Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,584 --> 00:00:12,417
English subtitles by:
shkolnik.
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
3
00:01:13,125 --> 00:01:14,834
-And... Just in time!
4
00:01:15,584 --> 00:01:18,250
Thank you for choosing
Hamid's Taxi.
5
00:01:18,417 --> 00:01:20,709
We hope the trip was better for you
6
00:01:20,875 --> 00:01:22,417
than it was for us.
7
00:01:23,459 --> 00:01:25,792
Anyway, you're welcome and
we hope to see you soon.
8
00:01:27,875 --> 00:01:28,709
That's not my goat.
9
00:01:28,875 --> 00:01:30,542
My phone.
- Excuse me.
10
00:01:31,209 --> 00:01:33,125
They're calling me. Who's this?
11
00:01:34,042 --> 00:01:35,625
-Hello?
12
00:01:35,792 --> 00:01:37,167
-Hello, uncle?
13
00:01:37,334 --> 00:01:39,084
Who's this ?
-Eddy, your nephew.
14
00:01:39,250 --> 00:01:43,042
-What do you want?
-Give me the taxi, otherwise I'll...
15
00:01:43,209 --> 00:01:45,209
-Sorry, I'm losing you.
16
00:01:45,375 --> 00:01:48,667
- You don't understand.
It's very important.
17
00:01:48,834 --> 00:01:51,542
-Oh no, I'm entering a tunnel.
18
00:01:51,709 --> 00:01:54,292
I think this phone is broken.
19
00:01:54,459 --> 00:01:55,500
It's not working!
20
00:01:59,959 --> 00:02:03,917
Oh! So it was you drawing pee-pees
on my car? Hey!
21
00:02:04,209 --> 00:02:06,875
I swear if I see you again...
22
00:02:07,042 --> 00:02:11,084
Whoever draws pee-pees on my taxi,
will have to deal with me.
23
00:02:11,500 --> 00:02:12,667
Is that clear?
24
00:02:20,167 --> 00:02:24,375
-You're looking at 5 years here.
I'd take the deal if I were you.
25
00:02:24,542 --> 00:02:28,750
- I'm not taking anything, I'm innocent.
- You'll tell that to the commissioner.
26
00:02:28,917 --> 00:02:33,542
Mind if I take a shortcut?
-Go ahead, I'm stuck back here anyway.
27
00:02:35,500 --> 00:02:37,792
-If you say so.
28
00:02:40,709 --> 00:02:43,125
Would you like some music?
- Leave me alone.
29
00:02:44,792 --> 00:02:45,375
- Let's go!
30
00:02:50,542 --> 00:02:52,750
- Oh.
- Don't tell me you don't have the seatbelt on,
31
00:02:52,917 --> 00:02:56,084
you have to buckle up!
- But I can't!
32
00:02:57,875 --> 00:03:00,125
What are you gonna do to me?
-What do you mean?
33
00:03:02,042 --> 00:03:03,542
-No, stop!
34
00:03:03,709 --> 00:03:04,625
-Hold on to something.
35
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
-What are you doing?
36
00:03:08,292 --> 00:03:09,959
- Oh no, I took the wrong turn.
37
00:03:15,125 --> 00:03:16,209
-Stop!
38
00:03:17,375 --> 00:03:19,917
-Please, stop, it was me!
39
00:03:27,417 --> 00:03:29,209
- Slow down!
40
00:03:29,375 --> 00:03:30,792
- It won't go faster!
41
00:03:30,959 --> 00:03:31,792
- Watch out!
42
00:03:31,959 --> 00:03:33,334
- Yeah!
43
00:03:34,750 --> 00:03:35,834
- I'll tell you everything!
44
00:03:36,000 --> 00:03:36,792
It's Jiménez.
45
00:03:36,959 --> 00:03:39,625
- Tell me more.
- Eyes on the road!
46
00:03:44,459 --> 00:03:45,917
That's all I know!
- No hands!
47
00:03:48,834 --> 00:03:50,167
With my knees!
-Use hands!
48
00:03:53,625 --> 00:03:57,375
Do you want his adress?
He's at the Paradise Hotel in Saint-Denis.
49
00:03:57,542 --> 00:03:58,542
Room 312 !
50
00:04:01,500 --> 00:04:02,167
How are you holding up?
51
00:04:02,334 --> 00:04:03,125
- Please don't do that!
52
00:04:03,959 --> 00:04:04,584
-Oh, yes.
53
00:04:10,125 --> 00:04:11,500
Look, one hand!
54
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
- The delivery
55
00:04:22,167 --> 00:04:24,167
is scheduled for Saturday!
- At what time?
56
00:04:24,625 --> 00:04:25,584
-15 hours!
57
00:04:26,292 --> 00:04:27,125
-That's it!
58
00:04:28,667 --> 00:04:29,625
Smile for the camera.
59
00:04:31,084 --> 00:04:31,834
-Oh, shit.
60
00:04:37,084 --> 00:04:39,792
- Guess who made the
cover of Keuf Mag.
61
00:04:39,959 --> 00:04:40,917
This guy.
62
00:04:41,084 --> 00:04:42,709
If this doesn't speed up my transfer
63
00:04:42,875 --> 00:04:44,000
to RAID, then I don't know what will.
64
00:04:46,917 --> 00:04:47,917
- Sit down.
65
00:04:51,792 --> 00:04:54,209
Marot, we spend a fortune
on replacing your tyres.
66
00:04:54,375 --> 00:04:57,667
And that's just the tyres.
67
00:04:57,834 --> 00:05:00,500
But there are bigger problems.
- I'm all ears.
68
00:05:00,667 --> 00:05:02,500
-Does "Christelle Bucherot" ring a bell?
69
00:05:03,959 --> 00:05:06,792
- Christelle...
I met many Christelles...
70
00:05:06,959 --> 00:05:10,084
-The one you spent
last night with.
71
00:05:11,125 --> 00:05:13,125
- Christelle, of course!
72
00:05:14,000 --> 00:05:17,209
How is she? I didn't get to...
-Shut up.
73
00:05:17,500 --> 00:05:18,750
What's the Prefect's name?
74
00:05:19,417 --> 00:05:20,375
- Mr. Prefect...
75
00:05:21,500 --> 00:05:23,542
It's Mr. prefect...
76
00:05:23,709 --> 00:05:25,292
Jean-Bertrand...
- Bucherot.
77
00:05:25,459 --> 00:05:27,334
-There you go, Bucherot.
78
00:05:27,500 --> 00:05:30,542
That's a funny coincidence,
it's the same name.
79
00:05:30,709 --> 00:05:32,292
Maybe they're related...
80
00:05:32,459 --> 00:05:35,792
or maybe... married?
81
00:05:38,000 --> 00:05:38,750
It's his wife.
82
00:05:39,375 --> 00:05:40,125
That's it,
83
00:05:40,292 --> 00:05:42,167
she didn't mention it.
- Thanks to your service records,
84
00:05:42,334 --> 00:05:45,250
you will not be terminated
85
00:05:45,417 --> 00:05:46,792
but you will be transfered
86
00:05:46,959 --> 00:05:48,334
effective immidiately.
87
00:05:49,667 --> 00:05:53,125
-Not to RAID, I imagine?
- Oh, no.
88
00:05:53,292 --> 00:05:54,792
- No...
89
00:05:54,959 --> 00:05:56,000
Municipal police.
90
00:05:57,500 --> 00:05:58,375
In Marsseille.
91
00:06:05,250 --> 00:06:06,292
-In the south?
92
00:06:06,834 --> 00:06:07,500
Yes...
93
00:06:07,667 --> 00:06:12,750
I don't like it, it's far from Paris...
- Marot, it's final.
94
00:06:18,250 --> 00:06:19,709
You can go now.
95
00:06:21,959 --> 00:06:23,375
-You don't have a heart.
96
00:06:26,709 --> 00:06:27,500
- Marseille.
97
00:06:49,292 --> 00:06:50,459
- Are you done moving in?
98
00:06:50,875 --> 00:06:51,542
- Yes, I am.
99
00:06:51,709 --> 00:06:52,917
-Then I present to you.
100
00:06:53,084 --> 00:06:55,125
Your new family.
-Oh, yes?
101
00:06:55,292 --> 00:06:56,584
- Your killer team!
102
00:06:57,667 --> 00:06:58,542
Dynamic and subdued.
103
00:06:59,292 --> 00:07:00,709
First,
104
00:07:00,875 --> 00:07:02,417
you see the guy sitting over there,
105
00:07:02,584 --> 00:07:05,292
the bearded, bizzare one, that's Ménard.
106
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
He makes the atmosphere here,
he's impeccable.
107
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
Very nice, open,
108
00:07:10,875 --> 00:07:12,042
all that.
109
00:07:12,709 --> 00:07:17,125
Unbearable when he's bored, though.
And he is bored a lot.
110
00:07:20,250 --> 00:07:22,667
-General alert! Intervention!
111
00:07:29,250 --> 00:07:31,917
Have you been to a shisha bar?
112
00:07:32,084 --> 00:07:33,209
-Bastard!
113
00:07:33,750 --> 00:07:34,459
- And the dwarf,
114
00:07:34,625 --> 00:07:37,292
is that regulatory?
-Out of respect,
115
00:07:37,459 --> 00:07:40,167
we don't say "the dwarf".
- Oh, ok.
116
00:07:40,334 --> 00:07:42,542
- We say a little person.
117
00:07:43,500 --> 00:07:46,459
So the dwarf's name is Michel.
118
00:07:46,625 --> 00:07:49,125
He loves miniature stuff,
models, maquettes
119
00:07:49,292 --> 00:07:50,334
-He does not mind
120
00:07:50,500 --> 00:07:53,667
being called Michel?
-He used to be Abdelrrahmane,
121
00:07:53,834 --> 00:07:57,084
but since his conversion to
Christianity, it's Michel.
122
00:07:57,792 --> 00:08:00,584
- Oh, really?
- Really. He found his faith.
123
00:08:00,750 --> 00:08:04,334
Since then, we've been feasting
on all religious holidays.
124
00:08:04,500 --> 00:08:07,709
at Christmas, he wants
cribs everywhere.
125
00:08:07,875 --> 00:08:09,084
It's difficult.
- Amen.
126
00:08:09,250 --> 00:08:11,667
And he gets very excited
127
00:08:11,834 --> 00:08:14,334
when he sees nuns.
-Is he radicalized?
128
00:08:14,500 --> 00:08:15,167
- Yes.
129
00:08:16,125 --> 00:08:19,209
It's exhausting.
The other one,
130
00:08:19,375 --> 00:08:21,584
with his perverted head,
that's Regis.
131
00:08:21,750 --> 00:08:22,625
There's more laughter with him.
132
00:08:22,792 --> 00:08:23,667
Don't look in his eyes.
133
00:08:23,834 --> 00:08:24,625
-Why not?
134
00:08:24,792 --> 00:08:26,250
- Please!
- Ah ?
135
00:08:27,084 --> 00:08:29,292
- Régis loves spying
136
00:08:29,459 --> 00:08:32,292
he used to spy on his wife
but she left him.
137
00:08:32,709 --> 00:08:36,000
- I'm not surprised.
- Don't look at him, please!
138
00:08:36,167 --> 00:08:39,625
Since then, he's been our
logistics specialist.
139
00:08:40,500 --> 00:08:43,500
-Well, are there any women in
the brigade?
140
00:08:44,875 --> 00:08:48,000
-I was getting there.
Our attention queen.
141
00:08:48,959 --> 00:08:50,084
There, on the right.
142
00:08:50,959 --> 00:08:52,209
Hurts my eyes.
143
00:08:52,709 --> 00:08:55,625
Sandrine, our brigade's hottie.
-"Hottie"?
144
00:08:55,792 --> 00:08:57,875
-Be careful, man-eater.
145
00:08:58,042 --> 00:09:00,917
Elected Miss Municipal Police of
the PACA region:
146
00:09:01,084 --> 00:09:03,417
2013, 2014, 2015.
147
00:09:03,875 --> 00:09:05,875
Oh, what a piece.
148
00:09:06,042 --> 00:09:09,500
- Yes, a piece.
- Heavy one, we laugh about it.
149
00:09:09,667 --> 00:09:11,375
- Very heavy.
- Look at that.
150
00:09:13,542 --> 00:09:17,542
- And what about vehicles?
151
00:09:18,584 --> 00:09:20,292
-Do you like cars?
-Yes.
152
00:09:20,459 --> 00:09:21,584
-Then you'll like it here.
153
00:09:32,625 --> 00:09:33,500
-You're hungry.
154
00:09:33,667 --> 00:09:36,917
-Unit 14, nothing's happening
here, we're gonna go to the beach.
155
00:09:45,125 --> 00:09:47,000
Do you know you're missing a door?
156
00:09:48,750 --> 00:09:53,417
- Yes, she's passed the inspection,
people don't notice it.
157
00:09:53,584 --> 00:09:55,042
-Do you take me for an idiot?
158
00:09:55,625 --> 00:09:59,334
- No, It's alright.
- You're gonna get yourself arrested.
159
00:09:59,500 --> 00:10:00,250
And me.
160
00:10:00,417 --> 00:10:02,209
I'm upsidedown.
Can't get arrested today!
161
00:10:02,375 --> 00:10:03,125
Did you see the match?
162
00:10:03,292 --> 00:10:04,334
-No.
163
00:10:04,500 --> 00:10:08,792
- You didn't see the match?
- No. My girlfriend's calling.
164
00:10:08,959 --> 00:10:09,750
Excuse me.
165
00:10:09,917 --> 00:10:10,792
Honey?
166
00:10:10,959 --> 00:10:12,584
-How are you, my teddy bear?
167
00:10:12,750 --> 00:10:14,459
-I have a client.
168
00:10:14,625 --> 00:10:18,375
-My dad's not here, will you come
to give me a hug?
169
00:10:19,167 --> 00:10:21,625
- Hot.
- Yes, but I can't.
170
00:10:21,792 --> 00:10:24,709
I have to go see Rene
and talk about the match.
171
00:10:24,875 --> 00:10:26,084
-You saw him yesterday.
172
00:10:26,250 --> 00:10:29,250
- Yes... No... Yes.
-Go see your friends,
173
00:10:29,417 --> 00:10:31,542
they'll lift your spirit.
174
00:10:31,875 --> 00:10:33,459
-What? What spirit?
175
00:10:33,625 --> 00:10:36,542
- Eddy, I love you,
but this is not working.
176
00:10:36,709 --> 00:10:38,167
I need a man.
- What ?
177
00:10:38,334 --> 00:10:41,834
-A guy who'll make me dream.
- Make you dream?
178
00:10:42,000 --> 00:10:44,834
Who took you to see Marseille-Lorient?
179
00:10:45,000 --> 00:10:46,584
That was a shit match!
180
00:10:46,750 --> 00:10:47,709
-We didn't sit next to each other.
181
00:10:47,875 --> 00:10:48,959
-But it was free!
182
00:10:49,125 --> 00:10:50,042
-I want
183
00:10:50,209 --> 00:10:51,042
a man
184
00:10:51,209 --> 00:10:55,084
who has plans, ambitions.
-I have plans.
185
00:10:55,709 --> 00:10:58,667
My gluten-free chicha project is underway
186
00:10:58,834 --> 00:11:00,209
Everything will be great.
187
00:11:00,375 --> 00:11:03,417
- You don't understand.
I'll try your language:
188
00:11:03,584 --> 00:11:05,542
I don't want a sub.
189
00:11:05,709 --> 00:11:08,834
I want a striker who knows how to play
in front, and behind.
190
00:11:09,000 --> 00:11:10,875
Who can score a goal on me.
191
00:11:11,042 --> 00:11:12,125
Is that clear?
192
00:11:13,042 --> 00:11:13,709
-Yes.
193
00:11:13,875 --> 00:11:15,917
I have Brazillian origins
194
00:11:16,084 --> 00:11:17,792
on my father's side.
-Brazillian? Bullshit.
195
00:11:20,375 --> 00:11:21,625
-I will put out that fire of yours.
196
00:11:21,792 --> 00:11:23,709
-If you don't, I will call
the fire department,
197
00:11:23,875 --> 00:11:26,084
but not to buy a calendar
from them.
198
00:11:28,042 --> 00:11:29,084
-Hello?
199
00:11:34,584 --> 00:11:35,584
-You're crazy!
200
00:11:35,750 --> 00:11:36,375
It's okay,
201
00:11:36,542 --> 00:11:37,875
I'm in control.
- What?
202
00:11:38,042 --> 00:11:39,084
You're not in control of anything.
203
00:11:39,250 --> 00:11:41,500
You're crazy! Crazy!
204
00:11:42,042 --> 00:11:43,084
-We will make
205
00:11:43,250 --> 00:11:44,667
a great team.
206
00:11:45,125 --> 00:11:49,000
-Don't try too hard,
I'm focusing on RAID
207
00:11:49,167 --> 00:11:51,709
so I won't be staying in
Marseille too long.
208
00:11:53,417 --> 00:11:54,334
-You think?
209
00:12:03,250 --> 00:12:04,042
-Bus lane!
210
00:12:04,209 --> 00:12:05,667
I'll do it.
211
00:12:05,834 --> 00:12:06,834
-I'll go.
212
00:12:07,000 --> 00:12:08,292
-Finish the sandwich.
