All language subtitles for Captives (1994)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,600 --> 00:02:04,390 Rachel, hi, it's... it's Simon. 2 00:02:04,470 --> 00:02:08,060 Um, I don't know how long you've got this flat for, 3 00:02:08,140 --> 00:02:10,600 I hope it's nice, I hope it's okay. 4 00:02:10,670 --> 00:02:15,000 I know you don't want to, but we've really got to talk about our house 5 00:02:15,030 --> 00:02:18,910 or, you know, fix the price. 6 00:02:18,980 --> 00:02:23,440 I've tried calling you at work. Please ring back. 7 00:03:12,500 --> 00:03:15,530 You'll be with us two afternoons a week, uh? 8 00:03:15,600 --> 00:03:18,630 Bag. Far to drive? 9 00:03:18,710 --> 00:03:20,680 No. 10 00:03:20,740 --> 00:03:24,300 Only the London hospital. I teach there. 11 00:03:24,380 --> 00:03:28,710 You'll have your work cut out. Harold does his best, but his not a nurse. 12 00:03:28,780 --> 00:03:31,550 - Harold? - Your assistant. 13 00:03:46,170 --> 00:03:48,000 Every movement, a key. 14 00:04:15,360 --> 00:04:18,730 Don't worry. They're all being banged up. Feeding time. 15 00:04:21,940 --> 00:04:24,060 - High heels. - No, I don't say. 16 00:04:24,140 --> 00:04:26,400 Beauty parlour now have we? 17 00:04:26,470 --> 00:04:28,840 Go on, doll, give the screws some. 18 00:04:36,480 --> 00:04:38,870 I'm on my dinner break really. So I'm getting off. 19 00:04:38,900 --> 00:04:42,450 But when you've finished, just say Harold, and I'll see you out. 20 00:04:42,520 --> 00:04:44,460 Make sure you're all right. 21 00:04:46,760 --> 00:04:48,500 Have a nice break. 22 00:04:52,530 --> 00:04:55,200 I think we might as well start here. 23 00:04:57,710 --> 00:04:59,640 Oral surgery. 24 00:05:11,590 --> 00:05:14,280 Yes, well, shall we sure move on. 25 00:05:14,360 --> 00:05:19,530 This is the waiting area. We like to bring them over in blocks, Wing by wing. 26 00:05:19,560 --> 00:05:24,590 Keep your eye on the numbers. Officers get twitchy, if there's too many cons are hanging about. 27 00:05:24,670 --> 00:05:26,600 X-Ray. 28 00:05:28,100 --> 00:05:30,540 Records. 29 00:05:30,610 --> 00:05:33,510 For medications we put a prescription in the files 30 00:05:33,580 --> 00:05:37,200 and an M.O. passes it out later, on the wing. 31 00:05:39,510 --> 00:05:42,140 Loo. 32 00:05:42,220 --> 00:05:44,650 They will keep promicing us a nurse, 33 00:05:44,720 --> 00:05:49,000 but we like to say nothing, say it well, and keep on saying it. 34 00:05:50,830 --> 00:05:54,920 Doctor Hockley, Rachel Clifford. 35 00:05:56,430 --> 00:05:58,700 New dentist two days a week. 36 00:06:00,200 --> 00:06:01,500 For her sins? 37 00:06:02,600 --> 00:06:04,600 Fall into step up. 38 00:06:17,720 --> 00:06:21,310 Four coming, two for visits. You'll have to send over. 39 00:06:21,390 --> 00:06:24,850 Hey, you can't put "Elvis" down as a religion. 40 00:06:24,930 --> 00:06:26,860 Elvis isn't a religion. 41 00:06:26,930 --> 00:06:28,860 Yeah, well, it is to me. 42 00:06:28,930 --> 00:06:30,860 Why not? It's as good as any. 43 00:06:30,930 --> 00:06:35,230 - I'm not accepting Elvis. - Put "C. of E." "Church of Elvis." 44 00:06:35,300 --> 00:06:37,670 Oh... Yeah, this is Graceland, isn't it? 45 00:06:37,740 --> 00:06:40,870 I think I'm in love with you, you know, bastard. 46 00:06:46,350 --> 00:06:49,370 You should be fine now, all right? 47 00:06:54,720 --> 00:06:57,890 Harold, why can't I issue dental floss? 48 00:06:57,960 --> 00:07:01,830 Because they'd floss each other's heads off, that's why. 49 00:07:01,900 --> 00:07:05,000 I haven't any records for Chaney. He's been transferred from up North. 50 00:07:05,030 --> 00:07:07,800 It's all right. I'll just get your details, have that out of the way. 51 00:07:07,840 --> 00:07:09,770 Dr Hockley might have his medicals. 52 00:07:26,120 --> 00:07:28,000 Any medical history? 53 00:07:28,320 --> 00:07:30,000 Allergic to penicillin? 54 00:07:30,120 --> 00:07:32,300 Anything I need to be warned about? 55 00:07:33,800 --> 00:07:34,800 No? 56 00:07:37,030 --> 00:07:38,720 No major renovations? 57 00:07:40,100 --> 00:07:43,000 So, what's the problem? 58 00:07:43,640 --> 00:07:45,900 - Pain, really. - Upper or lower? 59 00:07:45,970 --> 00:07:47,000 - Both. 60 00:07:47,500 --> 00:07:48,440 - Front? 61 00:07:48,510 --> 00:07:50,940 And back. And a funny clicking. 62 00:07:55,150 --> 00:07:57,150 And open. 63 00:07:58,490 --> 00:08:00,420 Close. 64 00:08:00,490 --> 00:08:02,680 Open. 65 00:08:06,160 --> 00:08:09,160 You can close again. Tempero-mandibular joint dysfunction. 66 00:08:09,200 --> 00:08:11,930 I was just saying that to the boys. 67 00:08:13,570 --> 00:08:17,400 London has a problem with cockroaches. 68 00:08:17,470 --> 00:08:19,410 Doesn't it just... 69 00:08:26,080 --> 00:08:28,750 You are grinding very heavily. 70 00:08:28,780 --> 00:08:32,180 And it's wearing down your teeth. 71 00:08:32,250 --> 00:08:37,620 Can you lean back? It could cause vertical fractures which can be quite serious. 72 00:08:37,690 --> 00:08:39,630 Is that comfy? 73 00:08:40,700 --> 00:08:43,190 This'll be fun. 74 00:08:43,260 --> 00:08:45,500 I haven't seen one of these in years. 75 00:08:48,540 --> 00:08:50,540 The clicking...um 76 00:08:50,870 --> 00:08:52,810 is in your joint. 77 00:08:52,870 --> 00:08:56,140 It's the disk. It's becoming displaced. 78 00:08:56,210 --> 00:08:59,700 At the very worst it'll start locking, and... 79 00:08:59,800 --> 00:09:02,710 then you're in real trouble. 80 00:09:02,780 --> 00:09:06,300 - Lockjaw? - Good as. Open. 81 00:09:07,360 --> 00:09:10,200 And bite down. Lovely. 82 00:09:11,530 --> 00:09:15,000 It's stress, causing you to grind. Tension. 83 00:09:15,050 --> 00:09:18,700 Everyone does it to some extent. 84 00:09:18,770 --> 00:09:23,370 London cabdrivers are the worst. It's unreal. They come in right down to their gums. 85 00:09:23,400 --> 00:09:25,000 Go like that. 86 00:09:25,070 --> 00:09:27,000 Lovely. 87 00:09:27,940 --> 00:09:30,670 Just ask you to hold still for just a sec. 88 00:10:49,590 --> 00:10:52,250 - Rachel. - Sorry, I'm disturbing you. 89 00:10:52,350 --> 00:10:53,350 No, no, not at all. 90 00:10:54,190 --> 00:10:57,540 I need my old kits, I can't take any more from the hospital. 91 00:10:57,580 --> 00:10:59,580 Right. Of course. 92 00:11:00,840 --> 00:11:03,440 I didn't think you'd be here. No, no. Please. 93 00:11:09,540 --> 00:11:11,980 So, how's this prison? 94 00:11:12,050 --> 00:11:13,980 Fine. 95 00:11:14,050 --> 00:11:16,850 I saw a textbook once, someone trying to show 96 00:11:16,920 --> 00:11:21,380 facial characteristics, that could indicate criminality. 97 00:11:21,460 --> 00:11:24,120 You know, jaw-size and that sort of thing. 98 00:11:24,190 --> 00:11:28,630 Same guy tried an identification system based on ears. 99 00:11:28,700 --> 00:11:31,460 Like fingerprints. 100 00:11:31,530 --> 00:11:35,270 - Rachel. - I know all about the house. 101 00:11:35,300 --> 00:11:38,330 I don't just want to talk about that. 102 00:11:38,410 --> 00:11:40,340 Take the cabinet. 