All language subtitles for Blindspot - 4x08 - Screech Thwack Pow.720p.WEB-DL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,005 [car engine revving] 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,746 [tires screeching] 3 00:00:07,790 --> 00:00:09,618 [crash] 4 00:00:15,145 --> 00:00:16,494 [knock on door] 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,063 Care to explain why I'm sneaking around 6 00:00:20,107 --> 00:00:22,109 getting you and the head of the FBI 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,024 fake passports and tickets to Mexico? 8 00:00:24,067 --> 00:00:26,026 Weitz and I tracked down Zapata. 9 00:00:26,069 --> 00:00:28,550 You and Weitz? 10 00:00:28,593 --> 00:00:29,768 Weird. 11 00:00:29,812 --> 00:00:32,032 [Weitz] Turns out I'm surprisingly useful. 12 00:00:32,075 --> 00:00:34,686 Wait... if you're not actually suspended, 13 00:00:34,730 --> 00:00:37,472 then why did I have to do this under the radar? 14 00:00:37,515 --> 00:00:38,951 You had to keep it under the radar 15 00:00:38,995 --> 00:00:40,518 so the CIA wouldn't find out and follow us. 16 00:00:40,562 --> 00:00:42,259 Car's downstairs, I'll meet you down there. 17 00:00:44,261 --> 00:00:45,523 Weitz is your backup? 18 00:00:45,567 --> 00:00:47,525 Does he even know how to fire a gun? 19 00:00:47,569 --> 00:00:49,832 Let's just hope he doesn't have to. 20 00:00:49,875 --> 00:00:51,529 Just be careful. 21 00:00:51,573 --> 00:00:54,184 Last time you saw Tasha, things didn't go so well. 22 00:00:55,142 --> 00:00:56,621 But I can't help you unless you-- 23 00:00:56,665 --> 00:00:58,841 Well, last time, everything was on her terms. 24 00:00:58,884 --> 00:01:01,061 This time will be different. 25 00:01:01,104 --> 00:01:02,845 Just because she didn't pull the trigger before 26 00:01:02,888 --> 00:01:04,368 doesn't mean she won't do it now. 27 00:01:04,412 --> 00:01:07,850 I'm gonna bring her back... in cuffs. 28 00:01:07,893 --> 00:01:09,895 Okay. 29 00:01:09,939 --> 00:01:11,767 Go get her. 30 00:01:11,810 --> 00:01:14,552 ♪♪ 31 00:01:14,596 --> 00:01:17,381 [Rich] Unlike you slackers, Patterson and I were burning 32 00:01:17,425 --> 00:01:19,514 the midnight oil last night, and we happened to find 33 00:01:19,557 --> 00:01:22,430 Roman's new new data cache inside the FBI. 34 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 Patterson sent us a little video 35 00:01:24,171 --> 00:01:25,520 with some directives on it, so... 36 00:01:25,563 --> 00:01:27,739 Please direct your eyes to the... 37 00:01:27,783 --> 00:01:30,090 Hey, everyone, sorry, I'm running late. 38 00:01:30,133 --> 00:01:33,136 First, I would like to say that 39 00:01:33,180 --> 00:01:35,921 Rich DotCom is the best hacker in the world. 40 00:01:35,965 --> 00:01:38,010 Oh. Wow! He's actually a better programmer than I am. 41 00:01:38,054 --> 00:01:40,752 Rich is incredibly hilarious 42 00:01:40,796 --> 00:01:43,146 and insanely attractive. 43 00:01:43,190 --> 00:01:45,235 He's pretty much all I ever think about. 44 00:01:45,279 --> 00:01:48,064 Rich DotCom is my hero-- 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,761 I didn't say those things. 46 00:01:49,805 --> 00:01:52,547 I know it looks like I said them 'cause that's what was 47 00:01:52,590 --> 00:01:55,811 up there on the screen-- whatever, you're all dismissed. 48 00:01:55,854 --> 00:01:57,117 What the hell was that? 49 00:01:57,160 --> 00:01:58,683 You sent me a video message with a big long, 50 00:01:58,727 --> 00:01:59,989 boring to-do list on it, so I got a little 51 00:02:00,032 --> 00:02:01,556 creative with it. You're welcome. 52 00:02:01,599 --> 00:02:03,471 And you thought that was a productive use of your time? 53 00:02:03,514 --> 00:02:05,255 It wasn't notproductive. 54 00:02:05,299 --> 00:02:09,259 Okay, I've been playing around with this new software called DeepFake. 55 00:02:09,303 --> 00:02:11,131 I couldn't get your voice entirely right 'cause you have 56 00:02:11,174 --> 00:02:12,610 this real sort of... 57 00:02:12,654 --> 00:02:16,353 goat's bleat of a voice that I just find adorable. 58 00:02:16,397 --> 00:02:17,963 Anyway, so I designed a proprietary code 59 00:02:18,007 --> 00:02:19,443 and I added it to the program. 60 00:02:19,487 --> 00:02:21,576 Now I can make people say whatever I want them to. 61 00:02:21,619 --> 00:02:22,664 Playtime is over. 62 00:02:22,707 --> 00:02:24,448 It's time to dig into that data cache. 63 00:02:24,492 --> 00:02:26,363 Roman sent us all of this medical info 64 00:02:26,407 --> 00:02:27,669 that we have to go through. 65 00:02:27,712 --> 00:02:29,975 This could be our one shot at a cure for Jane. 66 00:02:30,019 --> 00:02:31,673 [cell phone vibrates]Oh. 67 00:02:32,891 --> 00:02:34,066 [message alert] 68 00:02:34,110 --> 00:02:35,546 Oh, did you just get a text from Weller 69 00:02:35,590 --> 00:02:37,244 asking you to come to his apartment immediately? 70 00:02:37,287 --> 00:02:38,636 Yeah.Feel a little less special now, 71 00:02:38,680 --> 00:02:40,029 but I'm definitely intrigued. 72 00:02:40,072 --> 00:02:41,639 Shall we? 73 00:02:41,683 --> 00:02:44,512 ♪♪ 74 00:02:44,555 --> 00:02:45,687 [Zapata] I hear Mexico has some 75 00:02:45,730 --> 00:02:47,167 of the best day spas in world. 76 00:02:47,210 --> 00:02:48,820 [Madeline] You trying to get rid of me? 77 00:02:48,864 --> 00:02:50,213 This part of the plan could get a little messy. 78 00:02:50,257 --> 00:02:51,823 You might wanna distance yourself. 79 00:02:51,867 --> 00:02:54,348 You should know by now I am not afraid to get my hands dirty. 80 00:02:54,391 --> 00:02:57,829 And for this mission, I am not your boss, I'm your partner. 81 00:02:57,873 --> 00:03:00,876 Both of our futures depend on getting Del Toro. 82 00:03:00,919 --> 00:03:04,227 We need his hacking expertise to save HCI Global. 83 00:03:04,271 --> 00:03:05,707 If it means making nice 84 00:03:05,750 --> 00:03:08,188 with the most notorious cartel boss in Mexico, 85 00:03:08,231 --> 00:03:10,233 then that's what we're gonna do, together. 86 00:03:10,277 --> 00:03:11,669 Look, Franco Cortez isn't going to hand over 87 00:03:11,713 --> 00:03:13,671 his most prized employee because we ask nicely. 88 00:03:13,715 --> 00:03:15,673 We need to find a pressure point and squeeze. 89 00:03:15,717 --> 00:03:18,372 [chuckling] Sounds like my kind of plan. 90 00:03:21,070 --> 00:03:24,856 Sorry, you're saying that Jane is actually Remi again? 91 00:03:24,900 --> 00:03:26,597 Are you sure? 92 00:03:26,641 --> 00:03:27,685 I'm positive. 93 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 Jane! Don't! 94 00:03:29,687 --> 00:03:30,732 Jane's dead. 95 00:03:30,775 --> 00:03:32,560 My name is Remi. 96 00:03:32,603 --> 00:03:34,736 How long has she been pretending to be Jane? 97 00:03:34,779 --> 00:03:36,520 Since she woke up in the hospital. 98 00:03:36,564 --> 00:03:39,306 ♪♪ 99 00:03:39,349 --> 00:03:42,265 This has to be a progression of the ZIP poisoning. 100 00:03:42,309 --> 00:03:44,441 It's blocking out all of her Jane memories. 101 00:03:44,485 --> 00:03:46,051 It's like her brain is trying to reboot 102 00:03:46,095 --> 00:03:47,357 the system to factory settings. 103 00:03:47,401 --> 00:03:50,752 Only in her case, it reset to Remi. 104 00:03:50,795 --> 00:03:52,319 Wait, does that mean she's the mystery 105 00:03:52,362 --> 00:03:54,103 Sandstorm member we've been searching for? 106 00:03:54,146 --> 00:03:56,497 How did we miss this?[Weller] I had my suspicions. 107 00:03:56,540 --> 00:03:59,239 That name that you ran for me, Violet Park. 108 00:04:00,588 --> 00:04:02,720 It wasn't for a case that Allie was working on. 109 00:04:02,764 --> 00:04:05,636 Violet Park is an associate of Remi's. 110 00:04:06,811 --> 00:04:08,160 How bad does this get? 111 00:04:08,204 --> 00:04:09,553 She also stole half a million dollars 112 00:04:09,597 --> 00:04:12,339 from that underground bank that we raided a month ago. 113 00:04:14,384 --> 00:04:15,907 I think she's planning something big. 114 00:04:15,951 --> 00:04:18,649 You know, if you think about it on one level, 115 00:04:18,693 --> 00:04:20,521 the fact that she was able to pull this off 116 00:04:20,564 --> 00:04:24,176 is pretty impressive...ly awful. 