Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,569 --> 00:00:19,169
Care to explain why I'm sneaking around
2
00:00:19,194 --> 00:00:20,804
getting you and the head of the FBI
3
00:00:20,866 --> 00:00:23,046
fake passports and tickets to Mexico?
4
00:00:23,139 --> 00:00:24,702
Weitz and I tracked down Zapata.
5
00:00:25,762 --> 00:00:27,238
You and Weitz?
6
00:00:27,306 --> 00:00:28,356
Weird.
7
00:00:28,407 --> 00:00:30,708
Turns out I'm surprisingly useful.
8
00:00:31,398 --> 00:00:33,922
Wait... if you're not
actually suspended,
9
00:00:33,947 --> 00:00:36,715
then why did I have to do this
under the radar?
10
00:00:36,760 --> 00:00:37,961
You had to keep it under the radar
11
00:00:37,986 --> 00:00:39,735
so the CIA wouldn't
find out and follow us.
12
00:00:39,855 --> 00:00:41,656
Car's downstairs,
I'll meet you down there.
13
00:00:43,482 --> 00:00:44,716
Weitz is your backup?
14
00:00:44,784 --> 00:00:46,684
Does he even know how to fire a gun?
15
00:00:46,752 --> 00:00:48,763
Let's just hope he doesn't have to.
16
00:00:48,788 --> 00:00:50,422
Just be careful.
17
00:00:50,956 --> 00:00:53,315
Last time you saw Tasha,
things didn't go so well.
18
00:00:53,913 --> 00:00:55,347
But I can't help you unless you...
19
00:00:55,828 --> 00:00:57,962
Well, last time,
everything was on her terms.
20
00:00:58,030 --> 00:00:59,638
This time will be different.
21
00:01:00,149 --> 00:01:02,053
Just because she didn't
pull the trigger before
22
00:01:02,078 --> 00:01:03,578
doesn't mean she won't do it now.
23
00:01:03,902 --> 00:01:06,988
I'm gonna bring her back... in cuffs.
24
00:01:07,581 --> 00:01:09,057
Okay.
25
00:01:09,268 --> 00:01:10,925
Go get her.
26
00:01:13,981 --> 00:01:16,726
Unlike you slackers,
Patterson and I were burning
27
00:01:16,751 --> 00:01:18,832
the midnight oil last night,
and we happened to find
28
00:01:18,857 --> 00:01:21,546
Roman's new data cache inside the FBI.
29
00:01:21,610 --> 00:01:23,211
Patterson sent us a little video
30
00:01:23,236 --> 00:01:24,569
with some directives on it, so...
31
00:01:24,851 --> 00:01:26,874
Please direct your eyes to the...
32
00:01:26,942 --> 00:01:29,210
Hey, everyone, sorry, I'm running late.
33
00:01:29,411 --> 00:01:32,182
First, I would like to say that
34
00:01:32,251 --> 00:01:35,090
Rich DotCom is the best
hacker in the world.
35
00:01:35,115 --> 00:01:37,524
- Oh. Wow!
- He's actually a better programmer than I am.
36
00:01:37,610 --> 00:01:39,965
Rich is incredibly hilarious
37
00:01:39,990 --> 00:01:42,159
and insanely attractive.
38
00:01:42,227 --> 00:01:44,478
He's pretty much
all I ever think about.
39
00:01:44,511 --> 00:01:47,064
Rich DotCom is my hero...
40
00:01:47,608 --> 00:01:48,948
I didn't say those things.
41
00:01:49,041 --> 00:01:51,653
I know it looks like I said them
'cause it's what was
42
00:01:51,703 --> 00:01:54,905
up there on the screen...
whatever, you're all dismissed.
43
00:01:55,034 --> 00:01:56,268
What the hell was that?
44
00:01:56,293 --> 00:01:58,181
You sent me a video
message with a big long,
45
00:01:58,206 --> 00:01:59,604
boring to-do list on it,
so I got a little
46
00:01:59,629 --> 00:02:00,839
creative with it. You're welcome.
47
00:02:00,864 --> 00:02:02,750
And you thought that was
a productive use of your time?
48
00:02:02,775 --> 00:02:04,442
It wasn't not productive.
49
00:02:05,008 --> 00:02:06,414
Okay, I've been playing around
50
00:02:06,439 --> 00:02:08,327
with this new software called DeepFake.
51
00:02:08,361 --> 00:02:10,309
I couldn't get your voice
entirely right 'cause you have
52
00:02:10,334 --> 00:02:11,768
this real sort of...
53
00:02:11,860 --> 00:02:15,431
goat's bleat of a voice
that I just find adorable.
54
00:02:15,487 --> 00:02:17,259
Anyway, so I designed
a proprietary code
55
00:02:17,284 --> 00:02:18,489
and I added it to the program.
56
00:02:18,557 --> 00:02:20,453
Now I can make people say
whatever I want them to.
57
00:02:20,478 --> 00:02:21,659
Playtime is over.
58
00:02:21,726 --> 00:02:23,494
It's time to dig into that data cache.
59
00:02:23,562 --> 00:02:25,429
Roman sent us all of this medical info
60
00:02:25,454 --> 00:02:26,687
that we have to go through.
61
00:02:26,798 --> 00:02:29,033
This could be our one
shot at a cure for Jane.
62
00:02:29,100 --> 00:02:30,734
Oh.
63
00:02:33,138 --> 00:02:34,529
Oh, did you just get a text from Weller
64
00:02:34,554 --> 00:02:36,194
asking you to come to his
apartment immediately?
65
00:02:36,294 --> 00:02:37,928
- Yeah.
- Feel a little less special now,
66
00:02:37,953 --> 00:02:39,254
but I'm definitely intrigued.
67
00:02:39,279 --> 00:02:40,412
Shall we?
68
00:02:43,580 --> 00:02:44,680
I hear Mexico has some
69
00:02:44,705 --> 00:02:45,994
of the best day spas in world.
70
00:02:46,019 --> 00:02:47,401
You trying to get rid of me?
71
00:02:47,543 --> 00:02:49,063
This part of the plan
could get a little messy.
72
00:02:49,231 --> 00:02:50,765
You might wanna distance yourself.
73
00:02:50,887 --> 00:02:53,355
You should know by now I am not
afraid to get my hands dirty.
74
00:02:53,423 --> 00:02:56,825
And for this mission, I am not
your boss, I'm your partner.
75
00:02:56,893 --> 00:02:59,862
Both of our futures
depend on getting Del Toro.
76
00:03:00,054 --> 00:03:03,132
We need his hacking expertise
to save HCI Global.
77
00:03:03,199 --> 00:03:04,876
If it means making nice
78
00:03:04,929 --> 00:03:07,317
with the most notorious
cartel boss in Mexico,
79
00:03:07,342 --> 00:03:09,138
then that's what we're
gonna do, together.
80
00:03:09,205 --> 00:03:10,583
Look, Franco Cortez
isn't going to hand over
81
00:03:10,607 --> 00:03:12,574
his most prized employee
because we ask nicely.
82
00:03:12,642 --> 00:03:14,543
We need to find a pressure
point and squeeze.
83
00:03:14,611 --> 00:03:17,279
Sounds like my kind of plan.
84
00:03:20,368 --> 00:03:24,137
Sorry, you're saying that
Jane is actually Remi again?
85
00:03:24,205 --> 00:03:25,497
Are you sure?
86
00:03:25,540 --> 00:03:26,590
I'm positive.
87
00:03:26,751 --> 00:03:28,124
Jane! Don't!
88
00:03:28,149 --> 00:03:29,567
Jane's dead.
89
00:03:29,762 --> 00:03:31,774
My name is Remi.
90
00:03:31,821 --> 00:03:33,844
How long has she been
pretending to be Jane?
91
00:03:33,924 --> 00:03:35,592
Since she woke up in the hospital.
92
00:03:38,317 --> 00:03:41,078
This has to be a progression
of the ZIP poisoning.
93
00:03:41,146 --> 00:03:43,314
It's blocking out
all of her Jane memories.
94
00:03:43,542 --> 00:03:45,334
It's like her brain is trying to reboot
95
00:03:45,359 --> 00:03:46,659
the system to factory settings.
96
00:03:46,684 --> 00:03:49,175
Only in her case, it reset to Remi.
97
00:03:49,321 --> 00:03:51,343
Wait, does that mean she's the mystery
98
00:03:51,368 --> 00:03:53,195
Sandstorm member
we've been searching for?
99
00:03:53,285 --> 00:03:55,620
- How did we miss this?
- I had my suspicions.
100
00:03:55,688 --> 00:03:57,758
That name that you
ran for me, Violet Park.
101
00:03:59,759 --> 00:04:01,760
It wasn't for a case that
Allie was working on.
102
00:04:01,827 --> 00:04:04,729
Violet Park is an associate of Remi's.
103
00:04:05,744 --> 00:04:07,077
How bad does this get?
104
00:04:07,112 --> 00:04:08,609
She also stole half a million dollars
105
00:04:08,634 --> 00:04:10,728
from that underground bank
that we raided a month ago.
106
00:04:13,405 --> 00:04:14,906
I think she's planning something big.
107
00:04:15,878 --> 00:04:17,885
You know, if you think
about it on one level,
108
00:04:17,924 --> 00:04:19,571
the fact that she was able
to pull this off
109
00:04:19,596 --> 00:04:23,165
is pretty impressive... ly awful.
110
00:04:23,430 --> 00:04:25,056
I know my wife.
