All language subtitles for 18+.Taxi.5.2018.720.BluRay.DTS.X264.LLG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,584 --> 00:00:12,417 English subtitles by: shkolnik. 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:01:13,125 --> 00:01:14,834 -And... Just in time! 4 00:01:15,584 --> 00:01:18,250 Thank you for choosing Hamid's Taxi. 5 00:01:18,417 --> 00:01:20,709 We hope the trip was better for you 6 00:01:20,875 --> 00:01:22,417 than it was for us. 7 00:01:23,459 --> 00:01:25,792 Anyway, you're welcome and we hope to see you soon. 8 00:01:27,875 --> 00:01:28,709 That's not my goat. 9 00:01:28,875 --> 00:01:30,542 My phone. - Excuse me. 10 00:01:31,209 --> 00:01:33,125 They're calling me. Who's this? 11 00:01:34,042 --> 00:01:35,625 -Hello? 12 00:01:35,792 --> 00:01:37,167 -Hello, uncle? 13 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 Who's this ? -Eddy, your nephew. 14 00:01:39,250 --> 00:01:43,042 -What do you want? -Give me the taxi, otherwise I'll... 15 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 -Sorry, I'm losing you. 16 00:01:45,375 --> 00:01:48,667 - You don't understand. It's very important. 17 00:01:48,834 --> 00:01:51,542 -Oh no, I'm entering a tunnel. 18 00:01:51,709 --> 00:01:54,292 I think this phone is broken. 19 00:01:54,459 --> 00:01:55,500 It's not working! 20 00:01:59,959 --> 00:02:03,917 Oh! So it was you drawing pee-pees on my car? Hey! 21 00:02:04,209 --> 00:02:06,875 I swear if I see you again... 22 00:02:07,042 --> 00:02:11,084 Whoever draws pee-pees on my taxi, will have to deal with me. 23 00:02:11,500 --> 00:02:12,667 Is that clear? 24 00:02:20,167 --> 00:02:24,375 -You're looking at 5 years here. I'd take the deal if I were you. 25 00:02:24,542 --> 00:02:28,750 - I'm not taking anything, I'm innocent. - You'll tell that to the commissioner. 26 00:02:28,917 --> 00:02:33,542 Mind if I take a shortcut? -Go ahead, I'm stuck back here anyway. 27 00:02:35,500 --> 00:02:37,792 -If you say so. 28 00:02:40,709 --> 00:02:43,125 Would you like some music? - Leave me alone. 29 00:02:44,792 --> 00:02:45,375 - Let's go! 30 00:02:50,542 --> 00:02:52,750 - Oh. - Don't tell me you don't have the seatbelt on, 31 00:02:52,917 --> 00:02:56,084 you have to buckle up! - But I can't! 32 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 What are you gonna do to me? -What do you mean? 33 00:03:02,042 --> 00:03:03,542 -No, stop! 34 00:03:03,709 --> 00:03:04,625 -Hold on to something. 35 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 -What are you doing? 36 00:03:08,292 --> 00:03:09,959 - Oh no, I took the wrong turn. 37 00:03:15,125 --> 00:03:16,209 -Stop! 38 00:03:17,375 --> 00:03:19,917 -Please, stop, it was me! 39 00:03:27,417 --> 00:03:29,209 - Slow down! 40 00:03:29,375 --> 00:03:30,792 - It won't go faster! 41 00:03:30,959 --> 00:03:31,792 - Watch out! 42 00:03:31,959 --> 00:03:33,334 - Yeah! 43 00:03:34,750 --> 00:03:35,834 - I'll tell you everything! 44 00:03:36,000 --> 00:03:36,792 It's Jiménez. 45 00:03:36,959 --> 00:03:39,625 - Tell me more. - Eyes on the road! 46 00:03:44,459 --> 00:03:45,917 That's all I know! - No hands! 47 00:03:48,834 --> 00:03:50,167 With my knees! -Use hands! 48 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 Do you want his adress? He's at the Paradise Hotel in Saint-Denis. 49 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Room 312 ! 50 00:04:01,500 --> 00:04:02,167 How are you holding up? 51 00:04:02,334 --> 00:04:03,125 - Please don't do that! 52 00:04:03,959 --> 00:04:04,584 -Oh, yes. 53 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Look, one hand! 54 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 - The delivery 55 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 is scheduled for Saturday! - At what time? 56 00:04:24,625 --> 00:04:25,584 -15 hours! 57 00:04:26,292 --> 00:04:27,125 -That's it! 58 00:04:28,667 --> 00:04:29,625 Smile for the camera. 59 00:04:31,084 --> 00:04:31,834 -Oh, shit. 60 00:04:37,084 --> 00:04:39,792 - Guess who made the cover of Keuf Mag. 61 00:04:39,959 --> 00:04:40,917 This guy. 62 00:04:41,084 --> 00:04:42,709 If this doesn't speed up my transfer 63 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 to RAID, then I don't know what will. 64 00:04:46,917 --> 00:04:47,917 - Sit down. 65 00:04:51,792 --> 00:04:54,209 Marot, we spend a fortune on replacing your tyres. 66 00:04:54,375 --> 00:04:57,667 And that's just the tyres. 67 00:04:57,834 --> 00:05:00,500 But there are bigger problems. - I'm all ears. 68 00:05:00,667 --> 00:05:02,500 -Does "Christelle Bucherot" ring a bell? 69 00:05:03,959 --> 00:05:06,792 - Christelle... I met many Christelles... 70 00:05:06,959 --> 00:05:10,084 -The one you spent last night with. 71 00:05:11,125 --> 00:05:13,125 - Christelle, of course! 72 00:05:14,000 --> 00:05:17,209 How is she? I didn't get to... -Shut up. 73 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 What's the Prefect's name? 74 00:05:19,417 --> 00:05:20,375 - Mr. Prefect... 75 00:05:21,500 --> 00:05:23,542 It's Mr. prefect... 76 00:05:23,709 --> 00:05:25,292 Jean-Bertrand... - Bucherot. 77 00:05:25,459 --> 00:05:27,334 -There you go, Bucherot. 78 00:05:27,500 --> 00:05:30,542 That's a funny coincidence, it's the same name. 79 00:05:30,709 --> 00:05:32,292 Maybe they're related... 80 00:05:32,459 --> 00:05:35,792 or maybe... married? 81 00:05:38,000 --> 00:05:38,750 It's his wife. 82 00:05:39,375 --> 00:05:40,125 That's it, 83 00:05:40,292 --> 00:05:42,167 she didn't mention it. - Thanks to your service records, 84 00:05:42,334 --> 00:05:45,250 you will not be terminated 85 00:05:45,417 --> 00:05:46,792 but you will be transfered 86 00:05:46,959 --> 00:05:48,334 effective immidiately. 87 00:05:49,667 --> 00:05:53,125 -Not to RAID, I imagine? - Oh, no. 88 00:05:53,292 --> 00:05:54,792 - No... 89 00:05:54,959 --> 00:05:56,000 Municipal police. 90 00:05:57,500 --> 00:05:58,375 In Marsseille. 91 00:06:05,250 --> 00:06:06,292 -In the south? 92 00:06:06,834 --> 00:06:07,500 Yes... 93 00:06:07,667 --> 00:06:12,750 I don't like it, it's far from Paris... - Marot, it's final. 94 00:06:18,250 --> 00:06:19,709 You can go now. 95 00:06:21,959 --> 00:06:23,375 -You don't have a heart. 96 00:06:26,709 --> 00:06:27,500 - Marseille. 97 00:06:49,292 --> 00:06:50,459 - Are you done moving in? 98 00:06:50,875 --> 00:06:51,542 - Yes, I am. 99 00:06:51,709 --> 00:06:52,917 -Then I present to you. 100 00:06:53,084 --> 00:06:55,125 Your new family. -Oh, yes? 101 00:06:55,292 --> 00:06:56,584 - Your killer team! 102 00:06:57,667 --> 00:06:58,542 Dynamic and subdued. 103 00:06:59,292 --> 00:07:00,709 First, 104 00:07:00,875 --> 00:07:02,417 you see the guy sitting over there, 105 00:07:02,584 --> 00:07:05,292 the bearded, bizzare one, that's Ménard. 106 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 He makes the atmosphere here, he's impeccable. 107 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 Very nice, open, 108 00:07:10,875 --> 00:07:12,042 all that. 109 00:07:12,709 --> 00:07:17,125 Unbearable when he's bored, though. And he is bored a lot. 110 00:07:20,250 --> 00:07:22,667 -General alert! Intervention! 111 00:07:29,250 --> 00:07:31,917 Have you been to a shisha bar? 112 00:07:32,084 --> 00:07:33,209 -Bastard! 113 00:07:33,750 --> 00:07:34,459 - And the dwarf, 114 00:07:34,625 --> 00:07:37,292 is that regulatory? -Out of respect, 115 00:07:37,459 --> 00:07:40,167 we don't say "the dwarf". - Oh, ok. 116 00:07:40,334 --> 00:07:42,542 - We say a little person. 117 00:07:43,500 --> 00:07:46,459 So the dwarf's name is Michel. 118 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 He loves miniature stuff, models, maquettes 119 00:07:49,292 --> 00:07:50,334 -He does not mind 120 00:07:50,500 --> 00:07:53,667 being called Michel? -He used to be Abdelrrahmane, 121 00:07:53,834 --> 00:07:57,084 but since his conversion to Christianity, it's Michel. 