Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:54,960 --> 00:00:57,880
- It's a holdup! It's a holdup!
3
00:00:59,400 --> 00:01:01,440
They're robbing the bank!
4
00:02:01,280 --> 00:02:03,520
Tell them they'll be there in Douglas
before he knows it.
5
00:02:03,640 --> 00:02:06,080
Tell them to round up every man
with a gun and head them off.
6
00:02:06,200 --> 00:02:09,080
Tell them there's six. There was nine.
Two we killed, one got away.
7
00:02:09,200 --> 00:02:11,840
- Not so fast!
- They killed a Swede horse trader, wasn't even armed.
8
00:02:11,880 --> 00:02:14,440
- Just shot him down.
- They killed Mr. Burnside too.
9
00:02:14,560 --> 00:02:18,480
- He wouldn't open the vault.
- Tell them they killed the bank cashier too.
10
00:02:18,560 --> 00:02:20,480
- Did you recognize any of'em?
- No.
11
00:02:20,480 --> 00:02:24,840
- But one of them was called Jesse, and-
- Jesse? Are you sure?
12
00:02:24,920 --> 00:02:28,200
- Tell them it was theJames boys.
- Hey, it was JesseJames!
13
00:02:28,320 --> 00:02:31,160
Send that same message to Red Wing, Mancapo, Padilla...
14
00:02:31,320 --> 00:02:33,560
And every sheriff between here
and the Missouri line.
15
00:02:33,720 --> 00:02:36,280
Tell them he's 400 miles
from his own stomping ground!
16
00:02:36,400 --> 00:02:39,280
Tell them it's a chance of a lifetime
to getJesseJames! Let's go!
17
00:04:22,440 --> 00:04:24,520
It's the only way.
18
00:04:24,640 --> 00:04:27,560
We'll try to pick up Tucker
on the other side.
19
00:04:58,640 --> 00:05:00,920
If you please, Mr. Wiley,
I'll have the obituary now.
20
00:05:01,040 --> 00:05:05,720
Mr. Wiley, sir, theJesseJames obituary,
if you don't mind.
21
00:05:05,840 --> 00:05:08,480
Has the word come?
Have they caught up with him?
22
00:05:08,600 --> 00:05:11,480
No, though they say they're closer
than they've been this whole week.
23
00:05:11,600 --> 00:05:13,800
Well,just touch up one
of these old obituaries...
24
00:05:13,960 --> 00:05:16,280
you wrote the times he was
reported killed before.
25
00:05:16,440 --> 00:05:18,240
What's the key to him, Peter?
26
00:05:18,360 --> 00:05:20,760
This one, about the war setting him
on the path of violence.
27
00:05:20,760 --> 00:05:23,920
- Write this one again.
- You and I were in the war too.
28
00:05:24,040 --> 00:05:27,320
This one about his being like Robin Hood.
This is a good one.
29
00:05:27,440 --> 00:05:29,320
I'm getting too old
for this sort of nonsense.
30
00:05:32,560 --> 00:05:36,040
Well, you're not leaving.
The obituary, man! The obituary!
31
00:05:36,120 --> 00:05:39,840
- They haven't killed him yet.
- They may at any moment. And what'll you say to the boss?
32
00:05:39,920 --> 00:05:42,960
What I've been saying
to myself all night-
33
00:05:43,120 --> 00:05:46,000
What makes him JesseJames?
34
00:05:54,560 --> 00:05:56,760
They told me I'd find
Sheriff Hillstrom here.
35
00:05:57,800 --> 00:05:59,560
Yeah?
36
00:05:59,640 --> 00:06:02,120
- I'm Barney Remington.
- Yeah.
37
00:06:02,240 --> 00:06:05,160
Oh, that's right. They brought me
your telegram this morning.
38
00:06:05,280 --> 00:06:07,160
Or was it yesterday?
39
00:06:08,240 --> 00:06:11,520
Boys, this is Mr. Remington.
40
00:06:11,600 --> 00:06:14,400
He heads up
the Remington Detective Agency.
41
00:06:14,480 --> 00:06:16,360
What's the situation?
42
00:06:16,400 --> 00:06:19,720
They're trapped.
Hounds run 'em in there last night.
43
00:06:19,840 --> 00:06:22,560
- TheJames boys too?
- TheJames boys too.
44
00:06:22,640 --> 00:06:24,480
What are we waiting for'?
45
00:06:24,560 --> 00:06:27,360
Well, when we rushed them
at daybreak...
46
00:06:27,440 --> 00:06:29,280
it didn't work out so good.
47
00:06:29,360 --> 00:06:32,680
I got a couple of men on their way
up now with blasting powder.
48
00:06:32,680 --> 00:06:34,960
When they're ready, they'll signal.
49
00:06:35,080 --> 00:06:36,880
When the rain's over, we go.
50
00:06:37,000 --> 00:06:39,240
Blasting powder?
Don't you care about the reward?
51
00:06:39,360 --> 00:06:41,240
I won't be turning
my back on it.
52
00:06:41,320 --> 00:06:44,120
You won't even be seeing it
if you blow them to bits.
53
00:06:44,200 --> 00:06:46,160
You think the railroad
and banking people I work for...
54
00:06:46,280 --> 00:06:49,760
intend to shell out $25,000
without positive identification?
55
00:06:49,920 --> 00:06:52,000
We've lost a couple
of men already!
56
00:06:52,120 --> 00:06:54,920
I couldn't identifyJesse anyway.
57
00:06:55,000 --> 00:06:58,920
I never heard of any law officer getting
close enough to recognize him later.
58
00:06:59,040 --> 00:07:00,840
Not a live one, that is.
59
00:07:00,960 --> 00:07:04,320
- Leo, give me my rifle.
60
00:07:04,360 --> 00:07:06,520
- Sheriff Yoe, take your men across the riverbed.
- Yeah.
61
00:07:06,640 --> 00:07:08,440
Mr. Remington,
you wanna come with us'?
62
00:07:08,560 --> 00:07:10,880
Thank you, Mrs. Toppins.
We won't forget you.
63
00:07:11,000 --> 00:07:12,880
You're welcome.
64
00:07:47,920 --> 00:07:50,840
Don't do it, Hillstrom.
Find some other way.
65
00:07:54,200 --> 00:07:56,800
Jesse! Frank!
66
00:07:56,920 --> 00:07:59,960
Toss out your guns! Give up!
You don't have a chance!
67
00:08:01,880 --> 00:08:04,480
If you don't surrender,
we'll blast you out with dynamite!
68
00:08:04,600 --> 00:08:07,200
Hillstrom, please!
We'll never be sure!
69
00:08:11,440 --> 00:08:14,040
Ed.
70
00:08:14,160 --> 00:08:16,760
Now! Now! Now!
71
00:08:47,920 --> 00:08:50,400
This isn'tJesse.
His name is Sam Wells.
72
00:08:50,520 --> 00:08:54,320
Where are they, Wells? Frank and Jesse
and the others, where are they?
73
00:08:56,080 --> 00:08:58,640
Leo, anybody else in there?
74
00:08:58,800 --> 00:09:01,120
Nobody. He was in there by himself.
75
00:09:01,240 --> 00:09:04,440
A couple of you men take care of him.
Get him out of here.
76
00:09:35,880 --> 00:09:39,360
- Ed, is that one of theirs?
- Yeah, there's blood here.
77
00:09:39,480 --> 00:09:41,840
There's a trail for a few feet
to the other side of those reeds...
78
00:09:41,960 --> 00:09:44,280
and then nothing but muddy water
as far as you can see.
79
00:09:44,400 --> 00:09:47,800
That's all right. We'll get 'em for sure now.
Yoe, have your men spread out.
80
00:09:47,880 --> 00:09:49,720
Hold on.
Now just hold on.
81
00:09:49,800 --> 00:09:53,680
That's not just a mud puddle up ahead.
It spreads out over half of the county.
82
00:09:53,800 --> 00:09:56,160
How do you figure to comb through
something like that?
83
00:09:56,280 --> 00:09:58,880
- We're going in after them.
- You maybe, but not me.
84
00:09:59,000 --> 00:10:00,800
Nor me.
85
00:10:00,920 --> 00:10:02,960
You pull your men out now
and I swear to God-
86
00:10:03,120 --> 00:10:05,040
Gentlemen, gentlemen.
We're tired, sure.
87
00:10:05,160 --> 00:10:07,480
But they must be exhausted.
88
00:10:07,560 --> 00:10:09,920
I should tell you my clients
have authorized me...
89
00:10:10,040 --> 00:10:12,680
to raise the reward if necessary.
90
00:10:12,800 --> 00:10:15,160
Looks like it's necessary.
91
00:10:15,160 --> 00:10:17,720
Another 5,000.
92
00:10:17,840 --> 00:10:20,000
That makes it $30,000.
93
00:10:29,320 --> 00:10:32,560
All right, men,
fan out that way!
94
00:10:32,720 --> 00:10:35,400
All right, you men,
spread out along that brush.
95
00:10:57,360 --> 00:10:59,280
See anything up there?
96
00:11:16,400 --> 00:11:18,480
He's dead.
97
00:11:18,480 --> 00:11:21,600
- Did anyone see the flash?
- I think it came from over there.
98
00:11:45,120 --> 00:11:49,200
Jesse! Frank!
Come out with your hands up!
99
00:12:01,600 --> 00:12:03,520
Gentlemen.
100
00:12:13,000 --> 00:12:16,760
The Younger brothers.
Cole. Bob.
101
00:12:16,880 --> 00:12:19,640
And Jim. We have
their photographs in our file.
102
00:12:21,360 --> 00:12:23,240
Are you a reporter, sir?
103
00:12:25,520 --> 00:12:28,440
I've written this statement for the-
104
00:12:28,480 --> 00:12:30,920
for the press.
105
00:12:31,040 --> 00:12:32,960
Just tell us
where to find JesseJames!
106
00:12:35,920 --> 00:12:37,760
Who's JesseJames?
107
00:12:51,320 --> 00:12:54,760
- We'll hold up here until it gets dark.
- They're awful close.
108
00:12:58,560 --> 00:13:01,440
There must be a thousand caves
in these hills.
109
00:13:01,560 --> 00:13:03,760
It'll take 'em a week
to search every one.
110
00:13:03,880 --> 00:13:07,480
Tucker, get up there and keep watch.
Bring his horse in.
111
00:13:07,600 --> 00:13:09,920
We oughta keep going.
112
00:13:11,440 --> 00:13:14,480
We'll wait till night.
It'll be easier to lose them.
113
00:13:27,680 --> 00:13:30,160
This job never did
feel right to me.
114
00:13:30,280 --> 00:13:33,120
Don't blame me.
I planned it perfectly.
115
00:13:33,240 --> 00:13:36,280
Why did we have to come 400 miles
all the way into Minnesota?
116
00:13:36,400 --> 00:13:39,720
The Missouri banks are waiting for us.
We never struck here.
117
00:13:39,840 --> 00:13:42,520
- What went wrong?
- We did.
118
00:13:42,680 --> 00:13:45,760
Not you or me, but the rest.
119
00:13:46,800 --> 00:13:49,000
Cole's gotten fat and slow.
120
00:13:49,040 --> 00:13:51,400
Dick was hitting the bottle.
121
00:13:51,480 --> 00:13:55,360
And Stiles, the only man who could
lead us out of this state...
122
00:13:55,480 --> 00:13:57,920
had to get himself killed
right off the bat.
123
00:13:58,040 --> 00:14:01,040
I wonder how many of us
are still alive.
124
00:14:01,160 --> 00:14:03,440
They'd all be if they
had done what I told them.
125
00:14:03,560 --> 00:14:06,040
You told them
to come to Northfield.
126
00:14:09,520 --> 00:14:11,720
That's it, Frank.
127
00:14:11,840 --> 00:14:15,040
That's our next job- Northfield.
128
00:14:16,480 --> 00:14:18,360
Are you crazy?
129
00:14:18,520 --> 00:14:21,360
If we ever get out of here,
we're not coming back!
130
00:14:21,520 --> 00:14:23,440
It'll be the last place
they expect us to hit.
131
00:14:23,560 --> 00:14:26,400
I'm not worried about our next job.