111
00:04:25,138 --> 00:04:26,639
And this isn't her.
112
00:04:26,753 --> 00:04:28,496
There has to be a way
that we can reverse
113
00:04:28,521 --> 00:04:30,188
whatever's happened to her brain.
114
00:04:30,429 --> 00:04:33,133
You said the new cache, that
had experimental treatments?
115
00:04:33,260 --> 00:04:35,160
Yeah, I mean, it seems to.
116
00:04:35,251 --> 00:04:37,108
We'll get into it once
we get back to the lab.
117
00:04:37,133 --> 00:04:39,940
But, scientifically speaking,
this is unprecedented.
118
00:04:40,012 --> 00:04:43,097
I mean, we're talking about
a full personality reversion.
119
00:04:43,176 --> 00:04:45,611
This has to stay between us.
120
00:04:46,056 --> 00:04:48,587
If we can bring Jane back,
121
00:04:48,963 --> 00:04:50,890
I still want her to be
part of the team.
122
00:04:50,957 --> 00:04:53,092
Okay, so don't tell anybody else
at work that she's currently
123
00:04:53,159 --> 00:04:55,259
a terrorist hell-bent
on destroying us, copy that.
124
00:04:55,284 --> 00:04:57,586
We'll stop her before
Remi does any more damage.
125
00:04:57,679 --> 00:04:58,957
But as for getting Jane back...
126
00:04:58,982 --> 00:05:01,342
Remi could have killed me last night.
127
00:05:01,814 --> 00:05:03,432
She didn't.
128
00:05:03,810 --> 00:05:05,599
I know that Jane is still in there...
129
00:05:06,959 --> 00:05:08,009
Somewhere.
130
00:05:09,229 --> 00:05:12,565
Okay... then let's go find her.
131
00:05:14,781 --> 00:05:17,540
You couldn't have stolen a less
conspicuous getaway vehicle?
132
00:05:17,657 --> 00:05:19,079
You ever gonna trust me to do my job?
133
00:05:19,104 --> 00:05:20,744
There's no room for error today.
134
00:05:20,769 --> 00:05:21,840
Don't worry about me.
135
00:05:21,865 --> 00:05:23,332
Worry about your trigger-happy boy toy.
136
00:05:23,357 --> 00:05:25,558
- He's not your concern.
- Um, he found me because of you
137
00:05:25,959 --> 00:05:27,865
and he shot at me... I think he is.
138
00:05:29,052 --> 00:05:30,365
What's wrong?
139
00:05:31,932 --> 00:05:34,566
It's just a migraine. I'm fine.
140
00:05:34,890 --> 00:05:36,257
Ambulance full of pain meds
141
00:05:36,282 --> 00:05:38,737
isn't looking so bad
all of a sudden, huh?
142
00:05:42,042 --> 00:05:44,556
Okay, so I ran diagnostics
on all of Jane's devices
143
00:05:44,581 --> 00:05:46,015
to see if she left us any bread crumbs.
144
00:05:46,040 --> 00:05:47,389
Sadly, she did not.
145
00:05:47,414 --> 00:05:49,435
Well, my update is slightly better.
146
00:05:49,530 --> 00:05:51,849
There does seem to be
an experimental memory
147
00:05:51,874 --> 00:05:54,100
restoration procedure
on this new data cache.
148
00:05:54,316 --> 00:05:56,336
Something we can use to
bring Jane's memories back?
149
00:05:56,397 --> 00:05:58,110
Emphasis on "experimental."
150
00:05:58,163 --> 00:06:00,685
There was only one clinical
trial, and it was shut down
151
00:06:00,710 --> 00:06:02,845
because the treatment killed a patient.
152
00:06:04,062 --> 00:06:06,588
Okay, so can we find that doctor
that conducted the trial?
153
00:06:06,613 --> 00:06:08,917
Unfortunately, no.
The name's been redacted.
154
00:06:08,942 --> 00:06:11,478
And this file doesn't
seem to exist anywhere else.
155
00:06:11,851 --> 00:06:13,413
It looks like Roman had the only copy.
156
00:06:13,639 --> 00:06:15,986
- So it's a dead end.
- Not yet.
157
00:06:16,175 --> 00:06:18,795
I have a neurobiologist friend
that works at the Bureau now.
158
00:06:18,820 --> 00:06:20,421
She's the best.
I'll see what we can do.
159
00:06:20,489 --> 00:06:22,898
Kind of feels like we're due for
some good news right about now.
160
00:06:25,915 --> 00:06:27,634
"Ballistic missile inbound to New York.
161
00:06:27,696 --> 00:06:30,164
Seek immediate shelter.
This is not a drill"?
162
00:06:30,232 --> 00:06:31,565
I jinxed us, didn't I?
163
00:06:35,738 --> 00:06:37,772
- Is this a test?
- No.
164
00:06:37,839 --> 00:06:40,164
According to the North American
Aerospace Defense Command,
165
00:06:40,189 --> 00:06:41,590
this is very real.
166
00:06:41,911 --> 00:06:44,545
A nuclear missile is heading
right for New York City.
167
00:06:57,944 --> 00:06:59,679
According to NORAD, a ballistic missile
168
00:06:59,704 --> 00:07:02,103
just launched from
a submarine in the Atlantic.
169
00:07:02,128 --> 00:07:04,363
Estimated impact in 32 minutes.
170
00:07:04,431 --> 00:07:06,458
So we're talking apocalyptic
level devastation
171
00:07:06,483 --> 00:07:08,076
if this thing hits
Manhattan, am I right?
172
00:07:08,121 --> 00:07:10,384
I won't sugarcoat it.
Millions of people will die.
173
00:07:10,446 --> 00:07:11,747
What about the Missile Defense Shields?
174
00:07:11,771 --> 00:07:13,539
From that launch point the shields
175
00:07:13,564 --> 00:07:15,164
would only have a 20% success rate.
176
00:07:15,345 --> 00:07:18,047
What? Condoms have a 98% success rate!
177
00:07:18,080 --> 00:07:20,315
Why is our protection from
nuclear weapons only at 20?
178
00:07:20,340 --> 00:07:22,040
It's like trying to stop
a bullet with a bullet,
179
00:07:22,378 --> 00:07:24,346
hoping the two will collide.
180
00:07:24,384 --> 00:07:26,685
We got 30 minutes to save
as many lives as we can.
181
00:07:26,783 --> 00:07:28,424
Now we're gonna close down
all bridges and tunnels
182
00:07:28,448 --> 00:07:29,623
to any incoming traffic.
183
00:07:29,739 --> 00:07:32,538
Adisa, Bulda, Diaz, Nichols, Sagansky.
184
00:07:32,582 --> 00:07:33,916
You're gonna be leading a team of 50.
185
00:07:33,941 --> 00:07:35,761
Coordinate with NYPD...
put as many people
186
00:07:35,786 --> 00:07:37,176
as you can into those shelters.
187
00:07:37,213 --> 00:07:39,498
Get moving and good luck out there, go!
188
00:07:41,469 --> 00:07:42,523
It's the governor.
189
00:07:42,548 --> 00:07:43,943
You two, you just keep working on this.
190
00:07:43,968 --> 00:07:46,203
There's gotta be some way
that we can stop this attack.
191
00:07:49,560 --> 00:07:51,053
Yes, sir...
we're sending most of our agents
192
00:07:51,078 --> 00:07:53,732
out now to help NYPD with
crowd control and evacuation.
193
00:07:54,537 --> 00:07:56,338
Same to you.
194
00:07:56,420 --> 00:07:59,121
Hey, so I think I'm kind of, sort of,
195
00:07:59,146 --> 00:08:00,647
maybe 100% freaking out.
196
00:08:00,697 --> 00:08:02,735
How are you staying so calm?
You're not even breaking a sweat.
197
00:08:02,759 --> 00:08:04,026
I'm a little scared, as well.
198
00:08:04,107 --> 00:08:05,483
But this is the job
that we signed up for.
199
00:08:05,508 --> 00:08:07,623
- Mm.
- We stay and help until the end.
200
00:08:07,648 --> 00:08:09,084
- Till the end, okay.
- Yes.
201
00:08:09,219 --> 00:08:10,520
All right, it's all
starting to sink in here.
202
00:08:10,544 --> 00:08:12,278
I'm gonna die, aren't I?
Don't even have a will.
203
00:08:12,303 --> 00:08:13,837
I don't have a venue
booked for the funeral.
204
00:08:13,862 --> 00:08:15,380
I don't have anybody
prepared to sing my eulogy.
205
00:08:15,404 --> 00:08:17,236
Rich, if you want to take
a few minutes, then please do.
206
00:08:17,261 --> 00:08:18,631
You know what? I gotta call Boston.
207
00:08:18,656 --> 00:08:20,506
I gotta tell him, because he really
has no idea what's going on.
208
00:08:20,530 --> 00:08:22,148
He doesn't have a smartphone.
He doesn't have a TV.
209
00:08:22,172 --> 00:08:24,350
Or maybe I should let him
live the last 27 minutes
210
00:08:24,375 --> 00:08:25,541
of his life in blissful ignorance.
211
00:08:25,566 --> 00:08:26,701
But then the last
words I ever said to him
212
00:08:26,725 --> 00:08:28,528
would've been
"suck it you turd bucket."
213
00:08:28,718 --> 00:08:30,183
If it makes you feel any better,
214
00:08:30,208 --> 00:08:32,474
last conversation I had with Jane...