122 00:07:57,792 --> 00:08:00,584 - Oh, really? - Really. He found his faith. 123 00:08:00,750 --> 00:08:04,334 Since then, we've been feasting on all religious holidays. 124 00:08:04,500 --> 00:08:07,709 at Christmas, he wants cribs everywhere. 125 00:08:07,875 --> 00:08:09,084 It's difficult. - Amen. 126 00:08:09,250 --> 00:08:11,667 And he gets very excited 127 00:08:11,834 --> 00:08:14,334 when he sees nuns. -Is he radicalized? 128 00:08:14,500 --> 00:08:15,167 - Yes. 129 00:08:16,125 --> 00:08:19,209 It's exhausting. The other one, 130 00:08:19,375 --> 00:08:21,584 with his perverted head, that's Regis. 131 00:08:21,750 --> 00:08:22,625 There's more laughter with him. 132 00:08:22,792 --> 00:08:23,667 Don't look in his eyes. 133 00:08:23,834 --> 00:08:24,625 -Why not? 134 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 - Please! - Ah ? 135 00:08:27,084 --> 00:08:29,292 - Régis loves spying 136 00:08:29,459 --> 00:08:32,292 he used to spy on his wife but she left him. 137 00:08:32,709 --> 00:08:36,000 - I'm not surprised. - Don't look at him, please! 138 00:08:36,167 --> 00:08:39,625 Since then, he's been our logistics specialist. 139 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 -Well, are there any women in the brigade? 140 00:08:44,875 --> 00:08:48,000 -I was getting there. Our attention queen. 141 00:08:48,959 --> 00:08:50,084 There, on the right. 142 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 Hurts my eyes. 143 00:08:52,709 --> 00:08:55,625 Sandrine, our brigade's hottie. -"Hottie"? 144 00:08:55,792 --> 00:08:57,875 -Be careful, man-eater. 145 00:08:58,042 --> 00:09:00,917 Elected Miss Municipal Police of the PACA region: 146 00:09:01,084 --> 00:09:03,417 2013, 2014, 2015. 147 00:09:03,875 --> 00:09:05,875 Oh, what a piece. 148 00:09:06,042 --> 00:09:09,500 - Yes, a piece. - Heavy one, we laugh about it. 149 00:09:09,667 --> 00:09:11,375 - Very heavy. - Look at that. 150 00:09:13,542 --> 00:09:17,542 - And what about vehicles? 151 00:09:18,584 --> 00:09:20,292 -Do you like cars? -Yes. 152 00:09:20,459 --> 00:09:21,584 -Then you'll like it here. 153 00:09:32,625 --> 00:09:33,500 -You're hungry. 154 00:09:33,667 --> 00:09:36,917 -Unit 14, nothing's happening here, we're gonna go to the beach. 155 00:09:45,125 --> 00:09:47,000 Do you know you're missing a door? 156 00:09:48,750 --> 00:09:53,417 - Yes, she's passed the inspection, people don't notice it. 157 00:09:53,584 --> 00:09:55,042 -Do you take me for an idiot? 158 00:09:55,625 --> 00:09:59,334 - No, It's alright. - You're gonna get yourself arrested. 159 00:09:59,500 --> 00:10:00,250 And me. 160 00:10:00,417 --> 00:10:02,209 I'm upsidedown. Can't get arrested today! 161 00:10:02,375 --> 00:10:03,125 Did you see the match? 162 00:10:03,292 --> 00:10:04,334 -No. 163 00:10:04,500 --> 00:10:08,792 - You didn't see the match? - No. My girlfriend's calling. 164 00:10:08,959 --> 00:10:09,750 Excuse me. 165 00:10:09,917 --> 00:10:10,792 Honey? 166 00:10:10,959 --> 00:10:12,584 -How are you, my teddy bear? 167 00:10:12,750 --> 00:10:14,459 -I have a client. 168 00:10:14,625 --> 00:10:18,375 -My dad's not here, will you come to give me a hug? 169 00:10:19,167 --> 00:10:21,625 - Hot. - Yes, but I can't. 170 00:10:21,792 --> 00:10:24,709 I have to go see Rene and talk about the match. 171 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 -You saw him yesterday. 172 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 - Yes... No... Yes. -Go see your friends, 173 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 they'll lift your spirit. 174 00:10:31,875 --> 00:10:33,459 -What? What spirit? 175 00:10:33,625 --> 00:10:36,542 - Eddy, I love you, but this is not working. 176 00:10:36,709 --> 00:10:38,167 I need a man. - What ? 177 00:10:38,334 --> 00:10:41,834 -A guy who'll make me dream. - Make you dream? 178 00:10:42,000 --> 00:10:44,834 Who took you to see Marseille-Lorient? 179 00:10:45,000 --> 00:10:46,584 That was a shit match! 180 00:10:46,750 --> 00:10:47,709 -We didn't sit next to each other. 181 00:10:47,875 --> 00:10:48,959 -But it was free! 182 00:10:49,125 --> 00:10:50,042 -I want 183 00:10:50,209 --> 00:10:51,042 a man 184 00:10:51,209 --> 00:10:55,084 who has plans, ambitions. -I have plans. 185 00:10:55,709 --> 00:10:58,667 My gluten-free chicha project is underway 186 00:10:58,834 --> 00:11:00,209 Everything will be great. 187 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - You don't understand. I'll try your language: 188 00:11:03,584 --> 00:11:05,542 I don't want a sub. 189 00:11:05,709 --> 00:11:08,834 I want a striker who knows how to play in front, and behind. 190 00:11:09,000 --> 00:11:10,875 Who can score a goal on me. 191 00:11:11,042 --> 00:11:12,125 Is that clear? 192 00:11:13,042 --> 00:11:13,709 -Yes. 193 00:11:13,875 --> 00:11:15,917 I have Brazillian origins 194 00:11:16,084 --> 00:11:17,792 on my father's side. -Brazillian? Bullshit. 195 00:11:20,375 --> 00:11:21,625 -I will put out that fire of yours. 196 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 -If you don't, I will call the fire department, 197 00:11:23,875 --> 00:11:26,084 but not to buy a calendar from them. 198 00:11:28,042 --> 00:11:29,084 -Hello? 199 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 -You're crazy! 200 00:11:35,750 --> 00:11:36,375 It's okay, 201 00:11:36,542 --> 00:11:37,875 I'm in control. - What? 202 00:11:38,042 --> 00:11:39,084 You're not in control of anything. 203 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 You're crazy! Crazy! 204 00:11:42,042 --> 00:11:43,084 -We will make 205 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 a great team. 206 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 -Don't try too hard, I'm focusing on RAID 207 00:11:49,167 --> 00:11:51,709 so I won't be staying in Marseille too long. 208 00:11:53,417 --> 00:11:54,334 -You think? 209 00:12:03,250 --> 00:12:04,042 -Bus lane! 210 00:12:04,209 --> 00:12:05,667 I'll do it. 211 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 -I'll go. 212 00:12:07,000 --> 00:12:08,292 -Finish the sandwich. 213 00:12:11,875 --> 00:12:13,000 Municipal police! 214 00:12:13,167 --> 00:12:14,209 Stop the car. 215 00:12:14,375 --> 00:12:15,000 -What's he doing? 216 00:12:15,167 --> 00:12:16,000 -Stop the car! 217 00:12:16,667 --> 00:12:17,625 -He's going to 218 00:12:17,792 --> 00:12:18,917 arrest me if I do. 219 00:12:19,084 --> 00:12:20,000 -Is he gonna run me over? 220 00:12:21,417 --> 00:12:22,084 Oh! 221 00:12:25,834 --> 00:12:26,542 - Oh ! 222 00:12:26,709 --> 00:12:27,875 Son of a bitch! 223 00:12:28,709 --> 00:12:29,667 - Oh... 224 00:12:29,834 --> 00:12:31,875 -You imbecile! You hit a cop! 225 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 -He stood on the road! 226 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 -Honey! 227 00:12:35,542 --> 00:12:37,459 My little kitty, are you okay? 228 00:12:37,625 --> 00:12:41,167 No! Why me?! -I'm okay, I'm okay. 229 00:12:41,334 --> 00:12:42,167 I'm okay. 230 00:12:42,334 --> 00:12:45,709 - They won't stop just because you yell "police". 231 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 -I'm gonna get them. 232 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 I will catch them. 233 00:12:48,792 --> 00:12:52,584 You don't have to come, you'll slow me down. 234 00:12:56,334 --> 00:12:59,667 Fasten your seatbelt! -I'm so excited! 235 00:13:00,584 --> 00:13:01,459 -Are you coming? 236 00:13:01,625 --> 00:13:05,917 -I'll stay here, in case he comes back. 237 00:13:08,334 --> 00:13:09,084 -Let's go! 238 00:13:16,667 --> 00:13:18,500 -At least once it wasn't me. 239 00:13:21,667 --> 00:13:24,792 -He looks angry, like he wants more. -You surprise me. 240 00:13:24,959 --> 00:13:26,750 You're crazy! -It's 2018, 241 00:13:26,917 --> 00:13:30,959 they throw themselves in front of cars to stop us! You think that's not crazy? 