213
00:12:11,875 --> 00:12:13,000
Municipal police!
214
00:12:13,167 --> 00:12:14,209
Stop the car.
215
00:12:14,375 --> 00:12:15,000
-What's he doing?
216
00:12:15,167 --> 00:12:16,000
-Stop the car!
217
00:12:16,667 --> 00:12:17,625
-He's going to
218
00:12:17,792 --> 00:12:18,917
arrest me if I do.
219
00:12:19,084 --> 00:12:20,000
-Is he gonna run me over?
220
00:12:21,417 --> 00:12:22,084
Oh!
221
00:12:25,834 --> 00:12:26,542
- Oh !
222
00:12:26,709 --> 00:12:27,875
Son of a bitch!
223
00:12:28,709 --> 00:12:29,667
- Oh...
224
00:12:29,834 --> 00:12:31,875
-You imbecile! You hit a cop!
225
00:12:32,042 --> 00:12:34,209
-He stood on the road!
226
00:12:34,375 --> 00:12:35,375
-Honey!
227
00:12:35,542 --> 00:12:37,459
My little kitty, are you okay?
228
00:12:37,625 --> 00:12:41,167
No! Why me?!
-I'm okay, I'm okay.
229
00:12:41,334 --> 00:12:42,167
I'm okay.
230
00:12:42,334 --> 00:12:45,709
- They won't stop just because you
yell "police".
231
00:12:45,875 --> 00:12:47,125
-I'm gonna get them.
232
00:12:47,292 --> 00:12:48,625
I will catch them.
233
00:12:48,792 --> 00:12:52,584
You don't have to come,
you'll slow me down.
234
00:12:56,334 --> 00:12:59,667
Fasten your seatbelt!
-I'm so excited!
235
00:13:00,584 --> 00:13:01,459
-Are you coming?
236
00:13:01,625 --> 00:13:05,917
-I'll stay here, in case
he comes back.
237
00:13:08,334 --> 00:13:09,084
-Let's go!
238
00:13:16,667 --> 00:13:18,500
-At least once it wasn't me.
239
00:13:21,667 --> 00:13:24,792
-He looks angry, like he wants more.
-You surprise me.
240
00:13:24,959 --> 00:13:26,750
You're crazy!
-It's 2018,
241
00:13:26,917 --> 00:13:30,959
they throw themselves in front of
cars to stop us! You think that's not crazy?
242
00:13:31,125 --> 00:13:32,125
-What an idiot!
243
00:13:32,292 --> 00:13:33,625
- Excuse me?
- I'm not feeling good.
244
00:13:34,834 --> 00:13:36,667
- Let me focus,
245
00:13:36,834 --> 00:13:37,292
OK?
246
00:13:37,459 --> 00:13:38,834
It won't go faster.
247
00:13:43,417 --> 00:13:44,500
- OH !
248
00:13:46,459 --> 00:13:48,375
- Wait. Help me.
249
00:13:48,542 --> 00:13:49,792
-They're on two wheels.
250
00:13:49,959 --> 00:13:51,709
-You must make some counterbalance.
251
00:13:51,875 --> 00:13:53,834
- Okay.
- Let's go! Let's go!
252
00:13:54,000 --> 00:13:55,042
- I don't want to!
253
00:13:55,625 --> 00:13:56,792
- Like that.
- No!
254
00:13:56,959 --> 00:13:58,500
- Come on.
255
00:14:00,334 --> 00:14:01,625
-We'll flip.
256
00:14:01,792 --> 00:14:04,792
- The car is on its' side!
- Who the hell is that?
257
00:14:04,959 --> 00:14:06,292
- Make counterbalance.
258
00:14:06,459 --> 00:14:08,417
One, two, three.
259
00:14:11,209 --> 00:14:13,667
Stay in your corner now.
-Okay.
260
00:14:13,834 --> 00:14:15,167
-There they are.
261
00:14:15,334 --> 00:14:16,959
- I'm sick.
- What do you mean.
262
00:14:17,125 --> 00:14:18,667
- I'm going to throw up!
263
00:14:18,834 --> 00:14:20,250
- Do not vomit in my car.
264
00:14:20,584 --> 00:14:22,875
- I'm going to throw up.
- You want to puke?
265
00:14:27,209 --> 00:14:28,334
-It's raining behind us.
266
00:14:28,500 --> 00:14:29,042
- Oh no!
267
00:14:29,209 --> 00:14:30,167
I'm not feeling good...
268
00:14:30,334 --> 00:14:31,667
- Are you okay?
- This is too much.
269
00:14:31,834 --> 00:14:34,167
- Are you better?
- Rigole, you're an idiot.
270
00:14:34,917 --> 00:14:35,542
-He did it on purpose.
271
00:14:35,709 --> 00:14:36,334
I'm not feeling good.
272
00:14:36,500 --> 00:14:37,334
-Oh no!
273
00:14:37,500 --> 00:14:39,334
Not here.
-I have heart problems.
274
00:14:43,667 --> 00:14:45,042
I'm not feeling good.
275
00:14:45,917 --> 00:14:47,250
I'm gonna vomit.
-Don't.
276
00:14:51,500 --> 00:14:54,709
- Still there?
Let's see how well you know Marseille.
277
00:14:57,125 --> 00:14:58,000
- Sandrine !
278
00:14:59,917 --> 00:15:01,292
-Look ahead!
279
00:15:02,834 --> 00:15:03,584
-Enjoy your bath!
280
00:15:03,750 --> 00:15:04,334
Look!
281
00:15:04,500 --> 00:15:05,542
They have cakes!
282
00:15:13,000 --> 00:15:14,750
Go, pull yourself up.
283
00:15:14,917 --> 00:15:16,209
- Push Sylvain !
284
00:15:16,375 --> 00:15:18,292
Push my ass!
285
00:15:22,375 --> 00:15:23,167
- You're a bit late.
286
00:15:25,334 --> 00:15:26,417
- Welcome to Marseille.
287
00:15:27,375 --> 00:15:29,000
- Ho ho ho !
288
00:15:30,084 --> 00:15:32,959
- What are you doing,
Municipal Police?
289
00:15:33,125 --> 00:15:34,375
Who are you?
290
00:15:34,542 --> 00:15:35,750
You're in our district.
291
00:15:35,917 --> 00:15:38,000
-He doesn't know Marseille.
-Let go.
292
00:15:38,167 --> 00:15:41,000
-We know who you are,
Mr Super Cop from Paris.
293
00:15:41,167 --> 00:15:42,167
-Listen,
294
00:15:42,500 --> 00:15:46,667
you're in Marseille now,
you take care of your bussiness and only that.
295
00:15:47,250 --> 00:15:47,917
Understood?
296
00:15:48,542 --> 00:15:49,500
- Ho !
297
00:15:49,667 --> 00:15:51,500
- It's okay.
- I'll kill him!
298
00:15:51,667 --> 00:15:53,417
- Calm down.
- I'm telling you.
299
00:15:53,584 --> 00:15:55,334
- We won't bother you anymore.
- No.
300
00:15:55,500 --> 00:15:58,000
- It's okay!
- How's my little cat?
301
00:15:58,167 --> 00:16:00,084
- I told him.
- What do you mean it's okay?
302
00:16:00,250 --> 00:16:01,417
- Are you okay?
- Sandrine !
303
00:16:09,375 --> 00:16:10,000
- OK.
304
00:16:10,167 --> 00:16:12,500
That's okay, I'll surprise you.
305
00:16:14,209 --> 00:16:17,792
Oh no, my bag!
God, really?
306
00:16:54,334 --> 00:16:56,709
Is anyone there? Oh, fuck!
307
00:16:56,875 --> 00:16:57,625
Honey!
308
00:16:59,084 --> 00:17:01,584
Come on.
309
00:17:05,250 --> 00:17:06,042
Sugar?
310
00:17:06,209 --> 00:17:08,875
I'm at the gate, surprise!
*-I'll open it.
311
00:17:09,250 --> 00:17:10,542
- No, don't open it.
312
00:17:10,709 --> 00:17:11,584
Hello?
313
00:17:12,500 --> 00:17:15,417
Here we go...
What a great... Great day.
314
00:17:20,834 --> 00:17:21,792
Do you want to dream?
315
00:17:21,959 --> 00:17:22,750
- Yes.
316
00:17:22,917 --> 00:17:24,209
- You got it.
317
00:17:26,125 --> 00:17:27,667
- Can we put Beethoven on?
318
00:17:28,334 --> 00:17:28,959
- What?
319
00:17:30,209 --> 00:17:32,500
We will not put a dog movie on.
320
00:17:32,667 --> 00:17:34,459
It sucks. We'll manage
321
00:17:34,625 --> 00:17:35,792
with music.
- OK.
322
00:17:54,917 --> 00:17:56,000
-I feel like
323
00:17:56,167 --> 00:17:58,417
I'm being watched.
- It's my father.
324
00:17:58,584 --> 00:17:59,834
He had it painted
325
00:18:00,000 --> 00:18:02,084
by a great artist.
- Okay.
326
00:18:03,584 --> 00:18:04,417
And the statue?
327
00:18:04,917 --> 00:18:05,625
- Dad.
328
00:18:05,792 --> 00:18:06,625
- It's dad?
329
00:18:07,667 --> 00:18:08,584
- Beautiful, right?
330
00:18:09,167 --> 00:18:12,125
- Eh, yes... It's massive.
331
00:18:12,292 --> 00:18:13,125
- Yes, it is.
332
00:18:13,667 --> 00:18:14,292
- Let's do this.
333
00:19:06,459 --> 00:19:07,125
-Fire.
334
00:19:07,292 --> 00:19:08,042
- What?
335
00:19:08,209 --> 00:19:09,542
- There!
- Move!
336
00:19:09,709 --> 00:19:10,959
- I'm not a firefighter.
337
00:19:11,125 --> 00:19:12,459
- Put it out.
- Oh.
338
00:19:15,209 --> 00:19:16,250
-No, these are perfumes!
339
00:19:21,042 --> 00:19:23,334
Save my father's painting!
340
00:19:23,500 --> 00:19:24,209
-I'm trying.
341
00:19:25,500 --> 00:19:26,250
-It's hot.
342
00:19:29,209 --> 00:19:31,500
Untie me! Right now!
343
00:19:34,917 --> 00:19:35,750
Watch out!
344
00:19:35,917 --> 00:19:38,834
The chandelier will fall!
Eddy, untie me!
345
00:19:48,750 --> 00:19:49,667
- Hello!
346
00:19:49,834 --> 00:19:51,917
(In English) What
the fuck is going on in here?
347
00:19:52,084 --> 00:19:53,417
-It's not what you think.
348
00:19:53,584 --> 00:19:54,375
- Your father
349
00:19:54,542 --> 00:19:55,500
has the voice of that
350
00:19:55,667 --> 00:19:57,917
"it's only a game" EA Sports guy.
351
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
You look better in real life.
352
00:20:05,167 --> 00:20:06,125
Elegant...
353
00:20:17,417 --> 00:20:19,375
- General alert!
354
00:20:21,709 --> 00:20:24,209
Oh this feels so good.
It's been so long.
355
00:20:24,375 --> 00:20:26,459
I feel so good!
356
00:20:26,625 --> 00:20:29,000
Out of the retirement home
357
00:20:29,167 --> 00:20:31,750
and married to the force,
all in 50 minutes!
358
00:20:31,917 --> 00:20:35,375
What I need now is the terrain.
Right, Bichon ?
359
00:20:35,542 --> 00:20:36,584
- Yes.
- The terrain.
360
00:20:36,750 --> 00:20:39,417
Attention, times are more than serious.
361
00:20:39,584 --> 00:20:42,250
We have a serious problem.
362
00:20:42,417 --> 00:20:44,709
More serious than the Krauts,
more serious than the Santas,
363
00:20:44,875 --> 00:20:47,167
more serious than the Chows,
and more serious than the Belgians.
364
00:20:47,334 --> 00:20:48,459
It's much more serious.
365
00:20:50,417 --> 00:20:51,084
What is it?
366
00:20:51,834 --> 00:20:52,542
- Black people.
367
00:20:52,709 --> 00:20:53,459
- No.
368
00:20:54,000 --> 00:20:54,667
- I know.
369
00:20:55,417 --> 00:20:56,167
The muslims.
370
00:20:56,334 --> 00:20:57,209
- No!
371
00:20:58,084 --> 00:20:59,375
- Gypsies.
- No!
372
00:20:59,917 --> 00:21:00,709
My God...
373
00:21:00,875 --> 00:21:03,709
The ri-ri... The ri-ri...
374
00:21:03,875 --> 00:21:04,959
- The rillettes.
375
00:21:05,417 --> 00:21:06,667
- That's a contravention.
376
00:21:06,834 --> 00:21:07,792
- No.
- Yes.
377
00:21:07,959 --> 00:21:09,542
- Don't play games with me.
378
00:21:09,709 --> 00:21:10,542
Don't mess about.
379
00:21:10,709 --> 00:21:11,250
The guidos!
380
00:21:11,417 --> 00:21:13,000
Now you understand?
-Ah.
381
00:21:13,167 --> 00:21:16,292
-Yes! It's a gang of robbers,
382
00:21:16,459 --> 00:21:19,625
they did five jewelry
stores in one month.
383
00:21:19,792 --> 00:21:22,875
They struck again this morning.
- Bichon, give me the device.
384
00:21:23,042 --> 00:21:23,959
We have
385
00:21:24,125 --> 00:21:26,667
5 days to catch them before
386
00:21:26,834 --> 00:21:28,959
Marseille becomes the centre of the world
387
00:21:29,125 --> 00:21:31,834
thanks to a diamond
exhibition at MUCEM.
388
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Don't make fools out of yourselves.
389
00:21:36,042 --> 00:21:40,084
Start asking around and
looking for eyewitnesses
390
00:21:40,750 --> 00:21:42,459
who heard something.
391
00:21:43,667 --> 00:21:44,625
Understood?
392
00:21:46,459 --> 00:21:47,584
One more thing,
393
00:21:47,750 --> 00:21:50,375
our statistics are not
looking very good.
394
00:21:51,250 --> 00:21:53,292
We can't let the national police
395
00:21:53,459 --> 00:21:57,334
catch them before us.
For the Mumu
396
00:21:57,500 --> 00:21:58,334
of Marseille.
397
00:21:58,500 --> 00:21:59,709
Did I make myself clear?
398
00:21:59,875 --> 00:22:00,667
-YES CHIEF.
399
00:22:00,834 --> 00:22:02,000
- I decided to call the operation...
400
00:22:02,167 --> 00:22:04,959
Operation "Vaffanculo".
401
00:22:08,542 --> 00:22:10,917
- Sir.
Do you speak Italian?
402
00:22:11,459 --> 00:22:12,375
- No, why?
403
00:22:12,542 --> 00:22:15,125
-You must change the name.
-Yes.
404
00:22:15,292 --> 00:22:17,792
- No, I like this one.
405
00:22:17,959 --> 00:22:18,709
Vaffanculo...
406
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
I will find...
407
00:22:20,042 --> 00:22:20,667
One second...
408
00:22:20,834 --> 00:22:22,209
Vaffanculo... Ah !
409
00:22:22,375 --> 00:22:23,625
Found it.
410
00:22:23,792 --> 00:22:27,292
I will this operation...
Operation...
411
00:22:28,292 --> 00:22:29,334
Mafia !
412
00:22:29,500 --> 00:22:30,459
- Sir, Mr. Mayor,
413
00:22:30,625 --> 00:22:32,042
we're not equipped well enough.
414
00:22:32,459 --> 00:22:33,084
- Huh?
415
00:22:33,250 --> 00:22:34,167
- There are too few of us.
416
00:22:34,334 --> 00:22:37,292
-Charles Martel was all alone
when he faced the Arabs,
417
00:22:37,459 --> 00:22:38,792
he was alone!
418
00:22:38,959 --> 00:22:40,125
We're not worse.
419
00:22:40,292 --> 00:22:43,875
And we have a super cop.
Where is the super cop?
420
00:22:44,042 --> 00:22:46,500
- I'm here, Mr. Mayor.
- Quentin!
421
00:22:46,667 --> 00:22:48,042
- Sylvain.
- Miro?
422
00:22:48,209 --> 00:22:49,917
- Marot, but okay..
423
00:22:50,084 --> 00:22:50,875
- Come here Montez.
424
00:22:51,042 --> 00:22:52,084
- Yes?
425
00:22:54,042 --> 00:22:55,000
Marin will be
426
00:22:55,167 --> 00:22:56,167
in command.
427
00:22:56,334 --> 00:22:58,500
He will use his experience to serve
428
00:22:58,667 --> 00:23:00,417
Marseille, right Marteau?
429
00:23:00,584 --> 00:23:04,250
- Yes, but I'm only passing
through here,
430
00:23:04,417 --> 00:23:06,625
I intend to join RAID.
431
00:23:08,250 --> 00:23:10,750
- If you want to get out of here,
432
00:23:10,917 --> 00:23:13,042
we'll have to nail this mission.
433
00:23:13,209 --> 00:23:13,834
- Ah yes?
434
00:23:14,000 --> 00:23:14,917
- Eh yes.
435
00:23:15,667 --> 00:23:16,334
Good,
436
00:23:16,500 --> 00:23:17,625
synchronize your watches.
