Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,178 --> 00:00:54,169
- Your first trip to London?
- Yes.
2
00:00:55,414 --> 00:00:57,177
Want a word of advice?
3
00:00:57,616 --> 00:00:58,913
Don't trust the cab drivers.
4
00:00:58,984 --> 00:01:01,350
They'll take you five miles
to go three blocks.
5
00:01:01,854 --> 00:01:04,652
And don't waste your time
looking at a street map.
6
00:01:05,524 --> 00:01:09,517
Nobody can find their way around London.
Not even Londoners.
7
00:01:09,995 --> 00:01:12,156
Maybe I should go to Baltimore instead.
8
00:01:12,498 --> 00:01:13,498
No.
9
00:01:13,699 --> 00:01:15,098
You'll enjoy it.
10
00:01:16,001 --> 00:01:17,662
London's a great place.
11
00:01:18,337 --> 00:01:20,862
What kind of trip is it,
business or pleasure?
12
00:01:22,041 --> 00:01:23,565
Unfinished business.
13
00:03:20,826 --> 00:03:21,884
Taxi!
14
00:03:27,233 --> 00:03:28,393
Where to, luv?
15
00:03:28,501 --> 00:03:30,696
84 Charing Cross Road.
16
00:04:25,024 --> 00:04:28,687
Gentlemen: Your ad in the
Saturday Review of Literature...
17
00:04:29,395 --> 00:04:33,195
says that you specialize
in out-of-print books.
18
00:04:35,100 --> 00:04:36,727
They're all pretty uncommon.
19
00:04:36,802 --> 00:04:40,101
I don't want lsaiah's personal copy
of the Old Testament.
20
00:04:40,205 --> 00:04:42,571
These are famous books by famous writers!
21
00:04:42,641 --> 00:04:47,078
They're British books by British writers.
Nobody asks for them anymore.
22
00:04:47,746 --> 00:04:49,043
Try Scribner's.
23
00:04:49,148 --> 00:04:52,879
I did. Everything is so fancy over there.
24
00:04:52,952 --> 00:04:54,817
Haven't you got any cheap editions?
25
00:04:54,920 --> 00:04:56,478
Some, but not the ones you want.
26
00:04:56,622 --> 00:04:57,748
I'm sorry.
27
00:04:59,992 --> 00:05:02,654
It's the fourth bookstore
I've been to this morning.
28
00:05:02,795 --> 00:05:05,787
Doesn't anyone read
English literature in New York?
29
00:05:20,412 --> 00:05:21,777
Saturday Review.
30
00:05:37,663 --> 00:05:40,598
October 5, 1949.
31
00:05:41,100 --> 00:05:44,661
To Marks & Co., 84 Charing Cross Road.
32
00:05:45,137 --> 00:05:48,629
London WC2, England.
33
00:05:50,275 --> 00:05:51,367
Gentlemen:
34
00:05:51,510 --> 00:05:54,206
Your ad in the Saturday Review
of Literature says...
35
00:05:54,313 --> 00:05:57,214
that you specialize in out-of-print books.
36
00:05:57,850 --> 00:06:02,878
The phrase "antiquarian booksellers"
scares me somewhat...
37
00:06:02,988 --> 00:06:05,479
as I equate "antique" with expensive.
38
00:06:05,557 --> 00:06:09,049
I'm a poor writer
with an antiquarian taste in books.
39
00:06:09,662 --> 00:06:12,529
All the things I want
are impossible to get over here.
40
00:06:12,631 --> 00:06:15,122
Except in very expensive, rare editions.
41
00:06:15,834 --> 00:06:18,826
I enclose a list of my most
pressing problems.
42
00:06:19,038 --> 00:06:22,997
If you have clean, second-hand copies
of any of the books on the list...
43
00:06:23,075 --> 00:06:26,704
for no more than $5 each,
will you consider this a purchase order...
44
00:06:26,812 --> 00:06:28,507
and send them to me?
45
00:06:28,714 --> 00:06:30,477
Very truly yours...
46
00:06:31,483 --> 00:06:33,348
Helene Hanff.
47
00:06:36,355 --> 00:06:37,549
Dear Madam:
48
00:06:40,325 --> 00:06:43,886
Ln reply to your letter of October 5...
49
00:06:44,997 --> 00:06:48,763
we have managed to clear up
two-thirds of your problem.
50
00:06:53,072 --> 00:06:56,269
The three Hazlitt essays you want
are contained in the...
51
00:06:56,542 --> 00:06:59,443
Nonesuch Press edition
of his Selected Essays.
52
00:07:02,347 --> 00:07:04,508
And the Stevenson is found in...
53
00:07:06,018 --> 00:07:08,748
Virginibus Puerisque.
54
00:07:18,864 --> 00:07:24,393
We are sending nice copies by book post
and trust they will arrive safely...
55
00:07:24,470 --> 00:07:27,064
and that you will be pleased with them.
56
00:07:28,107 --> 00:07:30,735
Our invoice is enclosed with the books.
57
00:07:31,910 --> 00:07:35,141
The Leigh Hunt essays won't be so easy.
58
00:07:35,547 --> 00:07:39,415
But we'll try to find an attractive volume
with them all in.
59
00:07:40,252 --> 00:07:42,812
We haven't the Latin Bible you describe...
60
00:07:42,921 --> 00:07:47,585
but we have a Latin New Testament,
also a Greek New Testament.
61
00:07:47,993 --> 00:07:50,962
Ordinary modern editions in cloth binding.
62
00:07:51,997 --> 00:07:53,589
Would you like these?
63
00:07:54,833 --> 00:07:58,269
Yours faithfully, FPD, for Marks & Co.
64
00:08:09,515 --> 00:08:11,073
- Helene Hanff.
- Hi, it's me.
65
00:08:11,150 --> 00:08:14,017
- Hi, Maxine.
- Wait till I tell you what happened.
66
00:08:14,119 --> 00:08:16,587
I can't talk now. I slept through my alarm.
67
00:08:16,655 --> 00:08:18,589
- Call you tonight?
- Okay, fine.
68
00:08:18,657 --> 00:08:20,352
Call you later, bye-bye.
69
00:08:50,155 --> 00:08:53,352
14 East 95th Street, New York City.
70
00:08:53,559 --> 00:08:55,288
November 3, 1949.
71
00:08:56,228 --> 00:09:00,460
Gentlemen: The books arrived safely.
72
00:09:01,133 --> 00:09:05,661
The Stevenson is so fine it embarrasses
my orange-crate bookshelves.
73
00:09:05,871 --> 00:09:10,331
I'm afraid to handle such soft vellum
and heavy cream-colored pages.
74
00:09:11,176 --> 00:09:15,875
Being used to the dead-white paper
and cardboard covers of American books...
75
00:09:16,315 --> 00:09:19,250
I never knew a book could be
such a joy to the touch.
76
00:09:24,189 --> 00:09:25,213
Brian?
77
00:09:29,995 --> 00:09:31,189
Brian!
78
00:09:31,830 --> 00:09:33,092
In here!
79
00:09:35,734 --> 00:09:39,670
Hi, Helene. I thought I'd find you in here.
80
00:09:41,240 --> 00:09:44,334
- Come on, we're going to be late.
- Won't be a minute.
81
00:09:45,410 --> 00:09:47,844
A Britisher whose girl lives upstairs...
82
00:09:47,913 --> 00:09:53,909
translated the 1 pound 17 shillings
and sixpence for me...
83
00:09:54,286 --> 00:09:57,255
and says I owe you $5.30 for the books.
84
00:09:57,556 --> 00:09:59,114
Are you sure that's right?
85
00:09:59,224 --> 00:10:00,782
Let me check.
86
00:10:02,794 --> 00:10:06,787
1 pound, 17, 6,
that's 37 and a half shillings, divided by...
87
00:10:08,133 --> 00:10:11,864
Yes, that's right. $5.30.
88
00:10:16,975 --> 00:10:19,739
I enclose a $5 bill and a single.
89
00:10:19,945 --> 00:10:23,244
Use the 70 cents toward the price
of the New Testaments...
90
00:10:23,548 --> 00:10:25,243
both of which I want.
91
00:10:25,550 --> 00:10:29,452
Please translate prices hereafter.
I don't add too well in plain American.
92
00:10:29,554 --> 00:10:32,614
I haven't a prayer
of mastering bilingual arithmetic.
93
00:10:33,325 --> 00:10:35,725
Yours, Helene Hanff.
94
00:10:43,335 --> 00:10:46,429
I hope "madam" doesn't mean there
what it means here.
95
00:10:54,413 --> 00:10:55,437
Helene Hanff.
96
00:10:55,514 --> 00:10:57,641
She sent us $6.
97
00:10:59,117 --> 00:11:01,142
She's 70 cents over.
98
00:11:13,198 --> 00:11:16,497
Dear Miss Hanff: Your $6 arrived safely.
99
00:11:18,203 --> 00:11:23,505
We'd feel easier if you sent remittances
by postal money order in the future.
100
00:11:24,509 --> 00:11:28,969
This would be safer for you
than entrusting dollar bills to the mails.
101
00:11:33,452 --> 00:11:36,319
We're very happy
you liked the Stevenson so much.
102
00:11:36,621 --> 00:11:41,490
We have sent off the New Testaments
with an invoice listing the amount due...
103
00:11:41,560 --> 00:11:43,619
in both pounds and dollars.
104
00:11:44,363 --> 00:11:46,729
We hope you will be pleased with them.
105
00:11:49,568 --> 00:11:56,872
What kind of a black,
Protestant Bible is this!
106
00:12:02,514 --> 00:12:05,915
Kindly inform the Church of England
they have loused up...
107
00:12:06,018 --> 00:12:08,543
the most beautiful prose ever written.
108
00:12:08,687 --> 00:12:11,247
Who told them to tinker
with the Vulgate Latin?
109
00:12:11,656 --> 00:12:14,022
They'll burn for it, mark my words.
110
00:12:15,827 --> 00:12:17,852
It's nothing to me, I'm Jewish myself.
111
00:12:18,363 --> 00:12:21,389
But I have a Catholic and a Methodist
sister-in-law...
112
00:12:21,500 --> 00:12:25,766
a whole raft of Presbyterian cousins
through my great-uncle Abraham...
113
00:12:25,937 --> 00:12:29,703
who was converted, and an aunt
who's a Christian Science healer.
114
00:12:29,775 --> 00:12:34,712
I'd like to think none of them would
countenance this Anglican Latin Bible...
115
00:12:34,780 --> 00:12:36,611
if they knew it existed.
116
00:12:36,782 --> 00:12:39,444
As it happens,
they don't know Latin existed.
117
00:12:47,125 --> 00:12:51,425
I enclose $4 to cover the $3.88 due you.
118
00:12:52,097 --> 00:12:54,861
Buy yourself a cup of coffee
with the 12 cents.
119
00:12:54,933 --> 00:12:58,027
There's no post office near,
and I'm not running all the way...
120
00:12:58,103 --> 00:13:01,630
to Rockefeller Plaza to stand in line
for a $3.88 money order.
121
00:13:02,441 --> 00:13:07,037
If I wait until I get down there
for something else, I won't have the $3.88.
122
00:13:07,813 --> 00:13:13,445
I have implicit faith in the U.S. Airmail
and His Majesty's Postal Service.
123
00:13:15,053 --> 00:13:18,386
Have you got a copy of Landor's
lmaginary Conversations?
124
00:13:18,457 --> 00:13:20,118
I think there are several volumes.
125
00:13:20,225 --> 00:13:22,819
I want the one with the Greek conversations.
126
00:13:23,462 --> 00:13:26,590
If it contains a dialogue
between Aesop and Rhodope...
127
00:13:26,731 --> 00:13:28,460
that will be the volume I want.
128
00:13:28,767 --> 00:13:30,997
That, I think, is the one we've got.
129
00:13:32,437 --> 00:13:33,461
Cecily...
130
00:13:34,973 --> 00:13:37,134
Landor, lmaginary Conversations.
131
00:13:37,242 --> 00:13:38,834
Dig it out, would you?