117 00:04:24,220 --> 00:04:26,135 I know my wife. 118 00:04:26,178 --> 00:04:27,702 And this isn't her. 119 00:04:27,745 --> 00:04:29,269 There has to be a way that we can reverse 120 00:04:29,312 --> 00:04:31,009 whatever's happened to her brain. 121 00:04:31,053 --> 00:04:34,535 You said the new cache, that had experimental treatments? 122 00:04:34,578 --> 00:04:36,319 Yeah, I mean, it seems to. 123 00:04:36,363 --> 00:04:37,929 We'll get into it once we get back to the lab. 124 00:04:37,973 --> 00:04:40,932 But, scientifically speaking, this is unprecedented. 125 00:04:40,976 --> 00:04:44,153 I mean, we're talking about a full personality reversion. 126 00:04:44,196 --> 00:04:46,634 This has to stay between us. 127 00:04:46,677 --> 00:04:49,332 Ifwe can bring Jane back, 128 00:04:49,376 --> 00:04:51,639 I still want her to be part of the team. 129 00:04:51,682 --> 00:04:53,858 Okay, so don't tell anybody else at work that she's currently 130 00:04:53,902 --> 00:04:56,121 a terrorist hell-bent on destroying us, copy that. 131 00:04:56,165 --> 00:04:58,472 [Patterson] We'll stop her before Remi does any more damage. 132 00:04:58,515 --> 00:04:59,777 But as for getting Jane back-- 133 00:04:59,821 --> 00:05:02,737 Remi could have killed me last night. 134 00:05:02,780 --> 00:05:04,652 She didn't. 135 00:05:04,695 --> 00:05:07,785 I know that Jane is still in there... 136 00:05:07,829 --> 00:05:08,917 Somewhere. 137 00:05:08,960 --> 00:05:10,092 [sighs] 138 00:05:10,135 --> 00:05:13,443 Okay... then let's go find her. 139 00:05:15,576 --> 00:05:18,622 You couldn't have stolen a less conspicuous getaway vehicle? 140 00:05:18,666 --> 00:05:19,710 You ever gonna trust me to do my job? 141 00:05:19,754 --> 00:05:21,756 There's no room for error today. 142 00:05:21,799 --> 00:05:22,844 Don't worry about me. 143 00:05:22,887 --> 00:05:24,454 Worry about your trigger-happy boy toy. 144 00:05:24,498 --> 00:05:26,761 He's not your concern.Um, he found me because of you 145 00:05:26,804 --> 00:05:28,980 and he shot at me-- I think he is. 146 00:05:29,024 --> 00:05:30,155 [grunts] 147 00:05:30,199 --> 00:05:32,723 What's wrong? 148 00:05:32,767 --> 00:05:35,422 It's just a migraine. I'm fine. 149 00:05:35,465 --> 00:05:36,858 Ambulance full of pain meds 150 00:05:36,901 --> 00:05:39,469 isn't looking so bad all of a sudden, huh? 151 00:05:42,864 --> 00:05:45,562 Okay, so I ran diagnostics on all of Jane's devices 152 00:05:45,606 --> 00:05:47,085 to see if she left us any bread crumbs. 153 00:05:47,129 --> 00:05:48,565 Sadly, she did not. 154 00:05:48,609 --> 00:05:50,393 Well, my update is slightly better. 155 00:05:50,437 --> 00:05:53,004 There does seem to be an experimental memory 156 00:05:53,048 --> 00:05:55,050 restoration procedure on this new data cache. 157 00:05:55,093 --> 00:05:57,400 Something we can use to bring Jane's memories back? 158 00:05:57,444 --> 00:05:59,010 Emphasis on "experimental." 159 00:05:59,054 --> 00:06:01,448 There was only one clinical trial, and it was shut down 160 00:06:01,491 --> 00:06:04,929 because the treatment killed a patient. 161 00:06:04,973 --> 00:06:07,889 Okay, so can we find that doctor that conducted the trial? 162 00:06:07,932 --> 00:06:09,673 Unfortunately, no. The name's been redacted. 163 00:06:09,717 --> 00:06:12,633 And this file doesn't seem to exist anywhere else. 164 00:06:12,676 --> 00:06:14,548 It looks like Roman had the only copy. 165 00:06:14,591 --> 00:06:16,854 So it's a dead end.Not yet. 166 00:06:16,898 --> 00:06:19,596 I have a neurobiologist friend that works at the Bureau now. 167 00:06:19,640 --> 00:06:21,293 She's the best. I'll see what we can do. 168 00:06:21,337 --> 00:06:24,209 Kind of feels like we're due for some good news right about now. 169 00:06:24,253 --> 00:06:27,212 [alert beeping] 170 00:06:27,256 --> 00:06:28,475 "Ballistic missile inbound to New York. 171 00:06:28,518 --> 00:06:31,042 Seek immediate shelter. This is not a drill"? 172 00:06:31,086 --> 00:06:32,435 I jinxed us, didn't I? 173 00:06:32,479 --> 00:06:37,048 [beeping continues, concerned chatter] 174 00:06:37,092 --> 00:06:38,659 Is this a test?No. 175 00:06:38,702 --> 00:06:41,139 According to the North American Aerospace Defense Command, 176 00:06:41,183 --> 00:06:42,576 this is very real. 177 00:06:42,619 --> 00:06:45,361 A nuclear missile is heading right for New York City. 178 00:06:47,058 --> 00:06:49,583 ♪♪ 179 00:07:00,594 --> 00:07:02,030 According to NORAD a ballistic missile 180 00:07:02,073 --> 00:07:03,466 just launched from a submarine in the Atlantic. 181 00:07:03,510 --> 00:07:05,773 Estimated impact in 32 minutes. 182 00:07:05,816 --> 00:07:07,514 So we're talking apocalyptic level devastation 183 00:07:07,557 --> 00:07:09,472 if this thing hits Manhattan, am I right? 184 00:07:09,516 --> 00:07:11,909 I won't sugarcoat it. Millions of people will die. 185 00:07:11,953 --> 00:07:13,345 What about the Missile Defense Shields? 186 00:07:13,389 --> 00:07:15,173 From that launch point the shields 187 00:07:15,217 --> 00:07:16,827 would only have a 20% success rate. 188 00:07:16,871 --> 00:07:19,569 What? Condoms have a 98% success rate! 189 00:07:19,613 --> 00:07:21,919 Why is our protection from nuclear weapons only at 20? 190 00:07:21,963 --> 00:07:23,660 It's like trying to stop a bullet with a bullet, 191 00:07:23,704 --> 00:07:25,706 hoping the two will collide. 192 00:07:25,749 --> 00:07:28,099 We got 30 minutes to save as many lives as we can. 193 00:07:28,143 --> 00:07:29,927 Now we're gonna close down all bridges and tunnels 194 00:07:29,971 --> 00:07:31,102 to any incoming traffic. 195 00:07:31,146 --> 00:07:34,366 Adisa, Bulda, Diaz, Nichols, Sagansky. 196 00:07:34,410 --> 00:07:35,759 You're gonna be leading a team of 50. 197 00:07:35,803 --> 00:07:37,457 Coordinate with NYPD-- put as many people 198 00:07:37,500 --> 00:07:39,023 as you can into those shelters. 199 00:07:39,067 --> 00:07:41,809 Get moving and good luck out there, go! 200 00:07:41,852 --> 00:07:43,201 [phone rings] 201 00:07:43,245 --> 00:07:44,507 It's the governor. 202 00:07:44,551 --> 00:07:46,117 You two, you just keep working on this. 203 00:07:46,161 --> 00:07:48,076 There's gotta be some way that we can stop this attack. 204 00:07:51,166 --> 00:07:52,907 Yes, sir... we're sending most of our agents 205 00:07:52,950 --> 00:07:56,650 out now to help NYPD with crowd control and evacuation. 206 00:07:56,693 --> 00:07:58,521 Same to you.[phone beeps off] 207 00:07:58,565 --> 00:08:01,306 Hey, so I think I'm kind of, sort of, 208 00:08:01,350 --> 00:08:02,960 maybe 100% freaking out. 209 00:08:03,004 --> 00:08:04,658 How are you staying so calm? You're not even breaking a sweat. 210 00:08:04,701 --> 00:08:06,050 I'm a little scared, as well. 211 00:08:06,094 --> 00:08:07,617 But this is the job that we signed up for. 212 00:08:07,661 --> 00:08:10,098 Mm. We stay and help until the end. 213 00:08:10,141 --> 00:08:11,447 Till the end, okay.Yes. 214 00:08:11,491 --> 00:08:12,796 All right, it's all starting to sink in here. 215 00:08:12,840 --> 00:08:14,581 I'm gonna die, aren't I? Don't even have a will. 216 00:08:14,624 --> 00:08:16,452 I don't have a venue booked for the funeral. 217 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 I don't have anybody prepared to sing my eulogy. 218 00:08:18,193 --> 00:08:19,716 Rich, if you want to take a few minutes, then please do. 219 00:08:19,760 --> 00:08:21,413 You know what? I gotta call Boston. 220 00:08:21,457 --> 00:08:23,154 I gotta tell him, because he really has no idea what's going on. 221 00:08:23,198 --> 00:08:24,721 He doesn't have a smartphone. He doesn't have a TV. 222 00:08:24,765 --> 00:08:26,549 Or maybe I should let him live the last 27 minutes 223 00:08:26,593 --> 00:08:27,811 of his life in blissful ignorance. 224 00:08:27,855 --> 00:08:28,986 But then the last words I ever said to him 225 00:08:29,030 --> 00:08:31,162 would've been "suck it you turd bucket." 