437
00:23:18,542 --> 00:23:19,959
What time is it?
-14 hours 12 minutes.
438
00:23:20,125 --> 00:23:20,750
-12 hours 5 minutes.
439
00:23:21,459 --> 00:23:22,167
"Arrivedercho".
440
00:23:22,334 --> 00:23:22,959
'Avanti?'
441
00:23:23,125 --> 00:23:24,625
- Good evening.
442
00:23:49,500 --> 00:23:51,459
- Ah.
- I see you made yourself
443
00:23:51,625 --> 00:23:52,500
at home.
444
00:23:54,334 --> 00:23:57,792
- The faster we catch the Italians,
the faster I can go home.
445
00:23:57,959 --> 00:24:00,750
- I understand. Yes...
446
00:24:00,917 --> 00:24:02,625
Did you find anything?
447
00:24:02,792 --> 00:24:05,375
- A Ferrari with a turning point
nothing can match.
448
00:24:05,959 --> 00:24:09,500
And a huge engine.
Ferrari California 458...
449
00:24:10,125 --> 00:24:12,375
It'll be hard to catch it with a Dacia.
450
00:24:12,542 --> 00:24:13,084
- Oh,
451
00:24:13,250 --> 00:24:14,209
You think?
452
00:24:17,375 --> 00:24:21,875
I'm sure it would have been different
with Daniel and Emilien.
453
00:24:22,834 --> 00:24:23,500
- With whom?
454
00:24:24,042 --> 00:24:26,750
- Daniel and Émilien.
- Who's that?
455
00:24:26,917 --> 00:24:29,709
- You haven't heard about Daniel and Emilien?
456
00:24:29,875 --> 00:24:30,750
- No, sorry.
457
00:24:30,917 --> 00:24:33,042
- You haven't...
They're famous even in Paris.
458
00:24:33,209 --> 00:24:35,834
Uh... The Mercedes gang.
459
00:24:36,292 --> 00:24:36,959
You know.
460
00:24:38,709 --> 00:24:39,917
-You mean the roberries
461
00:24:40,084 --> 00:24:41,792
in late 90's?
- Yes.
462
00:24:41,959 --> 00:24:44,250
Daniel and Emilien arrested them.
463
00:24:44,417 --> 00:24:45,417
Really!
464
00:24:45,584 --> 00:24:49,042
Same with the... Ah! You know...
465
00:24:49,209 --> 00:24:51,000
The Japanese. Same story.
466
00:24:51,167 --> 00:24:51,875
And...
467
00:24:52,042 --> 00:24:53,667
and then the Santas and the Belgians.
468
00:24:53,834 --> 00:24:56,875
Daniel and Emilien.
Emilien was a great cop.
469
00:24:57,042 --> 00:24:58,084
I was there!
470
00:24:58,250 --> 00:25:00,250
I had trouble following them.
- I imagine.
471
00:25:00,417 --> 00:25:02,917
- And Daniel. Daniel, what a driver.
472
00:25:03,084 --> 00:25:04,125
In his
473
00:25:04,292 --> 00:25:06,709
beautiful, white taxi.
474
00:25:06,875 --> 00:25:08,834b
It was a rocket, a racing car.
475
00:25:10,292 --> 00:25:13,834
We didn't even see him when he drove by.
He had a fake number plate
476
00:25:14,000 --> 00:25:15,167
that came out
477
00:25:15,334 --> 00:25:16,959
with a press of a button.
478
00:25:17,125 --> 00:25:17,834
And then,
479
00:25:18,000 --> 00:25:19,792
the taxi rose from the ground.
480
00:25:22,125 --> 00:25:22,709
Like a transformer.
481
00:25:27,959 --> 00:25:30,584
New number plate...
482
00:25:30,750 --> 00:25:31,709
Boom.
483
00:25:31,875 --> 00:25:32,875
Let's go Olympique!
484
00:25:33,042 --> 00:25:36,375
It was THE taxi!
When he put the
485
00:25:36,542 --> 00:25:38,250
pedal to the metal...
486
00:25:40,125 --> 00:25:41,209
Huh?
- I get it.
487
00:25:41,375 --> 00:25:42,459
- You don't understand.
488
00:25:42,625 --> 00:25:45,834
He burned all our radars.
They'd fall down
489
00:25:46,000 --> 00:25:47,417
as he passed.
490
00:25:47,584 --> 00:25:52,292
He raced a TGV.
He flew from the sky.
491
00:25:52,459 --> 00:25:53,167
You know how?
492
00:25:55,375 --> 00:25:56,125
A plane.
493
00:25:56,292 --> 00:25:59,792
The were parachuted from a
military plane
494
00:25:59,959 --> 00:26:01,500
by Daniel's father-in-law.
495
00:26:01,667 --> 00:26:03,084
And in the air,
496
00:26:03,959 --> 00:26:05,042
the taxi would just float.
497
00:26:05,209 --> 00:26:07,209
I swear! I'm telling you.
498
00:26:07,375 --> 00:26:08,167
The taxi had wings.
499
00:26:08,334 --> 00:26:10,250
- Wings?
500
00:26:10,417 --> 00:26:11,834
- Wings.
- No.
501
00:26:12,000 --> 00:26:13,209
- I swear
502
00:26:13,375 --> 00:26:14,375
on Gfiœm
503
00:26:14,542 --> 00:26:15,209
- Listen!
504
00:26:15,375 --> 00:26:16,250
- I'm sorry.
505
00:26:17,209 --> 00:26:18,917
- Where is this taxi?
506
00:26:20,834 --> 00:26:25,334
- Emillian is no longer a policeman
and Daniel lives in Miami,
507
00:26:25,792 --> 00:26:27,000
so I don't know.
508
00:26:28,375 --> 00:26:32,084
Maybe we should ask Daniel's nephew.
509
00:26:32,250 --> 00:26:34,667
He has a nephew,
510
00:26:34,834 --> 00:26:36,792
he's a little weird.
511
00:26:36,959 --> 00:26:40,125
- Right now, I'm only
interested in the Taxi.
512
00:26:40,292 --> 00:26:43,334
-Well, yeah. We must find the taxi.
513
00:26:43,500 --> 00:26:45,875
- And with this taxi,
I'll catch the Italians.
514
00:26:46,042 --> 00:26:48,542
- Italians, Scots,
everybody.
515
00:26:50,417 --> 00:26:51,959
And it's really true?
516
00:26:52,125 --> 00:26:53,834
- The taxi?
- Yes.
517
00:26:54,000 --> 00:26:58,584
- But I think that "Daniel and Emilien"
are old news.
518
00:26:58,750 --> 00:27:02,959
It's like Starsky and Hutch,
Ball and Bill, Olive and Tom.
519
00:27:03,125 --> 00:27:04,459
We're done with that.
520
00:27:04,959 --> 00:27:07,250
Because now it's going to be
521
00:27:07,584 --> 00:27:09,584
Tresor and Marot.
- Sounds good.
522
00:27:09,750 --> 00:27:11,667
I wouldn't have though of it myself.
523
00:27:11,834 --> 00:27:12,584
But I usually work alone.
524
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
- You're not alone anymore.
I'm here for you.
525
00:27:16,167 --> 00:27:20,084
And you're there for me, right?
-Thank you for being there for me.
526
00:27:20,250 --> 00:27:20,875
- You're welcome.
527
00:27:21,042 --> 00:27:23,459
- It would have been hard without you.
- That's obvious.
528
00:27:23,625 --> 00:27:25,459
And now there are two of us.
529
00:27:25,625 --> 00:27:27,500
- Yes.
- We're stronger.
530
00:27:27,667 --> 00:27:29,042
Nothing can stop us.
531
00:27:29,209 --> 00:27:30,167
- Nothing at all.
532
00:27:30,334 --> 00:27:31,584
What can stop us?
- Nothing!
533
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
- It's nothing, really.
I'll be back on my feet by tomorrow.
534
00:27:42,542 --> 00:27:43,625
We'll start investigating.
535
00:27:43,792 --> 00:27:45,125
- Yes.
- Alain and Sylvain,
536
00:27:45,292 --> 00:27:46,500
like 2 fingers of a hand.
537
00:27:46,667 --> 00:27:48,584
- Eh, yes.
538
00:27:51,292 --> 00:27:52,375
Get some rest.
539
00:27:53,042 --> 00:27:53,917
- It hurts.
540
00:27:56,834 --> 00:27:58,000
How are you?
541
00:27:58,167 --> 00:28:00,584
We know who ran you over.
542
00:28:00,750 --> 00:28:03,750
- It's Daniel's nephew.
543
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
- OK, do you have
544
00:28:09,167 --> 00:28:10,792
his name?
- EDDY MAKLOUF.
545
00:28:12,500 --> 00:28:13,250
- A homonym.
546
00:28:13,750 --> 00:28:17,167
- Yeah.
- Do they live at the same adress?
547
00:28:18,125 --> 00:28:20,125
- That'd be pretty cool.
548
00:28:20,292 --> 00:28:21,417
- You're so supid,
549
00:28:21,584 --> 00:28:25,459
it's the same person!
- I like it when you talk dirty.
550
00:28:25,875 --> 00:28:26,834
- Go away.
551
00:28:30,500 --> 00:28:31,250
See you.
552
00:28:41,709 --> 00:28:43,709
- ONE, TWO, THREE!
553
00:28:44,792 --> 00:28:46,167
- Stop, please.
554
00:28:46,334 --> 00:28:47,584
- It's armored.
555
00:28:47,750 --> 00:28:49,417
- No, it's just wood...
- Chief,
556
00:28:49,584 --> 00:28:50,292
I'll do it.
557
00:28:50,459 --> 00:28:51,125
- No!
558
00:28:51,292 --> 00:28:52,042
Sandrine!
559
00:28:53,792 --> 00:28:54,500
- Mother of God.
560
00:28:56,417 --> 00:28:58,125
- Police.
- You stupid cops,
561
00:28:58,292 --> 00:29:00,500
you could knock, it was open.
562
00:29:05,750 --> 00:29:06,875
It burns.
563
00:29:07,459 --> 00:29:08,459
It stings!
564
00:29:08,625 --> 00:29:09,750
- Monsieur,
565
00:29:09,917 --> 00:29:10,875
why did you do that?
566
00:29:11,042 --> 00:29:12,209
-He was agressive.
567
00:29:12,375 --> 00:29:14,042
-Ouch! It burns!
568
00:29:14,209 --> 00:29:15,250
It stings!
569
00:29:17,417 --> 00:29:18,709
Sir, I'm sorry.
570
00:29:25,042 --> 00:29:27,500
- Refusing to comply, speeding,
571
00:29:27,667 --> 00:29:30,584
Not to mention intentionally
trying to kill a policeman.
572
00:29:30,750 --> 00:29:31,875
I'm not feeling good.
573
00:29:32,042 --> 00:29:33,084
-Neither do I.
574
00:29:33,250 --> 00:29:35,167
- I'm burning down.
- Ah ?
575
00:29:35,875 --> 00:29:37,834
- And my girlfriend dumped me.
576
00:29:38,292 --> 00:29:42,084
- It's okay, you'll
get some rest at Les Baumettes.
577
00:29:42,625 --> 00:29:43,375
Yes.
578
00:29:49,084 --> 00:29:50,042
- I have a deal.
579
00:29:54,542 --> 00:29:57,459
You find the taxi for me
and I'll forget everything.
580
00:29:58,500 --> 00:30:02,042
Not bad, is it?
- Yes... But I can't.
581
00:30:02,209 --> 00:30:03,209
The taxi,
582
00:30:03,375 --> 00:30:06,209
we sent it to... a village.
583
00:30:07,250 --> 00:30:09,834
- A village?
-It had 200,000 on the counter,
584
00:30:10,000 --> 00:30:11,750
we sent it to my uncle.
585
00:30:14,125 --> 00:30:16,250
Can I offer you a deal too?
586
00:30:16,417 --> 00:30:19,000
- While we're on the subject.
587
00:30:20,292 --> 00:30:24,167
- If we find what you're looking for,
we could team up.
588
00:30:24,334 --> 00:30:27,959
Like in Bad Boys, you'll be
Will Smith and I'll be Martin Lawrence.
589
00:30:28,125 --> 00:30:31,209
- We will not team up, no.
- No?
590
00:30:31,375 --> 00:30:32,750
- No.
- Pity.
591
00:30:32,917 --> 00:30:35,000
I could find these Italians.
592
00:30:38,459 --> 00:30:39,209
- What?
593
00:30:39,375 --> 00:30:43,417
- I know everyone here,
I could help you.
594
00:30:43,584 --> 00:30:45,917
I drive an Uber.
595
00:30:46,834 --> 00:30:49,584
But apparently, you don't need help.
596
00:30:54,042 --> 00:30:55,750
I mean no disrespect, but
597
00:30:56,500 --> 00:30:59,667
your team, isn't it a
little... COTOREP?
598
00:31:00,917 --> 00:31:02,667
- Not at all.
599
00:31:02,834 --> 00:31:03,875
- Not at all?
600
00:31:04,042 --> 00:31:05,667
- They're dynamic.
601
00:31:05,834 --> 00:31:06,500
- Okay.
602
00:31:06,667 --> 00:31:08,584
-And nothing gets away from them.
603
00:31:08,750 --> 00:31:10,167
- They are...
- Yes?
604
00:31:12,375 --> 00:31:13,375
- Good morning, chief.
605
00:31:13,875 --> 00:31:15,334
- Ménard.
- Thanks to that photo
606
00:31:15,500 --> 00:31:16,250
from Sandrine,
607
00:31:16,417 --> 00:31:18,959
I was able to draw an identikit.
608
00:31:19,125 --> 00:31:19,959
Eddy Maklouf.
609
00:31:20,125 --> 00:31:22,042
The worst Uber driver
610
00:31:22,209 --> 00:31:23,125
in Marseille.
611
00:31:23,292 --> 00:31:24,375
-Identical...
612
00:31:25,084 --> 00:31:25,834
- Good morning.
613
00:31:26,209 --> 00:31:26,917
- Morning.
614
00:31:27,500 --> 00:31:29,334
-Nothing gets away from me.
615
00:31:30,500 --> 00:31:31,959
Let's go!
616
00:31:38,209 --> 00:31:41,000
I'm okay, let's go.
We'll catch him!
617
00:31:41,375 --> 00:31:44,250
Get the guns and nunchakus.
618
00:31:44,417 --> 00:31:45,542
Follow me!
619
00:31:53,500 --> 00:31:54,709
-What's that?
620
00:31:59,667 --> 00:32:01,792
-Madamme Minister! Long time no see!
621
00:32:01,959 --> 00:32:02,875
Oh, oh!
622
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
I'm sorry I'm late.
623
00:32:04,667 --> 00:32:06,292
Now, let's take a picture!
624
00:32:07,209 --> 00:32:10,250
Why are we laughing,
I have a speech to give.
625
00:32:13,709 --> 00:32:15,167
As you all know,
626
00:32:15,334 --> 00:32:17,500
our main concern
627
00:32:17,667 --> 00:32:19,084
is ecology!
628
00:32:19,500 --> 00:32:23,209
So I'm proud to present
the ultimate weapon
629
00:32:23,375 --> 00:32:25,584
in our fight against
dog excrement.
630
00:32:29,834 --> 00:32:30,750
The KK
631
00:32:30,917 --> 00:32:31,875
2000 !
632
00:32:33,792 --> 00:32:35,125
OH!
633
00:32:35,917 --> 00:32:36,792
- Play,
634
00:32:36,959 --> 00:32:38,167
you idiots!
635
00:32:40,292 --> 00:32:41,375
Yes!
636
00:32:41,542 --> 00:32:43,084
This mess is no longer acceptable,
637
00:32:43,250 --> 00:32:45,584
we will clean
Marseillians... Marseille.
638
00:32:46,750 --> 00:32:47,917
Using the KK 2000.
639
00:32:48,084 --> 00:32:50,542
This vehicle is capabable of sucking in
640
00:32:50,750 --> 00:32:52,000
35,000 dog poops per day,
641
00:32:53,167 --> 00:32:54,417
and per night!
642
00:32:54,584 --> 00:32:55,500
Everything gets
643
00:32:55,667 --> 00:32:56,375
collected,
644
00:32:56,542 --> 00:32:58,334
crushed, compacted
645
00:32:58,500 --> 00:32:59,709
and finished...
646
00:33:00,750 --> 00:33:02,542
It's wonderful.
647
00:33:02,709 --> 00:33:04,500
- Excuse me, how do you
648
00:33:04,667 --> 00:33:05,375
empty it?
649
00:33:05,542 --> 00:33:07,167
- It's simple,
650
00:33:07,334 --> 00:33:09,000
we press...
651
00:33:10,750 --> 00:33:11,542
And puff!
652
00:33:13,125 --> 00:33:14,042
Hey! Get kleenex
653
00:33:14,209 --> 00:33:16,042
for Madamme Minister!
654
00:33:16,500 --> 00:33:18,459
Don't move...
655
00:33:19,000 --> 00:33:20,084
It oozes...
656
00:33:23,792 --> 00:33:25,375
- Honey, it's me.
657
00:33:25,542 --> 00:33:29,167
Why won't you call me back.
I've called so many times.
658
00:33:29,334 --> 00:33:32,959
It's your teddy bear,
please call me back.
