,779 --> 02:18:10,145 Papa lost their lives and planned a mission to capture Baba 1210 02:18:10,215 --> 02:18:12,206 and are you ending the mission because a friend is dead? 1211 02:18:12,284 --> 02:18:13,615 The mission is not over. 1212 02:18:13,685 --> 02:18:15,619 Only isolated from the mission 1213 02:18:15,687 --> 02:18:17,621 I only have to capture Baba Sicander 1214 02:18:18,790 --> 02:18:22,157 me too...? Am I expected to become fecund and watch the fun? 1215 02:18:22,294 --> 02:18:25,627 Arjun was not just your friend! He was a friend with all of us! 1216 02:18:25,697 --> 02:18:29,633 Baba killed him with deceit! And he will avenge his death! 1217 02:18:29,701 --> 02:18:31,635 I do not want any argument! 1218 02:18:32,037 --> 02:18:34,631 I was the one who recruited you for this mission 1219 02:18:34,706 --> 02:18:35,968 and I can reject you anytime I want to ... 1220 02:18:36,041 --> 02:18:37,633 ... by you Paying the rest of the money 1221 02:18:39,711 --> 02:18:42,646 I understand ... I'll get it now 1222 02:18:45,050 --> 02:18:48,645 You're throwing your weight around because the money, is not it? 1223 02:18:50,722 --> 02:18:52,815 You think I'm a slave to that money, is not it? 1224 02:18:57,062 --> 02:18:58,654 This is the end of my slavery! 1225 02:18:59,731 --> 02:19:01,665 Let me see how it will stop me now! 1226 02:19:02,334 --> 02:19:06,668 No one is going to be with me. And that is final, you understand. 1227 02:19:22,754 --> 02:19:25,689 Why're you keeping yourself responsible for Arjun's death? 1228 02:19:32,864 --> 02:19:36,698 You were right the day you informed your father ... 1229 02:19:36,768 --> 02:19:38,702 against succumbed to Baba Sicander. 1230 02:19:38,870 --> 02:19:41,031 You were right, even when ... 1231 02:19:41,106 --> 02:19:43,370 who all chose us for this mission 1232 02:19:48,880 --> 02:19:53,044 But you are using your heart now. Not your mind 1233 02:19:54,786 --> 02:19:59,723 I want to build a safe home for kids, like my daughter 1234 02:19:59,791 --> 02:20:02,726 We have stated that he will catch Baba Sicander 1235 02:20:02,794 --> 02:20:04,125 We have declared the war against him 1236 02:20:04,262 --> 02:20:07,720 I would like to go on holiday with Ayesha for a month 1237 02:20:09,801 --> 02:20:12,736 Arjun is not dead. It has only martyred in this war 1238 02:20:12,804 --> 02:20:14,738 Arjun his life so that ... 1239 02:20:14,806 --> 02:20:16,740 ... we could live and achieve this mission 1240 02:20:17,909 --> 02:20:20,742 Get up! 1241 02:20:20,912 --> 02:20:24,404 We are only a short distance from Baba Sikander 1242 02:20:24,816 --> 02:20:27,751 Give your friend a decent funeral. 1243 02:20:27,819 --> 02:20:29,753 Do your duty to your friend. 1244 02:20:29,921 --> 02:20:33,755 It is not time to reject friends. It is time to strengthen the ties 1245 02:21:22,340 --> 02:21:24,399 Saarbrocken! Baba is here now! 1246 02:21:24,476 --> 02:21:27,809 Saarbrocken ...; - Correctly. This is where the Baba Hotel is 1247 02:21:27,879 --> 02:21:29,813 But they will not stay there for more than two hours 1248 02:21:31,883 --> 02:21:34,215 another reason why he is in Saarbrocken. 1249 02:21:34,286 --> 02:21:35,810 To catch a flight at the airport 1250 02:21:35,987 --> 02:21:37,818 As soon as Baba leaves Germany ... 1251 02:21:37,989 --> 02:21:40,822 it will have to start tracking it from scratch 1252 02:21:40,892 --> 02:21:43,360 Which means we have to do something and keep Baba back in Germany 1253 02:21:43,495 --> 02:21:45,827 It's not in Germany. In France. - Means...? 