All language subtitles for 19Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,918 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,957 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,957 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 4 00:00:20,680 --> 00:00:22,751 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,951 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 6 00:00:34,120 --> 00:00:38,796 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 7 00:00:53,640 --> 00:01:00,717 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 8 00:01:21,760 --> 00:01:27,790 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 9 00:01:34,160 --> 00:01:37,357 < Passerotto, ti sei ricordato? 10 00:01:58,400 --> 00:02:02,359 {VOCI DALLA TV} 11 00:02:02,440 --> 00:02:04,875 Non ti ho aspettato alzata perchè mi fanno male i piedi. 12 00:02:04,960 --> 00:02:06,280 Mi sono messa già a letto. 13 00:02:09,680 --> 00:02:11,318 Cosa stai guardando? 14 00:02:11,400 --> 00:02:15,519 J.R. Che cattivo! Vuole affamare tutti i negretti. 15 00:02:21,440 --> 00:02:23,795 Bacino. Dammi un bacino. 16 00:02:23,880 --> 00:02:27,760 Sì, certo. E' che sono un po' sudato. 17 00:02:27,840 --> 00:02:30,639 - Te lo chiedo sempre io. -00me va? 18 00:02:32,560 --> 00:02:34,392 Questi sono i cannoli siciliani? 19 00:02:34,600 --> 00:02:37,911 Sono un po' sudato. Andrei di là. 20 00:02:38,920 --> 00:02:42,311 Certo, sarai affamato. Di là è tutto pronto. 21 00:02:43,240 --> 00:02:45,072 - In cucina? - Ti ho fatto anche la spremuta. 22 00:02:47,120 --> 00:02:48,952 Stai di qua che io mi arrangio. 23 00:02:49,040 --> 00:02:50,599 “Ml… 24 00:02:57,600 --> 00:02:59,238 < Sbrigati. 25 00:02:59,680 --> 00:03:01,591 < Vieni subito a letto. 26 00:03:02,400 --> 00:03:04,789 < Stasera la tua miciona ha voglia distare con te. 27 00:03:06,000 --> 00:03:07,229 < Tu, no'? 28 00:03:11,960 --> 00:03:14,270 Sì, anch'io. 29 00:03:27,600 --> 00:03:29,955 Senta, dottore, se la cifra che ho chiesto è troppo alta,…. 30 00:03:30,040 --> 00:03:34,034 ...posso anche ridurla. Anzi, faccia lei. 31 00:03:36,800 --> 00:03:40,077 300? Facciamo 250? 32 00:03:41,040 --> 00:03:43,156 Mi dispiace, ma il consiglio di amministrazione.. 33 00:03:43,240 --> 00:03:44,753 …le ha rifiutato il prestito. 34 00:03:45,120 --> 00:03:47,634 Lei è già scoperto di una grossa cifra, lo sa, no? 35 00:03:48,280 --> 00:03:53,958 Capisco. Va bene, provvederò. 36 00:03:54,880 --> 00:03:57,156 (Stavolta l'affronto e glielo dico chiaro e tondo. 37 00:03:57,640 --> 00:04:00,280 Se la riprenda lei a casa, il mostro, caro Commendatore. 38 00:04:00,360 --> 00:04:07,676 Lo sa cosa pesa sua sorella? 157 kg. 39 00:04:10,720 --> 00:04:14,190 Adesso l'affronto e glielo dico. EccociquaJ 40 00:04:16,800 --> 00:04:20,589 - Cosa fa in mezzo alla strada? - Volevo solo parlarle. 41 00:04:20,680 --> 00:04:23,274 Salga, parliamo strada facendo. 42 00:04:23,600 --> 00:04:25,352 L'awerto oggi è una giornataccia. 43 00:04:25,440 --> 00:04:28,831 Mi dica subito quello che deve dirmi. Di che si tratta? 44 00:04:31,440 --> 00:04:33,238 Stiamo calmi. 45 00:04:33,320 --> 00:04:36,073 Galmi? Oggi c'ho un giramento. 46 00:04:36,160 --> 00:04:42,953 Io vorrei... Ecco, basta così. 47 00:04:43,880 --> 00:04:46,599 Come sarebbe? Mi ha sbarrato la strada. Cosa vuole dirmi? 48 00:04:47,200 --> 00:04:50,238 Se si ferma un attimo, in scendo. 49 00:04:50,320 --> 00:04:51,151 < No. 50 00:04:51,240 --> 00:04:54,631 < Posso almeno sapere dove stiamo andando? 51 00:04:54,880 --> 00:04:57,269 All'aeroclub di Luino. Dal comandante Biagetti. 52 00:04:57,360 --> 00:04:59,590 < Lo strozzino? 53 00:05:00,440 --> 00:05:01,839 E' l'ultima speranza. 54 00:05:02,600 --> 00:05:05,433 < L'altra volta pretese il 60% di interesse. 55 00:05:05,760 --> 00:05:08,832 «Ima-".… …hai…“ 56 00:05:09,000 --> 00:05:10,320 Vuole che venga anch'io? 57 00:05:10,400 --> 00:05:12,960 Lei prende l'autobus e torna a Varese. 58 00:05:13,360 --> 00:05:15,795 E poi ha dimenticato che a casa l'aspetta quell'angelo… 59 00:05:15,880 --> 00:05:17,553 …di mia sorella? 60 00:05:22,400 --> 00:05:25,995 Lei non lo sa, la sottovaluta. E' una donna unica. 61 00:05:26,160 --> 00:05:31,155 Ma va? Strano. Quando viveva con me era insopportabile. 62 00:05:31,240 --> 00:05:34,039 Non faceva che mangiare. Mangiava in continuazione. 63 00:05:34,120 --> 00:05:35,599 - Ah, sì? - Faceva proprio senso. 64 00:05:35,680 --> 00:05:38,911 Incredibile! Cada dalle nuvole. Adesso, niente. 65 00:05:39,000 --> 00:05:40,911 Soffre di inappetenza. 66 00:05:41,280 --> 00:05:42,031 Ma va? 67 00:05:42,120 --> 00:05:43,599 Si chiama anoressia. 68 00:05:43,680 --> 00:05:49,358 Sono costretto a implorarla dal mattino a mangiare qualcosa. 69 00:05:49,440 --> 00:05:50,635 Ma lei, niente. 70 00:05:50,720 --> 00:05:51,755 Incredibile. 71 00:05:51,840 --> 00:05:54,354 Pensare che era sempre affamata. Ma affamata di tutto. 72 00:05:54,440 --> 00:05:57,000 Anche di sesso. 73 00:05:58,480 --> 00:05:59,834 Adesso, no. 74 00:05:59,920 --> 00:06:03,311 …Il. 75 00:06:03,400 --> 00:06:04,754 No,non melo dica. 76 00:06:04,840 --> 00:06:11,109 Adesso sono io che tutte le mattine, ma di più la sera,…. 77 00:06:11,200 --> 00:06:16,639 ...sono costretto... Per fare l'atto, capito? 78 00:06:16,920 --> 00:06:23,838 Sua sorella è una donna unica, speciale, straordinaria. 79 00:06:24,480 --> 00:06:26,915 Chiudo con un proverbio. 80 00:06:27,000 --> 00:06:31,836 La carne è la carne. Vuole vomitare? 81 00:06:57,800 --> 00:07:00,679 Eccolo lì. E' l'aereo che si è comprato Bizzarri. 82 00:07:00,760 --> 00:07:03,149 < Quello del mobilificio. E' pieno di soldi. 83 00:07:04,480 --> 00:07:07,632 Ma cosa dice? Sei mesi fa Bizzarri era sull'orlo… 84 00:07:07,720 --> 00:07:10,633 …del fallimento. E per giunta gli è andato a fuoco.. 85 00:07:10,720 --> 00:07:13,872 ...lo stabilimento. - Posso dirle una cosa? - Sì. 86 00:07:13,960 --> 00:07:16,190 Sa cosa ha ricavato il poveretto dall'incendio? 87 00:07:16,280 --> 00:07:19,033 Due miliardi. Che ha beccato dall'assicurazione. 88 00:07:19,240 --> 00:07:24,235 - E lei lo sa come ha fatto? - No. 89 00:07:24,640 --> 00:07:26,039 Io lo so, e ora glielo dico. 90 00:07:26,400 --> 00:07:28,437 Il Bizzarri ha un cognato intelligentissimo,… 91 00:07:28,520 --> 00:07:31,114 ...che è anche vicesindaco e legale delle assicurazioni. 92 00:07:31,200 --> 00:07:33,191 Mentre io ho un cognato deficiente, incapace.. 93 00:07:33,280 --> 00:07:34,600 ...e anche un po'... - Stronzo. 94 00:07:35,520 --> 00:07:36,874 La ringrazio molto. 95 00:07:37,080 --> 00:07:39,469 Mi sembra di capire che devo tornare a casa con l'autobus. 96 00:07:39,560 --> 00:07:40,550 Arrivederla. 97 00:07:40,640 --> 00:07:41,914 - Ma dove va'? - A Varese. 98 00:07:42,000 --> 00:07:43,115 No, no. 99 00:07:43,200 --> 00:07:44,554 Vengo a cena con lei? 100 00:07:44,640 --> 00:07:46,916 Ma che cena? Mi è venuta un'idea. 101 00:07:47,200 --> 00:07:52,070 Un'idea brillantissima che, se funziona, sono a posto. 102 00:07:52,240 --> 00:07:54,390 Potrebbe essere un colpo da due miliardi. 103 00:07:55,640 --> 00:07:58,519 Non vorrei sembrare un po' diffidente,… 104 00:07:58,600 --> 00:08:00,398 ...ma a me sembra una stronzata. 105 00:08:09,200 --> 00:08:11,430 Lo dicevo io. 106 00:08:11,920 --> 00:08:15,072 La "Giulia" è ancora coperta dall'assicurazione per due mesi. 107 00:08:15,280 --> 00:08:18,352 Fino a tutto dicembre. Sessanta giorni. 108 00:08:18,760 --> 00:08:19,750 Guardi qui! 109 00:08:21,080 --> 00:08:23,993 Mi scusi, io non voglio contraddirla. 110 00:08:24,200 --> 00:08:26,350 Ma la "Giulia" è la barca? 111 00:08:26,880 --> 00:08:29,349 Ma non è affondata l'anno scorso? 112 00:08:29,440 --> 00:08:30,510 Ma cosa dice? 113 00:08:30,600 --> 00:08:33,592 Si è incagliata sugli scogli. 114 00:08:34,240 --> 00:08:35,799 Ma se l'ho vista io coi miei occhi? 115 00:08:35,880 --> 00:08:37,359 Ha la chiglia sfondata. 116 00:08:38,200 --> 00:08:43,991 E poi, non so se lo ricorda, l'assicurazione ci ha liquidati. 117 00:08:44,080 --> 00:08:46,117 Centocinquanta milioni. 118 00:08:46,200 --> 00:08:47,235 Ma che bello sforzo. 119 00:08:47,320 --> 00:08:49,709 Con un gioiello che valeva due miliardi. 120 00:08:52,120 --> 00:08:53,110 Due miliardi? 121 00:08:53,200 --> 00:08:54,554 Due miliardi. 122 00:08:54,640 --> 00:08:57,280 Tanto mi dovranno pagare quando affonderà. 123 00:08:57,440 --> 00:08:59,158 Questi svizzeri del cacchio. 124 00:08:59,720 --> 00:09:03,350 Affonderà? Ha intenzione di rimetterla in mare? 125 00:09:03,440 --> 00:09:04,999 …Mi“… 126 00:09:05,080 --> 00:09:06,798 Ma se la barca è abbandonata in Marocco. 127 00:09:06,880 --> 00:09:10,236 Non è abbandonata. Ce l'ha in consegna Poggi. 128 00:09:10,320 --> 00:09:12,914 Il suo predecessore nella carica di direttore commerciale.. 129 00:09:13,000 --> 00:09:15,992 …della ditta. Gli abbiamo spedito dei soldi a Natale. 130 00:09:16,080 --> 00:09:16,990 < Non si ricorda? 131 00:09:17,080 --> 00:09:18,309 < Glieli ha spediti lei. 132 00:09:18,400 --> 00:09:23,679 - Sì, è vero. - La rimettiamo in sesto alla meglio. 133 00:09:24,560 --> 00:09:27,791 Come si dice, una "romanella" e via. 134 00:09:29,360 --> 00:09:34,912 Il tempo di reggere il mare per qualche giorno e poi... 135 00:09:37,400 --> 00:09:39,710 E poi? 136 00:09:41,560 --> 00:09:42,595 Naufragio. 137 00:09:43,880 --> 00:09:44,950 Naufragio. 138 00:09:45,040 --> 00:09:46,758 L'…“… 139 00:09:47,680 --> 00:09:53,756 Mi perdoni, e chi dovrebbe andare sulla "Giulia"? 140 00:09:53,840 --> 00:09:57,993 Sveglia. Chi è il grande esperto di naufragi? 141 00:09:58,160 --> 00:10:01,437 Chi ce l'ha già fatta colare a picco una volta? 142 00:10:03,040 --> 00:10:07,034 - Bigazza. - Appunto. 