103 00:11:47,750 --> 00:11:50,380 I can't afford to go any lower. 104 00:11:50,420 --> 00:11:54,500 - I haven't only been ringing about the house. - Sorry? 105 00:11:55,120 --> 00:12:01,000 I'm trying to say that... I know, you've been through a lot. 106 00:12:04,730 --> 00:12:07,130 I needed to sort some things out, too. 107 00:12:07,200 --> 00:12:10,360 There have been days, I couldn't even come down here. 108 00:12:15,880 --> 00:12:17,880 I remember that. 109 00:12:19,310 --> 00:12:21,720 - You were fucking her then. - Christ. 110 00:12:21,750 --> 00:12:26,350 Don't come crying to me, Simon. Tell your little tart in the sari. 111 00:12:26,380 --> 00:12:28,880 I'm not listening to this. I'm trying to talk to you. 112 00:12:28,930 --> 00:12:32,930 Who was this smile for? Who were you smiling for? 113 00:12:34,500 --> 00:12:36,430 It was like... 114 00:12:39,300 --> 00:12:42,000 It was like living in a bubble here. 115 00:12:42,840 --> 00:12:47,250 Like a desert island, you know? You, me, the house , the practice, everything. 116 00:12:47,300 --> 00:12:50,400 Well, I'm really sorry! 117 00:13:00,390 --> 00:13:03,950 "There have been days, I couldn't even come down here" 118 00:13:04,030 --> 00:13:07,830 What does he expect me to do? How am I supposed to feel? 119 00:13:07,900 --> 00:13:10,490 Rachel, you have to meet Pearl. She's just... 120 00:13:10,570 --> 00:13:13,400 Well, I can't describe it. You know, people talk about healing hands. 121 00:13:13,470 --> 00:13:15,400 But she's got healing eyes. 122 00:13:15,470 --> 00:13:18,600 I was telling her about Oliver, and all the trouble that he causes... 123 00:13:18,670 --> 00:13:21,610 How Katie gets so upset with him coming and going. 124 00:13:21,680 --> 00:13:24,410 and that I want Katie to have a father, or no father, 125 00:13:24,480 --> 00:13:26,410 but not this pulling. 126 00:13:26,480 --> 00:13:30,110 And Pearl's eyes just telling me "Let go". 127 00:13:30,180 --> 00:13:35,300 Because you have to, you know, you can't get ten out of ten all the time. 128 00:13:47,470 --> 00:13:49,500 Right then. That's fine. 129 00:13:49,670 --> 00:13:54,070 Um...Just make sure that you check the inclusions right, because the bite is very close. 130 00:13:54,140 --> 00:13:56,080 Okay, I'll do that. 131 00:13:57,700 --> 00:14:00,110 - Haven't you finished yet? - Almost. 132 00:14:00,300 --> 00:14:02,900 - If any one is on, get me at the jail. - Have fun! 133 00:14:27,440 --> 00:14:29,380 That dentist on today? 134 00:14:29,440 --> 00:14:32,280 What, the toothfairy? Yeah. She's doing "B" wing. 135 00:14:34,120 --> 00:14:36,000 I'd give her one. 136 00:14:36,450 --> 00:14:40,890 I'm lying in the chair, and she's giving me this, leaning, rubbing up there. 137 00:14:40,960 --> 00:14:43,920 She's got it all right. She'd do it. 138 00:14:43,990 --> 00:14:45,980 She loves it. 139 00:14:46,060 --> 00:14:48,430 Coming in here. You dirty, fucking bitch. 140 00:14:48,500 --> 00:14:50,590 Yeah, coming in here... 141 00:15:12,850 --> 00:15:16,250 You could take somebody's eye out with that. 142 00:15:16,320 --> 00:15:18,450 Thank you. 143 00:15:20,860 --> 00:15:22,800 You're welcome. 144 00:15:40,050 --> 00:15:41,980 They let you out then? 145 00:15:44,890 --> 00:15:47,320 You all right. 146 00:15:47,390 --> 00:15:50,790 Don't worry. I haven't done a runner. 147 00:15:50,860 --> 00:15:54,230 I'd be wearing arrows. That's how you can tell. 148 00:15:54,300 --> 00:15:58,130 - I'm just surprised. - Yeah, I didn't think it was you, either. 149 00:15:59,570 --> 00:16:02,730 They do let us out on our own, you know? 150 00:16:02,800 --> 00:16:06,240 We have our shoe shined. 151 00:16:06,310 --> 00:16:10,240 Coming from the nick? Just on my way back. 152 00:16:13,880 --> 00:16:16,540 I've been to college. I go one day a week. 153 00:16:17,690 --> 00:16:20,200 - Starting today. - Gosh, your first day! 154 00:16:23,720 --> 00:16:25,800 You look like a store detective. 155 00:16:27,260 --> 00:16:29,000 Making you nervious. 156 00:16:29,600 --> 00:16:32,400 I do a degree course Computer programming. 157 00:16:33,600 --> 00:16:35,800 I've been doing it for about four years. 158 00:16:37,340 --> 00:16:42,670 At the correspondence, and a bit of open university. 159 00:16:42,740 --> 00:16:46,010 And now I'm towards the end. They've agreed to let me out. 160 00:16:46,080 --> 00:16:48,010 Pound and twelve, please. 161 00:16:53,290 --> 00:16:56,450 It says seventy. Seventy pence. 162 00:16:56,520 --> 00:17:00,320 - It's...it's a code... - Stock number. A pound twelve, please. 163 00:17:04,270 --> 00:17:07,860 - Right, okay. That's okay. - I'll get it. 164 00:17:07,940 --> 00:17:10,030 No, leave it. 165 00:17:10,100 --> 00:17:12,470 Take it with mine. 166 00:17:12,540 --> 00:17:16,410 - No. - Philip. It's twenty pence. 167 00:17:17,000 --> 00:17:19,740 Give me the ninety. 168 00:17:24,290 --> 00:17:26,410 Okay. 169 00:17:26,490 --> 00:17:29,480 - I'll pay you back. - That's okay. 170 00:17:29,560 --> 00:17:32,420 No, I'll pay you back! 171 00:17:32,490 --> 00:17:35,930 When you said "code", I thought "codes?". 172 00:17:37,530 --> 00:17:41,400 You know, like not knowing the password when you're a kid, 173 00:17:43,070 --> 00:17:45,230 not knowing what team to support. 174 00:17:46,910 --> 00:17:49,030 To think I used to run my own business. 175 00:17:49,110 --> 00:17:50,980 - Really? - Yeah, really. 176 00:17:59,490 --> 00:18:01,420 I've been waiting eight years for this. 177 00:18:10,030 --> 00:18:12,520 How do you get back? 178 00:18:12,600 --> 00:18:16,870 I get the tube to here, and here's the bus back to the nick. 179 00:18:18,310 --> 00:18:20,970 See? All the cons coming out of the shade. 180 00:18:23,680 --> 00:18:26,170 Well, it's nice to see you again. 181 00:18:28,020 --> 00:18:30,350 - I'll get back for that. - Sorry? 182 00:18:31,590 --> 00:18:33,850 Oh, no. My pleasure. 183 00:18:41,700 --> 00:18:44,760 "Oh, no. My pleasure." 184 00:18:53,940 --> 00:18:56,670 I've been in dozens of times. You have seen me. 185 00:18:56,740 --> 00:18:59,610 I have a clinic, and I'm already late 186 00:18:59,680 --> 00:19:01,610 Just a sec. 187 00:19:02,920 --> 00:19:04,890 Delta-Juliet-Whiskey. Reception. 188 00:19:04,950 --> 00:19:07,480 Delta-Juliet-Whiskey. Central. Over. 189 00:19:07,560 --> 00:19:10,550 I've got a female here. Says she's a new vet. 190 00:19:10,620 --> 00:19:13,820 - Dentist? - Dentist, yeah. You know her. 191 00:19:13,890 --> 00:19:16,390 - Good-looking? - Is that Sexton? 192 00:19:16,460 --> 00:19:19,490 - Dark, yeah. - She'll need an excort. 193 00:19:19,570 --> 00:19:21,900 Okay. Come over and pick her up. 194 00:19:34,610 --> 00:19:37,670 You silly tart. Come on. 195 00:19:37,750 --> 00:19:39,550 Blimey. Not like she's a Mick. 196 00:19:39,620 --> 00:19:41,550 You're not, are you? 197 00:19:41,620 --> 00:19:45,060 Don't worry about her, we call all the medics vets. 198 00:19:45,130 --> 00:19:47,860 And all the men animals. 199 00:19:47,930 --> 00:19:50,020 Only those that are, mam. 200 00:19:56,170 --> 00:19:58,830 All right, Lanny . That's you done. 201 00:20:05,210 --> 00:20:07,480 Lanny. Elvis. 