242 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 -What an idiot! 243 00:13:32,292 --> 00:13:33,625 - Excuse me? - I'm not feeling good. 244 00:13:34,834 --> 00:13:36,667 - Let me focus, 245 00:13:36,834 --> 00:13:37,292 OK? 246 00:13:37,459 --> 00:13:38,834 It won't go faster. 247 00:13:43,417 --> 00:13:44,500 - OH ! 248 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 - Wait. Help me. 249 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 -They're on two wheels. 250 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 -You must make some counterbalance. 251 00:13:51,875 --> 00:13:53,834 - Okay. - Let's go! Let's go! 252 00:13:54,000 --> 00:13:55,042 - I don't want to! 253 00:13:55,625 --> 00:13:56,792 - Like that. - No! 254 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 - Come on. 255 00:14:00,334 --> 00:14:01,625 -We'll flip. 256 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 - The car is on its' side! - Who the hell is that? 257 00:14:04,959 --> 00:14:06,292 - Make counterbalance. 258 00:14:06,459 --> 00:14:08,417 One, two, three. 259 00:14:11,209 --> 00:14:13,667 Stay in your corner now. -Okay. 260 00:14:13,834 --> 00:14:15,167 -There they are. 261 00:14:15,334 --> 00:14:16,959 - I'm sick. - What do you mean. 262 00:14:17,125 --> 00:14:18,667 - I'm going to throw up! 263 00:14:18,834 --> 00:14:20,250 - Do not vomit in my car. 264 00:14:20,584 --> 00:14:22,875 - I'm going to throw up. - You want to puke? 265 00:14:27,209 --> 00:14:28,334 -It's raining behind us. 266 00:14:28,500 --> 00:14:29,042 - Oh no! 267 00:14:29,209 --> 00:14:30,167 I'm not feeling good... 268 00:14:30,334 --> 00:14:31,667 - Are you okay? - This is too much. 269 00:14:31,834 --> 00:14:34,167 - Are you better? - Rigole, you're an idiot. 270 00:14:34,917 --> 00:14:35,542 -He did it on purpose. 271 00:14:35,709 --> 00:14:36,334 I'm not feeling good. 272 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 -Oh no! 273 00:14:37,500 --> 00:14:39,334 Not here. -I have heart problems. 274 00:14:43,667 --> 00:14:45,042 I'm not feeling good. 275 00:14:45,917 --> 00:14:47,250 I'm gonna vomit. -Don't. 276 00:14:51,500 --> 00:14:54,709 - Still there? Let's see how well you know Marseille. 277 00:14:57,125 --> 00:14:58,000 - Sandrine ! 278 00:14:59,917 --> 00:15:01,292 -Look ahead! 279 00:15:02,834 --> 00:15:03,584 -Enjoy your bath! 280 00:15:03,750 --> 00:15:04,334 Look! 281 00:15:04,500 --> 00:15:05,542 They have cakes! 282 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Go, pull yourself up. 283 00:15:14,917 --> 00:15:16,209 - Push Sylvain ! 284 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 Push my ass! 285 00:15:22,375 --> 00:15:23,167 - You're a bit late. 286 00:15:25,334 --> 00:15:26,417 - Welcome to Marseille. 287 00:15:27,375 --> 00:15:29,000 - Ho ho ho ! 288 00:15:30,084 --> 00:15:32,959 - What are you doing, Municipal Police? 289 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 Who are you? 290 00:15:34,542 --> 00:15:35,750 You're in our district. 291 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 -He doesn't know Marseille. -Let go. 292 00:15:38,167 --> 00:15:41,000 -We know who you are, Mr Super Cop from Paris. 293 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 -Listen, 294 00:15:42,500 --> 00:15:46,667 you're in Marseille now, you take care of your bussiness and only that. 295 00:15:47,250 --> 00:15:47,917 Understood? 296 00:15:48,542 --> 00:15:49,500 - Ho ! 297 00:15:49,667 --> 00:15:51,500 - It's okay. - I'll kill him! 298 00:15:51,667 --> 00:15:53,417 - Calm down. - I'm telling you. 299 00:15:53,584 --> 00:15:55,334 - We won't bother you anymore. - No. 300 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 - It's okay! - How's my little cat? 301 00:15:58,167 --> 00:16:00,084 - I told him. - What do you mean it's okay? 302 00:16:00,250 --> 00:16:01,417 - Are you okay? - Sandrine ! 303 00:16:09,375 --> 00:16:10,000 - OK. 304 00:16:10,167 --> 00:16:12,500 That's okay, I'll surprise you. 305 00:16:14,209 --> 00:16:17,792 Oh no, my bag! God, really? 306 00:16:54,334 --> 00:16:56,709 Is anyone there? Oh, fuck! 307 00:16:56,875 --> 00:16:57,625 Honey! 308 00:16:59,084 --> 00:17:01,584 Come on. 309 00:17:05,250 --> 00:17:06,042 Sugar? 310 00:17:06,209 --> 00:17:08,875 I'm at the gate, surprise! *-I'll open it. 311 00:17:09,250 --> 00:17:10,542 - No, don't open it. 312 00:17:10,709 --> 00:17:11,584 Hello? 313 00:17:12,500 --> 00:17:15,417 Here we go... What a great... Great day. 314 00:17:20,834 --> 00:17:21,792 Do you want to dream? 315 00:17:21,959 --> 00:17:22,750 - Yes. 316 00:17:22,917 --> 00:17:24,209 - You got it. 317 00:17:26,125 --> 00:17:27,667 - Can we put Beethoven on? 318 00:17:28,334 --> 00:17:28,959 - What? 319 00:17:30,209 --> 00:17:32,500 We will not put a dog movie on. 320 00:17:32,667 --> 00:17:34,459 It sucks. We'll manage 321 00:17:34,625 --> 00:17:35,792 with music. - OK. 322 00:17:54,917 --> 00:17:56,000 -I feel like 323 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 I'm being watched. - It's my father. 324 00:17:58,584 --> 00:17:59,834 He had it painted 325 00:18:00,000 --> 00:18:02,084 by a great artist. - Okay. 326 00:18:03,584 --> 00:18:04,417 And the statue? 327 00:18:04,917 --> 00:18:05,625 - Dad. 328 00:18:05,792 --> 00:18:06,625 - It's dad? 329 00:18:07,667 --> 00:18:08,584 - Beautiful, right? 330 00:18:09,167 --> 00:18:12,125 - Eh, yes... It's massive. 331 00:18:12,292 --> 00:18:13,125 - Yes, it is. 332 00:18:13,667 --> 00:18:14,292 - Let's do this. 333 00:19:06,459 --> 00:19:07,125 -Fire. 334 00:19:07,292 --> 00:19:08,042 - What? 335 00:19:08,209 --> 00:19:09,542 - There! - Move! 336 00:19:09,709 --> 00:19:10,959 - I'm not a firefighter. 337 00:19:11,125 --> 00:19:12,459 - Put it out. - Oh. 338 00:19:15,209 --> 00:19:16,250 -No, these are perfumes! 339 00:19:21,042 --> 00:19:23,334 Save my father's painting! 340 00:19:23,500 --> 00:19:24,209 -I'm trying. 341 00:19:25,500 --> 00:19:26,250 -It's hot. 342 00:19:29,209 --> 00:19:31,500 Untie me! Right now! 343 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 Watch out! 344 00:19:35,917 --> 00:19:38,834 The chandelier will fall! Eddy, untie me! 345 00:19:48,750 --> 00:19:49,667 - Hello! 346 00:19:49,834 --> 00:19:51,917 (In English) What the fuck is going on in here? 347 00:19:52,084 --> 00:19:53,417 -It's not what you think. 348 00:19:53,584 --> 00:19:54,375 - Your father 349 00:19:54,542 --> 00:19:55,500 has the voice of that 350 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 "it's only a game" EA Sports guy. 351 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 You look better in real life. 352 00:20:05,167 --> 00:20:06,125 Elegant... 353 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 - General alert! 354 00:20:21,709 --> 00:20:24,209 Oh this feels so good. It's been so long. 355 00:20:24,375 --> 00:20:26,459 I feel so good! 356 00:20:26,625 --> 00:20:29,000 Out of the retirement home 357 00:20:29,167 --> 00:20:31,750 and married to the force, all in 50 minutes! 358 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 What I need now is the terrain. Right, Bichon ? 359 00:20:35,542 --> 00:20:36,584 - Yes. - The terrain. 360 00:20:36,750 --> 00:20:39,417 Attention, times are more than serious. 361 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 We have a serious problem. 362 00:20:42,417 --> 00:20:44,709 More serious than the Krauts, more serious than the Santas, 363 00:20:44,875 --> 00:20:47,167 more serious than the Chows, and more serious than the Belgians. 364 00:20:47,334 --> 00:20:48,459 It's much more serious. 365 00:20:50,417 --> 00:20:51,084 What is it? 366 00:20:51,834 --> 00:20:52,542 - Black people. 