132
00:13:46,985 --> 00:13:50,113
Dear Miss Hanff: Your $4 arrived safely...
133
00:13:50,322 --> 00:13:53,450
and we have credited the 12 cents
to your account.
134
00:13:55,260 --> 00:13:59,822
We have in stock Volume 2 of The Works
and Life of Walter Savage Landor...
135
00:14:00,499 --> 00:14:03,798
which contains the Greek dialogues
you mentioned...
136
00:14:04,102 --> 00:14:06,263
as well as the Roman dialogues.
137
00:14:07,139 --> 00:14:12,270
It is an old edition published in 1876,
not very handsome, but well-bound...
138
00:14:12,477 --> 00:14:14,206
and a good, clean copy.
139
00:14:14,679 --> 00:14:17,978
We are sending it off to you today
with invoice enclosed.
140
00:14:19,718 --> 00:14:22,209
I'm sorry we made the mistake
with the Latin Bible.
141
00:14:22,320 --> 00:14:24,288
We'll try to find a Vulgate for you.
142
00:14:24,356 --> 00:14:26,483
Not forgetting Leigh Hunt.
143
00:14:29,494 --> 00:14:33,021
Yours faithfully, FPD, for Marks & Co.
144
00:14:37,135 --> 00:14:38,227
Thank you.
145
00:15:01,560 --> 00:15:03,551
Very nice. Very tasty.
146
00:15:38,263 --> 00:15:39,287
Sir:
147
00:15:39,464 --> 00:15:41,625
Lt feels witless to keep writing
"Gentlemen"...
148
00:15:41,733 --> 00:15:45,567
when the same solitary soul is obviously
taking care of everything for me.
149
00:15:46,238 --> 00:15:50,572
Savage Landor arrived and promptly
fell open to a Roman dialogue...
150
00:15:50,642 --> 00:15:53,611
where two cities
had just been destroyed by war.
151
00:15:53,712 --> 00:15:57,045
Everyone was being crucified
and begging Roman soldiers...
152
00:15:57,115 --> 00:15:59,549
to run them through and end the agony.
153
00:15:59,618 --> 00:16:04,055
It'll be a relief to turn to Aesop and
Rhodope where the only worry is a famine.
154
00:16:11,162 --> 00:16:15,326
I love used books that open to the page
a previous owner read oftenest.
155
00:16:15,767 --> 00:16:19,669
When Hazlitt came, he opened to
"I hate to read new books."
156
00:16:19,971 --> 00:16:24,237
And I hollered, "Comrade!"
to whoever owned it before me.
157
00:16:24,843 --> 00:16:28,108
I enclose $1, which Brian,
Kay's British boyfriend...
158
00:16:28,179 --> 00:16:30,613
says will cover the 8 shillings I owe you.
159
00:16:30,682 --> 00:16:32,513
You forgot to translate it.
160
00:16:54,773 --> 00:16:55,865
Thank you.
161
00:16:58,877 --> 00:17:00,868
Only two per family, luv.
162
00:17:01,446 --> 00:17:02,936
Now then.
163
00:17:03,014 --> 00:17:08,145
Brian told me you are all rationed
to two ounces of meat per family a week...
164
00:17:08,219 --> 00:17:10,210
and one egg per person per month!
165
00:17:10,322 --> 00:17:12,187
I am simply appalled.
166
00:17:12,724 --> 00:17:15,557
Somebody told Brian
about this firm in Denmark.
167
00:17:16,194 --> 00:17:18,389
They ship food packages to England.
168
00:17:18,997 --> 00:17:22,023
- I use them to send food to my mother.
- Show her the catalogue.
169
00:17:22,233 --> 00:17:24,793
They're very reliable. Cheap, too.
170
00:17:25,203 --> 00:17:27,296
Well, cheapish.
171
00:17:31,676 --> 00:17:33,303
My God!
172
00:17:33,912 --> 00:17:35,174
Look at this.
173
00:17:36,014 --> 00:17:41,975
They've got spiced lard, liver paste,
meatballs, chocolate shortcake...
174
00:17:42,053 --> 00:17:44,647
margarine, eggs, cheese.
175
00:17:45,156 --> 00:17:46,555
They've got everything!
176
00:17:46,691 --> 00:17:49,717
Brian's mother couldn't believe her eyes.
177
00:17:50,061 --> 00:17:52,689
- What did you send her?
- Tin of ham, sausages.
178
00:17:52,764 --> 00:17:55,164
Tinned fruit, plums, raspberries.
179
00:17:55,500 --> 00:17:57,593
"Rahzberries." Don't you love that!
180
00:17:57,702 --> 00:17:59,829
A whole country says "rahzberries!"
181
00:17:59,904 --> 00:18:01,565
They sure do, ma'am!
182
00:18:01,673 --> 00:18:04,335
"Rahzberries, rahzberries!"
183
00:18:05,343 --> 00:18:07,675
This is terrific. Let's make a list.
184
00:18:09,881 --> 00:18:11,246
Where should we start?
185
00:18:11,349 --> 00:18:14,045
We must send a ham. It's Christmas.
186
00:18:14,552 --> 00:18:15,780
How about some soup?
187
00:18:15,887 --> 00:18:18,048
Mulligatawny soup. They'd like that.
188
00:18:18,123 --> 00:18:20,683
What else should we send? Vegetables?
189
00:18:22,026 --> 00:18:24,893
- What don't they have?
- Haricots verts.
190
00:18:25,130 --> 00:18:26,597
Haricots verts!
191
00:18:28,066 --> 00:18:31,866
There's two types of haricots verts:
There's "choicest" or there's "choice"!
192
00:18:33,338 --> 00:18:36,273
Bananas? Let's send a banana!
193
00:18:36,374 --> 00:18:40,105
I'm sending it care of you, FPD...
194
00:18:40,211 --> 00:18:41,701
whoever you are.
195
00:18:41,913 --> 00:18:44,381
No�l. Helene Hanff.
196
00:18:44,783 --> 00:18:48,651
Pass me one of those cards
to hang over the mirror.
197
00:18:48,787 --> 00:18:50,948
The church or Father Christmas?
198
00:18:51,122 --> 00:18:53,750
- Which do you like?
- Father Christmas.
199
00:18:54,225 --> 00:18:56,591
- How are you getting along?
- All right.
200
00:18:58,963 --> 00:19:01,557
- What are you cooking?
- Mince pies.
201
00:19:03,301 --> 00:19:04,461
Good.
202
00:19:06,271 --> 00:19:08,262
How are you getting on?
203
00:19:11,676 --> 00:19:14,839
Sheila, pass me the holly.
Be careful. Don't prick yourself.
204
00:19:21,920 --> 00:19:25,185
Don't laugh. I'm bleeding.
What are you laughing at?
205
00:19:28,860 --> 00:19:30,657
FPD! Crisis!
206
00:19:32,597 --> 00:19:35,998
I sent that package off
with a six-pound ham in it!
207
00:19:36,267 --> 00:19:40,533
I figured you could slice it up
and everybody could take some home.
208
00:19:42,707 --> 00:19:44,698
I noticed on your last invoice, it says:
209
00:19:44,809 --> 00:19:47,437
"B. Marks. M. Cohen. Proprietors."
210
00:19:48,513 --> 00:19:51,880
Are they kosher?
I could rush a tongue over.
211
00:19:51,983 --> 00:19:53,610
Advise, please!
212
00:19:59,991 --> 00:20:01,151
Dear Miss Hanff:
213
00:20:01,226 --> 00:20:06,459
A note to let you know
that your gift parcel arrived safely today.
214
00:20:06,965 --> 00:20:10,457
Mr. Marks and Mr. Cohen insisted
that we divide it up among ourselves...
215
00:20:10,535 --> 00:20:12,526
and not include the bosses.
216
00:20:15,139 --> 00:20:19,132
Everything in the parcel
was something we never see...
217
00:20:19,210 --> 00:20:21,542
or can only get through the black market.
218
00:20:22,413 --> 00:20:27,350
It was generous of you to think of us
and we are extremely grateful.
219
00:20:27,652 --> 00:20:30,712
- How did she order it from Copenhagen?
- Heaven knows.
220
00:20:31,923 --> 00:20:33,891
Best wishes for 1950.
221
00:20:34,158 --> 00:20:37,389
Yours faithfully,
Frank Doel, for Marks & Co.
222
00:20:40,765 --> 00:20:42,426
- Can I help you?
- Yes, please.
223
00:20:42,534 --> 00:20:44,365
Do you have any color prints?
224
00:20:44,435 --> 00:20:48,030
A man, I can't remember his name,
does pictures of people.
225
00:20:48,106 --> 00:20:53,043
They're composed of objects:
Fruit, flowers, cauliflowers, cabbages.
226
00:20:53,177 --> 00:20:55,873
The faces. 18th or 19th century.
227
00:20:55,947 --> 00:20:57,414
French, I think.
228
00:20:59,284 --> 00:21:01,844
Grotesque. Very highly colored.
229
00:21:03,688 --> 00:21:06,020
- Sort of fruit and vegetables?
- Yes.
230
00:21:06,224 --> 00:21:09,387
- Giuseppe Arcimboldo.
- Yes! That's right.
231
00:21:09,527 --> 00:21:11,427
Do you have any of his work?
232
00:21:29,480 --> 00:21:31,744
Hello, Willie. How are you?
233
00:21:34,252 --> 00:21:35,116
Let's see.
234
00:21:35,219 --> 00:21:39,383
I want four slices of pepper salami,
four slices of Swiss cheese...
235
00:21:39,457 --> 00:21:40,981
and a quarter pound of bacon.
236
00:21:41,092 --> 00:21:43,253
We're out of pepper salami.
237
00:21:43,494 --> 00:21:46,930
- Out of it?
- Nobody likes pepper salami.
238
00:21:47,999 --> 00:21:51,162
- I like it.
- I should buy it special for you?
239
00:21:53,905 --> 00:21:54,905
Why not?
240
00:21:56,641 --> 00:21:58,404
I'm your best customer.
241
00:22:00,778 --> 00:22:03,269
Okay, I'm not your best customer.
242
00:22:08,319 --> 00:22:10,344
Frank Doel...
243
00:22:11,089 --> 00:22:13,182
what are you doing over there?
244
00:22:13,291 --> 00:22:17,022
You aren't doing anything,
you're just sitting around.
245
00:22:17,128 --> 00:22:18,823
Where is Leigh Hunt?
246
00:22:18,963 --> 00:22:20,692
Where is The Oxford Verse?
247
00:22:20,932 --> 00:22:24,993
Where is the Vulgate and dear goofy
John Henry Newman?
248
00:22:25,670 --> 00:22:30,835
I thought they'd be such uplifting reading
for Lent, and nothing do you send me!
249
00:22:34,946 --> 00:22:39,440
I sit here writing long margin notes
in library books that don't belong to me.
250
00:22:40,184 --> 00:22:43,813
Someday they'll find out I did it
and take my library card away.
251
00:23:11,816 --> 00:23:15,047
I require a book of love poems,
with spring coming on.
252
00:23:15,987 --> 00:23:17,818
No Keats or Shelley.
253
00:23:18,222 --> 00:23:21,214
Send me poets who can make love
without slobbering.
254
00:23:22,360 --> 00:23:25,557
Wyatt or Jonson. Use your own judgment.
255
00:23:25,663 --> 00:23:28,530
A nice book small enough
to stick in my pocket...
256
00:23:28,766 --> 00:23:30,700
and take to Central Park.
257
00:23:35,339 --> 00:23:37,830
Don't just sit there, go and find it!
258
00:23:38,009 --> 00:23:41,103
I swear I don't know
how that shop keeps going.
259
00:23:46,617 --> 00:23:48,949
- Beautiful set, is it not?
- Very nice.
260
00:23:50,455 --> 00:23:52,514
Have you got the D�rer catalogue?
261
00:23:54,625 --> 00:23:56,115
Yes.
262
00:24:00,898 --> 00:24:02,559
Dear Miss Hanff:
263
00:24:03,968 --> 00:24:06,698
Please don't let Frank know
I'm writing this.