202 00:20:07,550 --> 00:20:10,810 Come on, Leonard. We've other patients to see. 203 00:20:14,320 --> 00:20:17,380 Look, I know what you're thinking, right? 204 00:20:17,460 --> 00:20:20,330 You're thinking I'm not Elvis Presley . 205 00:20:20,390 --> 00:20:25,160 Well, I know that. I know who I am. I do. 206 00:20:25,230 --> 00:20:28,220 - You're a lucky man. - Yeah. I'm the King. 207 00:20:28,300 --> 00:20:31,170 Come on. Out. 208 00:20:33,210 --> 00:20:35,180 It's a guard just like boxers wear, 209 00:20:36,640 --> 00:20:38,640 and it exactly fits your mouth 210 00:20:38,710 --> 00:20:42,810 So, even if you are still grinding at night, 211 00:20:44,290 --> 00:20:46,220 it won't damage your teeth. 212 00:20:48,120 --> 00:20:50,060 All right. 213 00:20:50,660 --> 00:20:52,590 That's it. 214 00:20:53,730 --> 00:20:55,660 But, I'm afraid... 215 00:20:57,400 --> 00:20:59,700 You may need endless adjustments. 216 00:21:21,390 --> 00:21:25,220 Takes forever to get it right. 217 00:22:03,390 --> 00:22:06,520 I haven't had a visit in five years. 218 00:22:10,800 --> 00:22:12,300 Cheeky bugger. 219 00:22:13,370 --> 00:22:19,040 I mean, he could be anything. A child molester or a rapist. 220 00:22:19,110 --> 00:22:23,140 - No, I don't think so. - You can't tell, can you? 221 00:22:23,220 --> 00:22:26,420 Well, I can tell he's lonely. Come on, five years without a visit, 222 00:22:26,490 --> 00:22:29,420 so would you be. Those are all for the prison. 223 00:22:30,760 --> 00:22:33,500 I hate it when patients do that. 224 00:22:34,030 --> 00:22:38,120 He used to run his own business, so he said. 225 00:22:38,400 --> 00:22:40,130 Thieving probably. 226 00:22:42,270 --> 00:22:45,000 Or drugs. 227 00:22:45,440 --> 00:22:50,070 Anyway. I'm sure you're not allowed to visit. Not in a prison attached to. 228 00:22:50,140 --> 00:22:52,080 Quite. 229 00:22:52,150 --> 00:22:57,110 Bet he knows, too. Just trying it on. 230 00:22:57,180 --> 00:23:00,300 Can't blame them, really, I suppose. 231 00:23:16,340 --> 00:23:20,710 Mum, it's not dangerous. There are prison officers everywhere. 232 00:23:20,770 --> 00:23:23,240 Not in the room, not with you. 233 00:23:23,310 --> 00:23:28,040 - No, but... - It's so different. I wish you'd told us. 234 00:23:28,120 --> 00:23:32,480 There's been such a lot happening, what with moving and everything. 235 00:23:32,550 --> 00:23:35,890 Have you seen Simon? 236 00:23:35,960 --> 00:23:37,580 No, I haven't seen him. 237 00:23:41,300 --> 00:23:44,770 I just thought... You still haven't sold the house... 238 00:23:44,800 --> 00:23:47,760 Mum, this is London. 239 00:23:47,840 --> 00:23:51,670 The property market's collapsed, that's why we haven't sold it. 240 00:23:51,740 --> 00:23:55,230 Him in that beautyful house... 241 00:23:55,310 --> 00:23:58,000 And you were always such a clever girl. 242 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 Come on, duck. Come to see your dad. 243 00:24:09,500 --> 00:24:12,000 That's brandy and coke. 244 00:24:12,360 --> 00:24:14,290 - What's this then? - That's Bacardi. 245 00:24:14,360 --> 00:24:16,450 All right. What's this? 246 00:24:16,530 --> 00:24:18,800 That's the baby's bloody bottle. 247 00:24:19,400 --> 00:24:22,400 Can't win, can you? Try to look nice 248 00:24:22,430 --> 00:24:24,540 and a man treats you like you're on the game. 249 00:24:24,610 --> 00:24:26,540 Who are you dressing for? 250 00:24:26,610 --> 00:24:28,910 Where are you going after? 251 00:24:28,980 --> 00:24:31,370 Don't bother and you're showing him up front of his mates. 252 00:24:32,400 --> 00:24:35,100 - Come on, love, move yourself. - Come on, mate. 253 00:24:35,310 --> 00:24:38,750 Come on. Can we move through now, please? 254 00:24:46,500 --> 00:24:48,200 Here we go. 255 00:24:57,000 --> 00:24:59,940 Oh. Sealed visits. IRA? 256 00:25:03,040 --> 00:25:06,000 Funny sort of IRA men. 257 00:25:23,730 --> 00:25:27,630 - Hardly recognised you. - I don't look that different, do I? 258 00:25:27,700 --> 00:25:29,830 You look great. 259 00:25:31,040 --> 00:25:33,300 Sit down. 260 00:25:40,580 --> 00:25:45,450 - All right? - I'm sure staff aren't allowed to visit. 261 00:25:45,520 --> 00:25:48,320 - It's all right. They won't clock you. - They're not blind. 262 00:25:48,390 --> 00:25:50,580 Yeah, they are. 263 00:25:50,660 --> 00:25:53,220 They don't see people, just bodies. They count them in and count them out. 264 00:25:53,290 --> 00:25:57,860 - You could train monkeys to do that. - Why are you shaking then? 265 00:25:57,930 --> 00:26:01,200 You'd do well in here. 266 00:26:01,270 --> 00:26:04,260 That's what we spend half our lives doing. Reading each other. 267 00:26:04,340 --> 00:26:06,000 Oh, yeah. 268 00:26:09,010 --> 00:26:11,640 So, what you wanna do? 269 00:26:11,710 --> 00:26:15,080 Eat first, then the pictures, or pictures first? 270 00:26:16,850 --> 00:26:20,680 No, nothing to see, is there? 271 00:26:20,750 --> 00:26:23,280 No, you're probably right. 272 00:26:23,360 --> 00:26:25,290 I'm fed up with going out anyway. 273 00:26:28,460 --> 00:26:31,800 I don't know how you do it. Coming back in the evenings. 274 00:26:31,850 --> 00:26:34,670 - It's the weekends that are a real killer. - Empty? 275 00:26:34,740 --> 00:26:36,700 Yeah, how about you? 276 00:26:36,770 --> 00:26:40,170 - Me? - Facing into this lot? 277 00:26:40,240 --> 00:26:43,000 Psychopaths and gangsters, and that's just the screws. 278 00:26:44,300 --> 00:26:47,500 I used to share a practice in Clapham. 279 00:26:47,530 --> 00:26:51,300 Oh, yeah? I did jobs all over Clapham. 280 00:26:52,450 --> 00:26:54,500 No, not, you know, no. 281 00:26:55,160 --> 00:26:57,320 No, proper job. 282 00:26:59,500 --> 00:27:03,360 Wiring and rewiring houses, contracting. 283 00:27:03,430 --> 00:27:06,850 Stockwell, Brixton. Brixton, lived there. Lived all over. 284 00:27:07,500 --> 00:27:09,840 Better than being stuck in a room all day. 285 00:27:09,900 --> 00:27:11,840 You can say that again. 286 00:27:13,500 --> 00:27:15,500 Sorry. 287 00:27:22,980 --> 00:27:24,920 What? 288 00:27:27,590 --> 00:27:29,520 No, what is it? Tell me. 289 00:27:32,460 --> 00:27:36,000 When you were at the supermarket, you weren't tagged. 290 00:27:37,530 --> 00:27:39,470 So I knew it was play for the jail. 291 00:27:43,440 --> 00:27:45,560 No wedding ring. 292 00:27:45,640 --> 00:27:48,160 Oh, no. 293 00:27:48,240 --> 00:27:50,180 I some... 294 00:27:51,180 --> 00:27:53,000 We split up. 295 00:27:53,810 --> 00:27:55,600 Same here. 296 00:27:57,480 --> 00:28:01,050 - Have you told her that? - Well, as it happens, she told me. 297 00:28:01,120 --> 00:28:03,450 That's what made it easier. Easier asking you. 298 00:28:03,520 --> 00:28:08,480 Is that what this is? Practice? 299 00:28:12,830 --> 00:28:15,600 I don't know. 300 00:28:15,670 --> 00:28:20,000 You're the one with all the cards. You can find out anything about me. You're staff. 