I'm just thinking about getting home.
132
00:14:26,440 --> 00:14:28,440
That's all that's eatin' me.
133
00:14:29,840 --> 00:14:32,560
We'll get home.
134
00:14:32,680 --> 00:14:36,000
We'll be home in time for my birthday.
Ma's expecting us.
135
00:14:36,080 --> 00:14:39,400
Yeah, poor Ma.
She's probably worried sick.
136
00:14:40,480 --> 00:14:42,360
Not Ma.
137
00:14:42,480 --> 00:14:45,880
She stood off
the Yankee army for years.
138
00:14:46,000 --> 00:14:47,120
Nothing bothers her.
139
00:14:47,120 --> 00:14:47,880
Nothing bothers her.
140
00:14:48,920 --> 00:14:51,080
Jesse-
141
00:14:51,240 --> 00:14:53,880
They drove my son to it.
142
00:14:54,000 --> 00:14:56,400
The Yankees drove him to it.
143
00:14:57,400 --> 00:14:59,720
He's a good boy.
144
00:14:59,840 --> 00:15:02,680
You're his wife, Zee.
You know how kind he is.
145
00:15:03,840 --> 00:15:06,200
Try and sleep, Mother Samuel.
146
00:15:08,680 --> 00:15:10,840
You know, once...
147
00:15:10,960 --> 00:15:14,360
he brought home a bird
that had fallen from its nest.
148
00:15:14,480 --> 00:15:16,760
His father was alive then.
149
00:15:16,840 --> 00:15:19,320
And littleJesse wouldn't
be comforted until...
150
00:15:19,480 --> 00:15:23,440
Reverend James gave
the little bird a funeral service.
151
00:15:25,200 --> 00:15:27,920
Jesse always was a gentle boy.
152
00:15:29,640 --> 00:15:31,680
A preacher.
153
00:15:31,800 --> 00:15:33,640
Go fetch Preacher Bailey.
154
00:15:33,760 --> 00:15:36,800
I want him to help me
pray for my boys.
155
00:15:36,920 --> 00:15:38,800
For myJesse and my Frank.
156
00:15:38,880 --> 00:15:41,240
I'll send Robby for him.
157
00:15:41,320 --> 00:15:43,160
Robby? Is he here?
158
00:15:43,240 --> 00:15:45,440
You remember.
He brought Zee over this morning.
159
00:15:45,560 --> 00:15:47,960
I never liked that boy.
160
00:15:48,080 --> 00:15:50,800
Why is he always
hanging around here?
161
00:15:50,800 --> 00:15:52,720
Try to rest.
162
00:16:03,240 --> 00:16:05,680
Uh, how's your wife, Dr. Samuel?
163
00:16:05,760 --> 00:16:08,080
She wants to see Preacher Bailey.
164
00:16:08,080 --> 00:16:10,040
Fetch him like a good boy,
will you, Robby?
165
00:16:10,160 --> 00:16:12,800
You know, Zee...
166
00:16:14,800 --> 00:16:19,040
Jesse was no older than that boy...
167
00:16:19,160 --> 00:16:21,440
when he had to become a man.
168
00:16:23,400 --> 00:16:26,000
That was early in the war.
169
00:16:27,840 --> 00:16:31,280
The Yankees came riding
down on this farm.
170
00:16:33,960 --> 00:16:38,400
The neighbors dragged me
out of the kitchen.
171
00:16:46,400 --> 00:16:48,800
You help the soldiers.
You two search that barn-
172
00:16:48,880 --> 00:16:50,960
Stop it! Stop it!
173
00:16:52,040 --> 00:16:54,400
Why don't you leave us be?
174
00:16:54,520 --> 00:16:58,120
- What do you want from us'?
- Where's your son, Frank?
175
00:16:58,280 --> 00:17:00,240
Where he should be-
176
00:17:00,400 --> 00:17:02,440
fighting for the South.
177
00:17:02,560 --> 00:17:04,640
Missouri has taken sides
with the North.
178
00:17:04,680 --> 00:17:08,800
Any man from this state who joins
the South is a traitor. We shoot traitors.
179
00:17:08,920 --> 00:17:10,720
Well, you better shoot me then...
180
00:17:10,840 --> 00:17:14,280
because if I were a man, I'd be right there
with my son, Frank.
181
00:17:14,400 --> 00:17:17,240
Frank was here last night.
I saw him ride by my farm.
182
00:17:17,360 --> 00:17:19,160
Where you hiding him, woman?
183
00:17:19,280 --> 00:17:22,880
We've been neighbors
for 20 years, Mr. Arkew.
184
00:17:22,960 --> 00:17:25,520
The shame of you spying on us!
185
00:17:25,640 --> 00:17:28,360
I serve my country as I see fit.
186
00:17:28,520 --> 00:17:30,560
I never did hold with slavers.
187
00:17:30,640 --> 00:17:33,480
- "We never owned a slave!"
- But you're holdin' with the South.
188
00:17:33,600 --> 00:17:38,080
This man has always hated real Southerners.
189
00:17:38,200 --> 00:17:41,040
He's just using you
to drive us out.
190
00:17:41,080 --> 00:17:44,920
For giving comfort to the enemy, I can burn
your house and shoot everybody on the farm.
191
00:17:45,040 --> 00:17:46,840
You better tell us
where your son is hiding.
192
00:17:46,960 --> 00:17:49,120
He only stayed a minute...
193
00:17:49,240 --> 00:17:51,440
to kiss me hello
and good-bye.
194
00:17:51,560 --> 00:17:53,360
By now he's back
with his own company.
195
00:17:53,480 --> 00:17:55,280
She's lying, Sergeant.
196
00:17:55,400 --> 00:17:58,000
- "I am not!"
- Who are they?
197
00:17:58,120 --> 00:17:59,920
That's Hughie, the hired hand.
198
00:18:00,080 --> 00:18:02,280
And this is Jesse.
199
00:18:04,560 --> 00:18:07,000
Frank's younger brother.
200
00:18:07,000 --> 00:18:09,720
Now, son,you don't
wanna see your mother hurt.
201
00:18:09,840 --> 00:18:12,200
Just lead us to your brother, Frank,
and we'll go peacefully.
202
00:18:12,320 --> 00:18:15,640
We won't harm Frank either.
Just take him prisoner.
203
00:18:15,720 --> 00:18:18,280
He'll be out of the war and safe
in some nice prison camp.
204
00:18:18,400 --> 00:18:20,800
We'll be doing him a favor.
205
00:18:22,040 --> 00:18:23,680
�
206
00:18:23,800 --> 00:18:26,080
I guess I can trust you, mister.
207
00:18:26,160 --> 00:18:28,160
But I don't trust you, you-
208
00:18:34,040 --> 00:18:36,760
I give you my word, we won't hurt
your brother. Now, where is he?
209
00:18:38,960 --> 00:18:41,640
Seems to me you're going to a lot
of trouble to catch one soldier.
210
00:18:41,760 --> 00:18:44,680
Let me at him, Sergeant.
I'll make him talk.
211
00:18:44,800 --> 00:18:47,840
I'm in command here, Mr. Arkew.
212
00:18:47,960 --> 00:18:51,000
We know Frank is riding
with Quantrill's Raiders.
213
00:18:51,120 --> 00:18:53,040
We're after Quantrill,
not you folks.
214
00:18:53,040 --> 00:18:55,840
Not even your brother.
Just wanna ask him a few questions.
215
00:18:55,880 --> 00:18:59,080
If he answers right,
we might even let him go.
216
00:18:59,200 --> 00:19:01,000
Frank won't give Quantrill away.
217
00:19:01,120 --> 00:19:05,160
Supposing you let Frank decide that
for himself. Where can we find him?
218
00:19:07,240 --> 00:19:09,120
When did he leave here?
219
00:19:10,240 --> 00:19:12,200
Which way did he ride?
220
00:19:13,520 --> 00:19:15,880
Maybe you had better ask him.
221
00:19:23,440 --> 00:19:25,640
oh, no!
222
00:19:31,200 --> 00:19:35,040
I'll beat it out of you
if it takes all night.
223
00:19:40,040 --> 00:19:41,960
Whipping a boy
won't get us Quantrill.
224
00:19:42,120 --> 00:19:44,680
Come on. We've wasted
enough time here already.
225
00:19:44,800 --> 00:19:46,680
Let him go.
226
00:19:54,320 --> 00:19:56,120
Someday-
227
00:19:56,240 --> 00:19:58,120
Someday what?
228
00:20:15,680 --> 00:20:18,200
Oh,Jesse, baby!
Where you going?
229
00:20:18,320 --> 00:20:20,960
- I'm going to join Frank.
- You're too young!
230
00:20:21,080 --> 00:20:25,000
Mama, if I'm old enough to be whipped,
I'm old enough to fight back.
231
00:20:25,080 --> 00:20:29,080
Jesse was so young. It hurt to see him go.
232
00:20:29,200 --> 00:20:31,320
But he had fight in him.
233
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
And he sewed
the Confederacy well.
234
00:20:34,120 --> 00:20:36,560
At the war's end,
we got word from Frank...
235
00:20:36,600 --> 00:20:38,520
thatJesse had been badly wounded.
236
00:20:38,640 --> 00:20:41,480
And so we set out
"to bring him home"-
237
00:20:41,600 --> 00:20:44,800
Reuben and me
and our little boy, Archie.
238
00:20:44,880 --> 00:20:49,120
Zee,you remember the day when
we stopped by Rufus Cobb's house...
239
00:20:49,240 --> 00:20:52,080
on our way home
with poorJesse.
240
00:20:53,680 --> 00:20:55,480
If they think
they're staying here-
241
00:20:55,600 --> 00:20:57,680
They've had such
a hard time, Rufe.
242
00:20:57,760 --> 00:21:01,480
- And they are kinfolk.
- Yours, not mine.
243
00:21:08,280 --> 00:21:11,880
- What happened?
- A fight with federal soldiers two weeks ago.
244
00:21:12,040 --> 00:21:13,960
Two weeks ago?
But the war's been over a month!
245
00:21:14,000 --> 00:21:16,880
Not for them. For the regular soldiers,
yes, but not for guerrilla outfits.
246
00:21:16,920 --> 00:21:19,160
They don't recognize
them as soldiers.
247
00:21:19,280 --> 00:21:21,520
We were trying to surrender
when it happened.
248
00:21:21,640 --> 00:21:23,600
We had a white flag.
Jesse was carrying it.
249
00:21:23,600 --> 00:21:26,440
Blam! They opened up on us.
We weren't even armed.
250
00:21:26,440 --> 00:21:28,360
Come on.
Bring him into the house.
251
00:21:31,960 --> 00:21:34,120
It's Jesse!
He's been badly wounded.
252
00:21:34,120 --> 00:21:36,800
- I don't care. He can't stay here.
- Rufe, you can't!
253
00:21:36,920 --> 00:21:39,440
Every moocher from the Confederacy
comes knocking at this door.
254
00:21:39,560 --> 00:21:41,360
"Major Cobb, I served
under you at Bull Run."
255
00:21:41,480 --> 00:21:44,360
- "Major Cobb, we were at Chickamauga together."
- It wouldn't be for long.
256
00:21:44,480 --> 00:21:46,960
So you said when you brought your sister
here more than a year ago.
257
00:21:47,120 --> 00:21:49,120
I do chores.
I don't eat much.
258
00:21:49,280 --> 00:21:51,080
They're not leaving him here!
259
00:21:51,200 --> 00:21:53,320
It's only 70 miles to your place.
You can look after them there.
260
00:21:53,400 --> 00:21:56,200
- I'm afraid. He's grown so weak.
- I'll look after him.
261
00:21:56,200 --> 00:21:58,720
- We just don't have room!
- He can stay in the attic.
262
00:21:58,840 --> 00:22:01,280
- I'll sleep in the kitchen.
- It's only until we get the farm in shape...
263
00:22:01,400 --> 00:22:03,360
and he's strong enough
to go further.
264
00:22:03,440 --> 00:22:05,760
- Don't make us stand here and beg.
- We're not begging.
265
00:22:05,800 --> 00:22:09,600
It's not charity, Rufus. Frank will come
and work for you every other week.