264
00:24:07,939 --> 00:24:12,035
But each time I send you a bill,
I've been dying to slip in a note...
265
00:24:12,777 --> 00:24:15,302
and he might not think it
quite proper of me.
266
00:24:16,748 --> 00:24:18,978
That sounds stuffy, and he's not.
267
00:24:19,317 --> 00:24:21,046
He's quite nice, really.
268
00:24:21,252 --> 00:24:23,049
Very nice, in fact.
269
00:24:23,454 --> 00:24:26,389
But he looks on you
as his private correspondent...
270
00:24:26,457 --> 00:24:29,221
as all your letters and parcels
are addressed to him.
271
00:24:30,061 --> 00:24:32,723
But I thought I'd write to you on my own.
272
00:24:37,935 --> 00:24:41,928
"We all love your letters and try to imagine
what you must be like."
273
00:24:42,173 --> 00:24:47,338
"I've decided you're young
and very sophisticated and smart-looking."
274
00:24:50,181 --> 00:24:51,842
What's so funny?
275
00:24:53,651 --> 00:24:56,142
"Mr. Martin thinks
you must be studious-looking...
276
00:24:56,254 --> 00:24:58,654
"in spite of your wonderful sense of humor.
277
00:24:58,956 --> 00:25:01,823
- "Why don't you send us a snapshot?"
- Why don't you?
278
00:25:03,194 --> 00:25:06,857
I'm finally a woman of mystery.
I'm going to keep it that way.
279
00:25:07,632 --> 00:25:10,692
- "If you're curious about Frank..."
- Which you are.
280
00:25:11,469 --> 00:25:14,495
"He's in his late 30s, quite nice-looking."
281
00:25:15,840 --> 00:25:18,172
"Married to a sweet lrish girl."
282
00:25:18,509 --> 00:25:21,808
"I believe she's his second wife."
283
00:25:23,147 --> 00:25:27,174
- Ready for Act 2, Miss Bellamy.
- Thank you, Elliot.
284
00:25:33,357 --> 00:25:35,825
I'll call you, take care.
285
00:25:38,329 --> 00:25:40,889
Everyone was so grateful for the parcel.
286
00:25:41,365 --> 00:25:46,496
My little ones, girl, 5 and boy, 4,
were in heaven.
287
00:25:47,171 --> 00:25:50,834
With the raisins and egg
I was able to make them a cake.
288
00:25:53,511 --> 00:25:55,672
I do hope you don't mind my writing.
289
00:25:56,047 --> 00:25:58,174
Please don't mention it to Frank.
290
00:26:01,419 --> 00:26:02,477
Cecily?
291
00:26:03,821 --> 00:26:06,153
- Are you busy?
- No.
292
00:26:06,224 --> 00:26:08,556
- We must do some letters.
- Yes, coming.
293
00:26:14,065 --> 00:26:16,863
With best wishes, Cecily Farr.
294
00:26:21,372 --> 00:26:25,069
Dear Cecily: And a very bad cess
to old Mr. Martin.
295
00:26:25,676 --> 00:26:28,611
I'm so unstudious,
I never even went to college.
296
00:26:29,113 --> 00:26:31,877
I just have a peculiar taste in books.
297
00:26:33,084 --> 00:26:36,281
And I'm about as smart-looking
as a Broadway panhandler.
298
00:26:36,754 --> 00:26:39,552
I live in moth-eaten sweaters
and wool slacks.
299
00:26:39,790 --> 00:26:42,190
They don't give us heat in the daytime.
300
00:26:42,360 --> 00:26:44,351
It's a five-story brownstone...
301
00:26:44,428 --> 00:26:47,761
the other tenants go to work at 9 a.m.
and aren't home until 6.
302
00:26:47,865 --> 00:26:52,268
Why should the landlord heat the building
for one script reader, writer...
303
00:26:52,370 --> 00:26:54,031
working at home?
304
00:26:54,639 --> 00:26:57,904
I'm Ed. This is Ginny.
305
00:26:58,976 --> 00:27:00,375
- Helene.
- Hi.
306
00:27:00,945 --> 00:27:02,776
Okay, Helene, lead the way.
307
00:27:06,050 --> 00:27:09,781
- Do you live around here?
- No, we're looking.
308
00:27:09,887 --> 00:27:11,445
We're getting married soon.
309
00:27:11,555 --> 00:27:13,455
How nice!
310
00:27:13,591 --> 00:27:16,788
What kind of place are you looking for?
Something fancy?
311
00:27:16,961 --> 00:27:19,987
- I wouldn't say fancy.
- Two or three bedrooms.
312
00:27:20,097 --> 00:27:21,792
Big enough for a family.
313
00:27:22,066 --> 00:27:24,091
Something overlooking the park.
314
00:27:24,735 --> 00:27:26,168
That would be nice.
315
00:27:26,270 --> 00:27:28,170
How many rooms have you got?
316
00:27:28,639 --> 00:27:31,836
Well, I have a workroom, a sitting room...
317
00:27:31,943 --> 00:27:36,403
a bedroom, a dining room and a kitchen.
318
00:27:36,514 --> 00:27:37,811
And here it is.
319
00:27:40,651 --> 00:27:42,118
Kettle's on.
320
00:27:56,334 --> 00:27:58,802
Poor Frank, I give him such a hard time.
321
00:27:59,170 --> 00:28:01,001
I'm always bawling him out.
322
00:28:01,105 --> 00:28:03,972
I'm only teasing,
but I know he'll take me seriously.
323
00:28:04,442 --> 00:28:07,343
I keep trying to puncture
that proper British reserve.
324
00:28:07,878 --> 00:28:09,869
If he gets ulcers, I did it.
325
00:28:20,558 --> 00:28:22,389
How's the tea coming along?
326
00:28:22,727 --> 00:28:24,319
It's almost ready.
327
00:28:27,565 --> 00:28:30,033
What would we do without our cups of tea?
328
00:28:31,369 --> 00:28:34,497
Life would be insupportable,
how would it not?
329
00:28:39,543 --> 00:28:40,877
The train from Ketchworth
is now arriving at Platform 3.
330
00:28:40,878 --> 00:28:43,813
The train from Ketchworth
is now arriving at Platform 3.
331
00:28:51,589 --> 00:28:52,749
Forgive me.
332
00:28:53,758 --> 00:28:55,089
For what?
333
00:28:55,493 --> 00:28:56,824
For everything.
334
00:28:57,328 --> 00:29:01,822
For meeting you in the first place,
and taking the grit out of your eye.
335
00:29:02,600 --> 00:29:03,897
For loving you.
336
00:29:04,235 --> 00:29:06,328
For bringing you so much misery.
337
00:29:08,572 --> 00:29:10,767
I'll forgive you if you'll forgive me.
338
00:29:19,450 --> 00:29:20,883
Thursday.
339
00:29:21,385 --> 00:29:23,751
Write and tell me about London.
340
00:29:23,921 --> 00:29:26,389
I live for the day
when I step off the boat train...
341
00:29:26,457 --> 00:29:29,017
and feel its dirty sidewalks under my feet.
342
00:29:30,261 --> 00:29:34,095
I want to walk up Berkeley Square
and down Wimpole Street...
343
00:29:34,865 --> 00:29:37,766
and stand in St. Paul's
where John Donne preached.
344
00:29:37,868 --> 00:29:41,269
And sit where Elizabeth sat,
refusing to enter the Tower...
345
00:29:41,372 --> 00:29:43,237
and places like that.
346
00:29:44,608 --> 00:29:49,136
A newspaper man I know,
who was in London during the war says...
347
00:29:49,246 --> 00:29:52,443
tourists go to England
with preconceived notions...
348
00:29:52,550 --> 00:29:55,417
so they find exactly
what they go looking for.
349
00:29:56,887 --> 00:30:00,653
I told him I'd go looking for the England
of English literature.
350
00:30:01,258 --> 00:30:03,658
And he said, "Then, it's there."
351
00:30:08,466 --> 00:30:10,127
Dear Miss Hanff:
352
00:30:10,334 --> 00:30:13,895
This is to tell you we have in stock
The Oxford Book of English Verse.
353
00:30:14,438 --> 00:30:15,928
Quite a nice Jonson.
354
00:30:16,006 --> 00:30:19,339
Printed on lndia paper,
original blue cloth binding...
355
00:30:19,844 --> 00:30:20,902
1905.
356
00:30:22,146 --> 00:30:25,479
Inscription in ink on the flyleaf,
but a good second-hand copy.
357
00:30:26,417 --> 00:30:28,180
Price: $2.
358
00:30:28,686 --> 00:30:29,812
Swinburne.
359
00:30:29,987 --> 00:30:34,151
We quote before sending,
in case you've already purchased a copy.
360
00:30:34,792 --> 00:30:36,623
Hardy, limited edition.
361
00:30:37,128 --> 00:30:38,254
Very nice.
362
00:30:44,201 --> 00:30:47,602
Some time ago you asked us
for Newman's ldea of a University.
363
00:30:47,671 --> 00:30:49,104
Very nice indeed.
364
00:30:49,540 --> 00:30:51,940
Are you interested in a first edition?
365
00:30:52,309 --> 00:30:54,539
We'll put that aside for Miss Hanff.
366
00:30:56,313 --> 00:31:00,215
He has a first edition
of Newman's University for $6!
367
00:31:00,985 --> 00:31:03,476
"Do I want it?" He asks innocently.
368
00:31:08,526 --> 00:31:12,485
Dear Frank: Yes, I want it!
369
00:31:13,531 --> 00:31:15,726
I won't be fit to live with myself.
370
00:31:17,001 --> 00:31:22,064
I don't care about first editions per se,
but a first edition of that book!
371
00:31:31,515 --> 00:31:32,675
Well!
372
00:31:33,250 --> 00:31:35,810
All I have to say to you, Frank Doel...
373
00:31:36,587 --> 00:31:40,353
is we live in depraved
and degenerate times...
374
00:31:40,424 --> 00:31:44,155
when a bookshop tears up
beautiful old books...
375
00:31:44,228 --> 00:31:46,162
to use as wrapping paper.
376
00:31:47,498 --> 00:31:50,990
Worse, you tore the book up
in the middle of a battle...
377
00:31:51,068 --> 00:31:53,662
and I don't even know which war it was!
378
00:31:53,771 --> 00:31:55,170
Thank you.
379
00:31:55,706 --> 00:31:58,766
Take a look at this. Isn't that beautiful?
380
00:31:59,877 --> 00:32:01,174
It's beautiful.
381
00:32:01,679 --> 00:32:05,115
It's a first edition, my dear.
One hundred years old.
382
00:32:05,616 --> 00:32:06,913
It's beautiful.
383
00:32:07,718 --> 00:32:11,347
I feel guilty owning it.
All that leather and gold stamping.
384
00:32:12,690 --> 00:32:16,456
It belongs in a library
in some English country home.
385
00:32:19,296 --> 00:32:22,788
It should be read by a fire,
in a leather easy chair...
386
00:32:23,467 --> 00:32:25,697
not on some second-hand,
overstuffed seat...
387
00:32:25,769 --> 00:32:28,101
in a broken-down brownstone front.
388
00:32:28,806 --> 00:32:32,367
If I was this book,
I'd want to live right here.
389
00:32:38,616 --> 00:32:39,878
You're right.
390
00:32:43,153 --> 00:32:44,620
Dear Miss Hanff:
391
00:32:45,089 --> 00:32:49,549
Sorry for the delay in answering,
but I've been out of town for a week.
392
00:32:49,960 --> 00:32:52,588
I'm now trying to catch up
on my correspondence.
393
00:32:52,896 --> 00:32:53,988
Let's see.
394
00:32:55,466 --> 00:32:56,899
You look lovely.
395
00:32:57,901 --> 00:32:59,061
First of all...
396
00:32:59,136 --> 00:33:03,596
please don't worry about us
using old books for wrapping.
397
00:33:03,674 --> 00:33:05,437
Mary, you can wear it tomorrow.