215
00:08:32,703 --> 00:08:33,870
she threatened to kill me.
216
00:08:33,895 --> 00:08:35,117
Okay, yeah, you got me beat there.
217
00:08:35,142 --> 00:08:37,712
Those are way worst last words
to hear from your soul mate.
218
00:08:38,002 --> 00:08:40,129
I think I just figured out
Boston's my soul mate.
219
00:08:40,154 --> 00:08:41,955
Ohh...
220
00:08:49,706 --> 00:08:52,108
It's Jane, leave a message.
221
00:08:52,435 --> 00:08:56,231
Jane, I don't know if you'll
ever hear this but, uh...
222
00:08:57,055 --> 00:08:59,301
You're the love of my life and...
223
00:08:59,681 --> 00:09:01,669
I never stopped fighting for you.
224
00:09:02,780 --> 00:09:05,248
I love you, good-bye.
225
00:09:11,707 --> 00:09:14,342
A nuclear missile is about
to hit New York City.
226
00:09:14,596 --> 00:09:16,797
- Good thing we're in Mexico.
- Is this you?
227
00:09:18,778 --> 00:09:20,995
My family lives in New York City.
228
00:09:21,036 --> 00:09:22,672
So is HCI Global headquarters.
229
00:09:22,697 --> 00:09:25,176
How does killing millions
of people fit in with our plan?
230
00:09:25,237 --> 00:09:27,005
It doesn't.
231
00:09:27,242 --> 00:09:28,766
Orchestrating a nuclear attack
232
00:09:28,791 --> 00:09:31,369
was not on my list
of things to do today.
233
00:09:32,046 --> 00:09:36,884
Now... let's concentrate
on the task at hand.
234
00:10:18,136 --> 00:10:19,397
Agh!
235
00:10:19,619 --> 00:10:20,761
Tell him if he tries that again,
236
00:10:20,786 --> 00:10:22,487
he'll get more than a flesh wound.
237
00:10:26,708 --> 00:10:28,534
_
238
00:10:36,842 --> 00:10:39,966
Hey, Boston, it's, uh, Richard, um...
239
00:10:40,526 --> 00:10:43,161
There's really no easy
way to say this, I, uh...
240
00:10:44,169 --> 00:10:46,691
A nuke is heading
to New York City, so...
241
00:10:46,832 --> 00:10:48,455
We'll probably will never
see each other again
242
00:10:48,480 --> 00:10:50,080
because I'll be dead.
243
00:10:50,335 --> 00:10:52,075
I just wanted to say that
244
00:10:52,100 --> 00:10:54,342
despite your know-it-all
smugness and your inability
245
00:10:54,367 --> 00:10:56,290
to ever admit that you're
wrong about anything,
246
00:10:56,359 --> 00:10:59,661
I... love you.
247
00:11:00,032 --> 00:11:02,517
Okay, that's it, no...
no punch lines, no nothin'.
248
00:11:02,821 --> 00:11:06,224
So, uh... good-bye.
249
00:11:08,327 --> 00:11:09,837
Something isn't right.
250
00:11:10,149 --> 00:11:12,084
I looked into where NORAD said
251
00:11:12,157 --> 00:11:14,659
their sensors detected
a missile launch but...
252
00:11:14,887 --> 00:11:17,188
there was a US submarine
at those coordinates.
253
00:11:17,263 --> 00:11:19,130
What do you mean?
So we're nuking ourselves?
254
00:11:19,265 --> 00:11:21,433
No! I don't think anyone
is nuking anyone.
255
00:11:21,527 --> 00:11:22,898
I just got off the phone with the Navy.
256
00:11:22,929 --> 00:11:25,463
They say that all their missiles
are present and accounted for.
257
00:11:25,924 --> 00:11:27,319
This is "War Games."
258
00:11:27,393 --> 00:11:29,835
It's not, I just told you there's
no incoming missiles, Rich.
259
00:11:29,860 --> 00:11:31,222
No, he's talking about the movie.
260
00:11:31,298 --> 00:11:32,436
You still haven't watched "War Games"?
261
00:11:32,460 --> 00:11:33,994
Geez, that movie
literally changed my life.
262
00:11:34,019 --> 00:11:35,949
I mean, Matthew Broderick
made me realize
263
00:11:35,974 --> 00:11:37,208
that I wanted to be a programmer.
264
00:11:37,233 --> 00:11:38,533
Also his cute dimples made me realize
265
00:11:38,558 --> 00:11:39,669
a bunch of other stuff.
266
00:11:39,739 --> 00:11:42,012
I was right! NORAD's been hacked.
267
00:11:42,037 --> 00:11:43,181
What?
268
00:11:43,227 --> 00:11:44,827
Some black hat used malicious code
269
00:11:44,870 --> 00:11:47,053
to trick their sensors into
detecting a phony missile.
270
00:11:47,113 --> 00:11:49,392
Then they sent out
a very real emergency alert.
271
00:11:49,496 --> 00:11:51,553
Oh, my God, you guys
shoulda seen your faces
272
00:11:51,578 --> 00:11:52,835
when you thought you were gonna die.
273
00:11:52,860 --> 00:11:54,476
This is a massive cyber attack.
274
00:11:54,501 --> 00:11:56,235
There's still a lot of people
panicking out there.
275
00:11:56,290 --> 00:11:58,265
So, we need to make sure they
know this is a false alarm
276
00:11:58,325 --> 00:11:59,711
and find whoever did this.
277
00:11:59,767 --> 00:12:01,475
I'm sending alerts to all FBI teams,
278
00:12:01,500 --> 00:12:03,567
NYPD, the DOD, and the Pentagon.
279
00:12:03,630 --> 00:12:05,865
Okay, I'm gonna go black hat hunting.
280
00:12:06,146 --> 00:12:08,414
There's some major computing
power behind this... a botnet?
281
00:12:08,448 --> 00:12:11,105
Or a bunch of hackers with
a server farm like Anonymous.
282
00:12:11,191 --> 00:12:13,502
But if it were me,
I would mask my IP address
283
00:12:13,527 --> 00:12:16,073
by routing my activity through
a million proxy servers.
284
00:12:16,582 --> 00:12:17,788
Wait, that's weird.
285
00:12:17,813 --> 00:12:20,831
My search for an IP address
yielded a location and a device.
286
00:12:21,474 --> 00:12:23,826
The hack is coming from inside the FBI.
287
00:12:25,026 --> 00:12:27,207
So, the closer we get to
the device that's hacking NORAD,
288
00:12:27,247 --> 00:12:29,295
the higher the signal
strength is gonna get.
289
00:12:33,907 --> 00:12:35,724
Do you really think one of these agents
290
00:12:35,749 --> 00:12:37,131
is hacking NORAD from here?
291
00:12:37,171 --> 00:12:38,601
No, we are not looking for a person.
292
00:12:38,660 --> 00:12:40,260
We're looking for a device.
293
00:12:40,461 --> 00:12:41,954
Oh, here we go.
294
00:12:43,378 --> 00:12:45,612
98, 100%...
295
00:12:46,073 --> 00:12:47,279
Bull's-eye.
296
00:12:47,499 --> 00:12:48,672
The server?
297
00:12:48,762 --> 00:12:50,163
How does this narrow it down?
298
00:12:50,244 --> 00:12:52,260
Anyone could be routing
their activity through here.
299
00:12:52,313 --> 00:12:53,888
This did not ping because of a server.
300
00:12:53,961 --> 00:12:56,050
It pinged because
of what's attached to it.
301
00:13:04,292 --> 00:13:06,422
What looks like an innocent
Ethernet cable
302
00:13:06,447 --> 00:13:07,913
is actually an ingenious
303
00:13:07,938 --> 00:13:10,148
penetration tool that I invented.
304
00:13:10,284 --> 00:13:12,387
Only two people in the world
have ever had one of these.
305
00:13:12,515 --> 00:13:15,244
Me and the one other
person I made one for:
306
00:13:15,410 --> 00:13:17,310
Boston Arliss Crab.
307
00:13:20,023 --> 00:13:22,353
Jane, can you come
in here for a second?
308
00:13:23,658 --> 00:13:25,828
Sure, Boston, what's up?
309
00:13:25,915 --> 00:13:28,083
I just lost my connection
to the FBI servers.
310
00:13:28,164 --> 00:13:29,463
They must've found the cable.
311
00:13:29,488 --> 00:13:32,056
Does that mean that my test is over?
I failed?
312
00:13:32,081 --> 00:13:33,415
You did everything I told you to?
313
00:13:33,503 --> 00:13:35,770
Uh, yeah, that's kind
of what I'm afraid of.
314
00:13:35,826 --> 00:13:37,784
I mean, you asked me to lock
NORAD out of their system
315
00:13:37,835 --> 00:13:39,559
so that they couldn't
send out a... a retraction.
316
00:13:39,584 --> 00:13:41,218
But now I can't reverse it.
317
00:13:41,243 --> 00:13:42,977
Sounds like you passed
with flying colors.
318
00:13:43,333 --> 00:13:45,301
What, n... no, you...
you don't understand.
319
00:13:45,326 --> 00:13:47,160
This is very, very, very bad.
320
00:13:47,185 --> 00:13:49,119
Like... like bananas and scallops bad.
321
00:13:49,144 --> 00:13:51,180
It was supposed to be my test
to become one of the good guys!
322
00:13:51,205 --> 00:13:53,306
But Rich just called and
told me that he loves me,
323
00:13:53,397 --> 00:13:55,065
so I've basically ushered
in the apocalypse.