266
00:22:09,680 --> 00:22:11,520
You'll be paid for all of it.
267
00:22:11,600 --> 00:22:15,120
- And if you say no, you'll get paid for that too.
- A threat?
268
00:22:15,280 --> 00:22:18,240
It's a fact, like the weather.
269
00:22:27,280 --> 00:22:29,280
- Rufe-
- Rufe what?
270
00:22:29,360 --> 00:22:32,160
A man tries to get ahead
and save every penny-
271
00:22:36,520 --> 00:22:38,400
I'll see you later.
272
00:22:47,960 --> 00:22:49,880
It's just not fair.
273
00:22:51,480 --> 00:22:55,520
He's- Does he even shave yet?
274
00:22:55,640 --> 00:22:58,000
About once a month.
275
00:22:58,080 --> 00:23:01,440
Oh, he- he seems so lost.
276
00:23:03,240 --> 00:23:06,280
If someone cared, maybe-
277
00:23:06,400 --> 00:23:08,720
maybe she could find him.
278
00:23:10,160 --> 00:23:11,920
Me?
279
00:23:11,960 --> 00:23:15,080
I'm as much of a stray as he is.
280
00:23:15,200 --> 00:23:18,240
Then maybe you could
help him find you.
281
00:23:52,360 --> 00:23:55,200
Don't! Your wound
hasn't healed yet!
282
00:23:55,360 --> 00:23:57,240
Oh, what difference does it make?
283
00:23:57,360 --> 00:23:59,880
You're thinking like a child.
284
00:23:59,880 --> 00:24:02,600
I don't care much
for the way grown-ups think.
285
00:24:02,720 --> 00:24:06,600
Well, that's silly.
That's silly,Jesse.
286
00:24:06,720 --> 00:24:10,440
We'll soon be grown-ups ourselves.
287
00:24:10,440 --> 00:24:13,880
- I'm grown-up already.
- Oh, you're younger than I am.
288
00:24:15,240 --> 00:24:17,680
Friends my age are married.
289
00:24:17,800 --> 00:24:19,680
Some have children.
290
00:24:21,480 --> 00:24:23,880
You thinking about marriage, Zee?
291
00:24:24,000 --> 00:24:25,880
Of course.
292
00:24:27,440 --> 00:24:29,640
Having a home that's mine...
293
00:24:30,800 --> 00:24:32,680
children.
294
00:24:34,320 --> 00:24:36,720
Don't you ever think
about the future?
295
00:24:39,480 --> 00:24:41,840
Mostly about the past.
296
00:24:41,960 --> 00:24:44,760
Never about the way
you'd like things to be?
297
00:24:46,440 --> 00:24:48,840
I just want them to be nice.
298
00:24:48,960 --> 00:24:50,840
Nice?
299
00:24:50,920 --> 00:24:53,440
You know, nice.
300
00:24:55,000 --> 00:24:57,880
I hope you get
everything you want, Zee.
301
00:24:58,000 --> 00:25:01,200
I can't think of anyone
I'd rather see happy.
302
00:25:01,280 --> 00:25:03,200
Thank you,Jesse.
303
00:25:05,720 --> 00:25:07,560
What's the matter?
304
00:25:07,640 --> 00:25:09,920
Aren't I pretty enough to kiss?
305
00:25:11,680 --> 00:25:14,040
Don't tease me.
I'm warning you.
306
00:25:14,160 --> 00:25:17,440
About what?
Your hidden fires?
307
00:25:23,000 --> 00:25:25,120
A little something
for you both to eat on the way.
308
00:25:25,240 --> 00:25:27,120
Thank you, Rowena.
309
00:25:29,080 --> 00:25:31,440
Come on,Jesse!
310
00:25:31,560 --> 00:25:35,800
No need to itemize that.Just tell me how
many more days I owe forJesse's keep.
311
00:25:35,960 --> 00:25:40,600
You worked all five weeks for him.
You owe me one more full week.
312
00:25:42,880 --> 00:25:45,400
Say good-bye, Zerelda.
There's work to do.
313
00:25:45,400 --> 00:25:48,040
Major Cobb, I'm asking
for Zee's hand in marriage.
314
00:25:48,160 --> 00:25:49,960
Didn't I tell you?
315
00:25:50,080 --> 00:25:52,880
- You've money put by?
- Not a cent.
316
00:25:53,000 --> 00:25:55,120
- And the farm belongs to your mother?
- That's right.
317
00:25:55,240 --> 00:25:59,200
I'd be pleased to see her married off,
but she's been here over a year.
318
00:25:59,320 --> 00:26:01,160
I say I'm due something for that.
319
00:26:01,240 --> 00:26:04,600
- "I'm not giving consent till it's paid."
- It'll be paid.
320
00:26:04,760 --> 00:26:08,920
- Thought about how?
- I'm through thinking. I'm just gonna do it.
321
00:26:09,000 --> 00:26:12,040
I've cleared and planted our field.
That should yield a good crop.
322
00:26:12,160 --> 00:26:13,960
Done and done.
323
00:26:14,080 --> 00:26:18,240
If hard work can do it, Zee, you'll have
that home of your own, I promise.
324
00:26:18,360 --> 00:26:20,880
Good-bye, Rowena.
Thanks for everything.
325
00:26:20,960 --> 00:26:23,320
I'll be back next week
to work out the last of it.
326
00:26:23,400 --> 00:26:26,760
Let's trade. Put us up at your place
for that revival end of summer.
327
00:26:26,880 --> 00:26:28,760
- We'll call it even.
- Kin are always welcome.
328
00:26:28,880 --> 00:26:31,960
Being beholden always
costs more in the end.
329
00:26:32,120 --> 00:26:35,440
Do you think your crop will be in?
I'll bring the girl. We'll have the wedding.
330
00:26:35,600 --> 00:26:37,480
Done and done.
331
00:26:44,840 --> 00:26:46,760
Bye.
332
00:26:49,640 --> 00:26:53,000
Jesse came home strong again.
333
00:26:53,080 --> 00:26:55,160
And he'd fallen
in love with you.
334
00:26:55,280 --> 00:26:58,240
Those were happy days, Zee.
335
00:27:00,200 --> 00:27:03,880
Oh, why couldn't things
stay that way?
336
00:27:10,960 --> 00:27:12,920
Who is that coming?
337
00:27:13,040 --> 00:27:15,120
It's Robby and the reverend.
338
00:27:17,440 --> 00:27:20,160
Jesse- God's grace.
339
00:27:20,280 --> 00:27:22,240
That's what the name signifies.
340
00:27:22,240 --> 00:27:25,120
- It don't seem to fit, does it'?
- It did once.
341
00:27:25,120 --> 00:27:29,560
There was a time when I saw the Holy Spirit
blazing in his eyes, Charlie.
342
00:27:29,680 --> 00:27:33,080
I'm not Charlie. I'm Robby.
343
00:27:33,200 --> 00:27:35,040
Robby? Oh, yes.
344
00:27:35,200 --> 00:27:37,160
Mattie Ford's youngest boy.
345
00:27:44,600 --> 00:27:46,840
Feeling any better, Mrs. Samuel?
346
00:27:46,960 --> 00:27:50,440
Sorry to be troubling
you so often, Reverend.
347
00:27:50,560 --> 00:27:52,440
Will you help me pray again...
348
00:27:52,520 --> 00:27:55,560
for myJesse and my Frank?
349
00:27:55,680 --> 00:27:58,040
My prayers are for you,
Mrs. Samuel...
350
00:27:58,160 --> 00:28:02,680
and for all here to give you strength
and to ease your suffering.
351
00:28:02,800 --> 00:28:06,800
As for your sons, treading the path
of the unrighteous...
352
00:28:06,920 --> 00:28:09,240
breaking God's laws
as well as man's...
353
00:28:09,240 --> 00:28:11,280
steeped in sin
"beyond redemption"-
354
00:28:11,440 --> 00:28:14,800
That's not true!
How can you say that aboutJesse?
355
00:28:14,960 --> 00:28:17,920
You who baptized him!
356
00:28:18,040 --> 00:28:20,760
Yes, I baptized him.
357
00:28:20,760 --> 00:28:23,600
But you know what he did
less than three hours later.
358
00:28:23,600 --> 00:28:27,520
With salvation in his grasp,
let the devil enter into his heart.
359
00:28:27,640 --> 00:28:30,000
- "And has lodged in there ever since."
- " No!"
360
00:28:30,120 --> 00:28:32,240
- Only Satan could have prompted him.
- No.
361
00:28:32,280 --> 00:28:34,680
There's no other explanation.
362
00:28:34,760 --> 00:28:36,600
Wrong!
363
00:28:36,680 --> 00:28:39,200
I know what happened that night.
364
00:28:43,320 --> 00:28:48,560
Are you willing to change your lives for the future
in the name of the Holy Ghost?
365
00:28:48,560 --> 00:28:50,480
I am.
366
00:28:50,480 --> 00:28:53,440
Then I baptize you
in the name of the Father...
367
00:28:55,760 --> 00:28:57,640
and of the Son...
368
00:29:00,680 --> 00:29:03,080
and of the Holy Ghost.
369
00:29:05,080 --> 00:29:06,880
Amen!
370
00:29:07,000 --> 00:29:09,640
Amen!
371
00:29:09,640 --> 00:29:11,840
Praise the Lord!
372
00:29:12,000 --> 00:29:15,400
Come, sinners.
Come and meet your salvation!
373
00:29:15,520 --> 00:29:17,920
Come andjoin the Lord!
374
00:29:18,040 --> 00:29:20,200
That was rousing testimony,
Cousin Jesse.
375
00:29:20,200 --> 00:29:22,120
How does it feel
to have all eyes upon you?
376
00:29:22,200 --> 00:29:25,000
Why, my favorite cousin, Cole,
I never noticed.
377
00:29:25,160 --> 00:29:29,000
Jesse had peace in
his heart then and a dream for our future.
378
00:29:29,120 --> 00:29:31,840
But that night, his neighbors,
who were Northern sympathizers...
379
00:29:31,960 --> 00:29:36,480
- "shattered that peace and broke our dream."
380
00:30:46,520 --> 00:30:50,400
- Mama, you and Archie better not see this.
- What is it?
381
00:30:50,560 --> 00:30:52,480
It's Hughie.
382
00:30:52,640 --> 00:30:54,960
They've done something bad to him.
383
00:31:21,560 --> 00:31:24,400
The war's over, isn't it?
384
00:31:24,480 --> 00:31:27,480
But those Yankee farmers
won't stop their killing.
385
00:31:27,600 --> 00:31:29,680
They came down on us last night.
386
00:31:29,760 --> 00:31:32,560
They strung up poor Hughie.
387
00:31:32,560 --> 00:31:35,400
Burned our crop and they-
they shot up the house!
388
00:31:35,480 --> 00:31:38,280
- Let's saddle up and start burning
some Yankee farms! - Too many of'em.
389
00:31:38,280 --> 00:31:42,120
Missouri's a Southern state.
We were here first.
390
00:31:42,240 --> 00:31:44,560
No Yankee is pushing me
off my land.
391
00:31:44,640 --> 00:31:46,480
Why'd you call us here, Frank?
392
00:31:46,560 --> 00:31:49,960
Well, we've gathered here to give
Hughie a good send-off.
393
00:31:50,080 --> 00:31:54,560
As you know, he worked with us
and he fought right alongside of us.
394
00:31:54,600 --> 00:31:58,520
Jesse- He's got something to say
that might be interesting to you.
395
00:32:00,920 --> 00:32:03,720
The war has sapped us
bone-dry.
396
00:32:03,800 --> 00:32:07,120
Every bank in the state of Missouri
is owned by a Yankee man.
397
00:32:07,240 --> 00:32:09,120
They hate our hide
and want us to get out.
398
00:32:09,240 --> 00:32:12,760
Those banks have got a lot
of Northern money rolling in.
399
00:32:12,800 --> 00:32:16,040
- "I want my share."
- I don't hold with breaking the law.
400
00:32:16,160 --> 00:32:20,360
You haven't raised any crop since you've
been out of uniform. How you living?
401
00:32:20,480 --> 00:32:24,480
Hustling a few horses and some livestock,
it's not exactly like robbing a bank.