398
00:33:05,509 --> 00:33:09,912
In this case, they were two odd volumes
with the covers detached.
399
00:33:10,014 --> 00:33:11,345
They're so good.
400
00:33:11,448 --> 00:33:14,611
Nobody would have given us
a shilling for them.
401
00:33:15,686 --> 00:33:16,846
Come along.
402
00:33:18,422 --> 00:33:19,252
Jump in.
403
00:33:19,323 --> 00:33:22,156
- I'll see to that.
- Thanks.
404
00:33:22,526 --> 00:33:24,960
We're glad you liked the Q anthology.
405
00:33:25,696 --> 00:33:29,792
We have no copy of The Oxford Book
of English Prose in stock...
406
00:33:29,967 --> 00:33:32,265
but will try to find one for you.
407
00:33:32,670 --> 00:33:37,266
There are five of us in the shop,
not including Mr. Marks and Mr. Cohen.
408
00:33:38,042 --> 00:33:40,033
- 'Bye.
- See you later.
409
00:33:40,878 --> 00:33:42,277
Have a nice time.
410
00:34:16,413 --> 00:34:19,143
- Are you enjoying yourself?
- Yes. When did we last...
411
00:34:19,216 --> 00:34:20,649
I don't remember.
412
00:34:30,494 --> 00:34:31,984
Let's have a drink.
413
00:34:39,903 --> 00:34:40,903
Lovely.
414
00:34:41,739 --> 00:34:45,072
- Look at the lights.
- We should dance more often.
415
00:34:46,009 --> 00:34:47,271
I can't.
416
00:34:47,911 --> 00:34:49,742
- I can't.
- That's nonsense.
417
00:34:49,847 --> 00:34:53,783
- Isn't that the Savoy?
- No, it's the Shell building.
418
00:34:58,422 --> 00:35:01,255
It's a long time since we've done that.
419
00:35:01,692 --> 00:35:04,217
I can't dance. All right, once more.
420
00:35:48,972 --> 00:35:50,837
- You look so beautiful!
- Thank you!
421
00:35:50,941 --> 00:35:53,171
Have lots of babies! I'll baby-sit!
422
00:35:53,410 --> 00:35:54,843
Have a dog, too!
423
00:35:56,346 --> 00:35:57,608
'Bye!
424
00:36:09,460 --> 00:36:11,519
Helene, you are amazing!
425
00:36:12,629 --> 00:36:13,926
Yes, I am.
426
00:36:15,999 --> 00:36:20,095
I drink to you and the best-looking
Yorkshire pudding this side of the Atlantic.
427
00:36:20,170 --> 00:36:23,162
To Helene and the Yorkshire pudding.
428
00:36:24,641 --> 00:36:26,131
- Here, here.
- Cheers.
429
00:36:28,812 --> 00:36:30,439
Happy birthday, Brian.
430
00:36:30,614 --> 00:36:32,013
Bon voyage, Maxine.
431
00:36:32,115 --> 00:36:35,949
Why you're going to England and I'm not,
God only knows!
432
00:36:39,823 --> 00:36:44,021
Dear Cecily:
Yorkshire pudding out of this world.
433
00:36:44,194 --> 00:36:45,491
We have nothing like it.
434
00:36:45,562 --> 00:36:50,522
I described it to someone as a high,
curved, smooth, empty waffle.
435
00:36:50,801 --> 00:36:52,234
Helene Hanff.
436
00:36:55,472 --> 00:36:56,472
What?
437
00:36:57,975 --> 00:36:59,169
Who is this?
438
00:37:00,077 --> 00:37:04,343
A producer who likes my plays,
but not enough to produce them, phoned.
439
00:37:05,048 --> 00:37:08,540
He's producing a TVseries.
Do I want to write for television?
440
00:37:09,653 --> 00:37:11,848
"Two bills," he said carelessly.
441
00:37:12,356 --> 00:37:14,347
What do you mean, "two bills"?
442
00:37:15,225 --> 00:37:19,252
It turns out he meant $200 a script!
443
00:37:19,830 --> 00:37:22,594
And me, a $40-a-week script reader!
444
00:37:23,433 --> 00:37:25,162
I go to see him tomorrow.
445
00:37:25,369 --> 00:37:28,065
10:30? Sure, yes, I'll be there.
446
00:37:28,505 --> 00:37:29,995
See you then.
447
00:37:30,908 --> 00:37:31,908
Thanks.
448
00:37:38,515 --> 00:37:40,380
Keep your fingers crossed.
449
00:37:41,285 --> 00:37:43,446
Best, Helene.
450
00:37:45,689 --> 00:37:46,713
Boy!
451
00:38:02,773 --> 00:38:04,707
Here we are. Pork sausages.
452
00:38:05,742 --> 00:38:07,801
And raisins.
453
00:38:12,149 --> 00:38:13,377
And peaches.
454
00:38:13,750 --> 00:38:16,412
And some ham.
455
00:38:19,256 --> 00:38:20,723
Dear Miss Hanff:
456
00:38:20,791 --> 00:38:25,558
Your Easter parcels to Marks & Co.
Arrived safely a few days ago.
457
00:38:26,330 --> 00:38:29,561
We were all quite dazzled to see the meat.
458
00:38:29,933 --> 00:38:32,458
And the eggs and tins were so very welcome.
459
00:38:33,971 --> 00:38:37,338
I felt I must write
and say how very grateful...
460
00:38:37,441 --> 00:38:40,171
we all are for your kindness and generosity.
461
00:38:47,117 --> 00:38:48,812
My word, this looks good.
462
00:38:50,187 --> 00:38:52,087
Michael! Anne!
463
00:38:52,322 --> 00:38:54,415
My dear, the meat!
464
00:38:54,825 --> 00:38:59,524
You shouldn't spend your money so.
It must have cost a packet!
465
00:38:59,863 --> 00:39:01,330
It's sausages!
466
00:39:01,431 --> 00:39:03,331
Bless you for your kind heart.
467
00:39:03,433 --> 00:39:05,526
You know who sent them?
Remember the lady?
468
00:39:10,140 --> 00:39:11,801
Dear Miss Hanff:
469
00:39:12,342 --> 00:39:16,972
For nearly two years I have worked
as a cataloguer at Marks & Co...
470
00:39:17,314 --> 00:39:22,013
and want to thank you for my share-out
in the parcels you've been sending.
471
00:39:24,388 --> 00:39:26,322
I live with my great-aunt...
472
00:39:26,990 --> 00:39:28,480
who is 75.
473
00:39:29,126 --> 00:39:31,151
Do please look, Auntie.
474
00:39:31,628 --> 00:39:33,289
I think that...
475
00:39:33,397 --> 00:39:37,231
if you had seen her delight
when I brought home the meat...
476
00:39:37,467 --> 00:39:41,699
and the tin of tongue,
you would know how grateful we are.
477
00:39:42,572 --> 00:39:46,201
I don't like that it came
all the way from America.
478
00:39:46,476 --> 00:39:48,637
It only came from Denmark, Auntie.
479
00:39:51,314 --> 00:39:55,683
It's good to know that someone
so many miles away...
480
00:39:55,752 --> 00:39:59,848
can be so kind and generous
to people they haven't even seen.
481
00:40:01,024 --> 00:40:03,686
I think everyone in the firm feels the same.
482
00:40:04,428 --> 00:40:08,592
If you know of anything that
you would like sent over from London...
483
00:40:09,366 --> 00:40:12,062
I will be most happy to see to it for you.
484
00:40:12,669 --> 00:40:15,103
Sincerely, Bill Humphries.
485
00:40:27,350 --> 00:40:30,513
What a treat! What a treat!
486
00:40:51,374 --> 00:40:53,035
Dear Miss Hanff:
487
00:40:53,276 --> 00:40:57,269
I expect you are worried that
we have not thanked you for your parcels...
488
00:40:57,447 --> 00:41:00,314
and are probably thinking
that we are an ungrateful lot.
489
00:41:01,885 --> 00:41:04,752
The truth is,
I have been chasing around the country...
490
00:41:04,821 --> 00:41:07,915
in and out of various stately homes
of England...
491
00:41:08,125 --> 00:41:11,754
trying to buy a few books
to fill up our sadly depleted stock.
492
00:41:15,966 --> 00:41:18,594
My wife was starting
to call me "The Lodger..."
493
00:41:18,668 --> 00:41:20,932
just went home for bed and breakfast.
494
00:41:21,004 --> 00:41:23,905
But when I arrived home
with a nice piece of meat...
495
00:41:24,141 --> 00:41:26,268
to say nothing of dried eggs and ham...
496
00:41:26,343 --> 00:41:29,904
then she thought I was a fine fellow,
and all was forgiven.
497
00:41:30,347 --> 00:41:33,839
It is a long time since we saw
so much meat all in one piece.
498
00:41:39,322 --> 00:41:41,756
Lots 40 through 49 are on the next landing.
499
00:41:41,825 --> 00:41:44,293
- Good morning, John.
- Good morning.
500
00:41:56,773 --> 00:42:00,038
We should like to express our appreciation
in some way...
501
00:42:00,510 --> 00:42:03,638
so we are sending by book post today...
502
00:42:03,847 --> 00:42:06,213
a little book which I hope you will like.
503
00:42:08,018 --> 00:42:11,977
I remember you asked me for a volume
of Elizabethan love poems.
504
00:42:13,156 --> 00:42:16,057
This is the nearest I can get to it.
505
00:42:36,546 --> 00:42:41,677
To Helene Hanff with best wishes
and thanks for many kindnesses...
506
00:42:41,985 --> 00:42:47,184
from all at 84 Charing Cross Road.
London, April, 1951.
507
00:42:58,368 --> 00:43:01,531
To all at 84 Charing Cross Road:
508
00:43:02,706 --> 00:43:04,867
Thank you for this beautiful book.
509
00:43:05,175 --> 00:43:08,440
I've never owned a book with pages
edged in gold.
510
00:43:09,446 --> 00:43:12,074
Would you believe it arrived on my birthday?
511
00:43:14,284 --> 00:43:18,243
Too bad you were so over-courteous
and put the inscription on a card...
512
00:43:18,388 --> 00:43:20,356
instead of on the flyleaf.
513
00:43:20,790 --> 00:43:25,750
It's the bookseller in you all.
You were afraid you'd decrease its value.
514
00:43:26,029 --> 00:43:28,429
You'd have increased it for this owner...
515
00:43:29,232 --> 00:43:31,257
and possibly for future owners.
516
00:43:32,469 --> 00:43:35,563
I love inscriptions on flyleaves
and notes in margins.
517
00:43:36,907 --> 00:43:40,399
I like the comradely sense
of turning pages someone else turned...
518
00:43:40,644 --> 00:43:44,580
and reading passages someone long gone
has called my attention to.
519
00:43:45,782 --> 00:43:47,807
Why didn't you sign your names?
520
00:43:48,084 --> 00:43:49,745
I expect Frank wouldn't let you.
521
00:43:49,819 --> 00:43:53,414
He probably doesn't want me
writing love letters to anyone but him.
522
00:44:00,764 --> 00:44:04,791
Dear Heart:
It's a lovely shop, straight out of Dickens.
523
00:44:04,901 --> 00:44:07,893
You would go absolutely
out of your mind over it.
524
00:44:07,971 --> 00:44:09,734
There are stalls outside...
525
00:44:09,806 --> 00:44:14,766
and I stopped to establish myself
as a browser before wandering in.
526
00:44:31,795 --> 00:44:33,194
It's dim inside.
527
00:44:33,596 --> 00:44:37,032
You can smell the shop before you see it.
It's a lovely smell.
528
00:44:37,133 --> 00:44:41,627
It's hard to describe,
but it combines must and dust and age...
529
00:44:41,705 --> 00:44:44,333
and walls and floors of wood.
530
00:44:45,208 --> 00:44:49,144
At the back of the shop there's a desk.
531
00:44:49,212 --> 00:44:51,942
A man was sitting there with a Hogarth nose.
532
00:44:52,015 --> 00:44:53,846
He looked up and said:
533
00:44:53,950 --> 00:44:57,351
"So sorry. Good afternoon."