367 00:20:52,709 --> 00:20:53,459 - No. 368 00:20:54,000 --> 00:20:54,667 - I know. 369 00:20:55,417 --> 00:20:56,167 The muslims. 370 00:20:56,334 --> 00:20:57,209 - No! 371 00:20:58,084 --> 00:20:59,375 - Gypsies. - No! 372 00:20:59,917 --> 00:21:00,709 My God... 373 00:21:00,875 --> 00:21:03,709 The ri-ri... The ri-ri... 374 00:21:03,875 --> 00:21:04,959 - The rillettes. 375 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 - That's a contravention. 376 00:21:06,834 --> 00:21:07,792 - No. - Yes. 377 00:21:07,959 --> 00:21:09,542 - Don't play games with me. 378 00:21:09,709 --> 00:21:10,542 Don't mess about. 379 00:21:10,709 --> 00:21:11,250 The guidos! 380 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 Now you understand? -Ah. 381 00:21:13,167 --> 00:21:16,292 -Yes! It's a gang of robbers, 382 00:21:16,459 --> 00:21:19,625 they did five jewelry stores in one month. 383 00:21:19,792 --> 00:21:22,875 They struck again this morning. - Bichon, give me the device. 384 00:21:23,042 --> 00:21:23,959 We have 385 00:21:24,125 --> 00:21:26,667 5 days to catch them before 386 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 Marseille becomes the centre of the world 387 00:21:29,125 --> 00:21:31,834 thanks to a diamond exhibition at MUCEM. 388 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 Don't make fools out of yourselves. 389 00:21:36,042 --> 00:21:40,084 Start asking around and looking for eyewitnesses 390 00:21:40,750 --> 00:21:42,459 who heard something. 391 00:21:43,667 --> 00:21:44,625 Understood? 392 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 One more thing, 393 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 our statistics are not looking very good. 394 00:21:51,250 --> 00:21:53,292 We can't let the national police 395 00:21:53,459 --> 00:21:57,334 catch them before us. For the Mumu 396 00:21:57,500 --> 00:21:58,334 of Marseille. 397 00:21:58,500 --> 00:21:59,709 Did I make myself clear? 398 00:21:59,875 --> 00:22:00,667 -YES CHIEF. 399 00:22:00,834 --> 00:22:02,000 - I decided to call the operation... 400 00:22:02,167 --> 00:22:04,959 Operation "Vaffanculo". 401 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 - Sir. Do you speak Italian? 402 00:22:11,459 --> 00:22:12,375 - No, why? 403 00:22:12,542 --> 00:22:15,125 -You must change the name. -Yes. 404 00:22:15,292 --> 00:22:17,792 - No, I like this one. 405 00:22:17,959 --> 00:22:18,709 Vaffanculo... 406 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 I will find... 407 00:22:20,042 --> 00:22:20,667 One second... 408 00:22:20,834 --> 00:22:22,209 Vaffanculo... Ah ! 409 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 Found it. 410 00:22:23,792 --> 00:22:27,292 I will this operation... Operation... 411 00:22:28,292 --> 00:22:29,334 Mafia ! 412 00:22:29,500 --> 00:22:30,459 - Sir, Mr. Mayor, 413 00:22:30,625 --> 00:22:32,042 we're not equipped well enough. 414 00:22:32,459 --> 00:22:33,084 - Huh? 415 00:22:33,250 --> 00:22:34,167 - There are too few of us. 416 00:22:34,334 --> 00:22:37,292 -Charles Martel was all alone when he faced the Arabs, 417 00:22:37,459 --> 00:22:38,792 he was alone! 418 00:22:38,959 --> 00:22:40,125 We're not worse. 419 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 And we have a super cop. Where is the super cop? 420 00:22:44,042 --> 00:22:46,500 - I'm here, Mr. Mayor. - Quentin! 421 00:22:46,667 --> 00:22:48,042 - Sylvain. - Miro? 422 00:22:48,209 --> 00:22:49,917 - Marot, but okay.. 423 00:22:50,084 --> 00:22:50,875 - Come here Montez. 424 00:22:51,042 --> 00:22:52,084 - Yes? 425 00:22:54,042 --> 00:22:55,000 Marin will be 426 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 in command. 427 00:22:56,334 --> 00:22:58,500 He will use his experience to serve 428 00:22:58,667 --> 00:23:00,417 Marseille, right Marteau? 429 00:23:00,584 --> 00:23:04,250 - Yes, but I'm only passing through here, 430 00:23:04,417 --> 00:23:06,625 I intend to join RAID. 431 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 - If you want to get out of here, 432 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 we'll have to nail this mission. 433 00:23:13,209 --> 00:23:13,834 - Ah yes? 434 00:23:14,000 --> 00:23:14,917 - Eh yes. 435 00:23:15,667 --> 00:23:16,334 Good, 436 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 synchronize your watches. 437 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 What time is it? -14 hours 12 minutes. 438 00:23:20,125 --> 00:23:20,750 -12 hours 5 minutes. 439 00:23:21,459 --> 00:23:22,167 "Arrivedercho". 440 00:23:22,334 --> 00:23:22,959 'Avanti?' 441 00:23:23,125 --> 00:23:24,625 - Good evening. 442 00:23:49,500 --> 00:23:51,459 - Ah. - I see you made yourself 443 00:23:51,625 --> 00:23:52,500 at home. 444 00:23:54,334 --> 00:23:57,792 - The faster we catch the Italians, the faster I can go home. 445 00:23:57,959 --> 00:24:00,750 - I understand. Yes... 446 00:24:00,917 --> 00:24:02,625 Did you find anything? 447 00:24:02,792 --> 00:24:05,375 - A Ferrari with a turning point nothing can match. 448 00:24:05,959 --> 00:24:09,500 And a huge engine. Ferrari California 458... 449 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 It'll be hard to catch it with a Dacia. 450 00:24:12,542 --> 00:24:13,084 - Oh, 451 00:24:13,250 --> 00:24:14,209 You think? 452 00:24:17,375 --> 00:24:21,875 I'm sure it would have been different with Daniel and Emilien. 453 00:24:22,834 --> 00:24:23,500 - With whom? 454 00:24:24,042 --> 00:24:26,750 - Daniel and Émilien. - Who's that? 455 00:24:26,917 --> 00:24:29,709 - You haven't heard about Daniel and Emilien? 456 00:24:29,875 --> 00:24:30,750 - No, sorry. 457 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 - You haven't... They're famous even in Paris. 458 00:24:33,209 --> 00:24:35,834 Uh... The Mercedes gang. 459 00:24:36,292 --> 00:24:36,959 You know. 460 00:24:38,709 --> 00:24:39,917 -You mean the roberries 461 00:24:40,084 --> 00:24:41,792 in late 90's? - Yes. 462 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Daniel and Emilien arrested them. 463 00:24:44,417 --> 00:24:45,417 Really! 464 00:24:45,584 --> 00:24:49,042 Same with the... Ah! You know... 465 00:24:49,209 --> 00:24:51,000 The Japanese. Same story. 466 00:24:51,167 --> 00:24:51,875 And... 467 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 and then the Santas and the Belgians. 468 00:24:53,834 --> 00:24:56,875 Daniel and Emilien. Emilien was a great cop. 469 00:24:57,042 --> 00:24:58,084 I was there! 470 00:24:58,250 --> 00:25:00,250 I had trouble following them. - I imagine. 471 00:25:00,417 --> 00:25:02,917 - And Daniel. Daniel, what a driver. 472 00:25:03,084 --> 00:25:04,125 In his 473 00:25:04,292 --> 00:25:06,709 beautiful, white taxi. 474 00:25:06,875 --> 00:25:08,834b It was a rocket, a racing car. 475 00:25:10,292 --> 00:25:13,834 We didn't even see him when he drove by. He had a fake number plate 476 00:25:14,000 --> 00:25:15,167 that came out 477 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 with a press of a button. 478 00:25:17,125 --> 00:25:17,834 And then, 479 00:25:18,000 --> 00:25:19,792 the taxi rose from the ground. 480 00:25:22,125 --> 00:25:22,709 Like a transformer. 481 00:25:27,959 --> 00:25:30,584 New number plate... 482 00:25:30,750 --> 00:25:31,709 Boom. 483 00:25:31,875 --> 00:25:32,875 Let's go Olympique! 484 00:25:33,042 --> 00:25:36,375 It was THE taxi! When he put the 485 00:25:36,542 --> 00:25:38,250 pedal to the metal... 486 00:25:40,125 --> 00:25:41,209 Huh? - I get it. 487 00:25:41,375 --> 00:25:42,459 - You don't understand. 488 00:25:42,625 --> 00:25:45,834 He burned all our radars. They'd fall down 489 00:25:46,000 --> 00:25:47,417 as he passed. 490 00:25:47,584 --> 00:25:52,292 He raced a TGV. He flew from the sky. 491 00:25:52,459 --> 00:25:53,167 You know how? 492 00:25:55,375 --> 00:25:56,125 A plane. 