143 00:10:07,120 --> 00:10:10,033 Ora telefono a Poggi in Marocco. 144 00:10:14,960 --> 00:10:16,155 Eccolo qua. 145 00:10:20,280 --> 00:10:26,310 (TELEFONO) 146 00:10:55,520 --> 00:11:01,869 (PARLANO IN ARABO) 147 00:11:18,560 --> 00:11:20,312 Mi sente? Parli forte. 148 00:11:21,840 --> 00:11:23,478 In che condizioni è la "Giulia"? 149 00:11:24,080 --> 00:11:30,235 La vedo, è qui di fronte a me. 150 00:11:30,800 --> 00:11:34,350 Ma non può andare. 151 00:11:34,600 --> 00:11:38,389 Poggi, è ubriaco come al solito? Non mi chiami buena. 152 00:11:38,480 --> 00:11:41,154 < Non faccia il cretino. Parli come Dio comanda. 153 00:11:43,000 --> 00:11:44,718 Parlo così per camuffare. 154 00:11:44,800 --> 00:11:47,189 Magari ci sono i telefoni sotto controllo. 155 00:11:47,560 --> 00:11:49,437 No? Ecco, appunto. 156 00:11:51,160 --> 00:11:55,393 C'è stata l'amnistia? Posso tornare in patria? 157 00:11:55,480 --> 00:11:57,630 Fosso riabbracciare imiei bambini? 158 00:11:57,960 --> 00:11:59,439 Io non ne posso più. Sono disperato. 159 00:11:59,520 --> 00:12:02,239 Non rompa i coglioni con la famigliola. 160 00:12:02,600 --> 00:12:06,958 Lei mi deve rimettere la "Giulia" in condizioni di navigare. 161 00:12:07,040 --> 00:12:08,110 Capito? 162 00:12:08,200 --> 00:12:12,080 In questo immane casino mi ci ha messo lei. Ha capito? 163 00:12:12,280 --> 00:12:15,318 Senza le sue reiterate pressioni per farmi cambiare.. 164 00:12:15,400 --> 00:12:18,552 ...i registri contabili, non avrei mai firmato un cazzo. 165 00:12:18,640 --> 00:12:19,471 Ha capito? 166 00:12:19,560 --> 00:12:21,153 Che fa, alza la voce? 167 00:12:21,240 --> 00:12:25,234 Alzo la voce? Si, mi dica. 168 00:12:25,320 --> 00:12:27,675 Entro la settimana, mio cognato sarà lì con i soldi. 169 00:12:28,040 --> 00:12:29,269 < Mio cognato. 170 00:12:29,560 --> 00:12:30,994 < Sì, dollari. 171 00:12:31,080 --> 00:12:32,957 < Lei prenda la gente necessaria. 172 00:12:33,800 --> 00:12:37,839 …un-hm… 173 00:12:37,920 --> 00:12:40,833 ...non è a posto, in informa la Guardia di Finanza.. 174 00:12:40,920 --> 00:12:44,276 ...e dico dove si è inguattato. Va bene? 175 00:12:44,360 --> 00:12:47,432 Va bene, dottore. Ai suoi ordini. 176 00:12:51,440 --> 00:12:53,954 'Fanculo! Figlio d'una mignotta! 177 00:12:55,440 --> 00:12:57,954 E lei va a Orbetello a ingaggiare Bigazza. 178 00:12:58,040 --> 00:13:00,714 Lui…-i… 179 00:13:00,800 --> 00:13:03,713 Magari è in navigazione. 180 00:13:59,800 --> 00:14:01,359 Buongiorno. 181 00:14:03,800 --> 00:14:05,359 < Capitano! 182 00:14:05,720 --> 00:14:08,872 < Venga giù, ho il caffè caldo. 183 00:14:27,120 --> 00:14:28,235 - Ciao. - Ciao. 184 00:14:29,160 --> 00:14:30,833 Lo vuoi? E' caldo. 185 00:14:32,120 --> 00:14:33,076 No, grazie. 186 00:14:33,960 --> 00:14:38,158 Io stanotte non ho chiuso occhio. E tu? 187 00:14:38,240 --> 00:14:41,278 Non dirlo a me. E' stato terribile. 188 00:14:41,640 --> 00:14:44,473 Ma un vero Capitano non dorme mai, vigila. 189 00:14:45,240 --> 00:14:48,835 Vento 135 kmlh da nord, nord-ovest. 190 00:14:48,920 --> 00:14:51,878 L'ha detto pure il bollettino del mare. Brutta notte. 191 00:14:51,960 --> 00:14:53,359 Mare crudele. 192 00:14:53,440 --> 00:14:55,829 Mi raccomando, non dormire nella cabina padronale. 193 00:14:55,920 --> 00:14:57,831 - No, no. - E l'occhio sempre vigile. 194 00:15:01,400 --> 00:15:03,038 - Ciao. - Ciao. 195 00:15:04,400 --> 00:15:05,629 Cieco come una talpa. 196 00:15:22,880 --> 00:15:24,279 - < Buongiorno. - Buongiorno. 197 00:15:26,800 --> 00:15:28,393 Due cornetti con la marmellata. 198 00:15:28,680 --> 00:15:30,591 Sono finiti. 199 00:15:30,680 --> 00:15:32,751 Allora due cornetti con la marmellata a parte. 200 00:15:32,840 --> 00:15:33,796 Va bene. 201 00:15:33,880 --> 00:15:35,359 Guarda che te l'ho restituito. 202 00:15:35,440 --> 00:15:36,396 Va bene. 203 00:15:36,480 --> 00:15:37,390 Stasera me lo ridai? 204 00:15:39,160 --> 00:15:40,434 < Mi raccomando. 205 00:15:40,840 --> 00:15:42,353 Va bene. Ma perché non lo compri? 206 00:15:44,880 --> 00:15:45,950 Grazie. 207 00:15:47,120 --> 00:15:47,871 Segna. 208 00:15:47,960 --> 00:15:50,520 Tutti come te e potrei chiudere la cassa, Dio benino! 209 00:15:50,600 --> 00:15:52,238 E chiudi la cassa, Dio benino! 210 00:16:19,800 --> 00:16:22,792 Ciao. Che mare, stanotte. 211 00:16:23,880 --> 00:16:27,839 Il vento, 130 kmfh. Mare crudele. 212 00:16:29,280 --> 00:16:30,429 Mi…… 213 00:16:30,520 --> 00:16:32,750 Lei va in Marocco, non me lo faccia ripetere. 214 00:16:32,840 --> 00:16:38,040 Si attacchi a Poggi e lo segua finché la "Giulia" torna in mare. 215 00:16:38,120 --> 00:16:38,951 Chiaro? 216 00:16:39,040 --> 00:16:41,509 E se io mi rifiutassi? 217 00:16:43,520 --> 00:16:46,478 - Che c'è? - Le do un cazzotto in testa. 218 00:16:47,400 --> 00:16:49,471 - Quando parto? - Domani. 219 00:16:49,560 --> 00:16:52,996 In mattinata? No, perché avevo dimenticato l'orario. 220 00:16:53,160 --> 00:16:58,394 Gentilmente, mi può illuminare? Che cosa c'è? 221 00:16:58,480 --> 00:17:00,118 Questo è il battello di salvataggio. 222 00:17:00,360 --> 00:17:03,193 Se non c'è questo a bordo, l'assicurazione non paga. 223 00:17:03,280 --> 00:17:06,033 Quando lo porta a bordo, si assicuri che ci siano testimoni. 224 00:17:06,120 --> 00:17:08,157 E' importantissimo. 225 00:17:11,200 --> 00:17:14,875 Scusi, non mi aggredisce. 226 00:17:15,680 --> 00:17:20,311 …… Umi-:*. 227 00:17:20,400 --> 00:17:22,391 Lo so, è sua sorella. 228 00:17:22,480 --> 00:17:25,632 Sa che ha un carattere particolare. 229 00:17:25,720 --> 00:17:28,633 Per questa mia improvvisa partenza, lei non potrebbe… 230 00:17:28,720 --> 00:17:33,078 ...farmi una giustificazione? 231 00:17:33,160 --> 00:17:35,993 Zappi, Zappi. 232 00:17:39,960 --> 00:17:42,554 Zappi, Zappi. 233 00:17:43,440 --> 00:17:44,794 Ma vada a 'fanculo! 234 00:17:46,360 --> 00:17:47,919 Fuori dalle palle! 235 00:17:52,760 --> 00:17:54,398 - Zappi. - Si? 236 00:17:58,000 --> 00:17:58,876 Che c'è? 237 00:17:58,960 --> 00:18:01,076 - La ringrazio. - Buon viaggio. 238 00:18:01,160 --> 00:18:03,959 - Ahi! - Mi dispiace. 239 00:18:06,240 --> 00:18:07,992 …mi… 240 00:18:08,080 --> 00:18:09,673 Qui forse è una semplice frattura. 241 00:18:09,760 --> 00:18:13,799 Ma sono ambidestro. Vede? 242 00:18:17,520 --> 00:18:21,912 "Mia cara Crista, prima del passo estremo ho fatto testamento. 243 00:18:22,000 --> 00:18:24,196 Tutto sarà tuo. Cioè la pensione. 244 00:18:24,280 --> 00:18:26,590 Ti abbraccio affettuosamente, tuo zio Piero Bigazza,… 245 00:18:26,680 --> 00:18:28,751 ...comandante in seconda. P.s.: l cornetti… 246 00:18:28,840 --> 00:18:30,911 …con la marmellata erano finiti." 247 00:18:31,160 --> 00:18:33,754 "Ti lascio i cornetti senza marmellata. Due. 248 00:18:35,480 --> 00:18:37,153 Anzi, uno. 249 00:18:45,440 --> 00:18:48,080 Quando ti sveglierai, non potrai più fermarmi. 250 00:18:48,160 --> 00:18:51,198 Il mio destino sarà compiuto. Perdonami. 251 00:18:51,800 --> 00:18:54,758 Ma io ti seguirò sempre. Da lassù." 252 00:19:17,400 --> 00:19:20,995 Zio, hai finito di suicidarti? 253 00:19:23,760 --> 00:19:25,558 Dai, mi scappa la pipì. 254 00:19:32,240 --> 00:19:33,799 Capitano Bigazza? 255 00:19:33,880 --> 00:19:35,200 Bigazza? 256 00:19:38,640 --> 00:19:40,039 Bigazza. 257 00:19:40,640 --> 00:19:43,917 Cosa gridi? Sto qua, che c'è? 258 00:19:44,000 --> 00:19:45,354 Che ne so. 259 00:19:45,640 --> 00:19:46,710 C'è un signore che ti cerca. 260 00:19:46,800 --> 00:19:49,076 Non ci sono per nessuno. Ho un sacco di cose da fare. 261 00:19:49,160 --> 00:19:50,992 Km…… 262 00:19:51,280 --> 00:19:53,635 Varese? Perché non me l'hai detto subito, scusa? 263 00:19:53,720 --> 00:19:55,996 - Dove sta? - L'ho portato al bar. - Al bar? 264 00:19:57,560 --> 00:20:02,111 Crista, vado al bar. C'è uno che mi cerca. 265 00:20:04,960 --> 00:20:06,712 Piove un'altra volta. Apri l'ombrello. 266 00:20:08,960 --> 00:20:11,952 Perché ci dobbiamo bagnare? Questo basta per tutti e due. 267 00:20:12,040 --> 00:20:12,916 Com'è? 268 00:20:13,000 --> 00:20:14,957 E' bello piazzato. 269 00:20:15,040 --> 00:20:17,111 - Ha chiesto soldi? - No, manco una lira. 270 00:20:19,840 --> 00:20:21,353 Ti sei impiccato pure stamattina? 271 00:20:21,440 --> 00:20:23,716 Fatti i cavoli tuoi. Dove sta? 272 00:20:23,800 --> 00:20:25,074 Eccolo lì. All'angolo. 273 00:20:25,960 --> 00:20:32,434 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 274 00:20:35,400 --> 00:20:40,110 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 275 00:20:41,320 --> 00:20:44,039 - Dottor Zappi, come va? - Buongiorno, come sta'? 276 00:20:46,600 --> 00:20:49,069 - Prende qualcosa? - No, grazie. 277 00:20:50,600 --> 00:20:53,956 Io l'ho convocata perché le voglio fare una proposta.. 278 00:20:54,040 --> 00:20:58,750 ...molto interessante. - Mi dica. 279 00:20:59,240 --> 00:21:02,392 Lei se la sente di montare la "Giulia"? 280 00:21:03,720 --> 00:21:05,199 Giulia, chi? 281 00:21:05,880 --> 00:21:09,032 No, cos'ha capito? La barca. 282 00:21:09,480 --> 00:21:12,120 Si, mi ricordo. Diciotto metri, due alberi. 283 00:21:12,480 --> 00:21:14,835 - Esattamente. - E sta in Marocco? - Esatto. 284 00:21:14,920 --> 00:21:17,639 Brutta disgrazia, mare forza otto. Una cosa terribile. 285 00:21:17,720 --> 00:21:20,519 Mare crudele. E' andata a finire vicino a uno scoglio. 286 00:21:20,600 --> 00:21:22,637 No, è andata a finire sulla spiaggia. 287 00:21:22,720 --> 00:21:29,114 Quello era un isolotto che non c'era sulla mappa nautica. 288 00:21:29,200 --> 00:21:31,999 Quell'isolotto era l'Africa. 289 00:21:32,800 --> 00:21:38,830 Succede che a uno sfugga. Il mare è talmente… Ciao. 290 00:21:41,160 --> 00:21:42,673 Chi è? 291 00:21:42,760 --> 00:21:45,593 - Eh? - Chi è? 292 00:21:45,680 --> 00:21:47,159 Mia nipote, Crista. 