226 00:08:31,206 --> 00:08:32,903 If it makes you feel any better, 227 00:08:32,947 --> 00:08:35,515 last conversation I had with Jane... 228 00:08:35,558 --> 00:08:36,733 she threatened to kill me. 229 00:08:36,777 --> 00:08:38,256 Okay, yeah, you got me beat there. 230 00:08:38,300 --> 00:08:40,650 Those are way worst last words to hear from your soul mate. 231 00:08:40,694 --> 00:08:42,957 I think I just figured out Boston's my soul mate. 232 00:08:43,000 --> 00:08:44,698 Ohh... 233 00:08:48,963 --> 00:08:50,355 [beep] 234 00:08:50,399 --> 00:08:52,619 [line ringing] 235 00:08:52,662 --> 00:08:55,099 It's Jane, leave a message. [beep] 236 00:08:55,143 --> 00:09:00,017 Jane, I don't know if you'll ever hear this but, uh... 237 00:09:00,061 --> 00:09:02,759 You're the love of my life and... 238 00:09:02,803 --> 00:09:05,675 I never stopped fighting for you. 239 00:09:05,719 --> 00:09:08,199 I love you, good-bye. 240 00:09:09,244 --> 00:09:10,854 [phone beeps] 241 00:09:10,898 --> 00:09:12,769 ♪♪ 242 00:09:12,813 --> 00:09:14,989 [phone alert chimes] 243 00:09:15,032 --> 00:09:17,687 A nuclear missile is about to hit New York City. 244 00:09:17,731 --> 00:09:19,950 Good thing we're in Mexico.Is this you? 245 00:09:21,952 --> 00:09:24,476 My family lives in New York City. 246 00:09:24,520 --> 00:09:26,304 So is HCI Global headquarters. 247 00:09:26,348 --> 00:09:28,916 How does killing millions of people fit in with our plan? 248 00:09:28,959 --> 00:09:30,744 It doesn't. 249 00:09:30,787 --> 00:09:32,093 Orchestrating a nuclear attack 250 00:09:32,136 --> 00:09:35,618 was not on my list of things to do today. 251 00:09:35,662 --> 00:09:40,492 Now... let's concentrate on the task at hand. 252 00:10:22,665 --> 00:10:24,101 Agh! 253 00:10:24,145 --> 00:10:25,537 Tell him if he tries that again, 254 00:10:25,581 --> 00:10:27,322 he'll get more than a flesh wound. 255 00:10:28,976 --> 00:10:30,760 [panting] 256 00:10:34,895 --> 00:10:37,332 [crowd screaming on monitor] 257 00:10:37,375 --> 00:10:39,160 [car horns honking] 258 00:10:41,597 --> 00:10:45,296 Hey, Boston, it's, uh, Richard, um... 259 00:10:45,340 --> 00:10:48,822 There's really no easy way to say this, I, uh... 260 00:10:48,865 --> 00:10:51,825 A nuke is heading to New York City, so... 261 00:10:51,868 --> 00:10:53,391 We'll probably will never see each other again 262 00:10:53,435 --> 00:10:55,045 because I'll be dead. 263 00:10:55,089 --> 00:10:57,178 I just wanted to say that 264 00:10:57,221 --> 00:10:59,397 despite your know-it-all smugness and your inability 265 00:10:59,441 --> 00:11:01,486 to ever admit that you're wrong about anything, 266 00:11:01,530 --> 00:11:04,925 I... love you. 267 00:11:04,968 --> 00:11:07,884 Okay, that's it, no-- no punch lines, no nothin'. 268 00:11:07,928 --> 00:11:11,366 So, uh... good-bye. 269 00:11:11,409 --> 00:11:12,715 [phone beeps] 270 00:11:13,760 --> 00:11:15,718 Something isn't right. 271 00:11:15,762 --> 00:11:17,720 I looked into where NORAD said 272 00:11:17,764 --> 00:11:20,331 their sensors detected a missile launch but... 273 00:11:20,375 --> 00:11:22,682 there was a US submarine at those coordinates. 274 00:11:22,725 --> 00:11:24,640 What do you mean? So we're nuking ourselves? 275 00:11:24,684 --> 00:11:26,860 No! I don't think anyone is nuking anyone. 276 00:11:26,903 --> 00:11:28,513 I just got off the phone with the Navy. 277 00:11:28,557 --> 00:11:31,125 They say that all their missiles are present and accounted for. 278 00:11:31,168 --> 00:11:32,779 This is "War Games." 279 00:11:32,822 --> 00:11:35,738 It's not, I just told you there's no incoming missiles, Rich. 280 00:11:35,782 --> 00:11:36,913 No, he's talking about the movie. 281 00:11:36,957 --> 00:11:38,306 You still haven't watched "War Games"? 282 00:11:38,349 --> 00:11:39,873 Geez, that movie literally changed my life. 283 00:11:39,916 --> 00:11:41,788 I mean, Matthew Broderick made me realize 284 00:11:41,831 --> 00:11:43,093 that I wanted to be a programmer. 285 00:11:43,137 --> 00:11:44,399 Also his cute dimples made me realize 286 00:11:44,442 --> 00:11:45,705 a bunch of other stuff. 287 00:11:45,748 --> 00:11:48,925 I was right! NORAD's been hacked.What? 288 00:11:48,969 --> 00:11:50,622 Some black hat used malicious code 289 00:11:50,666 --> 00:11:52,799 to trick their sensors into detecting a phony missile. 290 00:11:52,842 --> 00:11:55,279 Then they sent out a very real emergency alert. 291 00:11:55,323 --> 00:11:57,368 Oh, my God, you guys shoulda seen your faces 292 00:11:57,412 --> 00:11:58,848 when you thought you were gonna die. 293 00:11:58,892 --> 00:12:00,415 This is a massive cyber attack. 294 00:12:00,458 --> 00:12:02,243 There's still a lot of people panicking out there. 295 00:12:02,286 --> 00:12:04,288 So, we need to make sure they know this is a false alarm 296 00:12:04,332 --> 00:12:05,899 and find whoever did this. 297 00:12:05,942 --> 00:12:07,944 I'm sending alerts to all FBI teams, 298 00:12:07,988 --> 00:12:09,903 NYPD, the DOD, and the Pentagon. 299 00:12:09,946 --> 00:12:12,209 Okay, I'm gonna go black hat hunting. 300 00:12:12,253 --> 00:12:14,559 There's some major computing power behind this-- a botnet? 301 00:12:14,603 --> 00:12:17,737 Or a bunch of hackers with a server farm like Anonymous. 302 00:12:17,780 --> 00:12:19,651 But if it were me, I would mask my IP address 303 00:12:19,695 --> 00:12:22,742 by routing my activity through a million proxy servers. 304 00:12:22,785 --> 00:12:24,308 Wait, that's weird. 305 00:12:24,352 --> 00:12:27,094 My search for an IP address yielded a location and a device. 306 00:12:27,137 --> 00:12:30,227 The hack is coming from inside the FBI. 307 00:12:31,794 --> 00:12:33,709 [Rich] So, the closer we get to the device that's hacking NORAD, 308 00:12:33,753 --> 00:12:36,146 the higher the signal strength is gonna get. 309 00:12:36,190 --> 00:12:40,020 [faint beeping] 310 00:12:40,063 --> 00:12:42,631 Do you really think one of these agents 311 00:12:42,674 --> 00:12:44,154 is hacking NORAD from here? 312 00:12:44,198 --> 00:12:45,503 No, we are not looking for a person. 313 00:12:45,547 --> 00:12:47,157 We're looking for a device. 314 00:12:47,201 --> 00:12:49,246 Oh, here we go. 315 00:12:49,290 --> 00:12:50,421 [beeping grows faster] 316 00:12:50,465 --> 00:12:52,772 98, 100%... 317 00:12:52,815 --> 00:12:54,208 Bull's-eye. 318 00:12:54,251 --> 00:12:55,775 The server? 319 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 How does this narrow it down? 320 00:12:57,254 --> 00:12:59,691 Anyone could be routing their activity through here. 321 00:12:59,735 --> 00:13:01,084 This did not ping because of a server. 322 00:13:01,128 --> 00:13:02,912 It pinged because of what's attached to it. 323 00:13:11,355 --> 00:13:13,662 What looks like an innocent Ethernet cable 324 00:13:13,705 --> 00:13:15,533 is actually an ingenious 325 00:13:15,577 --> 00:13:17,318 penetration tool that I invented. 326 00:13:17,361 --> 00:13:19,973 Only two people in the world have ever had one of these. 327 00:13:20,016 --> 00:13:22,453 Me and the one other person I made one for: 328 00:13:22,497 --> 00:13:25,152 Boston Arliss Crab. 329 00:13:25,195 --> 00:13:27,241 ♪♪ 330 00:13:27,284 --> 00:13:30,157 Jane, can you come in here for a second? 331 00:13:30,200 --> 00:13:31,462 [sighs] 332 00:13:31,506 --> 00:13:33,464 Sure, Boston, what's up? 333 00:13:33,508 --> 00:13:35,684 I just lost my connection to the FBI servers. 334 00:13:35,727 --> 00:13:37,251 They must've found the cable. 335 00:13:37,294 --> 00:13:39,906 Does that mean that my test is over? I failed? 336 00:13:39,949 --> 00:13:41,298 You did everything I told you to? 337 00:13:41,342 --> 00:13:43,648 Uh, yeah, that's kind of what I'm afraid of. 338 00:13:43,692 --> 00:13:45,476 I mean, you asked me to lock NORAD out of their system 339 00:13:45,520 --> 00:13:47,565 so that they couldn't send out a-- a retraction. 340 00:13:47,609 --> 00:13:49,263 But now I can't reverse it. 341 00:13:49,306 --> 00:13:51,047 Sounds like you passed with flying colors. 342 00:13:51,091 --> 00:13:53,093 What, n-- no, you-- you don't understand. 