1254 02:21:45,897 --> 02:21:47,831 We can not have a better chance at the end of Baba 1255 02:21:48,166 --> 02:21:50,828 Saarbrocken is located on the border of France and Germany 1256 02:21:50,902 --> 02:21:54,360 We have no deal with Germany. But we have one with France 1257 02:21:54,506 --> 02:21:57,839 If he crosses the French border before arriving at the airport ... 1258 02:21:57,909 --> 02:22:00,241 the French authorities can give us some help 1259 02:22:00,378 --> 02:22:03,836 As soon as he arrives in France, he is as good as he is in India 1260 02:22:06,918 --> 02:22:11,014 The map shows a small bridge near Saarbrocken connecting to France 1261 02:22:11,122 --> 02:22:12,851 It is not the main road, it is a forest basically 1262 02:22:13,024 --> 02:22:16,187 and it's perfect for our purpose. - But why go to France? 1263 02:22:16,394 --> 02:22:18,862 He will not. It will force him to 1264 02:22:32,043 --> 02:22:35,206 There is an accident 1265 02:22:35,280 --> 02:22:38,545 You can not go this way. 1266 02:22:40,051 --> 02:22:42,212 What are your news? - An accident happened 1267 02:22:42,420 --> 02:22:46,880 It should take another route. - Okay, take the other route 1268 02:22:47,058 --> 02:22:48,889 Thanks. 1269 02:23:13,451 --> 02:23:14,918 This is for you. 1270 02:23:15,320 --> 02:23:16,912 This money for your costumes. 1271 02:23:16,988 --> 02:23:19,923 And that's for you the cars, and you better clear up ... 1272 02:23:19,991 --> 02:23:22,255 ... and disappear before the actual cops you get. 1273 02:23:54,492 --> 02:23:55,959 Priya come to -. Yes Karan. 1274 02:23:56,127 --> 02:23:58,960 Baba went to you. Everything ready; 1275 02:23:59,030 --> 02:24:00,292 Yes, everything is ready 1276 02:24:00,465 --> 02:24:02,956 I'm waiting for Baba this side of the border, with the French police 1277 02:24:11,576 --> 02:24:12,975 Stop the car 1278 02:24:33,598 --> 02:24:35,998 They have stopped before the borders! - What? 1279 02:25:00,191 --> 02:25:03,024 Why've you stop here, bro. The highway is up front 1280 02:25:03,628 --> 02:25:07,029 This road does not lead to the highway. Leads to India 1281 02:25:07,198 --> 02:25:10,361 What is it you say, brother ...? - The French border is right in front 1282 02:25:12,103 --> 02:25:16,039 This boy has proven to be made of stronger things than I had imagined 1283 02:25:16,641 --> 02:25:20,042 He is not willing to admit defeat even after his friend's death 1284 02:25:20,445 --> 02:25:23,039 Who are you talking about? - Karan Shah 1285 02:25:25,116 --> 02:25:29,780 He has not returned. He is still dreaming of taking me back to India 1286 02:25:32,123 --> 02:25:34,057 Turn the cars around 1287 02:25:39,664 --> 02:25:42,064 It's turning the cars around. - Oh my God! 1288 02:25:42,133 --> 02:25:44,067 It is directed to you, Karan! Plan B ... Quickly! 1289 02:27:29,774 --> 02:27:32,174 Stay there, bro. He will handle them! 1290 02:27:32,343 --> 02:27:35,176 We've somehow got to get the brother out of here! 1291 02:28:05,276 --> 02:28:07,540 Munna! Munna is already shot! 1292 02:28:13,818 --> 02:28:15,217 Do not waste the bits! 1293 02:28:15,386 --> 02:28:17,217 We're exhausted slugs, Sameer! 1294 02:28:51,856 --> 02:28:54,916 Subs. - Aftab-brother! 1295 02:29:06,337 --> 02:29:09,272 Sameer ... help! 1296 02:29:21,452 --> 02:29:25,286 Difficult to get out of here! All cars have been blown up! 1297 02:29:52,984 --> 02:29:55,316 You killed my brother Sameer! 