293 00:21:47,640 --> 00:21:49,597 Molto carina. 294 00:21:49,960 --> 00:21:51,917 Vengo dopo. Vai avanti. 295 00:21:52,000 --> 00:21:55,152 < Devo parlare col dottore. Ciao. 296 00:21:58,120 --> 00:21:59,030 Molto carina. 297 00:21:59,120 --> 00:22:01,555 Vive con me. Io non ho nessuno al mondo. Ho solo lei. 298 00:22:01,640 --> 00:22:02,789 < Mi dica. 299 00:22:03,160 --> 00:22:05,754 Senta, io le offre una grande occasione. 300 00:22:06,120 --> 00:22:08,111 La possibilità di tornare a navigare. 301 00:22:08,720 --> 00:22:09,710 Mi piacerebbe. 302 00:22:09,800 --> 00:22:14,112 Allora le affido ufficialmente il comando della "Giulia". 303 00:22:15,920 --> 00:22:16,990 < E' contento? 304 00:22:18,560 --> 00:22:21,279 Io lo sentivo da stamattina. lo sono un credente, sa? 305 00:22:21,360 --> 00:22:25,274 Da stamane sentivo che qualcosa sarebbe successo. 306 00:22:25,360 --> 00:22:27,271 Io sono un sensitivo. 307 00:22:27,360 --> 00:22:30,557 Lei crede in Dio? 308 00:22:30,640 --> 00:22:32,597 No, veramente. 309 00:22:32,680 --> 00:22:35,399 Scusi, il giornale. 310 00:22:39,360 --> 00:22:41,749 Allora? Accetta? 311 00:22:41,920 --> 00:22:45,800 In…… un… 312 00:22:45,880 --> 00:22:46,551 Perché? 313 00:22:46,640 --> 00:22:48,313 A chi la lascio mia nipote? 314 00:22:50,640 --> 00:22:52,199 Attento che si sporca. 315 00:22:54,000 --> 00:22:58,278 Ha accettato. Con entusiasmo. 316 00:22:58,360 --> 00:23:01,512 - Si è anche com mosso. - Bene, siamo a posto. 317 00:23:02,160 --> 00:23:05,471 - Cioè? 318 00:23:05,560 --> 00:23:08,837 Bigazza non vive solo. 319 00:23:09,200 --> 00:23:11,510 Io so che non ha né moglie nè figli. 320 00:23:11,600 --> 00:23:15,878 Sì, è così, ma in casa ha una cosa. 321 00:23:15,960 --> 00:23:17,359 Una specie di… 322 00:23:17,440 --> 00:23:19,636 Una cagnetta? Una gatta? Cosa? 323 00:23:19,960 --> 00:23:21,280 Una specie di nipote. 324 00:23:22,560 --> 00:23:25,029 Una ragazzina alla quale è affezionatissimo. 325 00:23:25,120 --> 00:23:30,832 Ha detto che se non le troviamo una sistemazione, lui non paria. 326 00:23:31,160 --> 00:23:32,753 - Come sarebbe? - Non parte. 327 00:23:32,840 --> 00:23:33,955 - Come sarebbe? - Non parte. 328 00:23:34,040 --> 00:23:36,509 E allora? 329 00:23:37,600 --> 00:23:41,753 Bisognerebbe trovare una sistemazione per la ragazzina. 330 00:23:41,840 --> 00:23:44,354 Che problema c'è? La ragazzina la prende lei. 331 00:23:45,640 --> 00:23:52,398 Lo? Ma lei conosce la belva umana. Mi perdoni. 332 00:23:52,480 --> 00:23:53,550 Lei conosce sua sorella. 333 00:23:53,640 --> 00:23:57,076 Non stia sempre a rinfacciarmi che ha sposato mia sorella. 334 00:23:57,400 --> 00:23:59,789 Io non glielo rinfaccio. Ma pensandoci bene,… 335 00:23:59,880 --> 00:24:06,559 ...una soluzione c'è. - Cioè? 336 00:24:08,720 --> 00:24:11,314 Lei ha una casa grande. 337 00:24:12,440 --> 00:24:16,832 No, no. A me i figli rompono le balle. 338 00:24:16,920 --> 00:24:18,672 Ma è per poco tempo. 339 00:24:18,760 --> 00:24:19,875 Per poco tempo? 340 00:24:19,960 --> 00:24:21,030 Speriamo. 341 00:24:22,240 --> 00:24:24,038 Per poco tempo lo dice lei. 342 00:24:28,800 --> 00:24:31,314 Mi scappa la pipì, dov'è il bagno? 343 00:24:31,560 --> 00:24:32,834 La porta in fondo. 344 00:24:39,240 --> 00:24:40,469 C'è la carta? 345 00:24:40,920 --> 00:24:41,955 Oh Signore! 346 00:24:46,800 --> 00:24:48,029 Senta... 347 00:24:48,560 --> 00:24:49,675 - Attento! - Accidenti! 348 00:24:49,760 --> 00:24:51,159 Di chi è questa valigia? 349 00:24:51,680 --> 00:24:53,990 Chi è l'imbecille che l'ha lasciata qui? 350 00:24:54,080 --> 00:24:55,400 E' sua. 351 00:24:56,840 --> 00:24:58,638 Questo è il suo biglietto per Ginevra. 352 00:24:58,720 --> 00:25:00,040 E chi è quello? 353 00:25:00,280 --> 00:25:01,759 Quella, Commendatore. 354 00:25:02,600 --> 00:25:04,591 E' una femmina. 355 00:25:05,320 --> 00:25:08,392 Dice di essere la nipote di un certo signor Bigazza. 356 00:25:08,840 --> 00:25:10,114 < Stava aspettando lei. 357 00:25:14,640 --> 00:25:16,119 Io mi chiamo Crista. 358 00:25:17,040 --> 00:25:18,235 < Sarebbe Cristina. 359 00:25:18,680 --> 00:25:20,637 Ma siccome mio zio è credente e praticante,… 360 00:25:20,720 --> 00:25:22,279 ...dice che è più bello Crista. 361 00:25:23,800 --> 00:25:25,711 Contento lui. 362 00:25:54,800 --> 00:25:57,076 Leva subito quel ferraccio dalla tovaglia. 363 00:25:57,440 --> 00:25:58,510 E dove lo metto? 364 00:25:59,160 --> 00:26:00,992 Ficcatelo in tasca, nella borsa. 365 00:26:01,080 --> 00:26:03,754 Basta che non me lo fai vedere più, hai capito? 366 00:26:06,800 --> 00:26:09,076 - Quanti anni hai? - Quindici e mezzo. 367 00:26:11,840 --> 00:26:13,114 Pia, mi passa il vino, per favore? 368 00:26:13,200 --> 00:26:14,235 Subito. 369 00:26:16,080 --> 00:26:18,720 Ma porca miseria. 370 00:26:20,720 --> 00:26:21,869 Mi scusi. 371 00:26:21,960 --> 00:26:24,998 Che cosa fai? Stai ferma. 372 00:26:28,960 --> 00:26:29,836 Mi dispiace. 373 00:26:30,040 --> 00:26:30,996 Vai a sedere. 374 00:26:34,720 --> 00:26:36,199 Guarda cos'hai combinato. 375 00:26:40,680 --> 00:26:41,715 Mi dispiace. 376 00:26:42,120 --> 00:26:44,714 < Pia, venga qui. Guardi cosa ha combinato. 377 00:26:44,800 --> 00:26:47,553 < Come si muove succede qualcosa. E' un disastro. 378 00:26:49,160 --> 00:26:51,436 Cerca di muoverti il meno possibile, Crista. 379 00:26:53,800 --> 00:26:59,079 Piatto, bocca. Bocca, piatto. Hai capito? 380 00:27:01,640 --> 00:27:02,710 Prego. 381 00:27:03,360 --> 00:27:05,033 Commendatore, non finisce di mangiare? 382 00:27:05,120 --> 00:27:06,554 Sì, dopo. 383 00:27:17,240 --> 00:27:20,312 < Mi passa per favore la signora Federica? 384 00:27:21,280 --> 00:27:22,998 E' il dottore Racca. 385 00:27:25,560 --> 00:27:28,234 Salve, vecchio lazzarone. 386 00:27:29,320 --> 00:27:32,073 Ti sei finalmente ricordato della tua vecchia amica. 387 00:27:32,160 --> 00:27:33,480 {TELEFONO} Che posso fare per te? 388 00:27:33,640 --> 00:27:34,960 Mi devi risolvere un problema. 389 00:27:35,160 --> 00:27:37,231 {TELEFONO} Oggi la mia governante accompagnerà… 390 00:27:37,320 --> 00:27:41,200 ...da te una ragazzina. La vedrai. Un vero cesso. 391 00:27:41,280 --> 00:27:43,874 La devo ripulire. Sistemare. 392 00:27:43,960 --> 00:27:46,679 Vecchio dongiovanni, orafi dai alle minorenni? 393 00:27:46,760 --> 00:27:48,751 Ma per carità. Cosa vai a pensare? 394 00:27:48,840 --> 00:27:50,797 Un'alluvionata, una profuga. 395 00:27:51,440 --> 00:27:57,834 Come la vuoi? Sofisticata o rockettara? 396 00:27:57,920 --> 00:28:02,756 Mi basta chela rendi umana. Se ci riesci. 397 00:28:03,240 --> 00:28:04,310 Scommettiamo? 398 00:28:04,400 --> 00:28:05,549 (TELEFONO) Scommettiamo. 399 00:28:05,920 --> 00:28:07,479 D'accordo. Ciao. 400 00:28:09,360 --> 00:28:12,432 Crista, per curiosità. 401 00:28:12,800 --> 00:28:15,838 Cos'è questa cosa imbottita? 402 00:28:15,920 --> 00:28:22,189 Una giacca dell'ANAS? Un'autogonfiabile? 403 00:28:22,280 --> 00:28:23,600 E' il giubbotto di Fonzie. 404 00:28:25,080 --> 00:28:27,230 Ah, beh, allora. 405 00:28:27,840 --> 00:28:29,831 E' meglio che me ne vada sennò qui finisce male. 406 00:28:32,960 --> 00:28:34,678 Finché Federica non l'avrà restaurata,… 407 00:28:34,760 --> 00:28:36,990 ...non la faccia andare né in piscina né in giardino. 408 00:28:37,080 --> 00:28:38,832 Sennò i vicini chissà che penseranno. 409 00:28:38,920 --> 00:28:40,479 Pana pure tranquillo. 410 00:28:40,920 --> 00:28:42,115 Però è carina. 411 00:28:42,200 --> 00:28:44,874 E“… Il…"… 412 00:31:26,680 --> 00:31:29,399 Bigazza, sono qui. Venga. 413 00:31:31,640 --> 00:31:33,074 - Io? - Sono qui. 414 00:31:33,680 --> 00:31:34,875 Dottore. 415 00:31:36,400 --> 00:31:41,998 (PARLA IN ARABO) 416 00:31:42,680 --> 00:31:47,038 (PARLA IN DIALETTO PUGLIESE) 417 00:31:49,440 --> 00:31:52,910 Mi perdoni, ma lei parla arabo? 418 00:31:53,120 --> 00:31:55,316 No, è pugliese. Dialetto di Andria. 419 00:31:56,720 --> 00:31:59,633 - Avanti, salga a bordo. - A bordo di che cosa? 420 00:32:00,040 --> 00:32:02,077 Della nave del deserto. 421 00:32:03,920 --> 00:32:05,479 …Il“… 422 00:32:05,680 --> 00:32:09,878 La barca è a Sahim. 423 00:32:11,000 --> 00:32:12,115 E' molto lontano'? 424 00:32:12,640 --> 00:32:14,711 Sono 52 km. 425 00:32:15,000 --> 00:32:16,832 Questa brava persona, dato che sono rimasto.. 426 00:32:16,920 --> 00:32:22,199 …Mi… udibili… 427 00:32:24,520 --> 00:32:25,749 E' muto? 428 00:32:32,280 --> 00:32:33,873 E' di poche parole. 429 00:32:34,520 --> 00:32:35,919 Ma ho lajeep. 430 00:32:36,000 --> 00:32:37,877 - Ho capito, ma dov'è? - E' qui vicino. 431 00:32:37,960 --> 00:32:41,112 - Quanti chilometri? - Trentadue. 432 00:32:42,080 --> 00:32:48,190 “,…-.il. Idoli-ml. 433 00:32:48,280 --> 00:32:49,839 E va bene. 434 00:32:51,200 --> 00:32:52,554 Porca puttana! 435 00:32:53,720 --> 00:32:56,997 Non abbia paura. Si tenga stretto. 436 00:33:00,320 --> 00:33:02,470 - Va meglio? - Mica tanto? 437 00:33:02,920 --> 00:33:05,275 Madonna benedetta, ma come si fa a restare senza benzina.. 438 00:33:05,360 --> 00:33:07,078 …nel deserto? la non lo so. 439 00:33:07,160 --> 00:33:09,993 Per forza, è colpa di questi beduini maledetti. 440 00:33:10,080 --> 00:33:12,754 Di giorno ti fanno il pieno e di notte ti fanno il vuoto. 441 00:33:23,720 --> 00:33:25,677 - Dottor Zappi. - Che c'è? 442 00:33:25,920 --> 00:33:30,756 E' curioso, sarà quest'aria, il deserto, il dondolio del cammello 443 00:33:31,000 --> 00:33:33,799 Ma mi prende una cena eccitazione sessuale. 444 00:33:35,560 --> 00:33:37,790 Vuole che la lasci solo con l'animale una mezz'oretta? 