301 00:28:21,000 --> 00:28:21,670 No. 302 00:28:21,740 --> 00:28:23,770 But I'd prefer if you ask me. 303 00:28:23,840 --> 00:28:27,470 Of course. No, absolutely... 304 00:28:33,120 --> 00:28:36,210 Look, you said you hadn't had a visit and I just thought... 305 00:28:36,290 --> 00:28:38,220 Don't get me wrong. 306 00:28:40,090 --> 00:28:42,030 I appreciate this. 307 00:29:22,040 --> 00:29:25,990 A bomb exploded this morning in a shopping centre in Finchley North London... 308 00:29:26,070 --> 00:29:30,000 No warning was given about the device. The explosion occured to start... 309 00:29:30,030 --> 00:29:33,000 Out of order, that is. ... crowded shopcenter... 310 00:29:33,030 --> 00:29:36,500 They call themselves soldiers. ... they found a second bomb which was made safe... 311 00:29:36,530 --> 00:29:40,000 Chief Inspector Keith Toplow, Head of the... 312 00:29:42,820 --> 00:29:48,280 Oi! Don't feed the animals, right? 313 00:29:52,130 --> 00:29:54,430 Snow? Guys? 314 00:29:57,300 --> 00:30:00,670 All right, Elvis. Fancy a little jailhouse rock, do we? 315 00:30:00,700 --> 00:30:04,430 Do you want to try a little piece of the Devil's Dandruff? 316 00:30:07,710 --> 00:30:10,270 You, damn pussycat. 317 00:30:11,990 --> 00:30:15,580 Hey, man. Don't let the crown. Dig it down. 318 00:30:20,930 --> 00:30:22,860 Simon. 319 00:30:24,200 --> 00:30:27,100 Bloody house. 320 00:30:27,170 --> 00:30:31,500 - Hello? - Is that Rachel? 321 00:30:31,570 --> 00:30:35,060 Philip... where are you? How can you ring? 322 00:30:35,140 --> 00:30:38,810 Phonecards. All the wings have them. We can call out anytime. 323 00:30:38,880 --> 00:30:41,400 Well, I didn't give you this number. 324 00:30:41,480 --> 00:30:43,920 I'm sorry... 325 00:30:43,980 --> 00:30:46,110 to disturb you. I'm sorry if it's a liberty. 326 00:30:46,190 --> 00:30:49,420 - Who did you say you were? - Personal, I just said it was personal. 327 00:30:52,930 --> 00:30:56,990 Right, well, I'll hurry up then, I was just wondering if... 328 00:30:57,060 --> 00:31:00,400 if you're doing anything next week, if you're up for a visit? 329 00:31:02,040 --> 00:31:05,060 Next week's difficult. 330 00:31:05,140 --> 00:31:07,570 Week after? 331 00:31:07,640 --> 00:31:09,610 I can't make it. 332 00:31:12,380 --> 00:31:16,300 Look, as you said, I'm stuff. Only part-time, but... 333 00:31:16,330 --> 00:31:17,980 No, I understand. 334 00:31:18,050 --> 00:31:20,900 - No, really... - No, I understand. That's cool. 335 00:31:21,590 --> 00:31:23,590 Fuck off. 336 00:31:23,860 --> 00:31:26,620 You don't want to jeopardize anything. 337 00:31:26,690 --> 00:31:28,720 It's like college. I don't want to jeopardize anything. 338 00:31:28,800 --> 00:31:31,030 Well, that's right. Exactly. 339 00:31:33,000 --> 00:31:35,260 Listen, these phonecards don't... 340 00:31:40,110 --> 00:31:41,000 Oh, shit. 341 00:31:50,580 --> 00:31:55,450 - What are you up to? - That vet, what's she up to, uh? 342 00:31:55,520 --> 00:31:58,620 That's the question. Calls herself a dentist. 343 00:32:01,060 --> 00:32:04,030 You see the nigger last night? He's having a laugh, isn't he? 344 00:32:04,100 --> 00:32:06,430 "Look at me, I'm a gangster". 345 00:32:07,500 --> 00:32:11,990 I've been to see her, right? I got gold crowns. Five. Now I've got only four. 346 00:32:12,070 --> 00:32:14,370 Five gold crowns cost me a lot of money. 347 00:32:17,480 --> 00:32:21,610 "Devil's Dandruff"... I mean, who the fuck does he think he is, uh? 348 00:32:21,680 --> 00:32:26,020 Now. One, two, three, four. Right? 349 00:32:26,090 --> 00:32:31,350 Brixton. Parkhurst. Durham. Wakefield. Scrubs. 350 00:32:33,890 --> 00:32:36,330 Where's the Scrubs? Where's the Scrubs? 351 00:32:36,400 --> 00:32:38,200 - She's got it. - She hasn't. 352 00:32:38,270 --> 00:32:43,630 Yeah. Her and that doctor bloke, Hockley. I'm worth more to them dead than I'm alive. 353 00:32:43,700 --> 00:32:45,640 You can laugh. I know, what they're doing. 354 00:32:45,710 --> 00:32:47,700 What's they're doing done exactly the same to Elvis. 355 00:32:47,770 --> 00:32:49,640 I know, what they're doing. Exactly the same... 356 00:34:17,800 --> 00:34:19,000 Hi. 357 00:34:20,700 --> 00:34:21,700 All right? 358 00:34:26,540 --> 00:34:28,730 I hoped I'd find you somewhere around here. 359 00:34:28,810 --> 00:34:30,810 Lurking about. 360 00:34:33,080 --> 00:34:35,210 You were cut off. 361 00:34:37,050 --> 00:34:40,420 Seems so, yeah... 362 00:34:40,490 --> 00:34:42,980 Listen... 363 00:34:44,990 --> 00:34:47,000 I'm sorry I was so abrupt. 364 00:34:47,030 --> 00:34:51,360 I was really taken back by the phone. I didn't realize you could call out. 365 00:34:51,430 --> 00:34:53,870 Yeah, you can call anyone. 366 00:34:53,930 --> 00:34:56,300 Dial a pizza, live in hope... 367 00:35:05,210 --> 00:35:07,240 No ring today. 368 00:35:08,310 --> 00:35:10,250 No. 369 00:35:11,420 --> 00:35:12,610 I hate wearing it. 370 00:35:18,160 --> 00:35:20,090 He had an affair. 371 00:35:24,930 --> 00:35:27,000 My husband. 372 00:35:28,500 --> 00:35:31,860 She was very beautiful, apparently. 373 00:35:35,310 --> 00:35:40,000 - How could he be so bloody stupid? - Well... 374 00:35:47,390 --> 00:35:49,480 No more shopping trips? 375 00:35:51,420 --> 00:35:55,020 I got mugged though. You'll be seeing to his teeth. 376 00:35:56,360 --> 00:35:59,460 - In the jail? - Oh yeah. 377 00:35:59,530 --> 00:36:02,330 Where I did most of my time, up North, that was much quieter. 378 00:36:02,400 --> 00:36:05,700 It had to be, so many dangerous people walking about. 379 00:36:05,740 --> 00:36:07,870 Down here, it's all... 380 00:36:08,940 --> 00:36:12,210 junkies, and crackheads, and kids making a name for themselves. 381 00:36:13,650 --> 00:36:16,510 - Why not stay up North? - That's long sentences. 382 00:36:16,580 --> 00:36:19,400 When you come to the end, when you're going out, 383 00:36:19,700 --> 00:36:24,800 they put you in short term, like this one. 384 00:36:25,090 --> 00:36:29,000 But any trouble, they can knock you back a year, two years. 385 00:36:30,860 --> 00:36:32,700 Any little thing. 386 00:36:33,000 --> 00:36:37,030 - Asking me? - Maybe. 387 00:36:37,500 --> 00:36:39,800 I could report you. 388 00:36:42,440 --> 00:36:44,770 Well, you've had plenty of time. 389 00:36:46,910 --> 00:36:49,140 I've still got your note. 390 00:36:50,350 --> 00:36:52,280 Evidence. 391 00:36:52,350 --> 00:36:55,150 Yeah, but you won't use it, will you? 392 00:36:58,690 --> 00:37:01,390 I could lose my job. 393 00:37:03,430 --> 00:37:05,900 Can't have that, can we? 394 00:37:06,500 --> 00:37:09,920 - Someone could see us. - Just a chance meeting. 395 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Well, that depends... 396 00:37:12,370 --> 00:37:14,340 On what? 397 00:37:39,200 --> 00:37:43,400 A pillow case is a pillow case, mate. It ain't a suit of armour. 398 00:37:43,470 --> 00:37:47,200 Sorry mate. We heard you had rocks, heard you were bringing in parcels. 399 00:37:48,010 --> 00:37:50,000 I don't do drugs. 400 00:37:50,080 --> 00:37:52,670 - You know where to go for that, don't you? - Towler? 