324
00:13:55,091 --> 00:13:56,331
Everyone thinks they're going to die.
325
00:13:56,355 --> 00:13:57,689
Perfect, time to go.
326
00:13:57,861 --> 00:13:59,267
Leave? No-no-no, no.
327
00:13:59,322 --> 00:14:00,923
No, we just... we have to call the FBI
328
00:14:00,992 --> 00:14:02,786
and let them know that
this nuke was a false alarm.
329
00:14:02,811 --> 00:14:04,144
It was just supposed to be a drill.
330
00:14:04,207 --> 00:14:06,741
Put the phone down... now.
331
00:14:08,344 --> 00:14:10,731
We're not the good guys... are we?
332
00:14:17,601 --> 00:14:20,354
You told me this was
a sanctioned FBI op.
333
00:14:20,487 --> 00:14:22,198
I-I thought I was
exposing vulnerabilities,
334
00:14:22,223 --> 00:14:24,291
otherwise I never
would've hacked NORAD.
335
00:14:24,378 --> 00:14:26,580
Now I'm responsible for causing
a nuclear disaster.
336
00:14:26,893 --> 00:14:28,894
My God, just kill the patsy already.
337
00:14:29,003 --> 00:14:31,142
No, I still need him.
338
00:14:31,351 --> 00:14:33,452
You... you still need who?
339
00:14:35,048 --> 00:14:37,533
Did he just hear you talking to me?
340
00:14:39,740 --> 00:14:41,152
Your symptoms are getting worse.
341
00:14:41,177 --> 00:14:42,453
You've got no time to waste.
342
00:14:42,478 --> 00:14:45,347
And he's a loose end. Kill him.
343
00:14:47,507 --> 00:14:48,874
What's this all about?
344
00:14:48,949 --> 00:14:50,130
Boston's a problem.
345
00:14:50,155 --> 00:14:51,220
No, no, no, I'm... I'm...
346
00:14:51,245 --> 00:14:52,450
I'm the opposite of a problem.
347
00:14:52,475 --> 00:14:53,641
I'm a solution!
348
00:14:53,687 --> 00:14:55,855
He will rat you out
the first chance he gets.
349
00:14:56,390 --> 00:14:58,491
The streets are
jam-packed, it's chaos out there.
350
00:14:58,559 --> 00:15:00,470
If we're gonna do this, we need
his help getting out of the city.
351
00:15:00,494 --> 00:15:03,006
And there's no time to clean
up a dead body. We gotta go!
352
00:15:03,031 --> 00:15:04,832
He has a tracking
device attached to him.
353
00:15:04,899 --> 00:15:06,466
He is a liability.
354
00:15:11,573 --> 00:15:12,973
You just broke house arrest.
355
00:15:13,360 --> 00:15:15,161
And now you're coming with us.
356
00:15:15,375 --> 00:15:16,809
Move.
357
00:15:23,884 --> 00:15:27,428
- Okay, call us back when you can.
- Okay, thank you.
358
00:15:27,855 --> 00:15:29,421
That was NORAD.
359
00:15:29,460 --> 00:15:31,201
They can't send out a
false alarm message
360
00:15:31,226 --> 00:15:33,029
because Boston locked them
out of their system.
361
00:15:33,393 --> 00:15:34,602
Every second that goes by,
362
00:15:34,627 --> 00:15:36,362
there's a lot more panic
and confusion out there.
363
00:15:36,417 --> 00:15:38,477
Is there any way that we can
send out an alert of our own?
364
00:15:38,577 --> 00:15:41,687
Only NORAD can cancel or
recall the original message.
365
00:15:41,735 --> 00:15:44,073
Work with Rich. Override Boston's code.
366
00:15:44,198 --> 00:15:46,600
Speaking of him, Boston disappeared.
367
00:15:46,833 --> 00:15:48,601
I just spoke with the team
that we sent to his house.
368
00:15:48,662 --> 00:15:50,964
All they found was his
broken ankle monitor.
369
00:15:51,523 --> 00:15:53,046
All right, let me see if
I can get eyes on him
370
00:15:53,071 --> 00:15:54,838
leaving his apartment.
371
00:15:56,256 --> 00:15:57,824
There's too many people on the street.
372
00:15:57,848 --> 00:15:59,415
It's gonna be impossible to spot him.
373
00:16:00,231 --> 00:16:02,221
That's Rich. He's got something.
374
00:16:02,389 --> 00:16:04,371
I ran an algorithm that
identifies every time
375
00:16:04,396 --> 00:16:07,388
the FBI's network was accessed
by Boston's hacking tool.
376
00:16:07,413 --> 00:16:10,574
The majority of the cyber activity
traces back to his safe house.
377
00:16:10,599 --> 00:16:12,481
But I was able to find
some recent activity
378
00:16:12,506 --> 00:16:14,095
that originated at a
different location.
379
00:16:14,128 --> 00:16:15,422
You think there's a co-conspirator?
380
00:16:15,468 --> 00:16:17,872
Circle gets the square!
I traced the IP address
381
00:16:17,897 --> 00:16:19,552
and triangulated the location.
382
00:16:19,639 --> 00:16:21,981
The other computer trying
to access the FBI server
383
00:16:22,006 --> 00:16:23,032
is right there.
384
00:16:23,057 --> 00:16:24,888
I've been there...
that is the warehouse
385
00:16:24,913 --> 00:16:26,412
that I tracked Remi to last night.
386
00:16:26,480 --> 00:16:27,980
Where Violet tried to kill me.
387
00:16:29,426 --> 00:16:31,760
Boston's co-conspirator is Remi.
388
00:16:31,799 --> 00:16:34,133
She wanted us focused
on this false nuclear alert.
389
00:16:34,201 --> 00:16:35,428
It's a diversion.
390
00:16:35,522 --> 00:16:37,056
But a diversion from what?
391
00:16:41,485 --> 00:16:44,430
Okay, I just hacked into the
New York City traffic control.
392
00:16:44,498 --> 00:16:46,570
If I'm gonna keep the lights
green all along the route,
393
00:16:46,595 --> 00:16:48,562
it would be helpful
to know our destination.
394
00:16:49,072 --> 00:16:50,569
Right now, all you need is the route
395
00:16:50,637 --> 00:16:52,638
that Violet gave you to
get us out of the city.
396
00:16:52,706 --> 00:16:54,373
But even with the hacking
and the ambulance,
397
00:16:54,441 --> 00:16:56,175
it's still gridlock
out there, I mean...
398
00:16:56,509 --> 00:16:57,676
I need to turn the lights green
399
00:16:57,701 --> 00:16:59,545
around where we're going, as well.
400
00:16:59,858 --> 00:17:02,982
Stop fishing for information
and do your job.
401
00:17:03,461 --> 00:17:06,625
And if you send a message
to warn Weller and the team,
402
00:17:06,738 --> 00:17:08,521
I'll put a bullet in your brain.
403
00:17:09,112 --> 00:17:10,356
What happened to you?
404
00:17:10,381 --> 00:17:12,201
I've never been better.
405
00:17:15,294 --> 00:17:16,628
You seem great.
406
00:17:16,808 --> 00:17:18,545
You hear that buzzing sound?
407
00:17:18,570 --> 00:17:20,838
That's the ZIP moving
closer to your brainstem.
408
00:17:20,863 --> 00:17:22,568
When it gets there, you die.
409
00:17:22,871 --> 00:17:24,103
You're not helping!
410
00:17:24,171 --> 00:17:25,445
I'm doing everything you asked!
411
00:17:25,470 --> 00:17:26,739
Just shut up!
412
00:17:27,226 --> 00:17:29,360
Help me get to the end of this.
413
00:17:33,693 --> 00:17:34,954
I'll be with you the whole time.
414
00:17:34,979 --> 00:17:36,346
But this isn't the end.
415
00:17:36,429 --> 00:17:38,096
This is the beginning.
416
00:17:38,457 --> 00:17:39,891
It's time to free Shepherd.
417
00:17:47,961 --> 00:17:50,460
I was just starting to like that song.
418
00:17:57,256 --> 00:17:59,528
So, we followed the digital footprint
419
00:17:59,575 --> 00:18:01,121
that Boston left on our server.
420
00:18:01,161 --> 00:18:03,010
Yeah, he was trying to pull
the files that we confiscated
421
00:18:03,034 --> 00:18:05,709
off that Russian spy that pretended
to work for Zero Division.
422
00:18:05,736 --> 00:18:07,802
That's why my antidote didn't work
423
00:18:07,835 --> 00:18:09,308
when he drugged us the second time.
424
00:18:09,348 --> 00:18:10,816
Remi must have switched the pills
425
00:18:10,876 --> 00:18:12,284
so that I would still pass out.
426
00:18:12,903 --> 00:18:14,129
Are you feeling...
427
00:18:16,223 --> 00:18:17,561
Didn't we prevent Remi
428
00:18:17,586 --> 00:18:18,901
from getting what she
wanted from that computer?
429
00:18:18,925 --> 00:18:21,448
Yeah, that's why she hired
Boston, that sneaky,
430
00:18:21,473 --> 00:18:23,457
thieving, lying, duplicitous bastard.
431
00:18:23,530 --> 00:18:27,436
Remi's main focus seemed to be
CIA blacksite information.
432
00:18:29,049 --> 00:18:30,316
She was looking for Shepherd.
433
00:18:30,391 --> 00:18:32,615
Good news is she only
found blacksite locations.