493 00:25:56,292 --> 00:25:59,792 The were parachuted from a military plane 494 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 by Daniel's father-in-law. 495 00:26:01,667 --> 00:26:03,084 And in the air, 496 00:26:03,959 --> 00:26:05,042 the taxi would just float. 497 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 I swear! I'm telling you. 498 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 The taxi had wings. 499 00:26:08,334 --> 00:26:10,250 - Wings? 500 00:26:10,417 --> 00:26:11,834 - Wings. - No. 501 00:26:12,000 --> 00:26:13,209 - I swear 502 00:26:13,375 --> 00:26:14,375 on Gfiœm 503 00:26:14,542 --> 00:26:15,209 - Listen! 504 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 - I'm sorry. 505 00:26:17,209 --> 00:26:18,917 - Where is this taxi? 506 00:26:20,834 --> 00:26:25,334 - Emillian is no longer a policeman and Daniel lives in Miami, 507 00:26:25,792 --> 00:26:27,000 so I don't know. 508 00:26:28,375 --> 00:26:32,084 Maybe we should ask Daniel's nephew. 509 00:26:32,250 --> 00:26:34,667 He has a nephew, 510 00:26:34,834 --> 00:26:36,792 he's a little weird. 511 00:26:36,959 --> 00:26:40,125 - Right now, I'm only interested in the Taxi. 512 00:26:40,292 --> 00:26:43,334 -Well, yeah. We must find the taxi. 513 00:26:43,500 --> 00:26:45,875 - And with this taxi, I'll catch the Italians. 514 00:26:46,042 --> 00:26:48,542 - Italians, Scots, everybody. 515 00:26:50,417 --> 00:26:51,959 And it's really true? 516 00:26:52,125 --> 00:26:53,834 - The taxi? - Yes. 517 00:26:54,000 --> 00:26:58,584 - But I think that "Daniel and Emilien" are old news. 518 00:26:58,750 --> 00:27:02,959 It's like Starsky and Hutch, Ball and Bill, Olive and Tom. 519 00:27:03,125 --> 00:27:04,459 We're done with that. 520 00:27:04,959 --> 00:27:07,250 Because now it's going to be 521 00:27:07,584 --> 00:27:09,584 Tresor and Marot. - Sounds good. 522 00:27:09,750 --> 00:27:11,667 I wouldn't have though of it myself. 523 00:27:11,834 --> 00:27:12,584 But I usually work alone. 524 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 - You're not alone anymore. I'm here for you. 525 00:27:16,167 --> 00:27:20,084 And you're there for me, right? -Thank you for being there for me. 526 00:27:20,250 --> 00:27:20,875 - You're welcome. 527 00:27:21,042 --> 00:27:23,459 - It would have been hard without you. - That's obvious. 528 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 And now there are two of us. 529 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 - Yes. - We're stronger. 530 00:27:27,667 --> 00:27:29,042 Nothing can stop us. 531 00:27:29,209 --> 00:27:30,167 - Nothing at all. 532 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 What can stop us? - Nothing! 533 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 - It's nothing, really. I'll be back on my feet by tomorrow. 534 00:27:42,542 --> 00:27:43,625 We'll start investigating. 535 00:27:43,792 --> 00:27:45,125 - Yes. - Alain and Sylvain, 536 00:27:45,292 --> 00:27:46,500 like 2 fingers of a hand. 537 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 - Eh, yes. 538 00:27:51,292 --> 00:27:52,375 Get some rest. 539 00:27:53,042 --> 00:27:53,917 - It hurts. 540 00:27:56,834 --> 00:27:58,000 How are you? 541 00:27:58,167 --> 00:28:00,584 We know who ran you over. 542 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 - It's Daniel's nephew. 543 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 - OK, do you have 544 00:28:09,167 --> 00:28:10,792 his name? - EDDY MAKLOUF. 545 00:28:12,500 --> 00:28:13,250 - A homonym. 546 00:28:13,750 --> 00:28:17,167 - Yeah. - Do they live at the same adress? 547 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 - That'd be pretty cool. 548 00:28:20,292 --> 00:28:21,417 - You're so supid, 549 00:28:21,584 --> 00:28:25,459 it's the same person! - I like it when you talk dirty. 550 00:28:25,875 --> 00:28:26,834 - Go away. 551 00:28:30,500 --> 00:28:31,250 See you. 552 00:28:41,709 --> 00:28:43,709 - ONE, TWO, THREE! 553 00:28:44,792 --> 00:28:46,167 - Stop, please. 554 00:28:46,334 --> 00:28:47,584 - It's armored. 555 00:28:47,750 --> 00:28:49,417 - No, it's just wood... - Chief, 556 00:28:49,584 --> 00:28:50,292 I'll do it. 557 00:28:50,459 --> 00:28:51,125 - No! 558 00:28:51,292 --> 00:28:52,042 Sandrine! 559 00:28:53,792 --> 00:28:54,500 - Mother of God. 560 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 - Police. - You stupid cops, 561 00:28:58,292 --> 00:29:00,500 you could knock, it was open. 562 00:29:05,750 --> 00:29:06,875 It burns. 563 00:29:07,459 --> 00:29:08,459 It stings! 564 00:29:08,625 --> 00:29:09,750 - Monsieur, 565 00:29:09,917 --> 00:29:10,875 why did you do that? 566 00:29:11,042 --> 00:29:12,209 -He was agressive. 567 00:29:12,375 --> 00:29:14,042 -Ouch! It burns! 568 00:29:14,209 --> 00:29:15,250 It stings! 569 00:29:17,417 --> 00:29:18,709 Sir, I'm sorry. 570 00:29:25,042 --> 00:29:27,500 - Refusing to comply, speeding, 571 00:29:27,667 --> 00:29:30,584 Not to mention intentionally trying to kill a policeman. 572 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 I'm not feeling good. 573 00:29:32,042 --> 00:29:33,084 -Neither do I. 574 00:29:33,250 --> 00:29:35,167 - I'm burning down. - Ah ? 575 00:29:35,875 --> 00:29:37,834 - And my girlfriend dumped me. 576 00:29:38,292 --> 00:29:42,084 - It's okay, you'll get some rest at Les Baumettes. 577 00:29:42,625 --> 00:29:43,375 Yes. 578 00:29:49,084 --> 00:29:50,042 - I have a deal. 579 00:29:54,542 --> 00:29:57,459 You find the taxi for me and I'll forget everything. 580 00:29:58,500 --> 00:30:02,042 Not bad, is it? - Yes... But I can't. 581 00:30:02,209 --> 00:30:03,209 The taxi, 582 00:30:03,375 --> 00:30:06,209 we sent it to... a village. 583 00:30:07,250 --> 00:30:09,834 - A village? -It had 200,000 on the counter, 584 00:30:10,000 --> 00:30:11,750 we sent it to my uncle. 585 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 Can I offer you a deal too? 586 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 - While we're on the subject. 587 00:30:20,292 --> 00:30:24,167 - If we find what you're looking for, we could team up. 588 00:30:24,334 --> 00:30:27,959 Like in Bad Boys, you'll be Will Smith and I'll be Martin Lawrence. 589 00:30:28,125 --> 00:30:31,209 - We will not team up, no. - No? 590 00:30:31,375 --> 00:30:32,750 - No. - Pity. 591 00:30:32,917 --> 00:30:35,000 I could find these Italians. 592 00:30:38,459 --> 00:30:39,209 - What? 593 00:30:39,375 --> 00:30:43,417 - I know everyone here, I could help you. 594 00:30:43,584 --> 00:30:45,917 I drive an Uber. 595 00:30:46,834 --> 00:30:49,584 But apparently, you don't need help. 596 00:30:54,042 --> 00:30:55,750 I mean no disrespect, but 597 00:30:56,500 --> 00:30:59,667 your team, isn't it a little... COTOREP? 598 00:31:00,917 --> 00:31:02,667 - Not at all. 599 00:31:02,834 --> 00:31:03,875 - Not at all? 600 00:31:04,042 --> 00:31:05,667 - They're dynamic. 601 00:31:05,834 --> 00:31:06,500 - Okay. 602 00:31:06,667 --> 00:31:08,584 -And nothing gets away from them. 603 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 - They are... - Yes? 604 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 - Good morning, chief. 605 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 - Ménard. - Thanks to that photo 606 00:31:15,500 --> 00:31:16,250 from Sandrine, 607 00:31:16,417 --> 00:31:18,959 I was able to draw an identikit. 608 00:31:19,125 --> 00:31:19,959 Eddy Maklouf. 609 00:31:20,125 --> 00:31:22,042 The worst Uber driver 610 00:31:22,209 --> 00:31:23,125 in Marseille. 611 00:31:23,292 --> 00:31:24,375 -Identical... 612 00:31:25,084 --> 00:31:25,834 - Good morning. 613 00:31:26,209 --> 00:31:26,917 - Morning. 614 00:31:27,500 --> 00:31:29,334 -Nothing gets away from me. 615 00:31:30,500 --> 00:31:31,959 Let's go! 616 00:31:38,209 --> 00:31:41,000 I'm okay, let's go. We'll catch him! 617 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 Get the guns and nunchakus. 