All language subtitles for Criminal.Minds.S08E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:09,000 Previously on Criminal Minds. 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,330 Yesterday while we were in Florida, a body was found in the desert 3 00:00:11,330 --> 00:00:13,620 outside Las Cruces, New Mexico. 4 00:00:13,620 --> 00:00:15,380 A man had his leg amputated 5 00:00:15,380 --> 00:00:18,080 and replaced with the leg of someone else. 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,710 Someone's out there mimicking the crimes we've solved. 7 00:00:20,710 --> 00:00:22,170 This is now an active case, 8 00:00:22,170 --> 00:00:24,000 which we'll be investigating along with our other cases. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,120 Hello. I'm still here. 10 00:00:25,120 --> 00:00:27,040 Zugzwang. 11 00:00:27,040 --> 00:00:28,210 It's a chess term. 12 00:00:28,210 --> 00:00:29,330 It describes the point in a game 13 00:00:29,330 --> 00:00:32,210 when a player realizes he'll inevitably be checkmated. 14 00:00:32,210 --> 00:00:34,460 Guess what just came to the reception desk 15 00:00:34,460 --> 00:00:36,000 for an Agent Jennifer Jareau. 16 00:00:36,000 --> 00:00:37,790 "Zugzwang." -Who sent it? 17 00:00:37,790 --> 00:00:39,250 They knew you would be at that phone booth, 18 00:00:39,250 --> 00:00:40,670 which means they were stalking you. 19 00:00:40,670 --> 00:00:43,040 Or us. What if this is The Replicator? 20 00:00:43,040 --> 00:00:44,960 The original zugzwang taunt was directed at me. 21 00:00:44,960 --> 00:00:47,460 If it's directed at one of us, it's directed at us all. 22 00:00:47,460 --> 00:00:49,790 He's committed three murders in three different states. 23 00:00:49,790 --> 00:00:51,540 If The Replicator's still out there, then this whole thing's 24 00:00:51,540 --> 00:00:52,920 part of a bigger manipulation. 25 00:00:52,920 --> 00:00:55,420 First he was chasing us, now it's our turn to chase him. 26 00:01:07,710 --> 00:01:09,830 This doesn't make any sense. 27 00:01:09,830 --> 00:01:11,790 How the hell did he get so much access? 28 00:01:11,790 --> 00:01:13,040 Thank you. - 29 00:01:13,040 --> 00:01:14,330 Winslow, Arizona P.D. 30 00:01:14,330 --> 00:01:17,670 Statewide system security check reports no breaches. 31 00:01:17,670 --> 00:01:19,170 They were the last. 32 00:01:19,170 --> 00:01:21,380 If The Replicator isn't hacking in, 33 00:01:21,380 --> 00:01:23,920 how is he learning details of these crimes? 34 00:01:23,920 --> 00:01:25,420 Maybe it's a journalist. 35 00:01:25,420 --> 00:01:27,670 They're skilled at obtaining confidential information. 36 00:01:28,250 --> 00:01:30,880 But why not help out his career in the process? 37 00:01:30,880 --> 00:01:35,120 The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, 38 00:01:35,420 --> 00:01:37,040 but somehow The Replicator did. 39 00:01:37,040 --> 00:01:38,290 He's been watching us for months. 40 00:01:38,290 --> 00:01:39,830 Maybe we were the only source he needed. 41 00:01:39,830 --> 00:01:42,420 That would require him to be in two places at the same time. 42 00:01:42,420 --> 00:01:44,000 I've assembled an accurate timetable 43 00:01:44,000 --> 00:01:46,040 of the UnSub's stalking and murder activities, 44 00:01:46,040 --> 00:01:47,710 and based on the estimated time of death 45 00:01:47,710 --> 00:01:49,380 regarding our amputated replication, 46 00:01:49,380 --> 00:01:51,670 the UnSub wasn't stalking us during the investigation 47 00:01:51,670 --> 00:01:53,380 of the Whitewood-Turner crimes in Miami 48 00:01:53,710 --> 00:01:55,580 because he was dumping his victim in New Mexico. 49 00:01:55,580 --> 00:01:57,500 Yet, he was still back in D.C. 50 00:01:57,500 --> 00:01:59,580 in time to see me hit my game-winning home run 51 00:01:59,580 --> 00:02:02,000 against the Secret Service. 52 00:02:02,000 --> 00:02:03,750 Baby girl, this the best you got? 53 00:02:03,750 --> 00:02:05,580 I'm blowing it up as much as I can. 54 00:02:05,920 --> 00:02:07,040 What about this? 55 00:02:07,040 --> 00:02:09,460 Look at the reflection in Blake's glasses. 56 00:02:10,500 --> 00:02:13,380 It's grainy, but it looks like some creep taking pictures. 57 00:02:14,000 --> 00:02:15,170 We've got all of this 58 00:02:15,170 --> 00:02:17,500 and the best we can tell is this guy has a blue baseball cap. 59 00:02:17,500 --> 00:02:21,120 I know and I'm sorry. I promise I will be home before you guys wake up. 60 00:02:22,210 --> 00:02:23,830 The sooner we get this guy, 61 00:02:23,830 --> 00:02:25,710 the sooner the security detail can go away. 62 00:02:26,460 --> 00:02:28,120 Okay. Well, we're trying. 63 00:02:28,670 --> 00:02:30,080 I love you. 64 00:02:30,830 --> 00:02:32,290 Erin, what are you doing here so late? 65 00:02:32,290 --> 00:02:33,880 I had a meeting with the director. 66 00:02:33,880 --> 00:02:35,540 I thought we were going to brief him in the morning. 67 00:02:35,540 --> 00:02:37,170 You were. He canceled. 68 00:02:37,170 --> 00:02:38,670 You have no fresh leads. 69 00:02:38,670 --> 00:02:40,710 He wants The Replicator classified inactive. 70 00:02:41,040 --> 00:02:43,540 All due respect, but this guy's hardly inactive. 71 00:02:43,540 --> 00:02:44,710 He's planning his next move. 72 00:02:44,710 --> 00:02:46,790 When he makes that move, you'll be there to stop him. 73 00:02:47,170 --> 00:02:48,670 How many times have you told me 74 00:02:48,670 --> 00:02:50,880 that sometimes the best thing to do is wait, 75 00:02:50,880 --> 00:02:52,880 each crime teaches you something new? 76 00:02:52,880 --> 00:02:56,290 The Replicator is dormant. You're not learning anything new. 77 00:02:56,290 --> 00:02:58,790 All you're doing is working yourselves to death 78 00:02:58,790 --> 00:03:00,540 and ignoring the cases that need your attention. 79 00:03:01,040 --> 00:03:03,830 He's stalking this team. No one's gonna give it up. 80 00:03:03,830 --> 00:03:06,080 I know that. And neither will I. 81 00:03:06,330 --> 00:03:08,750 The cases are piling up and they need to be cleared 82 00:03:08,750 --> 00:03:12,710 so the director no longer thinks that his best unit is dropping the ball. 83 00:03:14,420 --> 00:03:16,750 So, go home. 84 00:03:16,750 --> 00:03:18,580 Start fresh tomorrow. 85 00:03:20,880 --> 00:03:22,710 I hate to admit it, but she's right. 86 00:03:22,710 --> 00:03:27,500 I'm sure there's some other psychopath out there planning his next attack. 87 00:03:27,500 --> 00:03:29,330 00. 88 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 Will, change of plans. 89 00:03:35,460 --> 00:03:36,670 SAINT PAUL, MINNESOTA 90 00:03:39,170 --> 00:03:40,750 Hey. 91 00:03:40,750 --> 00:03:42,830 Hey. Hey, Nikki. 92 00:03:43,420 --> 00:03:45,080 Nikki, come on. 93 00:03:46,540 --> 00:03:47,750 Where are you going? 94 00:03:47,750 --> 00:03:49,880 I can't do this anymore. It's never just one drink. 