434
00:18:32,661 --> 00:18:34,707
Not the names of specific
prisoners at each site.
435
00:18:34,749 --> 00:18:38,111
You said she accessed the FBI
servers from that warehouse.
436
00:18:38,212 --> 00:18:40,447
So what files did
she look at from there?
437
00:18:41,428 --> 00:18:44,236
Okay, well, that explains
the nuclear alert.
438
00:18:44,296 --> 00:18:47,250
These files outline CIA
protocol for blacksites
439
00:18:47,275 --> 00:18:48,748
during emergencies,
440
00:18:48,773 --> 00:18:51,180
like natural disasters
or terror attacks.
441
00:18:51,231 --> 00:18:54,230
They move the prisoners out of the
country to a secure location.
442
00:18:54,290 --> 00:18:56,185
So this whole thing
was to force the CIA
443
00:18:56,225 --> 00:18:58,140
to move Shepherd
so they could intercept her.
444
00:18:58,198 --> 00:19:00,822
Wait, if the CIA doesn't move Shepherd,
445
00:19:01,269 --> 00:19:02,872
then Remi can't follow
through with her plan.
446
00:19:02,919 --> 00:19:04,762
Yeah, but we can't tell
the CIA it's Remi's plan
447
00:19:04,787 --> 00:19:06,472
because it's on the QT.
448
00:19:06,684 --> 00:19:08,913
Yes, we can. I'll call the CIA.
449
00:19:09,046 --> 00:19:10,901
I'll tell them that we
have credible information
450
00:19:10,926 --> 00:19:12,264
they're about to get ambushed.
451
00:19:12,298 --> 00:19:15,093
That way no one will
know Remi's involved.
452
00:19:18,377 --> 00:19:20,186
Franco won't be happy to see us.
453
00:19:20,534 --> 00:19:21,720
I'm counting on it.
454
00:19:22,742 --> 00:19:24,356
If you're getting cold feet,
I can handle it.
455
00:19:24,806 --> 00:19:26,592
And leave right when
the fun's about to start?
456
00:19:26,754 --> 00:19:28,463
Not a chance.
457
00:19:33,450 --> 00:19:34,903
_
458
00:19:35,135 --> 00:19:36,769
Forgive us for the ambush,
459
00:19:36,837 --> 00:19:38,878
but you're not
an easy man to track down.
460
00:19:40,117 --> 00:19:41,474
English is fine.
461
00:19:42,090 --> 00:19:45,211
I'm Madeline Burke. CEO of HCI Global.
462
00:19:45,236 --> 00:19:48,192
And I have a business proposal for you.
463
00:19:48,847 --> 00:19:49,981
If you play your cards right,
464
00:19:50,006 --> 00:19:51,617
you could earn hundreds
of millions of dollars.
465
00:19:51,648 --> 00:19:54,605
All we want to do is talk.
466
00:19:56,043 --> 00:19:57,243
Okay.
467
00:19:57,620 --> 00:19:58,924
Make your sales pitch.
468
00:19:58,992 --> 00:20:01,994
If I don't like it, you're both dead.
469
00:20:02,609 --> 00:20:04,210
We all gotta go sometime.
470
00:20:08,971 --> 00:20:12,073
So... what's the big proposal?
471
00:20:13,378 --> 00:20:16,426
We know a lot about you
and your business.
472
00:20:16,500 --> 00:20:19,139
You've been tremendously
successful in the last few months
473
00:20:19,192 --> 00:20:22,061
due in large part to an employee
of yours: a Del Toro.
474
00:20:22,496 --> 00:20:25,364
Del Toro has hacked into the DEA, ATF,
475
00:20:25,432 --> 00:20:28,203
and all South American
law enforcement for you.
476
00:20:28,461 --> 00:20:30,991
We also know that you're
hemorrhaging money
477
00:20:31,016 --> 00:20:33,139
from a turf war with the Rivera Cartel.
478
00:20:33,242 --> 00:20:34,609
Now I could help fix that.
479
00:20:34,922 --> 00:20:36,681
How are you going to do that?
480
00:20:36,783 --> 00:20:38,227
I will tell you in detail.
481
00:20:38,252 --> 00:20:39,841
But I have to first ask that these men
482
00:20:39,866 --> 00:20:41,046
stop pointing their guns at us
483
00:20:41,071 --> 00:20:43,339
so we can have
a civilized conversation.
484
00:20:44,087 --> 00:20:45,654
_
485
00:20:49,390 --> 00:20:50,990
Drink it up.
486
00:20:51,617 --> 00:20:53,952
It might be your last.
487
00:20:55,496 --> 00:20:57,330
Do I look worried?
488
00:21:02,329 --> 00:21:04,464
So, uh, we're almost out of the city.
489
00:21:04,671 --> 00:21:06,272
Uh, where to now?
490
00:21:06,425 --> 00:21:08,173
Tompkins Road in Westchester.
491
00:21:08,255 --> 00:21:09,822
Mile marker 11.
492
00:21:09,893 --> 00:21:11,892
That's our final destination.
493
00:21:12,196 --> 00:21:14,797
How final? Like...
like final resting place?
494
00:21:15,149 --> 00:21:18,261
'Cause this end point
is in the middle of nowhere.
495
00:21:19,188 --> 00:21:20,737
You know, uh...
496
00:21:20,804 --> 00:21:23,415
despite being coerced
at gunpoint to, uh, commit
497
00:21:23,440 --> 00:21:26,241
about a dozen major
felonies today, I, uh...
498
00:21:26,443 --> 00:21:29,427
You know, I gotta say I'm...
I'm having the time of my life.
499
00:21:29,619 --> 00:21:32,755
Yeah, I-I've never
felt more alive, heh.
500
00:21:32,816 --> 00:21:34,217
Your point is?
501
00:21:34,512 --> 00:21:36,525
Well, I mean, after this mission ends,
502
00:21:36,550 --> 00:21:38,584
you're gonna be on the run, right?
503
00:21:38,790 --> 00:21:41,847
Could be kinda helpful
to have an expert hacker
504
00:21:41,872 --> 00:21:43,921
and forger along, don't you think?
505
00:21:50,887 --> 00:21:53,114
Something Weller said to me, I...
506
00:21:53,237 --> 00:21:54,871
I can't stop thinking about it.
507
00:21:55,112 --> 00:21:57,347
His words keep pounding in my head.
508
00:21:57,481 --> 00:21:59,423
You hate me because I remind you
509
00:21:59,583 --> 00:22:01,417
of what a failure you are.
510
00:22:01,555 --> 00:22:04,283
I've blamed him for everything
that's happened
511
00:22:04,308 --> 00:22:06,076
since I crawled out of that bag.
512
00:22:06,121 --> 00:22:09,071
But the truth is, this is all my fault.
513
00:22:09,226 --> 00:22:12,886
When it mattered most,
I was weak, and I failed.
514
00:22:13,145 --> 00:22:15,420
Then make today your redemption.
515
00:22:15,653 --> 00:22:17,687
Your chance to make it right.
516
00:22:18,389 --> 00:22:19,892
And then what?
517
00:22:20,031 --> 00:22:21,356
I'm still dying.
518
00:22:21,381 --> 00:22:22,715
Shepherd will have a plan.
519
00:22:22,994 --> 00:22:24,909
She'll know exactly what to do.
520
00:22:28,783 --> 00:22:29,926
We know you're being trampled
521
00:22:29,951 --> 00:22:31,651
by the Rivera Cartel in Bartoba.
522
00:22:31,876 --> 00:22:33,650
They're poaching your
product and your mules.
523
00:22:33,852 --> 00:22:35,486
I can help remedy that.
524
00:22:35,774 --> 00:22:38,001
- How?
- Money buys a lot.
525
00:22:38,049 --> 00:22:40,284
Power, influence, politicians.
526
00:22:40,459 --> 00:22:41,832
But you already know that.
527
00:22:41,953 --> 00:22:43,383
The mayor of this city
is on your payroll.
528
00:22:43,448 --> 00:22:46,116
Ah, the mayor is easy to buy off.
529
00:22:46,591 --> 00:22:49,974
The Rivera Cartel is run
by the President of Bartoba.
530
00:22:50,115 --> 00:22:52,329
But if the president were eliminated,
531
00:22:52,931 --> 00:22:55,399
that would create a power vacuum
that had to be filled.
532
00:22:55,714 --> 00:22:57,010
By an ally, perhaps.
533
00:22:57,062 --> 00:22:58,963
It's a wonderful fairytale.
534
00:22:59,105 --> 00:23:01,206
I don't like people wasting my time.
535
00:23:01,640 --> 00:23:02,899
We're done.
536
00:23:02,955 --> 00:23:04,589
No, please, check your phone.
537
00:23:04,964 --> 00:23:07,223
There might be some
interesting breaking news.
538
00:23:15,347 --> 00:23:17,548
How does a nuke alert help me?
539
00:23:18,244 --> 00:23:19,861
Scroll down.
540
00:23:24,758 --> 00:23:27,342
You tried to kill the
President of Bartoba?
541
00:23:27,540 --> 00:23:29,074
I made sure he survived.
542
00:23:29,132 --> 00:23:30,514
It was proof of concept.
543
00:23:30,578 --> 00:23:31,945
The next time will be the kill shot.
544
00:23:31,992 --> 00:23:33,893
What were you saying about fairytales?
545
00:23:36,115 --> 00:23:37,648
You're crazy, you know?