618 00:31:44,417 --> 00:31:45,542 Follow me! 619 00:31:53,500 --> 00:31:54,709 -What's that? 620 00:31:59,667 --> 00:32:01,792 -Madamme Minister! Long time no see! 621 00:32:01,959 --> 00:32:02,875 Oh, oh! 622 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 I'm sorry I'm late. 623 00:32:04,667 --> 00:32:06,292 Now, let's take a picture! 624 00:32:07,209 --> 00:32:10,250 Why are we laughing, I have a speech to give. 625 00:32:13,709 --> 00:32:15,167 As you all know, 626 00:32:15,334 --> 00:32:17,500 our main concern 627 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 is ecology! 628 00:32:19,500 --> 00:32:23,209 So I'm proud to present the ultimate weapon 629 00:32:23,375 --> 00:32:25,584 in our fight against dog excrement. 630 00:32:29,834 --> 00:32:30,750 The KK 631 00:32:30,917 --> 00:32:31,875 2000 ! 632 00:32:33,792 --> 00:32:35,125 OH! 633 00:32:35,917 --> 00:32:36,792 - Play, 634 00:32:36,959 --> 00:32:38,167 you idiots! 635 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Yes! 636 00:32:41,542 --> 00:32:43,084 This mess is no longer acceptable, 637 00:32:43,250 --> 00:32:45,584 we will clean Marseillians... Marseille. 638 00:32:46,750 --> 00:32:47,917 Using the KK 2000. 639 00:32:48,084 --> 00:32:50,542 This vehicle is capabable of sucking in 640 00:32:50,750 --> 00:32:52,000 35,000 dog poops per day, 641 00:32:53,167 --> 00:32:54,417 and per night! 642 00:32:54,584 --> 00:32:55,500 Everything gets 643 00:32:55,667 --> 00:32:56,375 collected, 644 00:32:56,542 --> 00:32:58,334 crushed, compacted 645 00:32:58,500 --> 00:32:59,709 and finished... 646 00:33:00,750 --> 00:33:02,542 It's wonderful. 647 00:33:02,709 --> 00:33:04,500 - Excuse me, how do you 648 00:33:04,667 --> 00:33:05,375 empty it? 649 00:33:05,542 --> 00:33:07,167 - It's simple, 650 00:33:07,334 --> 00:33:09,000 we press... 651 00:33:10,750 --> 00:33:11,542 And puff! 652 00:33:13,125 --> 00:33:14,042 Hey! Get kleenex 653 00:33:14,209 --> 00:33:16,042 for Madamme Minister! 654 00:33:16,500 --> 00:33:18,459 Don't move... 655 00:33:19,000 --> 00:33:20,084 It oozes... 656 00:33:23,792 --> 00:33:25,375 - Honey, it's me. 657 00:33:25,542 --> 00:33:29,167 Why won't you call me back. I've called so many times. 658 00:33:29,334 --> 00:33:32,959 It's your teddy bear, please call me back. 659 00:33:33,125 --> 00:33:35,917 I'm worried about... I'm worried, that... 660 00:33:36,084 --> 00:33:38,459 My phone's ringing, maybe it's you. 661 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 What, Hamid ? 662 00:33:43,792 --> 00:33:46,125 Yes, we're getting the car. - Number. 663 00:33:46,292 --> 00:33:49,334 -What's the number on the container? -668. 664 00:33:50,042 --> 00:33:51,334 *-And I want Laughing Cow. 665 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 - It's this one. 666 00:33:52,792 --> 00:33:56,459 - How am I supposed to add laughing cow for you now. 667 00:33:56,625 --> 00:33:58,000 *-And Honey Pops. 668 00:33:58,167 --> 00:34:01,084 Yes, I sent you Honey Pops, the real ones. 669 00:34:01,250 --> 00:34:02,167 *-I didn't get them. 670 00:34:02,334 --> 00:34:04,625 Well, it's coming down, I have to go. 671 00:34:04,792 --> 00:34:08,542 I can sent you a Vitale card too if you want, bye. 672 00:34:09,000 --> 00:34:09,625 He's drunk. 673 00:34:20,459 --> 00:34:22,042 - ONE, TWO, THREE. 674 00:34:28,167 --> 00:34:29,250 - The famous taxi. 675 00:34:29,417 --> 00:34:31,459 So it was all true? - Yeah. 676 00:34:31,625 --> 00:34:36,000 You take me for a liar. My uncle, he's a legend. 677 00:34:38,125 --> 00:34:41,292 What's this pedal for? That's the brake... 678 00:34:42,042 --> 00:34:45,125 - Wipe the windshield already. - Okay. 679 00:34:46,042 --> 00:34:47,917 - These are turn signals. - I know. 680 00:34:49,417 --> 00:34:50,500 Here we go. 681 00:34:51,084 --> 00:34:53,417 -Are you sure you can drive it? 682 00:34:57,250 --> 00:34:57,917 What? 683 00:35:02,209 --> 00:35:03,375 -Do you know who I am? 684 00:35:04,459 --> 00:35:09,084 I'm Eddy Maklouf, nephew of Daniel, a living legend. 685 00:35:09,250 --> 00:35:13,500 Driving skills are passed in the genes, so yes, I can drive it. 686 00:35:15,334 --> 00:35:17,542 - Let's go! - No "let's go", okay? 687 00:35:17,959 --> 00:35:21,417 You... I'm going to pretend I didn't hear that from you. 688 00:35:22,209 --> 00:35:23,709 OK, here we go. 689 00:35:27,625 --> 00:35:31,042 I love this sound. Hang on, it's got a kick. 690 00:35:37,292 --> 00:35:38,250 - You chocked it. 691 00:35:38,417 --> 00:35:39,042 - No! 692 00:35:39,209 --> 00:35:40,042 - Yes, you did! 693 00:35:40,209 --> 00:35:43,709 - It's the centrifugal force propelling us. - Have the genes skipped a generation? 00:35:46,709 --> 00:35:49,334 - You're stressing me out, I can't concentrate. 694 00:35:49,500 --> 00:35:50,459 - Do you have a licence? 695 00:35:50,834 --> 00:35:51,459 - What? 696 00:35:51,625 --> 00:35:52,542 - Driver's licence. 697 00:35:52,709 --> 00:35:54,917 - Yes, I have my automatic licence. 698 00:35:55,084 --> 00:35:57,125 - What licence? - What? 699 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 - My automatic licence. 700 00:35:59,584 --> 00:36:01,084 - Oh, okay. - Here. 701 00:36:01,250 --> 00:36:04,334 It's manual, I don't know how to drive manual. 702 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 What's the pedal on the left for? -Clutch. 703 00:36:08,334 --> 00:36:10,042 - Yes. - You don't know how to drive. 704 00:36:11,167 --> 00:36:11,875 - Yes, I do. 705 00:36:12,042 --> 00:36:13,334 - No, you don't 706 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 Mr Mayor? *-It's Gibert. 707 00:36:15,667 --> 00:36:17,250 The calzone is coming out of the oven. 708 00:36:17,917 --> 00:36:19,417 I repeat. 709 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 The calzone is coming out of the oven. 710 00:36:21,959 --> 00:36:23,834 - I'm sorry, but you're not being clear enough. 711 00:36:24,500 --> 00:36:26,042 - The guidos are attacking. 712 00:36:26,209 --> 00:36:28,917 General alert! 518 rue de Paradis, 713 00:36:29,084 --> 00:36:30,459 is that clear? 714 00:36:30,625 --> 00:36:31,667 Avanti Tonio! 715 00:36:31,834 --> 00:36:35,500 -It smells like a trap. -With Gibert on the spot, 716 00:36:35,667 --> 00:36:37,375 it smells like a trap? 717 00:36:37,542 --> 00:36:38,459 Follow your orders! 718 00:36:38,625 --> 00:36:39,834 - What? 719 00:36:40,584 --> 00:36:41,250 - Move. 720 00:36:41,792 --> 00:36:42,959 -I just don't know this car. 721 00:36:43,125 --> 00:36:45,875 Let me do 2 or 3 rounds and I'll get used to it. 722 00:36:46,042 --> 00:36:47,459 - I'm not a driving instructor. 723 00:36:47,625 --> 00:36:49,250 - Just 2 or 3 slaloms. 724 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Do we have any music? 725 00:37:23,834 --> 00:37:25,375 - Yes, there's this CD. 726 00:37:36,834 --> 00:37:37,625 -Let's go! 727 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 -General alert! 728 00:37:52,917 --> 00:37:54,209 Oh! Ohlala! 729 00:37:54,375 --> 00:37:55,167 Idiots. 730 00:37:55,334 --> 00:37:56,375 Idiots! 731 00:37:56,959 --> 00:37:58,209 It's always the same. 732 00:37:58,375 --> 00:37:59,792 How stupid are you! 733 00:37:59,959 --> 00:38:02,875 We're wasting time. The remaining two, 734 00:38:03,042 --> 00:38:04,250 you and you, 735 00:38:04,417 --> 00:38:05,125 hurry up! 736 00:38:11,042 --> 00:38:14,334 - Don't you want to rest? - No. 737 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 - The sea air would do you good. 738 00:38:15,917 --> 00:38:17,084 - The Paris air will do me good. 739 00:38:17,250 --> 00:38:18,709 - You're right. 