402
00:32:24,640 --> 00:32:26,520
I don't say we make
a career out of it.
403
00:32:26,640 --> 00:32:29,120
Just one or two robberies
to get each one of us a stake...
404
00:32:29,280 --> 00:32:31,560
so we can get our homes
and farms whipped into shape.
405
00:32:31,680 --> 00:32:35,240
That kind of talk figures
coming from you,Jesse.
406
00:32:36,800 --> 00:32:39,120
But I don't see it resting
so easy on you, Frank.
407
00:32:39,240 --> 00:32:43,120
Well, when Jesse first mentioned the plan,
I didn't cotton to it too quick.
408
00:32:43,240 --> 00:32:45,520
I took pause to wonder-
409
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
wonder what Pa would do.
410
00:32:47,600 --> 00:32:49,520
He was a reverend.
I think some of you boys knew him.
411
00:32:49,640 --> 00:32:51,440
- He was a good man, Frank.
- That he was.
412
00:32:51,560 --> 00:32:54,000
He was a Southerner
and he had a lot of pride.
413
00:32:54,040 --> 00:32:57,880
I still have some of that pride, and I'm not
gonna go through life being trampled on!
414
00:32:58,000 --> 00:33:00,040
I hold with that, Frank.
415
00:33:00,200 --> 00:33:03,080
I don't know about the rest of you,
but I need me a new barn...
416
00:33:03,200 --> 00:33:06,200
some tools and some seed.
417
00:33:06,320 --> 00:33:09,800
I'll ride along with you,Jesse.
But only once.
418
00:33:10,880 --> 00:33:12,720
How do you say, Cole?
419
00:33:15,200 --> 00:33:18,440
Well, robbing a bank's
not exactly child's play.
420
00:33:18,560 --> 00:33:22,360
It's gonna take a lot of thinkin',
a lot of plannin'.
421
00:33:22,440 --> 00:33:25,400
- And more, it's gonna take a leader.
- Jesse will lead us.
422
00:33:25,520 --> 00:33:30,200
- You say?
- I do! It was Jesse's idea in the first place.
423
00:33:30,320 --> 00:33:32,760
But before I ride behind a man,
I've gotta know how he's thinkin'.
424
00:33:32,920 --> 00:33:36,240
If you were to lead us, Cole,
and you had a plan, what would you do?
425
00:33:36,360 --> 00:33:40,800
Well, I'd-The nine of us
would ride into town fast...
426
00:33:40,920 --> 00:33:43,880
shoot fast, grab the money
and ride out fast.
427
00:33:43,920 --> 00:33:46,360
Speed and nerve,
that's all it takes.
428
00:33:46,480 --> 00:33:49,600
- Where would we ride out to?
- We'd hole up in the hills until everything got quiet.
429
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
That's as sure a way
of getting hung I know of.
430
00:33:51,800 --> 00:33:54,360
Army troops have got scouts
that know those trails like the Indians.
431
00:33:54,480 --> 00:33:57,360
What's your thinkin'?
432
00:33:57,400 --> 00:33:59,720
If we were to ride
out of here now...
433
00:33:59,840 --> 00:34:02,920
we could go to Liberty and get there
by the time the bank opens in the morning.
434
00:34:03,080 --> 00:34:05,480
We could ride back here
in time for supper.
435
00:34:05,600 --> 00:34:09,600
The day after, we can start milking again
and mending our fences.
436
00:34:09,720 --> 00:34:11,720
And while the law's searching
the hills for the robbers...
437
00:34:11,720 --> 00:34:14,120
we'll just be peaceable farmers
minding our chores.
438
00:34:14,200 --> 00:34:17,320
- I like that,Jesse.
- That's real smart,Jess.
439
00:34:17,440 --> 00:34:20,360
Well, how do you
stand on it, Cole?
440
00:34:22,640 --> 00:34:25,520
It's gonna be a real pleasure
riding behind JesseJames.
441
00:34:40,520 --> 00:34:43,040
After that, they were outside the law.
442
00:34:43,160 --> 00:34:46,920
And I went home again
to live with my sister.
443
00:34:47,040 --> 00:34:49,000
I didn't hear from Jesse...
444
00:34:49,120 --> 00:34:52,960
but I heard about him
as the time passed.
445
00:35:27,480 --> 00:35:29,360
Zee?
446
00:35:32,160 --> 00:35:34,040
Zee?
447
00:35:35,200 --> 00:35:37,080
Zee!
448
00:35:59,720 --> 00:36:01,920
Zee.
449
00:36:02,000 --> 00:36:03,920
Jesse.
450
00:36:21,200 --> 00:36:24,280
- Will you go with me now?
- Oh, right now.
451
00:36:31,760 --> 00:36:34,520
Zee and I are going
to be married.
452
00:36:38,160 --> 00:36:40,600
Do we have your consent?
453
00:36:40,760 --> 00:36:42,640
You do.
454
00:36:42,800 --> 00:36:44,760
Zee!
455
00:36:44,920 --> 00:36:47,240
Zee!Jesse, wait.
456
00:36:47,400 --> 00:36:49,960
You can't. The law's after you,Jesse.
You're hunted.
457
00:36:49,960 --> 00:36:53,040
- Let them hunt.
- Well, think of Zee.
458
00:36:53,160 --> 00:36:55,720
She's all I do think of.
459
00:36:55,720 --> 00:36:57,640
But where will you live?
460
00:36:57,640 --> 00:37:00,880
Where no one can find us.
Now, don't worry.
461
00:37:01,000 --> 00:37:02,880
Everything's going to be nice.
462
00:37:08,920 --> 00:37:11,160
One of the finest properties in St.Joe.
463
00:37:11,320 --> 00:37:14,920
Complete privacy, but only a stone's throw
from the business section.
464
00:37:15,040 --> 00:37:17,320
And a view of the city
in every direction.
465
00:37:17,400 --> 00:37:20,640
If unwelcome visitors are coming,
you can see them first and hide.
466
00:37:22,560 --> 00:37:24,680
Mrs. Howard, I hope
you like the furnishings.
467
00:37:24,800 --> 00:37:27,360
All Mr. Howard told me
was fix it up nice.
468
00:37:27,360 --> 00:37:31,200
Oh! It's- It's very nice.
469
00:37:33,120 --> 00:37:36,560
Perhaps I spent more
than I should.
470
00:37:36,680 --> 00:37:38,560
Not if she likes it.
471
00:37:39,880 --> 00:37:44,240
And the first month's rent,
if you don't mind- $18.
472
00:37:46,160 --> 00:37:48,480
Pleasure to do business
with you, Mr. Howard.
473
00:37:48,640 --> 00:37:51,440
- What line did you say you were in'?
- Railroads and banking.
474
00:37:51,560 --> 00:37:55,240
- "In a small way."
- "Hmm. Good solid enterprises, both of them."
475
00:37:55,360 --> 00:37:58,240
- No risks, no worries. Am I right?
- That's right.
476
00:38:07,720 --> 00:38:11,520
- You can put those down there, will you, please?
- "Sure."
477
00:38:11,640 --> 00:38:15,560
- And will you wait outside for me?
- Anything else I can do?
478
00:38:15,720 --> 00:38:17,520
Yes.
479
00:38:17,640 --> 00:38:21,000
I don't hold to this sort of thing.
It's indecent.
480
00:38:21,080 --> 00:38:23,120
"Venus and Mars" by Rubens.
481
00:38:23,240 --> 00:38:26,400
Oh, it's pretty.
Couldn't we pretend it's Adam and Eve?
482
00:38:26,520 --> 00:38:31,240
Mrs. Howard will find something of her own
to put up there. Something uplifting.
483
00:38:31,360 --> 00:38:33,160
Mr. Grundy,
we're very grateful to you.
484
00:38:33,280 --> 00:38:36,400
Sure. A nice genteel couple
like yourselves...
485
00:38:36,400 --> 00:38:38,400
helps keep property values high.
486
00:38:38,520 --> 00:38:40,720
Good day. Sir.
487
00:38:40,800 --> 00:38:42,680
Good day.
488
00:38:44,240 --> 00:38:46,840
Oh,Jesse!
489
00:38:46,960 --> 00:38:50,320
We have a home
of our very own!
490
00:38:50,440 --> 00:38:52,320
Do you like it?
491
00:38:56,560 --> 00:38:58,680
Seven rooms, Zee...
492
00:38:58,800 --> 00:39:01,360
and a garden.
493
00:39:01,400 --> 00:39:04,240
Zee, if things go well,
I'm gonna build a summer house out there.
494
00:39:04,240 --> 00:39:06,600
Where we'll sit
and I'll serve tea to the ladies.
495
00:39:06,680 --> 00:39:09,000
And I'm gonna buy a gig-
Nope, a surrey.
496
00:39:09,040 --> 00:39:11,280
And we'll go for drives
and we'll nod to our neighbors.
497
00:39:11,400 --> 00:39:13,800
- Good afternoon, ma'am.
- Good afternoon, sir.
498
00:39:13,920 --> 00:39:17,880
And we'll have lots of children. And on Sundays
we'll all walk to church together.
499
00:39:18,000 --> 00:39:21,320
And on Christmas Eve,
I'll play Santa Claus in a long white beard.
500
00:39:21,440 --> 00:39:24,600
And Fourth of July, we'll run up a flag
and shoot off firecrackers.
501
00:39:24,720 --> 00:39:28,960
And on evenings, we'll all sit here
and sing hymns and read Mr. Dickens.
502
00:39:29,080 --> 00:39:32,080
- And I'll put out the cat.
- And we'll go to bed.
503
00:39:32,200 --> 00:39:35,200
Zee, I have to go now.
504
00:39:35,320 --> 00:39:38,200
- Oh,Jesse-
- Now, Zee, remember your promises.
505
00:39:38,320 --> 00:39:40,680
Never any questions.
No questions.
506
00:39:40,800 --> 00:39:43,400
You're Mrs. Thomas Howard.
I'm Mr. Howard.
507
00:39:43,520 --> 00:39:46,400
I'm a businessman
whose affairs require him to travel.
508
00:39:46,400 --> 00:39:51,680
Now, while I'm gone, you busy yourself
with our house and miss me.
509
00:39:51,800 --> 00:39:55,040
And when I'm back,
life will be good... for both of us.
510
00:39:55,120 --> 00:39:57,760
All right?
511
00:39:57,920 --> 00:39:59,800
Good-bye, Zee.
512
00:40:15,440 --> 00:40:19,040
There's no devil in Jesse's heart.
513
00:40:19,040 --> 00:40:22,840
He's just a man who loves his family
and his home.
514
00:40:24,160 --> 00:40:27,920
Whatever he's done,
he's done for no other reason.
515
00:40:31,280 --> 00:40:33,160
I'm going home.
516
00:40:41,880 --> 00:40:43,800
Good-bye, Mother Samuel.
517
00:40:43,920 --> 00:40:46,200
Good-bye, dear.
518
00:40:46,320 --> 00:40:49,160
- Try to bear up.
- I will.
519
00:40:52,680 --> 00:40:55,160
Thanks for coming, Zee.
520
00:40:55,320 --> 00:40:57,400
And don't give up hoping.
521
00:40:58,360 --> 00:41:00,280
I never have.
522
00:41:05,040 --> 00:41:08,640
I figured we'd be back in Missouri
by now eatin' fried chicken.
523
00:41:08,760 --> 00:41:11,080
Some of those boys
will never taste beans again.
524
00:41:11,200 --> 00:41:13,360
Yeah, we sure had rotten luck.
525
00:41:13,480 --> 00:41:16,040
I don't count on luck.
526
00:41:16,120 --> 00:41:19,560
If every man had done what he'd been
told to, we wouldn't be stuck here.
527
00:41:19,680 --> 00:41:25,240
I cut those telegraph wires clean through,
just like you told me to, Jesse.
528
00:41:25,360 --> 00:41:29,800
- What time did you cut them?
- What difference does it make now?
529
00:41:29,960 --> 00:41:32,880
I'm asking you
a question, Tucker.
530
00:41:32,920 --> 00:41:36,240
2:30, like you said I should.
531
00:41:36,320 --> 00:41:38,200
Show me your watch.