95 00:03:49,880 --> 00:03:51,670 -Oh, come on. -I'm tired of this. 96 00:03:51,670 --> 00:03:52,920 All right. Fine. 97 00:03:52,920 --> 00:03:54,580 Give me a second to close up and we'll head home. 98 00:03:54,580 --> 00:03:56,880 I'm going home alone. 99 00:03:56,880 --> 00:03:59,460 -You're not going anywhere. -This conversation is over. 100 00:03:59,790 --> 00:04:01,920 -Let go of me! -I'm not gonna lose you. 101 00:04:02,460 --> 00:04:04,500 -Let her go, John. -Who the hell are you? 102 00:04:04,500 --> 00:04:05,790 Get off me. 103 00:04:06,420 --> 00:04:07,790 You got two choices. 104 00:04:07,790 --> 00:04:10,040 You can leave or I can beat the hell out of you now. 105 00:04:10,040 --> 00:04:11,880 Okay. Okay! 106 00:04:12,960 --> 00:04:14,710 You know what? You're not worth it. 107 00:04:16,290 --> 00:04:19,040 You want her so bad, you can have her. 108 00:04:20,120 --> 00:04:22,120 Walk away, John. 109 00:04:26,750 --> 00:04:28,080 Thank you. 110 00:04:28,080 --> 00:04:31,380 -You all right? -I'm fine. I just want to go home. 111 00:04:31,380 --> 00:04:33,170 You shouldn't put up with that. 112 00:04:33,170 --> 00:04:35,460 He's not normally like this. He just... 113 00:04:35,460 --> 00:04:36,710 Had too much to drink. 114 00:04:37,380 --> 00:04:40,040 It's nice to finally meet you, Nicole. 115 00:04:40,040 --> 00:04:42,040 How do you know my name? 116 00:04:43,040 --> 00:04:45,000 What are you doing? Stop it! 117 00:05:00,620 --> 00:05:02,710 I almost knocked you... 118 00:05:02,710 --> 00:05:04,620 -Sam? -Penelope. 119 00:05:05,830 --> 00:05:08,330 -What are you doing in my hood? -Three-day seminar. 120 00:05:08,330 --> 00:05:10,330 I decided to skip the schmoozing over breakfast. 121 00:05:10,620 --> 00:05:13,830 Yeah, you never did have much patience for small talk. 122 00:05:13,830 --> 00:05:15,960 -Do you need a hand? -Ah. 123 00:05:17,290 --> 00:05:19,540 Sam, this is Kevin. We work together. 124 00:05:19,540 --> 00:05:21,920 Kevin, this is Sam. We went on a couple of dates. 125 00:05:21,920 --> 00:05:23,170 It was more than a couple of dates. 126 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 Nice to meet you. 127 00:05:29,830 --> 00:05:32,000 So how are the ukulele lessons going? 128 00:05:32,000 --> 00:05:33,210 Ukulele lessons? 129 00:05:33,210 --> 00:05:35,290 -Two months strong. -Two months strong? 130 00:05:35,290 --> 00:05:37,000 You'll have to give me a concert sometime. 131 00:05:37,000 --> 00:05:39,830 Medium latte, light foam, extra soy. 132 00:05:39,830 --> 00:05:42,290 -Uh-huh, that's you. -Good memory. 133 00:05:42,750 --> 00:05:44,670 Listen, we should catch up. 134 00:05:44,670 --> 00:05:46,380 -Uh-huh, we should. -Perfect. 135 00:05:47,250 --> 00:05:49,540 -Nice to meet you, Kenneth. -Kevin. 136 00:05:52,000 --> 00:05:56,250 Did you know that soy milk contains high levels of phytoestrogen, 137 00:05:56,250 --> 00:05:59,420 which mimics the functions of estrogen inside humans? 138 00:05:59,420 --> 00:06:01,080 I'm just saying he's gonna have moobs. 139 00:06:01,080 --> 00:06:03,000 -What are moobs? -Man boobs. 140 00:06:08,620 --> 00:06:10,960 -Go ahead, Garcia. -Yes, sir. Okay. 141 00:06:10,960 --> 00:06:12,790 So, over the past couple of days, 142 00:06:12,790 --> 00:06:16,460 two women have been found murdered with their tongues removed 143 00:06:16,710 --> 00:06:18,380 in St. Paul, Minnesota. 144 00:06:18,380 --> 00:06:19,880 The first is Patricia Moore. 145 00:06:19,880 --> 00:06:22,380 She was found at a local park by a couple of joggers. 146 00:06:22,380 --> 00:06:24,170 Then a few hours ago Nicole Francis, 147 00:06:24,170 --> 00:06:26,250 she was found in a parking lot of a local restaurant. 148 00:06:26,540 --> 00:06:29,120 Both women died from multiple stab wounds. 149 00:06:29,120 --> 00:06:30,420 Had they been reported missing? 150 00:06:30,420 --> 00:06:33,120 No. Local P.D. were the ones who initially informed the families. 151 00:06:33,120 --> 00:06:35,380 The MO is specific. Anything on ViCAP? 152 00:06:35,380 --> 00:06:36,960 Nothing yet, but I'm still searching. 153 00:06:36,960 --> 00:06:38,580 He definitely wasn't trying to hide the bodies. 154 00:06:38,580 --> 00:06:40,170 They were left in public places. 155 00:06:40,170 --> 00:06:41,960 Either he wanted them found quickly 156 00:06:41,960 --> 00:06:44,420 or he's all about the act and not the clean-up. 157 00:06:44,750 --> 00:06:46,750 -Any witnesses? -Yeah, sort of. 158 00:06:46,750 --> 00:06:49,710 Nicole was last seen at the restaurant with her boyfriend John Butler. 159 00:06:49,710 --> 00:06:51,250 They had some sort of icky spat. 160 00:06:51,250 --> 00:06:52,750 Then he's on the short list. 161 00:06:52,750 --> 00:06:55,620 No, he isn't. He actually has a solid alibi. Uh, liquid. 162 00:06:55,880 --> 00:06:57,580 He was drinking at the bar all night. 163 00:06:57,580 --> 00:06:59,380 Right after he left, local P.D. picked him up 164 00:06:59,380 --> 00:07:01,250 for public intoxication and they're holding him, 165 00:07:01,250 --> 00:07:02,670 but it's just until he sobers up. 166 00:07:02,670 --> 00:07:05,750 Okay, it takes a lot of strength to rip out someone's tongue. 167 00:07:05,750 --> 00:07:07,830 It's one of the strongest muscles in the body. 168 00:07:07,830 --> 00:07:09,290 The M.E. is still trying to determine 169 00:07:09,290 --> 00:07:11,040 whether it was done ante or postmortem. 170 00:07:11,040 --> 00:07:12,380 According to Chinese mythology, 171 00:07:12,380 --> 00:07:14,880 one of the most dreadful punishments in the 18 levels of hell 172 00:07:14,880 --> 00:07:16,250 involves having one's tongue ripped out. 173 00:07:16,250 --> 00:07:18,540 It's considered to be one of the most horrific forms of torture. 174 00:07:18,540 --> 00:07:22,000 It's also symbolic, used to punish liars and anti-regime activists. 175 00:07:22,000 --> 00:07:24,210 The very nature of the MO is overkill. 176 00:07:24,210 --> 00:07:26,120 We can't rule out a personal vendetta. 177 00:07:26,120 --> 00:07:27,830 These women may have had something on this UnSub 178 00:07:27,830 --> 00:07:30,170 and he wanted to make sure they didn't live to talk about it. 179 00:07:31,580 --> 00:07:33,380 Wheels up in 30. 180 00:08:00,210 --> 00:08:03,080 "Laurel loves to play hard-to-get. 181 00:08:03,080 --> 00:08:06,830 "But I knew at night she'd leave that one window open... 182 00:08:10,330 --> 00:08:12,000 "Just for me. 183 00:08:17,790 --> 00:08:21,000 "It was her special invitation to come and play... 184 00:08:25,380 --> 00:08:27,250 "Our very own game... 185 00:08:31,040 --> 00:08:32,380 "Of hide and seek. 186 00:08:35,500 --> 00:08:37,710 "She wanted me to find her. 187 00:08:38,330 --> 00:08:41,040 - -"And once I did... 188 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 "I was never going to let her go." 189 00:09:19,210 --> 00:09:21,420 Barbara Grizzuti Harrison once said, 190 00:09:21,420 --> 00:09:25,670 "All acts performed in the world begin in the imagination." 