1298 02:30:13,004 --> 02:30:16,337 It's above all, bro. Everything is over! 1299 02:30:17,408 --> 02:30:21,344 Sameer ... in front of my eyes! And I could do anything about it! 1300 02:30:21,879 --> 02:30:26,009 But do not let it happen to me! Save me, brother ... save me! 1301 02:30:26,417 --> 02:30:29,352 I do not want to go back to India! The cops there ... the prisons ... 1302 02:30:29,954 --> 02:30:31,353 He will die, brother! 1303 02:30:32,757 --> 02:30:35,021 Save me, brother! Save me! 1304 02:30:35,960 --> 02:30:39,020 Save me! 1305 02:30:47,438 --> 02:30:49,372 Do not worry, kid 1306 02:30:51,442 --> 02:30:54,377 I have given the life of the emperors 1307 02:30:57,782 --> 02:31:00,376 It will not let you die a dog's death 1308 02:31:16,567 --> 02:31:18,933 The road ahead of us ... 1309 02:31:21,472 --> 02:31:23,406 ... is only for Baba 1310 02:31:25,943 --> 02:31:28,070 Only Baba can walk on it 1311 02:31:49,500 --> 02:31:51,434 Baby. 1312 02:31:51,602 --> 02:31:55,436 Keep this, Abhimanyu! - No one's going to stop me! 1313 02:31:55,506 --> 02:31:58,441 Stop, I say! - Arjun has been killed! 1314 02:31:58,609 --> 02:32:01,169 I'm not the shit! - I said stop this! 1315 02:32:11,989 --> 02:32:15,447 I want revenge for the death of Arjun too. It's not the only one 1316 02:32:15,860 --> 02:32:19,125 But it is not from his head. It's making him bent his head! 1317 02:32:25,069 --> 02:32:29,199 Fear ... fear ... terror 1318 02:32:30,541 --> 02:32:34,477 For 20 years, it has been terrified and decided on us! 1319 02:32:36,881 --> 02:32:39,475 Despite thousands of miles away from us ... 1320 02:32:39,550 --> 02:32:42,018 he struck Panic in our hearts 1321 02:32:45,556 --> 02:32:48,150 I want to kill him with his own weapons 1322 02:32:49,660 --> 02:32:52,493 I want to kill the fear struck in our hearts ... 1323 02:32:52,563 --> 02:32:55,498 so that it can lead a life of luxury! 1324 02:32:57,668 --> 02:33:01,035 Once the fear is over, Baba is finished 1325 02:33:30,701 --> 02:33:32,862 So far. 1326 02:33:33,070 --> 02:33:35,538 In view of witnesses and testimonies ... 1327 02:33:36,140 --> 02:33:39,541 the court came to the conclusion that Baba Sicander has committed ... 1328 02:33:39,710 --> 02:33:42,543 many crimes against this country 1329 02:33:42,713 --> 02:33:45,546 Under the Indian Criminal Code section 302. 1330 02:33:45,716 --> 02:33:48,879 The court has only one verdict on the perpetrator 1331 02:33:48,953 --> 02:33:51,217 and that it is a death-sentence 1332 02:34:30,261 --> 02:34:32,593 Long live Karan Shah! 1333 02:34:32,663 --> 02:34:35,598 Long live Karan Shah! 1334 02:34:35,666 --> 02:34:37,600 Long live Karan Shah! 1335 02:34:37,668 --> 02:34:39,602 Long live Karan Shah! 1336 02:35:24,315 --> 02:35:26,647 Let's go home, brother 1337 02:35:52,743 --> 02:35:55,678 just as Kantilal Shah had adopted Karan several years ago ... 1338 02:35:56,347 --> 02:35:59,680 Karan and Priya have now adopted Ayesha Arjun's daughter 1339 02:36:01,752 --> 02:36:03,845 Abhimanyu and Sonia live in Venice 1340 02:36:04,755 --> 02:36:07,690 To fulfill the dream of the five-man army and the one commander 1341 02:36:09,093 --> 02:36:14,690 On December 20, 2004, at 6 am Baba Sikander was hanged to death 1342 02:36:14,865 --> 02:36:18,028 The fear was over. Baba was over. 105759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.