532
00:41:46,880 --> 00:41:49,160
We have the same time.
533
00:41:51,720 --> 00:41:53,960
But if you'd have cut
the lines at exactly 2:30...
534
00:41:53,960 --> 00:41:59,160
they wouldn't have been able to wire out
to the other towns to make up the posses.
535
00:41:59,280 --> 00:42:02,160
- But they did.
- I don't know how.
536
00:42:04,280 --> 00:42:07,880
- What's this, Tucker?
- I don't know. I don't know how it got there.
537
00:42:07,960 --> 00:42:10,400
Think! Try to remember!
538
00:42:13,160 --> 00:42:15,320
Oh, yeah.
539
00:42:15,440 --> 00:42:18,480
Now I remember.
I bought it on the trip up here.
540
00:42:18,600 --> 00:42:22,280
- A present to give to a gal I was going with.
- A single garter?
541
00:42:22,360 --> 00:42:25,520
- There must be another one around-
542
00:42:26,560 --> 00:42:28,640
You're a liar.
543
00:42:28,760 --> 00:42:31,680
You got this from that fat farm girl
you had your eye on back there.
544
00:42:31,840 --> 00:42:34,640
She's why you were late
cutting the wires!
545
00:42:34,760 --> 00:42:37,120
Keep the horses steady.
546
00:42:37,200 --> 00:42:39,040
No,Jesse, no!
547
00:42:39,120 --> 00:42:42,040
- Killing's not gonna help us.
- It'll help me.
548
00:42:43,520 --> 00:42:45,320
I'm not gonna have it,
Jesse!
549
00:42:45,440 --> 00:42:48,160
- All right, Tucker, get up there!
- Yeah, yeah.
550
00:42:53,160 --> 00:42:55,840
That posse's still out there
and it's a long time till dark.
551
00:42:55,920 --> 00:42:58,480
So just take it slow.
552
00:43:06,840 --> 00:43:10,120
It's the first time
you crossed me, Frank.
553
00:43:16,440 --> 00:43:19,320
Are you out of your mind,Jesse?
554
00:43:19,320 --> 00:43:23,160
There were ten of us who started out
for Northfield, and there are only three left.
555
00:43:23,160 --> 00:43:25,240
You're in no spot
to push anybody around.
556
00:43:25,360 --> 00:43:29,240
- What's to stop me'?
- $25,000.
557
00:43:29,360 --> 00:43:31,920
He wouldn't have the nerve.
558
00:43:32,040 --> 00:43:35,600
No'? Well, he might
if you turned your back on him.
559
00:43:35,640 --> 00:43:38,080
Remington doesn't care
who he pays that reward to.
560
00:43:38,200 --> 00:43:40,400
So don't start
pushing Tucker around.
561
00:43:40,480 --> 00:43:42,560
You should have
let me kill him.
562
00:43:42,680 --> 00:43:45,920
You really like killing, don't you?
563
00:43:46,040 --> 00:43:47,960
It comes easy in our business.
564
00:43:48,080 --> 00:43:51,800
Is that why you chose the business,
so you could go on killing?
565
00:43:51,920 --> 00:43:53,840
You've done your share.
566
00:43:53,880 --> 00:43:55,760
I'm not proud of it.
567
00:43:55,840 --> 00:43:58,400
Well, I am.
568
00:43:58,520 --> 00:44:02,880
JesseJames.
That name means something.
569
00:44:03,000 --> 00:44:05,600
And when those
Yankee bankers hear it, they start shaking.
570
00:44:05,720 --> 00:44:09,040
You weren't satisfied with the banks.
You had to start on the railroads!
571
00:44:09,200 --> 00:44:11,080
We did a good business
with the railroads.
572
00:44:12,720 --> 00:44:15,440
Yeah, if you're talking
about the money we took.
573
00:44:17,760 --> 00:44:20,800
But that's when our luck
started to turn bad.
574
00:45:41,400 --> 00:45:43,200
You!
575
00:45:43,360 --> 00:45:45,960
What do you think
you're doing up there, mister?
576
00:45:46,040 --> 00:45:48,920
- Stop the train. It's a holdup.
- A holdup?
577
00:47:12,360 --> 00:47:14,960
- How much did we get?
- Oh, we made expenses.
578
00:47:15,080 --> 00:47:17,320
- Where now?
- Food and sleep.
579
00:47:17,440 --> 00:47:20,280
- Where?
- It's all been arranged. Bill did it.
580
00:47:20,440 --> 00:47:23,320
I hope they've got big beds, Ryan!
581
00:47:27,040 --> 00:47:28,920
Sam.
582
00:47:35,280 --> 00:47:38,040
As fine a breakfast, ma'am,
as I ever ate.
583
00:47:38,160 --> 00:47:40,720
It's a pleasure
to serve gentlemen of taste.
584
00:47:40,840 --> 00:47:44,000
Cole, that must be a special book
to make you forget your belly.
585
00:47:44,000 --> 00:47:47,800
It is. Very special.
And very fine.
586
00:47:47,840 --> 00:47:51,680
It says here thatJesseJames really isn't
a criminal, that he's just misunderstood.
587
00:47:51,840 --> 00:47:54,200
Why does he rob?
Why does he plunder?
588
00:47:54,320 --> 00:47:56,800
He gives it all to the poor.
589
00:47:58,840 --> 00:48:01,600
Yes, sir, he robs the rich
to help the needy.
590
00:48:01,720 --> 00:48:05,040
- Oh, it's all I can do to keep the tears back.
- Let me see that, Cole.
591
00:48:07,480 --> 00:48:10,800
Well, I wish he'd rob a train
with a rich load of people...
592
00:48:10,840 --> 00:48:13,080
and give all the money to me.
593
00:48:13,200 --> 00:48:16,600
What do you need money for, ma'am,
with this fine home and farm?
594
00:48:16,600 --> 00:48:18,520
Mortgaged to the hilt.
595
00:48:18,520 --> 00:48:22,160
- You've a mortgage, madam?
- As big as your arm.
596
00:48:22,320 --> 00:48:24,280
Six hundred dollars
is what I owe...
597
00:48:24,440 --> 00:48:26,440
and I ain't got
six cents to my name.
598
00:48:26,600 --> 00:48:29,480
- How you gonna pay it, ma'am?
- Well, I guess I can't.
599
00:48:29,600 --> 00:48:32,640
Man comes around most every morning
now looking for his money.
600
00:48:32,760 --> 00:48:36,120
Guess I'll have to go live
with my kinfolk in Davis County.
601
00:48:37,680 --> 00:48:40,560
I bet I can makeJesse pay this mortgage.
602
00:48:40,560 --> 00:48:42,800
How?
603
00:48:44,320 --> 00:48:46,120
How much do I owe you, madam?
604
00:48:46,240 --> 00:48:49,200
Oh, say 10 cents.
605
00:48:50,240 --> 00:48:53,040
How much is a train ticket
to Davis County?
606
00:48:53,120 --> 00:48:55,160
About eight dollars. Why?
607
00:48:55,320 --> 00:48:58,760
Well... here's 20.
608
00:48:58,800 --> 00:49:00,720
For your hospitality, of course.
609
00:49:00,720 --> 00:49:03,320
Next time you hear people
talk about Cole Younger...
610
00:49:03,440 --> 00:49:05,240
you tell him he's not as bad
as he's painted.
611
00:49:05,360 --> 00:49:07,160
Let's get going-
612
00:49:07,280 --> 00:49:11,000
Are you Cole Younger?
Well, bless you, son. Bless you.
613
00:49:11,120 --> 00:49:14,240
Mrs. Keabby. How much did you say
the mortgage was?
614
00:49:14,360 --> 00:49:16,720
Six hundred dollars,
Mr. French...
615
00:49:16,840 --> 00:49:19,600
and it might just as well
be six million.
616
00:49:19,720 --> 00:49:22,920
Well, here's the $600.
617
00:49:25,120 --> 00:49:26,920
Compliments ofJesseJames.
618
00:49:27,080 --> 00:49:28,880
- JesseJames!
619
00:49:29,000 --> 00:49:32,360
That's right. You be sure
and get a receipt for it.
620
00:49:35,880 --> 00:49:38,360
- I said it, didn't I?
621
00:49:56,080 --> 00:49:57,960
Did it hurt?
622
00:50:00,920 --> 00:50:02,720
Oh, she'll talk about you,
all right...
623
00:50:02,840 --> 00:50:05,440
and what a noble man
you are- praise be!
624
00:50:05,520 --> 00:50:08,320
You can trust that bell clapper
of a tongue of hers.
625
00:50:08,400 --> 00:50:10,720
But it cost you $600.
626
00:50:10,720 --> 00:50:12,640
Did it?
627
00:50:12,640 --> 00:50:15,760
Learn a lesson,Jesse.
You can't eat your cake and have it too.
628
00:50:15,880 --> 00:50:20,200
Maybe so, Cole, but bread cast upon
the water comes back before many days.
629
00:50:32,440 --> 00:50:34,320
Go on!
630
00:51:00,040 --> 00:51:02,400
Better split up now
and follow Jesse's plan.
631
00:51:02,520 --> 00:51:04,320
- Keep in touch, Cole.
- Save your money.
632
00:51:04,440 --> 00:51:06,280
Jesse said keep out of towns.
633
00:51:06,360 --> 00:51:08,720
- Ryan, you go home till you're sent for.
- Yeah, Cole.
634
00:51:08,840 --> 00:51:11,240
But first I'm going to Nashville.
635
00:51:19,400 --> 00:51:21,240
What's your name?
636
00:51:23,240 --> 00:51:25,320
- Take him, George.
- Get goin'.
637
00:51:33,560 --> 00:51:36,040
Defendant will rise
and face the jury.
638
00:51:46,280 --> 00:51:48,160
What is the verdict?
639
00:51:51,640 --> 00:51:53,840
Speak up,John.
640
00:51:53,920 --> 00:51:56,480
On the charge of committing
armed robbery...
641
00:51:56,600 --> 00:51:59,080
of the St. Louis-Midland Railway...
642
00:51:59,080 --> 00:52:01,280
we find the defendant...
643
00:52:01,400 --> 00:52:03,200
guilty.
644
00:52:10,600 --> 00:52:12,400
The court is aware of efforts...
645
00:52:12,520 --> 00:52:17,760
by friends and sympathizers
of theJames brothers and their followers...
646
00:52:17,840 --> 00:52:20,240
to intimidate.
647
00:52:20,360 --> 00:52:22,960
It therefore commends the jury...
648
00:52:23,080 --> 00:52:26,600
for the courage shown
in fulfilling its duty.
649
00:52:26,720 --> 00:52:30,080
The court also congratulates
the prosecutor.
650
00:52:31,080 --> 00:52:32,880
This is the first time...
651
00:52:33,000 --> 00:52:36,200
that a member of theJames gang
has ever been convicted.
652
00:52:37,440 --> 00:52:39,840
If you agree
to help this state...
653
00:52:39,960 --> 00:52:42,240
locate and arrest
theJames brothers...
654
00:52:42,400 --> 00:52:44,840
I'll consider it
in passing sentence.
655
00:52:44,960 --> 00:52:47,680
Why not do it, Ryan?
656
00:52:51,840 --> 00:52:55,960
I sentence you to 25 years
in the state penitentiary.
657
00:52:56,080 --> 00:52:59,120
- "Jury is dismissed."
658
00:52:59,240 --> 00:53:02,400
- Never thought we'd get a conviction.
- Neither did I.
659
00:53:06,600 --> 00:53:08,480
Mr. Howard!
660
00:53:09,840 --> 00:53:11,640
- Nice job.
- Thank you.
661
00:53:11,800 --> 00:53:13,880
- This is Mr. Woodson.
- How do you do?
662
00:53:14,040 --> 00:53:16,320
- How do you do?
- Mr. Walker is a neighbor of mine.
663
00:53:16,400 --> 00:53:18,920
- Interesting trial, wasn't it'?
- We were interested.
664
00:53:19,040 --> 00:53:22,360
- Weren't we?
- Very. It's the first time I've been to a court trial.
665
00:53:22,480 --> 00:53:26,360
It's the beginning of the end for theJameses,
you know. Wonder if they'll recognize it.