546
00:23:39,313 --> 00:23:40,780
I love it.
547
00:23:40,821 --> 00:23:42,948
I had a feeling you would.
548
00:23:43,577 --> 00:23:45,325
What do you need from me?
549
00:23:45,773 --> 00:23:48,174
We want to borrow
your hacker, Del Toro.
550
00:23:48,229 --> 00:23:50,384
Simple job, one or two days, tops.
551
00:23:50,487 --> 00:23:51,664
Not happening.
552
00:23:51,689 --> 00:23:53,068
We know how valuable he is to you.
553
00:23:53,093 --> 00:23:55,961
How about a down payment?
Show of good faith.
554
00:23:56,497 --> 00:23:58,131
Fine.
555
00:23:58,332 --> 00:24:01,869
One of my employees for one of yours.
556
00:24:02,070 --> 00:24:03,837
When you are done with Del Toro,
557
00:24:04,491 --> 00:24:06,357
you can have her back.
558
00:24:08,789 --> 00:24:11,289
How about $2 million upfront instead?
559
00:24:11,506 --> 00:24:13,542
When Del Toro finishes,
you get him back,
560
00:24:13,567 --> 00:24:15,668
and I handle your Bartoba problems.
561
00:24:16,230 --> 00:24:18,563
_
562
00:24:20,044 --> 00:24:21,438
_
563
00:24:21,488 --> 00:24:23,994
_
564
00:24:24,201 --> 00:24:25,974
_
565
00:24:26,695 --> 00:24:30,001
_
566
00:24:32,560 --> 00:24:34,065
Okay.
567
00:24:36,758 --> 00:24:38,058
It's a deal.
568
00:24:38,118 --> 00:24:39,532
Wonderful.
569
00:24:39,793 --> 00:24:41,529
Where is Del Toro?
570
00:24:41,600 --> 00:24:42,895
In Toronto.
571
00:24:43,131 --> 00:24:44,539
Well...
572
00:24:44,626 --> 00:24:46,661
Now, that's inconvenient.
573
00:24:46,848 --> 00:24:48,533
It's a plane ride away.
574
00:24:48,616 --> 00:24:51,082
But I think you can afford the ticket.
575
00:24:51,212 --> 00:24:52,872
Ah?
576
00:24:52,897 --> 00:24:55,065
I will set up the meeting.
577
00:24:55,230 --> 00:24:58,011
He spooks easily, so don't be late.
578
00:24:58,133 --> 00:25:01,268
And... no surprises.
579
00:25:01,996 --> 00:25:03,847
Here's to new friends.
580
00:25:12,454 --> 00:25:14,088
Blah-blah-blah, false alarm.
581
00:25:14,159 --> 00:25:16,126
Blah-blah-blah, no missile threat.
582
00:25:16,171 --> 00:25:17,338
Crisis averted.
583
00:25:17,363 --> 00:25:19,422
Allow me to reintroduce myself.
584
00:25:19,447 --> 00:25:21,641
My name is Gord! Ohh!
585
00:25:21,691 --> 00:25:24,350
Overriding Boston's code
like it's my "jahb."
586
00:25:24,399 --> 00:25:26,333
- It is your "jahb."
- Can you give it up, please?
587
00:25:26,323 --> 00:25:27,625
I basically just stopped
Remi's master plan.
588
00:25:27,649 --> 00:25:29,784
- Okay, great job.
- I think Shepherd's being moved.
589
00:25:29,865 --> 00:25:31,832
The CIA, they're not taking
this threat seriously.
590
00:25:31,980 --> 00:25:33,514
They just thanked me for the warning
591
00:25:33,629 --> 00:25:35,733
and said they got protocols
for this type of situation.
592
00:25:35,817 --> 00:25:37,257
Yeah, but their protocols
are the problem.
593
00:25:37,306 --> 00:25:38,940
They don't know
what's about to hit them.
594
00:25:38,965 --> 00:25:41,467
Now, we need to find Remi
before she gets to Shepherd.
595
00:25:41,530 --> 00:25:43,431
Remi took Boston with her.
596
00:25:43,652 --> 00:25:45,423
So she must still
need him for something.
597
00:25:45,481 --> 00:25:47,980
For her plan to work, she has to
intercept Shepherd's vehicle.
598
00:25:48,044 --> 00:25:50,593
- Traffic's in gridlock.
- Traffic lights.
599
00:25:50,644 --> 00:25:53,879
He must be hacking
the lights to clear a path.
600
00:25:54,523 --> 00:25:56,403
Wait a second, why are all
these lights blinking yellow?
601
00:25:58,661 --> 00:26:01,430
I get changing them to green
to get them there faster
602
00:26:01,455 --> 00:26:03,622
but why keep them yellow afterward?
603
00:26:03,666 --> 00:26:05,467
Boston's leaving us a trail.
604
00:26:05,868 --> 00:26:07,343
"Follow the yellow brick road."
605
00:26:07,368 --> 00:26:08,869
He's a big "Wizard of Oz" fan.
606
00:26:08,894 --> 00:26:10,332
Hack into those traffic
lights yourselves.
607
00:26:10,356 --> 00:26:11,850
Get me there as fast as you can.
608
00:26:35,639 --> 00:26:36,972
On my count.
609
00:26:37,047 --> 00:26:39,515
One, two...
610
00:26:47,951 --> 00:26:49,534
Come on, keep it together.
611
00:26:49,593 --> 00:26:51,951
Three.
612
00:27:06,243 --> 00:27:07,377
Jane?
613
00:27:07,402 --> 00:27:09,136
No, it's me. It's Remi.
614
00:27:09,239 --> 00:27:11,068
Look, I'll tell you everything
when we're somewhere safe.
615
00:27:11,092 --> 00:27:14,105
- We need to move.
- I'm not going anywhere with you!
616
00:27:14,399 --> 00:27:16,199
Jane left you in a blacksite to die.
617
00:27:16,274 --> 00:27:19,910
I'm here to rescue you.
You can trust me.
618
00:27:20,044 --> 00:27:21,458
Remi?
619
00:27:27,098 --> 00:27:28,632
Uhh!
620
00:27:29,280 --> 00:27:31,381
Violet, some help over here!
621
00:27:38,871 --> 00:27:40,384
- Uhh!
- Agh!
622
00:27:40,492 --> 00:27:42,044
I'm slowing you down, just leave me.
623
00:27:42,134 --> 00:27:44,535
I didn't do all this
to watch you give up.
624
00:27:44,749 --> 00:27:47,050
No... you don't have to do this, Remi.
625
00:27:47,218 --> 00:27:48,902
We're not going anywhere without you.
626
00:27:48,949 --> 00:27:50,078
Who? We?
627
00:27:50,141 --> 00:27:52,542
Me and Roman. Your children.
628
00:27:52,664 --> 00:27:54,565
Roman's here?
629
00:27:54,799 --> 00:27:56,366
He's standing right behind you.
630
00:28:03,054 --> 00:28:04,538
It's started.
631
00:28:04,695 --> 00:28:06,630
I'm so sorry.
632
00:28:06,858 --> 00:28:08,482
Time for me to go.
633
00:28:08,674 --> 00:28:10,572
I'll leave you two to catch up.
634
00:28:10,716 --> 00:28:12,189
Roman, don't leave.
635
00:28:12,284 --> 00:28:14,300
I can't do this without you!
636
00:28:15,367 --> 00:28:17,850
Remi... look at me.
637
00:28:17,943 --> 00:28:19,601
Look at me!
638
00:28:19,825 --> 00:28:22,794
We need to leave... now!
639
00:28:23,641 --> 00:28:25,275
Now!
640
00:29:09,896 --> 00:29:11,564
Good-bye, Kurt.
641
00:29:36,323 --> 00:29:37,690
You guys okay?
642
00:29:41,885 --> 00:29:43,844
Stay in position, we're on our way.
643
00:29:49,250 --> 00:29:51,018
Oh, thank God you're alive.
644
00:29:51,177 --> 00:29:53,043
I'm fine. I'm stuck in here.
645
00:29:53,097 --> 00:29:54,772
I need you to find something
sharp to cut me out.
646
00:29:54,818 --> 00:29:57,057
You're lucky I was
an Eagle Scout, heh heh.
647
00:29:57,531 --> 00:29:59,074
You know, maybe you should
stay put, uh, wait for
648
00:29:59,098 --> 00:30:01,019
the paramedics,
get a neck brace or, or...
649
00:30:01,044 --> 00:30:02,120
Yeah, that probably works...
650
00:30:02,145 --> 00:30:03,370
- Come here.
- Hey, what... Hey!
651
00:30:03,426 --> 00:30:05,861
I'm... I'm on your team.
I just rescued you, remember?
652
00:30:07,951 --> 00:30:09,117
Where's Remi?
653
00:30:09,185 --> 00:30:10,362
I don't know.
She took Shepherd and left.
654
00:30:10,386 --> 00:30:12,120
She never told me the rest of the plan.
655
00:30:17,887 --> 00:30:20,598
Cameras are off. I'm happy
to play bad cop, by the way
656
00:30:20,623 --> 00:30:21,953
if you don't wanna
get your hands dirty.
657
00:30:21,978 --> 00:30:24,480
I'm pretty sure this violates
all of my constitutional rights.
658
00:30:24,735 --> 00:30:27,316
Cameras are off 'cause this
conversation is off the record.
659
00:30:27,657 --> 00:30:30,560
Oh, right, so you can protect Jane?