191 00:09:26,670 --> 00:09:31,290 The preliminary toxicology report suggests neither woman was drugged. 192 00:09:31,290 --> 00:09:33,880 No sign of a struggle or that he used restraints. 193 00:09:33,880 --> 00:09:36,210 Both women suffered solid blows to the head. 194 00:09:36,210 --> 00:09:37,330 Probably how he subdued them. 195 00:09:37,330 --> 00:09:39,750 Neither victim showed signs of sexual assault. 196 00:09:39,750 --> 00:09:41,830 -Maybe he's impotent. -Or sadistic. 197 00:09:41,830 --> 00:09:43,750 The stabbing could be what's getting him off. 198 00:09:43,750 --> 00:09:44,880 I have looked into the victims. 199 00:09:44,880 --> 00:09:46,790 The only thing they have in common are the same zip code. 200 00:09:46,790 --> 00:09:48,920 They have different occupations, interests, hobbies. 201 00:09:48,920 --> 00:09:52,540 Patricia was a Pilates instructor, and Nicole was a legal assistant. 202 00:09:52,540 --> 00:09:53,920 Both were low-risk. 203 00:09:53,920 --> 00:09:55,830 He could be picking them at random. 204 00:09:55,830 --> 00:09:57,120 If his primary motive is to kill, 205 00:09:57,120 --> 00:10:00,210 it explains why he didn't take either of his victims to a secondary location. 206 00:10:00,210 --> 00:10:01,540 Why take such a huge risk? 207 00:10:01,540 --> 00:10:03,170 Both crime scenes have foot traffic. 208 00:10:03,170 --> 00:10:04,580 Someone could've interrupted him. 209 00:10:05,000 --> 00:10:07,580 Oh, boy. Local P.D. just discovered two bodies. 210 00:10:07,580 --> 00:10:10,330 Laurel Tyson, 25, and her brother Daryl, 28. 211 00:10:10,330 --> 00:10:12,460 They were stabbed to death inside her house. 212 00:10:12,460 --> 00:10:13,960 Attacking in the home hasn't been his MO. 213 00:10:13,960 --> 00:10:15,790 Up until now they've been in public places. 214 00:10:15,790 --> 00:10:18,080 Two attacks on three victims in one night. 215 00:10:18,080 --> 00:10:20,040 This is the first time he's killed a male. 216 00:10:20,040 --> 00:10:21,250 Is this turning into a spree? 217 00:10:21,620 --> 00:10:22,790 Garcia, were their tongues missing? 218 00:10:23,580 --> 00:10:25,790 Laurel's was. Daryl's was still intact. 219 00:10:25,790 --> 00:10:28,880 If this is a spree, why is he taking time to collect souvenirs? 220 00:10:28,880 --> 00:10:31,170 Garcia, expand your ViCAP search nationwide. 221 00:10:32,420 --> 00:10:35,790 The ritual of the tongue extraction seems to be what matters most to him. 222 00:10:36,250 --> 00:10:37,880 Detective Boseman. Thanks for coming. 223 00:10:37,880 --> 00:10:40,420 Thanks for having us. I'm Dr. Reid. This is Agent Morgan. 224 00:10:40,420 --> 00:10:42,170 Nice to meet you. According to neighbors, 225 00:10:42,170 --> 00:10:44,170 somebody noticed an open window this morning 226 00:10:44,170 --> 00:10:45,750 and alerted authorities. 227 00:10:45,750 --> 00:10:47,620 Nothing violates one's sense of security 228 00:10:47,620 --> 00:10:50,540 more than being attacked in their own home. 229 00:10:51,380 --> 00:10:53,540 Why didn't the alarm trigger when the window was opened? 230 00:10:53,790 --> 00:10:54,960 Good question. 231 00:10:54,960 --> 00:10:56,500 -Maybe he knew what he was doing. - 232 00:10:56,500 --> 00:10:57,710 Excuse me. 233 00:10:58,290 --> 00:11:00,290 Hey, give it to me good, baby girl. 234 00:11:00,290 --> 00:11:02,620 Unfortunately, I have daily coffee receipts 235 00:11:02,620 --> 00:11:03,880 and weekly Thai orders. 236 00:11:03,880 --> 00:11:05,080 Laurel didn't get out much. 237 00:11:05,080 --> 00:11:06,580 She worked from home as a telemarketer, 238 00:11:06,920 --> 00:11:09,120 spent a lot of time surfing the web. 239 00:11:09,120 --> 00:11:12,210 Her recent splurge was a last-minute plane ticket for her brother. 240 00:11:13,540 --> 00:11:16,000 Garcia, when did Laurel have the alarm installed? 241 00:11:16,920 --> 00:11:18,250 Two weeks ago. 242 00:11:18,250 --> 00:11:19,380 She lived here three years 243 00:11:19,380 --> 00:11:21,880 and didn't feel the urge to install an alarm till now. 244 00:11:22,790 --> 00:11:24,170 -Thanks, mama. -Mmm-hmm. 245 00:11:25,250 --> 00:11:27,000 Maybe she flew him out here because she was scared. 246 00:11:27,000 --> 00:11:29,080 Having her brother around would make her feel protected. 247 00:11:29,080 --> 00:11:30,290 If Laurel was the target, 248 00:11:30,290 --> 00:11:32,420 then Daryl's presence would've come as a surprise to the UnSub. 249 00:11:32,420 --> 00:11:34,120 Making him a victim of circumstance. 250 00:11:34,580 --> 00:11:36,620 How did he learn about three separate women 251 00:11:36,620 --> 00:11:38,500 that lived three completely different lives? 252 00:11:41,880 --> 00:11:45,000 Your report mentioned you found rust fragments in the victims' stomachs. 253 00:11:45,000 --> 00:11:47,540 Have you determined if they were from the knife? 254 00:11:47,540 --> 00:11:50,790 -Either that or from the other object. -Other object? 255 00:11:50,790 --> 00:11:52,540 The assailant used two weapons, 256 00:11:52,540 --> 00:11:55,460 one to grip and the knife to sever the tongue. 257 00:11:55,460 --> 00:11:57,790 Something like pliers. 258 00:11:59,040 --> 00:12:02,120 Well, that's new, isn't it? 259 00:12:02,120 --> 00:12:04,500 She was the only one with this type of bruising. 260 00:12:04,500 --> 00:12:06,880 I'm still doing tissue samples. 261 00:12:06,880 --> 00:12:09,250 All three women had copious amounts of blood 262 00:12:09,250 --> 00:12:11,960 in both their lungs and their stomachs. 263 00:12:14,460 --> 00:12:16,670 They were alive when their tongues were cut out. 264 00:12:20,540 --> 00:12:22,920 I'm really sorry about Nicole. 265 00:12:22,920 --> 00:12:25,540 Can you tell me what you remember from last night? 266 00:12:27,710 --> 00:12:30,170 Nicole got a raise a few days ago. 267 00:12:30,670 --> 00:12:32,580 I wanted to take her out to celebrate. 268 00:12:33,670 --> 00:12:36,330 We started drinking, me more than her. 269 00:12:37,460 --> 00:12:41,210 Sometimes people over drink in an attempt to mask their pain. 270 00:12:43,040 --> 00:12:45,250 Were you and Nicole having relationship problems? 271 00:12:47,040 --> 00:12:49,710 We hadn't been on the same page for a while. 272 00:12:50,250 --> 00:12:53,920 She'd just gotten a great promotion and I was laid off a few months back. 273 00:12:53,920 --> 00:12:56,920 Is that why you decided to move in together last month? 274 00:12:57,380 --> 00:13:00,540 In theory it was a perfect idea. 275 00:13:01,380 --> 00:13:03,380 Till the issue of money came up. 276 00:13:05,290 --> 00:13:07,460 Was that how the argument started last night? 277 00:13:10,330 --> 00:13:12,540 She complained about how much I was drinking. 278 00:13:12,540 --> 00:13:13,790 She stormed out of the restaurant. 