534
00:44:58,321 --> 00:45:01,518
- Would you like some help?
- May I look around?
535
00:45:01,725 --> 00:45:03,955
Oh, yes. Of course. Please do.
536
00:45:11,835 --> 00:45:13,962
The shelves go on forever.
537
00:45:14,070 --> 00:45:19,201
They go up to the ceiling
and they're very old and gray...
538
00:45:19,309 --> 00:45:22,972
like old oak that absorbed so much dust
over the years...
539
00:45:23,046 --> 00:45:25,207
they no longer are their true color.
540
00:45:25,315 --> 00:45:26,839
There's a print selection...
541
00:45:26,916 --> 00:45:31,649
or rather a long print table
with Cruikshank, Rackham...
542
00:45:31,721 --> 00:45:36,658
and Spy and all those
old English caricaturists and illustrators...
543
00:45:36,726 --> 00:45:39,024
that I'm not smart enough
to know a lot about.
544
00:45:39,429 --> 00:45:44,264
There are some lovely old
illustrated magazines.
545
00:45:46,403 --> 00:45:49,429
I stayed about half an hour
hoping your Frank...
546
00:45:49,539 --> 00:45:51,234
or one of the girls would turn up.
547
00:45:51,341 --> 00:45:55,334
They must have been all out to lunch,
and I couldn't stay any longer.
548
00:46:05,588 --> 00:46:10,025
What kind of a Pepys' Diary...
549
00:46:10,093 --> 00:46:12,960
do you call this?
550
00:46:14,130 --> 00:46:16,291
This is not...
551
00:46:16,399 --> 00:46:20,631
Pepys' Diary.
552
00:46:20,737 --> 00:46:24,935
This is some busybody...
553
00:46:25,075 --> 00:46:28,476
editor's collection...
554
00:46:28,578 --> 00:46:30,944
of excerpts...
555
00:46:31,414 --> 00:46:36,078
from Pepys' Diary.
556
00:46:36,786 --> 00:46:38,219
May he rot.
557
00:46:39,155 --> 00:46:42,420
I could just spit.
558
00:47:07,951 --> 00:47:11,250
I enclose...
559
00:47:13,022 --> 00:47:17,186
two limp singles.
560
00:47:19,162 --> 00:47:22,495
I will make do...
561
00:47:22,599 --> 00:47:26,695
with this until you get me...
562
00:47:27,804 --> 00:47:31,535
a real Pepys.
563
00:47:33,376 --> 00:47:34,673
Then...
564
00:47:36,679 --> 00:47:41,480
I will rip up...
565
00:47:41,951 --> 00:47:45,387
this ersatz book...
566
00:47:46,222 --> 00:47:50,158
page by page...
567
00:47:51,561 --> 00:47:55,463
and wrap things in it!
568
00:48:13,750 --> 00:48:16,480
Fresh eggs or powdered for Christmas?
569
00:48:17,520 --> 00:48:19,511
The powdered lasts longer...
570
00:48:20,056 --> 00:48:23,423
but fresh farm eggs from Denmark
have got to taste better.
571
00:48:24,827 --> 00:48:26,590
Want to take a vote on it?
572
00:48:28,064 --> 00:48:31,158
Vote Pestell and keep the Tories out.
573
00:48:32,101 --> 00:48:35,366
Vote Reg Pestell,
your Labour Party candidate.
574
00:48:36,940 --> 00:48:40,239
Vote Pestell and keep the Tories out.
575
00:48:53,556 --> 00:48:55,217
Dear Miss Hanff:
576
00:48:55,692 --> 00:48:58,855
First of all,
let me apologize for the Pepys'.
577
00:48:59,462 --> 00:49:03,262
I honestly thought it was
the complete Braybrooke edition.
578
00:49:03,733 --> 00:49:08,227
I can understand how you felt when
your favorite passages were missing.
579
00:49:09,606 --> 00:49:12,905
I promise to look at the next
reasonably priced copy that I get...
580
00:49:12,976 --> 00:49:17,777
and if it contains the passage you want,
I will send it along.
581
00:49:18,047 --> 00:49:19,639
Thank you.
582
00:49:23,219 --> 00:49:27,952
About the eggs.
I've talked to the rest of the inmates...
583
00:49:28,057 --> 00:49:31,925
and we all seem to think that
the fresh ones would be nicer.
584
00:49:37,000 --> 00:49:38,558
There we are.
585
00:49:56,085 --> 00:49:56,949
Hi.
586
00:49:57,020 --> 00:50:00,183
New York during rush hour.
Ginny, I'm so sorry.
587
00:50:00,857 --> 00:50:04,020
Don't worry.
Would you like something to drink?
588
00:50:04,127 --> 00:50:07,858
She can help herself.
She knows where everything is.
589
00:50:08,798 --> 00:50:13,792
If you get hungry, there's cold chicken,
salad in the icebox, and chocolate cake.
590
00:50:13,870 --> 00:50:18,500
- You want to miss the whole of Act 1?
- We'll be home after 11:00.
591
00:50:18,608 --> 00:50:20,007
All right. See you then.
592
00:50:20,677 --> 00:50:22,975
Don't worry. I'll take care of everything.
593
00:50:23,479 --> 00:50:26,448
- 'Bye.
- Baby, dog, everything.
594
00:50:30,620 --> 00:50:34,283
Well, Boontash!
Let's have a drink, shall we?
595
00:50:34,390 --> 00:50:35,857
Yes. Look!
596
00:51:03,186 --> 00:51:05,051
Dear Speed:
597
00:51:05,188 --> 00:51:09,818
You dizzy me, rushing Leigh Hunt
and the Vulgate over here whiz bang.
598
00:51:10,727 --> 00:51:15,255
You probably don't realize it, but it's hardly
more than two years since I ordered them.
599
00:51:15,365 --> 00:51:18,823
You keep going at this rate,
you'll give yourself a heart attack.
600
00:51:21,904 --> 00:51:23,371
That's mean.
601
00:51:23,506 --> 00:51:26,703
You go to so much trouble for me
and I never even thank you.
602
00:51:26,776 --> 00:51:29,711
I just needle you. It's mean.
603
00:51:30,079 --> 00:51:33,071
I really am grateful for all the pains
you take for me.
604
00:51:59,542 --> 00:52:00,941
I'm coming.
605
00:52:03,713 --> 00:52:06,045
You're wide awake, aren't you?
606
00:52:06,416 --> 00:52:08,907
You're supposed to be asleep, you know that?
607
00:52:08,985 --> 00:52:11,044
Yes, you're supposed to be asleep.
608
00:52:11,120 --> 00:52:14,089
Do you carry hardcover vocal scores
by chance?
609
00:52:14,157 --> 00:52:17,820
Like Bach's Saint Matthew Passion
or Handel's Messiah?
610
00:52:18,661 --> 00:52:22,290
I could get them at Schirmer's
but they're 50 blocks from me...
611
00:52:22,398 --> 00:52:24,389
so I thought I'd ask you first.
612
00:52:24,467 --> 00:52:26,458
How's that?
613
00:52:26,569 --> 00:52:29,265
Congratulations on Churchill & Co.!
614
00:52:29,405 --> 00:52:32,135
Hope he loosens up your rations a little.
615
00:52:32,608 --> 00:52:34,735
By the way, is your name Welsh?
616
00:52:34,811 --> 00:52:36,972
I'm going to read to you.
617
00:52:38,247 --> 00:52:42,775
You'll love this.
This is by John Henry Newman.
618
00:52:43,186 --> 00:52:44,778
You'll love it.
619
00:52:45,822 --> 00:52:50,156
"It is a prevalent notion just now
that religious opinion does not enter..."
620
00:52:50,259 --> 00:52:53,126
"as a matter of necessity
in any considerable measure..."
621
00:52:53,196 --> 00:52:56,996
"into the treatment
of scientific or literary subjects."
622
00:53:01,204 --> 00:53:03,365
Helene, we're back!
623
00:53:09,712 --> 00:53:10,770
Helene!
624
00:54:18,581 --> 00:54:21,744
We are sending you
a little gift for Christmas.
625
00:54:22,385 --> 00:54:23,852
It is linen.
626
00:54:26,355 --> 00:54:29,449
We hope you do not have to pay
any duty on it.
627
00:54:29,859 --> 00:54:33,351
We'll mark it "Christmas gift"
and keep our fingers crossed.
628
00:54:35,698 --> 00:54:39,964
We hope you will like it and accept it
with our best wishes for Christmas...
629
00:54:40,102 --> 00:54:41,797
and the coming year.
630
00:54:50,580 --> 00:54:54,072
Since my name is pronounced
to rhyme with the French word "No�l"...
631
00:54:54,283 --> 00:54:58,083
I think there may be a possibility
it originated in France.
632
00:55:05,561 --> 00:55:09,554
- Isn't it wonderful?
- This is beautiful!
633
00:55:11,667 --> 00:55:14,932
Christmas greetings and all good wishes
for the New Year from:
634
00:55:15,004 --> 00:55:16,562
George Martin.
635
00:55:16,973 --> 00:55:19,908
- Cecily Farr.
- Bill Humphries.
636
00:55:19,976 --> 00:55:21,443
Megan Wells.
637
00:55:21,677 --> 00:55:22,677
Frank Doel.
638
00:55:23,145 --> 00:55:24,612
Really beautiful.
639
00:55:36,092 --> 00:55:37,684
Let me help you with that.
640
00:55:38,094 --> 00:55:41,325
It's much too heavy. Give it to me.
641
00:55:45,001 --> 00:55:46,525
Dear Miss Hanff:
642
00:55:46,636 --> 00:55:51,699
I've wanted to write to thank you
for my family's share in the wonderful...
643
00:55:51,807 --> 00:55:54,537
food parcels you've been sending
to Marks & Co.
644
00:55:56,812 --> 00:55:59,042
Five minutes later we'd have been soaked.
645
00:55:59,949 --> 00:56:02,474
Now I have an excuse. As Frank tells me...
646
00:56:02,985 --> 00:56:05,647
you want the name and address
of the old lady...
647
00:56:05,721 --> 00:56:07,552
who embroidered your cloth.
648
00:56:09,725 --> 00:56:14,958
Her name is Mrs. Boulton and she lives
upstairs at No. 24 Oakfield Court.
649
00:56:15,998 --> 00:56:19,525
She was thrilled to know her cloth
crossed the Atlantic.
650
00:56:19,635 --> 00:56:22,536
She'd be delighted to hear
how much you admired it.
651
00:56:25,508 --> 00:56:29,137
I thought you'd like to see these snaps
of my happy family.
652
00:56:29,745 --> 00:56:32,839
Our eldest girl, Sheila, was 12 last August.
653
00:56:33,416 --> 00:56:38,149
She is my ready-made daughter,
as Frank lost his first wife during the war.
654
00:56:38,988 --> 00:56:41,752
Our youngest, Mary, was 4 last week.
655
00:56:42,925 --> 00:56:46,884
Last May, Sheila announced at school
she was sending Mummy and Daddy...
656
00:56:46,996 --> 00:56:48,554
an anniversary card...
657
00:56:48,831 --> 00:56:53,234
and told the nuns at the convent
that we had been married four years!
658
00:56:54,003 --> 00:56:56,369
It took a bit of explaining,
as you can imagine.
659
00:56:57,707 --> 00:57:00,767
I will close this with all good wishes
for the new year...
660
00:57:00,876 --> 00:57:03,936
and a wish that we may see you
in England one of these days.
661
00:57:04,847 --> 00:57:07,008
Sincerely, Nora Doel.
662
00:57:34,443 --> 00:57:38,641
So, how are you feeling?
663
00:57:41,650 --> 00:57:43,117
Not too bad.
664
00:57:43,452 --> 00:57:45,113
Comfortable?
665
00:57:54,797 --> 00:57:56,128
How's the food?
666
00:57:57,767 --> 00:57:59,291
Not too bad.
667
00:58:04,907 --> 00:58:07,740
We had another letter from Miss Hanff.
668
00:58:08,944 --> 00:58:11,742
- Would you like to hear it?