660
00:30:30,621 --> 00:30:32,671
After everything she did today,
you're protecting her?
661
00:30:32,696 --> 00:30:34,123
What about me? I-I'm the victim here.
662
00:30:34,148 --> 00:30:36,267
So why was one of your cables
attached to our servers?
663
00:30:36,326 --> 00:30:37,496
My cable, technically.
664
00:30:37,521 --> 00:30:39,552
Jane said it was white hat hacking.
665
00:30:39,577 --> 00:30:41,235
That I was auditioning
666
00:30:41,260 --> 00:30:42,845
for a consulting gig with the FBI.
667
00:30:42,913 --> 00:30:45,081
I gave her the cable
and she installed it.
668
00:30:45,106 --> 00:30:48,668
And then last night she asked me
to hack into NORAD.
669
00:30:48,745 --> 00:30:50,746
And you just did it?
Are you out of your mind?
670
00:30:50,814 --> 00:30:52,081
You want my job that bad?
671
00:30:52,106 --> 00:30:53,329
You could've started World War III.
672
00:30:53,354 --> 00:30:54,950
Says the guy not on house arrest.
673
00:30:55,031 --> 00:30:57,265
Says the guy not living
in a box without closets!
674
00:30:57,327 --> 00:30:58,667
As soon as I realized
what was going on,
675
00:30:58,692 --> 00:31:00,459
I did everything I could
to get your attention.
676
00:31:00,603 --> 00:31:01,808
The flashing yellow lights?
677
00:31:01,833 --> 00:31:03,168
Follow the yellow brick road, right?
678
00:31:03,193 --> 00:31:04,503
I told them how you
love "Wizard of Oz."
679
00:31:04,528 --> 00:31:05,590
You didn't mention the...
680
00:31:05,615 --> 00:31:06,983
Not the Lollipop Guild.
It's inappropriate.
681
00:31:07,007 --> 00:31:08,674
Enough, enough! Boston...
682
00:31:09,145 --> 00:31:11,304
You're still our best bet
at tracking her down.
683
00:31:11,467 --> 00:31:12,785
How are you communicating with her?
684
00:31:12,838 --> 00:31:14,102
- Phone?
- No.
685
00:31:14,127 --> 00:31:16,017
Uh, encrypted email messages.
686
00:31:16,042 --> 00:31:17,776
That's not exactly helpful.
687
00:31:17,973 --> 00:31:20,494
Okay... well, how 'bout this?
688
00:31:21,024 --> 00:31:24,186
Uh, Jane's talking to her dead brother.
689
00:31:25,862 --> 00:31:28,748
Roman? What are you talking about?
690
00:31:28,846 --> 00:31:30,435
I don't know where,
she just started staying
691
00:31:30,460 --> 00:31:33,128
this strange personal stuff, like...
692
00:31:33,403 --> 00:31:34,925
that she's dying.
693
00:31:35,384 --> 00:31:38,253
And, uh, and then at
the crash site, I overheard her
694
00:31:38,278 --> 00:31:40,366
tell Shepherd that Roman was there.
695
00:31:42,325 --> 00:31:43,796
She's hallucinating.
696
00:31:44,721 --> 00:31:46,360
Just like Roman was.
697
00:31:48,210 --> 00:31:50,345
Her ZIP poisoning's getting worse.
698
00:31:53,843 --> 00:31:55,010
We can't stay here for very long.
699
00:31:55,091 --> 00:31:57,860
- We need to keep moving.
- And go where?
700
00:31:58,582 --> 00:32:00,549
All our resources...
701
00:32:00,704 --> 00:32:02,335
all our people...
702
00:32:02,579 --> 00:32:04,055
Gone.
703
00:32:04,127 --> 00:32:05,994
So we'll rebuild.
704
00:32:08,344 --> 00:32:10,197
Maybe we should just disappear.
705
00:32:10,507 --> 00:32:12,574
Somewhere where they can't find us.
706
00:32:12,756 --> 00:32:14,587
Somewhere we can live in peace.
707
00:32:14,918 --> 00:32:16,247
Peace?
708
00:32:16,960 --> 00:32:18,694
Are you serious?
709
00:32:20,349 --> 00:32:22,374
I have sacrificed everything,
710
00:32:22,399 --> 00:32:25,034
and you are talking about surrendering?
711
00:32:25,342 --> 00:32:26,572
I am not running off
712
00:32:26,597 --> 00:32:28,285
- to play Grey Gardens with you.
- Remi...
713
00:32:28,357 --> 00:32:30,358
No, I don't need you to get reflective.
714
00:32:30,880 --> 00:32:32,537
I need you to get angry.
715
00:32:32,650 --> 00:32:34,751
At the FBI for imprisoning you.
716
00:32:34,971 --> 00:32:36,782
At the CIA for torturing you.
717
00:32:36,964 --> 00:32:40,033
Roman and I are counting
on you having a plan.
718
00:32:43,486 --> 00:32:47,256
Remi... listen to me.
719
00:32:47,630 --> 00:32:49,765
Roman is dead.
720
00:32:50,466 --> 00:32:52,166
He's gone.
721
00:32:52,588 --> 00:32:54,987
- You need to accept this.
- No.
722
00:32:55,125 --> 00:32:57,393
No, I can't do this alone.
723
00:32:59,670 --> 00:33:02,038
I need the Shepherd
who led a resistance.
724
00:33:02,063 --> 00:33:03,931
The one who planned
to take down and reshape
725
00:33:03,956 --> 00:33:06,222
the entire US Government.
726
00:33:06,462 --> 00:33:08,500
That person is gone, too.
727
00:33:16,580 --> 00:33:18,848
I'm so sorry, Remi.
728
00:33:19,075 --> 00:33:20,867
I don't need you to be sorry.
729
00:33:21,271 --> 00:33:23,839
I need you to stand up
and be a soldier.
730
00:33:23,907 --> 00:33:26,027
- No, I can't...
- Stand up!
731
00:33:40,063 --> 00:33:42,646
Go get Del Toro in Toronto
and bring him to New York,
732
00:33:42,671 --> 00:33:44,084
and I'll meet you there
in a couple of days.
733
00:33:44,109 --> 00:33:45,242
You're not coming?
734
00:33:45,636 --> 00:33:48,345
No, you know, this little
excursion was fun, but...
735
00:33:48,459 --> 00:33:49,959
I try to avoid Canada.
736
00:33:50,246 --> 00:33:52,275
It's a little too clean for my liking.
737
00:33:52,462 --> 00:33:54,697
You can run this errand on your own.
738
00:34:20,370 --> 00:34:21,837
Freeze!
739
00:34:24,002 --> 00:34:25,129
Weitz?
740
00:34:25,261 --> 00:34:26,940
Nice to see you, too.
741
00:34:29,526 --> 00:34:31,560
Natasha Zapata, you're under arrest.
742
00:34:36,025 --> 00:34:37,641
Walk away, Reade.
743
00:34:38,662 --> 00:34:40,787
This ends with you in
cuffs or one of us dead.
744
00:34:40,851 --> 00:34:42,514
Your call.
745
00:34:56,405 --> 00:34:57,665
How bad is it?
746
00:34:57,690 --> 00:34:59,813
Oh, it's... it's pretty bad.
747
00:35:01,080 --> 00:35:03,749
There's this constant
buzzing noise in my head.
748
00:35:03,780 --> 00:35:05,740
It just... makes it hard to think.
749
00:35:05,765 --> 00:35:07,528
We can't take on the FBI
750
00:35:07,553 --> 00:35:10,055
and the CIA until you're cured.
751
00:35:11,497 --> 00:35:12,913
Is there a cure?
752
00:35:12,938 --> 00:35:14,873
I'm not sure Roman found
anything but dead ends.
753
00:35:14,898 --> 00:35:16,565
The last time we were together,
754
00:35:16,590 --> 00:35:17,878
he was looking into the work
755
00:35:17,903 --> 00:35:20,867
of this person named Kallisto.
756
00:35:21,187 --> 00:35:22,888
He thought that he might have a way
757
00:35:22,913 --> 00:35:24,957
to reverse the effects of ZIP.
758
00:35:25,397 --> 00:35:27,799
If this Kallisto person
is still out there,
759
00:35:27,824 --> 00:35:30,513
we can find him... together.
760
00:35:32,444 --> 00:35:33,945
Did you know the injection I got
761
00:35:33,970 --> 00:35:35,570
was going to be fatal?
762
00:35:38,371 --> 00:35:40,405
I knew there was a risk.
763
00:35:41,373 --> 00:35:42,875
Not many people are willing
764
00:35:42,900 --> 00:35:44,901
to kill themselves for their cause.
765
00:35:44,926 --> 00:35:46,426
But I would have.
766
00:35:46,605 --> 00:35:47,892
If you had told me the truth,
767
00:35:47,917 --> 00:35:50,725
I still would've gone
through with it on my terms.
768
00:35:51,216 --> 00:35:52,450
But you robbed me of the chance
769
00:35:52,475 --> 00:35:54,030
to make that decision for myself.
770
00:35:54,055 --> 00:35:56,356
I thought you'd come back
to us in a few months.
771
00:35:56,863 --> 00:35:59,586
I was confident that we could
find a cure for you then!
772
00:35:59,805 --> 00:36:02,730
I didn't plan on Jane's ties to Weller
773
00:36:02,755 --> 00:36:04,956
or the FBI to become so strong.
774
00:36:05,573 --> 00:36:06,778
Well, now we have the chance
775
00:36:06,803 --> 00:36:10,075
to do this right... as partners.