445 00:33:37,880 --> 00:33:39,393 No, che dice? 446 00:33:40,440 --> 00:33:42,750 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 447 00:33:46,280 --> 00:33:47,918 Vuol passare davanti? 448 00:33:48,000 --> 00:33:50,150 No, stia cosi. 449 00:33:52,120 --> 00:33:58,639 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 450 00:34:02,720 --> 00:34:07,078 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 451 00:34:07,960 --> 00:34:09,314 Madonna benedetta, che puzza. 452 00:34:09,400 --> 00:34:12,119 - Di capra? - Si. - Sono io. 453 00:34:12,280 --> 00:34:14,317 Il beduino mi ha consigliato di mettere questo.. 454 00:34:14,400 --> 00:34:16,232 …perché nel deserto mi protegge un po'. 455 00:34:16,320 --> 00:34:17,913 Ma puzza troppo, le butti. 456 00:34:18,000 --> 00:34:21,311 La prego. E' gente suscettibile. Sa, sono un po' matti. 457 00:34:21,400 --> 00:34:24,631 Sono capaci di sodomizzare qualcuno. 458 00:34:25,400 --> 00:34:26,834 < La faccia brutta ce l'ha. 459 00:34:26,920 --> 00:34:27,876 < Che c'è? 460 00:34:30,600 --> 00:34:34,673 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 461 00:34:35,240 --> 00:34:38,039 Scusi se insisto, vuol venire davanti? 462 00:34:38,120 --> 00:34:39,713 Fili“…. 463 00:34:39,800 --> 00:34:41,438 Stia fermo con quelle manacce. 464 00:34:41,520 --> 00:34:43,318 Stia buono, Zappi. 465 00:34:43,480 --> 00:34:45,391 La faccia finita 0 la faccio passare davanti.. 466 00:34:45,480 --> 00:34:46,834 …al posto di guida. 467 00:35:28,240 --> 00:35:29,674 Sono più di tre ore che marciamo. 468 00:35:29,760 --> 00:35:32,036 E' sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? 469 00:35:32,120 --> 00:35:33,554 Qua non si vede un'anima viva. 470 00:35:34,200 --> 00:35:36,111 Sicurissimo. Andiamo a sud. 471 00:35:36,200 --> 00:35:38,999 A sud, sud-est. 472 00:35:41,920 --> 00:35:43,752 Lei come fa a dirlo con tanta precisione? 473 00:35:43,840 --> 00:35:45,035 IMO-… 474 00:35:45,120 --> 00:35:48,670 Innanzitutto ho un mostruoso senso dell'orientamento. 475 00:35:48,760 --> 00:35:52,310 E poi è un mese che vivo qui. 476 00:35:52,760 --> 00:35:56,151 Ho fatto quattro volte andata e ritorno per venirla a prendere. 477 00:35:56,240 --> 00:35:58,914 Potrei fare la strada a occhi chiusi, guardi. 478 00:35:59,000 --> 00:36:00,354 No, lasci perdere. 479 00:36:05,280 --> 00:36:06,395 Cos'è successo? 480 00:36:06,960 --> 00:36:09,713 Porca puttana! E' partita una gomma, Cristo! 481 00:36:09,800 --> 00:36:12,314 Non bestemmi, è una cosa che non sopporto. 482 00:36:16,760 --> 00:36:19,149 Scenda e mi dia una mano, andiamo. 483 00:36:20,000 --> 00:36:21,991 Scendo perchè voglio scendere io, ha capito? 484 00:36:25,120 --> 00:36:26,838 Ma cosa cavolo è successo? 485 00:36:32,720 --> 00:36:34,518 Ma che vuoi? Non mi rompere. 486 00:36:43,120 --> 00:36:43,996 < Dottore. 487 00:36:47,720 --> 00:36:48,790 Cos'è successo? 488 00:36:48,880 --> 00:36:49,915 Non lo so. 489 00:36:50,000 --> 00:36:53,959 Sono venuto giù dalla jeep. 490 00:37:03,560 --> 00:37:05,073 - Chi è? - Salgo? 491 00:37:08,480 --> 00:37:11,279 Siamo italiani, non comprendiamo. 492 00:37:30,000 --> 00:37:31,434 - Buongiorno. - Buongiorno. 493 00:37:36,800 --> 00:37:40,680 Bisogna sedersi. 494 00:37:45,920 --> 00:37:51,836 (SUONANO) 495 00:37:53,320 --> 00:38:00,033 (SUONANO) 496 00:38:05,680 --> 00:38:12,359 (SUONANO) 497 00:38:17,960 --> 00:38:24,912 (SUONANO) 498 00:38:35,480 --> 00:38:42,318 (SUONANO) 499 00:38:50,080 --> 00:38:51,115 Passami il tovagliolo. 500 00:39:01,280 --> 00:39:03,271 E' lui. 501 00:39:04,400 --> 00:39:07,631 Scusi, questo è mio. E' personale. 502 00:39:07,920 --> 00:39:09,240 Filoni…“ 503 00:39:12,720 --> 00:39:14,040 - Che cazzo dice? - Dopo. 504 00:39:16,760 --> 00:39:18,398 Tutto questo casino per un tovagliolo? 505 00:39:18,480 --> 00:39:19,959 - Ridiamoglielo indietro, no? - No, no. 506 00:39:20,320 --> 00:39:22,596 Lo butti via. 507 00:39:45,520 --> 00:39:47,557 Un momento, cerchiamo di capirci. 508 00:39:47,720 --> 00:39:50,792 EcceHenza! ZappH 509 00:39:59,800 --> 00:40:02,758 Zappi, dov'è andato? Vigliaccone! Venga qui! 510 00:40:03,480 --> 00:40:04,595 Zappi! 511 00:40:08,080 --> 00:40:09,479 Che volete da me? 512 00:40:33,400 --> 00:40:34,720 Che cosa fate? 513 00:40:45,080 --> 00:40:46,957 Ma perché mi tocca sempre il culo? 514 00:40:55,280 --> 00:40:56,759 Non capisco. 515 00:41:00,600 --> 00:41:01,920 Zappi! 516 00:41:02,680 --> 00:41:03,829 Che cosa vuole da me'? 517 00:41:03,920 --> 00:41:05,991 Signor principe, lei ha quella moglie così carina. 518 00:41:06,080 --> 00:41:08,640 Io sono brutto, grasso. Mi lasci perdere. 519 00:41:09,160 --> 00:41:10,594 Mi ascolti. 520 00:41:10,680 --> 00:41:15,993 Io sono una persona che gira il mare di tutto il mondo. 521 00:41:16,080 --> 00:41:18,356 Nella vita mi sono fatto un culo cosi. 522 00:41:19,640 --> 00:41:20,960 Madonna benedetta! 523 00:41:21,040 --> 00:41:22,917 Che cosa vuole? 524 00:41:34,400 --> 00:41:36,676 < Madonna! 525 00:42:11,440 --> 00:42:14,034 Capitano, meno male. E' vivo! 526 00:42:14,320 --> 00:42:15,879 Io pensavo l'avessero ammazzato! 527 00:42:15,960 --> 00:42:19,555 In…-H… …… 528 00:42:19,640 --> 00:42:21,551 Ma io ti ammazzo. 529 00:42:24,560 --> 00:42:31,717 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 530 00:42:38,640 --> 00:42:45,478 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 531 00:42:52,360 --> 00:42:59,630 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 532 00:43:06,400 --> 00:43:13,636 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 533 00:43:23,240 --> 00:43:30,033 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 534 00:43:56,400 --> 00:43:58,152 Alla mia età, che mi doveva capitare! 535 00:43:59,480 --> 00:44:00,800 Vigliacco! 536 00:44:18,720 --> 00:44:19,949 Che fa? 537 00:44:20,040 --> 00:44:21,713 Non lo vede? Sto facendo quello che fanno.. 538 00:44:21,800 --> 00:44:26,351 ...tutti gli uomini normali. Che cosa ride? Si volti. 539 00:44:26,560 --> 00:44:28,915 Se mi guarda mi imbarazzo e non mi riesce di fare niente. 540 00:44:29,000 --> 00:44:30,638 Un…-… 541 00:44:33,440 --> 00:44:34,350 Che c'è? 542 00:44:43,000 --> 00:44:44,354 Madonna benedetta! 543 00:45:33,760 --> 00:45:35,159 Sia lodato Gesù Cristo. 544 00:45:35,240 --> 00:45:36,639 Oggi e sempre sia lodato. 545 00:45:37,880 --> 00:45:39,075 Sia lodato Gesù Cristo. 546 00:45:39,800 --> 00:45:40,756 Senz'altro. 547 00:45:44,640 --> 00:45:45,596 Ma chi è? 548 00:45:45,920 --> 00:45:47,274 San Gilberto del deserto? 549 00:45:47,680 --> 00:45:50,638 No, fratello, sono padre Ribaudo. 550 00:45:50,800 --> 00:45:52,950 Missionario laico dell'associazione volontari.. 551 00:45:53,040 --> 00:45:54,110 …di Stupinigi. 552 00:45:54,200 --> 00:45:57,636 Io sono il capitano Bigazza della nave "Giulia". 553 00:45:57,720 --> 00:45:59,233 Mi dareste un passaggio? 554 00:45:59,360 --> 00:46:01,636 Certo, volentieri, se ci dice dove deve andare. 555 00:46:01,720 --> 00:46:03,154 Sì, ma dipende da dove è diretto. 556 00:46:03,640 --> 00:46:05,153 - A Sehim. - ASehim? 557 00:46:05,240 --> 00:46:08,312 Che combinazione! Noi andiamo proprio lì. 558 00:46:08,400 --> 00:46:14,112 (PARLANO IN DIALETTO PUGLIESE) 559 00:46:39,520 --> 00:46:41,750 Parliamo la nostra lingua. 560 00:46:41,840 --> 00:46:43,478 Vieni sulla macchina. 561 00:46:44,120 --> 00:46:48,159 Ho il Cristo. Sono vent'anni che non lo lascio. 562 00:46:48,240 --> 00:46:50,914 Ecco, piano. Attenzione. 563 00:46:51,000 --> 00:46:52,434 Si tolga di mezzo. 564 00:46:52,520 --> 00:46:53,635 Il Cristo va sistemato. 565 00:46:53,720 --> 00:46:55,040 Zappi, per piacere. 566 00:46:55,120 --> 00:46:56,110 Allora io vado a piedi. 567 00:46:56,200 --> 00:46:57,190 “Il. 568 00:46:59,440 --> 00:47:00,475 Bene. 569 00:47:02,000 --> 00:47:03,320 Piano. 570 00:47:04,960 --> 00:47:09,477 Io mi metto qua. Si segga comodo. 571 00:47:10,760 --> 00:47:11,591 Guida in piedi? 572 00:47:11,680 --> 00:47:12,476 Si. 573 00:47:12,800 --> 00:47:13,631 Perché? 574 00:47:14,520 --> 00:47:17,638 Sono case private. Lei stia zitto, ha capito? 575 00:47:17,840 --> 00:47:21,117 Privatissime, anzi. Si tenga forte. 576 00:47:24,320 --> 00:47:25,435 Da che parte andiamo? 577 00:47:25,520 --> 00:47:30,959 Avanti. Direzione sud, sud-est. Via! 578 00:47:37,560 --> 00:47:40,393 Qui c'è grande abbondanza di acqua e di cibo, guardate. 579 00:47:42,000 --> 00:47:48,679 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 580 00:47:50,240 --> 00:47:53,312 Ci siamo perduti un'altra volta. Per colpa sua. 581 00:48:16,280 --> 00:48:19,477 < C'è un passante. Padre, vada lei, gli chieda la strada. 582 00:48:19,560 --> 00:48:20,994 Non vi preoccupate, ci penso io. 583 00:48:44,560 --> 00:48:46,631 Finalmente è arrivato, dottore. 584 00:48:54,400 --> 00:48:55,834 Cos'è successo? Ero preoccupato. 585 00:48:55,920 --> 00:48:57,194 Non vi vedevo arrivare. 586 00:48:57,800 --> 00:49:00,269 Non è successo assolutamente niente, cioè si. 587 00:49:01,240 --> 00:49:05,074 In realtà lui ha avuto un curioso incidente. 588 00:49:05,160 --> 00:49:06,594 Se vuole lo racconto. 589 00:49:06,680 --> 00:49:08,717 Ma cosa ride? Mi dà fastidio questa sua risata. 590 00:49:08,800 --> 00:49:11,110 - E' una cosa seria. - Cos'è successo? 591 00:49:11,640 --> 00:49:13,313 In realtà niente. 592 00:49:14,280 --> 00:49:16,157 Lei sa come sono le abitudini arabe. 593 00:49:16,240 --> 00:49:18,754 Io non c'entravo niente. 594 00:49:18,840 --> 00:49:22,515 Io e lui... La buca... 595 00:49:22,600 --> 00:49:25,672 Era un matrimonio. 596 00:49:25,760 --> 00:49:29,958 La sposa, che ne sapevo? Le abbiamo scoperto... 597 00:49:31,080 --> 00:49:33,071 Perché vi devo spiegare queste cose? 598 00:49:36,440 --> 00:49:37,635 Un crocifisso? 599 00:49:41,200 --> 00:49:42,349 Carissimo fratello. 