659
00:33:33,125 --> 00:33:35,917
I'm worried about...
I'm worried, that...
660
00:33:36,084 --> 00:33:38,459
My phone's ringing, maybe it's you.
661
00:33:41,750 --> 00:33:42,959
What, Hamid ?
662
00:33:43,792 --> 00:33:46,125
Yes, we're getting the car.
- Number.
663
00:33:46,292 --> 00:33:49,334
-What's the number on the container?
-668.
664
00:33:50,042 --> 00:33:51,334
*-And I want Laughing Cow.
665
00:33:51,500 --> 00:33:52,625
- It's this one.
666
00:33:52,792 --> 00:33:56,459
- How am I supposed to add
laughing cow for you now.
667
00:33:56,625 --> 00:33:58,000
*-And Honey Pops.
668
00:33:58,167 --> 00:34:01,084
Yes, I sent you Honey Pops,
the real ones.
669
00:34:01,250 --> 00:34:02,167
*-I didn't get them.
670
00:34:02,334 --> 00:34:04,625
Well, it's coming down,
I have to go.
671
00:34:04,792 --> 00:34:08,542
I can sent you a Vitale
card too if you want, bye.
672
00:34:09,000 --> 00:34:09,625
He's drunk.
673
00:34:20,459 --> 00:34:22,042
- ONE, TWO, THREE.
674
00:34:28,167 --> 00:34:29,250
- The famous taxi.
675
00:34:29,417 --> 00:34:31,459
So it was all true?
- Yeah.
676
00:34:31,625 --> 00:34:36,000
You take me for a liar.
My uncle, he's a legend.
677
00:34:38,125 --> 00:34:41,292
What's this pedal for?
That's the brake...
678
00:34:42,042 --> 00:34:45,125
- Wipe the windshield already.
- Okay.
679
00:34:46,042 --> 00:34:47,917
- These are turn signals.
- I know.
680
00:34:49,417 --> 00:34:50,500
Here we go.
681
00:34:51,084 --> 00:34:53,417
-Are you sure you can drive it?
682
00:34:57,250 --> 00:34:57,917
What?
683
00:35:02,209 --> 00:35:03,375
-Do you know who I am?
684
00:35:04,459 --> 00:35:09,084
I'm Eddy Maklouf, nephew
of Daniel, a living legend.
685
00:35:09,250 --> 00:35:13,500
Driving skills are passed in the genes,
so yes, I can drive it.
686
00:35:15,334 --> 00:35:17,542
- Let's go!
- No "let's go", okay?
687
00:35:17,959 --> 00:35:21,417
You... I'm going to pretend
I didn't hear that from you.
688
00:35:22,209 --> 00:35:23,709
OK, here we go.
689
00:35:27,625 --> 00:35:31,042
I love this sound.
Hang on, it's got a kick.
690
00:35:37,292 --> 00:35:38,250
- You chocked it.
691
00:35:38,417 --> 00:35:39,042
- No!
692
00:35:39,209 --> 00:35:40,042
- Yes, you did!
693
00:35:40,209 --> 00:35:43,709
- It's the centrifugal force propelling us.
- Have the genes skipped a generation?
00:35:46,709 --> 00:35:49,334
- You're stressing me out,
I can't concentrate.
694
00:35:49,500 --> 00:35:50,459
- Do you have a licence?
695
00:35:50,834 --> 00:35:51,459
- What?
696
00:35:51,625 --> 00:35:52,542
- Driver's licence.
697
00:35:52,709 --> 00:35:54,917
- Yes, I have my automatic licence.
698
00:35:55,084 --> 00:35:57,125
- What licence?
- What?
699
00:35:57,292 --> 00:35:59,417
- My automatic licence.
700
00:35:59,584 --> 00:36:01,084
- Oh, okay.
- Here.
701
00:36:01,250 --> 00:36:04,334
It's manual, I don't know
how to drive manual.
702
00:36:04,500 --> 00:36:07,750
What's the pedal on the left for?
-Clutch.
703
00:36:08,334 --> 00:36:10,042
- Yes.
- You don't know how to drive.
704
00:36:11,167 --> 00:36:11,875
- Yes, I do.
705
00:36:12,042 --> 00:36:13,334
- No, you don't
706
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
Mr Mayor?
*-It's Gibert.
707
00:36:15,667 --> 00:36:17,250
The calzone is coming out
of the oven.
708
00:36:17,917 --> 00:36:19,417
I repeat.
709
00:36:19,917 --> 00:36:21,792
The calzone is coming
out of the oven.
710
00:36:21,959 --> 00:36:23,834
- I'm sorry, but you're
not being clear enough.
711
00:36:24,500 --> 00:36:26,042
- The guidos are attacking.
712
00:36:26,209 --> 00:36:28,917
General alert! 518 rue de Paradis,
713
00:36:29,084 --> 00:36:30,459
is that clear?
714
00:36:30,625 --> 00:36:31,667
Avanti Tonio!
715
00:36:31,834 --> 00:36:35,500
-It smells like a trap.
-With Gibert on the spot,
716
00:36:35,667 --> 00:36:37,375
it smells like a trap?
717
00:36:37,542 --> 00:36:38,459
Follow your orders!
718
00:36:38,625 --> 00:36:39,834
- What?
719
00:36:40,584 --> 00:36:41,250
- Move.
720
00:36:41,792 --> 00:36:42,959
-I just don't know this car.
721
00:36:43,125 --> 00:36:45,875
Let me do 2 or 3 rounds and
I'll get used to it.
722
00:36:46,042 --> 00:36:47,459
- I'm not a driving instructor.
723
00:36:47,625 --> 00:36:49,250
- Just 2 or 3 slaloms.
724
00:37:19,875 --> 00:37:21,250
- Do we have any music?
725
00:37:23,834 --> 00:37:25,375
- Yes, there's this CD.
726
00:37:36,834 --> 00:37:37,625
-Let's go!
727
00:37:49,375 --> 00:37:51,125
-General alert!
728
00:37:52,917 --> 00:37:54,209
Oh! Ohlala!
729
00:37:54,375 --> 00:37:55,167
Idiots.
730
00:37:55,334 --> 00:37:56,375
Idiots!
731
00:37:56,959 --> 00:37:58,209
It's always the same.
732
00:37:58,375 --> 00:37:59,792
How stupid are you!
733
00:37:59,959 --> 00:38:02,875
We're wasting time.
The remaining two,
734
00:38:03,042 --> 00:38:04,250
you and you,
735
00:38:04,417 --> 00:38:05,125
hurry up!
736
00:38:11,042 --> 00:38:14,334
- Don't you want to rest?
- No.
737
00:38:14,500 --> 00:38:15,750
- The sea air would do you good.
738
00:38:15,917 --> 00:38:17,084
- The Paris air will do me good.
739
00:38:17,250 --> 00:38:18,709
- You're right.
740
00:38:18,875 --> 00:38:20,334
-Oh yes, it will!
741
00:38:21,625 --> 00:38:22,375
- The airport,
742
00:38:22,542 --> 00:38:23,834
quickly.
- Yes.
743
00:38:24,709 --> 00:38:25,792
"Tchikita"
744
00:38:25,959 --> 00:38:28,584
-Tchiki tchikita, tchiki tchikita
745
00:38:28,750 --> 00:38:32,167
Tchikita
Elle a le regard qui tue, Tchikita
746
00:38:32,334 --> 00:38:34,209
Cheveux longs comme Nikita
747
00:38:34,375 --> 00:38:35,834
Si elle me quitte pas
748
00:38:36,000 --> 00:38:39,334
Je la quitte pas, Tchikita
Elle a le regard qui tue
749
00:38:39,500 --> 00:38:42,500
Tchikita, cheveux longs comme Nikita
750
00:38:42,667 --> 00:38:43,417
- Excuse me...
751
00:38:43,584 --> 00:38:47,917
- Leave me alone!
Don't you see you're interrupting me?
752
00:38:48,084 --> 00:38:51,875
I was in the middle of the song,
why won't you let me finish?
753
00:38:52,584 --> 00:38:53,584
I was in the spirit:
754
00:38:53,750 --> 00:38:55,209
these words,
755
00:38:55,375 --> 00:38:57,792
they're full of inspiration, and pain.
- I'm sorry.
756
00:38:57,959 --> 00:39:00,125
- It's sad.
- I didn't think so.
757
00:39:00,292 --> 00:39:02,709
- Good thing you're not the
thinker here,
758
00:39:02,875 --> 00:39:04,584
that'd be a disaster.
759
00:39:04,750 --> 00:39:08,375
Just listen, don't comment.
- Okay.
760
00:39:08,542 --> 00:39:12,792
- Even THAT was too much.
We're on a mission.
761
00:39:13,959 --> 00:39:15,667
I don't want to hear about
762
00:39:15,834 --> 00:39:19,834
the fly and the dragonfly
that engulfed it.
763
00:39:20,542 --> 00:39:22,084
Let's stay focused.
764
00:39:22,250 --> 00:39:24,000
-Go, point at him
765
00:39:24,167 --> 00:39:27,459
and bring back the Hummer.
Don't you trust me?
766
00:39:28,209 --> 00:39:29,000
You're scared.
767
00:39:29,167 --> 00:39:30,917
Have I ever put you in trouble?
768
00:39:31,084 --> 00:39:34,084
Have I ever?
- I just spent two months in prison.
769
00:39:34,250 --> 00:39:37,875
- You came out with pecs and an album.
- Yeah.
770
00:39:38,042 --> 00:39:38,959
-Apart from that?
771
00:39:39,125 --> 00:39:42,209
- Apart from that, the villa,
there were 12 pitbulls there,
772
00:39:42,375 --> 00:39:44,834
they bit me in the ass.
773
00:39:45,000 --> 00:39:46,417
That's okay. It happens.
774
00:39:47,500 --> 00:39:48,792
Do you trust me?
775
00:39:49,709 --> 00:39:50,334
- No.
776
00:39:50,750 --> 00:39:52,292
- Do you trust me?
- No.
777
00:39:52,459 --> 00:39:53,167
- Do you trust me?
778
00:39:54,125 --> 00:39:54,750
- Yes.
779
00:39:54,917 --> 00:39:57,500
- Then go point at him
and bring me the 4X4.
780
00:39:59,250 --> 00:40:00,334
Go ahead, man.
781
00:40:02,584 --> 00:40:04,625
-Not now, brother, not...
782
00:40:11,000 --> 00:40:11,959
-Everyone is in the camp,
783
00:40:12,125 --> 00:40:13,167
the sheep are well guarded.
784
00:40:15,292 --> 00:40:17,584
Get out you old woman, get out now!
785
00:40:17,750 --> 00:40:19,250
I'll shoot the tyre,
786
00:40:19,417 --> 00:40:22,334
I'll smoke you out.
- Is he a friend of yours?
787
00:40:22,500 --> 00:40:25,042
- No, I think he wants to jack the car.
788
00:40:25,209 --> 00:40:27,667
- Yes! I'll play dirty with him!
789
00:40:34,000 --> 00:40:37,792
It wouldn't blow anyway.
790
00:40:48,792 --> 00:40:51,042
- It's a fucking robbery!
791
00:40:51,209 --> 00:40:52,042
Hands up!
792
00:40:52,209 --> 00:40:53,500
Put the jewels in.
793
00:40:53,667 --> 00:40:55,084
Don't move, asshole!
794
00:40:59,417 --> 00:41:00,750
- Are you okay?
- Yes, yes.
795
00:41:01,042 --> 00:41:02,625
One question.
-What?
796
00:41:02,792 --> 00:41:05,584
- What unit are you from?
Cops don't drive
797
00:41:05,750 --> 00:41:06,625
like this.
798
00:41:18,000 --> 00:41:18,667
- This is not
799
00:41:18,834 --> 00:41:19,625
the right way!
800
00:41:19,792 --> 00:41:20,875
- I don't do anything
801
00:41:21,042 --> 00:41:22,334
but follow the police.
802
00:41:24,917 --> 00:41:25,542
- It's okay.
803
00:41:26,375 --> 00:41:26,959
Tell him.
804
00:41:32,250 --> 00:41:32,834
- Hello?
805
00:41:33,000 --> 00:41:34,084
- We're arriving.
806
00:41:34,250 --> 00:41:35,125
- We're ready.
807
00:41:35,292 --> 00:41:38,584
- As soon as they get out
with the loot, we'll hit them
808
00:41:38,750 --> 00:41:41,167
and then, it'll be over.
809
00:41:42,167 --> 00:41:43,209
The Fallen Woman.
810
00:41:43,375 --> 00:41:45,625
Hurry up! Give me the money!
811
00:41:45,959 --> 00:41:46,709
- They're wriggling.
812
00:41:49,125 --> 00:41:50,875
- Mafia !
813
00:42:06,334 --> 00:42:07,292
- And here we go.
814
00:42:17,959 --> 00:42:19,125
- It hurts!
815
00:42:28,792 --> 00:42:29,625
- I'll die if
816
00:42:29,792 --> 00:42:30,584
you break now.
817
00:42:33,959 --> 00:42:34,709
- Oh!
818
00:42:34,875 --> 00:42:35,542
How many are there?
819
00:42:37,459 --> 00:42:38,584
-There's a 50 kmph limit.
820
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
-Stay calm,
821
00:42:39,917 --> 00:42:40,750
it'll go faster.
822
00:42:40,917 --> 00:42:41,834
- I am calm.
823
00:42:42,000 --> 00:42:42,667
Calm!
824
00:42:46,500 --> 00:42:49,500
- Where are all these cars coming from?
825
00:42:50,500 --> 00:42:51,834
We're slower
826
00:42:52,000 --> 00:42:53,375
on straights.
827
00:42:53,542 --> 00:42:55,250
- Then take a left.
828
00:42:55,417 --> 00:42:56,417
- Where?
- Here!
829
00:43:08,959 --> 00:43:09,709
- Take a right.
830
00:43:15,209 --> 00:43:15,959
- We're gonna kill
831
00:43:16,125 --> 00:43:16,875
someone.
832
00:43:17,042 --> 00:43:17,875
-Don't worry
833
00:43:18,042 --> 00:43:19,084
I got it.
834
00:43:24,834 --> 00:43:27,250
- Leave me alone!
- Sorry.
835
00:43:31,209 --> 00:43:31,917
- Eddy?
836
00:43:33,167 --> 00:43:34,292
I'll handle it.
837
00:43:36,042 --> 00:43:39,375
Eddy's coming,
get off the road.
838
00:43:42,917 --> 00:43:44,875
- It's the oldest district
of Marseille.
839
00:43:45,292 --> 00:43:46,250
Well, you don't care.
840
00:43:52,709 --> 00:43:53,417
- My God.
841
00:43:55,542 --> 00:43:56,625
That's ugly.
842
00:44:02,709 --> 00:44:03,334
*Eddy!
843
00:44:03,500 --> 00:44:06,125
a yellow Ferrari is at the Old Port,
844
00:44:06,292 --> 00:44:07,750
*are you interested?
- Thank you.
845
00:44:07,917 --> 00:44:08,750
They're
846
00:44:08,917 --> 00:44:10,209
at the Old Port
- Where?
847
00:44:10,375 --> 00:44:11,667
- There, take that narrow road.
848
00:44:11,834 --> 00:44:13,500
- We don't have enough time.
849
00:44:15,459 --> 00:44:16,459
- What are you doing?
850
00:44:16,625 --> 00:44:17,417
- It's a shortcut.
851
00:44:18,875 --> 00:44:19,625
- Over there?
852
00:44:20,167 --> 00:44:21,334
- Hang in there.
853
00:44:32,459 --> 00:44:33,209
Olé !
854
00:44:33,375 --> 00:44:35,709
- That's not good.
- It's over.
855
00:44:46,500 --> 00:44:47,459
- Oh, stop!
856
00:44:54,125 --> 00:44:54,792
We'll crash!
857
00:45:03,959 --> 00:45:04,959
Ciao, ciao !
858
00:45:15,459 --> 00:45:17,250
- Oh, we're okay.
859
00:45:17,417 --> 00:45:18,459
- We had them.
860
00:45:18,834 --> 00:45:19,917
We're gonna be the scapegoats.
861
00:45:20,084 --> 00:45:24,125
- You dramatize everything,
everyone will have forgotten by tomorrow.
862
00:45:28,209 --> 00:45:29,459
Yeah, okay.
863
00:45:30,334 --> 00:45:31,625
Yes, I was there.
- Yeah.
864
00:45:32,667 --> 00:45:34,375
Everytime they strike,
there is something happening.
865
00:45:34,542 --> 00:45:37,250
The minister, an accident on the Prado,
866
00:45:37,417 --> 00:45:39,417
A pileup. They must have a mole
867
00:45:39,584 --> 00:45:40,959
in national police.
868
00:45:43,334 --> 00:45:44,250
- What are we going to do?
869
00:45:44,417 --> 00:45:48,042
- Tune-up the taxi.
I'm not getting humiliatied again.
870
00:45:48,417 --> 00:45:51,334
- I know the best garage
in the whole Marseille.
871
00:45:51,500 --> 00:45:52,042
- Oh yeah?
872
00:45:52,375 --> 00:45:53,292
- Trust me.
873
00:45:55,000 --> 00:45:55,875
- Let's go.