279 00:13:14,120 --> 00:13:15,250 Hey, Nikki. 280 00:13:15,250 --> 00:13:16,380 I followed her into the parking lot. 281 00:13:16,380 --> 00:13:17,620 Nikki, come on. 282 00:13:17,620 --> 00:13:20,580 And the next thing I know, some guy is slamming me into the car. 283 00:13:20,580 --> 00:13:22,120 Get off me! 284 00:13:22,120 --> 00:13:24,330 Do you think you could describe him 285 00:13:27,000 --> 00:13:29,710 I was drunk. I wasn't thinking straight. 286 00:13:32,960 --> 00:13:34,460 It's my fault. 287 00:13:34,960 --> 00:13:37,620 I never should have left her out there. 288 00:13:37,920 --> 00:13:41,080 You want her so bad, you can have her. 289 00:13:41,080 --> 00:13:44,670 I figured he was someone she knew. 290 00:13:45,420 --> 00:13:46,830 Why would you think that? 291 00:13:47,330 --> 00:13:49,000 Walk away, John. 292 00:13:49,000 --> 00:13:50,380 Because he knew my name. 293 00:13:54,540 --> 00:13:55,750 Go ahead, Garcia. 294 00:13:55,750 --> 00:13:58,500 I did premium spelunking on these three women 295 00:13:58,500 --> 00:14:01,330 and they were super duper active online, 296 00:14:01,330 --> 00:14:04,330 chat rooms, blog, Twitter, Pinterest, Facebook, you name it. 297 00:14:04,580 --> 00:14:06,500 That could be how the UnSub knew about John Butler. 298 00:14:06,500 --> 00:14:07,880 Patricia was on multiple dating sites. 299 00:14:08,250 --> 00:14:09,790 And Laurel?GARCIA: Laurel. 300 00:14:09,790 --> 00:14:11,120 She had a blog 301 00:14:11,120 --> 00:14:14,000 that makes Fifty Shades of Greyread like a children's book. 302 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 It sounds like that's how he knew these women. 303 00:14:16,000 --> 00:14:17,080 Thanks, Garcia. 304 00:14:26,830 --> 00:14:29,420 Is that work-related or personal? 305 00:14:31,750 --> 00:14:34,670 Hello! Peter, I asked you a question. 306 00:14:34,670 --> 00:14:36,750 Is that personal or work-related? 307 00:14:39,790 --> 00:14:42,330 -Is everything all right 308 00:14:42,330 --> 00:14:44,710 Are you coming to the staff potluck tomorrow? 309 00:14:45,040 --> 00:14:46,540 Yeah, I'll be there. 310 00:14:47,960 --> 00:14:50,580 -Sure you're okay? -Fine. 311 00:14:57,960 --> 00:14:59,250 Anything? 312 00:14:59,710 --> 00:15:01,620 These women practically lived online. 313 00:15:01,620 --> 00:15:03,420 Their posts went up five, six times an hour. 314 00:15:05,080 --> 00:15:08,460 "Brian used his own toilet for the first time today." 315 00:15:08,460 --> 00:15:12,580 All right, cut her some slack. She's excited. Her son is potty-trained. 316 00:15:12,580 --> 00:15:15,210 Brian is her cocker spaniel. 317 00:15:15,210 --> 00:15:19,330 14, Nicole posted a status update 318 00:15:19,330 --> 00:15:21,460 saying she's waiting for somebody to rescue her 319 00:15:21,460 --> 00:15:23,170 from a loveless relationship. 320 00:15:23,170 --> 00:15:25,380 I assume she's referring to her and John. 321 00:15:25,380 --> 00:15:27,210 On 1-8, Patricia tweeted, 322 00:15:27,540 --> 00:15:31,380 quote, "Saw one of the most beautiful oak trees in the park. 323 00:15:31,670 --> 00:15:35,670 "I wish I could just take a nap under it like I did when I was a little girl." 324 00:15:35,670 --> 00:15:36,830 End quote. 325 00:15:36,830 --> 00:15:39,620 On 2-18, Laurel posted on her personal blog 326 00:15:39,620 --> 00:15:40,920 about how much she likes pain. 327 00:15:40,920 --> 00:15:43,920 She describes it as, "The best foreplay." 328 00:15:43,920 --> 00:15:45,920 Then on 2-21, again Laurel posts, 329 00:15:45,920 --> 00:15:48,250 talking about a fantasy where someone climbs through the window 330 00:15:48,250 --> 00:15:49,750 and ravishes her with bondage. 331 00:15:50,210 --> 00:15:52,620 That's exactly how the UnSub entered her house, 332 00:15:52,880 --> 00:15:54,380 through the living room window. 333 00:15:54,380 --> 00:15:56,420 Laurel was the only one with ligature marks. 334 00:15:57,210 --> 00:15:59,080 He knew she was into S&M. 335 00:15:59,080 --> 00:16:01,080 Technically, the UnSub rescued Nicole 336 00:16:01,080 --> 00:16:02,790 from the argument with her boyfriend. 337 00:16:03,290 --> 00:16:04,880 He whisked her away. 338 00:16:04,880 --> 00:16:08,920 The first victim, Patricia, was found in a local park under a tree. 339 00:16:08,920 --> 00:16:11,670 So these women unknowingly described their own murders. 340 00:16:38,420 --> 00:16:41,080 This guy targeted these women through their online activity? 341 00:16:41,080 --> 00:16:43,330 In the UnSub's mind, their posts created a connection to him, 342 00:16:43,330 --> 00:16:44,960 which led to the initial stalking. 343 00:16:48,000 --> 00:16:50,580 That tells us he's most likely socially awkward. 344 00:16:56,960 --> 00:16:59,500 His online surveillance allowed him to build confidence over time. 345 00:17:04,170 --> 00:17:06,620 It's likely these women don't know what the UnSub looks like, 346 00:17:06,620 --> 00:17:08,330 making it possible for him to interact 347 00:17:08,330 --> 00:17:09,750 without revealing his true identity. 348 00:17:09,750 --> 00:17:12,040 What his victims considered pure fantasy, 349 00:17:12,040 --> 00:17:14,920 the UnSub interpreted as literal and open invitation. 350 00:17:15,330 --> 00:17:18,210 That compulsion is specific to his psychopathology. 351 00:17:18,500 --> 00:17:20,170 If he's getting these readings on the web, 352 00:17:20,170 --> 00:17:22,500 his next inspiration could come from anywhere. 353 00:17:30,580 --> 00:17:34,960 "Kayla ignored me, pretended like I wasn't even there. 354 00:17:37,290 --> 00:17:39,750 "Time after time she'd walk by me... 355 00:17:42,250 --> 00:17:44,670 "Never acknowledging my presence. 356 00:17:45,380 --> 00:17:46,960 "Did she even know I existed? 357 00:17:48,040 --> 00:17:49,420 "She was going to learn tonight. 358 00:17:55,420 --> 00:17:57,290 "No matter what, 359 00:17:58,040 --> 00:18:00,040 "she was finally going to see me." 360 00:18:02,830 --> 00:18:04,170 No! 361 00:18:04,170 --> 00:18:06,540 "And I wanted to make sure 362 00:18:06,540 --> 00:18:08,670 -"that my face...- 363 00:18:10,920 --> 00:18:13,040 "Was the last one... 364 00:18:14,960 --> 00:18:16,500 "She'd ever see." 365 00:18:22,460 --> 00:18:26,380 The victim was Kayla Jefferson, 19, local college student. 366 00:18:26,380 --> 00:18:29,960 She lives on the third floor. A neighbor discovered her body. 367 00:18:31,380 --> 00:18:32,710 His ritual remained the same, 368 00:18:32,710 --> 00:18:36,040 even though his MO changed from stabbing to strangulation. 369 00:18:36,040 --> 00:18:37,580 We'll have Garcia check her Internet history. 370 00:18:37,580 --> 00:18:40,250 Why didn't he kill her the same way he killed the others? 371 00:18:40,500 --> 00:18:43,040 He must have been inspired by a new fantasy. 372 00:18:43,580 --> 00:18:45,580 We're ready to deliver the profile. 