343 00:13:53,136 --> 00:13:54,964 This is very, very, verybad. 344 00:13:55,008 --> 00:13:56,966 Like-- like bananas and scallops bad. 345 00:13:57,010 --> 00:13:59,273 It was supposed to be my test to become one of the good guys! 346 00:13:59,316 --> 00:14:01,449 But Rich just called and told me that he loves me, 347 00:14:01,492 --> 00:14:03,233 so I've basically ushered in the apocalypse. 348 00:14:03,277 --> 00:14:04,669 Everyone thinks they're going to die. 349 00:14:04,713 --> 00:14:06,019 Perfect, time to go. 350 00:14:06,062 --> 00:14:07,324 Leave? No-no-no, no. 351 00:14:07,368 --> 00:14:08,978 No, we just-- we have to call the FBI 352 00:14:09,022 --> 00:14:11,067 and let them know that this nuke was a false alarm. 353 00:14:11,111 --> 00:14:12,503 It was just supposed to be a drill. 354 00:14:12,547 --> 00:14:15,767 Put the phone down... now. 355 00:14:15,811 --> 00:14:19,467 We're not the good guys... are we? 356 00:14:19,510 --> 00:14:22,035 ♪♪ 357 00:14:26,039 --> 00:14:28,955 You told me this was a sanctioned FBI op. 358 00:14:28,998 --> 00:14:30,913 I-I thought I was exposing vulnerabilities, 359 00:14:30,957 --> 00:14:33,524 otherwise I never would've hacked NORAD. 360 00:14:33,568 --> 00:14:35,831 Now I'm responsible for causing a nuclear disaster. 361 00:14:35,875 --> 00:14:37,877 My God, just kill the patsy already. 362 00:14:37,920 --> 00:14:39,791 No, I still need him. 363 00:14:39,835 --> 00:14:41,881 You-- you still need who? 364 00:14:43,665 --> 00:14:47,887 Did he just hear you talking to me? 365 00:14:47,930 --> 00:14:49,671 Your symptoms are getting worse. 366 00:14:49,714 --> 00:14:51,020 You've got no time to waste. 367 00:14:51,064 --> 00:14:53,980 And he's a loose end. Kill him. 368 00:14:54,023 --> 00:14:55,155 [door opens] 369 00:14:56,069 --> 00:14:57,505 What's this all about? 370 00:14:57,548 --> 00:14:58,941 Boston's a problem. 371 00:14:58,985 --> 00:14:59,942 No, no, no, I'm-- I'm-- 372 00:14:59,986 --> 00:15:01,378 I'm the opposite of a problem. 373 00:15:01,422 --> 00:15:02,727 I'm a solution! 374 00:15:02,771 --> 00:15:04,904 He will rat you out the first chance he gets. 375 00:15:04,947 --> 00:15:07,036 [Violet] The streets are jam-packed, it's chaos out there. 376 00:15:07,080 --> 00:15:08,995 If we're gonna do this, we need his help getting out of the city. 377 00:15:09,038 --> 00:15:11,867 And there's no time to clean up a dead body. We gotta go! 378 00:15:11,911 --> 00:15:13,738 He has a tracking device attached to him. 379 00:15:13,782 --> 00:15:15,305 He is a liability. 380 00:15:18,395 --> 00:15:20,571 [shrieks] 381 00:15:20,615 --> 00:15:22,008 You just broke house arrest. 382 00:15:22,051 --> 00:15:23,923 And now you're coming with us. 383 00:15:23,966 --> 00:15:25,402 Move. 384 00:15:27,535 --> 00:15:30,103 ♪♪ 385 00:15:32,453 --> 00:15:35,543 Okay, call us back when you can.Okay, thank you. 386 00:15:36,892 --> 00:15:38,981 That was NORAD. They can't send out 387 00:15:39,025 --> 00:15:40,417 a false alarm message 388 00:15:40,461 --> 00:15:41,941 because Boston locked them out of their system. 389 00:15:41,984 --> 00:15:43,290 Every second that goes by, 390 00:15:43,333 --> 00:15:45,161 there's a lot more panic and confusion out there. 391 00:15:45,205 --> 00:15:46,989 Is there any way that we can send out an alert of our own? 392 00:15:47,033 --> 00:15:50,210 Only NORAD can cancel or recall the original message. 393 00:15:50,253 --> 00:15:52,995 Work with Rich. Override Boston's code. 394 00:15:53,039 --> 00:15:55,432 Speaking of him, Boston disappeared. 395 00:15:55,476 --> 00:15:57,260 I just spoke with the team that we sent to his house. 396 00:15:57,304 --> 00:15:59,654 All they found was his broken ankle monitor. 397 00:15:59,697 --> 00:16:03,440 All right, let me see if I can get eyes on him leaving his apartment. 398 00:16:05,007 --> 00:16:06,617 There's too many people on the street.[cell phone ringing] 399 00:16:06,661 --> 00:16:08,228 It's gonna be impossible to spot him. 400 00:16:08,271 --> 00:16:11,013 That's Rich. He's got something. 401 00:16:11,057 --> 00:16:12,667 I ran an algorithm that identifies every time 402 00:16:12,710 --> 00:16:15,931 the FBI's network was accessed by Boston's hacking tool. 403 00:16:15,975 --> 00:16:19,021 The majority of the cyber activity traces back to his safe house. 404 00:16:19,065 --> 00:16:22,851 But I was able to find some recent activity that originated at a different location. 405 00:16:22,894 --> 00:16:24,157 You think there's a co-conspirator? 406 00:16:24,200 --> 00:16:26,115 Circle gets the square! I traced the IP address 407 00:16:26,159 --> 00:16:27,987 and triangulated the location. 408 00:16:28,030 --> 00:16:31,816 The other computer trying to access the FBI server is right there. 409 00:16:31,860 --> 00:16:33,296 I've been there-- that is the warehouse 410 00:16:33,340 --> 00:16:35,081 that I tracked Remi to last night. 411 00:16:35,124 --> 00:16:36,647 Where Violet tried to kill me. 412 00:16:38,040 --> 00:16:40,651 Boston's co-conspirator is Remi. 413 00:16:40,695 --> 00:16:43,045 She wanted us focused on this false nuclear alert. 414 00:16:43,089 --> 00:16:44,046 It's a diversion. 415 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 But a diversion from what? 416 00:16:46,875 --> 00:16:49,660 [sirens blaring, horns honking] 417 00:16:49,704 --> 00:16:53,055 Okay, I just hacked into the New York City traffic control. 418 00:16:53,099 --> 00:16:55,318 If I'm gonna keep the lights green all along the route, 419 00:16:55,362 --> 00:16:57,320 it would be helpful to know our destination. 420 00:16:57,364 --> 00:16:59,192 Right now, all you need is the route 421 00:16:59,235 --> 00:17:01,237 that Violet gave you to get us out of the city. 422 00:17:01,281 --> 00:17:03,065 But even with the hacking and the ambulance, 423 00:17:03,109 --> 00:17:04,893 it's still gridlock out there, I mean... 424 00:17:04,936 --> 00:17:06,112 I need to turn the lights green 425 00:17:06,155 --> 00:17:08,244 around where we're going, as well. 426 00:17:08,288 --> 00:17:11,682 Stop fishing for information and do your job. 427 00:17:11,726 --> 00:17:15,164 And if you send a message to warn Weller and the team, 428 00:17:15,208 --> 00:17:17,210 I'll put a bullet in your brain. 429 00:17:17,253 --> 00:17:19,168 What happened to you? 430 00:17:19,212 --> 00:17:21,475 I've never been better. 431 00:17:21,518 --> 00:17:23,694 [gasps and grunts] 432 00:17:23,738 --> 00:17:25,087 You seem great. 433 00:17:25,131 --> 00:17:27,524 [Roman] You hear that buzzing sound? 434 00:17:27,568 --> 00:17:29,352 That's the ZIP moving closer to your brainstem. 435 00:17:29,396 --> 00:17:31,267 When it gets there, you die. 436 00:17:31,311 --> 00:17:32,834 You're not helping! 437 00:17:32,877 --> 00:17:34,444 I'm doing everything you asked! 438 00:17:34,488 --> 00:17:35,489 Just shut up! 439 00:17:35,532 --> 00:17:37,665 Help me get to the end of this. 440 00:17:40,102 --> 00:17:42,278 [beeping] 441 00:17:42,322 --> 00:17:43,845 I'll be with you the whole time. 442 00:17:43,888 --> 00:17:45,194 But this isn't the end. 443 00:17:45,238 --> 00:17:46,935 This is the beginning. 444 00:17:46,978 --> 00:17:48,415 It's time to free Shepherd. 445 00:17:50,199 --> 00:17:53,507 [death metal music blaring] 446 00:17:53,550 --> 00:17:54,986 ♪♪ 447 00:17:55,030 --> 00:17:56,553 [music stops] 448 00:17:56,597 --> 00:17:59,252 [Shepherd] I was just starting to like that song. 449 00:18:05,519 --> 00:18:07,999 So, we followed the digital footprint 450 00:18:08,043 --> 00:18:09,610 that Boston left on our server. 451 00:18:09,653 --> 00:18:11,568 Yeah, he was trying to pull the files that we confiscated 452 00:18:11,612 --> 00:18:14,180 off that Russian spy that pretended to work for Zero Division. 453 00:18:14,223 --> 00:18:16,399 That's why my antidote didn't work 454 00:18:16,443 --> 00:18:18,009 when he drugged us the second time. 455 00:18:18,053 --> 00:18:19,402 Remi must have switched the pills 456 00:18:19,446 --> 00:18:21,100 so that I would still pass out. 457 00:18:21,143 --> 00:18:22,666 Are you feeling... 