- Yes, please.
669
00:58:21,857 --> 00:58:22,915
"Sloth."
670
00:58:24,026 --> 00:58:27,257
"I could rot over here
before you'd send me anything to read."
671
00:58:27,429 --> 00:58:32,196
"I should run to Brentano's, which I would,
if anything I wanted was in print."
672
00:58:32,768 --> 00:58:37,205
"You may add Walton's Lives
to the list of books you aren't sending me."
673
00:58:37,940 --> 00:58:41,000
"It's against my principles
to buy a book I haven't read."
674
00:58:41,343 --> 00:58:44,176
"It's like buying a dress
you haven't tried on."
675
00:58:44,713 --> 00:58:47,773
"You can't even get Walton's Lives
in a library over here."
676
00:58:49,018 --> 00:58:53,011
"You can look at it.
They have it at the 42nd Street branch..."
677
00:58:53,556 --> 00:58:55,456
"but not to take home."
678
00:58:56,158 --> 00:58:59,616
"The lady said to me, shocked, 'Eat it here."
679
00:59:00,496 --> 00:59:04,489
"'Just sit down in room 315
and read the whole book..."
680
00:59:04,567 --> 00:59:07,695
"'...without a cup of coffee,
a cigarette or air.'"
681
00:59:09,672 --> 00:59:11,299
"lt doesn't matter."
682
00:59:11,373 --> 00:59:14,467
"Q quoted enough of it
so I know I'll like it."
683
00:59:14,910 --> 00:59:18,402
"Anything he liked, I'll like,
except if it's fiction."
684
00:59:19,415 --> 00:59:21,508
"I never can get interested in things..."
685
00:59:21,584 --> 00:59:25,816
"that didn't happen
to people who never lived."
686
00:59:30,192 --> 00:59:34,424
"What do you do all day?
Sit in the back of the store and read?"
687
00:59:34,864 --> 00:59:37,264
"Why not try selling a book to somebody?"
688
00:59:39,001 --> 00:59:40,764
"Miss Hanff to you."
689
00:59:41,837 --> 00:59:46,001
Then in brackets she's got:
"I'm Helene only to my friends."
690
00:59:48,277 --> 00:59:49,938
Dear Miss Hanff.
691
00:59:50,846 --> 00:59:51,904
There's a P.S.
692
00:59:52,081 --> 00:59:56,677
"Tell the girls and Nora, if all goes well,
they're getting nylons for Lent."
693
01:00:07,029 --> 01:00:08,587
You must be feeling tired.
694
01:00:09,865 --> 01:00:10,889
Yeah.
695
01:00:14,803 --> 01:00:16,862
Not feeling too bad?
696
01:00:19,208 --> 01:00:20,607
Mustn't grumble.
697
01:00:39,461 --> 01:00:40,792
Good lad.
698
01:01:01,583 --> 01:01:03,608
Her show is not going to run.
699
01:01:04,620 --> 01:01:06,520
She's going to be home again shortly.
700
01:01:07,823 --> 01:01:10,121
So I'm going to look on 8th Avenue...
701
01:01:10,192 --> 01:01:13,923
and 51st Street in the theatrical district
to see if I can find a flat.
702
01:01:13,996 --> 01:01:15,793
Oh, she'd love that.
703
01:01:15,864 --> 01:01:18,958
Now listen, Maxine.
I just saw your mother.
704
01:01:19,134 --> 01:01:21,796
She says you don't think
the show will run a month...
705
01:01:21,870 --> 01:01:24,862
and she says you took two dozen
pairs of nylons over there.
706
01:01:24,974 --> 01:01:26,498
So, do me a favor.
707
01:01:27,543 --> 01:01:31,604
As soon as the closing notice goes up,
take three pairs of nylons...
708
01:01:31,714 --> 01:01:35,150
to the bookshop for me
and give them to Frank Doel.
709
01:01:35,684 --> 01:01:39,017
Tell him they're for the two girls
and Nora, his wife.
710
01:01:39,188 --> 01:01:44,216
Your mother says I am not to pay for them
as she got them at the sale at Saks.
711
01:01:44,793 --> 01:01:49,287
She'll donate them to the shop.
She's feeling pro-British.
712
01:01:51,367 --> 01:01:54,530
Ellery raised me to $250 a script.
713
01:01:55,070 --> 01:02:00,201
If it keeps up, I'll go to England
and browse around my bookshop myself.
714
01:02:03,812 --> 01:02:05,404
If I have the nerve.
715
01:02:05,514 --> 01:02:10,042
I write them the most outrageous letters
from a safe 3,000 miles away.
716
01:02:10,686 --> 01:02:12,677
I'd probably walk in there one day...
717
01:02:12,755 --> 01:02:15,724
and walk right out again
without telling them who I am.
718
01:02:24,166 --> 01:02:26,600
Good dog! What a good girl you are!
719
01:02:28,337 --> 01:02:31,738
You're a good girl.
Come on. Let's go home!
720
01:02:38,080 --> 01:02:39,377
Dear Helene:
721
01:02:40,049 --> 01:02:43,109
We are at a loss to know
how you managed the nylons...
722
01:02:43,218 --> 01:02:45,550
which appeared as if by magic.
723
01:02:46,555 --> 01:02:51,049
When I got back from lunch
they were on my desk with a note:
724
01:02:51,260 --> 01:02:53,091
"From Helene Hanff."
725
01:02:53,962 --> 01:02:57,090
No one seems to know
how or when they arrived.
726
01:02:57,366 --> 01:03:01,632
The girls are thrilled and are planning
to write to you themselves.
727
01:03:03,372 --> 01:03:08,469
I am sorry to say our friend,
Mr. George Martin, who has been so ill...
728
01:03:09,111 --> 01:03:11,636
passed away in hospital last week.
729
01:03:12,314 --> 01:03:14,714
He was with the firm for many years.
730
01:03:14,783 --> 01:03:18,981
So, with that loss,
and the king dying so suddenly as well...
731
01:03:19,822 --> 01:03:22,916
we are a rather mournful crowd
at the moment.
732
01:03:56,325 --> 01:03:57,792
Dear Helene:
733
01:03:57,960 --> 01:04:00,929
Your Ellery Queen scripts sound rather fun.
734
01:04:02,531 --> 01:04:06,092
I wish we could see them
on our TV over here.
735
01:04:06,668 --> 01:04:10,297
It wants livening up a bit.
Our TV, I mean, not your script.
736
01:04:13,809 --> 01:04:17,040
We're all thrilled
that you'll be coming to London.
737
01:04:17,179 --> 01:04:21,172
Do let us know when, so we can make
the necessary arrangements.
738
01:04:27,489 --> 01:04:31,391
Dear Helene: I am enclosing a few snaps.
739
01:04:31,660 --> 01:04:35,494
Frank says none of them do him justice,
he is much better looking...
740
01:04:36,064 --> 01:04:37,793
but we just let him dream.
741
01:04:39,902 --> 01:04:44,362
Sheila was home on break
and we have been going to the seaside...
742
01:04:44,473 --> 01:04:46,304
for day trips and sightseeing.
743
01:04:46,575 --> 01:04:51,171
Now we must pull in our horns a bit,
as the cost of transport here is terrific.
744
01:05:02,658 --> 01:05:05,718
Sheila is going to say
"a jolly good prayer" for you...
745
01:05:06,094 --> 01:05:08,995
so you may get your wish to come to England.
746
01:05:10,532 --> 01:05:15,265
So if "jolly good prayers" are answered,
you might have a windfall...
747
01:05:15,370 --> 01:05:17,361
and be able to come and see us soon.
748
01:05:17,439 --> 01:05:20,033
Why does it always rain at the seaside?
749
01:05:20,108 --> 01:05:23,908
- What?
- Why does it always rain at the seaside?
750
01:05:27,049 --> 01:05:29,449
Why does it rain at the seaside?
751
01:05:33,755 --> 01:05:36,519
To bring the rents down in the hotels.
752
01:05:39,561 --> 01:05:43,258
You've got trouble with three
down on that side...
753
01:05:43,765 --> 01:05:46,233
and one over there.
754
01:05:47,803 --> 01:05:52,604
We'll need to do extensive root canal work.
Then the teeth will have to be capped.
755
01:05:54,710 --> 01:05:56,735
How much will this cost?
756
01:05:57,045 --> 01:06:00,139
A lot. About $2,500.
757
01:06:03,719 --> 01:06:07,450
- That's for everything.
- Oh, God!
758
01:06:25,173 --> 01:06:29,166
Dear Frankie:
I trust you and Nora had a fine holiday.
759
01:06:29,278 --> 01:06:31,644
Mine was spent in Central Park.
760
01:06:31,913 --> 01:06:35,007
I had a month's vacation from Joey,
my dear dentist.
761
01:06:35,117 --> 01:06:37,915
He went on his honeymoon. I financed it.
762
01:06:39,187 --> 01:06:43,351
Did I tell you he told me I had to have
all my teeth capped or all my teeth out?
763
01:06:44,426 --> 01:06:47,918
I had them capped
as I have got used to having teeth.
764
01:06:48,930 --> 01:06:51,524
But the cost is simply astronomical.
765
01:06:52,934 --> 01:06:55,869
So Elizabeth will have to ascend the throne
without me.
766
01:06:55,971 --> 01:06:59,463
Teeth are all I'll see crowned
for the next couple of years.
767
01:07:02,611 --> 01:07:04,135
She's not coming.
768
01:07:06,948 --> 01:07:08,506
Not coming?
769
01:07:11,153 --> 01:07:13,485
Helene's not coming to London.
770
01:07:15,557 --> 01:07:17,149
Not for a bit anyway.
771
01:08:07,609 --> 01:08:10,737
As a new chapter in history
begins in Britain...
772
01:08:11,113 --> 01:08:15,709
Pepperell presents
its world-famous sheets in classic white...
773
01:08:16,051 --> 01:08:18,679
and in six beautiful coronation colors:
774
01:08:19,054 --> 01:08:22,956
Princess Pink, Duchess Yellow, Windsor Rose.
775
01:08:24,192 --> 01:08:28,754
Behind them in procession,
the Prime Minister of the United Kingdom:
776
01:08:30,932 --> 01:08:32,866
Sir Winston Churchill.
777
01:08:35,404 --> 01:08:37,634
The signal is given for a fanfare.
778
01:08:37,739 --> 01:08:39,138
Dear Helene:
779
01:08:39,241 --> 01:08:43,405
Just to let you know your parcel
arrived safely on June 1...
780
01:08:44,146 --> 01:08:47,081
just in time
for our Coronation Day celebrations.
781
01:08:47,616 --> 01:08:52,280
We had some friends over on the day,
and so the ham was most welcome...
782
01:08:52,487 --> 01:08:55,945
to provide them with something to eat.
It was delicious.
783
01:08:56,057 --> 01:08:59,288
We all drank to your health
as well as the queen's.
784
01:09:00,061 --> 01:09:02,086
It's real ham, you know.
785
01:10:27,382 --> 01:10:28,815
Dear Frank:
786
01:10:29,317 --> 01:10:32,343
I'll be obliged if you send
Nora and the girls...
787
01:10:32,420 --> 01:10:35,548
to church for the next month to pray for...
788
01:10:35,657 --> 01:10:40,594
the continued health and strength
of the Misters Gilliam, Reese, Snider...
789
01:10:40,695 --> 01:10:45,860
Campanella, Robinson, Hodges, Furillo,
Podres, Newcombe and Labine...
790
01:10:46,101 --> 01:10:48,865
collectively known as the Brooklyn Dodgers.
791
01:10:51,072 --> 01:10:53,563
- I'm a Dodger fan!
- I'm a Yankee fan!
792
01:10:53,675 --> 01:10:56,940
If they lose this World Series,
I'll do myself in.
793
01:10:57,078 --> 01:10:59,069
Then where will you be?
794
01:11:04,753 --> 01:11:06,220
Dear Helene:
795
01:11:06,454 --> 01:11:10,390
I shall be only too pleased
to root for the Brooklyn Dodgers...