776
00:36:10,943 --> 00:36:12,716
As equals.
777
00:36:13,018 --> 00:36:15,553
That's all I ever wanted.
778
00:36:20,604 --> 00:36:22,553
Hey, you.
779
00:36:24,743 --> 00:36:26,210
So, um...
780
00:36:26,565 --> 00:36:29,342
I hate to be the bearer
of bad news, but there's a, uh,
781
00:36:29,412 --> 00:36:32,081
security van waiting
to take you to Super Max.
782
00:36:32,377 --> 00:36:34,048
Turns out that the FBI and NORAD
783
00:36:34,073 --> 00:36:36,675
are pretty pissed
at you for hacking them.
784
00:36:37,509 --> 00:36:39,134
But did you tell them that I thought
785
00:36:39,159 --> 00:36:40,559
I was working for the FBI?
786
00:36:40,679 --> 00:36:43,424
The thing is we can't because
if we do that then we have
787
00:36:43,449 --> 00:36:45,690
to tell them that
Jane is Remi, and that's...
788
00:36:45,878 --> 00:36:49,490
So, she gets away,
and I'm the scapegoat
789
00:36:49,515 --> 00:36:50,949
thrown to the wolves?
790
00:36:51,009 --> 00:36:53,211
Oh, hey, I'm... I'm sorry.
791
00:36:53,899 --> 00:36:57,076
Look, I know the circumstances
aren't ideal but, uh...
792
00:36:57,529 --> 00:37:00,131
I thought I'd at least
come say good-bye.
793
00:37:00,311 --> 00:37:02,467
You know, who knows if we're
gonna see each other again...
794
00:37:02,555 --> 00:37:04,609
if you're going to be in jail.
795
00:37:04,945 --> 00:37:07,889
I can't believe this is happening.
796
00:37:09,235 --> 00:37:11,738
I can't believe I'm going
to prison again.
797
00:37:11,925 --> 00:37:13,845
I will die in there.
798
00:37:16,837 --> 00:37:21,078
Look, I know things haven't
been good between us, but...
799
00:37:22,018 --> 00:37:25,195
I always thought we'd
end up together somehow.
800
00:37:27,379 --> 00:37:31,215
I know our relationship
isn't... conventional.
801
00:37:33,866 --> 00:37:35,933
But you're my person.
802
00:37:37,516 --> 00:37:39,628
'Cause no one makes me
feel the way you do.
803
00:37:39,979 --> 00:37:41,646
And so whatever else I have said,
804
00:37:41,854 --> 00:37:44,255
whatever horrible, hurtful...
805
00:37:44,910 --> 00:37:47,211
Just... just know this:
806
00:37:47,642 --> 00:37:49,503
I love you.
807
00:37:50,221 --> 00:37:51,455
I love you.
808
00:37:52,163 --> 00:37:54,932
That is the only truth that matters.
809
00:38:03,128 --> 00:38:04,647
I knew it.
810
00:38:06,278 --> 00:38:07,712
I knew it.
811
00:38:09,235 --> 00:38:10,910
I knew you loved me.
812
00:38:14,646 --> 00:38:16,447
Oh, come on, I'm just messing with ya!
813
00:38:16,502 --> 00:38:18,204
The FBI and NORAD aren't
charging you with anything
814
00:38:18,228 --> 00:38:20,067
'cause if they do,
they'll be admitting that their
815
00:38:20,092 --> 00:38:23,342
incredibly "unhackable" system
is totally compromised, so...
816
00:38:23,495 --> 00:38:25,439
They're gonna blame it
on "employee error" so...
817
00:38:25,659 --> 00:38:26,792
You're free to go.
818
00:38:26,852 --> 00:38:29,122
You... you... you are a...
819
00:38:29,201 --> 00:38:31,596
a horrible human being.
820
00:38:31,896 --> 00:38:34,332
You're... you're a monster.
You're a garbage person.
821
00:38:34,393 --> 00:38:35,924
Okay, it's a little dramatic,
don't you think?
822
00:38:35,948 --> 00:38:38,038
At the worst we're even, all right?
823
00:38:38,063 --> 00:38:40,064
You had me thinking I was gonna
die in that nuclear attack,
824
00:38:40,089 --> 00:38:41,544
which, by the way,
is the only reason I called you
825
00:38:41,568 --> 00:38:44,332
and left that message saying
that I loved you, so...
826
00:38:44,663 --> 00:38:46,564
- Fair is fair.
- Fair?!
827
00:38:46,705 --> 00:38:48,129
I will show you fair!
828
00:38:48,154 --> 00:38:50,489
I will... I will ruin you!
829
00:38:50,542 --> 00:38:53,284
Do you mean when you're
back under house arrest or...
830
00:38:56,268 --> 00:38:58,603
Yeah, okay.
831
00:39:12,418 --> 00:39:14,716
Did you get that interrogation
room video I just sent you?
832
00:39:14,741 --> 00:39:16,009
Yeah, and you need to stop
833
00:39:16,034 --> 00:39:17,735
using that DeepFake
software program at work.
834
00:39:17,760 --> 00:39:19,561
Oh, no, no, no, no... this one's real.
835
00:39:20,086 --> 00:39:21,453
He loves me, He admitted it.
836
00:39:21,666 --> 00:39:24,168
Hey. Search teams have come up empty.
837
00:39:24,510 --> 00:39:26,014
The ambulance they used as a getaway
838
00:39:26,039 --> 00:39:28,217
was found on the side
of the road, torched.
839
00:39:28,393 --> 00:39:30,136
Remi and Shepherd have disappeared.
840
00:39:30,252 --> 00:39:31,882
Patterson, how's that procedure
841
00:39:31,907 --> 00:39:33,478
that you found for Jane coming along?
842
00:39:33,512 --> 00:39:35,813
I talked to my neurobiologist friend,
843
00:39:35,838 --> 00:39:38,418
and in theory, we have
everything we need
844
00:39:38,443 --> 00:39:39,910
to set up a version of it.
845
00:39:40,019 --> 00:39:41,648
We just need a willing patient.
846
00:39:41,720 --> 00:39:45,498
Oh, well, I doubt Remi will
volunteer for brain surgery.
847
00:39:46,404 --> 00:39:48,099
So we find her and we make her.
848
00:39:48,167 --> 00:39:50,429
I'm not sure that's how
"willing patient" works.
849
00:39:50,494 --> 00:39:52,816
If that's the only way that
we can get back my wife,
850
00:39:53,001 --> 00:39:54,106
we have to try.
851
00:39:54,152 --> 00:39:57,117
Just to be clear, this is not
a cure for Jane's ZIP poisoning.
852
00:39:57,336 --> 00:39:58,603
This is a stopgap.
853
00:39:58,850 --> 00:40:01,618
And there are some serious risks here.
854
00:40:01,773 --> 00:40:04,552
This method could reawaken
Jane's memories
855
00:40:04,677 --> 00:40:06,286
- Or...
- It could kill her.
856
00:40:06,325 --> 00:40:08,459
If there's even a 1% chance
857
00:40:08,554 --> 00:40:10,608
that we can get Jane back,
858
00:40:11,663 --> 00:40:13,230
we have to do it.
859
00:40:14,125 --> 00:40:15,389
She stays Remi,
860
00:40:15,414 --> 00:40:17,115
she's gonna end up dead anyway.
861
00:40:17,296 --> 00:40:18,896
So how do we find her?
862
00:40:21,220 --> 00:40:22,654
I've got a wild idea.
863
00:40:38,416 --> 00:40:40,630
Hey, sis, it's me.
864
00:40:41,172 --> 00:40:42,891
I have something you need.
865
00:40:43,395 --> 00:40:45,630
Meet me at the factory
where you met Dolan.
866
00:40:46,050 --> 00:40:47,684
Come alone.
867
00:40:52,622 --> 00:40:53,903
There's something
I need to take care of.
868
00:40:53,927 --> 00:40:55,342
- I'll come with you.
- No.
869
00:40:55,460 --> 00:40:57,627
Stay here. You need to rest.
870
00:40:57,729 --> 00:40:59,530
I'll be back soon.
871
00:41:10,315 --> 00:41:11,649
Roman?
872
00:41:14,973 --> 00:41:17,000
Sorry to disappoint you.
873
00:41:19,705 --> 00:41:21,572
- How did you...
- It was a team effort.
874
00:41:21,820 --> 00:41:25,255
You even helped by leaving
a loose end for us to find.
875
00:41:25,384 --> 00:41:27,352
Boston told us how to contact you.
876
00:41:27,778 --> 00:41:29,629
And Rich got us the rest
of the way here.
877
00:41:31,149 --> 00:41:32,353
I told you these DeepFakes
878
00:41:32,378 --> 00:41:33,577
would come in handy.
879
00:41:33,839 --> 00:41:35,507
It's over.
880
00:41:35,860 --> 00:41:37,071
You're coming with me.
881
00:41:37,158 --> 00:41:38,518
I'm not going anywhere.
882
00:41:38,891 --> 00:41:40,291
No matter what you say.
883
00:41:44,595 --> 00:41:46,196
I guess we're done talking.
884
00:41:48,861 --> 00:41:52,861
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
885
00:41:53,502 --> 00:41:55,355
It's over, you're coming with me.
886
00:41:56,450 --> 00:41:57,803
I'm not going anywhere.
887
00:41:58,712 --> 00:42:00,232
I guess we're done talking.
66299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.