373 00:18:45,580 --> 00:18:49,120 We're looking for fit, aggressive Caucasian male in his mid-to-late 30s. 374 00:18:49,120 --> 00:18:52,210 He's practicing what's called vicarious fantasy assimilation. 375 00:18:52,210 --> 00:18:54,040 This refers to the cathartic release that comes 376 00:18:54,040 --> 00:18:56,620 when he turns someone else's thoughts or fantasies into reality. 377 00:18:56,620 --> 00:18:59,880 He trolls the Internet, selecting women with a strong online presence 378 00:18:59,880 --> 00:19:02,670 who frequently post their fantasies with descriptive detail. 379 00:19:02,670 --> 00:19:04,250 There are two levels to his MO, 380 00:19:04,250 --> 00:19:08,080 the first being the enjoyment he gets from taking one of his victim's fantasies 381 00:19:08,080 --> 00:19:09,750 and turning it into a nightmare. 382 00:19:09,750 --> 00:19:12,670 Once he establishes dominance by subverting that fantasy, 383 00:19:12,670 --> 00:19:15,330 then he moves on to step two, removing the tongue. 384 00:19:21,830 --> 00:19:24,960 His MO is polymorphic. It's taken on different forms. 385 00:19:24,960 --> 00:19:27,170 However, his ritual never changes. 386 00:19:37,670 --> 00:19:40,500 -I am so sorry. -It's okay. 387 00:19:50,040 --> 00:19:53,460 It's likely that there are other women he's already targeted, 388 00:19:53,460 --> 00:19:57,380 so be vigilant if there are any reports of suspicious behavior. 389 00:19:57,920 --> 00:19:59,290 Thank you. 390 00:19:59,750 --> 00:20:02,290 This is Alicia Danner reporting live to you 391 00:20:02,290 --> 00:20:04,960 from outside the 13th Street apartment building, 392 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 where the body of a local college student 393 00:20:06,960 --> 00:20:10,210 has just been identified as Kayla Jefferson. 394 00:20:10,620 --> 00:20:14,080 Police are releasing the names and photos of the other four victims... 395 00:20:14,080 --> 00:20:15,620 -No, no, no.-...brutally murdered 396 00:20:15,620 --> 00:20:17,500 during the recent strain of attacks. 397 00:20:17,500 --> 00:20:20,960 The FBI is asking anyone with information about this case 398 00:20:20,960 --> 00:20:24,040 to contact the taskforce hotline shown on your screen. 399 00:20:24,040 --> 00:20:26,880 Patricia, Nicole, Laurel, 400 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 those are my girls. These are my stories. 401 00:20:30,500 --> 00:20:32,210 My stories. 402 00:21:15,000 --> 00:21:17,790 So, Sam, he seemed like a nice guy. 403 00:21:18,670 --> 00:21:20,960 Yeah. He is. 404 00:21:21,380 --> 00:21:24,750 -Ricky D. He was a nice guy, too. -Who's Ricky D.? 405 00:21:25,170 --> 00:21:26,580 My college roommate. 406 00:21:26,580 --> 00:21:28,580 Drank coffee from sunup to sundown. 407 00:21:28,830 --> 00:21:30,120 Spent four years with the guy, 408 00:21:30,120 --> 00:21:32,670 and I never once remembered how he took his coffee. 409 00:21:32,670 --> 00:21:34,670 You lost me at Ricky. 410 00:21:34,670 --> 00:21:37,080 I thought you said you guys went on a couple dates. 411 00:21:38,040 --> 00:21:40,670 That's what this is about, what Sam puts in his coffee? 412 00:21:42,540 --> 00:21:44,830 Might I remind you that whose coffee order I memorize 413 00:21:44,830 --> 00:21:46,620 is no longer any of your business. 414 00:21:48,330 --> 00:21:50,290 -I just thought... - 415 00:21:50,540 --> 00:21:52,290 You and I will finish this later. 416 00:21:55,460 --> 00:21:56,920 Yeah. 417 00:21:56,920 --> 00:22:00,170 So Kayla was not at all into modern technology. 418 00:22:00,170 --> 00:22:01,580 She didn't even own a computer, 419 00:22:01,580 --> 00:22:05,170 so that means there's no Facebook, no Twitter, no blogs, no nothing. 420 00:22:05,420 --> 00:22:08,880 She never even activated her college email account. 421 00:22:08,880 --> 00:22:11,080 If she doesn't fit his pattern, how did he know about her? 422 00:22:11,080 --> 00:22:12,670 Good question, chocolate thunder. 423 00:22:12,670 --> 00:22:16,000 I did a search on Kayla's name and she had a scary admirer. 424 00:22:16,000 --> 00:22:17,250 What do you mean? 425 00:22:17,250 --> 00:22:19,250 A 16-year-old boy named Tyler Rogers 426 00:22:19,250 --> 00:22:20,790 dedicated a blog to her. 427 00:22:20,790 --> 00:22:23,330 He had a lot of interesting things to say on it. 428 00:22:23,330 --> 00:22:25,420 He lived in the same apartment building as Kayla. 429 00:22:25,420 --> 00:22:26,710 Yeah. 430 00:22:26,710 --> 00:22:30,330 He was institutionalized early January for attacking his mother. 431 00:22:30,330 --> 00:22:32,920 That can't be our guy. He's been locked up for months. 432 00:22:32,920 --> 00:22:35,380 We should still talk to him. He might give us something. 433 00:22:35,380 --> 00:22:37,460 Let's get Reid on it. 434 00:22:37,460 --> 00:22:38,960 Thanks, Garcia. 435 00:22:38,960 --> 00:22:41,000 ST. ANN'S MENTAL INSTITUTION 436 00:22:41,500 --> 00:22:44,040 "My fingers tightened around her throat. 437 00:22:44,040 --> 00:22:47,920 "I could feel her heartbeat pulsing under my fingertips." 438 00:22:47,920 --> 00:22:49,920 When did you write this? 439 00:22:50,210 --> 00:22:54,880 14 p.m. 440 00:22:54,880 --> 00:22:56,670 Did Kayla do something to upset you? 441 00:22:57,210 --> 00:22:58,790 She ignored me. 442 00:22:59,040 --> 00:23:00,380 Again. 443 00:23:01,580 --> 00:23:02,960 That made you want to kill her? 444 00:23:06,540 --> 00:23:07,920 You're funny. 445 00:23:09,000 --> 00:23:10,380 Your move. 446 00:23:10,670 --> 00:23:12,210 Tyler, Kayla is dead. 447 00:23:14,540 --> 00:23:18,250 Someone took one of the stories you wrote and made it real. 448 00:23:20,670 --> 00:23:22,040 Was there a lot of blood? 449 00:23:22,880 --> 00:23:25,750 Your blog went into great detail about how you wanted to kill her. 450 00:23:25,750 --> 00:23:28,710 Now, I need to know, did you discuss this with anyone? 451 00:23:28,710 --> 00:23:31,040 With people on Story Swap, yeah. 452 00:23:51,620 --> 00:23:54,920 So Story Swap allows you to download stories from other people. 453 00:23:54,920 --> 00:23:56,670 Are they all about murder? 454 00:23:57,000 --> 00:23:58,500 Most of them. 455 00:23:59,420 --> 00:24:02,170 But, you know, there was something for everyone. 456 00:24:03,080 --> 00:24:05,750 Rape and torture... 457 00:24:05,750 --> 00:24:07,250 Thanks for your help. 458 00:24:08,620 --> 00:24:12,330 Do you have any pictures of Kayla's body? 459 00:24:13,710 --> 00:24:17,460 I just want to... I just want to see what he did to her. 460 00:24:19,210 --> 00:24:20,790 Unfortunately, Tyler's still struggling, 461 00:24:20,790 --> 00:24:22,960 but a number of clinical studies have proven 462 00:24:22,960 --> 00:24:25,920 that a person experiences the same neurochemical release 463 00:24:25,920 --> 00:24:29,250 from the simple act of documenting a fantasy or a violent act. 464 00:24:29,250 --> 00:24:30,750 No offense, Dr. Houston, 465 00:24:30,750 --> 00:24:34,750 but isn't this therapy intended to help traumatized victims, 466 00:24:34,750 --> 00:24:36,290 not perpetrators? 