796
01:11:11,092 --> 01:11:14,584
if you will reciprocate
by a few cheers for the Spurs...
797
01:11:15,430 --> 01:11:20,527
the Tottenham Hotspur Football Club
who are at present languishing...
798
01:11:20,602 --> 01:11:23,400
next to the bottom of the League.
799
01:11:23,471 --> 01:11:27,965
However, the season does not finish
until April, so they have time...
800
01:11:28,076 --> 01:11:30,067
to get themselves out of the mess.
801
01:11:40,288 --> 01:11:43,655
Do you have a collection of
essays by George Orwell?
802
01:11:44,926 --> 01:11:48,885
The one I really want is called
lnside the Whale.
803
01:11:50,765 --> 01:11:54,132
I am not sure. Just a moment.
I'll have a look.
804
01:12:28,169 --> 01:12:30,501
We don't have Orwell's essays...
805
01:12:30,605 --> 01:12:34,473
but I do have a nice first edition
of Animal Farm.
806
01:12:35,043 --> 01:12:37,534
I particularly wanted the essays.
807
01:12:38,013 --> 01:12:41,847
- Perhaps we could find them for you.
- I live in the States.
808
01:12:41,950 --> 01:12:45,386
That's no problem.
If you'd like to leave me your address...
809
01:12:45,687 --> 01:12:46,949
Oh, sure.
810
01:12:47,555 --> 01:12:49,955
I live in Wilmington, Delaware.
811
01:12:52,727 --> 01:12:54,661
How long will it take?
812
01:12:54,796 --> 01:12:59,358
If we find one through our usual contacts,
maybe a couple of weeks.
813
01:13:02,237 --> 01:13:07,072
"Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light."
814
01:13:09,177 --> 01:13:14,513
"The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light."
815
01:13:15,383 --> 01:13:18,819
"I would spread the cloths under your feet."
816
01:13:18,887 --> 01:13:21,651
"But I, being poor, have only my dreams."
817
01:13:22,991 --> 01:13:25,755
"I have spread my dreams under your feet."
818
01:13:26,861 --> 01:13:30,524
"Tread softly because you tread
on my dreams."
819
01:13:37,672 --> 01:13:41,608
- What the hell are you doing?
- I'm minding my own business.
820
01:13:41,710 --> 01:13:43,507
What are you doing?
821
01:13:43,878 --> 01:13:47,075
You can't do that! Put that light back!
822
01:13:47,282 --> 01:13:50,274
- Who says?
- I say, and I live here!
823
01:13:50,385 --> 01:13:52,512
Not for much longer, lady.
824
01:14:00,462 --> 01:14:04,626
Dear Frank:
The sky fell on us in this cozy brownstone.
825
01:14:04,733 --> 01:14:08,897
We got eviction notices last month.
They're renovating the building.
826
01:14:08,970 --> 01:14:13,304
They decided the time had come for me
to get a real apartment with real furniture.
827
01:14:13,408 --> 01:14:18,038
So shaking all over, I went
to the construction site of a building...
828
01:14:18,113 --> 01:14:21,913
going up on 2nd Avenue and signed a lease...
829
01:14:22,383 --> 01:14:25,375
on a two and a half
bed-sitter apartment...
830
01:14:26,254 --> 01:14:28,381
that isn't even there yet.
831
01:14:37,499 --> 01:14:41,265
Dear Helene: Prepare yourself for a shock.
832
01:14:42,403 --> 01:14:45,463
All three books that you last requested
in your last letter...
833
01:14:45,573 --> 01:14:49,236
are on their way to you
and should arrive in a week.
834
01:14:49,310 --> 01:14:53,576
Don't ask how we managed it,
it's just part of the Marks' service.
835
01:14:55,016 --> 01:14:58,008
Times Square is jammed
with jubilant New Yorkers...
836
01:14:58,119 --> 01:15:02,283
and visitors celebrating the New Year.
837
01:15:02,490 --> 01:15:07,427
The bright lights of Broadway shining on
nearly a million festive folks.
838
01:15:08,029 --> 01:15:09,621
The sign of the times.
839
01:15:09,697 --> 01:15:12,461
Happy New Year!
840
01:15:14,936 --> 01:15:18,633
Sunday night and a hell of a way
to start 1960.
841
01:15:19,941 --> 01:15:21,306
I don't know.
842
01:15:21,376 --> 01:15:24,277
Somebody gave me this book for Christmas.
843
01:15:24,846 --> 01:15:28,338
A Great Modern Library book.
Ever seen one of those?
844
01:15:28,650 --> 01:15:30,481
It's less attractively bound...
845
01:15:30,552 --> 01:15:33,316
than the Proceedings
of the New York State Assembly...
846
01:15:33,388 --> 01:15:35,049
and weighs more.
847
01:15:35,456 --> 01:15:39,290
It was a given to me by a gent
who knows I'm fond of John Donne.
848
01:15:40,161 --> 01:15:42,288
The title of this book is:
849
01:15:42,463 --> 01:15:48,026
The Complete Poetry and Selected Prose
of John Donne...
850
01:15:48,570 --> 01:15:53,735
and the Complete Poetry of William Blake?
851
01:15:55,844 --> 01:15:59,974
The question mark is mine.
Please tell me what those two boys...
852
01:16:00,048 --> 01:16:04,178
have in common except
they were both English...
853
01:16:04,352 --> 01:16:06,183
and they both wrote.
854
01:16:08,923 --> 01:16:13,724
"When, as a boy, William Blake saw
the prophet Ezekiel under a tree..."
855
01:16:13,828 --> 01:16:18,822
"amid a summer field,
he was soundly trounced by his mother."
856
01:16:20,568 --> 01:16:22,160
I'm with his mother.
857
01:16:22,237 --> 01:16:27,106
I mean, the back of the Lord God,
the face of the Virgin Mary, all right.
858
01:16:28,176 --> 01:16:32,010
But why the hell would anybody
want to see the prophet Ezekiel?
859
01:16:35,550 --> 01:16:39,884
But the crucial word in all that
is "selected."
860
01:16:40,922 --> 01:16:44,790
The Selected Prose of John Donne!
861
01:16:48,263 --> 01:16:52,199
Here I was, in my armchair,
so at peace with the whole world...
862
01:16:52,734 --> 01:16:55,430
something old and serene on the radio.
863
01:16:55,536 --> 01:16:59,438
Corelli or somebody,
and this thing on the table.
864
01:17:00,608 --> 01:17:03,577
This Giant Modern Library thing.
865
01:17:05,647 --> 01:17:07,137
So I thought:
866
01:17:07,615 --> 01:17:10,413
"I will read one of the sermons aloud."
867
01:17:10,885 --> 01:17:13,149
You have to read Donne aloud.
868
01:17:14,389 --> 01:17:16,380
It's like a Bach fugue.
869
01:17:26,134 --> 01:17:29,729
"All mankind is one volume."
870
01:17:30,939 --> 01:17:35,103
"When one man dies,
one chapter is not torn out of the book..."
871
01:17:35,643 --> 01:17:38,407
"but translated into a better language."
872
01:17:40,848 --> 01:17:44,249
"And every chapter must be so translated."
873
01:17:45,987 --> 01:17:48,421
"God employs several translators."
874
01:17:48,990 --> 01:17:53,859
"Some pieces are translated by age,
some by sickness..."
875
01:17:56,097 --> 01:17:58,031
"some by war..."
876
01:18:00,535 --> 01:18:02,264
"some by justice."
877
01:18:03,638 --> 01:18:07,802
"But God's hand shall bind up
all our scattered leaves again..."
878
01:18:09,444 --> 01:18:11,105
"for that library..."
879
01:18:11,179 --> 01:18:15,172
"where every book shall lie
open to one another."
880
01:18:26,361 --> 01:18:28,386
Dizzy with Donne.
881
01:18:29,330 --> 01:18:33,699
I craved for more, but the closet was bare.
882
01:18:34,202 --> 01:18:36,295
Selected prose, remember?
883
01:18:37,405 --> 01:18:39,032
Break it to me gently.
884
01:18:39,140 --> 01:18:42,371
How hard will it be to find
the great man's complete sermons...
885
01:18:43,311 --> 01:18:45,404
and how much will it cost?
886
01:18:52,086 --> 01:18:56,489
You know, Frankie,
you're the only soul who understands me.
887
01:19:07,402 --> 01:19:08,869
Dear Helene:
888
01:19:09,237 --> 01:19:11,728
Some time ago,
you asked for a modern version...
889
01:19:11,839 --> 01:19:14,171
of Chaucer's Canterbury Tales.
890
01:19:14,876 --> 01:19:18,437
I came across a little volume
which I thought you would like.
891
01:19:19,247 --> 01:19:23,843
It is not complete by any means,
but as it is quite a cheap book...
892
01:19:23,918 --> 01:19:29,447
and seems to be a fairly scholarly job,
I am sending it along by book post today.
893
01:19:29,590 --> 01:19:32,286
Price: $1.35.
894
01:19:32,393 --> 01:19:33,792
It looks very nice.
895
01:19:35,530 --> 01:19:38,522
We are all well and jogging along as usual.
896
01:19:39,100 --> 01:19:43,799
My eldest daughter, Sheila, 24,
suddenly decided to be a teacher...
897
01:19:44,205 --> 01:19:48,699
so threw up her secretarial job
two years ago to go to college.
898
01:19:51,412 --> 01:19:56,042
She has another year to go, so it will be
a long time before our children...
899
01:19:56,117 --> 01:19:58,381
will be able to keep us in luxury.
900
01:19:59,454 --> 01:20:01,922
Love from all here, Frank.
901
01:20:33,955 --> 01:20:35,946
Very nice. Very tasty.
902
01:20:41,329 --> 01:20:43,991
It's been 12 years
since I was in London with that play.
903
01:20:44,098 --> 01:20:47,261
- I don't believe it.
- It's more than 12 years. Lt was...
904
01:20:47,468 --> 01:20:49,868
That's enough Chaucer-made-easy.
905
01:20:50,004 --> 01:20:53,963
It has the schoolroom smell of
Lamb's Tales from Shakespeare.
906
01:20:54,609 --> 01:20:56,099
I'm glad I read it.
907
01:20:56,177 --> 01:20:59,305
I liked reading about the nun
who ate so dainty with her fingers...
908
01:20:59,380 --> 01:21:03,612
she never dripped any grease on herself.
I could never make that claim.
909
01:21:04,852 --> 01:21:08,652
Wasn't anything else intrigued me much,
it's just stories.
910
01:21:09,157 --> 01:21:12,649
If Chaucer had kept a diary,
telling what it was like to be a clerk...
911
01:21:12,727 --> 01:21:16,390
in the palace of Richard lll,
that I'd learn Old English for.
912
01:21:17,832 --> 01:21:21,290
"The reader will not credit
that such things could be..."
913
01:21:22,203 --> 01:21:24,171
Walton says somewhere or other...
914
01:21:25,973 --> 01:21:29,374
"but I was there and I saw it."
915
01:21:30,978 --> 01:21:34,379
That's for me.
I'm a great lover of "I was there" books.
916
01:21:35,216 --> 01:21:38,242
- It was a rotten play.
- I thought you liked it.
917
01:21:38,352 --> 01:21:39,751
I hated it.
918
01:21:43,724 --> 01:21:47,319
You should be grateful.
That play took you to London.
919
01:21:48,996 --> 01:21:51,157
Remember how jealous I was?
920
01:21:52,266 --> 01:21:53,597
You were.
921
01:21:54,202 --> 01:21:56,067
I was.
922
01:22:00,708 --> 01:22:01,732
I was!
923
01:22:07,548 --> 01:22:10,711
Dear Helene: Good to hear from you again.
924
01:22:12,053 --> 01:22:16,353
We're still here,
getting older and busier, but no richer.
925
01:22:17,959 --> 01:22:21,588
We had a pleasant summer
with more tourists than usual...
926
01:22:22,096 --> 01:22:25,930
including hordes of young people
making the pilgrimage to Carnaby Street.