874
00:45:57,375 --> 00:46:00,417
- Michel, warm up,
you're coming on!
875
00:46:18,750 --> 00:46:20,084
- It's here?
876
00:46:21,000 --> 00:46:22,959
Seriously?
- It's a family place.
877
00:46:27,500 --> 00:46:28,292
- Your sister?
878
00:46:29,000 --> 00:46:29,709
- Yeah.
879
00:46:29,875 --> 00:46:33,500
- Were you adopted or what?
- No, why?
880
00:46:33,667 --> 00:46:34,709
- You dont look alike.
881
00:46:35,375 --> 00:46:36,000
- Hello.
882
00:46:36,167 --> 00:46:37,250
- Hello.
883
00:46:43,625 --> 00:46:46,000
- If YOU drove it,
Uncle will kill you.
884
00:46:48,750 --> 00:46:52,709
- She only cares about the car.
- She knows what she wants.
885
00:46:52,875 --> 00:46:55,292
- But... Whatever...
886
00:47:01,125 --> 00:47:02,250
- You could
887
00:47:02,417 --> 00:47:04,542
tune it up and I could
888
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
invite you for a ride.
889
00:47:08,750 --> 00:47:12,875
- That may work in Paris,
but it doesn't work here in Marseille.
890
00:47:13,042 --> 00:47:15,167
You'll have to be more original
891
00:47:15,334 --> 00:47:16,542
to get me to go
for a drink with you.
892
00:47:18,584 --> 00:47:21,459
I'll take care of it.
It'll be faster tomorrow.
893
00:47:24,084 --> 00:47:25,125
- And...
894
00:47:30,334 --> 00:47:33,834
Do you like dolphins?
-Yeah.
895
00:47:34,000 --> 00:47:34,750
- Me too...
896
00:47:39,750 --> 00:47:42,084
- It's players who play,
897
00:47:42,250 --> 00:47:43,292
not the coach!
898
00:47:43,459 --> 00:47:46,625
If my employees don't do
what I tell them to do,
899
00:47:46,792 --> 00:47:48,167
they're out.
900
00:47:48,334 --> 00:47:52,459
- She doesn't answer me anymore.
I don't know what emoji I should send her.
901
00:47:52,625 --> 00:47:54,084
Either that emoji like
902
00:47:54,250 --> 00:47:56,584
"it doesn't matter", you know?
903
00:47:56,750 --> 00:47:59,500
The one which is like THAT.
Or the angry emoji.
904
00:47:59,667 --> 00:48:01,125
The one with the mouth.
905
00:48:01,750 --> 00:48:02,792
"You left me".
906
00:48:02,959 --> 00:48:05,584
Too bad there isn't an
Algerian emoji,
907
00:48:05,750 --> 00:48:07,042
something like that.
908
00:48:10,292 --> 00:48:11,584
You'd have the same one
909
00:48:11,750 --> 00:48:15,042
for girls blow-drying.
What do you think?
910
00:48:15,209 --> 00:48:16,709
- Are you asking me?
911
00:48:16,875 --> 00:48:17,542
- Yes.
912
00:48:17,709 --> 00:48:20,500
- You've been talking about
her for 2 hours.
913
00:48:20,667 --> 00:48:23,042
- I'm going crazy, Rene.
914
00:48:23,209 --> 00:48:25,125
- Are you?
Give me some ice cubes.
915
00:48:25,292 --> 00:48:26,417
-Give me two minutes.
916
00:48:27,959 --> 00:48:29,459
- Sylvain, this is Baba,
917
00:48:29,625 --> 00:48:30,709
my best friend.
918
00:48:30,875 --> 00:48:33,042
Or so I though.
- Are you serious?
919
00:48:33,209 --> 00:48:33,917
- Yes.
920
00:48:35,250 --> 00:48:38,417
- It's your turn,
I can't do this anymore. Good luck.
921
00:48:39,542 --> 00:48:40,917
- Bye Baba, thanks.
922
00:48:41,875 --> 00:48:44,542
Thanks, brother.
- You're repelling all your friends.
923
00:48:47,000 --> 00:48:48,375
Is this the Uber headquarters?
924
00:48:50,292 --> 00:48:51,084
What?
925
00:48:51,750 --> 00:48:53,875
- It's my girlfriend. Ex-girlfriend.
926
00:48:54,375 --> 00:48:55,500
I wanted to see her,
927
00:48:55,667 --> 00:48:57,125
but she's ignoring me.
928
00:48:58,417 --> 00:48:59,834
She's too beautiful for me.
929
00:49:00,000 --> 00:49:03,500
Usually women I meet are crazy.
930
00:49:03,667 --> 00:49:08,292
- Seems like it. Does your sister often...
- And then, for once,
931
00:49:08,459 --> 00:49:12,875
I meet a pretty, intelligent woman,
who's interested in me and what do I do?
932
00:49:13,042 --> 00:49:16,584
I go to Rene to talk about a stupid match.
- That is stupid.
933
00:49:16,750 --> 00:49:17,584
About your sister...
- That's stupid?
934
00:49:18,000 --> 00:49:21,667
That's how you're going to cheer me up?
- It's an expression.
935
00:49:21,834 --> 00:49:22,792
So is your sister coming...
936
00:49:22,959 --> 00:49:24,792
- And what about the Italians?
937
00:49:29,375 --> 00:49:31,167
- We must find them.
938
00:49:31,334 --> 00:49:32,667
Any suggestions?
939
00:49:35,542 --> 00:49:38,334
- The only Italian I know is Rachid.
940
00:49:40,375 --> 00:49:43,000
- Richard?
Were his mother and father, or...
941
00:49:43,167 --> 00:49:46,209
Is he really Italian?
-His parents came on a ship from Italy
942
00:49:46,375 --> 00:49:48,667
but he's not really Italian, he's...
943
00:49:50,625 --> 00:49:53,334
- Okay.
- When he's here, he's Italian.
944
00:49:53,500 --> 00:49:54,709
In Italy, he's from here.
945
00:49:54,875 --> 00:49:57,292
I don't know if you...
- Yes, I...
946
00:49:57,459 --> 00:49:59,792
So Rachid is not Italian?
- No.
947
00:49:59,959 --> 00:50:02,375
He has an Italian jersey,
948
00:50:02,542 --> 00:50:04,000
Del Piero's, but...
949
00:50:18,250 --> 00:50:18,959
- Rachid !
950
00:50:19,125 --> 00:50:20,375
- Senorita.
- Rachid.
951
00:50:25,417 --> 00:50:26,500
He's great.
952
00:50:27,459 --> 00:50:30,709
- How many times have I told you
not to call me Rachid?
953
00:50:30,875 --> 00:50:34,834
What do you see on the tables?
Lamb, stew?
954
00:50:35,000 --> 00:50:36,417
No, it's pizza!
955
00:50:36,584 --> 00:50:38,834
My name is Ricardo, damn it.
956
00:50:40,250 --> 00:50:41,625
Who's this?
- Huh?
957
00:50:41,792 --> 00:50:45,584
- Who's this?
-Ra... Ricardo, this is my friend Sylvain,
958
00:50:45,750 --> 00:50:48,334
he's a cop.
- Oh !
959
00:50:52,834 --> 00:50:56,084
She told everyone she was of age,
it wasn't just me.
960
00:50:56,250 --> 00:50:59,542
- No, no, it's not about that.
- She's 40 years old.
961
00:50:59,709 --> 00:51:01,250
- That's not it, hush.
962
00:51:01,417 --> 00:51:04,834
No, no.
- OK, I get it, I get it.
963
00:51:05,917 --> 00:51:07,000
Got it.
964
00:51:07,167 --> 00:51:09,250
I know why you're here.
- No.
965
00:51:09,417 --> 00:51:11,000
- Yes, I know, I know.
966
00:51:11,167 --> 00:51:12,209
OK...
967
00:51:12,375 --> 00:51:13,667
Come with me.
968
00:51:14,292 --> 00:51:15,125
- No!
969
00:51:15,292 --> 00:51:16,792
It's not about that.
970
00:51:19,959 --> 00:51:22,125
- Place your bets.
Break the bank.
971
00:51:22,709 --> 00:51:23,750
- Interesting.
972
00:51:26,000 --> 00:51:27,792
- We didn't come here for that.
973
00:51:27,959 --> 00:51:29,584
- Unbelievable.
974
00:51:32,292 --> 00:51:34,334
- Then what for?
- Not for that.
975
00:51:34,500 --> 00:51:35,459
- Oh, fuck...
976
00:51:36,875 --> 00:51:37,542
Here you go.
977
00:51:39,209 --> 00:51:40,375
I don't have to tell you
978
00:51:40,542 --> 00:51:42,125
that this is just my collection, do I?
979
00:51:43,542 --> 00:51:45,584
- That's crazy, it's Iraq in here.
980
00:51:48,250 --> 00:51:51,042
- Tell me what you know
about the Italians.
981
00:51:52,209 --> 00:51:54,542
- What Italians are you talking about?
982
00:51:54,709 --> 00:51:56,500
Eddy, put that down, now!
983
00:51:56,667 --> 00:51:57,917
- OK, sorry.
984
00:51:58,542 --> 00:51:59,875
- The robbers,
985
00:52:00,042 --> 00:52:02,459
have you seen them?
- It'd backfire on me if I told you,
986
00:52:02,625 --> 00:52:04,250
so I saw nobody.
987
00:52:04,417 --> 00:52:05,667
- Can I shoot?
988
00:52:05,834 --> 00:52:06,834
- Don't touch that!
989
00:52:07,000 --> 00:52:08,792
It's not a toy!
- OK !
990
00:52:08,959 --> 00:52:09,792
Okay.
991
00:52:11,792 --> 00:52:14,542
- What if I were to invite other cops here?
- Oh!
992
00:52:14,709 --> 00:52:17,167
- Have you seen them?
- They came to eat.
993
00:52:17,334 --> 00:52:18,209
Pasta.
994
00:52:18,375 --> 00:52:20,542
- No, the Italians did not come
995
00:52:20,709 --> 00:52:24,875
to your restaurant to eat.
You sold them weapons. Am I right?
996
00:52:25,042 --> 00:52:26,875
- Yes. No. A little.
997
00:52:27,042 --> 00:52:27,792
- Which ones?
998
00:52:28,417 --> 00:52:32,000
- Small... passive,
harmless weapons.
999
00:52:32,167 --> 00:52:34,750
Really, very, very, harmless.
1000
00:52:36,542 --> 00:52:38,542
Oh no, here, here, here.
1001
00:52:39,000 --> 00:52:42,084
What's happening?
- What's behind?
1002
00:52:42,250 --> 00:52:44,125
- Behind what?
- Behind the wall.
1003
00:52:50,375 --> 00:52:51,042
- Waouh !
1004
00:52:51,209 --> 00:52:55,834
Do you see that? My neighbour,
behind my house... I've never seen this.
1005
00:52:56,292 --> 00:52:57,875
It's for the restaurant.
1006
00:52:58,042 --> 00:52:59,292
- Right.
- Yes!
1007
00:52:59,459 --> 00:53:03,959
We need herbs,
they're all aromatic.
1008
00:53:04,125 --> 00:53:06,542
Rosemary, thyme, chives.
1009
00:53:06,709 --> 00:53:07,792
- And a little...
1010
00:53:09,292 --> 00:53:10,042
- Weed.
1011
00:53:10,792 --> 00:53:11,917
Wait!
1012
00:53:12,084 --> 00:53:13,709
I only make salads!
1013
00:53:13,875 --> 00:53:18,250
- So the guidos left with weapons? Where to?
- No, no, I delivered them.
1014
00:53:18,417 --> 00:53:20,084
- Where?
- To The End Of The World,
1015
00:53:21,459 --> 00:53:26,042
it's a circuit in Vauvenargues.
- I get it now. They're not robbers
1016
00:53:26,209 --> 00:53:27,250
they're drivers.
1017
00:53:27,417 --> 00:53:28,125
- So what?
1018
00:53:30,042 --> 00:53:31,584
- I know the drivers.
1019
00:53:33,667 --> 00:53:36,917
- Can he leave my weed where he found it?
1020
00:53:37,084 --> 00:53:39,417
- That's for everyone.
- Its mine.
1021
00:53:39,584 --> 00:53:41,125
- No.
- Put it back.
1022
00:53:41,292 --> 00:53:43,584
- It was misplaced.
- Give me my basil back.
1023
00:54:07,542 --> 00:54:08,959
- I don't feel good,
1024
00:54:09,125 --> 00:54:10,042
Sylvain.
1025
00:54:10,209 --> 00:54:11,375
- Call your sister.
1026
00:54:11,792 --> 00:54:13,125
- Now?
- Yes, now!
1027
00:54:14,500 --> 00:54:15,584
- Rocco.
00:54:32,334 --> 00:54:32,959
- Hello?
1028
00:54:33,125 --> 00:54:34,917
- I'm the taxi guy.
1029
00:54:35,084 --> 00:54:37,542
What did you give me?
- No, I'm sorry.
1030
00:54:38,625 --> 00:54:39,500
- She hung up?
1031
00:54:39,667 --> 00:54:41,292
- That's her.
- I remember now.
1032
00:54:41,459 --> 00:54:42,709
-What?
-Call her again.
1033
00:54:44,625 --> 00:54:45,459
- Again?
1034
00:54:45,625 --> 00:54:46,459
- It's Sylvain,
1035
00:54:46,625 --> 00:54:47,750
from municipal police.
1036
00:54:47,917 --> 00:54:51,834
I am on a circuit. I must give
two Italians a lesson.
1037
00:54:52,000 --> 00:54:53,834
- OK. Go to set-up,
1038
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
and put it in race mode.
1039
00:54:55,542 --> 00:54:58,000
- No, don't go to any race set-up.
No, no.
1040
00:54:58,167 --> 00:54:59,375
- Everything's fine.
1041
00:54:59,542 --> 00:55:00,792
- Increase pressure to 1.3 bars
1042
00:55:00,959 --> 00:55:04,584
and adjust braking distribution,
65 in the front, 35 in the back
1043
00:55:04,750 --> 00:55:06,084
and press the pedal.
1044
00:55:06,542 --> 00:55:07,417
- That's good.
1045
00:55:17,250 --> 00:55:18,375
It's better.
1046
00:55:18,542 --> 00:55:20,875
We make a great team.
-No.
1047
00:55:21,042 --> 00:55:22,375
- I'll call you back.
1048
00:55:22,542 --> 00:55:23,834
- Don't feel obligated.
1049
00:55:25,417 --> 00:55:26,500
- She's harsh.
1050
00:55:26,667 --> 00:55:27,584
Are you ready?
1051
00:55:31,250 --> 00:55:31,959
Let's go!
1052
00:55:32,125 --> 00:55:33,709
- Stop, please!
1053
00:55:38,917 --> 00:55:39,792
- No!
1054
00:55:39,959 --> 00:55:40,709
- It's good!
1055
00:55:40,875 --> 00:55:42,042
Yeah!
1056
00:55:45,167 --> 00:55:46,834
Italian cars are fragile,
1057
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
if you keep driving like that
1058
00:55:48,417 --> 00:55:50,209
you will break them!
1059
00:55:53,584 --> 00:55:55,792
- You're not allowed here.
What do you want?
1060
00:55:55,959 --> 00:55:58,584
- That trick with the tram,
it pissed me off.
1061
00:55:58,750 --> 00:55:59,375
I just wanted to practice,
1062
00:55:59,542 --> 00:56:02,584
I didn't know you were here.
1063
00:56:03,042 --> 00:56:06,084
Makes me wonder: the red one is pretty,
1064
00:56:06,250 --> 00:56:08,834
but does she have an engine
from a Fiat 500?
1065
00:56:09,625 --> 00:56:11,250
- That's his wife's.
1066
00:56:11,417 --> 00:56:14,417
- Ah, yes.
- You need something powerful, haircut.
1067
00:56:15,084 --> 00:56:16,084
- Rocco.
1068
00:56:26,625 --> 00:56:28,000
You're arrogant.
1069
00:56:35,000 --> 00:56:36,167
But you're a good driver.
1070
00:56:36,750 --> 00:56:38,542
I'm having a party tomorrow.
1071
00:56:38,709 --> 00:56:42,417
If you want to make some money, come.
I'll introduce you to the right people.
1072
00:56:44,834 --> 00:56:46,375
- I don't know if I'd fit there.
1073
00:56:46,709 --> 00:56:47,834
- Taxi drivers are
1074
00:56:48,000 --> 00:56:49,959
great racing drivers.
1075
00:56:52,292 --> 00:56:55,792
They get a destination from a client
and race to it.
1076
00:57:00,042 --> 00:57:01,375
- He can't come.
1077
00:57:05,917 --> 00:57:06,959
- There you go.
1078
00:57:07,584 --> 00:57:10,709
- Why can't I come? Why?
1079
00:57:12,084 --> 00:57:13,167
I'm going!
1080
00:57:22,875 --> 00:57:23,792
- You work all the time.
1081
00:57:23,959 --> 00:57:24,792
- And you never do.
1082
00:57:24,959 --> 00:57:26,584
- It happens. For you,
1083
00:57:26,750 --> 00:57:28,584
flowers.
- What am I supposed to do with them?
1084
00:57:29,917 --> 00:57:31,209
- Put them in a vase.
1085
00:57:32,125 --> 00:57:32,792
- Thank you.