458 00:18:22,710 --> 00:18:24,929 [sighs] 459 00:18:24,973 --> 00:18:27,628 Didn't we prevent Remi from getting what she wanted from that computer? 460 00:18:27,671 --> 00:18:29,978 Yeah, that's why she hired Boston, that sneaky, 461 00:18:30,021 --> 00:18:31,936 thieving, lying, duplicitous bastard. 462 00:18:31,980 --> 00:18:36,680 Remi's main focus seemed to be CIA blacksite information. 463 00:18:36,724 --> 00:18:38,160 [computer beeping] 464 00:18:38,204 --> 00:18:39,466 She was looking for Shepherd. 465 00:18:39,509 --> 00:18:41,250 Good news is she only found blacksite locations. 466 00:18:41,294 --> 00:18:43,513 Not the names of specific prisoners at each site. 467 00:18:43,557 --> 00:18:46,951 You said she accessed the FBI servers from that warehouse. 468 00:18:46,995 --> 00:18:49,215 So what files did she look at from there? 469 00:18:50,651 --> 00:18:52,783 Okay, well, that explains the nuclear alert. 470 00:18:52,827 --> 00:18:55,873 These files outline CIA protocol for blacksites 471 00:18:55,917 --> 00:19:00,139 during emergencies, like natural disasters or terror attacks. 472 00:19:00,182 --> 00:19:02,663 They move the prisoners out of the country to a secure location. 473 00:19:02,706 --> 00:19:04,621 So this whole thing was to force the CIA 474 00:19:04,665 --> 00:19:07,276 to move Shepherd so they could intercept her. 475 00:19:07,320 --> 00:19:09,670 Wait, if the CIA doesn't move Shepherd, 476 00:19:09,713 --> 00:19:11,454 then Remi can't follow through with her plan. 477 00:19:11,498 --> 00:19:13,195 Yeah, but we can't tell the CIA it's Remi's plan 478 00:19:13,239 --> 00:19:15,284 because it's on the QT. 479 00:19:15,328 --> 00:19:17,417 Yes, we can. I'll call the CIA. 480 00:19:17,460 --> 00:19:20,550 I'll tell them that we have credible information they're about to get ambushed. 481 00:19:20,594 --> 00:19:23,814 That way no one will know Remi's involved. 482 00:19:27,078 --> 00:19:29,037 Franco won't be happy to see us. 483 00:19:29,080 --> 00:19:30,560 I'm counting on it. 484 00:19:30,604 --> 00:19:33,215 If you're getting cold feet, I can handle it. 485 00:19:33,259 --> 00:19:35,435 And leave right when the fun's about to start? 486 00:19:35,478 --> 00:19:37,393 Not a chance.[chuckling] 487 00:19:43,965 --> 00:19:45,532 Forgive us for the ambush, 488 00:19:45,575 --> 00:19:47,360 but you're not an easy man to track down. 489 00:19:47,403 --> 00:19:48,665 [speaking Spanish] 490 00:19:48,709 --> 00:19:50,276 English is fine. 491 00:19:50,319 --> 00:19:53,757 I'm Madeline Burke. CEO of HCI Global. 492 00:19:53,801 --> 00:19:57,500 And I have a business proposal for you. 493 00:19:57,544 --> 00:20:00,286 If you play your cards right, you could earn hundreds of millions of dollars. 494 00:20:00,329 --> 00:20:02,853 All we want to do is talk. 495 00:20:05,073 --> 00:20:06,292 Okay. 496 00:20:06,335 --> 00:20:07,467 Make your sales pitch. 497 00:20:07,510 --> 00:20:10,513 If I don't like it, you're both dead. 498 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 We all gotta go sometime. 499 00:20:13,212 --> 00:20:15,301 ♪♪ 500 00:20:19,305 --> 00:20:22,395 So, what's the big proposal? 501 00:20:22,438 --> 00:20:25,572 We know a lot about you and your business. 502 00:20:25,615 --> 00:20:28,357 You've been tremendously successful in the last few months 503 00:20:28,401 --> 00:20:31,273 due in large part to an employee of yours: a Del Toro. 504 00:20:31,317 --> 00:20:34,581 Del Toro has hacked into the DEA, ATF, 505 00:20:34,624 --> 00:20:37,714 and all South American law enforcement for you. 506 00:20:37,758 --> 00:20:40,456 We also know that you're hemorrhaging money 507 00:20:40,500 --> 00:20:42,893 from a turf war with the Rivera Cartel. 508 00:20:42,937 --> 00:20:44,243 Now I could help fix that. 509 00:20:44,286 --> 00:20:46,288 How are you going to do that? 510 00:20:46,332 --> 00:20:47,637 I will tell you in detail. 511 00:20:47,681 --> 00:20:49,248 But I have to first ask that these men 512 00:20:49,291 --> 00:20:50,553 stop pointing their guns at us 513 00:20:50,597 --> 00:20:52,860 so we can have a civilized conversation. 514 00:20:59,345 --> 00:21:00,955 Drink it up. 515 00:21:00,998 --> 00:21:03,392 It might be your last. 516 00:21:05,481 --> 00:21:07,309 Do I look worried? 517 00:21:10,312 --> 00:21:12,401 [siren blaring] 518 00:21:12,445 --> 00:21:14,621 So, uh, we're almost out of the city. 519 00:21:14,664 --> 00:21:16,318 Uh, where to now? 520 00:21:16,362 --> 00:21:18,364 Tompkins Road in Westchester. 521 00:21:18,407 --> 00:21:20,061 Mile marker 11. 522 00:21:20,104 --> 00:21:22,324 That's our final destination. 523 00:21:22,368 --> 00:21:25,022 How final? Like-- like final resting place? 524 00:21:25,066 --> 00:21:29,157 'Cause this end point is in the middle of nowhere. 525 00:21:29,200 --> 00:21:30,941 You know, uh... 526 00:21:30,985 --> 00:21:33,770 despite being coerced at gunpoint to, uh, commit 527 00:21:33,814 --> 00:21:36,643 about a dozen major felonies today, I, uh... 528 00:21:36,686 --> 00:21:40,124 You know, I gotta say I'm-- I'm having the time of my life. 529 00:21:40,168 --> 00:21:43,345 Yeah, I-I've never felt more alive, heh. 530 00:21:43,389 --> 00:21:44,781 Your point is? 531 00:21:44,825 --> 00:21:47,306 Well, I mean, after this mission ends, 532 00:21:47,349 --> 00:21:49,351 you're gonna be on the run, right? 533 00:21:49,395 --> 00:21:52,354 Could be kinda helpful to have an expert hacker 534 00:21:52,398 --> 00:21:54,835 and forger along, don't you think? 535 00:21:55,966 --> 00:21:57,141 [groaning] 536 00:21:57,185 --> 00:21:59,230 [droning sound] 537 00:22:01,407 --> 00:22:04,192 Something Weller said to me, I... 538 00:22:04,235 --> 00:22:05,889 I can't stop thinking about it. 539 00:22:05,933 --> 00:22:08,196 His words keep pounding in my head. 540 00:22:08,239 --> 00:22:10,372 You hate me because I remind you 541 00:22:10,416 --> 00:22:12,331 of what a failure you are. 542 00:22:12,374 --> 00:22:15,334 I've blamed him for everything that's happened 543 00:22:15,377 --> 00:22:16,857 since I crawled out of that bag. 544 00:22:16,900 --> 00:22:20,121 But the truth is, this is all my fault. 545 00:22:20,164 --> 00:22:25,039 When it mattered most, I was weak, and I failed. 546 00:22:25,082 --> 00:22:26,867 Then make today your redemption. 547 00:22:26,910 --> 00:22:28,999 Your chance to make it right. 548 00:22:29,043 --> 00:22:31,350 And then what? 549 00:22:31,393 --> 00:22:33,003 I'm still dying. 550 00:22:33,047 --> 00:22:34,396 Shepherd will have a plan. 551 00:22:34,440 --> 00:22:36,616 She'll know exactly what to do. 552 00:22:36,659 --> 00:22:38,269 [sighs] 553 00:22:40,576 --> 00:22:41,621 We know you're being trampled 554 00:22:41,664 --> 00:22:43,405 by the Rivera Cartel in Bartoba. 555 00:22:43,449 --> 00:22:45,364 They're poaching your product and your mules. 556 00:22:45,407 --> 00:22:47,017 I can help remedy that. 557 00:22:47,061 --> 00:22:48,236 How? 558 00:22:48,279 --> 00:22:49,629 Money buys a lot. 559 00:22:49,672 --> 00:22:51,935 Power, influence, politicians. 560 00:22:51,979 --> 00:22:53,197 But you already know that. 561 00:22:53,241 --> 00:22:55,199 The mayor of this city is on your payroll. 562 00:22:55,243 --> 00:22:58,028 Ah, the mayor is easy to buy off. 563 00:22:58,072 --> 00:23:01,728 The Rivera Cartel is run by the President of Bartoba. 564 00:23:01,771 --> 00:23:04,644 But if the president were eliminated, 565 00:23:04,687 --> 00:23:07,081 that would create a power vacuum that had to be filled. 566 00:23:07,124 --> 00:23:08,822 By an ally, perhaps. 567 00:23:08,865 --> 00:23:11,259 [chuckles] It's a wonderful fairytale. 568 00:23:11,302 --> 00:23:13,435 I don't like people wasting my time. 569 00:23:13,479 --> 00:23:15,263 We're done. 570 00:23:15,306 --> 00:23:16,960 No, please, check your phone. 571 00:23:17,004 --> 00:23:19,746 There might be some interesting breaking news. 572 00:23:27,406 --> 00:23:30,234 How does a nuke alert help me? 573 00:23:30,278 --> 00:23:32,367 Scroll down. 574 00:23:37,154 --> 00:23:39,983 Youtried to kill the President of Bartoba? 575 00:23:40,027 --> 00:23:41,985 I made sure he survived. 