401 00:37:52,750 --> 00:37:54,680 I owe him a grand already. 402 00:38:03,000 --> 00:38:09,000 Oi, cosyhead! You shut up, man. You give me a fucking headache. 403 00:38:14,700 --> 00:38:17,500 Hi man. Where's my script? 404 00:38:17,570 --> 00:38:19,970 I said, where's my damn script? 405 00:38:20,040 --> 00:38:23,300 All right, Towler. Shut it. 406 00:38:35,990 --> 00:38:38,220 Bite. 407 00:38:39,630 --> 00:38:41,590 Now down. 408 00:38:43,290 --> 00:38:45,290 Open. 409 00:38:47,530 --> 00:38:49,530 Bite. 410 00:38:56,120 --> 00:38:58,120 Toerag... 411 00:39:10,590 --> 00:39:12,520 Coming along nicely. 412 00:39:17,670 --> 00:39:20,610 Yeah... 413 00:39:27,810 --> 00:39:36,410 Mister... Mister Towler. 414 00:40:45,250 --> 00:40:48,220 Must fancy them, do you? Hanging round here. 415 00:40:51,260 --> 00:40:53,000 Wouldn't mind the treatment they get? 416 00:40:53,050 --> 00:40:55,890 - Make an appointment. - Oh yeah... 417 00:40:57,000 --> 00:41:00,700 - Pleasure parlour have we? - No, place of chaos. 418 00:41:00,730 --> 00:41:03,400 Uuuh... Whips and canes. 419 00:41:03,940 --> 00:41:06,300 Plenty of customers in this place. 420 00:41:06,370 --> 00:41:09,470 How come some files have prisoner's offences and others don't? 421 00:41:09,500 --> 00:41:12,270 - A mess, isn't it? - Different jails. 422 00:41:12,350 --> 00:41:14,970 Not wondering about Lenny, are you? 423 00:41:15,050 --> 00:41:17,240 You don't want to know about him. 424 00:41:17,320 --> 00:41:19,750 You should see the book he's reading. 425 00:41:19,820 --> 00:41:21,700 Adventures stories for girls... 426 00:41:21,730 --> 00:41:26,000 - Ou-one-six, Mister Sexton, can you come to control? Over. - Yeah, I'll be along. 427 00:41:26,030 --> 00:41:27,990 I'll see you later. 428 00:42:40,870 --> 00:42:43,060 Let's go outside. 429 00:42:43,140 --> 00:42:45,070 It's cold. 430 00:42:49,910 --> 00:42:52,880 - We've got time. - We'll freeze. 431 00:42:56,720 --> 00:42:58,740 That's not the point though, is it? 432 00:43:04,990 --> 00:43:06,930 Relax. 433 00:43:12,000 --> 00:43:13,930 I'm risking my liberty here. 434 00:43:17,300 --> 00:43:19,240 I know you are. 435 00:44:17,260 --> 00:44:21,060 Oh, thank you, Angela. 436 00:46:20,150 --> 00:46:22,880 I have to go. 437 00:47:00,190 --> 00:47:02,220 - Okay? - Beautiful. 438 00:47:47,240 --> 00:47:50,230 Hare Krishna. 439 00:48:01,920 --> 00:48:06,190 - Hang on. Let's take a closer look. - All right. 440 00:48:06,320 --> 00:48:08,760 Bend over. 441 00:48:15,700 --> 00:48:17,670 Okay, get dressed. 442 00:48:20,940 --> 00:48:23,410 That comes under very special treatment 443 00:48:25,680 --> 00:48:26,400 Are you surprised? 444 00:48:27,960 --> 00:48:29,040 Happens all the time. 445 00:48:29,150 --> 00:48:31,080 Oh, yeah? 446 00:48:31,150 --> 00:48:33,140 Ever heard of "Her Majesty's Pleasure"? 447 00:48:35,420 --> 00:48:37,860 That's why she has all those prisons. 448 00:48:40,730 --> 00:48:42,850 I can still taste you on my fingers. 449 00:48:47,370 --> 00:48:49,300 I can't believe I said that. 450 00:48:53,240 --> 00:48:56,000 - I've got to go. - Will you phone me? 451 00:48:56,080 --> 00:48:58,910 Yeah. 452 00:49:01,450 --> 00:49:03,850 Tell me, what does he do? 453 00:49:03,920 --> 00:49:06,890 Computers. He's into computers. 454 00:49:06,950 --> 00:49:10,620 - Money, yes! - No. 455 00:49:10,690 --> 00:49:13,180 - Go on then. - He's about the same age as me. 456 00:49:13,260 --> 00:49:15,190 - Single? - Very. 457 00:49:15,260 --> 00:49:16,460 Not gay? 458 00:49:16,500 --> 00:49:18,060 Definitely not. 459 00:49:22,300 --> 00:49:24,700 He's in jail. 460 00:49:24,770 --> 00:49:26,700 Jail? Prison? 461 00:49:26,770 --> 00:49:28,710 - He'll be out soon. - But he's not... 462 00:49:28,770 --> 00:49:31,110 He gets out to college one day a week. 463 00:49:31,180 --> 00:49:33,340 But he's not like... Katie! 464 00:49:33,410 --> 00:49:37,040 - Sue, promise you won't tell anyone. - Of course not. 465 00:49:37,120 --> 00:49:41,550 - It's important. I'm not really meant him. - Oh, well, no. 466 00:49:41,620 --> 00:49:43,550 What's he done? 467 00:49:44,620 --> 00:49:46,920 I don't know. 468 00:49:46,990 --> 00:49:50,550 It's not something you can just jump right into. 469 00:49:50,630 --> 00:49:53,190 It's very... 470 00:49:53,270 --> 00:49:55,200 personal. 471 00:49:55,270 --> 00:49:59,290 I don't know. Maybe he's probably a bank robber or something. 472 00:49:59,370 --> 00:50:01,600 But you've got to find out. 473 00:50:01,670 --> 00:50:03,840 - I know. - Katie! 474 00:50:05,540 --> 00:50:07,880 Well, where's your glove? Where's your other glove? 475 00:50:07,950 --> 00:50:10,010 Well, you go back and look for it. 476 00:50:10,080 --> 00:50:12,900 I mean, normally, right, you meet a guy and you think he's a bit tasty. 477 00:50:12,930 --> 00:50:15,090 you've got three questions: Is he a psycho? 478 00:50:15,150 --> 00:50:17,920 Well, he's in jail, so that tells us something. 479 00:50:17,990 --> 00:50:21,390 Has he got any money, or you might gonna have to support him all the rest of his lazy life? 480 00:50:21,460 --> 00:50:25,190 And what he is like between the sheets, and you don't know. 481 00:50:27,100 --> 00:50:29,260 You have it... 482 00:50:33,410 --> 00:50:35,340 It's so weird. 483 00:50:35,410 --> 00:50:37,340 I know. 484 00:50:41,010 --> 00:50:43,610 Sometimes I'm afraid it's me using him. 485 00:50:46,220 --> 00:50:49,480 I can see it in his eyes. 486 00:50:49,560 --> 00:50:51,490 How much he longs for me. 487 00:50:54,130 --> 00:50:56,060 I have so much power. 488 00:50:59,370 --> 00:51:01,830 What do you really know about him? 489 00:51:04,600 --> 00:51:07,040 I know he doesn't wear dentures. 490 00:51:35,670 --> 00:51:38,830 I chose that. Well, I don't know why exactly. 491 00:51:42,910 --> 00:51:44,930 I really like it. I really like it... 492 00:51:47,480 --> 00:51:49,970 There's no hidden message, of course. 493 00:51:55,820 --> 00:51:59,120 This morning, you know, just before you're awake 494 00:51:59,190 --> 00:52:03,320 that moment between waking and sleeping 495 00:52:03,400 --> 00:52:05,450 I felt you beside me. 496 00:52:06,970 --> 00:52:09,660 I could feel your hand stroking my thigh. 497 00:52:12,400 --> 00:52:14,340 It felt beautiful. 498 00:52:17,080 --> 00:52:20,140 And then I woke up. 499 00:52:20,210 --> 00:52:22,370 Hang on a sec. Phone. 500 00:52:25,350 --> 00:52:29,050 Sorry about that. Just Mike from work. We're having a drink tomorrow. 501 00:52:31,090 --> 00:52:34,420 Anyway, love, think of me in there with you. 502 00:52:42,200 --> 00:52:46,600 Just Mike from work. We're having a drink tomorrow. 503 00:52:51,080 --> 00:52:53,100 Mike from work. 504 00:53:15,030 --> 00:53:17,130 Every time I see you, I want you. 505 00:53:22,010 --> 00:53:23,510 Even in the surgery 506 00:53:23,550 --> 00:53:27,550 if you brush against me I want you inside me. 507 00:53:30,000 --> 00:53:32,310 Sometimes I can hardly stand it. 508 00:53:34,420 --> 00:53:36,350 What are we doing? 509 00:53:39,160 --> 00:53:41,090 That's what you wanted. 