927
01:22:26,801 --> 01:22:29,065
We watch it all from a safe distance.
928
01:22:29,136 --> 01:22:32,128
Though I must say,
I rather like The Beatles.
929
01:22:32,773 --> 01:22:35,401
If the fans just wouldn't scream so.
930
01:22:38,212 --> 01:22:40,942
We have not heard
from Cecily Farr for some years now.
931
01:22:41,582 --> 01:22:46,042
Megan Wells had enough of South Africa
after a short time, and stopped in...
932
01:22:46,120 --> 01:22:51,114
to let us say, "I told you so,"
before trying her luck in Australia.
933
01:22:52,960 --> 01:22:54,655
Will you lock up?
934
01:22:57,999 --> 01:23:00,593
We had a Christmas card from her
a few years ago...
935
01:23:00,668 --> 01:23:02,568
but nothing recently.
936
01:23:03,804 --> 01:23:06,796
Nora and the girls join me in sending love.
937
01:23:07,775 --> 01:23:08,901
Frank.
938
01:23:30,598 --> 01:23:31,622
Frank.
939
01:23:33,167 --> 01:23:34,794
You still there?
940
01:23:36,971 --> 01:23:38,802
Still alive, are we?
941
01:23:39,440 --> 01:23:42,500
I swore I wouldn't write until I found work.
942
01:23:43,377 --> 01:23:45,504
Sold a story to Harper's magazine.
943
01:23:46,213 --> 01:23:49,808
Slaved over it three weeks.
They paid me $200 for it.
944
01:23:50,217 --> 01:23:53,618
Now they've got me writing a story
of my life in a book.
945
01:23:54,955 --> 01:23:56,354
How about you, Frank?
946
01:23:59,193 --> 01:24:03,129
Yes. We're all very much alive
and kicking...
947
01:24:03,831 --> 01:24:06,629
though rather exhausted
after a hectic summer.
948
01:24:07,968 --> 01:24:09,401
Now, listen.
949
01:24:09,637 --> 01:24:13,300
I introduced a young friend
to Pride and Prejudice one rainy Sunday.
950
01:24:14,175 --> 01:24:18,839
She's gone crazy for Jane Austen.
She has a birthday around Halloween.
951
01:24:20,181 --> 01:24:22,240
Can you find me some Austen for her?
952
01:24:24,852 --> 01:24:26,183
I know you can.
953
01:24:26,687 --> 01:24:31,386
There's no hope of finding any Jane Austen
in time for your friend's birthday.
954
01:24:32,193 --> 01:24:35,685
We've had hordes of tourists
from the U.S.A...
955
01:24:35,863 --> 01:24:40,596
France, Scandinavia, etc.,
all buying our nice, leather-bound books.
956
01:24:40,735 --> 01:24:43,260
So our stock is a sorry sight at the moment.
957
01:24:43,838 --> 01:24:46,170
But perhaps we can find them for Christmas.
958
01:24:46,240 --> 01:24:48,367
Are you a grandfather yet?
959
01:24:48,709 --> 01:24:52,338
Tell Sheila and Mary that children
are entitled to presentation copies...
960
01:24:52,413 --> 01:24:54,438
of my Collected Juvenile Works.
961
01:24:55,683 --> 01:24:58,049
That should make them rush out
and reproduce.
962
01:24:59,854 --> 01:25:03,255
Best to Nora and anybody else around.
963
01:25:06,527 --> 01:25:10,554
Nora and the girls are fine.
Sheila is teaching.
964
01:25:10,765 --> 01:25:13,359
Mary is engaged to a very nice boy.
965
01:25:13,634 --> 01:25:16,865
But there is little hope of marriage
for the time being...
966
01:25:16,937 --> 01:25:18,700
as neither has any money!
967
01:25:18,773 --> 01:25:21,469
So Nora's hopes of being
a glamorous grandmother...
968
01:25:21,575 --> 01:25:23,304
are receding fast.
969
01:25:23,711 --> 01:25:25,804
Love, Frank.
970
01:25:36,624 --> 01:25:39,650
There are hundreds of plainclothesmen
in our midst.
971
01:25:40,494 --> 01:25:43,986
Many of them are under orders
to beat up the leaders.
972
01:25:44,732 --> 01:25:47,166
This is clearly a political...
973
01:25:48,169 --> 01:25:52,299
activity, a political action on the part
of the Administration.
974
01:25:52,406 --> 01:25:53,896
They won't get amnesty.
975
01:25:53,974 --> 01:25:58,434
I think there's going to be a solution,
so I don't think it will go on.
976
01:26:21,836 --> 01:26:25,033
- What's going on?
- Back on the other side of the cordon, lady.
977
01:26:26,373 --> 01:26:30,503
- I asked you a civil question.
- No demonstrations allowed on campus.
978
01:26:30,611 --> 01:26:34,012
- Who says?
- Lady, aren't you too old to be doing this?
979
01:26:34,114 --> 01:26:35,843
Go home and bake an apple pie.
980
01:26:35,950 --> 01:26:38,885
You go home and bake an apple pie
or something!
981
01:26:38,986 --> 01:26:44,117
All right, lady. Make yourself happy.
You get right in here with your friends.
982
01:26:44,191 --> 01:26:48,685
I want to say something. Don't go away!
Wait a minute. I want to say something.
983
01:27:28,068 --> 01:27:32,562
There'll be no easy solution to the student
sit-in on the Columbia campus.
984
01:27:33,574 --> 01:27:38,341
We want to point out that black students
occupy this building.
985
01:27:38,913 --> 01:27:42,405
We are going into Harlem
and bolster support there.
986
01:27:42,783 --> 01:27:46,184
So if Columbia doesn't want to deal
with the brothers here...
987
01:27:46,253 --> 01:27:48,949
they'll deal with them on the street.
988
01:28:35,736 --> 01:28:37,328
Why are you here today?
989
01:28:37,438 --> 01:28:41,841
We're not concerned
with the sit-ins themselves or the arrests.
990
01:28:41,976 --> 01:28:45,002
We don't think there's
any civil liberties issues...
991
01:28:45,112 --> 01:28:47,239
involved in arresting people...
992
01:28:47,314 --> 01:28:51,341
after they've occupied buildings
on an illegal basis.
993
01:28:56,090 --> 01:28:59,856
January 8, 1969. Dear Miss:
994
01:29:00,294 --> 01:29:04,993
I have just come across the letter
you wrote Mr. Doel last September 30.
995
01:29:05,866 --> 01:29:07,959
It is with great regret I tell you...
996
01:29:08,035 --> 01:29:11,334
that he passed away on Sunday, December 22.
997
01:29:12,106 --> 01:29:16,042
The funeral took place last week
on Wednesday, January 1.
998
01:29:16,677 --> 01:29:21,876
He was rushed to hospital December 15,
and operated on for a ruptured appendix.
999
01:29:22,850 --> 01:29:27,549
Unfortunately, peritonitis set in
and he died seven days later.
1000
01:29:28,455 --> 01:29:31,356
He had been with the firm over 40 years.
1001
01:29:31,458 --> 01:29:34,621
Naturally, it has come as a great shock
to Mr. Cohen...
1002
01:29:35,229 --> 01:29:38,995
particularly coming so soon
after the death of Mr. Marks.
1003
01:29:40,034 --> 01:29:43,663
Do you still wish us to obtain
the books you asked for?
1004
01:29:45,039 --> 01:29:47,564
Yours faithfully, P.P. Marks & Co.
1005
01:29:48,042 --> 01:29:50,704
Joan Todd (Mrs.), Secretary.
1006
01:30:08,996 --> 01:30:10,429
Dear Helene:
1007
01:30:11,065 --> 01:30:13,693
Thank you for your very kind letter.
1008
01:30:14,001 --> 01:30:15,832
Nothing about it at all offends me.
1009
01:30:17,171 --> 01:30:21,665
I only wish that you had met Frank
and known him personally.
1010
01:30:23,110 --> 01:30:28,104
He was the most well-adjusted person
with a marvelous sense of humor.
1011
01:30:29,750 --> 01:30:32,412
And now, I realize, such a modest person...
1012
01:30:33,454 --> 01:30:36,946
as I've had letters from all over
to pay him tribute.
1013
01:30:37,057 --> 01:30:41,187
And so many people in the book trade say
he was so knowledgeable...
1014
01:30:42,129 --> 01:30:45,963
and imparted his knowledge
with kindness to all and sundry.
1015
01:30:47,134 --> 01:30:49,898
If you wish, I could send them to you.
1016
01:30:53,240 --> 01:30:57,768
At times, I don't mind telling you,
I was very jealous of you...
1017
01:30:58,946 --> 01:31:01,107
as Frank so enjoyed your letters...
1018
01:31:01,482 --> 01:31:04,645
and they, or some,
were so like his sense of humor.
1019
01:31:06,120 --> 01:31:08,748
Also, I envied your writing ability.
1020
01:31:10,657 --> 01:31:13,558
Frank and I were so very much opposites.
1021
01:31:14,661 --> 01:31:16,629
He so kind and gentle...
1022
01:31:17,431 --> 01:31:20,730
and me with my lrish background
always fighting for my rights.
1023
01:31:24,471 --> 01:31:25,802
I miss him so.
1024
01:31:27,608 --> 01:31:29,633
Life was so interesting.
1025
01:31:30,611 --> 01:31:35,776
He, always explaining and trying
to teach me something of books.
1026
01:31:39,253 --> 01:31:42,689
My girls are wonderful,
and in this I am lucky.
1027
01:31:44,591 --> 01:31:47,458
I suppose so many like me are all alone.
1028
01:31:48,796 --> 01:31:50,821
Please excuse my scrawl.
1029
01:31:51,698 --> 01:31:53,359
With love, Nora.
1030
01:32:00,140 --> 01:32:01,937
Dear Kay and Brian:
1031
01:32:02,276 --> 01:32:06,269
I take time out from cleaning
my bookshelves and sitting on the rug...
1032
01:32:06,346 --> 01:32:10,612
surrounded by books everywhere.
I wish you a bon voyage.
1033
01:32:11,552 --> 01:32:16,353
I hope you and Brian have a ball in London.
Maybe it's just as well I never got there.
1034
01:32:17,457 --> 01:32:19,823
I dreamed about it for so many years.
1035
01:32:20,394 --> 01:32:23,886
I used to go to English movies
just to look at the streets.
1036
01:32:26,033 --> 01:32:29,491
Years ago, a guy I knew told me
that people going to England find...
1037
01:32:29,570 --> 01:32:31,663
exactly what they're looking for.
1038
01:32:32,739 --> 01:32:36,197
I said I'd go looking for
the England of English literature.
1039
01:32:36,310 --> 01:32:39,074
He nodded and said, "It's there."
1040
01:32:42,082 --> 01:32:43,811
Maybe it is and maybe it isn't.
1041
01:32:45,152 --> 01:32:47,586
Looking around the rug,
one thing's for sure.
1042
01:32:50,257 --> 01:32:51,519
It's here.
1043
01:32:56,997 --> 01:33:01,058
The blessed man who sold me all my books
died a few months ago.
1044
01:33:02,502 --> 01:33:05,369
And Mr. Marks
who owned the shop is dead.
1045
01:33:07,040 --> 01:33:08,940
But Marks & Co. Is still there...
1046
01:33:09,710 --> 01:33:13,271
though there's some talk
that it might be demolished, God forbid!
1047
01:33:18,285 --> 01:33:21,254
If you happen to pass
by 84 Charing Cross Road...
1048
01:33:22,122 --> 01:33:23,453
kiss it for me!
1049
01:33:23,957 --> 01:33:25,424
I owe it so much.
1050
01:34:29,189 --> 01:34:30,622
Hello.
1051
01:34:30,991 --> 01:34:35,189
I have a brochure from a long time ago
for trips to London.
1052
01:34:36,263 --> 01:34:38,595
I know they don't cost $359 anymore, but...
1053
01:34:39,599 --> 01:34:43,000
could you let me know what would it cost?
1054
01:35:21,074 --> 01:35:25,010
Here I am, Frankie. I finally made it.
85504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.