576 00:23:42,029 --> 00:23:43,117 It was proof of concept. 577 00:23:43,160 --> 00:23:44,423 The next time will be the kill shot. 578 00:23:44,466 --> 00:23:46,381 What were you saying about fairytales? 579 00:23:48,688 --> 00:23:50,429 You're crazy, you know? 580 00:23:52,039 --> 00:23:53,519 I love it. 581 00:23:53,562 --> 00:23:56,304 I had a feeling you would.[Franco chuckling] 582 00:23:56,347 --> 00:23:58,567 What do you need from me? 583 00:23:58,611 --> 00:24:00,787 We want to borrow your hacker, Del Toro. 584 00:24:00,830 --> 00:24:03,267 Simple job, one or two days, tops. 585 00:24:03,311 --> 00:24:04,617 Not happening. 586 00:24:04,660 --> 00:24:06,270 We know how valuable he is to you. 587 00:24:06,314 --> 00:24:09,186 How about a down payment? Show of good faith. 588 00:24:09,230 --> 00:24:10,884 Fine. 589 00:24:10,927 --> 00:24:15,105 One of my employees for one of yours. 590 00:24:15,149 --> 00:24:16,933 When you are done with Del Toro, 591 00:24:16,977 --> 00:24:19,458 you can have her back. 592 00:24:21,938 --> 00:24:24,637 How about $2 million upfront instead? 593 00:24:24,680 --> 00:24:26,595 When Del Toro finishes, you get him back, 594 00:24:26,639 --> 00:24:28,728 and I handle your Bartoba problems. 595 00:24:46,093 --> 00:24:47,007 Okay. 596 00:24:50,532 --> 00:24:51,490 It's a deal. 597 00:24:51,533 --> 00:24:53,535 Wonderful. 598 00:24:53,579 --> 00:24:55,537 Where is Del Toro? 599 00:24:55,581 --> 00:24:56,625 In Toronto. 600 00:24:56,669 --> 00:24:58,453 [chuckling] Well... 601 00:24:58,497 --> 00:25:00,542 Now, that's inconvenient. 602 00:25:00,586 --> 00:25:02,501 It's a plane ride away. 603 00:25:02,544 --> 00:25:05,329 But I think you can afford the ticket. 604 00:25:05,373 --> 00:25:07,288 Ah?[both chuckling] 605 00:25:07,331 --> 00:25:09,508 I will set up the meeting. 606 00:25:09,551 --> 00:25:12,162 He spooks easily, so don't be late. 607 00:25:12,206 --> 00:25:15,383 And... no surprises. 608 00:25:15,426 --> 00:25:17,733 Here's to new friends. 609 00:25:19,213 --> 00:25:21,520 ♪♪ 610 00:25:24,044 --> 00:25:25,524 [buzz buzz] 611 00:25:26,829 --> 00:25:28,527 Blah-blah-blah, false alarm. 612 00:25:28,570 --> 00:25:30,529 Blah-blah-blah, no missile threat. 613 00:25:30,572 --> 00:25:31,747 Crisis averted. 614 00:25:31,791 --> 00:25:33,619 Allow me to reintroduce myself. 615 00:25:33,662 --> 00:25:36,535 My name is Gord! Ohh! 616 00:25:36,578 --> 00:25:38,885 Overriding Boston's code like it's my "jahb." 617 00:25:38,928 --> 00:25:40,887 It is your "jahb."Can you give it up, please? 618 00:25:40,930 --> 00:25:42,105 I basically just stopped Remi's master plan. 619 00:25:42,149 --> 00:25:43,193 Okay, great job. 620 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 I think Shepherd's being moved. 621 00:25:44,586 --> 00:25:46,588 The CIA, they're not taking this threat seriously. 622 00:25:46,632 --> 00:25:48,198 They just thanked me for the warning 623 00:25:48,242 --> 00:25:50,549 and said they got protocols for this type of situation. 624 00:25:50,592 --> 00:25:52,028 Yeah, but their protocols are the problem. 625 00:25:52,072 --> 00:25:53,726 They don't know what's about to hit them. 626 00:25:53,769 --> 00:25:56,293 Now, we need to find Remi before she gets to Shepherd. 627 00:25:56,337 --> 00:25:58,295 Remi took Boston with her. 628 00:25:58,339 --> 00:26:00,210 So she must still need him for something. 629 00:26:00,254 --> 00:26:02,952 For her plan to work, she has to intercept Shepherd's vehicle. 630 00:26:02,996 --> 00:26:05,346 Traffic's in gridlock.Traffic lights. 631 00:26:05,389 --> 00:26:09,393 He must be hacking the lights to clear a path. 632 00:26:09,437 --> 00:26:10,917 Wait a second, why are all these lights blinking yellow? 633 00:26:13,746 --> 00:26:16,575 I get changing them to green to get them there faster 634 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 but why keep them yellow afterward? 635 00:26:18,838 --> 00:26:20,666 Boston's leaving us a trail. 636 00:26:20,709 --> 00:26:22,450 "Follow the yellow brick road." 637 00:26:22,493 --> 00:26:24,017 He's a big "Wizard of Oz" fan. 638 00:26:24,060 --> 00:26:25,671 Hack into those traffic lights yourselves. 639 00:26:25,714 --> 00:26:27,847 Get me there as fast as you can. 640 00:26:30,414 --> 00:26:33,069 ♪♪ 641 00:26:36,682 --> 00:26:40,773 [softly] ♪ Hush little baby 642 00:26:40,816 --> 00:26:43,253 ♪ Don't say a word 643 00:26:43,297 --> 00:26:47,867 ♪ Mama's gonna buy you 644 00:26:47,910 --> 00:26:51,348 ♪ A mockingbird 645 00:26:51,392 --> 00:26:52,698 On my count. 646 00:26:52,741 --> 00:26:55,222 One, two... 647 00:26:56,527 --> 00:27:00,531 ♪ Mama's gonna buy you 648 00:27:00,575 --> 00:27:03,709 ♪ A diamond ring 649 00:27:03,752 --> 00:27:06,581 Come on, keep it together. 650 00:27:06,625 --> 00:27:08,148 [panting] Three. 651 00:27:09,236 --> 00:27:11,325 [tires screeching] 652 00:27:11,368 --> 00:27:13,066 [gunfire] 653 00:27:22,466 --> 00:27:23,642 Jane? 654 00:27:23,685 --> 00:27:25,426 No, it's me. It's Remi. 655 00:27:25,469 --> 00:27:27,297 Look, I'll tell you everything when we're somewhere safe. 656 00:27:27,341 --> 00:27:28,472 We need to move. 657 00:27:28,516 --> 00:27:30,779 I'm not going anywhere with you! 658 00:27:30,823 --> 00:27:32,694 Jane left you in a blacksite to die. 659 00:27:32,738 --> 00:27:36,437 I'm here to rescue you. You can trust me. 660 00:27:36,480 --> 00:27:37,612 Remi? 661 00:27:43,923 --> 00:27:45,489 Uhh! 662 00:27:45,533 --> 00:27:47,666 Violet, some help over here! 663 00:27:55,499 --> 00:27:56,675 Uhh!Agh! 664 00:27:57,806 --> 00:27:59,199 I'm slowing you down, just leave me. 665 00:27:59,242 --> 00:28:01,680 I didn't do all this to watch you give up. 666 00:28:01,723 --> 00:28:04,117 No... you don't have to do this, Remi. 667 00:28:04,160 --> 00:28:06,032 We're not going anywhere without you. 668 00:28:06,075 --> 00:28:07,076 Who? We? 669 00:28:07,120 --> 00:28:09,557 Me and Roman. Your children. 670 00:28:09,600 --> 00:28:11,559 [crying] Roman's here? 671 00:28:11,602 --> 00:28:13,169 He's standing right behind you. 672 00:28:19,132 --> 00:28:20,089 [grunts] 673 00:28:20,133 --> 00:28:22,091 It's started. 674 00:28:22,135 --> 00:28:24,093 I'm so sorry. 675 00:28:24,137 --> 00:28:26,008 Time for me to go. 676 00:28:26,052 --> 00:28:28,489 I'll leave you two to catch up. 677 00:28:28,532 --> 00:28:29,620 Roman, don't leave. 678 00:28:29,664 --> 00:28:32,711 I can't do this without you! 679 00:28:32,754 --> 00:28:35,496 Remi... look at me. 680 00:28:35,539 --> 00:28:37,498 Look at me! 681 00:28:37,541 --> 00:28:40,501 We need to leave... now! 682 00:28:40,544 --> 00:28:42,198 Now! 683 00:28:44,766 --> 00:28:45,898 [grunts] 684 00:28:47,029 --> 00:28:49,205 ♪♪ 685 00:28:55,777 --> 00:28:58,127 [distant siren approaching] 686 00:29:07,571 --> 00:29:09,225 [tires screeching] 687 00:29:14,274 --> 00:29:15,754 [crashing] 688 00:29:15,797 --> 00:29:17,364 [glass clinking] 689 00:29:25,459 --> 00:29:28,288 ♪♪ 690 00:29:28,331 --> 00:29:29,985 Good-bye, Kurt. 691 00:29:39,125 --> 00:29:42,084 ♪♪ 692 00:29:53,879 --> 00:29:55,619 [panting] 693 00:29:55,663 --> 00:29:57,012 You guys okay? 694 00:30:01,147 --> 00:30:03,323 [woman on phone] Stay in position, we're on our way. 695 00:30:03,366 --> 00:30:04,977 [Boston grunts] 696 00:30:08,502 --> 00:30:10,504 Oh, thank God you're alive. 697 00:30:10,547 --> 00:30:12,245 I'm fine. I'm stuck in here. 698 00:30:12,288 --> 00:30:13,942 I need you to find something sharp to cut me out. 699 00:30:13,986 --> 00:30:16,597 You're lucky I was an Eagle Scout, heh heh. 700 00:30:16,640 --> 00:30:18,338 You know, maybe you should stay put, uh, wait for 701 00:30:18,381 --> 00:30:19,948 the paramedics, get a neck brace or, or-- 702 00:30:19,992 --> 00:30:21,123 Yeah, that probably works-- 703 00:30:21,167 --> 00:30:22,646 Come here.Hey, what-- Hey! 704 00:30:22,690 --> 00:30:25,084 I'm-- I'm on your team. I just rescued you, remember? 