600 00:49:43,000 --> 00:49:46,550 Cari fratelli miei. Figliolo carissimo. 601 00:49:47,800 --> 00:49:48,631 Che c'è? 602 00:49:48,720 --> 00:49:49,630 MI…“ 603 00:49:49,720 --> 00:49:52,360 Non bestemmi che c'è un crocifisso, mi dà fastidio. 604 00:49:52,440 --> 00:49:54,829 Lo sapete chi avete ca ricato su questa jeep? 605 00:49:56,200 --> 00:50:00,239 Padre Ribaudo, un missionario molto a modo. 606 00:50:00,960 --> 00:50:03,315 E' di origine pugliese. 607 00:50:03,400 --> 00:50:05,630 Ma quale missionario? 608 00:50:05,720 --> 00:50:08,439 Quello è il più grande iettatore mai apparso. 609 00:50:08,520 --> 00:50:11,080 < Lo conoscono tutti. Credetemi. 610 00:50:11,800 --> 00:50:13,393 Non dovete neanche nominarlo. 611 00:50:13,480 --> 00:50:15,949 E' risalito fin qui dal Sudafrica. Dietro di sé.. 612 00:50:16,040 --> 00:50:17,872 …ha lasciato terra bruciata. 613 00:50:18,640 --> 00:50:25,034 Caro fratello, sono tornato qui da voi, per voi. 614 00:50:26,120 --> 00:50:27,918 “II… I… 615 00:50:28,320 --> 00:50:31,756 Fratelli cari. 616 00:50:32,000 --> 00:50:35,391 Fratello, bevi, non avere paura. 617 00:50:36,120 --> 00:50:38,157 - Lei è di Verona, no? - E allora? 618 00:50:38,240 --> 00:50:41,790 Quindi è un nordico e dunque non può credere alle superstizioni. 619 00:50:41,960 --> 00:50:44,315 Queste cose le lasci ai meridionali. 620 00:50:44,400 --> 00:50:46,311 Ma la finisca con questa cosa del meridionale. 621 00:50:46,400 --> 00:50:48,550 Che siamo bambacioni noi? 622 00:50:48,720 --> 00:50:51,155 Ci sono i meridionali che credono e quelli che non credono. 623 00:50:51,240 --> 00:50:54,232 Io sono uno che ha molta fede e non crede a queste cose. 624 00:50:54,440 --> 00:50:56,716 Ecco, è arrivata la bara. 625 00:50:56,800 --> 00:50:59,269 Si fissano su cede cose. 626 00:50:59,360 --> 00:51:00,316 Mi ascolti. 627 00:51:00,400 --> 00:51:02,277 Ma non diciamo fesserie. La iella! 628 00:51:02,960 --> 00:51:06,271 …Mi“. 629 00:51:06,360 --> 00:51:07,759 La prego. 630 00:51:08,600 --> 00:51:11,069 < Quanto mi siete mancati, fratelli. 631 00:51:11,800 --> 00:51:13,518 La pecorella. 632 00:51:13,600 --> 00:51:16,592 Attenta, pecorella, che i cani ti sbranano. 633 00:51:21,600 --> 00:51:25,116 Signorina, buongiorno. Sono Zappi dal Marocco. 634 00:51:25,200 --> 00:51:28,113 Mi passa il dottore? Grazie. 635 00:51:28,440 --> 00:51:29,919 (TELEFONO) 636 00:51:31,800 --> 00:51:34,360 Pro nto? ZappL 637 00:51:34,680 --> 00:51:39,151 Era ora che si facesse vivo. E allora? 638 00:51:39,880 --> 00:51:40,915 Come vanno le cose? 639 00:51:42,240 --> 00:51:44,800 Pronto? Si, era la risento. 640 00:51:44,960 --> 00:51:46,633 Qui tutto benissimo. 641 00:51:46,720 --> 00:51:48,870 Bigazza sta per salire in barca. 642 00:51:49,160 --> 00:51:54,439 Fratello, sono libero. Posso venire dappertutto. 643 00:51:54,520 --> 00:51:55,555 Vengo anch'io, aspettami. 644 00:51:55,640 --> 00:51:58,917 No, no. Il mare è pericoloso. 645 00:52:02,840 --> 00:52:05,150 IMI-».… 646 00:52:05,240 --> 00:52:07,117 Pregherò sempre per te. 647 00:52:07,200 --> 00:52:10,397 Non si disturbi. 648 00:52:10,520 --> 00:52:13,080 Il mio pensiero ti seguirà dappertutto. 649 00:52:19,160 --> 00:52:20,673 I testimoni li ho trovati. 650 00:52:20,840 --> 00:52:22,638 Hanno voluto un sacco di soldi. 651 00:52:23,240 --> 00:52:25,993 Sono dei ricchissimi signori del posto. 652 00:52:31,080 --> 00:52:32,832 Venga al dunque. La barca com'è venuta? 653 00:52:32,920 --> 00:52:34,558 Mi sembra perfetta. 654 00:52:34,640 --> 00:52:39,476 Vista da fuori, sembra quasi nuova. 655 00:52:39,720 --> 00:52:41,358 Beh, galleggia. 656 00:52:42,320 --> 00:52:47,520 < Poi c'è una cosa in più che è abbastanza straordinaria. 657 00:52:48,320 --> 00:52:49,879 Favorirà tutta l'operazione. 658 00:52:50,400 --> 00:52:53,711 Ho incontrato un missionario che porta una iella! 659 00:52:54,160 --> 00:52:55,309 Uno iehatore? 660 00:52:56,560 --> 00:53:00,997 Ho pensato di fargli benedire la barca, ha capito? 661 00:53:01,440 --> 00:53:04,034 Senta, si ricordi il battello di salvataggio. 662 00:53:04,200 --> 00:53:07,830 Per l'assicurazione è determinante, fondamentale. 663 00:53:07,920 --> 00:53:10,799 Okay, qui ho finito. Torno subito in Italia. 664 00:53:11,240 --> 00:53:14,676 VI… 665 00:53:14,880 --> 00:53:18,669 Arrivederla, grazie. 666 00:53:37,880 --> 00:53:39,712 - Pia. - Si? 667 00:53:40,080 --> 00:53:40,911 Chi è? 668 00:53:41,320 --> 00:53:43,834 < E' Crista. Ha visto? 669 00:53:45,720 --> 00:53:52,035 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 670 00:53:56,640 --> 00:53:58,551 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 671 00:53:59,680 --> 00:54:00,670 E' proprio Crista. 672 00:54:01,400 --> 00:54:06,110 < Ahi! Che male! 673 00:54:10,600 --> 00:54:11,795 Ti sei fatta male? 674 00:54:11,880 --> 00:54:15,555 No, grazie. E' che lì l'acqua è un po'... 675 00:54:15,640 --> 00:54:17,790 Sì, l'acqua qui è un po' bassina. 676 00:54:17,880 --> 00:54:19,678 Dovresti provare un po' più in là. 677 00:54:19,760 --> 00:54:23,674 Vedi, Crista, si fa per dire, questo è il telo.. 678 00:54:23,760 --> 00:54:25,831 ...per coprire la piscina. 679 00:54:25,920 --> 00:54:27,877 Sì, ma lei chi è? 680 00:54:31,480 --> 00:54:33,391 Fili“.… 681 00:54:33,560 --> 00:54:36,313 Mi sono fatta male. Era duro. 682 00:54:36,560 --> 00:54:37,675 Duro? 683 00:54:40,680 --> 00:54:41,875 Guarda il costume? 684 00:54:42,000 --> 00:54:43,559 Si. 685 00:54:43,640 --> 00:54:44,914 Mi dispiace, io non volevo. 686 00:54:45,000 --> 00:54:46,798 Ma la signora Federica ha insistito tanto.. 687 00:54:46,880 --> 00:54:50,794 ...per farmelo prendere. - Ha fatto benissimo. 688 00:54:50,880 --> 00:54:53,713 Mi ha dato un sacco di cose. Vestiti, jeans, camicette. 689 00:54:53,800 --> 00:54:56,110 E un sacco di minigonne. Io non le ho mai ponete. 690 00:54:56,200 --> 00:54:59,397 Male! Malissimo! Devi portarle. 691 00:54:59,640 --> 00:55:01,233 Grazie Commendatore. 692 00:55:01,400 --> 00:55:02,595 Commendatore. 693 00:55:02,680 --> 00:55:03,636 Sì? 694 00:55:03,720 --> 00:55:06,155 Se lei stasera esce, posso andare a trovare mia sorella? 695 00:55:06,240 --> 00:55:07,514 Sì, vada pure. Cenerò fuori. 696 00:55:07,600 --> 00:55:09,113 Ho già prenotato. 697 00:55:09,200 --> 00:55:12,318 Dimenticavo. Auguri, Commendatore. 698 00:55:12,440 --> 00:55:13,839 Grazie, Pia. 699 00:55:14,000 --> 00:55:15,832 Perché auguri? E' il suo compleanno? 700 00:55:16,080 --> 00:55:20,313 Si, cioè no. E' il mio onomastico. 701 00:55:22,360 --> 00:55:25,910 Senti, l'hai preso un bel vestitino? 702 00:55:26,240 --> 00:55:28,754 Si, uno nero. Però è troppo scollato. 703 00:55:28,840 --> 00:55:31,753 Bene, stasera festeggeremo insieme. 704 00:55:32,720 --> 00:55:33,790 Davvero? 705 00:55:33,880 --> 00:55:34,915 Dawero! 706 00:55:35,000 --> 00:55:36,149 Che bello! 707 00:55:36,240 --> 00:55:37,310 E adesso dove vai? 708 00:56:03,240 --> 00:56:06,278 - Ecco, guardi, i documenti della barca. - Grazie. 709 00:56:06,360 --> 00:56:08,078 - Tutto a posto? - Tutto a posto. 710 00:56:08,520 --> 00:56:11,080 Molto bene. Grazie. 711 00:56:11,240 --> 00:56:15,518 Senta, Poggi, mi dica la verità. Siamo sicuri? 712 00:56:16,280 --> 00:56:18,635 - Di che cosa? - Che la barca... 713 00:56:18,720 --> 00:56:20,950 Guardi, ero sicuro anche prima. 714 00:56:21,360 --> 00:56:25,752 Ma sela barca la benedice lui, il naufragio è assicurato. 715 00:56:25,840 --> 00:56:27,194 Stia tranquillo. 716 00:56:27,320 --> 00:56:31,200 LI Bigazza non farà in tempo a mettere il battello in mare... 717 00:56:31,840 --> 00:56:33,956 Che la barca... Va bene. 718 00:56:34,040 --> 00:56:35,553 Oddio! 719 00:56:37,160 --> 00:56:38,036 Che c'è? 720 00:56:38,120 --> 00:56:39,190 LI battellino... 721 00:56:40,040 --> 00:56:41,360 E' in barca? 722 00:56:42,280 --> 00:56:44,317 Si rende conto che senza il bahellino a bordo.. 723 00:56:44,400 --> 00:56:46,550 ...l'assicurazione non ci paga ildanno? 724 00:56:46,840 --> 00:56:48,558 Faccia da solo! 725 00:56:50,480 --> 00:56:54,110 Esca, via! 726 00:56:54,960 --> 00:57:02,117 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 727 00:57:04,440 --> 00:57:07,512 …in… 728 00:57:13,680 --> 00:57:15,637 Cazzate la cima della randa. 729 00:57:21,200 --> 00:57:23,476 Cazzate una dopo l'altra, state combinando. 730 00:57:24,960 --> 00:57:30,876 - Padre Ribaudo. - Dice a me? - Venga qua. Monti. 731 00:57:31,360 --> 00:57:33,510 Andiamo a dare una bella benedizione al Capitano. 732 00:57:33,600 --> 00:57:37,958 Poggi, dove va lei? Non viene? 733 00:57:38,040 --> 00:57:42,398 Preferisco restare qui a terra. In caso di catastrofe. 734 00:57:43,120 --> 00:57:45,953 - Dottore. - Mi dica. - Le chiedo una cortesia. 735 00:57:46,040 --> 00:57:49,635 Se ce la farà a tornare a Varese, parli col Commendatore. 736 00:57:49,880 --> 00:57:51,473 Gli dica di parlare con gli avvocati. 737 00:57:51,560 --> 00:57:52,755 Di perorare la mia causa. 738 00:57:52,840 --> 00:57:56,071 Non vorrei passare gli ultimi miei giorni in questo posto. 739 00:57:56,320 --> 00:57:58,709 Poggi, posso confidarle una cosa? 740 00:57:59,480 --> 00:58:03,235 E' una mia certezza, ma gliela dico con molto affetto. 741 00:58:04,160 --> 00:58:06,834 Lei è un emerito stronzo. 742 00:58:16,280 --> 00:58:20,274 Un'altra vittima sicura dello sciacallo dei Tropici. 743 00:58:39,960 --> 00:58:42,634 (FISCHIA) 744 00:58:46,160 --> 00:58:48,879 Guardate che vi ho visti. Tornate indietro. 745 00:58:52,880 --> 00:58:55,269 - Comandante. - Zappi. 746 00:58:56,680 --> 00:58:59,513 Ho portato il canottino di salvataggio. 747 00:58:59,720 --> 00:59:01,358 Mi tira una corda? 