740 00:38:18,875 --> 00:38:20,334 -Oh yes, it will! 741 00:38:21,625 --> 00:38:22,375 - The airport, 742 00:38:22,542 --> 00:38:23,834 quickly. - Yes. 743 00:38:24,709 --> 00:38:25,792 "Tchikita" 744 00:38:25,959 --> 00:38:28,584 -Tchiki tchikita, tchiki tchikita 745 00:38:28,750 --> 00:38:32,167 Tchikita Elle a le regard qui tue, Tchikita 746 00:38:32,334 --> 00:38:34,209 Cheveux longs comme Nikita 747 00:38:34,375 --> 00:38:35,834 Si elle me quitte pas 748 00:38:36,000 --> 00:38:39,334 Je la quitte pas, Tchikita Elle a le regard qui tue 749 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 Tchikita, cheveux longs comme Nikita 750 00:38:42,667 --> 00:38:43,417 - Excuse me... 751 00:38:43,584 --> 00:38:47,917 - Leave me alone! Don't you see you're interrupting me? 752 00:38:48,084 --> 00:38:51,875 I was in the middle of the song, why won't you let me finish? 753 00:38:52,584 --> 00:38:53,584 I was in the spirit: 754 00:38:53,750 --> 00:38:55,209 these words, 755 00:38:55,375 --> 00:38:57,792 they're full of inspiration, and pain. - I'm sorry. 756 00:38:57,959 --> 00:39:00,125 - It's sad. - I didn't think so. 757 00:39:00,292 --> 00:39:02,709 - Good thing you're not the thinker here, 758 00:39:02,875 --> 00:39:04,584 that'd be a disaster. 759 00:39:04,750 --> 00:39:08,375 Just listen, don't comment. - Okay. 760 00:39:08,542 --> 00:39:12,792 - Even THAT was too much. We're on a mission. 761 00:39:13,959 --> 00:39:15,667 I don't want to hear about 762 00:39:15,834 --> 00:39:19,834 the fly and the dragonfly that engulfed it. 763 00:39:20,542 --> 00:39:22,084 Let's stay focused. 764 00:39:22,250 --> 00:39:24,000 -Go, point at him 765 00:39:24,167 --> 00:39:27,459 and bring back the Hummer. Don't you trust me? 766 00:39:28,209 --> 00:39:29,000 You're scared. 767 00:39:29,167 --> 00:39:30,917 Have I ever put you in trouble? 768 00:39:31,084 --> 00:39:34,084 Have I ever? - I just spent two months in prison. 769 00:39:34,250 --> 00:39:37,875 - You came out with pecs and an album. - Yeah. 770 00:39:38,042 --> 00:39:38,959 -Apart from that? 771 00:39:39,125 --> 00:39:42,209 - Apart from that, the villa, there were 12 pitbulls there, 772 00:39:42,375 --> 00:39:44,834 they bit me in the ass. 773 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 That's okay. It happens. 774 00:39:47,500 --> 00:39:48,792 Do you trust me? 775 00:39:49,709 --> 00:39:50,334 - No. 776 00:39:50,750 --> 00:39:52,292 - Do you trust me? - No. 777 00:39:52,459 --> 00:39:53,167 - Do you trust me? 778 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 - Yes. 779 00:39:54,917 --> 00:39:57,500 - Then go point at him and bring me the 4X4. 780 00:39:59,250 --> 00:40:00,334 Go ahead, man. 781 00:40:02,584 --> 00:40:04,625 -Not now, brother, not... 782 00:40:11,000 --> 00:40:11,959 -Everyone is in the camp, 783 00:40:12,125 --> 00:40:13,167 the sheep are well guarded. 784 00:40:15,292 --> 00:40:17,584 Get out you old woman, get out now! 785 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 I'll shoot the tyre, 786 00:40:19,417 --> 00:40:22,334 I'll smoke you out. - Is he a friend of yours? 787 00:40:22,500 --> 00:40:25,042 - No, I think he wants to jack the car. 788 00:40:25,209 --> 00:40:27,667 - Yes! I'll play dirty with him! 789 00:40:34,000 --> 00:40:37,792 It wouldn't blow anyway. 790 00:40:48,792 --> 00:40:51,042 - It's a fucking robbery! 791 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 Hands up! 792 00:40:52,209 --> 00:40:53,500 Put the jewels in. 793 00:40:53,667 --> 00:40:55,084 Don't move, asshole! 794 00:40:59,417 --> 00:41:00,750 - Are you okay? - Yes, yes. 795 00:41:01,042 --> 00:41:02,625 One question. -What? 796 00:41:02,792 --> 00:41:05,584 - What unit are you from? Cops don't drive 797 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 like this. 798 00:41:18,000 --> 00:41:18,667 - This is not 799 00:41:18,834 --> 00:41:19,625 the right way! 800 00:41:19,792 --> 00:41:20,875 - I don't do anything 801 00:41:21,042 --> 00:41:22,334 but follow the police. 802 00:41:24,917 --> 00:41:25,542 - It's okay. 803 00:41:26,375 --> 00:41:26,959 Tell him. 804 00:41:32,250 --> 00:41:32,834 - Hello? 805 00:41:33,000 --> 00:41:34,084 - We're arriving. 806 00:41:34,250 --> 00:41:35,125 - We're ready. 807 00:41:35,292 --> 00:41:38,584 - As soon as they get out with the loot, we'll hit them 808 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 and then, it'll be over. 809 00:41:42,167 --> 00:41:43,209 The Fallen Woman. 810 00:41:43,375 --> 00:41:45,625 Hurry up! Give me the money! 811 00:41:45,959 --> 00:41:46,709 - They're wriggling. 812 00:41:49,125 --> 00:41:50,875 - Mafia ! 813 00:42:06,334 --> 00:42:07,292 - And here we go. 814 00:42:17,959 --> 00:42:19,125 - It hurts! 815 00:42:28,792 --> 00:42:29,625 - I'll die if 816 00:42:29,792 --> 00:42:30,584 you break now. 817 00:42:33,959 --> 00:42:34,709 - Oh! 818 00:42:34,875 --> 00:42:35,542 How many are there? 819 00:42:37,459 --> 00:42:38,584 -There's a 50 kmph limit. 820 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 -Stay calm, 821 00:42:39,917 --> 00:42:40,750 it'll go faster. 822 00:42:40,917 --> 00:42:41,834 - I am calm. 823 00:42:42,000 --> 00:42:42,667 Calm! 824 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 - Where are all these cars coming from? 825 00:42:50,500 --> 00:42:51,834 We're slower 826 00:42:52,000 --> 00:42:53,375 on straights. 827 00:42:53,542 --> 00:42:55,250 - Then take a left. 828 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 - Where? - Here! 829 00:43:08,959 --> 00:43:09,709 - Take a right. 830 00:43:15,209 --> 00:43:15,959 - We're gonna kill 831 00:43:16,125 --> 00:43:16,875 someone. 832 00:43:17,042 --> 00:43:17,875 -Don't worry 833 00:43:18,042 --> 00:43:19,084 I got it. 834 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 - Leave me alone! - Sorry. 835 00:43:31,209 --> 00:43:31,917 - Eddy? 836 00:43:33,167 --> 00:43:34,292 I'll handle it. 837 00:43:36,042 --> 00:43:39,375 Eddy's coming, get off the road. 838 00:43:42,917 --> 00:43:44,875 - It's the oldest district of Marseille. 839 00:43:45,292 --> 00:43:46,250 Well, you don't care. 840 00:43:52,709 --> 00:43:53,417 - My God. 841 00:43:55,542 --> 00:43:56,625 That's ugly. 842 00:44:02,709 --> 00:44:03,334 *Eddy! 843 00:44:03,500 --> 00:44:06,125 a yellow Ferrari is at the Old Port, 844 00:44:06,292 --> 00:44:07,750 *are you interested? - Thank you. 845 00:44:07,917 --> 00:44:08,750 They're 846 00:44:08,917 --> 00:44:10,209 at the Old Port - Where? 847 00:44:10,375 --> 00:44:11,667 - There, take that narrow road. 848 00:44:11,834 --> 00:44:13,500 - We don't have enough time. 849 00:44:15,459 --> 00:44:16,459 - What are you doing? 850 00:44:16,625 --> 00:44:17,417 - It's a shortcut. 851 00:44:18,875 --> 00:44:19,625 - Over there? 852 00:44:20,167 --> 00:44:21,334 - Hang in there. 853 00:44:32,459 --> 00:44:33,209 Olé ! 854 00:44:33,375 --> 00:44:35,709 - That's not good. - It's over. 855 00:44:46,500 --> 00:44:47,459 - Oh, stop! 856 00:44:54,125 --> 00:44:54,792 We'll crash! 857 00:45:03,959 --> 00:45:04,959 Ciao, ciao ! 858 00:45:15,459 --> 00:45:17,250 - Oh, we're okay. 859 00:45:17,417 --> 00:45:18,459 - We had them. 860 00:45:18,834 --> 00:45:19,917 We're gonna be the scapegoats. 861 00:45:20,084 --> 00:45:24,125 - You dramatize everything, everyone will have forgotten by tomorrow. 862 00:45:28,209 --> 00:45:29,459 Yeah, okay. 863 00:45:30,334 --> 00:45:31,625 Yes, I was there. - Yeah. 864 00:45:32,667 --> 00:45:34,375 Everytime they strike, there is something happening. 865 00:45:34,542 --> 00:45:37,250 The minister, an accident on the Prado, 866 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 A pileup. They must have a mole 867 00:45:39,584 --> 00:45:40,959 in national police. 868 00:45:43,334 --> 00:45:44,250 - What are we going to do? 869 00:45:44,417 --> 00:45:48,042 - Tune-up the taxi. I'm not getting humiliatied again. 870 00:45:48,417 --> 00:45:51,334 - I know the best garage in the whole Marseille. 