467 00:24:36,290 --> 00:24:38,620 While writing therapy as applied to offenders 468 00:24:38,620 --> 00:24:40,210 may be somewhat controversial, 469 00:24:40,210 --> 00:24:43,460 it's proven to be very effective if done properly. 470 00:24:43,460 --> 00:24:44,960 What do you mean by properly? 471 00:24:45,250 --> 00:24:48,960 Well, I believe there are two phases to this type of treatment. 472 00:24:48,960 --> 00:24:50,880 Having the patient document the fantasy, 473 00:24:50,880 --> 00:24:53,330 then having them acknowledge the shame and the guilt. 474 00:24:53,880 --> 00:24:57,420 If this treatment is so important to you, why did you take your name off it? 475 00:24:57,710 --> 00:25:00,120 I cut ties when I learned many of the facilities 476 00:25:00,120 --> 00:25:02,290 weren't implementing the second phase. 477 00:25:02,290 --> 00:25:04,170 What were they doing instead? 478 00:25:04,420 --> 00:25:06,960 They were allowing the patients to focus on their fantasies 479 00:25:06,960 --> 00:25:09,380 without discussing the root of the problem. 480 00:25:15,710 --> 00:25:17,290 Was Tyler able to give you anything? 481 00:25:17,290 --> 00:25:19,380 It turns out he was part of an online community 482 00:25:19,380 --> 00:25:22,540 that exchanged psychopathic stories while remaining anonymous. 483 00:25:22,540 --> 00:25:25,750 It's where the UnSub learned about Kayla, from Tyler's posts. 484 00:25:25,750 --> 00:25:27,540 Which explains the switch in MO. 485 00:25:27,540 --> 00:25:29,960 Tyler was fixated on strangulation. 486 00:25:29,960 --> 00:25:32,880 Where's the UnSub gonna get his material for his next kill? 487 00:25:33,170 --> 00:25:35,000 All the victims used different platforms. 488 00:25:35,000 --> 00:25:37,540 Writing seems to be the only common denominator. 489 00:25:37,540 --> 00:25:39,920 Guys, what if he created his own writing group? 490 00:25:39,920 --> 00:25:41,880 Dr. Houston's spoken all over the country. 491 00:25:41,880 --> 00:25:44,580 He could've attended a conference or read about his form of therapy. 492 00:25:44,580 --> 00:25:46,500 And adapted it to fit his needs. 493 00:25:46,500 --> 00:25:49,920 Instead of working the steps, he's focused on one thing, 494 00:25:49,920 --> 00:25:52,460 acting out homicidal stories. 495 00:25:54,170 --> 00:25:58,580 And a vivid description of the blood, how it felt. 496 00:26:00,960 --> 00:26:03,540 I can tell you dug deep for this one. 497 00:26:06,210 --> 00:26:07,830 Thank you, Tina. 498 00:26:10,210 --> 00:26:12,500 I believe we have time for one more story. 499 00:26:12,500 --> 00:26:14,000 I've got one. 500 00:26:20,880 --> 00:26:22,420 The title of this one is "Betrayed." 501 00:26:27,830 --> 00:26:30,080 "I never knew someone I trusted 502 00:26:30,830 --> 00:26:32,830 "would hurt me so deeply. 503 00:26:33,830 --> 00:26:37,790 "Tonight I'm going to make him pay 504 00:26:37,790 --> 00:26:40,170 "for stealing what I valued most." 505 00:26:46,790 --> 00:26:48,290 Keep reading. 506 00:26:49,250 --> 00:26:51,210 You haven't gotten to the best part. 507 00:26:55,580 --> 00:26:58,710 What I don't understand is why this guy's removing all the tongues. 508 00:26:58,710 --> 00:27:01,460 Well, the tongues symbolize the telling of tales. 509 00:27:01,460 --> 00:27:03,170 In his mind they're trophies. 510 00:27:03,170 --> 00:27:05,250 By taking them, he was able to claim possession 511 00:27:05,250 --> 00:27:06,580 of stories that weren't his own. 512 00:27:06,580 --> 00:27:09,620 It's likely the others in the group aren't aware of what he's doing. 513 00:27:09,880 --> 00:27:11,500 With the specificity of these crimes, 514 00:27:11,500 --> 00:27:14,580 it's a matter of time before people put the pieces together. 515 00:27:14,580 --> 00:27:18,080 -Thank you. -Thank you very much. 516 00:27:18,080 --> 00:27:20,960 Good night, guys. See you next week. 517 00:27:34,670 --> 00:27:37,120 So what'd you think? 518 00:27:39,670 --> 00:27:40,880 We're getting a lot of calls, 519 00:27:40,880 --> 00:27:43,620 but so far none of the leads are panning out. 520 00:27:46,460 --> 00:27:48,080 Go ahead, baby girl. Talk to me. 521 00:27:48,080 --> 00:27:50,750 I got a hit on ViCAP. Three, one-offs, actually. 522 00:27:50,750 --> 00:27:52,290 Tampa, Atlanta, Charlotte. 523 00:27:52,290 --> 00:27:54,420 Three women in the last two years who've all had their, 524 00:27:54,420 --> 00:27:56,460 it never gets less disgusting to say, tongues removed. 525 00:27:56,460 --> 00:27:58,710 So this isn't the first time he's done this. 526 00:27:58,710 --> 00:28:00,420 This is not his first creepy rodeo. 527 00:28:00,420 --> 00:28:02,000 Nope, according to my digging, 528 00:28:02,000 --> 00:28:03,880 one of the first talks that Dr. Houston gave 529 00:28:03,880 --> 00:28:05,790 was at an anonymous call center in Tampa 530 00:28:05,790 --> 00:28:07,790 where a man named Mark Jackson was working, 531 00:28:07,790 --> 00:28:10,420 who mysteriously went AWOL a few days later. 532 00:28:10,420 --> 00:28:12,580 Shortly thereafter, tongueless bodies start showing up. 533 00:28:12,580 --> 00:28:15,380 -Guess where he lives now. -St. Paul. Got a local address? 534 00:28:15,830 --> 00:28:17,170 Of course I do. I have home 535 00:28:17,170 --> 00:28:19,880 and a place where he teaches a writing group every Wednesday. 536 00:28:20,500 --> 00:28:21,750 Thank you, mama. 537 00:28:22,120 --> 00:28:24,540 Why did you stop? Come on, I want feedback. 538 00:28:25,920 --> 00:28:27,330 I'll have notes next week, Peter. 539 00:28:27,330 --> 00:28:29,880 Oh, come on, Mark. Now is not the time to be shy. 540 00:28:30,120 --> 00:28:31,500 I'd rather not. 541 00:28:31,500 --> 00:28:34,000 What is it you'd like to say? Speak and be heard. 542 00:28:34,000 --> 00:28:35,920 So please continue. 543 00:28:37,000 --> 00:28:38,460 Is something wrong? 544 00:28:38,460 --> 00:28:41,330 You plagiarized my work. That's what's wrong. 545 00:28:43,210 --> 00:28:46,420 For three months I confided in you. 546 00:28:46,420 --> 00:28:48,580 -I told you everything. -Listen to me. 547 00:28:48,580 --> 00:28:50,540 You told me if I wrote about my fantasies, 548 00:28:50,540 --> 00:28:53,710 they would go away. Instead you just took them from me. 549 00:28:53,710 --> 00:28:56,080 I said that it would help suppress... 550 00:28:56,080 --> 00:28:57,500 No. No. 551 00:28:57,500 --> 00:29:01,250 All you really wanted was to take what was in my head for yourself. 552 00:29:01,250 --> 00:29:02,880 Excuse me? 553 00:29:05,670 --> 00:29:08,210 Let's get one thing straight. 554 00:29:09,080 --> 00:29:13,170 You are weak. 555 00:29:14,790 --> 00:29:18,250 What I did, you could never do yourself. 