748 00:59:01,440 --> 00:59:04,558 Non dica corda che mi dà fastidio. Si chiama cima. 749 00:59:04,960 --> 00:59:05,870 La cima. 750 00:59:05,960 --> 00:59:08,236 E poi non ne ho bisogno. Questa è una nave oceanica. 751 00:59:08,680 --> 00:59:11,320 Mi scusi, non vorrei fare l'uccello del malaugurio. 752 00:59:11,400 --> 00:59:14,233 < Ma potrebbe servirle tantissimo. 753 00:59:14,320 --> 00:59:15,913 < Midia questa cima. 754 00:59:21,880 --> 00:59:22,915 Che faccio? 755 00:59:23,000 --> 00:59:24,479 La leghi bene al contenitore. 756 00:59:24,560 --> 00:59:26,710 Faccia un nodo parlato. 757 00:59:29,160 --> 00:59:31,470 Non ho capito, può ripetere? 758 00:59:31,560 --> 00:59:33,153 Mi faccia un nodo parlato. 759 00:59:40,120 --> 00:59:41,952 Aspetti un momento. 760 00:59:46,680 --> 00:59:48,717 Padre, sa fare... 761 00:59:50,280 --> 00:59:53,432 Non mi benedica, non ne ho bisogno. 762 00:59:54,120 --> 00:59:58,000 Venga un attimo a tenere il timone. 763 01:00:00,280 --> 01:00:02,317 Attento al Cristo! 764 01:00:03,400 --> 01:00:04,799 Aspetti. 765 01:00:09,920 --> 01:00:11,115 Molli la cima. 766 01:00:15,560 --> 01:00:18,200 Glielo tiro. Tenga. 767 01:00:28,240 --> 01:00:30,390 Non so nuotare. 768 01:00:31,200 --> 01:00:32,793 Padre non mi benedica. 769 01:00:33,120 --> 01:00:34,110 Signore benedetto! 770 01:00:34,200 --> 01:00:36,669 Quando non si sa nuotare, non si va dentro il mare. 771 01:00:38,120 --> 01:00:42,000 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 772 01:00:43,520 --> 01:00:44,510 Premia. 773 01:00:46,400 --> 01:00:51,315 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 774 01:00:53,120 --> 01:00:54,076 L'ha preso? 775 01:00:56,560 --> 01:01:03,159 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 776 01:01:07,360 --> 01:01:10,079 Il motore non parte. 777 01:01:10,480 --> 01:01:14,314 Questa è la mano di Satana. Ma io lo sconfiggerò. 778 01:01:14,400 --> 01:01:15,435 Md… 779 01:01:16,360 --> 01:01:18,715 Signore, aiutami tu! 780 01:01:21,200 --> 01:01:27,037 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 781 01:01:30,920 --> 01:01:37,792 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 782 01:01:41,800 --> 01:01:44,553 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 783 01:01:45,360 --> 01:01:46,316 Torni indietro. 784 01:01:47,680 --> 01:01:50,672 < Torni indietro le ho detto. 785 01:01:52,200 --> 01:01:56,558 IMI…I“ 786 01:01:57,480 --> 01:01:58,629 Non urli per cortesia. 787 01:01:58,720 --> 01:02:00,074 La gente che urla mi dà fastidio. 788 01:02:00,160 --> 01:02:01,719 Io sono il Capitano e qui comando io. 789 01:02:01,800 --> 01:02:03,916 Siccome l'equipaggio si è ammutinato, mio malgrado… 790 01:02:04,000 --> 01:02:05,399 ...l'assumerò come mozzo. 791 01:02:05,480 --> 01:02:07,835 Nome, cognome, paternità, indirizzo e luogo di nascita. 792 01:02:07,920 --> 01:02:09,991 - Del mozzo? - No, il suo. 793 01:02:10,160 --> 01:02:12,231 Stia fermo con la mano sennò non posso scrivere. 794 01:02:12,320 --> 01:02:13,355 Limi-'u- 795 01:02:13,440 --> 01:02:14,794 Senta, non mi prenda in giro. 796 01:02:14,880 --> 01:02:16,359 Non mi prenda in giro! 797 01:02:16,440 --> 01:02:20,479 Alzi queste vele di merda e mi porti a terra. 798 01:02:20,560 --> 01:02:24,599 Non usi questi termini con me, la prego. 799 01:02:24,680 --> 01:02:26,273 Guardi, non usi lei questi termini. 800 01:02:26,360 --> 01:02:28,078 Altrimenti? 801 01:02:28,160 --> 01:02:30,231 Anche volendo andare a terra, non possiamo. 802 01:02:30,320 --> 01:02:35,110 C'è vento nord, nord-ovest. Senta. 803 01:02:35,200 --> 01:02:36,952 Mi fa schifo. 804 01:02:37,040 --> 01:02:40,670 Mette il motore. Andiamo a motore. 805 01:02:41,680 --> 01:02:44,593 I mezzi vanno trattati 3 cazzotti intesta quando non ubbidiscono. 806 01:02:44,680 --> 01:02:45,670 Devono imparare. 807 01:02:50,080 --> 01:02:52,993 Stia fermo, non tocchi con quelle mani. 808 01:02:53,080 --> 01:02:55,640 Guardi che la barca è come se fosse mia. 809 01:02:55,720 --> 01:02:57,472 E' di mio cognato. 810 01:02:57,560 --> 01:03:00,757 Calma, il Capitano sono io. Stia buono e stia calmo. 811 01:03:00,840 --> 01:03:02,399 Vuole darmi una mano? Vada di là. 812 01:03:02,480 --> 01:03:03,800 Dov'è il motore? 813 01:03:06,760 --> 01:03:08,797 La faccio partire io. 814 01:03:13,240 --> 01:03:17,199 Senta, voglio darle una notizia inquietante. 815 01:03:17,480 --> 01:03:18,231 Che c'è? 816 01:03:19,560 --> 01:03:20,755 Non c'è il motore. 817 01:03:21,160 --> 01:03:22,992 Non dica stronzate. 818 01:03:23,840 --> 01:03:25,035 Non c'è il motore. 819 01:03:25,960 --> 01:03:27,678 II:-e“… 820 01:03:27,960 --> 01:03:31,840 Tanto col vento in poppa, domattina alle sette.. 821 01:03:31,920 --> 01:03:36,630 ...saremo alle Canarie. Lei sbarca e se ne va. 822 01:03:36,720 --> 01:03:39,599 E intanto? 823 01:03:40,320 --> 01:03:43,836 Nome, cognome, indirizzo, paternità e luogo di nascita. 824 01:04:02,360 --> 01:04:03,759 Buon compleanno, Commendatore. 825 01:04:03,840 --> 01:04:05,069 Grazie. 826 01:04:11,000 --> 01:04:13,560 Fammi un po' vedere come stai senza questi. 827 01:04:14,760 --> 01:04:15,955 Che fa? 828 01:04:17,920 --> 01:04:19,638 Ma non era il tuo onomastico? 829 01:04:20,640 --> 01:04:24,270 Lulu. …o… 830 01:04:24,360 --> 01:04:26,920 nume-mm 831 01:04:27,000 --> 01:04:29,230 Le candele grandi valgono per dieci anni. 832 01:04:29,320 --> 01:04:30,913 Quante sono? 833 01:04:31,960 --> 01:04:33,553 Guarda, sono vive. 834 01:04:35,680 --> 01:04:37,034 Mm:… 835 01:04:37,120 --> 01:04:38,110 Sono granchi? 836 01:04:38,200 --> 01:04:40,999 No, aragoste. Per questo si muovono. 837 01:04:42,760 --> 01:04:44,671 - Aragoste? - Sì. 838 01:04:45,520 --> 01:04:47,955 Dai, soffia. No, aspetta. 839 01:04:48,120 --> 01:04:49,440 {hl-I.… 840 01:04:56,800 --> 01:04:57,949 Cos'hai chiesto? 841 01:05:00,600 --> 01:05:02,910 Avere sedici anni, come te. 842 01:05:03,120 --> 01:05:05,509 Perché? Tu stai bene così. 843 01:05:05,960 --> 01:05:08,679 Sì, quando non hai gli occhiali, però. 844 01:05:31,280 --> 01:05:34,955 Bigazza, c'è una tempesta. Stiamo andando a fondo. 845 01:05:35,320 --> 01:05:39,632 Che tempesta? Questa è una barca solidissima, oceanica. 846 01:05:39,720 --> 01:05:41,119 Mah… 847 01:05:41,200 --> 01:05:44,318 Glielo confesso, questa non è una barca, è una bara. 848 01:05:44,720 --> 01:05:46,119 Questa è una barca splendida. 849 01:05:46,200 --> 01:05:47,634 E un loculo. 850 01:05:47,960 --> 01:05:52,750 Non voglio sentire. Non voglio sentire. 851 01:06:05,360 --> 01:06:08,751 Andiamo a fondo. Guardi. 852 01:06:09,440 --> 01:06:10,953 Ci sono i pesci. 853 01:06:11,040 --> 01:06:12,713 Ci dev'essere qualche infiltrazione. 854 01:06:12,800 --> 01:06:13,710 Come sarebbe? 855 01:06:13,800 --> 01:06:14,710 Non capisco. 856 01:06:15,160 --> 01:06:17,470 Stiamo calmi, andiamo ad azionare le pompe di sentina. 857 01:06:17,560 --> 01:06:23,238 Bigazza, mi faccia il piacere. Possibile che non capisca? 858 01:06:23,320 --> 01:06:25,994 Scusi, le è caduto il cappello. 859 01:06:26,080 --> 01:06:27,593 ”…Il… 860 01:06:28,680 --> 01:06:31,194 Non ha ancora capito che questa è una truffa organizzata? 861 01:06:31,280 --> 01:06:34,557 Per fregare i soldi all'assicurazione. 862 01:06:34,640 --> 01:06:36,551 Una truffa? 863 01:06:36,640 --> 01:06:40,156 Allora lei sapeva tutto e non mi ha detto niente? 864 01:06:40,680 --> 01:06:43,593 Porca puttana, ma quanto è vero Dio ti faccio impiccare. 865 01:06:43,680 --> 01:06:46,069 Non si tratta così un comandante. 866 01:06:46,160 --> 01:06:48,754 Eseguo la sentenza con le mie mani. 867 01:06:48,840 --> 01:06:50,956 Ti impicco sull'albero maestro della nave, capito? 868 01:06:51,040 --> 01:06:52,269 Guardi che io sono innocente. 869 01:06:52,360 --> 01:06:53,475 Sono colpevole io? 870 01:06:53,560 --> 01:06:55,949 - Aspetti, glielo dico. - Avanti, confessi. 871 01:06:56,040 --> 01:06:57,758 L'idea è stata di mio cognato. 872 01:06:57,840 --> 01:06:59,194 - Il Commendatore? - Esatto. 873 01:06:59,280 --> 01:07:00,873 Ma non dica eresie. Quello è un signore. 874 01:07:00,960 --> 01:07:04,237 Si vede da lontano che è un pezzo d'uomo predisposto.. 875 01:07:04,320 --> 01:07:08,279 …al perdono e distinto. - Ma non dica sciocchezze. 876 01:07:08,360 --> 01:07:10,715 Io lo conosco bene. Quello è un farabutto. 877 01:07:10,920 --> 01:07:14,311 E' una belva. Una belva! 878 01:07:15,040 --> 01:07:20,353 Sono il lupo cattivo. 879 01:07:20,440 --> 01:07:22,875 Aiuto, il lupo! 880 01:07:25,880 --> 01:07:29,077 Luni-ohi… 881 01:07:29,400 --> 01:07:34,236 Povera Cappuccetto Rosso. Il lupo è cattivo. 882 01:07:34,680 --> 01:07:36,273 Cattivissimo. 883 01:07:36,680 --> 01:07:38,353 Il lupo è… 884 01:07:38,440 --> 01:07:40,317 Allupatissimo. 885 01:07:43,240 --> 01:07:44,560 Pro nto? 886 01:07:44,640 --> 01:07:48,793 Sto chiedendo di parlare con Varese, via radio, passo. 887 01:07:53,800 --> 01:07:56,076 (TELEFONO) 888 01:07:56,160 --> 01:08:01,838 Porca boia! Scusa un attimo. 889 01:08:10,160 --> 01:08:14,916 Resta così, non ti muovere. Torno subito. 890 01:08:18,880 --> 01:08:22,714 Pronto? Sì, sono io. Ma chi è? 891 01:08:23,400 --> 01:08:24,629 Chi è che chiama a quest'ora? 892 01:08:24,720 --> 01:08:26,472 Come sarebbe? Fracazzo da Velletri! 893 01:08:26,560 --> 01:08:27,709 Sono Bigazza, mi sente? 894 01:08:29,160 --> 01:08:30,878 Ho scoperto che lei è un farabutto. 895 01:08:30,960 --> 01:08:32,553 Ho scoperto tutto. 896 01:08:32,640 --> 01:08:34,631 Ho saputo tutta la verità. 897 01:08:34,720 --> 01:08:40,477 L'assicurazione l'ho fatta perché è necessario. 898 01:08:40,560 --> 01:08:42,597 E' normale. 899 01:08:43,880 --> 01:08:46,520 Lei ha organizzato un furto all'assicurazione. 900 01:08:46,600 --> 01:08:48,910 E non è finita. Un tentato omicidio e circonvenzione… 901 01:08:49,000 --> 01:08:51,719 …di incapace. Mi lasci parlare, stia zitto! 