666
00:53:26,360 --> 00:53:28,760
- It's certainly something for them to think about.
- Yes, isn't it.
667
00:53:28,840 --> 00:53:30,680
If you found this trial interesting...
668
00:53:30,760 --> 00:53:33,120
try to be there when I prosecute
Frank and Jesse.
669
00:53:33,240 --> 00:53:35,960
Well, it's good seeing you.
Let's go.
670
00:53:39,720 --> 00:53:42,040
We couldn't miss it, could we?
671
00:53:43,320 --> 00:53:45,120
I don't see how.
672
00:53:48,680 --> 00:53:52,760
"N" [singing]
673
00:54:02,360 --> 00:54:04,360
Mr. Remington?
674
00:54:04,480 --> 00:54:06,280
I'm Walker, state's attorney.
675
00:54:06,400 --> 00:54:09,160
- You have the warrants for theJames brothers?
- Here they are.
676
00:54:09,280 --> 00:54:12,200
Thank you for drawing them up
on such short notice.
677
00:54:15,960 --> 00:54:18,840
Hello, Anne, Frank, Zee.
678
00:54:21,600 --> 00:54:23,480
Hello there.
679
00:54:25,400 --> 00:54:27,240
Evening.
680
00:54:27,320 --> 00:54:30,640
Mrs. Howard. Mr. and Mrs. Woodson.
Going on a trip?
681
00:54:30,760 --> 00:54:32,560
- Visiting relatives downstate.
- Oh.
682
00:54:32,680 --> 00:54:35,440
- Mr. Howard, I'd like you to meet Mr.-
- Remington.
683
00:54:35,560 --> 00:54:37,920
- Barney Remington.
- Of the Remington Detective Agency.
684
00:54:38,040 --> 00:54:40,240
- How you doing, sir?
- It's no secret.
685
00:54:40,360 --> 00:54:42,120
I want everyone to know.
686
00:54:42,200 --> 00:54:44,560
I have come to Missouri to put
an end to Frank and JesseJames...
687
00:54:44,680 --> 00:54:46,480
and every other thief.
688
00:54:46,640 --> 00:54:48,040
You want folks to know?
689
00:54:48,200 --> 00:54:51,280
I want theJames boys to know
that the price on their heads...
690
00:54:51,440 --> 00:54:55,200
will be big enough to corrupt their friends-
even members of their own gang-
691
00:54:55,360 --> 00:54:57,400
and that my men
will be amongst them...
692
00:54:57,440 --> 00:55:00,280
so that no criminal can ever be sure
who is a friend or who is an enemy.
693
00:55:00,320 --> 00:55:03,160
Some folks don't consider
theJames boys to be so bad.
694
00:55:03,200 --> 00:55:06,040
They murdered four
of my best men this past year.
695
00:55:06,080 --> 00:55:08,520
Murdered?
Could have been self-defense.
696
00:55:08,600 --> 00:55:11,840
Self-defense? The schoolboy
they shot while robbing the Liberty Bank'?
697
00:55:11,880 --> 00:55:14,680
The unarmed cashiers
whose brains they'd blown out-
698
00:55:14,720 --> 00:55:17,040
Uh, gentlemen, please.
The ladies.
699
00:55:17,160 --> 00:55:18,960
My apologies.
700
00:55:19,080 --> 00:55:20,960
All aboard!
701
00:55:21,040 --> 00:55:23,360
You may not be
aware of it, sir...
702
00:55:23,480 --> 00:55:25,960
but many of the crimes attributed
to theJames brothers...
703
00:55:26,120 --> 00:55:27,960
were actually
committed by others.
704
00:55:28,080 --> 00:55:31,360
It's a fact well known
here in Missouri.
705
00:55:31,480 --> 00:55:33,680
Uh, if you'll excuse us, please.
706
00:55:36,280 --> 00:55:38,160
Mr. Remington.
707
00:55:42,520 --> 00:55:44,880
So that's what I'm up against
around here.
708
00:55:44,960 --> 00:55:46,800
Yes. Public opinion.
709
00:55:46,880 --> 00:55:48,720
Or better yet, public need.
710
00:55:48,800 --> 00:55:51,160
JesseJames
is the shooting spokesman...
711
00:55:51,160 --> 00:55:54,040
for everyone whose life
is quietly desperate.
712
00:55:54,040 --> 00:55:55,960
To you, he's a thief.
713
00:55:55,960 --> 00:55:58,480
To these people,
he's already becoming a legend...
714
00:55:58,640 --> 00:56:00,840
one that kindles
a fire in their hearts.
715
00:56:00,960 --> 00:56:04,600
- They want him to go on.
- Are you trying to tell me that nothing can be done?
716
00:56:04,600 --> 00:56:07,840
Mr. Remington, you can't
change public opinion when it suits you.
717
00:56:07,960 --> 00:56:10,680
When the public no longer needs
JesseJames, that'll be the end of him.
718
00:56:30,240 --> 00:56:32,360
Conductor, why have we stopped?
719
00:56:32,400 --> 00:56:35,440
Special business, ma'am.
We'll only be here a minute.
720
00:56:37,000 --> 00:56:39,760
Well, we should be
about a mile from Mama's.
721
00:56:39,880 --> 00:56:42,720
If it were daytime, we might
be able to see the house.
722
00:56:55,160 --> 00:56:57,520
What is it?
What's wrong?
723
00:56:57,680 --> 00:57:00,440
I think the girls better
take the next train back to St.Joe.
724
00:57:00,560 --> 00:57:02,440
Come on.
725
00:57:10,120 --> 00:57:11,920
That was Remington and Walker.
726
00:57:12,040 --> 00:57:14,800
I didn't see them get on the train.
They must be heading for Ma's place.
727
00:57:14,920 --> 00:57:17,680
- Someone tipped them off we'd be there.
- We've gotta beat them.
728
00:57:17,800 --> 00:57:20,840
- They won't do anything to Ma if we're not there.
- I'm not waiting to see.
729
00:57:28,000 --> 00:57:33,080
Jesse! Frank!
We know you're there! Come on out!
730
00:57:38,360 --> 00:57:40,720
Come on out,
or we'll blow you out!
731
00:58:44,720 --> 00:58:46,640
Thanks for your help,
Mr. Arkew.
732
00:59:10,840 --> 00:59:13,160
We were sitting up
waiting for ya.
733
00:59:13,280 --> 00:59:15,480
Men came and yelled
for you to surrender.
734
00:59:15,600 --> 00:59:17,880
We told 'em you weren't here,
but they wouldn't believe us.
735
00:59:17,960 --> 00:59:21,920
We were afraid they'd shoot, so we put out
the lights. See what they did to Archie?
736
00:59:35,160 --> 00:59:37,000
Frank!
737
00:59:37,080 --> 00:59:38,960
Found this outside.
738
00:59:44,200 --> 00:59:46,120
The Remington Detective Agency."
739
00:59:46,120 --> 00:59:49,000
It's a shame
and an outrage, Frank.
740
00:59:49,000 --> 00:59:52,400
I never been a supporter
of yours orJesse's...
741
00:59:52,520 --> 00:59:54,920
but I don't hold with
persecutin' a man or his family.
742
00:59:55,040 --> 00:59:57,640
I want you to know
we're gonna do somethin'about it.
743
00:59:57,640 --> 00:59:59,520
Thank you.
744
00:59:59,520 --> 01:00:02,400
Some of us are going up to the state capitol
tomorrow morning.
745
01:00:02,400 --> 01:00:04,800
Gonna tell our congressmen
just what we think.
746
01:00:12,000 --> 01:00:15,800
Whoa, boy. Amnesty.
747
01:00:15,840 --> 01:00:19,240
The governor's being
asked to grant amnesty to you both.
748
01:00:19,360 --> 01:00:23,080
"Invite them to return to the peaceful
pursuits from which they were driven."
749
01:00:23,200 --> 01:00:25,440
- Can't wait to have your mother see this.
750
01:00:26,400 --> 01:00:28,320
What's the matter,Jesse?
751
01:00:30,360 --> 01:00:33,120
Put it out of mind, boys.
You got too much at stake.
752
01:00:33,240 --> 01:00:35,600
We're not gonna do anything.
We're staying out of trouble.
753
01:00:35,720 --> 01:00:37,480
Everyone knows he spied
for the Remingtons.
754
01:00:37,600 --> 01:00:39,840
He won't find the living easy
down here from now on.
755
01:00:40,000 --> 01:00:42,320
- You gotta be satisfied with that!
- Jesse!
756
01:00:42,440 --> 01:00:44,320
Jesse!
757
01:01:09,360 --> 01:01:11,280
Thank you, Robby.
758
01:01:21,040 --> 01:01:22,920
When you shot Arkew...
759
01:01:22,960 --> 01:01:26,480
you said you were revenging little Archie's
death and Mama's arm being blown to bits.
760
01:01:26,600 --> 01:01:30,720
But your shots made certain we could
never turn back from this kind of life.
761
01:01:30,840 --> 01:01:33,520
They kept us
on the same dirty road...
762
01:01:33,520 --> 01:01:37,200
the road which finally led us
to Northfield and disaster.
763
01:01:42,280 --> 01:01:45,160
Well, what's it gonna be all about
this time, boys? Anybody know?
764
01:01:45,320 --> 01:01:47,280
The bank in Northfield.
765
01:01:47,440 --> 01:01:49,080
Northfield?
What part of Missouri is that?
766
01:01:49,200 --> 01:01:51,160
It's not in Missouri.
It's Minnesota.
767
01:01:51,320 --> 01:01:52,840
Minnesota?
768
01:01:52,960 --> 01:01:55,560
That's right.
769
01:01:55,560 --> 01:01:57,600
Right here.
770
01:01:57,720 --> 01:01:59,520
- Hello, Bob.
- Cousin Jesse.
771
01:01:59,640 --> 01:02:01,440
- Jim.
- Jesse.
772
01:02:01,560 --> 01:02:04,080
- That's over 400 miles from here.
- Four hundred and 20.
773
01:02:04,200 --> 01:02:07,280
Four hundred and 20 miles?
How am I gonna get there?
774
01:02:07,400 --> 01:02:09,000
Your horse.
775
01:02:11,160 --> 01:02:13,800
- Why Northfield?
- Tell him, Bill.
776
01:02:13,800 --> 01:02:15,720
Well, it's a dinky little town...
777
01:02:15,760 --> 01:02:19,160
but they've got a bank
up there that's never been touched.
778
01:02:19,320 --> 01:02:21,760
Jesse sent me
to look it over last month.
779
01:02:21,920 --> 01:02:25,240
The cash on hand-
$75,000 to $100,000.
780
01:02:27,760 --> 01:02:29,800
Satisfied?
781
01:02:29,920 --> 01:02:32,680
No. We've never gone
that far on a job before.
782
01:02:32,800 --> 01:02:34,600
That means they won't expect us.
783
01:02:34,720 --> 01:02:38,520
But if something goes wrong,
none of us here knows the territory.
784
01:02:38,640 --> 01:02:40,240
Bill knows it.
He lived there.
785
01:02:40,360 --> 01:02:43,680
I told him to scout every trail
between there and the Missouri line.
786
01:02:43,800 --> 01:02:45,600
And he has.
787
01:02:45,720 --> 01:02:48,720
- Well,Jesse, I'm gonna skip this one.
- I wouldn't.
788
01:02:48,840 --> 01:02:50,680
What do you think, Cole?
789
01:02:50,760 --> 01:02:53,120
Well, I'll tell you what "I" think.
790
01:02:53,120 --> 01:02:55,040
I think I've led you
and led you well.
791
01:02:55,120 --> 01:02:58,280
I think I'm giving you a chance
to make enough money to retire on.
792
01:02:58,400 --> 01:03:01,160
And I also think all I have to do
is snap my fingers like this...
793
01:03:01,280 --> 01:03:04,640
- and I'd get plenty of men to take your place.
794
01:03:04,720 --> 01:03:06,880
When do we start,Jesse?
795
01:03:08,600 --> 01:03:11,720
Right now.
Robby? Charlie?
796
01:03:11,840 --> 01:03:14,240
Get the new coats
for the boys.
797
01:03:20,920 --> 01:03:23,760
People will really talk
about this one, won't they,Jesse?