510 00:53:45,000 --> 00:53:46,990 That's why I gave you the note. 511 00:53:50,040 --> 00:53:52,160 Say that again. 512 00:53:52,240 --> 00:53:54,170 What you just said? 513 00:53:56,010 --> 00:53:57,440 That's why you're here. 514 00:54:00,250 --> 00:54:02,180 That's why you're working in the jail. 515 00:54:07,590 --> 00:54:10,560 - I don't think that's very funny. - Well, neither do I. 516 00:54:14,060 --> 00:54:15,560 Christ! 517 00:54:17,000 --> 00:54:19,100 You had a little get-together, did you? 518 00:54:19,500 --> 00:54:23,830 - The GBH Club. "Oh, she's putting it about." "Must be all our broken noses." - Rachel. 519 00:54:23,900 --> 00:54:27,000 I'm a professional woman fucking a prisoner in a toilet! 520 00:54:27,070 --> 00:54:29,070 Keep it down to a scream. 521 00:54:29,740 --> 00:54:31,500 Well, I don't know what you want. 522 00:54:32,140 --> 00:54:34,310 I don't know what you're doing here with the con. 523 00:54:34,380 --> 00:54:37,410 It's like you said. What are you looking for? 524 00:54:37,480 --> 00:54:40,110 You started this. You asked me. 525 00:54:41,720 --> 00:54:43,980 What do you want, a bit of rough? 526 00:54:46,830 --> 00:54:51,190 Phil! How are you doing, mate? Are you all right? How's it going? 527 00:54:51,260 --> 00:54:52,000 All right. 528 00:54:53,400 --> 00:54:57,230 Just go left. Go left again. You can't miss it. 529 00:56:06,670 --> 00:56:10,300 Hello... Rachel? 530 00:56:12,610 --> 00:56:15,080 If you're there, will you come to the phone? 531 00:56:16,820 --> 00:56:19,440 I'm sorry that happened. 532 00:56:19,920 --> 00:56:21,980 Rachel? 533 00:56:21,980 --> 00:56:25,420 I've been calling all night. 534 00:56:25,490 --> 00:56:27,420 Are you there? 535 00:56:27,490 --> 00:56:29,430 Listening? 536 00:56:30,700 --> 00:56:33,320 I haven't been close to anyone. 537 00:56:34,970 --> 00:56:37,260 I'm not used to it yet. 538 00:56:38,540 --> 00:56:41,230 I wanna be with you, I want us to be together. 539 00:56:43,000 --> 00:56:46,340 I tried earlier, the machine was on. So I wasn't sure, you'd be in. 540 00:56:47,410 --> 00:56:49,880 - You all right? - Yeah. 541 00:56:51,080 --> 00:56:55,350 How's Mister Big? You know, I've been thinking 542 00:56:55,420 --> 00:56:58,800 What with everything about the police these days , we don't even know, if he's guilty. 543 00:56:58,830 --> 00:57:00,830 He killed his wife. 544 00:57:03,230 --> 00:57:05,220 Murdered her. 545 00:57:07,400 --> 00:57:09,420 Did he tell you? 546 00:57:09,500 --> 00:57:12,330 No. I found out. 547 00:57:14,410 --> 00:57:17,500 He hit her during an argument. 548 00:57:17,580 --> 00:57:19,510 Oh, Rachel. 549 00:57:20,780 --> 00:57:22,840 I'm sorry, I'm so sorry. 550 00:57:25,180 --> 00:57:29,240 I'll have to stop seeing him. Obviously. 551 00:57:29,320 --> 00:57:32,090 I can't... 552 00:57:32,160 --> 00:57:35,180 Well, I've taken enough chances. 553 00:57:39,530 --> 00:57:41,690 He must have loved her very much. 554 00:57:43,240 --> 00:57:46,140 - Loved her? - Well... 555 00:57:48,510 --> 00:57:51,810 I don't know. He found out she was seeing someone else. 556 00:57:54,910 --> 00:57:57,510 Then he should have let her go. 557 00:58:01,090 --> 00:58:04,250 - Maybe he couldn't? - Forgive her then. 558 00:58:08,730 --> 00:58:10,920 Would you forgive him? 559 00:58:13,000 --> 00:58:15,730 Rachel... 560 00:58:15,800 --> 00:58:19,640 - If you love someone? - You hardly know this guy. 561 00:58:19,700 --> 00:58:21,700 How can you love him? 562 00:58:43,500 --> 00:58:46,120 - Are you all right? - Yeah. 563 00:58:47,200 --> 00:58:49,130 I'll be fine. 564 01:00:42,020 --> 01:00:44,750 What do you think you're doing? What are you doing in here? 565 01:00:44,820 --> 01:00:46,500 This is my house! 566 01:00:46,530 --> 01:00:49,000 Get out, get out of my house! 567 01:00:49,030 --> 01:00:53,970 And you might be fucking my husband, but you don't touch my things! 568 01:00:54,000 --> 01:00:58,960 These are my things! You don't touch my things! Now get out of my house! 569 01:00:59,000 --> 01:01:03,260 - We're selling the house! - You're not! It's not yours to fucking sell! 570 01:01:03,340 --> 01:01:06,170 I'm the estate-agent, Missis Clifford. 571 01:01:11,640 --> 01:01:15,270 - Oh, my God. - We've got a client coming to view the property. 572 01:01:15,300 --> 01:01:17,810 I did telephone and leave a message. 573 01:01:19,350 --> 01:01:21,290 I'm sorry. 574 01:01:22,450 --> 01:01:24,480 I'm really sorry. 575 01:01:37,000 --> 01:01:40,770 They melt them down, don't they? That's what they're doing, the pair of them. 576 01:01:40,800 --> 01:01:43,370 Her and that bloke Hockley him. Called me a psychopath. 577 01:01:43,400 --> 01:01:44,310 Fancy that. 578 01:01:44,380 --> 01:01:47,010 - Bang out of order. - All right, all right. 579 01:01:52,420 --> 01:01:56,500 What are you fucking looking at? Are you in love with me? You slag. 580 01:02:02,790 --> 01:02:05,750 Liberty, isn't it? Extracting a molar. 581 01:02:06,650 --> 01:02:10,540 She's helping you escape. Taking you out bit by bit, then woosh. You're gone. 582 01:02:12,200 --> 01:02:13,730 Oi! You! 583 01:02:14,810 --> 01:02:17,170 I've seen Marathon Man. I know what happens. 584 01:02:20,310 --> 01:02:21,850 Call yourself a dentist. 585 01:02:21,880 --> 01:02:23,700 Fuck you and the horse you came in on. 586 01:02:23,730 --> 01:02:25,180 ...should be defrocked. 587 01:02:25,250 --> 01:02:27,350 I want my teeth back! 588 01:02:27,400 --> 01:02:28,300 Hockley!!! 589 01:02:28,300 --> 01:02:31,580 You call me a psychopath again and I'll fucking kill you! 590 01:02:32,000 --> 01:02:33,090 Leave him! 591 01:02:33,160 --> 01:02:36,420 - Get back in your room! - But he... - I said into your surgery! 592 01:03:23,210 --> 01:03:25,140 Brandy. 593 01:03:37,060 --> 01:03:39,920 - Up the big house? - Yeah. 594 01:03:44,030 --> 01:03:47,120 Park over here if you like. 595 01:03:47,200 --> 01:03:49,170 Thanks. 596 01:03:51,770 --> 01:03:53,700 That's one eighty, please. 597 01:03:55,210 --> 01:04:00,000 Hear what happened? Apparently another bloke topped his self. 598 01:04:00,080 --> 01:04:04,410 What do they expect? Doubling, trebling people up? 599 01:04:04,480 --> 01:04:06,200 Can't even wank in peace. 600 01:04:09,500 --> 01:04:10,500 Still... 601 01:04:11,000 --> 01:04:13,250 another day up the judge's arse. 602 01:04:22,070 --> 01:04:24,000 - All right? - Out. 603 01:04:24,070 --> 01:04:26,260 All right, Phil? This is Gus, a mate of mine. 604 01:04:26,340 --> 01:04:29,430 Gus, Phil. You've been doubled up, mate. 605 01:04:30,510 --> 01:04:34,100 Sorry, mate. 606 01:04:36,510 --> 01:04:40,010 Oh, he's all right. Looks like a hippo, but he's cool. 607 01:04:40,090 --> 01:04:42,550 Cheers. We'll help ourselves. 608 01:04:43,620 --> 01:04:45,780 Playing house. 609 01:05:16,350 --> 01:05:19,410 How did you meet this bloke, anyway? 610 01:05:19,490 --> 01:05:23,200 I heard he hadn't had any visits. Hadn't had one in years. 611 01:05:25,500 --> 01:05:30,070 - He killed his wife. - They don't bang them up for nothing, love. 612 01:05:30,100 --> 01:05:31,760 Not for double parking. 