1086
00:57:32,959 --> 00:57:34,667
- Usually, it's considered nice
to give someone flowers.
1087
00:57:37,500 --> 00:57:39,167
I had a surprise ready, but...
1088
00:57:39,709 --> 00:57:43,334
You don't seem to like me.
Sorry for the inconvenience.
1089
00:57:44,792 --> 00:57:45,834
- I didn't say that.
1090
00:57:54,459 --> 00:57:58,875
- Explain this to me, because I'm a
good driver, but you're not like other models.
1091
00:57:59,042 --> 00:58:02,542
You're like a prototype and
I don't have your technical documentation.
1092
00:58:02,709 --> 00:58:04,667
These lights come on,
1093
00:58:04,834 --> 00:58:07,167
but I don't know what they're for.
1094
00:58:07,334 --> 00:58:10,584
There's no reaction so maybe
there's no more wiper fluid left
1095
00:58:11,125 --> 00:58:13,542
- I got it. Are you finished?
1096
00:58:14,084 --> 00:58:14,750
- Yes.
1097
00:58:15,792 --> 00:58:17,125
- I'll get ready.
1098
00:58:25,125 --> 00:58:26,542
- So this technique works?
1099
00:58:26,709 --> 00:58:28,125
-Don't get too excited!
1100
00:58:32,917 --> 00:58:33,667
- Careful.
1101
00:58:34,417 --> 00:58:35,542
There you go!
1102
00:58:36,250 --> 00:58:38,750
- Are you sure about this?
I don't like surprises.
1103
00:58:40,000 --> 00:58:40,792
- This one...
1104
00:58:41,750 --> 00:58:43,459
you'll never forget this one.
1105
00:58:43,709 --> 00:58:45,125
Ready?
- Well, yeah.
1106
00:58:55,584 --> 00:58:57,167
What's your crazy idea?
1107
00:59:01,125 --> 00:59:02,875
- Did you ever swim with dolphins?
1108
00:59:10,125 --> 00:59:11,125
- Fuck!
1109
00:59:11,292 --> 00:59:12,542
- Are you okay?
- What was that?
1110
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
What was that?
00:59:18,167 --> 00:59:21,459
- This is not the one with dolphins.
1111
00:59:21,625 --> 00:59:23,959
We'll go to the other pool.
1112
00:59:24,125 --> 00:59:25,084
- You can go alone.
1113
00:59:29,209 --> 00:59:30,834
- It's just water!
1114
00:59:32,750 --> 00:59:34,459
Are you afraid of a fish?
1115
00:59:38,042 --> 00:59:39,209
Oh!
1116
00:59:39,375 --> 00:59:41,667
I'm not joking, stay down!
1117
00:59:42,500 --> 00:59:43,250
Here!
1118
00:59:45,000 --> 00:59:45,792
Huh?
1119
00:59:51,292 --> 00:59:52,709
- I did some investigating
1120
00:59:52,875 --> 00:59:55,334
and found out that the
villa at 6 rue des Oliviers
1121
00:59:55,500 --> 00:59:58,167
belongs to Mrs. Bonassoli.
I'm not sure
1122
00:59:58,334 --> 01:00:01,417
if she knows what that means...
-Continue.
1123
01:00:01,584 --> 01:00:04,959
- Yes. The villa was rented
by Antonio di Biase,
1124
01:00:05,125 --> 01:00:06,792
or Toni Dog,
1125
01:00:06,959 --> 01:00:09,209
a great Italian driver from the 2000s.
1126
01:00:09,375 --> 01:00:12,042
But he's less of a racing driver now
and more of a member of
1127
01:00:12,209 --> 01:00:13,250
the Neapolitan mafia.
1128
01:00:14,709 --> 01:00:15,542
The other one.
1129
01:00:15,709 --> 01:00:18,125
That's Rocco di Biase.
1130
01:00:18,292 --> 01:00:21,125
With the long neck... Steven Seagal?
No, more of a JCVD,
1131
01:00:21,292 --> 01:00:22,542
don't you think?
1132
01:00:22,709 --> 01:00:25,625
Known for excessive violence
and aggravated robberies.
1133
01:00:25,792 --> 01:00:26,584
There you go.
1134
01:00:27,750 --> 01:00:28,417
Yes?
1135
01:00:28,584 --> 01:00:31,500
- Did you draw these?
They're beautiful.
1136
01:00:31,667 --> 01:00:34,875
- Thank you. I had photos of them
but decided to make
1137
01:00:35,042 --> 01:00:37,250
identikits, they look better.
1138
01:00:37,417 --> 01:00:38,834
- Good job, Ménard.
1139
01:00:39,000 --> 01:00:39,667
- I have more...
1140
01:00:39,834 --> 01:00:41,709
- I have to go to this party.
1141
01:00:41,875 --> 01:00:43,084
Any volounteers?
1142
01:00:47,250 --> 01:00:48,250
Anyone else?
1143
01:00:50,292 --> 01:00:52,875
Okay, you can come but you will
1144
01:00:53,042 --> 01:00:54,167
stand in a corner.
1145
01:00:55,292 --> 01:00:55,917
Michel,
1146
01:00:56,084 --> 01:00:58,167
what about you?
- You want him,
1147
01:00:58,334 --> 01:00:59,625
and not your partner?
1148
01:00:59,792 --> 01:01:00,917
- You're not right for this.
1149
01:01:01,084 --> 01:01:02,834
- I can't, I have basketball.
1150
01:01:03,000 --> 01:01:03,667
- I'm sorry?
1151
01:01:03,834 --> 01:01:05,917
- Basketball, we play Paris.
1152
01:01:08,834 --> 01:01:09,667
- And you?
1153
01:01:09,834 --> 01:01:11,667
- I have lots of drawings to finish
1154
01:01:11,834 --> 01:01:14,792
and I have that hand outline project.
1155
01:01:14,959 --> 01:01:16,292
And I use Sandrine
1156
01:01:16,459 --> 01:01:17,625
to draw,
1157
01:01:17,792 --> 01:01:19,792
sketch, as they say.
1158
01:01:19,959 --> 01:01:21,584
We're gonna need a few days off.
1159
01:01:22,792 --> 01:01:24,750
- Euh... Regis, can you get
1160
01:01:24,917 --> 01:01:26,584
us some earpieces.
- Yes.
1161
01:01:26,750 --> 01:01:27,334
- Let's go!
1162
01:01:29,792 --> 01:01:31,084
- I got you good!
1163
01:01:31,250 --> 01:01:32,667
The joke of the day!
1164
01:01:33,042 --> 01:01:34,459
You look so funny!
1165
01:01:34,917 --> 01:01:36,084
- We're stuck!
1166
01:01:37,125 --> 01:01:37,792
- Well done.
1167
01:01:37,959 --> 01:01:39,209
- It's really stuck!
1168
01:01:39,375 --> 01:01:40,792
Ménard, you piss me off.
1169
01:02:01,959 --> 01:02:03,042
Can you hear me?
1170
01:02:04,125 --> 01:02:06,000
- I'm a dwarf, I'm not deaf.
1171
01:02:06,500 --> 01:02:08,209
- I mean the earpiece.
- Yes.
1172
01:02:12,375 --> 01:02:13,917
- Good evening.
- Good evening.
1173
01:02:14,542 --> 01:02:16,625
- A "sofa"?
- No, thank you.
1174
01:02:17,500 --> 01:02:18,834
- Not even a leather bag?
1175
01:02:20,250 --> 01:02:21,959
- Why are you here?
- I warned you I'd go.
1176
01:02:22,125 --> 01:02:23,125
- What's this?
1177
01:02:23,292 --> 01:02:24,834
- I'm Donnie Brasco.
1178
01:02:25,000 --> 01:02:27,584
We're undercover. Hello?
1179
01:02:27,750 --> 01:02:28,292
Hey!
1180
01:02:28,834 --> 01:02:31,417
Hey, champion !
- Yes, we're undercover.
1181
01:02:31,584 --> 01:02:34,292
- Are you with us, Guy George?
We must focus
1182
01:02:34,459 --> 01:02:36,292
on the mission.
- Yes, sorry.
1183
01:02:56,125 --> 01:02:57,209
- The mission,
1184
01:02:57,375 --> 01:03:00,125
we must split and look for evidence.
- You're right.
1185
01:03:00,292 --> 01:03:03,584
- There you go.
- We'll make 2 teams of 2,
1186
01:03:03,750 --> 01:03:05,584
you, me and...
1187
01:03:05,750 --> 01:03:06,834
Where is he?
1188
01:03:10,834 --> 01:03:13,792
We'll make 2 teams of one.
- No.
1189
01:03:13,959 --> 01:03:17,000
2 teams?
2 teams of one person, how?
1190
01:03:17,167 --> 01:03:18,250
Are you scared?
1191
01:03:18,792 --> 01:03:23,084
- I'm not scared,
but those guidos look sturdy.
1192
01:03:24,750 --> 01:03:27,167
- Would your uncle act like this?
1193
01:03:27,667 --> 01:03:31,000
Oh, yes, there, it hurts
you're not like him, doesn't it?
1194
01:03:31,167 --> 01:03:32,584
It's true.
- Listen.
1195
01:03:32,750 --> 01:03:35,584
I swear on my mother, I
won't come back without evidence.
1196
01:03:35,750 --> 01:03:37,542
- I like this energy.
- That's good.
1197
01:03:38,750 --> 01:03:40,042
Let's go.
1198
01:03:47,292 --> 01:03:50,167
*-Are you receiveing ?
- I'm in position..
1199
01:04:07,667 --> 01:04:08,792
- My name's Michel.
1200
01:04:08,959 --> 01:04:09,667
- Cynthia.
1201
01:04:09,834 --> 01:04:11,542
- Nice to meet you, Cynthia.
- Likewise.
1202
01:04:12,959 --> 01:04:15,959
- Do you know Carthagène ?
It's beautiful.
1203
01:04:16,125 --> 01:04:16,959
Just like you.
1204
01:04:20,417 --> 01:04:22,250
-Mother of God.
1205
01:04:24,209 --> 01:04:26,417
- Here you are. Come with me, let's go.
1206
01:04:26,584 --> 01:04:28,584
- Leave me alone.
- I'm sorry?
1207
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
- Leave me alone.
1208
01:04:30,959 --> 01:04:32,167
- Eh, sorry,
1209
01:04:32,334 --> 01:04:35,542
but we're not here to have fun.
- I told you
1210
01:04:35,709 --> 01:04:36,667
to leave me alone!
1211
01:04:43,459 --> 01:04:46,417
- We can just talk normally.
I'm not deaf.
1212
01:04:47,042 --> 01:04:50,292
- Forgive me. Where was I?
1213
01:04:50,459 --> 01:04:53,042
- The beach, the children...
- Hello? Where are you?
1214
01:04:53,209 --> 01:04:56,209
-In an office, I found evidence.
1215
01:04:57,167 --> 01:04:58,417
I'll call you back.
1216
01:05:21,209 --> 01:05:23,000
- Did you hide in the trash
1217
01:05:23,167 --> 01:05:24,500
to get here?
1218
01:05:24,667 --> 01:05:27,917
- Me? No, I'm doing something
1219
01:05:28,084 --> 01:05:31,209
but it's secret.
- Still working on your lactose-free
1220
01:05:31,375 --> 01:05:35,542
shishas?
- Again, it's gluten-free chichas.
1221
01:05:35,709 --> 01:05:37,750
And it's a very ambitious project,
1222
01:05:37,917 --> 01:05:39,292
Madam.
1223
01:05:39,667 --> 01:05:40,459
Wait a second.
1224
01:05:42,000 --> 01:05:43,459
You won't tell anyone, right?
1225
01:05:44,417 --> 01:05:46,500
I'm undercover.
1226
01:05:49,750 --> 01:05:51,209
I work for the police.
1227
01:05:51,917 --> 01:05:53,334
Funny story.
1228
01:05:53,667 --> 01:05:55,375
I met a guy,
1229
01:05:55,542 --> 01:05:57,250
we formed a team.
- The funny thing is,
1230
01:05:57,417 --> 01:06:00,292
that for a moment,
I thought you had changed.
1231
01:06:08,084 --> 01:06:08,917
- Where is it?
1232
01:06:11,209 --> 01:06:13,125
What now?
- That was my girlfriend.
1233
01:06:13,292 --> 01:06:16,209
She's with some guys,
and they're handsome.
1234
01:06:16,375 --> 01:06:18,334
-The evidence, hurry up.
1235
01:06:26,875 --> 01:06:28,459
-Look, see?
1236
01:06:29,625 --> 01:06:30,334
See that?
1237
01:06:30,500 --> 01:06:32,959
This wouldn't be their next job, would it?
1238
01:06:37,917 --> 01:06:39,459
- Good eye.
- Yes.
1239
01:06:39,625 --> 01:06:41,542
-That's their next target.
1240
01:06:41,709 --> 01:06:43,125
-Yes, it's certainly their next target.
1241
01:06:44,292 --> 01:06:45,167
-They're coming.
1242
01:06:45,334 --> 01:06:46,500
-What?
-Hush.
1243
01:06:46,667 --> 01:06:47,417
-Okay.
1244
01:06:50,750 --> 01:06:52,209
-Ok, so...
1245
01:06:52,375 --> 01:06:54,167
Do it like me, gently.
1246
01:06:54,334 --> 01:06:55,334
-Okay.
1247
01:07:00,000 --> 01:07:01,084
-Gently.
1248
01:07:04,959 --> 01:07:05,917
Pull!
1249
01:07:06,084 --> 01:07:06,792
- I can't.
1250
01:07:06,959 --> 01:07:07,959
- Pull up your ass.
- It's too high.
1251
01:07:08,875 --> 01:07:10,292
- Go somewhere else,
you're too fat.
1252
01:07:12,875 --> 01:07:13,584
Not there.
1253
01:07:15,167 --> 01:07:15,834
- So where?
1254
01:07:16,000 --> 01:07:16,959
Find something.
1255
01:07:29,459 --> 01:07:30,875
Turn on the video chat.
1256
01:07:34,084 --> 01:07:35,042
Good evening.
1257
01:07:35,209 --> 01:07:35,875
-Good evening.
1258
01:07:36,042 --> 01:07:37,125
- How are we doing?
1259
01:07:37,292 --> 01:07:38,667
-It's in position.
1260
01:07:38,834 --> 01:07:39,584
It's ready.
1261
01:07:39,750 --> 01:07:40,875
- You have been
1262
01:07:41,042 --> 01:07:42,292
very helpful.
1263
01:07:42,459 --> 01:07:44,500
It's the biggest
1264
01:07:44,667 --> 01:07:46,042
diamond in the world.
1265
01:07:46,209 --> 01:07:47,792
No room for an error.
1266
01:07:47,959 --> 01:07:50,500
-You can trust us.
1267
01:07:50,667 --> 01:07:51,709
- Arrival time?
1268
01:07:51,875 --> 01:07:53,334
-11 hours, in a helicopter,
1269
01:07:53,500 --> 01:07:55,417
from Geneva.
1270
01:07:55,584 --> 01:07:57,375
We'll take care of the police.
1271
01:07:57,542 --> 01:07:58,709
- Perfect.
1272
01:07:58,875 --> 01:08:00,125
-What about payment?
1273
01:08:04,750 --> 01:08:09,917
- Don't worry, you'll get it
within 24 hours after the operation.
1274
01:08:10,084 --> 01:08:13,500
-Ah ! There you go.
-It's a pleasure working
1275
01:08:13,667 --> 01:08:16,125
with you.
That's all anyone could wish for.
1276
01:08:16,292 --> 01:08:17,459
-Yeah.
1277
01:08:38,375 --> 01:08:39,167
-Fuck.
1278
01:08:44,917 --> 01:08:46,084
- Yes, yes...
1279
01:08:49,250 --> 01:08:51,667
- Get up.
- Good evening, how are you?
1280
01:08:51,834 --> 01:08:54,125
- What are you doing here?
- Playing hide and seek
1281
01:08:54,292 --> 01:08:56,167
with my friend... Sylvain !
1282
01:08:56,334 --> 01:08:57,125
-Fuck.
1283
01:08:57,292 --> 01:08:58,584
- We lost!
1284
01:08:58,750 --> 01:09:02,042
You founds us, congratulations!
1285
01:09:02,584 --> 01:09:03,584
- Fuck.
1286
01:09:03,750 --> 01:09:04,584
- Carlo.
1287
01:09:11,792 --> 01:09:12,834
- Come down.
1288
01:09:13,000 --> 01:09:16,167
We lost.
Maybe they're nice?
1289
01:09:16,709 --> 01:09:18,250
- I'm fine, I'm fine.
1290
01:09:20,459 --> 01:09:21,375
It's okay.
1291
01:09:27,792 --> 01:09:28,625
- Ciao, driver.
1292
01:09:30,334 --> 01:09:33,792
- You wanted to introduce me to people?
Well, here I am.
1293
01:09:37,250 --> 01:09:38,167
Oh, me too.
1294
01:09:43,000 --> 01:09:45,792
- Rocco, make him talk.
1295
01:09:48,500 --> 01:09:49,500
He... You can kill him.
1296
01:09:50,000 --> 01:09:50,959
- What do you mean?
1297
01:09:51,125 --> 01:09:52,000
Kill him?