556 00:29:23,330 --> 00:29:24,960 Was she going to be next? 557 00:29:25,620 --> 00:29:27,920 -Who? -Tammy. 558 00:29:28,330 --> 00:29:30,170 Was she next? 559 00:29:31,210 --> 00:29:32,920 Answer me. 560 00:29:37,000 --> 00:29:40,250 I can't let you have her. That one's special. 561 00:29:42,250 --> 00:29:43,790 She was gonna meet with me. 562 00:29:44,040 --> 00:29:46,880 -Peter... -She makes me feel normal. 563 00:29:48,000 --> 00:29:49,460 We have a real connection. 564 00:29:52,830 --> 00:29:54,670 Now you want to take her away from me? 565 00:29:54,670 --> 00:29:59,250 You should be honored that I chose your stories. 566 00:30:00,500 --> 00:30:04,040 I did everything that you described, 567 00:30:04,290 --> 00:30:06,460 down to the smallest detail. 568 00:30:06,710 --> 00:30:08,880 Uh-huh, I see. 569 00:30:09,380 --> 00:30:11,170 And that's where you're wrong. 570 00:30:12,170 --> 00:30:14,000 What are you talking about? 571 00:30:14,460 --> 00:30:18,710 There's one detail you got wrong. 572 00:30:21,040 --> 00:30:23,670 I never cared about the tongue. 573 00:30:28,790 --> 00:30:30,580 That was you. 574 00:30:39,120 --> 00:30:41,460 Clear! ROSSI: Clear! 575 00:30:41,460 --> 00:30:43,000 He's not here. 576 00:30:59,330 --> 00:31:01,000 It's Mark Jackson. It's definitely our guy, 577 00:31:01,000 --> 00:31:03,330 but somebody got to him before we could. 578 00:31:03,330 --> 00:31:05,170 Hotch, we never profiled a second UnSub. 579 00:31:05,170 --> 00:31:06,420 We didn't have one until now. 580 00:31:06,920 --> 00:31:09,080 We got guys canvassing the area for witnesses, 581 00:31:09,080 --> 00:31:11,250 but whoever did this to Mark didn't hold back. 582 00:31:11,500 --> 00:31:12,750 Thanks. 583 00:31:13,000 --> 00:31:14,380 That had to be personal. 584 00:31:14,380 --> 00:31:16,880 No one walks around carrying that type of rage. 585 00:31:17,120 --> 00:31:19,170 This kill doesn't show the same confidence 586 00:31:19,170 --> 00:31:20,830 that Mark showed with his previous victims. 587 00:31:20,830 --> 00:31:22,170 Mark could be his first kill. 588 00:31:22,170 --> 00:31:24,000 It most likely won't be his last. 589 00:31:40,540 --> 00:31:42,120 Thanks, Garcia. 590 00:31:43,080 --> 00:31:46,540 Well, she figured out what made Mark tick. 591 00:31:46,540 --> 00:31:48,210 When he was 10, he confessed to his mother 592 00:31:48,210 --> 00:31:50,120 that her boyfriend had been abusing him. 593 00:31:50,120 --> 00:31:53,250 Mmm-hmm. Let me guess. When Child Protective Services arrived, 594 00:31:53,250 --> 00:31:54,460 she changed her story. 595 00:31:54,460 --> 00:31:56,460 Told them Mark made the whole thing up. 596 00:31:56,460 --> 00:31:59,250 It explains the tongues. He viewed all women as liars. 597 00:31:59,580 --> 00:32:02,080 It looks like he documented every attack. 598 00:32:02,080 --> 00:32:06,670 Mmm-hmm. The semantics in these two writings are markedly different. 599 00:32:06,670 --> 00:32:09,580 They were all composed by different authors. 600 00:32:09,960 --> 00:32:11,120 Call First CRISIS HOTLINE 601 00:32:11,120 --> 00:32:13,330 Call First. Whom am I speaking with this evening? 602 00:32:13,330 --> 00:32:14,540 My name is Peter. 603 00:32:14,540 --> 00:32:16,750 Hi, Peter. How can I help you? 604 00:32:16,750 --> 00:32:18,040 Ah, I'm not sure where to start. 605 00:32:18,040 --> 00:32:20,080 Start wherever is most comfortable. 606 00:32:20,080 --> 00:32:22,250 I feel I'm at a crossroads. 607 00:32:22,670 --> 00:32:25,580 The point in my life where... 608 00:32:26,750 --> 00:32:28,790 I'm faced with some tough decisions. 609 00:32:29,080 --> 00:32:33,460 The kind that once you commit, you can never go back. 610 00:32:34,250 --> 00:32:37,210 Making a choice can be stressful for anyone. 611 00:32:37,210 --> 00:32:39,080 I just... 612 00:32:39,080 --> 00:32:40,960 Need something to point me in the right direction. 613 00:32:41,290 --> 00:32:42,540 -I understand.- 614 00:32:42,540 --> 00:32:45,460 We all experience moments where we need clarity in life. 615 00:32:45,460 --> 00:32:49,830 It's important you understand it's something that everyone goes through. 616 00:32:50,250 --> 00:32:53,460 -Hello - 617 00:33:04,790 --> 00:33:07,120 Let me get this straight. Mark encouraged his group members 618 00:33:07,120 --> 00:33:09,290 -to go after these women? -Not exactly. 619 00:33:09,290 --> 00:33:10,670 He wanted them to document 620 00:33:10,670 --> 00:33:13,790 their violent thoughts and emotions down to the last detail. 621 00:33:13,790 --> 00:33:15,880 He used those as blueprints for his kills. 622 00:33:15,880 --> 00:33:17,620 We think our new UnSub was in the group. 623 00:33:17,620 --> 00:33:20,170 When he discovered what Mark had done, he unraveled. 624 00:33:20,170 --> 00:33:23,670 And now that he's given in to his urges, he may want to kill again. 625 00:33:23,670 --> 00:33:26,500 "Pat in the Park. Nicole's Knight. Laurel's Open Window." 626 00:33:26,500 --> 00:33:29,120 -Sound familiar? -Those were the first three victims. 627 00:33:29,120 --> 00:33:31,460 They were all written by someone named Peter. 628 00:33:31,460 --> 00:33:32,960 His recent story is about 629 00:33:32,960 --> 00:33:35,500 saving a woman named Tammy from drowning in a lake. 630 00:33:35,500 --> 00:33:37,670 It's 30 degrees outside. They'd freeze to death. 631 00:33:37,960 --> 00:33:39,120 Sir, yes, sir. 632 00:33:39,120 --> 00:33:40,500 Garcia, what's the name of the organization 633 00:33:40,500 --> 00:33:42,170 -where Mark volunteered? -Call First. 634 00:33:42,420 --> 00:33:44,670 Check their phone records for the days Mark worked, 635 00:33:44,670 --> 00:33:47,000 for calls that came in from someone named Peter. 636 00:33:47,000 --> 00:33:48,880 This is a crazy popular hotline. 637 00:33:48,880 --> 00:33:51,170 They get a ton of calls, I've got half a dozen Peters. 638 00:33:51,170 --> 00:33:53,330 Any of them call multiple times? 639 00:33:53,330 --> 00:33:55,250 Let me see. Mmm... 640 00:33:56,000 --> 00:33:59,120 Here's one. Peter Harper. It's like Mark initially took the call. 641 00:33:59,120 --> 00:34:00,750 The last time Peter called the hotline was... 642 00:34:01,620 --> 00:34:02,830 Less than an hour ago. 643 00:34:03,290 --> 00:34:04,750 Where would Peter Harper be now? 644 00:34:05,080 --> 00:34:06,790 Rosewood, just outside of St. Paul. 645 00:34:06,790 --> 00:34:09,460 -That's gotta be him. -Where is he taking Tammy? 646 00:34:09,460 --> 00:34:11,000 It's like she's a swimmer. 647 00:34:11,000 --> 00:34:13,380 Water is crucial to Peter's fantasy. 648 00:34:13,830 --> 00:34:15,960 Hey, there's a community center nearby. 649 00:34:15,960 --> 00:34:17,580 I'm sending you the digits now. 650 00:34:17,580 --> 00:34:19,170 Thanks, Garcia. 651 00:34:40,420 --> 00:34:42,580 Somebody help! 652 00:34:42,580 --> 00:34:43,830 Please? 