613 01:05:33,440 --> 01:05:36,500 She'd been cheating on him, so he said. 614 01:05:36,530 --> 01:05:41,800 - He told you? - No, it's what they said in court. 615 01:05:43,080 --> 01:05:45,270 He doesn't know I known yet. 616 01:05:45,300 --> 01:05:51,200 You must have known he'd done one. Even if you didn't want to admit it. 617 01:05:54,630 --> 01:05:56,800 Make your mind up time. 618 01:05:58,500 --> 01:06:01,000 You got to hear his side of the story. 619 01:06:05,400 --> 01:06:10,300 When I was little, my dad had come home and I'd run out to him. 620 01:06:11,410 --> 01:06:14,200 And he'd scooped me up and hugged me. 621 01:06:15,780 --> 01:06:19,010 He'd held me like his life depended on it. 622 01:06:19,080 --> 01:06:21,300 He's like that. 623 01:06:22,990 --> 01:06:26,700 He holds me like his life depends on it. 624 01:06:27,360 --> 01:06:29,900 He feels like it does right now... 625 01:06:59,590 --> 01:07:02,170 Why can't you put me through? 626 01:07:02,200 --> 01:07:03,990 Hold on, will you? 627 01:07:06,000 --> 01:07:09,730 - D-Hall. Mister Clark. - I need to speak to Philip Chaney. 628 01:07:09,800 --> 01:07:12,900 - It's an emergency. - Who's speaking? 629 01:07:14,370 --> 01:07:18,200 I'm a relative. I've already been put through by reception. 630 01:07:18,230 --> 01:07:19,810 Hold on. 631 01:07:23,780 --> 01:07:25,750 Chaney! 632 01:07:25,820 --> 01:07:28,980 Lady for you. She says she's a relative. 633 01:07:29,050 --> 01:07:32,800 She says it's an emergency. Do you want me to take a number? 634 01:07:37,300 --> 01:07:39,790 - Sorry, Miss. - But it's important! 635 01:07:39,860 --> 01:07:42,190 Not to him, sweetheart. 636 01:08:16,700 --> 01:08:19,870 - I can't see you right now. - Philip. 637 01:08:19,900 --> 01:08:24,000 Strange things are happening at the nick. Really strange. 638 01:08:24,040 --> 01:08:27,470 I do wanna see you, but I've been doubled up. 639 01:08:27,500 --> 01:08:30,600 It's the way it's happened. It's too easy. 640 01:08:30,630 --> 01:08:34,500 I went to the library. Newspaper section. 641 01:08:58,880 --> 01:09:00,780 Philip! 642 01:09:13,060 --> 01:09:14,990 Philip! 643 01:09:17,260 --> 01:09:20,360 You said you wouldn't go behind my back! You said you'd ask me. 644 01:09:20,430 --> 01:09:24,170 - I wanted to. - You'd rather read the fucking hewspapers! 645 01:09:24,200 --> 01:09:28,500 - I'm a person here! I'm still a fucking person! - You said you'd split up! 646 01:09:28,530 --> 01:09:32,000 That's what you told me! You'd split up! 647 01:09:33,110 --> 01:09:36,500 You're not the only one with feelings! 648 01:09:39,280 --> 01:09:41,780 How do you think I felt? 649 01:09:43,690 --> 01:09:45,620 Philip! 650 01:09:46,760 --> 01:09:49,020 Talk to me! 651 01:10:06,080 --> 01:10:08,000 All right, Phil? 652 01:10:08,500 --> 01:10:13,880 How's your old lady? Must be spending a fortune on phonecards. 653 01:10:13,950 --> 01:10:17,500 - What's your game , Towler? - What? 654 01:10:19,330 --> 01:10:21,400 My old lady's dead. 655 01:10:21,800 --> 01:10:24,300 Not your Avon Lady. The one that comes calling. 656 01:10:24,330 --> 01:10:29,500 She's well alive and kicking. Fit bit a kit. Loves her jogging. 657 01:10:33,070 --> 01:10:35,010 What do you want, Towler? 658 01:10:35,070 --> 01:10:39,270 Just a message. A little parcel into the sick bay, day after tomorrow. 659 01:10:39,300 --> 01:10:41,970 Things are getting a little difficult out there. 660 01:10:42,000 --> 01:10:44,110 People them are sickening, man. 661 01:10:45,500 --> 01:10:48,000 Leave it out. She's a square peg. 662 01:10:48,030 --> 01:10:51,500 She ain't searched when she comes in. Piece of piss. 663 01:10:53,320 --> 01:10:55,770 She's a fucking dentist. 664 01:10:55,800 --> 01:10:57,970 That don't make her stupid. 665 01:10:58,100 --> 01:11:02,000 I'll make an appointment. Palm it off. Matter of seconds. 666 01:11:04,900 --> 01:11:06,000 No. 667 01:11:09,440 --> 01:11:13,000 All she has to do is waltz in, man. With her handbag. 668 01:11:14,380 --> 01:11:15,500 No. 669 01:11:16,500 --> 01:11:20,750 She better do it. Because if she don't, 670 01:11:20,820 --> 01:11:23,380 I'm going to send her a nightmare. 671 01:11:23,450 --> 01:11:27,320 I'll put a rapist in her house, you know. 672 01:11:27,390 --> 01:11:30,000 There's been enough through here. You know that. 673 01:11:30,030 --> 01:11:33,000 Just one phone call. 674 01:12:03,000 --> 01:12:04,500 Sorry. 675 01:12:05,000 --> 01:12:07,260 which is Microsoft Excel. 676 01:12:07,330 --> 01:12:11,670 If you look to the left, You have got the minus sign... 677 01:12:13,670 --> 01:12:16,500 - Sorry, but how else I can talk to you? - I was ringing you. 678 01:12:16,570 --> 01:12:19,200 - I tried to get to the hospital. - On the motorway. In some toilet. 679 01:12:19,400 --> 01:12:21,500 There are things I need to know. 680 01:12:36,930 --> 01:12:39,800 - Listen to me. - Why did you give me the note? 681 01:12:41,130 --> 01:12:43,370 - We've got five minutes. - No, tell me. 682 01:12:43,400 --> 01:12:46,410 - What did you want from me? - Why do you think? 683 01:12:46,440 --> 01:12:49,600 - The same reason you took it. - I didn't kill anyone. 684 01:12:54,150 --> 01:12:57,500 I can't take it any further, Philip. 685 01:13:15,700 --> 01:13:17,800 I wanted to talk to someone. 686 01:13:18,840 --> 01:13:20,170 Woman. 687 01:13:22,240 --> 01:13:25,970 - You never spoke to anyone? - You want a heart to heart in that place, 688 01:13:26,000 --> 01:13:27,020 you have it with the wall. 689 01:13:27,050 --> 01:13:29,800 I'd given my statement to the police. 690 01:13:33,220 --> 01:13:36,000 You can love the wrong person. 691 01:13:37,390 --> 01:13:40,300 - Terrible things happen. - You killed her. 692 01:13:40,350 --> 01:13:41,790 I know. 693 01:13:44,100 --> 01:13:46,600 I can't believe that was me. 694 01:13:47,630 --> 01:13:51,430 I'm not saying I'm mental or anything. 695 01:13:51,500 --> 01:13:55,370 In the morning when she got up, she got up the bed, she looked back at me and she smiled. 696 01:13:55,400 --> 01:13:57,240 I thought: "She still loves me." 697 01:13:59,410 --> 01:14:03,350 I could smell her scent in the room, while I was waiting for her. 698 01:14:05,080 --> 01:14:07,420 She was two hours late. 699 01:14:08,000 --> 01:14:11,850 And I knew, I knew there was someone new in her life. 700 01:14:11,900 --> 01:14:13,400 Like I'd been once. 701 01:14:17,500 --> 01:14:25,830 She broke my heart. With no idea, no idea, what she was doing. 702 01:14:25,870 --> 01:14:28,430 Like a child would... 703 01:14:28,510 --> 01:14:32,940 I had my jacket on and was going out the door. 704 01:14:33,010 --> 01:14:34,940 And she opened it. 705 01:14:38,520 --> 01:14:40,880 If the phone had rang, 706 01:14:40,950 --> 01:14:43,790 if she'd stopped for milk on the way home... 707 01:14:43,850 --> 01:14:46,790 Any one of a million tiny things... 