1298
01:09:53,250 --> 01:09:54,500
We can start over.
1299
01:09:54,667 --> 01:09:55,667
Mister.
1300
01:10:02,875 --> 01:10:05,959
- When you're with me
1301
01:10:06,125 --> 01:10:08,375
What do you feel?
1302
01:10:09,542 --> 01:10:11,084
Will you tell me
1303
01:10:11,250 --> 01:10:15,709
Even if I won't tell you
1304
01:10:23,417 --> 01:10:26,000
I can tell that it was love
1305
01:10:26,167 --> 01:10:28,917
At first sight
1306
01:10:30,334 --> 01:10:32,042
If l love you
1307
01:10:32,209 --> 01:10:33,375
- So?
1308
01:10:34,959 --> 01:10:37,875
You're not so clever now, are you.
What were you looking for?
1309
01:10:46,792 --> 01:10:48,500
- I won't say anything.
1310
01:10:50,459 --> 01:10:52,584
I'm not a police officer, he is.
1311
01:10:52,750 --> 01:10:56,250
He was looking for evidence
because he knows you're going to steal the...
1312
01:10:56,417 --> 01:10:57,334
- Shut up.
1313
01:10:57,500 --> 01:11:00,500
- I'm talking to the gentleman.
1314
01:11:00,667 --> 01:11:02,667
He found out about the diamond.
1315
01:11:02,834 --> 01:11:05,792
- Shut up...
- I have to. He'd hurt me.
1316
01:11:06,250 --> 01:11:08,250
- Bravo.
- No problem, you're welcome.
1317
01:11:08,417 --> 01:11:09,834
- Good job.
- Thank you.
1318
01:11:10,584 --> 01:11:11,625
Can I go?
1319
01:11:13,500 --> 01:11:15,000
You're going to suffer.
1320
01:11:16,334 --> 01:11:17,750
Suffer?
1321
01:11:21,084 --> 01:11:22,167
Is that it?
1322
01:11:26,542 --> 01:11:27,250
-Michel.
1323
01:11:27,417 --> 01:11:31,542
To you everyday
1324
01:11:39,209 --> 01:11:40,834
- Michel, if you can hear me
1325
01:11:41,000 --> 01:11:43,209
we're on the first floor,
3rd door in the hallway.
1326
01:11:43,375 --> 01:11:45,000
This moron wants to kill us.
1327
01:11:47,584 --> 01:11:48,375
- Well then.
1328
01:11:51,709 --> 01:11:52,500
- OH NO!
1329
01:11:54,459 --> 01:11:55,417
- Be right back.
1330
01:11:56,500 --> 01:11:57,250
- For you,
1331
01:11:58,292 --> 01:11:59,334
I have something special.
1332
01:11:59,667 --> 01:12:00,334
- Thank you.
1333
01:12:00,959 --> 01:12:02,042
That's nice.
1334
01:12:04,125 --> 01:12:05,292
- And for you,
1335
01:12:06,459 --> 01:12:10,209
since you're so clever,
I have a small gift.
1336
01:12:18,167 --> 01:12:19,750
-He's nice.
-Listen,
1337
01:12:20,459 --> 01:12:22,125
we'll jump out the window.
1338
01:12:22,292 --> 01:12:23,917
- We'll ruin our outfits.
1339
01:12:24,542 --> 01:12:26,750
- Are you a complete idiot
or are you just pretending?
1340
01:12:26,917 --> 01:12:27,917
- No!
1341
01:12:28,709 --> 01:12:30,917
- You are a complete idiot.
If we stay here, we'll die.
1342
01:12:31,542 --> 01:12:34,625
At 3, we jump out the window.
Do you understand?
1343
01:12:36,709 --> 01:12:38,042
Are you ready?
- Yes !
1344
01:12:38,500 --> 01:12:39,250
- At three.
1345
01:12:41,834 --> 01:12:44,084
Let's do this, one, two...
1346
01:12:44,834 --> 01:12:45,625
Three !
1347
01:12:49,250 --> 01:12:50,042
- Oh no!
1348
01:12:57,209 --> 01:12:58,917
Mine is unbreakable.
1349
01:12:59,084 --> 01:13:02,167
I can't jump.
-It's really fascinating how stupid you are.
1350
01:13:02,334 --> 01:13:05,042
Jump through mine!
-You don't get it.
1351
01:13:05,209 --> 01:13:06,542
- Yes, I get it.
1352
01:13:08,292 --> 01:13:10,375
Is that all... Eddy!
- It won't break.
1353
01:13:10,542 --> 01:13:12,250
- Go through mine.
1354
01:13:13,584 --> 01:13:14,125
Come on!
1355
01:13:14,292 --> 01:13:15,334
-They're coming.
1356
01:13:18,209 --> 01:13:20,375
- Here we go.
- He left through there.
1357
01:13:20,542 --> 01:13:22,084
- Fuck!
- The window broke.
1358
01:13:23,709 --> 01:13:24,500
Anyway,
1359
01:13:24,667 --> 01:13:27,542
it's a very nice reception.
Is the meat halal?
1360
01:13:29,250 --> 01:13:30,292
- I understand,
1361
01:13:30,459 --> 01:13:33,625
he broke the glass,
I didn't want to.
1362
01:13:33,792 --> 01:13:35,625
It didn't think
it would be worth it. Ah !
1363
01:13:41,334 --> 01:13:42,709
- And who might that be?
1364
01:13:54,459 --> 01:13:55,334
- So?
1365
01:13:55,500 --> 01:13:56,250
Thanks WHO?
1366
01:13:56,709 --> 01:13:57,792
- Thanks, Michel.
1367
01:13:57,959 --> 01:13:58,959
- There you go.
1368
01:13:59,875 --> 01:14:01,292
- This is the Cassiopée,
1369
01:14:01,459 --> 01:14:03,500
the latest target of our Italians.
1370
01:14:03,667 --> 01:14:05,667
We must prepare for anything.
1371
01:14:05,834 --> 01:14:06,875
- This is too big.
1372
01:14:07,792 --> 01:14:08,542
- We can't do it.
1373
01:14:08,709 --> 01:14:09,875
- You need real cops.
1374
01:14:10,042 --> 01:14:11,667
- Let them stay at home.
1375
01:14:11,834 --> 01:14:14,125
We won't tell these bastards anything.
- Listen,
1376
01:14:14,292 --> 01:14:18,292
when I arrived here,
I didn't know what awaited me.
1377
01:14:18,459 --> 01:14:20,625
I thought you hated me
1378
01:14:20,792 --> 01:14:21,625
so I hated you too.
1379
01:14:21,792 --> 01:14:22,667
But if I can change,
1380
01:14:22,834 --> 01:14:23,750
and you can change,
1381
01:14:23,917 --> 01:14:25,334
then everyone
1382
01:14:25,500 --> 01:14:26,417
can
1383
01:14:26,584 --> 01:14:27,459
change!
1384
01:14:32,000 --> 01:14:33,917
- Isn't that from Rocky 4?
1385
01:14:34,084 --> 01:14:35,209
- Yes. Shut up.
1386
01:14:36,375 --> 01:14:37,167
Oh!
1387
01:14:37,334 --> 01:14:38,000
Régis !
1388
01:14:38,167 --> 01:14:41,084
- No, no!
- Don't look him in the eyes!
1389
01:14:41,542 --> 01:14:42,792
Put the gun down...
1390
01:14:42,959 --> 01:14:43,750
Like that.
1391
01:14:43,917 --> 01:14:46,209
He's just happy.
1392
01:14:46,750 --> 01:14:47,959
Chill out.
1393
01:14:49,459 --> 01:14:51,167
Well, there. Here we go.
1394
01:14:51,334 --> 01:14:52,000
Ready?
1395
01:14:52,167 --> 01:14:53,042
- YES CHIEF!
1396
01:15:33,084 --> 01:15:34,459
- The squirrel is approaching.
1397
01:15:43,209 --> 01:15:45,417
- Secure the area, everyone to their posts.
1398
01:16:02,709 --> 01:16:04,042
-These moles are here.
1399
01:16:07,084 --> 01:16:10,959
- Stop. We're colleagues...
- Yes.
1400
01:16:12,084 --> 01:16:13,625
- We can't
- No.
1401
01:16:13,792 --> 01:16:15,292
- It's not professional.
1402
01:16:18,750 --> 01:16:20,000
- Are you okay, friend?
1403
01:16:21,959 --> 01:16:23,084
- You're shaking.
1404
01:16:23,250 --> 01:16:24,125
- I'm not shaking.
1405
01:16:24,292 --> 01:16:26,042
I'm not shaking.
1406
01:16:26,209 --> 01:16:28,209
I'm not shaking.
- Ménard,
1407
01:16:28,375 --> 01:16:29,667
are you receiving?
1408
01:16:29,834 --> 01:16:32,417
- Affirmative, Tango, Charlie, over.
1409
01:16:33,750 --> 01:16:35,500
I love you.
- That's typical.
1410
01:16:36,459 --> 01:16:37,167
- Michel ?
1411
01:16:38,667 --> 01:16:40,750
Michel ?
- I'm in position.
1412
01:16:48,417 --> 01:16:49,125
- Oh !
1413
01:16:49,292 --> 01:16:51,000
Mr. Prefect, hello.
1414
01:16:51,167 --> 01:16:54,500
I'm the one who organized
the whole operation.
1415
01:16:54,667 --> 01:16:57,209
I mobilized our best brigades.
1416
01:16:57,375 --> 01:17:01,584
The jewel's coming from Geneva,
in a helicopter. It'll land here.
1417
01:17:01,750 --> 01:17:02,709
On that circle.
1418
01:17:02,875 --> 01:17:06,792
Everything's set to work like
a jukebox should, quietly.
1419
01:17:10,417 --> 01:17:11,792
- The squirrel's at Mucem.
1420
01:17:13,709 --> 01:17:14,334
- Here we go.
1421
01:17:15,667 --> 01:17:16,459
- Ah.
1422
01:17:25,459 --> 01:17:28,625
-Helicopter in sight.
- I think I'm going to fuck her.
1423
01:17:31,459 --> 01:17:32,459
- That shouldn't be here.
1424
01:17:36,625 --> 01:17:37,834
- What is that?
1425
01:17:38,000 --> 01:17:40,792
- It look like a "brone".
Yeah, it's a "brone".
1426
01:17:40,959 --> 01:17:41,750
- A "brone"?
1427
01:17:41,917 --> 01:17:44,209
- That's what I said, a "brone".
1428
01:17:44,375 --> 01:17:45,459
We have a problem.
1429
01:17:54,167 --> 01:17:55,084
-Where did it come from.
1430
01:17:55,250 --> 01:17:56,917
-Land here.
1431
01:17:59,709 --> 01:18:00,542
You're interrupting me.
1432
01:18:00,709 --> 01:18:02,542
What?
- Good morning, Mr. Mayor.
1433
01:18:02,709 --> 01:18:04,417
You have one minute
1434
01:18:04,584 --> 01:18:07,834
to order the pilot
to follow our drone.
1435
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
- Ah ! What?
1436
01:18:09,167 --> 01:18:10,209
You're making an ass out of yourself
1437
01:18:10,375 --> 01:18:11,542
with these stupid jokes.
1438
01:18:11,709 --> 01:18:12,667
If you believe
1439
01:18:12,834 --> 01:18:14,625
you can impress me, put your finger
1440
01:18:22,209 --> 01:18:23,334
Then we'll blow it up.
1441
01:18:23,500 --> 01:18:24,459
- Huh?
1442
01:18:25,334 --> 01:18:26,084
They're bluffing.
1443
01:18:26,250 --> 01:18:27,792
- They're not bluffing.
1444
01:18:27,959 --> 01:18:30,417
Military weapons were stolen this
morning.
1445
01:18:47,000 --> 01:18:49,834
- To all units.
- Relax.
1446
01:18:56,834 --> 01:18:57,417
- Oh no.
1447
01:18:59,959 --> 01:19:00,959
- What was that?
1448
01:19:05,459 --> 01:19:06,334
- Bravo.
1449
01:19:14,875 --> 01:19:16,167
Mr. pilot,
1450
01:19:16,334 --> 01:19:18,292
follow the drone if you want to live.
1451
01:19:18,459 --> 01:19:19,750
- OK.
1452
01:19:24,917 --> 01:19:27,167
- No! What's happening?
1453
01:19:27,334 --> 01:19:29,250
- The helicopter's flying away.
What are we going to do?
1454
01:19:30,625 --> 01:19:31,709
-Improvise.
1455
01:19:33,334 --> 01:19:34,209
- No.
1456
01:19:34,375 --> 01:19:35,292
I'm not okay with this.
1457
01:19:40,167 --> 01:19:42,084
-Where is that one going?
-Stop him!
1458
01:19:53,167 --> 01:19:54,334
- Michel, he's yours.
1459
01:19:54,500 --> 01:19:55,167
- OK, got it.
1460
01:19:58,500 --> 01:19:59,167
Let's go!
1461
01:20:06,542 --> 01:20:07,000
Fuck yeah.
1462
01:20:08,917 --> 01:20:09,792
- Hello, Baba ?
1463
01:20:09,959 --> 01:20:10,709
Change of plans:
1464
01:20:10,875 --> 01:20:12,167
clear the road.
1465
01:20:12,334 --> 01:20:13,250
We're following
1466
01:20:13,417 --> 01:20:14,500
a helicopter.
1467
01:20:14,667 --> 01:20:15,750
- Ok, I got it.
1468
01:20:15,917 --> 01:20:16,917
- Ok, thanks.
1469
01:20:19,959 --> 01:20:23,292
- Guys, block access
to the boulevard,
1470
01:20:23,459 --> 01:20:25,792
the taxi must have an empty field.
1471
01:20:25,959 --> 01:20:27,459
- Stop, it'll just be 2 minutes.
1472
01:20:28,167 --> 01:20:28,792
- It's done.
1473
01:20:40,000 --> 01:20:41,584
- Yeah?
- What's happening?
1474
01:20:41,750 --> 01:20:43,959
- The helicopter's being tailed
by the taxi.
1475
01:20:44,625 --> 01:20:48,417
- The taxi? I'll take care of it.
1476
01:21:00,625 --> 01:21:03,125
- Karim, I'm getting a headache.
1477
01:21:07,167 --> 01:21:08,834
- It's not me, it's him!
1478
01:21:33,417 --> 01:21:35,750
- It's fast.
- Here we go!
1479
01:21:38,375 --> 01:21:39,000
Let's go.
1480
01:21:45,917 --> 01:21:46,625
- Go away.
1481
01:21:46,792 --> 01:21:48,000
- Where did the dwarf come from?
1482
01:21:48,167 --> 01:21:49,375
- What are you doing?
1483
01:21:49,917 --> 01:21:51,667
- I'll make you fly
1484
01:21:51,834 --> 01:21:53,209
you son of a bitch!
1485
01:21:53,375 --> 01:21:54,042
- Hit him in the face.
1486
01:21:56,250 --> 01:21:57,375
- They're faster.
1487
01:21:59,292 --> 01:21:59,834
- We'll see about that.
1488
01:22:04,667 --> 01:22:05,459
- There they are.
1489
01:22:05,625 --> 01:22:06,834
- Don't worry, it's okay.
1490
01:22:12,584 --> 01:22:13,834
- What is he doing?
1491
01:22:16,709 --> 01:22:17,709
- Stop!
1492
01:22:31,042 --> 01:22:33,667
-Where is that damn dwarf?
Watch out!
1493
01:22:36,250 --> 01:22:37,917
- Take this.
- Get him out of there!
1494
01:22:39,125 --> 01:22:41,667
There you go!
He's lost his toy bike.
1495
01:22:42,459 --> 01:22:43,209
- Oh !
1496
01:22:49,000 --> 01:22:50,834
- That car's really powerful.
-I know.
1497
01:22:51,000 --> 01:22:52,084
- Go faster.
1498
01:23:10,750 --> 01:23:12,042
How fast are you going ?
1499
01:23:12,209 --> 01:23:13,125
-Don't look. We'll be fine.
1500
01:23:13,292 --> 01:23:14,667
- We're going to die.
1501
01:23:18,250 --> 01:23:19,375
- I know
1502
01:23:28,792 --> 01:23:29,584
- You're not a cop,
1503
01:23:29,750 --> 01:23:31,667
cops don't drive like that.
1504
01:23:40,250 --> 01:23:41,375
- Come on!
1505
01:23:42,250 --> 01:23:43,084
- There's a truck there.
1506
01:23:43,459 --> 01:23:45,250
Sylvain, please don't do this.
1507
01:23:45,709 --> 01:23:46,834
- We'll make it.
1508
01:23:53,875 --> 01:23:56,792
We almost got squeezed by a truck!
1509
01:23:57,417 --> 01:23:58,375
- But we didn't.
1510
01:24:00,334 --> 01:24:01,125
-Ménard,
1511
01:24:01,292 --> 01:24:04,334
Have you stopped them?
- We'll improvising but we'll get them.
1512
01:24:04,500 --> 01:24:05,834
Impact in 10 seconds.
1513
01:24:09,167 --> 01:24:09,875
- What's that?
1514
01:24:10,667 --> 01:24:11,750
- It's big.
1515
01:24:11,917 --> 01:24:13,875
- Now.