798
01:03:23,800 --> 01:03:26,760
- They're gonna really sit up and take notice, Cole.
- Sure, they will.
799
01:03:39,760 --> 01:03:42,600
We were just coming in
to say good-bye.
800
01:03:45,280 --> 01:03:49,400
Jesse, I saw the look on Cole's face
and the others' as they were leaving.
801
01:03:49,520 --> 01:03:52,280
They were just thinking
about the ride ahead of them.
802
01:03:52,440 --> 01:03:54,240
They've gotten soft.
803
01:03:54,360 --> 01:03:57,120
Now, Zee, I'm having Robby take
you and Anne to St.Joe.
804
01:03:57,240 --> 01:03:59,280
When I get back
in about a month...
805
01:03:59,360 --> 01:04:01,200
I'll buy you
the prettiest frocks in town.
806
01:04:01,280 --> 01:04:05,280
Jesse, will this really be
the last one?
807
01:04:05,400 --> 01:04:08,360
- Of course.
- No, really.
808
01:04:08,440 --> 01:04:10,360
Really,Jesse?
809
01:04:12,720 --> 01:04:14,640
The very last one.
810
01:04:14,680 --> 01:04:17,960
When I come home, I'll have enough money
to invest in some small business.
811
01:04:18,040 --> 01:04:20,440
Then I'll never have to leave
you or the children again.
812
01:04:20,560 --> 01:04:23,800
Oh, if it only
would turn out that way.
813
01:04:23,960 --> 01:04:26,400
I'm so sick of telling lies...
814
01:04:26,560 --> 01:04:28,360
especially to the children.
815
01:04:28,480 --> 01:04:30,360
Don't worry about it.
816
01:04:37,720 --> 01:04:39,560
Will it be all right, Frank?
817
01:04:39,640 --> 01:04:42,920
Oh, sure, Zee. You could see
how good Jesse's feeling.
818
01:04:43,000 --> 01:04:45,800
Oh, yes.
Now he's excited.
819
01:04:45,880 --> 01:04:49,160
Now he's on his way to something.
But to what?
820
01:04:49,160 --> 01:04:52,240
I don't think we'll know
until he finds it.
821
01:04:52,360 --> 01:04:54,560
I'll watch over him, Zee.
822
01:05:01,200 --> 01:05:03,520
Aren't you
going to wave good-bye?
823
01:05:11,160 --> 01:05:13,040
It doesn't seem right.
824
01:05:14,160 --> 01:05:16,000
It just doesn't seem right.
825
01:05:16,080 --> 01:05:18,880
- What doesn't?
- All of it.
826
01:05:18,960 --> 01:05:22,320
- Stop worrying.
- I'm not the only one.
827
01:05:26,320 --> 01:05:28,120
Tucker doesn't
seem to be worried.
828
01:05:28,280 --> 01:05:30,160
Tucker's too stupid to worry.
829
01:05:34,920 --> 01:05:38,640
- Dick seems happy enough.
- That's one of the reasons it doesn't seem right.
830
01:05:38,760 --> 01:05:40,600
He should be sweating bullets.
831
01:05:42,680 --> 01:05:44,840
Look at Cole.
832
01:05:47,440 --> 01:05:50,800
Cole hasn't cracked a smile
for the last hundred miles.
833
01:05:50,920 --> 01:05:54,320
He'll laugh and sing for 200
with the money on his way back.
834
01:05:57,040 --> 01:05:59,440
Jesse, call it off.
835
01:05:59,600 --> 01:06:01,680
Call it off?
836
01:06:01,840 --> 01:06:03,960
This is one raid that can't fail.
837
01:06:03,960 --> 01:06:07,360
We've got the best horses
you or anyone else has ever seen.
838
01:06:07,480 --> 01:06:11,200
Bill Stiles knows this country
like the back of his hand.
839
01:06:11,320 --> 01:06:13,560
I've never planned
anything so well.
840
01:06:15,040 --> 01:06:18,320
I've never known you to feel
so much planning was needed.
841
01:06:21,120 --> 01:06:24,280
- I'll remind you about this when we get home.
842
01:06:24,400 --> 01:06:27,920
- Yes, Bill?
- Northfield's half a mile ahead.
843
01:06:30,080 --> 01:06:32,880
- Any questions?
- No.Just you leave it to us,Jesse.
844
01:06:33,000 --> 01:06:35,840
We'll keep the road clear
for the getaway.
845
01:06:38,360 --> 01:06:40,160
Feelin' good, huh, Dick?
846
01:06:40,280 --> 01:06:42,160
I never felt better.
847
01:06:43,520 --> 01:06:45,400
I wonder why.
848
01:06:46,600 --> 01:06:48,960
You know I don't allow
drinking on the job.
849
01:06:49,040 --> 01:06:51,280
I only had a little nip.
I swear it.
850
01:06:51,400 --> 01:06:54,080
We can settle it
on the way back. Get going.
851
01:07:05,320 --> 01:07:08,080
- Do you want me to go over it again, Cole?
- Sure.
852
01:07:08,200 --> 01:07:12,560
My mind's all in a whirl.
I've never robbed a bank before.
853
01:07:12,640 --> 01:07:14,520
Come on, boys.
854
01:07:32,520 --> 01:07:34,320
I hate to disturb you.
855
01:07:34,440 --> 01:07:36,360
- Tell me what you're going to do.
- Me?
856
01:07:36,520 --> 01:07:39,280
- I'm gonna climb the pole and cut the wires.
- At what time?
857
01:07:39,400 --> 01:07:42,480
- About 2:30.
- Not "about" 2:30. "At" 2:30.
858
01:07:42,600 --> 01:07:44,400
At 2:30.
859
01:07:44,520 --> 01:07:47,280
Tucker, if the alarm gets out
of Northfield past you...
860
01:07:47,400 --> 01:07:49,200
I'll kill you.
861
01:07:49,320 --> 01:07:51,600
- It won't.
- Let me see the cutters.
862
01:07:52,600 --> 01:07:54,480
And your watch.
863
01:08:03,840 --> 01:08:07,440
Sam. Remember what I told you.
864
01:10:06,560 --> 01:10:08,640
Gentlemen,
what can I do for you?
865
01:10:08,760 --> 01:10:10,560
I'd like to open an account.
866
01:10:10,680 --> 01:10:12,480
Be with you right away.
867
01:10:12,600 --> 01:10:15,480
[Speaking Swedish]
868
01:10:17,600 --> 01:10:20,000
- What?
869
01:10:21,320 --> 01:10:24,160
Go away. No speak.
Go away.
870
01:10:28,600 --> 01:10:30,480
Go away. No speak.
871
01:10:30,560 --> 01:10:32,800
Thank you very much.
872
01:10:39,160 --> 01:10:41,120
Would ya get out of here.
873
01:10:41,160 --> 01:10:44,320
- Will ya get outta here!
- He don't understand English.
874
01:10:44,440 --> 01:10:46,680
He's a horse trader.
Wants to buy your horse.
875
01:10:50,000 --> 01:10:53,480
Oh, I'd like you to meet
a friend of mine.Jesse!
876
01:10:53,560 --> 01:10:55,960
Mr. Harris.
877
01:10:57,560 --> 01:10:59,480
Mr. Burnside.
878
01:10:59,600 --> 01:11:01,400
How do you-
879
01:11:01,520 --> 01:11:05,280
- Just open the vault and there
won't be any trouble. - No.
880
01:11:07,680 --> 01:11:09,880
We'd admire it if you would.
881
01:11:11,640 --> 01:11:13,360
No, I- I can't!
882
01:11:13,480 --> 01:11:15,840
Help! Help! Robbers!
883
01:11:15,960 --> 01:11:18,360
Just stand here
and keep your mouth shut.
884
01:11:23,800 --> 01:11:25,520
It's a holdup!
It's a holdup!
885
01:11:25,640 --> 01:11:27,600
- Holdup!
- What else could I do?
886
01:11:28,920 --> 01:11:30,600
All right now.
887
01:11:31,920 --> 01:11:34,320
They're robbing the bank!
888
01:11:34,400 --> 01:11:38,680
Get that wagon in there!
Come on! Get it! Bring that up in here!
889
01:11:47,680 --> 01:11:50,440
Get that hay rig here!
890
01:11:50,600 --> 01:11:54,240
Cross the street! Come on!
Get everything in here!
891
01:12:00,480 --> 01:12:02,680
Open it! Don't be a fool!
It's not your money!
892
01:12:02,800 --> 01:12:05,160
- It's not your money either.
893
01:12:05,280 --> 01:12:07,520
You don't scare me.
You don't scare me.
894
01:12:14,120 --> 01:12:16,760
Can't hold 'em up
any longer, boys! Let's go!
895
01:12:19,120 --> 01:12:20,920
Go on!
896
01:12:38,600 --> 01:12:41,360
- This way,Jesse!
- Look out, Bill!
897
01:14:39,560 --> 01:14:42,760
We've ridden a
mighty long way since the war,Jesse.
898
01:14:42,760 --> 01:14:45,640
But Northfield was the end
of the road for all of us.
899
01:14:45,720 --> 01:14:49,040
It's all Tucker's fault.
900
01:14:49,160 --> 01:14:52,400
If he'd have cut the wires on time,
we wouldn't be stuck in this rotten hole.
901
01:14:52,520 --> 01:14:56,200
It wasn't Tucker's fault.
That Northfield job fell apart right in town.
902
01:14:56,200 --> 01:14:58,400
Everything went wrong.
903
01:14:58,520 --> 01:15:00,320
Why?
904
01:15:00,440 --> 01:15:02,800
Why did everything go right
for so long...
905
01:15:02,920 --> 01:15:05,160
and now nothing seems to happen
the way it should.
906
01:15:05,280 --> 01:15:07,680
Because in the beginning
we had a reason.
907
01:15:07,680 --> 01:15:09,600
But you wouldn't remember it.
908
01:15:09,760 --> 01:15:11,840
What reason?
909
01:15:11,960 --> 01:15:14,720
Well, in the beginning
it was for Zee and Ma...
910
01:15:14,840 --> 01:15:17,280
and protecting the farm.
911
01:15:17,280 --> 01:15:22,080
- We did what we had to.
- What are we doing here, now, 400 miles from home?
912
01:15:22,080 --> 01:15:24,000
Who are we fighting for?
913
01:15:24,000 --> 01:15:25,920
Ma? Zee?
914
01:15:28,960 --> 01:15:30,840
No,Jesse.
915
01:15:32,000 --> 01:15:33,880
We're doing this for you.
916
01:15:36,480 --> 01:15:39,360
For me'?
917
01:15:39,520 --> 01:15:42,960
I carried you and Cole and
the rest on my back for years.
918
01:15:43,120 --> 01:15:46,240
If it wasn't for me, you'd all
be sharecroppers on some miserable farm!
919
01:15:46,360 --> 01:15:49,880
Oh, sure. We're a big success now.
Everybody knows our name.
920
01:15:49,920 --> 01:15:53,080
Well, they ought to.
It's on every post office wall.
921
01:15:53,200 --> 01:15:56,160
Well, if you don't
like my company, mister...
922
01:15:56,280 --> 01:15:58,280
let's break it off right now.
923
01:15:58,400 --> 01:16:01,240
Well, mister,
that suits me just fine.
924
01:16:05,000 --> 01:16:08,160
Maybe you'd like to
collect the reward on the way back.
925
01:16:19,560 --> 01:16:22,840
Don't waste your bullets on me,
Mr.JesseJames!
926
01:16:28,320 --> 01:16:31,840
Ma'll be waitin' for ya.
927
01:16:31,960 --> 01:16:34,440
Tell her how you walked out on me.
928
01:16:36,240 --> 01:16:38,040
Listen. You get this straight too.
929
01:16:38,200 --> 01:16:40,000
I'm not walking out on you.
930
01:16:40,120 --> 01:16:43,200
We're going our separate ways.
931
01:16:43,360 --> 01:16:45,640
You know something?
932
01:16:45,800 --> 01:16:49,440
I used to think
I was just following you.
933
01:16:49,560 --> 01:16:53,200
But now I'm not so sure
that I wasn't "pushing" you!