902 01:08:51,800 --> 01:08:54,076 Lo sa cosa mi ha combinato il berbero? 903 01:08:54,160 --> 01:08:56,629 Sono sicuro che c'è stato un equivoco. 904 01:08:56,720 --> 01:09:00,270 Lei è un assassino e va punito. 905 01:09:00,560 --> 01:09:05,077 Domattina, appena arriviamo alle Canarie la denuncia. 906 01:09:05,160 --> 01:09:06,480 E lei finisce in galera. 907 01:09:06,560 --> 01:09:08,073 Ho anche un testimone qui a bordo. 908 01:09:08,160 --> 01:09:10,151 Che parlerà contro. 909 01:09:10,240 --> 01:09:13,551 Mi lasci parlare un attimo. 910 01:09:14,160 --> 01:09:16,720 Venga al telefono. Dimostri per una volta che ha le palle. 911 01:09:16,800 --> 01:09:17,710 Porca puttana! 912 01:09:17,800 --> 01:09:20,030 Così lo mandiamo all'ergastolo questo delinquente. 913 01:09:20,120 --> 01:09:20,996 Glielo passo. 914 01:09:24,160 --> 01:09:25,309 Pronto? 915 01:09:26,600 --> 01:09:27,874 Zappi! 916 01:09:28,080 --> 01:09:30,230 Ma che cazzo ci fa lei su quella barca? 917 01:09:31,720 --> 01:09:36,510 Io l'ho deciso? E' stato lui. 918 01:09:36,600 --> 01:09:40,639 Io sono un timorato di Dio, non ho mai fatto male a una mosca.. 919 01:09:40,720 --> 01:09:43,109 ...devo incontrare gente che mi fa venire talmente i nervi.. 920 01:09:43,200 --> 01:09:45,032 Alunni-… 921 01:09:45,120 --> 01:09:48,238 E può accadere qualcosa che poi non si sa come va a finire. 922 01:09:52,840 --> 01:09:56,959 Si, è vaghissimamente irritato. 923 01:09:58,120 --> 01:09:59,679 Glielo dica che testimonierà. 924 01:10:02,760 --> 01:10:03,670 Mamma mia. 925 01:10:03,760 --> 01:10:04,556 < Gliel'ha detto? 926 01:10:04,640 --> 01:10:05,710 Si, si. 927 01:10:05,800 --> 01:10:11,557 Io vorrei pregarla di fare testamento per me. 928 01:10:11,880 --> 01:10:14,110 Pronto? Pronto? 929 01:10:28,080 --> 01:10:29,991 Sono il lupo cattivo! 930 01:10:30,080 --> 01:10:33,118 Che scherzi stronzi. 931 01:10:33,200 --> 01:10:35,794 Ma non vuoi più giocare? 932 01:10:35,880 --> 01:10:37,234 Idi… 933 01:10:37,320 --> 01:10:38,833 Sono quasi le tre di notte. 934 01:10:38,920 --> 01:10:40,797 Una ragazzina a quest'ora dev'essere a letto. 935 01:10:40,880 --> 01:10:48,230 Dai, vai a letto. E spegni la luce, buonanotte. 936 01:10:51,160 --> 01:10:53,754 Cappuccetto Rosso un cazzo. Io qui finisco in galera. 937 01:11:00,560 --> 01:11:07,000 Mi…“. …al-.'! 938 01:11:07,080 --> 01:11:12,712 Siamo in avaria. Chiediamo aiuto. 939 01:11:13,480 --> 01:11:17,872 C'è qualche imbarcazione che ci sente? Siamo in avaria. 940 01:11:19,040 --> 01:11:20,997 Cos'è questo fischio? 941 01:11:23,680 --> 01:11:27,150 {RADIO} Un trattamento per dimagrire, a base di alghe. 942 01:11:27,680 --> 01:11:29,193 Che me ne frega delle alghe? 943 01:11:37,240 --> 01:11:39,516 Prepariamo il battello di salvataggio. 944 01:11:39,600 --> 01:11:42,399 Con calma Io mettiamo a mare e poi vediamo. 945 01:11:42,480 --> 01:11:45,154 Scusi, non sarebbe meglio, senza calma, buttare.. 946 01:11:45,240 --> 01:11:47,914 ...il battello in acqua e scappare? 947 01:11:48,000 --> 01:11:50,310 Ma cosa dice? La barca non si abbandona fino all'ultimo. 948 01:11:50,400 --> 01:11:51,754 Bisogna evacuare uno alla volta. 949 01:11:51,840 --> 01:11:52,750 Intanto io salgo. 950 01:11:52,840 --> 01:11:54,558 - E io? - Attenda ordini. 951 01:12:30,640 --> 01:12:34,349 Vada giù, prenda tutto quello che può. la penso al battellino. 952 01:12:34,640 --> 01:12:36,677 Mi… 953 01:12:45,760 --> 01:12:48,149 Aiuto! Aiuto! 954 01:12:48,840 --> 01:12:50,513 Affogo ! 955 01:13:05,160 --> 01:13:06,958 Si butti. 956 01:13:09,800 --> 01:13:11,120 Non spinga. 957 01:13:11,360 --> 01:13:13,510 Non so nuotare. 958 01:13:13,600 --> 01:13:15,557 Forza, si butti. 959 01:13:21,280 --> 01:13:22,998 Si salvi chi può. 960 01:13:23,160 --> 01:13:25,595 Aiuto, affoga. 961 01:13:25,680 --> 01:13:28,274 Stia fermo, non si attacchi, è pesante. 962 01:13:28,360 --> 01:13:32,957 Svenga, deve svenire. Lasci, la trascino io. 963 01:13:34,280 --> 01:13:40,834 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 964 01:13:46,680 --> 01:13:53,791 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 965 01:14:01,000 --> 01:14:04,356 Vediamo cosa abbiamo salvato. Facciamo l'inventario. 966 01:14:04,800 --> 01:14:05,710 Grazie. 967 01:14:06,120 --> 01:14:07,633 Io ho un razzo. 968 01:14:08,600 --> 01:14:12,594 Due contenitori di acqua potabile. 969 01:14:13,000 --> 01:14:16,994 Biscotti rotti. Una lenza, che serve. 970 01:14:18,520 --> 01:14:19,749 In… 971 01:14:23,120 --> 01:14:24,155 A che servono, scusi? 972 01:14:25,240 --> 01:14:27,709 Non lo so, stavano qua. Li butto? 973 01:14:31,640 --> 01:14:32,516 Lei? 974 01:14:33,320 --> 01:14:40,875 Dunque, io ho portato un cestello per lo champagne. 975 01:14:41,440 --> 01:14:44,671 Ci sono anche due flute. 976 01:14:46,920 --> 01:14:52,279 Poi ho portato un asciugacapelli per lei. Mi scusi. 977 01:14:54,080 --> 01:14:56,071 E un ferro da stiro. 978 01:14:59,920 --> 01:15:01,149 Le cane nautiche? 979 01:15:01,640 --> 01:15:02,277 Come? 980 01:15:02,360 --> 01:15:03,509 Le carte le ha portate? 981 01:15:03,600 --> 01:15:06,672 Sì, ecco. Vede? 982 01:15:23,720 --> 01:15:25,393 Se voi non potete fare altro, vorrà dire.. 983 01:15:25,480 --> 01:15:28,040 ...che come proprietario della barca proseguirà le ricerche.. 984 01:15:28,120 --> 01:15:29,554 ...a mie spese. Non le pare? 985 01:15:29,640 --> 01:15:31,472 Vorrei che lo mettesse a verbale. 986 01:15:31,560 --> 01:15:34,757 E vorrei averne una copia anch'io. Per le assicurazioni. 987 01:15:34,840 --> 01:15:37,753 Meglio se in triplice copia. 988 01:15:38,400 --> 01:15:42,917 In triplice copia. Ecco. 989 01:15:43,160 --> 01:15:44,639 Un'ultima cosa. 990 01:15:44,800 --> 01:15:47,792 Dove posso noleggiare un motoscafo d'alto mare? 991 01:15:47,880 --> 01:15:51,191 Senza marinaio, ho la patente nautica da oltre vent'anni. 992 01:15:53,480 --> 01:15:56,154 Bene, grazie. 993 01:15:58,680 --> 01:15:59,670 Andiamo. 994 01:16:02,960 --> 01:16:04,394 ("Diario del Capitano. 995 01:16:04,680 --> 01:16:07,240 Dopo un'estenuante settimana, consumiamo la nostra ultima.. 996 01:16:07,320 --> 01:16:09,789 ...razione di cibo, insufficiente a placare… 997 01:16:09,880 --> 01:16:12,554 ...una fame insaziabile") 998 01:16:23,800 --> 01:16:26,110 Ehi, che fa? 999 01:16:28,680 --> 01:16:32,719 Non mi guardi così. Anch'io ho fame. 1000 01:16:33,520 --> 01:16:38,037 Patti chiari. Io non mangio lei e lei non mangia me, chiaro? 1001 01:16:38,120 --> 01:16:42,239 - Giuro. - Qua la mano. 1002 01:16:42,760 --> 01:16:45,036 E la smetta. 1003 01:16:46,920 --> 01:16:48,558 Oddio, è un pesce. 1004 01:16:48,640 --> 01:16:49,516 Un pesce volante. 1005 01:16:49,600 --> 01:16:50,476 E un miracolo. 1006 01:16:50,560 --> 01:16:52,073 “…mi… 1007 01:16:52,160 --> 01:16:54,231 - ll coltello. ' Incredibile. 1008 01:16:54,640 --> 01:16:56,119 Questo è un miracolo vero e proprio. 1009 01:16:56,200 --> 01:16:58,111 Lei è un uomo di fede? Allora me lo moltiplichi. 1010 01:16:58,200 --> 01:17:00,111 Faccia come quello dei pani e dei pesci. 1011 01:17:00,200 --> 01:17:03,113 Non dica queste cose. Questa è la mano della Provvidenza. 1012 01:17:03,200 --> 01:17:05,077 Dio vuole che nei diventiamo amici. 1013 01:17:05,160 --> 01:17:06,559 < Ce lo dividiamo a metà. 1014 01:17:07,040 --> 01:17:08,269 - Crudo? 1015 01:17:08,360 --> 01:17:12,433 Mi fa piacere che in questa situazione in e te... 1016 01:17:12,520 --> 01:17:16,070 Scusi, non volendo le ho dato del tu. 1017 01:17:19,320 --> 01:17:22,278 - Dammi pure del tu. - < Posso? - Ma certo, ormai. 1018 01:17:22,680 --> 01:17:25,638 Ma sai che a forza di chiamarti Zappi, non conosco il tuo nome? 1019 01:17:25,720 --> 01:17:26,596 < Come ti chiami? 1020 01:17:26,680 --> 01:17:27,476 Gianni. 1021 01:17:27,880 --> 01:17:28,756 Io Piero. 1022 01:17:43,520 --> 01:17:45,511 E adesso guarda la bussola. 1023 01:17:45,800 --> 01:17:49,794 Tieni il timone. Mantieni la rotta. 1024 01:18:28,120 --> 01:18:30,555 Che sogno che ho fatto. Bello! 1025 01:18:34,840 --> 01:18:37,150 Eravamo invitati io e te al Festival Internazionale.. 1026 01:18:37,240 --> 01:18:38,150 …della cucina. 1027 01:18:40,600 --> 01:18:41,999 < C'era anche Ugo Tognazzi. 1028 01:18:43,560 --> 01:18:46,279 Centinaia e centinaia di tavoli. Gente in smoking. 1029 01:18:46,360 --> 01:18:48,271 “Ml.… 1030 01:18:48,680 --> 01:18:51,638 < Noi eravamo al tavolo centrale, dove si mangiava meglio, forse. 1031 01:18:52,840 --> 01:18:53,989 Quanta roba! 1032 01:18:54,440 --> 01:18:55,999 Camerieri in livrea. 1033 01:18:57,120 --> 01:18:59,475 Hanno servito il ben di Dio. 1034 01:18:59,840 --> 01:19:03,310 Antipasti? 1035 01:19:04,480 --> 01:19:06,153 Il sogno è cominciato che gli antipasti… 1036 01:19:06,240 --> 01:19:07,469 …li avevano già serviti. 1037 01:19:08,720 --> 01:19:11,951 Mi…“… 1038 01:19:12,040 --> 01:19:14,475 Si, tantissimi. 1039 01:19:14,840 --> 01:19:17,514 < Noi Cosa abbiamo preso? 1040 01:19:17,600 --> 01:19:23,118 Io ho mangiato agnolotti al sugo, orecchiette alle cime di rapa. 1041 01:19:23,200 --> 01:19:24,713 < E tagliatelle alla bolognese. 1042 01:19:25,000 --> 01:19:25,910 Io che ho preso? 1043 01:19:27,760 --> 01:19:29,990 Tu niente, eri andato al bagno a lavarti le mani. 1044 01:19:30,520 --> 01:19:31,635 Al bagno? 1045 01:19:31,920 --> 01:19:33,274 Ma proprio in quel momento? 1046 01:19:33,360 --> 01:19:34,350 Infatti io l'ho detto. 1047 01:19:34,440 --> 01:19:36,238 E' proprio da stronzi, adesso che si mangia. 1048 01:19:36,480 --> 01:19:39,552 - Che vuoi da me'? - Ma sono tornato? 1049 01:19:39,640 --> 01:19:41,358 . < Poi sei tornato. - Per i secondi? 1050 01:19:41,440 --> 01:19:42,555 < Li abbiamo ordinati. 