705 00:30:26,955 --> 00:30:28,130 Where's Remi? 706 00:30:28,174 --> 00:30:29,349 I don't know. She took Shepherd and left. 707 00:30:29,392 --> 00:30:31,133 She never told me the rest of the plan. 708 00:30:37,183 --> 00:30:39,272 Cameras are off. I'm happy to play bad cop, by the way 709 00:30:39,315 --> 00:30:41,100 if you don't wanna get your hands dirty. 710 00:30:41,143 --> 00:30:43,667 I'm pretty sure this violates all of my constitutional rights. 711 00:30:43,711 --> 00:30:46,845 Cameras are off 'cause this conversation is off the record. 712 00:30:46,888 --> 00:30:50,196 Oh, right, so you can protect Jane? 713 00:30:50,239 --> 00:30:51,850 After everything she did today, you're protecting her? 714 00:30:51,893 --> 00:30:53,503 What about me? I-I'm the victim here. 715 00:30:53,547 --> 00:30:55,505 So why was one of your cables attached to our servers? 716 00:30:55,549 --> 00:30:58,813 My cable, technically.Jane said it was white hat hacking. 717 00:30:58,857 --> 00:31:00,249 That I was auditioning 718 00:31:00,293 --> 00:31:02,077 for a consulting gig with the FBI. 719 00:31:02,121 --> 00:31:04,384 I gave her the cable and she installed it. 720 00:31:04,427 --> 00:31:07,778 And then last night she asked me to hack into NORAD. 721 00:31:07,822 --> 00:31:09,868 And you just did it? Are you out of your mind? 722 00:31:09,911 --> 00:31:11,173 You want my job that bad? 723 00:31:11,217 --> 00:31:12,696 You could've started World War III. 724 00:31:12,740 --> 00:31:14,176 Says the guy not on house arrest. 725 00:31:14,220 --> 00:31:16,265 Says the guy not living in a box without closets! 726 00:31:16,309 --> 00:31:17,876 As soon as I realized what was going on, 727 00:31:17,919 --> 00:31:19,703 I did everything I could to get your attention. 728 00:31:19,747 --> 00:31:22,141 The flashing yellow lights? Follow the yellow brick road, right? 729 00:31:22,184 --> 00:31:23,664 I told them how you love "Wizard of Oz." 730 00:31:23,707 --> 00:31:24,926 You didn't mention the... 731 00:31:24,970 --> 00:31:26,362 Not the Lollipop Guild. It's inappropriate. 732 00:31:26,406 --> 00:31:28,060 [Weller] Enough, enough! Boston... 733 00:31:28,103 --> 00:31:30,584 You're still our best bet at tracking her down. 734 00:31:30,627 --> 00:31:32,455 How are you communicating with her? 735 00:31:32,499 --> 00:31:33,413 Phone?No. 736 00:31:33,456 --> 00:31:35,415 Uh, encrypted email messages. 737 00:31:35,458 --> 00:31:37,199 That's not exactly helpful. 738 00:31:37,243 --> 00:31:40,159 Okay... well, how 'bout this? 739 00:31:40,202 --> 00:31:43,858 Uh, Jane's talking to her dead brother. 740 00:31:45,077 --> 00:31:48,167 Roman? What are you talking about? 741 00:31:48,210 --> 00:31:49,733 I don't know where, she just started staying 742 00:31:49,777 --> 00:31:52,475 this strange personal stuff, like... 743 00:31:52,519 --> 00:31:54,390 that she's dying. 744 00:31:54,434 --> 00:31:57,393 And, uh, and then at the crash site, I overheard her 745 00:31:57,437 --> 00:31:59,918 tell Shepherd that Roman was there. 746 00:32:01,658 --> 00:32:03,747 She's hallucinating. 747 00:32:03,791 --> 00:32:05,880 Just like Roman was. 748 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 Her ZIP poisoning's getting worse. 749 00:32:12,931 --> 00:32:14,062 We can't stay here for very long. 750 00:32:14,106 --> 00:32:16,935 We need to keep moving.And go where? 751 00:32:17,805 --> 00:32:19,807 All our resources... 752 00:32:19,850 --> 00:32:21,983 all our people... 753 00:32:22,027 --> 00:32:23,115 Gone. [rips bandage] 754 00:32:23,158 --> 00:32:25,030 So we'll rebuild. 755 00:32:27,380 --> 00:32:29,686 Maybe we should just disappear. 756 00:32:29,730 --> 00:32:31,862 Somewhere where they can't find us. 757 00:32:31,906 --> 00:32:34,256 Somewhere we can live in peace. 758 00:32:34,300 --> 00:32:36,302 Peace? 759 00:32:36,345 --> 00:32:38,086 Are you serious? 760 00:32:39,740 --> 00:32:41,568 I have sacrificed everything, 761 00:32:41,611 --> 00:32:44,179 and you are talking about surrendering? 762 00:32:44,223 --> 00:32:45,964 I am not running off to play 763 00:32:46,007 --> 00:32:47,835 Grey Gardens with you.Remi... 764 00:32:47,878 --> 00:32:49,924 No, I don't need you to get reflective. 765 00:32:49,968 --> 00:32:51,795 I need you to get angry. 766 00:32:51,839 --> 00:32:53,972 At the FBI for imprisoning you. 767 00:32:54,015 --> 00:32:56,017 At the CIA for torturing you. 768 00:32:56,061 --> 00:32:59,107 Roman and I are counting on you having a plan. 769 00:33:02,719 --> 00:33:06,549 Remi... listen to me. 770 00:33:06,593 --> 00:33:08,551 Roman is dead. 771 00:33:08,595 --> 00:33:11,163 He's gone. 772 00:33:11,206 --> 00:33:14,079 You need to accept this.No. 773 00:33:14,122 --> 00:33:16,385 No, I can't do this alone. 774 00:33:18,692 --> 00:33:21,042 I need the Shepherd who led a resistance. 775 00:33:21,086 --> 00:33:23,001 The one who planned to take down and reshape 776 00:33:23,044 --> 00:33:25,655 the entire US Government. 777 00:33:25,699 --> 00:33:27,483 That person is gone, too. 778 00:33:28,528 --> 00:33:30,269 [grunting] 779 00:33:35,883 --> 00:33:38,146 I'm so sorry, Remi. 780 00:33:38,190 --> 00:33:40,366 I don't need you to be sorry. 781 00:33:40,409 --> 00:33:43,021 I need you to stand up and be a soldier. 782 00:33:43,064 --> 00:33:45,414 No, I can't-- Stand up! 783 00:33:53,422 --> 00:33:56,469 ♪♪ 784 00:33:59,080 --> 00:34:01,517 Go get Del Toro in Toronto and bring him to New York, 785 00:34:01,561 --> 00:34:03,476 and I'll meet you there in a couple of days. 786 00:34:03,519 --> 00:34:04,868 You're not coming? 787 00:34:04,912 --> 00:34:07,828 No, you know, this little excursion was fun, but... 788 00:34:07,871 --> 00:34:09,351 I try to avoid Canada. 789 00:34:09,395 --> 00:34:11,875 It's a little too clean for my liking. 790 00:34:11,919 --> 00:34:14,095 You can run this errand on your own. 791 00:34:23,017 --> 00:34:24,671 ♪♪ 792 00:34:24,714 --> 00:34:26,412 [car horn blares] 793 00:34:39,816 --> 00:34:40,774 Freeze! 794 00:34:43,516 --> 00:34:44,256 Weitz? 795 00:34:44,299 --> 00:34:46,606 Nice to see you, too. 796 00:34:48,521 --> 00:34:50,566 Natasha Zapata, you're under arrest. 797 00:34:55,136 --> 00:34:57,486 Walk away, Reade. 798 00:34:57,530 --> 00:35:00,098 This ends with you in cuffs or one of us dead. 799 00:35:00,141 --> 00:35:02,404 Your call. 800 00:35:02,448 --> 00:35:06,452 ♪♪ 801 00:35:10,586 --> 00:35:12,545 ♪♪ 802 00:35:12,588 --> 00:35:15,069 [gasping] 803 00:35:15,113 --> 00:35:16,897 How bad is it? 804 00:35:16,940 --> 00:35:19,813 Oh, it's-- it's pretty bad. 805 00:35:19,856 --> 00:35:22,772 There's this constant buzzing noise in my head. 806 00:35:22,816 --> 00:35:25,123 It just makes it hard to think. 807 00:35:25,166 --> 00:35:26,776 We can't take on the FBI 808 00:35:26,820 --> 00:35:29,301 and the CIA until you're cured. 809 00:35:30,650 --> 00:35:31,912 Is there a cure? 810 00:35:31,955 --> 00:35:34,132 I'm not sure Roman found anything but dead ends. 811 00:35:34,175 --> 00:35:35,829 The last time we were together, 812 00:35:35,872 --> 00:35:36,960 he was looking into the work 813 00:35:37,004 --> 00:35:40,181 of this person named Kallisto. 814 00:35:40,225 --> 00:35:41,965 He thought that he might have a way 815 00:35:42,009 --> 00:35:44,359 to reverse the effects of ZIP. 816 00:35:44,403 --> 00:35:46,840 If this Kallisto person is still out there, 817 00:35:46,883 --> 00:35:51,410 we can find him... together. 818 00:35:51,453 --> 00:35:52,976 Did you know the injection I got 819 00:35:53,020 --> 00:35:54,587 was going to be fatal? 820 00:35:55,762 --> 00:35:57,329 [chuckles softly] 821 00:35:57,372 --> 00:36:00,201 I knew there was a risk. 822 00:36:00,245 --> 00:36:01,855 Not many people are willing 823 00:36:01,898 --> 00:36:03,987 to kill themselves for their cause. 824 00:36:04,031 --> 00:36:05,554 But I would have. 825 00:36:05,598 --> 00:36:07,165 If you had told me the truth, 826 00:36:07,208 --> 00:36:10,124 I still would've gone through with it on my terms. 827 00:36:10,168 --> 00:36:11,386 But you robbed me of the chance 828 00:36:11,430 --> 00:36:13,301 to make that decision for myself. 829 00:36:13,345 --> 00:36:15,695 I thought you'd come back to us in a few months. 