708 01:14:46,860 --> 01:14:48,790 I'd have been gone. 709 01:14:52,400 --> 01:14:55,960 She smiled and I broke her head against the door jamb. 710 01:15:00,440 --> 01:15:03,900 She went chalk white, you've no idea how fast. 711 01:15:04,500 --> 01:15:06,570 I watched the life drain out of her. 712 01:15:09,880 --> 01:15:12,570 I'd never hit her before. 713 01:15:25,800 --> 01:15:27,790 You've got to get back. 714 01:15:36,010 --> 01:15:38,000 There's something else. 715 01:15:40,410 --> 01:15:44,000 - What? - Towler's sussed us. 716 01:15:47,300 --> 01:15:50,000 He wants you to bring a parcel in. 717 01:15:50,500 --> 01:15:52,200 It's only drugs. 718 01:15:52,250 --> 01:15:54,400 The place is flooded with them. 719 01:15:55,300 --> 01:15:57,500 There's been a clamp-down. 720 01:16:01,000 --> 01:16:03,000 You're just using me. 721 01:16:03,400 --> 01:16:05,000 Rachel. 722 01:16:07,740 --> 01:16:12,700 This has nothing to do with me. This is a common thing. 723 01:16:12,730 --> 01:16:16,700 I'll do the solitary, punishment. 724 01:16:19,500 --> 01:16:21,700 He knows where you live. 725 01:16:25,190 --> 01:16:29,500 - He knows more about you, than I do. - I don't... 726 01:16:31,030 --> 01:16:33,390 I can't handle this. 727 01:16:51,020 --> 01:16:53,280 It's not me than I'm worried about. 728 01:16:55,990 --> 01:17:00,700 - I don't want anything happening to you. - Then get your hand away. 729 01:17:05,630 --> 01:17:10,700 Don't lay that on me. That's not what this is about. 730 01:17:13,440 --> 01:17:15,370 I'd never hurt you. 731 01:17:19,500 --> 01:17:21,500 Trust me. 732 01:17:28,990 --> 01:17:31,500 I don't trust myself anymore. 733 01:18:06,960 --> 01:18:09,150 The blast happened near the Centre Point building 734 01:18:09,230 --> 01:18:12,200 the headquarters of the Confederation of Industry. 735 01:18:12,260 --> 01:18:14,530 Eye-witnesses said they ducked for cover, 736 01:18:14,600 --> 01:18:18,470 they were calling for London Ambulance Servicemen... 737 01:18:18,540 --> 01:18:20,470 Shit. 738 01:18:50,170 --> 01:18:53,400 Get away from me! 739 01:18:53,470 --> 01:18:58,310 Two o'clock today at the Abbey. 740 01:18:58,380 --> 01:19:03,000 Don't let him down. Not unless you want to see him in a wheelchair. 741 01:19:23,470 --> 01:19:26,700 Nice kid. Katie, isn't it? 742 01:20:42,800 --> 01:20:45,510 Hey, Graham! It's on the bar! 743 01:22:39,860 --> 01:22:42,490 - Rachel. - Hi. 744 01:22:45,170 --> 01:22:47,930 Tools of the trade? 745 01:22:48,010 --> 01:22:50,240 You're forgetting your torture kit. 746 01:24:26,840 --> 01:24:28,770 Open. 747 01:24:57,670 --> 01:25:01,570 - Another kit? - No, I'll do that. 748 01:25:01,640 --> 01:25:04,300 Mister Towler's next. 749 01:25:04,370 --> 01:25:08,640 That's right. Will you get me some new cards? 750 01:25:24,500 --> 01:25:28,080 - No, I'm not seeing Towler today. - What? 751 01:25:28,170 --> 01:25:29,430 - Chaney. - Hey, man... 752 01:25:37,810 --> 01:25:39,770 - What's going on? - It's a gun. 753 01:25:41,110 --> 01:25:45,100 - Fucking gun? - I'm not giving him a gun. 754 01:25:49,490 --> 01:25:51,350 I'll go to the Governor. 755 01:25:52,420 --> 01:25:55,300 They won't let me see you again. 756 01:26:02,230 --> 01:26:04,430 I'm not losing you now. 757 01:26:44,240 --> 01:26:46,730 Shouldn't be too much more. 758 01:27:02,030 --> 01:27:05,020 I do a lot of bowling. At the weekends. 759 01:27:05,100 --> 01:27:07,030 Any night you've nothing better to do... 760 01:27:07,100 --> 01:27:10,500 Yeow. Mister Sexton. Nice one. 761 01:27:25,420 --> 01:27:27,580 Chaney! Get over here! 762 01:27:29,050 --> 01:27:30,990 Stand over there and face me.. 763 01:27:31,050 --> 01:27:33,080 Hair. 764 01:27:33,160 --> 01:27:34,180 Mouth. 765 01:27:35,200 --> 01:27:36,500 Right. Empty your pockets. 766 01:27:38,260 --> 01:27:41,660 You got anything that you shouldn't have? Get your arms out. 767 01:27:52,440 --> 01:27:56,240 Right. Turn around. Put your right leg up. Down. 768 01:27:56,310 --> 01:27:59,110 Left leg. Down. Away you go. 769 01:28:34,520 --> 01:28:36,710 Go on then. Go on. 770 01:28:36,790 --> 01:28:41,920 See what happens to her. You tell her next week... 771 01:28:41,990 --> 01:28:44,890 She ain't never... 772 01:28:44,960 --> 01:28:47,020 going... 773 01:28:47,100 --> 01:28:48,100 through... 774 01:28:48,800 --> 01:28:50,000 that again! 775 01:28:53,700 --> 01:28:55,640 She'd better... 776 01:28:57,970 --> 01:28:59,910 Just a phone call. 777 01:29:24,370 --> 01:29:27,140 Move yourselves! 778 01:30:01,370 --> 01:30:02,800 I want to see the Governor. 779 01:30:02,830 --> 01:30:04,210 Try Nelson Mandela. 780 01:30:05,300 --> 01:30:07,000 I wanna talk to the Governor. 781 01:30:15,280 --> 01:30:16,220 Brandi. 782 01:30:16,290 --> 01:30:19,080 There was a woman in earlier. Red hair, little girl? 783 01:30:19,160 --> 01:30:21,280 Sorry. I've just come on. 784 01:30:28,160 --> 01:30:30,690 - She's armed. - She's not armed. 785 01:30:31,940 --> 01:30:35,600 She's stuck with a gun. He'll be after her. 786 01:30:35,670 --> 01:30:38,230 Now you protect her. 787 01:30:38,310 --> 01:30:40,900 Where's she likely to go? 788 01:32:33,460 --> 01:32:35,390 Thought I'd find you here. 789 01:32:36,990 --> 01:32:38,960 Creature of habit. 790 01:32:40,030 --> 01:32:45,630 But you don't want to make a habit out of what you've done today. Now... 791 01:32:47,840 --> 01:32:49,770 You be a good girl. 792 01:32:51,740 --> 01:32:54,270 Give me the gun. 793 01:32:55,480 --> 01:32:59,380 You've got nice hands, do you know that? 794 01:32:59,450 --> 01:33:01,700 I've hidden it in the toilet. 795 01:33:03,090 --> 01:33:04,420 Yeah? 796 01:33:05,490 --> 01:33:07,460 Well, you come and show Daddy. 797 01:33:08,660 --> 01:33:11,630 And I'll look after it for you. 798 01:33:13,130 --> 01:33:16,330 Maybe you can have it back next week. 799 01:33:16,400 --> 01:33:19,270 All right? 800 01:33:19,340 --> 01:33:21,330 All right? 801 01:33:22,440 --> 01:33:25,770 Come on. 802 01:33:30,050 --> 01:33:31,980 Let go of my hand. 803 01:34:33,690 --> 01:34:37,000 Whoever fired, put the gun down. 804 01:34:37,690 --> 01:34:41,000 Put the gun down, please. 805 01:34:47,000 --> 01:34:48,000 Kenny. 806 01:34:48,500 --> 01:34:50,000 Kenny English. 807 01:34:52,500 --> 01:34:55,500 Drop the firearm, Kenny 808 01:34:58,300 --> 01:35:00,240 Kenny. 809 01:35:02,110 --> 01:35:04,900 Is that your name then? 810 01:35:05,970 --> 01:35:07,740 Kenny. 811 01:36:19,780 --> 01:36:22,020 He could have taken you hostage. 812 01:36:22,040 --> 01:36:23,210 Popped you one, 813 01:36:23,500 --> 01:36:25,500 popped one of our lads. 814 01:36:25,990 --> 01:36:28,180 I reckon you've done us all a favour. 815 01:36:28,260 --> 01:36:30,190 Reckon any jury'll think so and all. 816 01:36:30,260 --> 01:36:32,190 Where are they taking him? 817 01:36:32,260 --> 01:36:35,990 Whitemoor, Parkhurst... Parkhurst probably on the Isle of Wight. 818 01:36:37,770 --> 01:36:39,960 The Isle of Wight? 819 01:36:48,040 --> 01:36:50,670 I'll have to cross water to see him. 820 01:37:28,520 --> 01:37:30,450 - Hello. - Hello. 60854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.