1051 01:19:42,640 --> 01:19:43,675 C'erano i secondi piatti? 1052 01:19:43,760 --> 01:19:44,636 Certo, tantissimi. 1053 01:19:44,720 --> 01:19:45,915 < Cosa abbiamo preso? 1054 01:19:47,240 --> 01:19:50,471 Dunque, io ho preso chateaubriand, a pezzetti. 1055 01:19:50,560 --> 01:19:53,712 Poi ho preso un po' di faraona. 1056 01:19:53,920 --> 01:20:01,873 - E poi poisson du Baltic avec de mais. - Che cos'è? - Baccalà. 1057 01:20:02,440 --> 01:20:04,909 Buono! E io che ho preso? 1058 01:20:05,480 --> 01:20:08,598 Tu hai preso un cazziatone da parte del maitre. 1059 01:20:08,680 --> 01:20:10,717 Perché mentre portava il carrello dei secondi,… 1060 01:20:10,800 --> 01:20:13,110 …tu con una gomitata hai buttato tutto per terra. 1061 01:20:13,440 --> 01:20:15,351 Sì, ma la colpa non è mia. Porca puttana! 1062 01:20:15,440 --> 01:20:17,158 La colpa è di quello stronzo del maitre. 1063 01:20:17,240 --> 01:20:18,560 Aveva colpa il maitre. 1064 01:20:18,640 --> 01:20:20,039 Era colpa del maitre. 1065 01:20:21,520 --> 01:20:23,397 Ma ormai la roba stava per terra. 1066 01:20:24,280 --> 01:20:25,679 < Sì, ma mi sono rifatto con i dolci. 1067 01:20:25,760 --> 01:20:26,716 Sì, questo si. 1068 01:20:26,800 --> 01:20:29,918 E devo dire che hai ordinato i dessert da gran signore. 1069 01:20:30,000 --> 01:20:31,399 «lindo-… 1070 01:20:31,480 --> 01:20:32,595 E cioè? Dai! 1071 01:20:32,800 --> 01:20:34,757 «“…in… 1072 01:20:35,280 --> 01:20:37,032 La torta alla panna. 1073 01:20:37,120 --> 01:20:38,349 Babà al rum? 1074 01:20:38,440 --> 01:20:39,669 < Babà al rum. 1075 01:20:39,760 --> 01:20:40,795 E la torta al cioccolato. 1076 01:20:40,880 --> 01:20:43,110 Tu li hai ordinati ma quello non te li ha portati. 1077 01:20:43,200 --> 01:20:44,315 Perché non ce n'erano più. 1078 01:20:45,080 --> 01:20:46,229 Come sarebbe? 1079 01:20:46,400 --> 01:20:50,394 E a questo punto è finite anche il sogno. 1080 01:20:56,040 --> 01:21:00,193 Sarà il fatto che ho mangiato molto, sarà questo beccheggio. 1081 01:21:00,280 --> 01:21:02,794 Non lo so, mi sento una specie di…. 1082 01:21:02,880 --> 01:21:04,279 Di cosa? 1083 01:21:05,640 --> 01:21:07,631 No, tranquillo. Chi ha la forza? 1084 01:21:07,720 --> 01:21:09,358 Ah, va bene. 1085 01:21:10,760 --> 01:21:17,598 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1086 01:21:20,320 --> 01:21:27,750 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1087 01:21:38,880 --> 01:21:41,474 Da quando ti ho incontrato sono cambiate tante cose. 1088 01:21:43,080 --> 01:21:44,559 Sono cresciuta tanto. 1089 01:21:47,360 --> 01:21:48,680 Grazie, Oreste. 1090 01:21:49,920 --> 01:21:51,399 Per cosa'? 1091 01:21:52,640 --> 01:21:57,430 Per tutto quello che fai per me e per lo zio Piero. 1092 01:22:03,000 --> 01:22:04,957 Credi che riusciremo a trovarli? 1093 01:22:05,040 --> 01:22:07,111 Dobbiamo sperare. 1094 01:22:14,560 --> 01:22:15,675 Fiero. 1095 01:22:17,040 --> 01:22:17,996 Fiero! 1096 01:22:20,240 --> 01:22:21,355 < Piero! 1097 01:22:22,280 --> 01:22:23,793 Non c'è più Piero. 1098 01:22:25,000 --> 01:22:26,229 < Come sarebbe? 1099 01:22:26,800 --> 01:22:28,359 Allora chi mi ha risposto? 1100 01:22:28,600 --> 01:22:29,476 < Nessuno. 1101 01:22:29,880 --> 01:22:31,359 Stai delirando. 1102 01:22:32,600 --> 01:22:37,231 Noi siamo liberi, lassù. Guarda. 1103 01:22:39,440 --> 01:22:42,558 < Piero, torna in te. Stai delirando. 1104 01:22:46,040 --> 01:22:49,954 < Un elicottero che viene a salvarci. Guarda. 1105 01:22:51,440 --> 01:22:54,273 Siamo qui! Siamo qui! 1106 01:23:01,880 --> 01:23:03,837 Torna in te, stai delirando. 1107 01:23:06,720 --> 01:23:09,075 Fiera! Fiera! 1108 01:23:09,840 --> 01:23:11,353 C'è una barca! 1109 01:23:15,040 --> 01:23:18,431 Oreste, stavo pensando allo zio Piero. 1110 01:23:19,440 --> 01:23:22,796 Forse morire sul mare è quello che ha sem pre desiderato. 1111 01:23:23,720 --> 01:23:25,597 Io non te lo volevo dire. 1112 01:23:25,720 --> 01:23:27,597 Ma èla prima cosa a cui ho pensato. 1113 01:23:28,760 --> 01:23:31,718 Si può dire che è fortunato. Beh, si fa per dire. 1114 01:23:31,800 --> 01:23:33,154 Non esageriamo. 1115 01:23:33,240 --> 01:23:37,029 Ma è una forma di fortuna anche quella. 1116 01:23:37,320 --> 01:23:39,231 Piero, guarda, c'è una nave bianca. 1117 01:23:39,720 --> 01:23:41,836 - Ma yday! Mayd - Ehi! ay! 1118 01:23:57,440 --> 01:23:59,238 Oreste, ma che succede? 1119 01:23:59,320 --> 01:24:00,958 Niente, torniamo indietro. 1120 01:24:01,040 --> 01:24:03,190 Qui non si vede anima viva. 1121 01:24:03,440 --> 01:24:06,796 Aiutateci! Mayday! 1122 01:24:10,480 --> 01:24:11,754 Non ci sente. 1123 01:24:15,280 --> 01:24:21,435 ("Diario del Capitano, 45 luglio, agosto, settembre. Boh. 1124 01:24:21,520 --> 01:24:22,715 Non mi ricordo più. 1125 01:24:22,800 --> 01:24:26,634 In qualche isolato attimo di lucidità ci rendiamo conto.. 1126 01:24:26,720 --> 01:24:30,998 …di essere prossimi alla fine.") 1127 01:24:39,600 --> 01:24:42,752 < Piano che sei pesante. 1128 01:25:01,040 --> 01:25:01,871 Fiero. 1129 01:25:02,760 --> 01:25:03,670 Che c'è? 1130 01:25:04,480 --> 01:25:09,156 Dimmi la verità, sto morendo? 1131 01:25:12,240 --> 01:25:16,234 Non vorrei essere pessimista. Ma credo proprio di si. 1132 01:25:17,640 --> 01:25:20,280 Non sono preparato. 1133 01:25:20,840 --> 01:25:24,754 Io non voglio morire. 1134 01:25:25,080 --> 01:25:26,400 Perché, io voglio morire? 1135 01:25:27,120 --> 01:25:29,111 Questo è il destino. 1136 01:25:30,120 --> 01:25:33,511 Dio vuole questo. Basta che uno creda in Dio. 1137 01:25:34,600 --> 01:25:39,470 Ma dopo che succede? Che c'è? 1138 01:25:40,000 --> 01:25:43,072 - Dopo che c'è? - Bisogna credere. 1139 01:25:45,800 --> 01:25:50,749 < Se uno crede in Lui, lassù si starà bene. Tutti uguali. 1140 01:25:50,840 --> 01:25:54,151 < Ci sono i bianchi, ci sono i neri. 1141 01:25:55,840 --> 01:26:02,189 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1142 01:26:07,480 --> 01:26:11,474 …i. blu…"… 1143 01:26:11,560 --> 01:26:12,834 All'lnferno. 1144 01:26:12,920 --> 01:26:17,039 All'lnferno? E non c'è la possibilità di un riscatto.. 1145 01:26:17,120 --> 01:26:22,593 ...all'ultimo momento? Non si può fare qualcosa? 1146 01:26:23,840 --> 01:26:28,550 In extremis può darsi che Lui ci perdoni. 1147 01:26:28,680 --> 01:26:31,718 Che devo fare? 1148 01:26:32,080 --> 01:26:33,309 Ti devi confessare. 1149 01:26:34,480 --> 01:26:36,357 Ma con chi? 1150 01:26:36,440 --> 01:26:37,760 Con me. 1151 01:26:40,400 --> 01:26:43,233 Loin questo momento, siccome credo, e tu no,… 1152 01:26:43,320 --> 01:26:45,755 ...posso rappresentare la religione. 1153 01:26:45,840 --> 01:26:48,798 Fatti il segno della croce. 1154 01:26:48,880 --> 01:26:51,998 Non sono abituato. 1155 01:26:53,920 --> 01:26:55,433 Recita l'Atto di Dolore. 1156 01:26:55,520 --> 01:26:56,874 Non lo conosco. 1157 01:26:56,960 --> 01:26:58,234 Di' atto di dolore. 1158 01:26:58,320 --> 01:27:00,516 Atto di dolore. 1159 01:27:01,000 --> 01:27:02,911 - Basta. - Che ti dico? 1160 01:27:03,320 --> 01:27:06,756 Non hai qualcosa che ti pesa sulla coscienza? 1161 01:27:10,360 --> 01:27:12,351 Sì, una cosa c'è. 1162 01:27:12,440 --> 01:27:14,113 Dai, parla. 1163 01:27:14,200 --> 01:27:17,875 E' una cosa che ti volevo dire da un po' di tempo. 1164 01:27:18,760 --> 01:27:21,912 Sai, tutta l'idea della barca? 1165 01:27:23,040 --> 01:27:26,920 Tutta questa trappola? Ti ho fatto credere.. 1166 01:27:27,000 --> 01:27:33,679 ...che era un'idea di mio cognato. E' una mia idea. 1167 01:27:34,680 --> 01:27:35,590 Come sarebbe? 1168 01:27:35,680 --> 01:27:38,798 Si, l'ho pensata io. 1169 01:27:39,880 --> 01:27:42,269 Mi hai detto che siamo amici, che mi vuoi bene. 1170 01:27:42,360 --> 01:27:46,957 Hai fatto tutto questo casino e faccio la figura.. 1171 01:27:47,040 --> 01:27:52,274 …del disgraziato con tutti. Va bene, tanto devo morire. 1172 01:27:52,360 --> 01:27:56,797 Noi cercavamo un deficiente. No, scusa. 1173 01:27:57,600 --> 01:28:00,194 Uno scemo. 1174 01:28:00,280 --> 01:28:05,593 Lo so, non fa niente, ti perdono. Tanto stiamo morendo. 1175 01:28:06,120 --> 01:28:07,155 Ti perdono. 1176 01:28:09,640 --> 01:28:11,199 Tu si, ma Lui? 1177 01:28:11,720 --> 01:28:14,155 < Questo non lo so. 1178 01:28:18,200 --> 01:28:19,554 Cosa posso fare? 1179 01:28:19,680 --> 01:28:20,795 Vogliamo pregare insieme? 1180 01:28:20,880 --> 01:28:21,950 < Io non so pregare. 1181 01:28:22,040 --> 01:28:24,031 Non fa niente. Cantiamo una lode al Signore. 1182 01:28:25,920 --> 01:28:29,709 Dunque, vediamo un po', la sai "Ti amo tanto, Sacramento"? 1183 01:28:30,400 --> 01:28:34,837 - No, non la so. - "Gloria in Excelsis Deo"? 1184 01:28:35,400 --> 01:28:38,279 - Cos'è? - Niente. 1185 01:28:39,360 --> 01:28:40,919 "Ti adoriamo ostia divina"? 1186 01:28:41,520 --> 01:28:43,193 Come fa? 1187 01:28:45,760 --> 01:28:50,436 (CANTA) 1188 01:28:50,640 --> 01:28:52,358 - Non la sai? - Non mela ricordo più. 1189 01:28:52,440 --> 01:28:54,158 Anche i bambini la conoscono. 1190 01:28:54,760 --> 01:28:57,957 Saprai qualche canzone? 1191 01:28:58,040 --> 01:28:59,872 Con tutte le parole? 1192 01:29:00,120 --> 01:29:03,033 So "Quel mazzolin di fiori". 1193 01:29:05,440 --> 01:29:06,475 Vale? 1194 01:29:07,800 --> 01:29:11,236 Dio è grande, accetta anche questa. 1195 01:29:11,840 --> 01:29:13,513 Fatti la croce e cantiamo. 1196 01:29:14,400 --> 01:29:16,152 E' tanto che non lo faccio. 1197 01:29:16,680 --> 01:29:20,150 Comincia tu. 1198 01:29:23,160 --> 01:29:27,711 Che gridi? Mica è sordo il Signore! Ci sente. Canta piano. 1199 01:29:28,160 --> 01:29:35,510 (CANTANO) 1200 01:30:38,040 --> 01:30:41,040 Sottotitoli: CINEMATEXT MEDIA ITALIA 84445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.