830 00:36:15,738 --> 00:36:18,654 I was confident that we could find a cure for you then! 831 00:36:18,698 --> 00:36:21,831 I didn't plan on Jane's ties to Weller 832 00:36:21,875 --> 00:36:24,138 or the FBI to become so strong. 833 00:36:24,182 --> 00:36:25,661 Well, now we have the chance 834 00:36:25,705 --> 00:36:29,578 to do this right... as partners. 835 00:36:29,622 --> 00:36:31,841 As equals. 836 00:36:31,885 --> 00:36:34,366 That's all I ever wanted. 837 00:36:37,325 --> 00:36:39,197 [door opens] 838 00:36:39,240 --> 00:36:41,895 Hey, you. 839 00:36:44,071 --> 00:36:45,551 So, um... 840 00:36:45,594 --> 00:36:48,510 I hate to be the bearer of bad news, but there's a, uh, 841 00:36:48,554 --> 00:36:51,252 security van waiting to take you to Super Max. 842 00:36:51,296 --> 00:36:52,819 Turns out that the FBI and NORAD 843 00:36:52,862 --> 00:36:56,257 are pretty pissed at you for hacking them. 844 00:36:56,301 --> 00:36:58,216 But did you tell them that I thought 845 00:36:58,259 --> 00:36:59,695 I was working for the FBI? 846 00:36:59,739 --> 00:37:02,220 The thing is we can't because if we do that then we have 847 00:37:02,263 --> 00:37:04,918 to tell them that Jane is Remi, and that's... 848 00:37:04,961 --> 00:37:08,487 So, she gets away, and I'm the scapegoat 849 00:37:08,530 --> 00:37:10,010 thrown to the wolves? 850 00:37:10,053 --> 00:37:12,273 Oh, hey, I'm-- I'm sorry. 851 00:37:12,317 --> 00:37:16,277 Look, I know the circumstances aren't ideal but, uh... 852 00:37:16,321 --> 00:37:19,062 I thought I'd at least come say good-bye. 853 00:37:19,106 --> 00:37:21,369 You know, who knows if we're gonna see each other again... 854 00:37:21,413 --> 00:37:23,589 if you're going to be in jail. 855 00:37:23,632 --> 00:37:27,897 [crying] I can't believe this is happening. 856 00:37:27,941 --> 00:37:31,074 I can't believe I'm going to prison again. 857 00:37:31,118 --> 00:37:32,728 I will die in there. 858 00:37:35,644 --> 00:37:40,388 Look, I know things haven't been good between us, but... 859 00:37:40,432 --> 00:37:43,739 I always thought we'd end up together somehow. 860 00:37:46,133 --> 00:37:49,963 I know our relationship isn't... conventional. 861 00:37:52,879 --> 00:37:54,750 But you're my person. 862 00:37:56,535 --> 00:37:59,320 'Cause no one makes me feel the way you do. 863 00:37:59,364 --> 00:38:01,061 And so whatever else I have said, 864 00:38:01,104 --> 00:38:03,498 whatever horrible, hurtful... 865 00:38:03,542 --> 00:38:05,979 Just-- just know this: 866 00:38:06,022 --> 00:38:09,548 I love you. 867 00:38:09,591 --> 00:38:10,853 I love you. 868 00:38:10,897 --> 00:38:13,639 That is the only truth that matters. 869 00:38:19,993 --> 00:38:21,777 [crying softly] 870 00:38:21,821 --> 00:38:25,303 I knew it. 871 00:38:25,346 --> 00:38:26,782 I knew it. 872 00:38:28,218 --> 00:38:30,351 I knew you loved me. 873 00:38:30,395 --> 00:38:33,615 [laughing] 874 00:38:33,659 --> 00:38:35,487 Oh, come on, I'm just messing with ya! 875 00:38:35,530 --> 00:38:37,315 The FBI and NORAD aren't charging you with anything 876 00:38:37,358 --> 00:38:38,968 'cause if they do, they'll be admitting that their 877 00:38:39,012 --> 00:38:41,971 incredibly "unhackable" system is totally compromised, so... 878 00:38:42,015 --> 00:38:44,757 They're gonna blame it on "employee error" so... 879 00:38:44,800 --> 00:38:45,540 You're free to go. 880 00:38:45,584 --> 00:38:48,021 You-- you-- you are a-- 881 00:38:48,064 --> 00:38:50,763 a horrible human being. 882 00:38:50,806 --> 00:38:53,592 You're-- you're a monster. You're a garbage person. 883 00:38:53,635 --> 00:38:55,115 Okay, it's a little dramatic, don't you think? 884 00:38:55,158 --> 00:38:56,638 At the worst we're even, all right? 885 00:38:56,682 --> 00:38:58,727 You had me thinking I was gonna die in that nuclear attack, 886 00:38:58,771 --> 00:39:00,425 which, by the way, is the only reason I called you 887 00:39:00,468 --> 00:39:03,863 and left that message saying that I loved you, so... 888 00:39:03,906 --> 00:39:05,952 Fair is fair.Fair?! 889 00:39:05,995 --> 00:39:07,170 I will show you fair! 890 00:39:07,214 --> 00:39:09,564 I will... I will ruin you! 891 00:39:09,608 --> 00:39:12,828 Do you mean when you're back under house arrest or... 892 00:39:15,396 --> 00:39:17,703 Yeah, okay. 893 00:39:20,401 --> 00:39:21,837 [chuckles] 894 00:39:21,881 --> 00:39:23,796 [handcuffs clinking] 895 00:39:31,107 --> 00:39:33,849 Did you get that interrogation room video I just sent you? 896 00:39:33,893 --> 00:39:35,111 Yeah, and you need to stop 897 00:39:35,155 --> 00:39:36,722 using that DeepFake software program at work. 898 00:39:36,765 --> 00:39:39,202 Oh, no, no, no, no-- this one's real. 899 00:39:39,246 --> 00:39:40,639 He loves me, He admitted it. 900 00:39:40,682 --> 00:39:43,250 Hey. Search teams have come up empty. 901 00:39:43,293 --> 00:39:45,426 The ambulance they used as a getaway 902 00:39:45,470 --> 00:39:47,254 was found on the side of the road, torched. 903 00:39:47,297 --> 00:39:49,212 Remi and Shepherd have disappeared. 904 00:39:49,256 --> 00:39:52,433 Patterson, how's that procedure that you found for Jane coming along? 905 00:39:52,477 --> 00:39:54,827 I talked to my neurobiologist friend, 906 00:39:54,870 --> 00:39:57,569 and in theory, we have everything we need 907 00:39:57,612 --> 00:39:59,135 to set up a version of it. 908 00:39:59,179 --> 00:40:01,050 We just need a willing patient. 909 00:40:01,094 --> 00:40:04,445 Oh, well, I doubt Remi will volunteer for brain surgery. 910 00:40:04,489 --> 00:40:06,839 So we find her and we make her. 911 00:40:06,882 --> 00:40:09,885 I'm not sure that's how "willing patient" works. 912 00:40:09,929 --> 00:40:13,062 If that's the only way that we can get back my wife, we have to try. 913 00:40:13,106 --> 00:40:16,457 Just to be clear, this is not a cure for Jane's ZIP poisoning. 914 00:40:16,501 --> 00:40:17,763 This is a stopgap. 915 00:40:17,806 --> 00:40:20,635 And there are some serious risks here. 916 00:40:20,679 --> 00:40:24,247 This method could reawaken Jane's memories or... 917 00:40:24,291 --> 00:40:25,423 It could kill her. 918 00:40:25,466 --> 00:40:27,642 If there's even a 1% chance 919 00:40:27,686 --> 00:40:30,515 that we can get Jane back, 920 00:40:30,558 --> 00:40:32,168 we have to do it. 921 00:40:32,212 --> 00:40:34,475 She stays Remi, 922 00:40:34,519 --> 00:40:36,259 she's gonna end up dead anyway. 923 00:40:36,303 --> 00:40:37,913 So how do we find her? 924 00:40:40,263 --> 00:40:41,656 I've got a wild idea. 925 00:40:47,314 --> 00:40:49,795 [distant water dripping] 926 00:40:52,928 --> 00:40:55,104 [cell phone pings] 927 00:40:57,542 --> 00:41:00,283 Hey, sis, it's me. 928 00:41:00,327 --> 00:41:02,634 I have something you need. 929 00:41:02,677 --> 00:41:05,027 Meet me at the factory where you met Dolan. 930 00:41:05,071 --> 00:41:06,681 Come alone. 931 00:41:10,250 --> 00:41:11,599 [groans softly] 932 00:41:11,643 --> 00:41:13,122 There's something I need to take care of. 933 00:41:13,166 --> 00:41:14,341 I'll come with you.No. 934 00:41:14,384 --> 00:41:16,561 Stay here. You need to rest. 935 00:41:16,604 --> 00:41:18,432 I'll be back soon. 936 00:41:21,827 --> 00:41:24,656 ♪♪ 937 00:41:29,356 --> 00:41:30,662 Roman? 938 00:41:34,230 --> 00:41:36,015 Sorry to disappoint you. 939 00:41:38,800 --> 00:41:40,672 How did you...It was a team effort. 940 00:41:40,715 --> 00:41:44,545 You even helped by leaving a loose end for us to find. 941 00:41:44,589 --> 00:41:46,547 Boston told us how to contact you. 942 00:41:46,591 --> 00:41:48,723 And Rich got us the rest of the way here. 943 00:41:50,290 --> 00:41:52,988 [Rich] I told you these DeepFakes would come in handy. 944 00:41:53,032 --> 00:41:54,729 It's over. 945 00:41:54,773 --> 00:41:56,165 You're coming with me. 946 00:41:56,209 --> 00:41:58,037 I'm not going anywhere. 947 00:41:58,080 --> 00:41:59,865 No matter what you say. 948 00:42:03,564 --> 00:42:05,218 I guess we're done talking. 949 00:42:08,351 --> 00:42:10,919 ♪♪ 950 00:42:13,879 --> 00:42:16,708 ♪♪ 951 00:42:42,647 --> 00:42:44,170 Greg, move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.