653 00:34:44,210 --> 00:34:46,670 Hello 654 00:34:50,080 --> 00:34:51,710 Who are you? 655 00:34:52,330 --> 00:34:53,880 What am I doing here? 656 00:34:53,880 --> 00:34:57,290 God, you're even more beautiful up close. 657 00:34:57,290 --> 00:34:58,500 Don't touch me. 658 00:35:00,540 --> 00:35:02,000 Who are you? 659 00:35:02,460 --> 00:35:04,420 It's me, Peter. 660 00:35:04,790 --> 00:35:06,250 -Oh, my God. - 661 00:35:08,250 --> 00:35:10,210 Why are you doing this? 662 00:35:11,170 --> 00:35:12,540 I need your help with something 663 00:35:12,540 --> 00:35:15,380 I've been struggling with for a while now. 664 00:35:16,000 --> 00:35:17,420 What is it? 665 00:35:18,960 --> 00:35:22,330 I need you to convince me not to kill you. 666 00:35:37,620 --> 00:35:39,920 Please tell me why you're doing this. 667 00:35:39,920 --> 00:35:41,460 I had to protect you from him. 668 00:35:41,750 --> 00:35:43,750 What 669 00:35:45,290 --> 00:35:48,120 It doesn't matter anymore. He's gone now. 670 00:35:49,420 --> 00:35:51,710 - -Don't cry. 671 00:35:52,290 --> 00:35:56,080 Do you know how long I've waited for this moment? 672 00:35:57,830 --> 00:35:59,000 Mmm. 673 00:36:05,670 --> 00:36:07,750 I wrote something for you. 674 00:36:13,000 --> 00:36:16,040 "If she only knew how special she was, 675 00:36:17,000 --> 00:36:20,170 "how she made me feel human for the first time. 676 00:36:20,710 --> 00:36:22,420 "But... 677 00:36:23,540 --> 00:36:27,920 "If she knew about the secret thoughts I had, 678 00:36:28,880 --> 00:36:30,790 "would she stay?" 679 00:36:32,670 --> 00:36:34,380 What do you think? 680 00:36:36,790 --> 00:36:38,330 You need help. 681 00:36:39,460 --> 00:36:43,170 Peter, I can be there for you. 682 00:36:44,790 --> 00:36:47,420 I know the moment I untie you, you'll leave. 683 00:36:48,920 --> 00:36:51,210 I already lost someone today. I can't lose you, too. 684 00:36:51,210 --> 00:36:52,880 You have my word. 685 00:36:54,290 --> 00:36:56,420 God, I wish I believed you. 686 00:36:59,170 --> 00:37:01,040 No, no, no. 687 00:37:12,880 --> 00:37:15,210 I couldn't have written this any better. 688 00:37:28,710 --> 00:37:31,120 Peter Harper, FBI! Don't move! 689 00:37:31,120 --> 00:37:32,420 Drop the knife, Peter! 690 00:37:32,710 --> 00:37:34,290 I can't. 691 00:37:34,290 --> 00:37:35,540 I'm going in. 692 00:37:35,540 --> 00:37:38,960 Mark was a liar and a thief and I made him pay. 693 00:37:48,670 --> 00:37:51,120 Peter, I know he betrayed your trust. 694 00:37:51,120 --> 00:37:53,670 Just put the knife down and we can talk about this. 695 00:37:54,080 --> 00:37:56,080 You don't know what it's like... 696 00:37:56,080 --> 00:37:59,880 The thoughts and the images that won't go away. 697 00:38:03,290 --> 00:38:04,960 This is my only option. 698 00:38:04,960 --> 00:38:09,420 Peter, that's not true. Listen, I know exactly what it's like. 699 00:38:11,540 --> 00:38:13,580 Now is the part where I'm supposed to lie to you, 700 00:38:13,580 --> 00:38:15,750 tell you that everything's gonna be okay 701 00:38:15,750 --> 00:38:17,790 and that we can somehow help you, 702 00:38:18,420 --> 00:38:21,250 but the fact of the matter is, I don't know if we can. 703 00:38:22,420 --> 00:38:27,250 There might not be any form of therapy that ever takes these urges away. 704 00:38:27,250 --> 00:38:28,500 Spence, what are you doing? 705 00:38:28,790 --> 00:38:31,460 But that doesn't mean you stop trying. 706 00:38:31,920 --> 00:38:34,580 Peter, no matter what happens, you have to keep trying. 707 00:38:34,580 --> 00:38:37,330 I know it's not what you want to hear, 708 00:38:37,710 --> 00:38:39,790 but at least it's the truth. 709 00:38:49,170 --> 00:38:51,540 I appreciate your honesty. 710 00:39:12,460 --> 00:39:14,120 Oscar Wilde said, 711 00:39:14,120 --> 00:39:17,620 "I can resist anything except temptation." 712 00:39:19,420 --> 00:39:22,330 Reid. I just finished the case file. 713 00:39:22,330 --> 00:39:23,750 I talked to Morgan and JJ. 714 00:39:23,750 --> 00:39:25,460 I wanted to talk to you about what happened. 715 00:39:25,460 --> 00:39:27,500 The hostage was clear and I made a tactical decision 716 00:39:27,500 --> 00:39:29,500 to tell the UnSub the truth about his condition. 717 00:39:29,500 --> 00:39:31,460 And what did you think that would accomplish? 718 00:39:31,460 --> 00:39:34,540 Hotch, I thought the last time I was in a situation like this, 719 00:39:34,540 --> 00:39:36,000 I did what I was supposed to. 720 00:39:36,000 --> 00:39:37,920 I told a perfect lie and that didn't work, 721 00:39:37,920 --> 00:39:39,540 so this time, in the hopes of saving someone, 722 00:39:39,540 --> 00:39:40,790 I tried something different. 723 00:39:40,790 --> 00:39:42,710 And this didn't work. 724 00:39:42,710 --> 00:39:44,420 Sadly, no. 725 00:39:45,420 --> 00:39:47,420 To me, this is very clearly about Maeve. 726 00:39:57,040 --> 00:39:59,750 I wanted to apologize for the way I acted earlier. 727 00:39:59,750 --> 00:40:02,250 No. No, no, no. Please, please don't apologize. 728 00:40:02,250 --> 00:40:05,380 That was all me. I was being really snappy. 729 00:40:05,380 --> 00:40:06,620 I just... 730 00:40:07,290 --> 00:40:09,500 I never knew you were taking ukulele lessons. 731 00:40:09,500 --> 00:40:11,380 Yeah. It's number 32 on my 732 00:40:11,380 --> 00:40:13,170 "I don't want to call it a bucket list" bucket list. 733 00:40:15,080 --> 00:40:16,960 You know, I never thought we'd be here. 734 00:40:17,670 --> 00:40:20,040 When you break up with someone, there's that fantasy 735 00:40:20,040 --> 00:40:23,120 that you can stay friends, which I guess is a fantasy. 736 00:40:24,000 --> 00:40:25,540 Penelope, I want to be friends. 737 00:40:25,540 --> 00:40:27,920 So do I. But can you handle it? 738 00:40:27,920 --> 00:40:30,710 Because friends support each other and their relationships, 739 00:40:30,710 --> 00:40:33,920 and so far I have seen you now date Gina, Lisa, 740 00:40:33,920 --> 00:40:36,170 Mindy, Leslie, Shannon, Gina again. 741 00:40:36,580 --> 00:40:38,620 -I get it. -I mean... 742 00:40:39,330 --> 00:40:42,000 It's not easy for me, but I want you to be happy. 743 00:40:42,500 --> 00:40:43,750 Same here. 744 00:40:43,750 --> 00:40:45,880 Okay. Okay, I gotta go. 745 00:40:45,880 --> 00:40:48,620 Hey. By the way, 746 00:40:49,210 --> 00:40:51,290 Gina liked the bracelet you helped me pick out. 747 00:40:51,920 --> 00:40:53,670 Well, I do know jewelry. 748 00:40:54,460 --> 00:40:57,210 -I'll see you tomorrow. -Bright and early. 749 00:40:57,790 --> 00:40:59,750 I don't know how much longer I can contain the crowd. 750 00:41:16,380 --> 00:41:19,580 -Thank you. - Penelope, Penelope... 751 00:41:19,580 --> 00:41:21,210 Okay. 752 00:41:22,080 --> 00:41:25,290 Tonight's premiere performance will be my rendition 753 00:41:25,290 --> 00:41:27,960 of Old MacDonald Had A Farm. 754 00:41:35,960 --> 00:41:37,210 Hold on. 58932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.