934
01:16:53,200 --> 01:16:56,080
I never even knew
you rode behind me, Frank.
935
01:16:57,120 --> 01:16:59,200
That's how important you were.
936
01:17:01,800 --> 01:17:03,720
Well, maybe you didn't,Jesse.
937
01:17:04,880 --> 01:17:08,400
But I was always there
looking out for you.
938
01:17:08,520 --> 01:17:12,800
So why don't you take my advice
and from now on look out behind you.
939
01:17:43,320 --> 01:17:44,840
Wait a minute.
940
01:18:00,360 --> 01:18:03,120
Jesse? Jesse or Frank?
941
01:18:03,200 --> 01:18:05,120
I don't know.
942
01:18:10,200 --> 01:18:11,920
Jesse!
943
01:18:33,280 --> 01:18:36,040
It's too bad one of us
couldn't have gone to getJesse's body...
944
01:18:36,160 --> 01:18:38,400
instead of having to send Zee.
945
01:18:40,600 --> 01:18:43,480
It's time to get started
for the depot.
946
01:18:43,480 --> 01:18:46,360
You'll see that Timmy stays covered.
947
01:18:46,360 --> 01:18:48,400
He always takes the covers off.
948
01:18:48,560 --> 01:18:52,280
Don't worry about the children, Zee.
I'll take good care of them.
949
01:18:52,400 --> 01:18:55,120
I told them
I'm visiting their grandma.
950
01:18:55,240 --> 01:18:57,240
I should have stayed with him.
951
01:18:58,240 --> 01:19:00,720
Don't feel that way, Frank.
952
01:19:00,720 --> 01:19:04,560
It ended the way it had
to sooner or later, and-
953
01:19:04,560 --> 01:19:06,760
and no one
could have prevented it.
954
01:19:08,080 --> 01:19:09,960
No one is to blame.
955
01:19:11,920 --> 01:19:13,920
You're gonna miss the train.
956
01:19:19,240 --> 01:19:21,760
Jesse!
957
01:19:21,840 --> 01:19:23,760
Jesse.
958
01:19:28,640 --> 01:19:30,960
Hello,Jess.
959
01:19:31,040 --> 01:19:32,840
How do you feel?
960
01:19:32,920 --> 01:19:34,480
Tired.
961
01:19:34,600 --> 01:19:37,280
I knew it wasn't you
they found up north.
962
01:19:37,400 --> 01:19:39,200
I just knew it.
963
01:19:39,320 --> 01:19:44,600
Sounded more like Tucker. You put your watch
in his pocket to throw 'em off, didn't you?
964
01:19:45,600 --> 01:19:47,720
Charlie, go tell Zee to come in.
965
01:19:47,720 --> 01:19:49,640
Yeah.
966
01:19:51,560 --> 01:19:54,000
I'm sorry I left you.
967
01:19:55,280 --> 01:19:57,160
I just had to,Jess.
968
01:19:59,760 --> 01:20:01,680
You were right, Frank.
969
01:20:03,160 --> 01:20:06,480
Northfield "was" the end-
for you, me.
970
01:20:06,600 --> 01:20:08,920
Everyone.
971
01:20:10,680 --> 01:20:13,240
What am I going to do?
972
01:20:13,360 --> 01:20:15,240
What do you want to do?
973
01:20:17,520 --> 01:20:20,840
I don't think
I've ever really known.
974
01:20:20,960 --> 01:20:24,040
Right now I just want to
live in peace somewhere.
975
01:20:28,960 --> 01:20:32,240
Jesse's just saying that he's willing
to give the whole thing up for good.
976
01:20:32,360 --> 01:20:35,880
- You'd like that, wouldn't you?
- Oh, yes,Jesse!
977
01:20:36,000 --> 01:20:37,880
Couldn't we get a farm someplace?
978
01:20:38,000 --> 01:20:40,840
I've always wanted us
to have a farm.
979
01:20:42,920 --> 01:20:45,880
- Do you remember that farm in Nebraska?
- Mm-hmm.
980
01:20:46,000 --> 01:20:48,200
It's the prettiest one
I ever saw.
981
01:20:48,280 --> 01:20:52,640
Do it,Jesse. I'll never ask
for anything more in my life.
982
01:20:54,640 --> 01:20:56,520
We haven't any money.
983
01:20:57,600 --> 01:20:59,400
What about your house?
984
01:20:59,520 --> 01:21:01,320
It's rented.
985
01:21:01,440 --> 01:21:03,320
Even the furniture.
986
01:21:05,400 --> 01:21:07,720
You're not just talking, are you?
987
01:21:09,800 --> 01:21:11,680
I swear it.
988
01:21:14,040 --> 01:21:17,400
Well, Anne and I have a little money,
and Mama has some, I know.
989
01:21:17,480 --> 01:21:19,320
No.
990
01:21:19,400 --> 01:21:21,240
No, I can't do that.
991
01:21:21,320 --> 01:21:23,200
We want you to have it.
992
01:21:25,720 --> 01:21:28,400
How long will it take you
to get packed?
993
01:21:28,480 --> 01:21:30,880
- No time at all.
- Oh, I'll help, and so will the boys.
994
01:21:31,000 --> 01:21:33,920
- "Charlie? Robby?"
- Sure.
995
01:21:34,080 --> 01:21:38,080
I can catch the late train tonight
to Mama's, be back here in the morning.
996
01:21:40,440 --> 01:21:42,720
You're gonna have
that farm,Jesse.
997
01:21:48,800 --> 01:21:50,600
Frank.
998
01:21:51,600 --> 01:21:53,480
Thanks.
999
01:22:09,880 --> 01:22:11,880
Zee, are you happy?
1000
01:22:12,000 --> 01:22:14,360
Oh,Jesse,
I've never been so happy.
1001
01:22:14,440 --> 01:22:17,240
Call the children in.
I want to get them dressed.
1002
01:22:17,320 --> 01:22:19,560
And would you
take that down for me?
1003
01:22:19,680 --> 01:22:21,840
- Where do you want this?
- Put it in the hall.
1004
01:22:21,960 --> 01:22:24,720
- Thanks a lot for helping me, boys.
- We're only too glad.
1005
01:22:26,760 --> 01:22:28,960
- "Daddy! Daddy! Daddy!"
- Be right back.
1006
01:22:29,080 --> 01:22:31,840
You're not going out
like that, are you?
1007
01:22:34,600 --> 01:22:36,480
Forgot about that.
1008
01:22:37,480 --> 01:22:39,520
I won't be needing these anymore.
1009
01:22:39,640 --> 01:22:42,240
- Do you want them?
- Sure.
1010
01:22:43,520 --> 01:22:45,440
Thanks.
1011
01:22:45,560 --> 01:22:48,520
- Thanks,Jesse.
1012
01:22:48,640 --> 01:22:50,520
Daddy! Daddy! Help!
1013
01:22:52,120 --> 01:22:54,760
Help! Don't shoot me, Timmy!
1014
01:22:54,880 --> 01:22:56,680
- "Daddy! Daddy! Daddy!"
- Timmy.
1015
01:22:56,800 --> 01:22:59,840
- What are you doing?
- I shot her. We're playing JesseJames.
1016
01:23:05,120 --> 01:23:07,960
He can shoot me dead
without stickin' me.
1017
01:23:17,400 --> 01:23:19,560
Hello, Mr. Howard!
Nice day!
1018
01:23:19,680 --> 01:23:21,520
Sure is.
1019
01:23:35,160 --> 01:23:37,600
There you go. Go upstairs.
1020
01:23:41,720 --> 01:23:44,080
Go on.
Your mother wants you.
1021
01:23:49,160 --> 01:23:51,640
We're gonna miss you,Jess.
1022
01:23:51,760 --> 01:23:54,160
Never will get a chance
to ride with you now.
1023
01:23:54,200 --> 01:23:57,480
- You're not missing anything.
- Why, I always thought you enjoyed it.
1024
01:23:58,960 --> 01:24:00,880
I did.
1025
01:24:00,880 --> 01:24:03,760
The excitement, being in command.
1026
01:24:03,760 --> 01:24:06,680
But you never
get a chance to relax.
1027
01:24:06,840 --> 01:24:11,080
Look at me-
34 years old, and I feel like 90.
1028
01:24:11,200 --> 01:24:13,720
I didn't know the lawmen
bothered you that much.
1029
01:24:13,840 --> 01:24:15,640
They didn't.
1030
01:24:15,760 --> 01:24:18,720
As the rewards go higher,
your friends grow fewer.
1031
01:24:18,840 --> 01:24:21,040
They're either killed off
or turn against you.
1032
01:24:21,160 --> 01:24:22,960
Then you worry
about the old ones...
1033
01:24:23,080 --> 01:24:25,160
who might be tempted
by the rewards...
1034
01:24:25,280 --> 01:24:28,600
or the new ones who hope they get
a reputation by putting a bullet in you.
1035
01:24:28,720 --> 01:24:32,960
Yeah. The reward for you
is up to $25,000 now.
1036
01:24:33,080 --> 01:24:34,960
Thirty thousand.
1037
01:24:35,040 --> 01:24:37,680
Alive or dead.
1038
01:24:37,800 --> 01:24:42,600
If you don't think I expect someone
to try to put a bullet in me, you're wrong.
1039
01:24:44,000 --> 01:24:46,520
- He'll never get a chance.
- What makes you so sure?
1040
01:25:01,280 --> 01:25:03,440
- "Jesse!"
1041
01:25:06,560 --> 01:25:09,000
Come on, Robby.
1042
01:25:19,920 --> 01:25:22,840
I just killed JesseJames!
Me! Robert Ford!
1043
01:25:22,920 --> 01:25:24,760
What?
1044
01:25:24,840 --> 01:25:29,120
I just killed JesseJames!
Me! Robert Ford! I just killed JesseJames!
1045
01:25:53,080 --> 01:25:55,000
Is it reallyJesseJames?
1046
01:25:55,000 --> 01:25:56,720
Please go away.
1047
01:25:56,840 --> 01:25:58,640
- What is it?
- Let us through, please.
1048
01:25:58,760 --> 01:26:01,720
- Let us through!
- Oh,Jesse!
1049
01:26:09,000 --> 01:26:12,280
What are all you people
doing in here? Get out!
1050
01:26:12,280 --> 01:26:14,200
Get out, all of you!
1051
01:26:53,200 --> 01:26:56,040
Jesse.
1052
01:27:26,120 --> 01:27:28,720
Hey, mister,
did they really getJesse?
1053
01:27:28,840 --> 01:27:31,240
How about Frank?
They get him too'?
1054
01:27:31,360 --> 01:27:34,200
No, but I expect he'll
give himself up now.
1055
01:27:35,880 --> 01:27:40,040
"J�'JesseJames was a man "I"
1056
01:27:40,120 --> 01:27:43,920
"I" Who lived outside the law "I"
1057
01:27:44,040 --> 01:27:49,880
"I" And no one knew his face "I"
1058
01:27:50,000 --> 01:27:52,880
"I" He was killed one day "I"
1059
01:27:52,960 --> 01:27:55,400
"I" In the county of Clay "I"
1060
01:27:55,520 --> 01:28:00,640
"I" And he came from
a solitary race "I"
1061
01:28:00,800 --> 01:28:03,400
"J"'Jesse came to the end "I"
1062
01:28:03,520 --> 01:28:06,400
"I" With his back turned to a friend "I"
1063
01:28:06,400 --> 01:28:11,240
"I" A friend he thought was brave "I"
1064
01:28:11,360 --> 01:28:14,200
"I" And the dirty little coward "I"
1065
01:28:14,320 --> 01:28:16,640
"I" Who shot Mr. Howard "I"
1066
01:28:16,760 --> 01:28:19,400
"I" Has laid poorJesse "I"
1067
01:28:19,480 --> 01:28:21,960
"I" In his grave "I"
1068
01:28:22,120 --> 01:28:25,040
"I" Was a dirty little coward "I"
1069
01:28:25,160 --> 01:28:27,280
"I" Who shot Mr. Howard "I"
1070
01:28:27,440 --> 01:28:29,920
"I" And laid poorJesse "I"
1071
01:28:30,040 --> 01:28:33,160
"I" In his grave "II"
84849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.