1516
01:24:16,334 --> 01:24:17,459
I love you!
1517
01:24:18,959 --> 01:24:21,125
- What is this?
- What is that?
1518
01:24:21,292 --> 01:24:23,000
- It's like a boar.
1519
01:24:23,167 --> 01:24:24,417
- Don't touch it.
1520
01:24:24,584 --> 01:24:27,250
She's my girlfriend.
-What do you want?
1521
01:24:27,417 --> 01:24:29,875
- It's under protection,
don't touch its' pistil.
1522
01:24:30,042 --> 01:24:31,500
- Shut up and clear it.
1523
01:24:31,667 --> 01:24:33,584
- I'm screwed.
- Fucking shit!
1524
01:24:53,459 --> 01:24:54,750
- I'm gonna burst.
1525
01:24:55,250 --> 01:24:56,750
My gas is coming back out.
1526
01:24:56,917 --> 01:24:58,084
- Stop with that.
1527
01:24:58,250 --> 01:24:58,875
- It't not my fault.
1528
01:25:02,292 --> 01:25:03,125
- They'll shoot at us.
1529
01:25:05,667 --> 01:25:06,542
- They're shooting at us!
1530
01:25:06,709 --> 01:25:08,750
- I can see it.
- With real bullets!
1531
01:25:15,667 --> 01:25:16,417
- Shit!
1532
01:25:16,584 --> 01:25:17,625
- Call me Regis.
1533
01:25:17,792 --> 01:25:20,084
- What? If you want it. Regis!
1534
01:25:21,334 --> 01:25:23,292
- Don't call me Regis. Call Regis
1535
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
for me, the policeman.
- The sadist?
1536
01:25:25,459 --> 01:25:26,500
- Yes!
- OK.
1537
01:25:29,375 --> 01:25:30,125
- Régis ?
1538
01:25:30,292 --> 01:25:32,000
-Yes, I'm following you.
1539
01:25:32,167 --> 01:25:33,084
- And the helicopter?
1540
01:25:33,250 --> 01:25:34,125
-It's heading to a yacht
1541
01:25:34,292 --> 01:25:35,750
3 kilometres from you
1542
01:25:35,917 --> 01:25:38,125
- They're blocked by the sea.
- Let's just go.
1543
01:25:38,292 --> 01:25:39,334
Thanks, Régis.
1544
01:25:40,084 --> 01:25:40,792
- No.
1545
01:25:48,417 --> 01:25:49,625
- They're going to shoot.
1546
01:25:49,792 --> 01:25:50,667
Help.
1547
01:25:50,834 --> 01:25:52,417
-Can you hear me?
-Yes.
1548
01:25:52,584 --> 01:25:55,667
-They're not landing it!
They'll shoot it down!
1549
01:26:00,834 --> 01:26:01,542
- The suitcase.
1550
01:26:15,625 --> 01:26:16,792
- Call your sister.
1551
01:26:19,834 --> 01:26:20,667
- Yeah?
1552
01:26:20,834 --> 01:26:22,667
- I'm with your brother,
1553
01:26:22,834 --> 01:26:24,167
we're in trouble,
-Okay.
1554
01:26:24,334 --> 01:26:26,334
- I have an Aventador stuck on my tail.
1555
01:26:27,584 --> 01:26:29,042
I need to lose it,
1556
01:26:29,209 --> 01:26:31,959
you have 3 seconds.
- On the right side of the handbrake,
1557
01:26:32,125 --> 01:26:34,875
you have a single use turbo boost.
1558
01:26:35,500 --> 01:26:37,500
- I don't believe you.
1559
01:26:37,667 --> 01:26:38,875
No.
- Hang in there.
1560
01:26:42,375 --> 01:26:43,375
One,
1561
01:26:43,542 --> 01:26:44,542
two,
1562
01:26:44,709 --> 01:26:46,584
three !
1563
01:27:06,042 --> 01:27:08,542
- Oh no! No! No!
1564
01:27:11,125 --> 01:27:12,000
Come on.
1565
01:27:18,167 --> 01:27:20,209
We're sorry to bother you.
1566
01:27:20,709 --> 01:27:22,917
We just need to recover one thing.
1567
01:27:23,084 --> 01:27:24,625
- No! No!
1568
01:27:25,250 --> 01:27:26,625
No!
1569
01:27:26,792 --> 01:27:28,334
No!
1570
01:27:28,500 --> 01:27:30,084
She's dead!
-Not now.
1571
01:27:30,250 --> 01:27:33,167
- She is dead! Dead!
- Go handcuff them.
1572
01:27:37,625 --> 01:27:38,459
Not them,
1573
01:27:38,625 --> 01:27:39,667
Eddy!
-What?
1574
01:27:39,834 --> 01:27:40,625
- Them, there.
1575
01:27:40,959 --> 01:27:43,125
- Come on.
1576
01:27:47,167 --> 01:27:48,292
- It's not that bad.
1577
01:27:48,459 --> 01:27:49,750
- She's dead!
1578
01:27:51,667 --> 01:27:52,459
- She's not dead,
1579
01:27:52,625 --> 01:27:55,709
the front's a bit messed up,
but it's not...
1580
01:27:55,875 --> 01:27:58,709
The'll fix it in a good
bodyshop. It's gonna be fine.
1581
01:27:59,750 --> 01:28:01,459
- Ah ! It's pissing me off!
1582
01:28:04,334 --> 01:28:06,042
-What is it ?
- Mr. Mayor?
1583
01:28:06,209 --> 01:28:10,167
-Martin, what's up?
- We got the diamond back. We did it.
1584
01:28:10,334 --> 01:28:12,167
-I'm listening to music.
1585
01:28:12,334 --> 01:28:14,834
- Can you hear me ?
- I can't hear anything.
1586
01:28:15,292 --> 01:28:16,000
Eddy
1587
01:28:16,459 --> 01:28:17,875
Eddy
- Yeah?
1588
01:28:18,709 --> 01:28:19,417
Be right back.
1589
01:28:20,417 --> 01:28:21,459
- Mission complete.
1590
01:28:21,625 --> 01:28:24,792
- It'll be complete when
we catch the guidos.
1591
01:28:24,959 --> 01:28:27,834
- Don't worry, they're over there,
1592
01:28:28,000 --> 01:28:29,167
they're waiting for us.
1593
01:28:37,042 --> 01:28:42,542
- Hey, guidos! This is for Zizou
in 2006, this is our revenge!
1594
01:28:47,792 --> 01:28:49,375
- Hey, can you swim?
1595
01:28:49,792 --> 01:28:51,792
- In a pool, not in the sea.
1596
01:28:54,709 --> 01:28:56,917
What's touching me?
- A fin!
1597
01:28:57,084 --> 01:28:57,792
A fin!
1598
01:28:57,959 --> 01:28:58,667
- No!
1599
01:29:00,375 --> 01:29:01,250
Stop it!
1600
01:29:04,959 --> 01:29:07,250
- Hands on the wheel,
don't move.
1601
01:29:28,042 --> 01:29:28,917
- One minute.
1602
01:29:32,709 --> 01:29:33,917
You're a good driver.
1603
01:29:36,000 --> 01:29:39,209
Lieutenant Marot.
Based on the rights I'm granted
1604
01:29:39,375 --> 01:29:41,875
by articules 71, 72 and 74
1605
01:29:42,042 --> 01:29:44,542
on crime and speeding,
1606
01:29:44,709 --> 01:29:48,167
I personally confiscate
this vehicle.
1607
01:29:51,084 --> 01:29:52,042
Be nice.
1608
01:29:54,417 --> 01:29:55,667
- We'll meet again.
1609
01:30:04,875 --> 01:30:05,917
- We're not gonna hear
1610
01:30:06,084 --> 01:30:09,125
your big mouth
for a while.
1611
01:30:12,042 --> 01:30:13,084
- Okay.
1612
01:30:14,375 --> 01:30:16,709
- You got something...
- Yes, I know.
1613
01:30:16,875 --> 01:30:19,959
- On your face.
- What am I going to tell uncle Hamid?
1614
01:30:20,750 --> 01:30:22,417
And my sister?
1615
01:30:23,292 --> 01:30:24,834
- I'll take care of her.
1616
01:30:25,000 --> 01:30:29,042
I broke the car,
so I assume it should be me.
1617
01:30:29,209 --> 01:30:31,542
I'll take care of it.
Secure the perimeter.
1618
01:30:32,167 --> 01:30:35,750
- Ok. Well, I guess I can secure it.
1619
01:30:40,625 --> 01:30:41,209
- So,
1620
01:30:41,375 --> 01:30:43,250
good news, I'm fine,
1621
01:30:43,417 --> 01:30:45,084
bad news, the taxi...
1622
01:30:45,250 --> 01:30:47,125
- Yes, I saw it on TV.
1623
01:30:47,292 --> 01:30:50,917
-What can you tell us
about the arrest?
1624
01:30:51,084 --> 01:30:54,875
-I was an undercover cop,
like Donnie Brasco
1625
01:30:55,042 --> 01:30:56,292
or Jason Bourne.
1626
01:30:56,459 --> 01:30:59,375
But I was not alone,
I'd like to use this occasion
1627
01:30:59,542 --> 01:31:02,334
to make a dedication
to my friend Sylvain.
1628
01:31:02,500 --> 01:31:05,000
We make a great team.
1629
01:31:05,167 --> 01:31:07,709
I hope we can work together again.
-Let go of the microphone.
1630
01:31:07,875 --> 01:31:08,959
We're like Bad Boys.
1631
01:31:09,125 --> 01:31:10,667
-We're very...
-I'm Martin Lawrence
1632
01:31:10,834 --> 01:31:12,959
-Proud.
-You're Will Smith.
1633
01:31:13,125 --> 01:31:14,084
Thank you.
1634
01:31:14,250 --> 01:31:16,167
For trusting me.
1635
01:31:16,334 --> 01:31:19,542
-We have the opportunity...
-And Samia,
1636
01:31:20,209 --> 01:31:22,209
It's your brother.
-Fuck !
1637
01:31:22,375 --> 01:31:23,750
-I'm proud of you.
1638
01:31:23,917 --> 01:31:27,500
I'm here thanks to my sister.
1639
01:31:27,667 --> 01:31:29,167
And the love of my life,
1640
01:31:29,334 --> 01:31:30,750
her name is Sandy.
1641
01:31:30,917 --> 01:31:35,209
-You're starting to piss me off.
-Sandy, I love you.
1642
01:31:35,584 --> 01:31:39,750
Your teddy bear will always
be there to make you dream.
1643
01:31:41,625 --> 01:31:42,625
Marry me!
1644
01:31:42,792 --> 01:31:44,500
-Let go of the microphone.
-Huh?
1645
01:31:44,667 --> 01:31:45,750
I love you!
1646
01:31:45,917 --> 01:31:48,542
-Thank you..
-You are the love of my life.
1647
01:31:48,709 --> 01:31:51,459
-My teddy bear.
-Sylvain, be my witness.
1648
01:31:51,625 --> 01:31:53,417
-Here, thank you, thank you...
1649
01:31:53,875 --> 01:31:58,084
- The taxi, she's dead.
The taxi's dead.
1650
01:31:58,709 --> 01:32:01,500
-I hate this fucking job!
1651
01:32:05,167 --> 01:32:06,584
*From the Vosges.
1652
01:32:06,750 --> 01:32:08,000
With a man who...
1653
01:32:08,167 --> 01:32:09,917
Who should go away now.
1654
01:32:10,959 --> 01:32:13,750
Can someone get him
out of the shot?
1655
01:32:21,834 --> 01:32:23,250
- Sorry for the taxi.
1656
01:32:23,917 --> 01:32:26,625
-It had its' day of glory.
And it had a beautiful ending.
1657
01:32:27,209 --> 01:32:28,625
I have a surprise.
1658
01:32:30,042 --> 01:32:31,459
Are you happy
1659
01:32:31,625 --> 01:32:33,084
to be going back north?
1660
01:32:33,250 --> 01:32:37,459
- I'd love to stay
but there is nothing holding me here...
1661
01:32:38,959 --> 01:32:41,542
Not like there is a hot girl here
that I like a lot,
1662
01:32:41,709 --> 01:32:43,375
one I share a passion with.
1663
01:32:43,542 --> 01:32:47,709
A girl who taught me that
the most beautiful things are worth fighting for.
1664
01:32:50,459 --> 01:32:51,875
Oh là là !
1665
01:32:52,334 --> 01:32:54,792
This, really, we're done...
1666
01:32:54,959 --> 01:32:57,375
- You thought you'd get me like that?
1667
01:32:59,417 --> 01:33:00,875
- This is not nice.
- Sorry,
1668
01:33:01,042 --> 01:33:03,292
but you've completely
changed your voice.
1669
01:33:03,459 --> 01:33:06,084
- I was being thorough and sincere.
- I saw!
1670
01:33:06,250 --> 01:33:09,292
- Wasn't that romantic?
- Of course it was!
1671
01:33:09,459 --> 01:33:10,709
But that would be too easy.
1672
01:33:10,875 --> 01:33:12,334
- Too easy?
- Yes !
1673
01:33:12,834 --> 01:33:15,250
- Given how difficult it is
to kiss you
1674
01:33:15,417 --> 01:33:17,792
I can't even imagine what it
takes to sleep with you.
1675
01:33:17,959 --> 01:33:19,042
- You have to earn it.
1676
01:33:20,042 --> 01:33:22,125
Do you want to kiss me?
- Yes.
1677
01:33:22,292 --> 01:33:23,209
- Then down you go.
1678
01:33:26,167 --> 01:33:27,084
-I'll hurt myself
1679
01:33:27,250 --> 01:33:28,000
it's like 20 metres.
1680
01:33:28,167 --> 01:33:30,000
- It's just water.
1681
01:33:36,709 --> 01:33:38,834
- Whenever you're ready.
- Come on.
1682
01:33:39,000 --> 01:33:41,667
- Maybe we could jump together?
1683
01:33:41,834 --> 01:33:43,375
- No, you go first.
1684
01:33:43,542 --> 01:33:44,417
- Are you sure it's safe?
- Yes.
1685
01:33:51,084 --> 01:33:52,542
- Flat on your ass!
1686
01:33:52,709 --> 01:33:56,792
- That's the most enjoyable way!
With all your weight at once.
1687
01:33:56,959 --> 01:33:59,667
Come.
- No, thanks, it's cold.
1688
01:33:59,834 --> 01:34:02,250
- What?
- I don't feel like it.
1689
01:34:02,417 --> 01:34:03,625
- Come on.
1690
01:34:04,125 --> 01:34:04,959
Oh!
1691
01:34:27,209 --> 01:34:28,625
- Stop the music!
1692
01:34:30,417 --> 01:34:31,125
- Mr. Mayor!
1693
01:34:31,292 --> 01:34:34,250
The sash, sorry, sorry.
1694
01:34:34,417 --> 01:34:36,000
- Citizens, citizens,
1695
01:34:36,167 --> 01:34:38,667
I am proud to award our local police
1696
01:34:38,834 --> 01:34:43,209
who managed to unmask
two rogue policemen.
1697
01:34:45,625 --> 01:34:47,709
Bichon, medals!
1698
01:34:49,125 --> 01:34:50,292
Oh là là!
1699
01:34:51,084 --> 01:34:52,959
Music!
-Congratulations!
1700
01:34:59,084 --> 01:34:59,917
Bravo.
1701
01:35:01,917 --> 01:35:03,292
From the mayor.
1702
01:35:03,459 --> 01:35:04,292
- Thank you.
1703
01:35:07,334 --> 01:35:08,750
- The city thanks you.
1704
01:35:13,167 --> 01:35:15,625
Marseille thanks you.
- Thank you.
1705
01:35:15,792 --> 01:35:16,584
Oh!
1706
01:35:18,584 --> 01:35:20,167
- We thank you.
1707
01:35:30,667 --> 01:35:31,500
- I love you!
1708
01:35:32,042 --> 01:35:33,042
I fucking love you!
1709
01:36:09,834 --> 01:36:13,125
- I'm proud of you.
How's your lady?
1710
01:36:13,292 --> 01:36:15,750
- Great.
Look what I'm going to propose with.
1711
01:36:24,417 --> 01:36:26,209
-Did you steal it?
-No.
1712
01:36:26,375 --> 01:36:28,334
- Yes, from the Italian.
- No.
1713
01:36:28,500 --> 01:36:31,542
And even if I did,
I stole a stolen ring.
1714
01:36:31,709 --> 01:36:33,209
It evens out.
1715
01:36:35,042 --> 01:36:36,125
- So, what is
1716
01:36:36,292 --> 01:36:37,292
your destination?
1717
01:36:39,334 --> 01:36:40,209
- Where are you going?
1718
01:36:40,375 --> 01:36:42,750
- I have to be at the airport in 25 minutes.
1719
01:36:42,917 --> 01:36:44,209
-25 minutes? It's too far.
1720
01:36:44,375 --> 01:36:45,667
- No, 25 minutes,
1721
01:36:45,834 --> 01:36:47,125
it's impossible.
1722
01:36:48,084 --> 01:36:49,459
I have a place
1723
01:36:49,625 --> 01:36:52,459
with four spare bedrooms,
1724
01:36:52,625 --> 01:36:53,625
wanna come?
1725
01:36:54,305 --> 01:37:00,215
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org114648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.