871 00:45:51,500 --> 00:45:52,042 - Oh yeah? 872 00:45:52,375 --> 00:45:53,292 - Trust me. 873 00:45:55,000 --> 00:45:55,875 - Let's go. 874 00:45:57,375 --> 00:46:00,417 - Michel, warm up, you're coming on! 875 00:46:18,750 --> 00:46:20,084 - It's here? 876 00:46:21,000 --> 00:46:22,959 Seriously? - It's a family place. 877 00:46:27,500 --> 00:46:28,292 - Your sister? 878 00:46:29,000 --> 00:46:29,709 - Yeah. 879 00:46:29,875 --> 00:46:33,500 - Were you adopted or what? - No, why? 880 00:46:33,667 --> 00:46:34,709 - You dont look alike. 881 00:46:35,375 --> 00:46:36,000 - Hello. 882 00:46:36,167 --> 00:46:37,250 - Hello. 883 00:46:43,625 --> 00:46:46,000 - If YOU drove it, Uncle will kill you. 884 00:46:48,750 --> 00:46:52,709 - She only cares about the car. - She knows what she wants. 885 00:46:52,875 --> 00:46:55,292 - But... Whatever... 886 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 - You could 887 00:47:02,417 --> 00:47:04,542 tune it up and I could 888 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 invite you for a ride. 889 00:47:08,750 --> 00:47:12,875 - That may work in Paris, but it doesn't work here in Marseille. 890 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 You'll have to be more original 891 00:47:15,334 --> 00:47:16,542 to get me to go for a drink with you. 892 00:47:18,584 --> 00:47:21,459 I'll take care of it. It'll be faster tomorrow. 893 00:47:24,084 --> 00:47:25,125 - And... 894 00:47:30,334 --> 00:47:33,834 Do you like dolphins? -Yeah. 895 00:47:34,000 --> 00:47:34,750 - Me too... 896 00:47:39,750 --> 00:47:42,084 - It's players who play, 897 00:47:42,250 --> 00:47:43,292 not the coach! 898 00:47:43,459 --> 00:47:46,625 If my employees don't do what I tell them to do, 899 00:47:46,792 --> 00:47:48,167 they're out. 900 00:47:48,334 --> 00:47:52,459 - She doesn't answer me anymore. I don't know what emoji I should send her. 901 00:47:52,625 --> 00:47:54,084 Either that emoji like 902 00:47:54,250 --> 00:47:56,584 "it doesn't matter", you know? 903 00:47:56,750 --> 00:47:59,500 The one which is like THAT. Or the angry emoji. 904 00:47:59,667 --> 00:48:01,125 The one with the mouth. 905 00:48:01,750 --> 00:48:02,792 "You left me". 906 00:48:02,959 --> 00:48:05,584 Too bad there isn't an Algerian emoji, 907 00:48:05,750 --> 00:48:07,042 something like that. 908 00:48:10,292 --> 00:48:11,584 You'd have the same one 909 00:48:11,750 --> 00:48:15,042 for girls blow-drying. What do you think? 910 00:48:15,209 --> 00:48:16,709 - Are you asking me? 911 00:48:16,875 --> 00:48:17,542 - Yes. 912 00:48:17,709 --> 00:48:20,500 - You've been talking about her for 2 hours. 913 00:48:20,667 --> 00:48:23,042 - I'm going crazy, Rene. 914 00:48:23,209 --> 00:48:25,125 - Are you? Give me some ice cubes. 915 00:48:25,292 --> 00:48:26,417 -Give me two minutes. 916 00:48:27,959 --> 00:48:29,459 - Sylvain, this is Baba, 917 00:48:29,625 --> 00:48:30,709 my best friend. 918 00:48:30,875 --> 00:48:33,042 Or so I though. - Are you serious? 919 00:48:33,209 --> 00:48:33,917 - Yes. 920 00:48:35,250 --> 00:48:38,417 - It's your turn, I can't do this anymore. Good luck. 921 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 - Bye Baba, thanks. 922 00:48:41,875 --> 00:48:44,542 Thanks, brother. - You're repelling all your friends. 923 00:48:47,000 --> 00:48:48,375 Is this the Uber headquarters? 924 00:48:50,292 --> 00:48:51,084 What? 925 00:48:51,750 --> 00:48:53,875 - It's my girlfriend. Ex-girlfriend. 926 00:48:54,375 --> 00:48:55,500 I wanted to see her, 927 00:48:55,667 --> 00:48:57,125 but she's ignoring me. 928 00:48:58,417 --> 00:48:59,834 She's too beautiful for me. 929 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Usually women I meet are crazy. 930 00:49:03,667 --> 00:49:08,292 - Seems like it. Does your sister often... - And then, for once, 931 00:49:08,459 --> 00:49:12,875 I meet a pretty, intelligent woman, who's interested in me and what do I do? 932 00:49:13,042 --> 00:49:16,584 I go to Rene to talk about a stupid match. - That is stupid. 933 00:49:16,750 --> 00:49:17,584 About your sister... - That's stupid? 934 00:49:18,000 --> 00:49:21,667 That's how you're going to cheer me up? - It's an expression. 935 00:49:21,834 --> 00:49:22,792 So is your sister coming... 936 00:49:22,959 --> 00:49:24,792 - And what about the Italians? 937 00:49:29,375 --> 00:49:31,167 - We must find them. 938 00:49:31,334 --> 00:49:32,667 Any suggestions? 939 00:49:35,542 --> 00:49:38,334 - The only Italian I know is Rachid. 940 00:49:40,375 --> 00:49:43,000 - Richard? Were his mother and father, or... 941 00:49:43,167 --> 00:49:46,209 Is he really Italian? -His parents came on a ship from Italy 942 00:49:46,375 --> 00:49:48,667 but he's not really Italian, he's... 943 00:49:50,625 --> 00:49:53,334 - Okay. - When he's here, he's Italian. 944 00:49:53,500 --> 00:49:54,709 In Italy, he's from here. 945 00:49:54,875 --> 00:49:57,292 I don't know if you... - Yes, I... 946 00:49:57,459 --> 00:49:59,792 So Rachid is not Italian? - No. 947 00:49:59,959 --> 00:50:02,375 He has an Italian jersey, 948 00:50:02,542 --> 00:50:04,000 Del Piero's, but... 949 00:50:18,250 --> 00:50:18,959 - Rachid ! 950 00:50:19,125 --> 00:50:20,375 - Senorita. - Rachid. 951 00:50:25,417 --> 00:50:26,500 He's great. 952 00:50:27,459 --> 00:50:30,709 - How many times have I told you not to call me Rachid? 953 00:50:30,875 --> 00:50:34,834 What do you see on the tables? Lamb, stew? 954 00:50:35,000 --> 00:50:36,417 No, it's pizza! 955 00:50:36,584 --> 00:50:38,834 My name is Ricardo, damn it. 956 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 Who's this? - Huh? 957 00:50:41,792 --> 00:50:45,584 - Who's this? -Ra... Ricardo, this is my friend Sylvain, 958 00:50:45,750 --> 00:50:48,334 he's a cop. - Oh ! 959 00:50:52,834 --> 00:50:56,084 She told everyone she was of age, it wasn't just me. 960 00:50:56,250 --> 00:50:59,542 - No, no, it's not about that. - She's 40 years old. 961 00:50:59,709 --> 00:51:01,250 - That's not it, hush. 962 00:51:01,417 --> 00:51:04,834 No, no. - OK, I get it, I get it. 963 00:51:05,917 --> 00:51:07,000 Got it. 964 00:51:07,167 --> 00:51:09,250 I know why you're here. - No. 965 00:51:09,417 --> 00:51:11,000 - Yes, I know, I know. 966 00:51:11,167 --> 00:51:12,209 OK... 967 00:51:12,375 --> 00:51:13,667 Come with me. 968 00:51:14,292 --> 00:51:15,125 - No! 969 00:51:15,292 --> 00:51:16,792 It's not about that. 970 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 - Place your bets. Break the bank. 971 00:51:22,709 --> 00:51:23,750 - Interesting. 972 00:51:26,000 --> 00:51:27,792 - We didn't come here for that. 973 00:51:27,959 --> 00:51:29,584 - Unbelievable. 974 00:51:32,292 --> 00:51:34,334 - Then what for? - Not for that. 975 00:51:34,500 --> 00:51:35,459 - Oh, fuck... 976 00:51:36,875 --> 00:51:37,542 Here you go. 977 00:51:39,209 --> 00:51:40,375 I don't have to tell you 978 00:51:40,542 --> 00:51:42,125 that this is just my collection, do I? 979 00:51:43,542 --> 00:51:45,584 - That's crazy, it's Iraq in here. 980 00:51:48,250 --> 00:51:51,042 - Tell me what you know about the Italians. 981 00:51:52,209 --> 00:51:54,542 - What Italians are you talking about? 982 00:51:54,709 --> 00:51:56,500 Eddy, put that down, now! 983 00:51:56,667 --> 00:51:57,917 - OK, sorry. 984 00:51:58,542 --> 00:51:59,875 - The robbers, 985 00:52:00,042 --> 00:52:02,459 have you seen them? - It'd backfire on me if I told you, 986 00:52:02,625 --> 00:52:04,250 so I saw nobody. 987 00:52:04,417 --> 00:52:05,667 - Can I shoot? 988 00:52:05,834 --> 00:52:06,834 - Don't touch that! 989 00:52:07,000 --> 00:52:08,792 It's not a toy! - OK ! 990 00:52:08,959 --> 00:52:09,792 Okay. 991 00:52:11,792 --> 00:52:14,542 - What if I were to invite other cops here? - Oh! 992 00:52:14,709 --> 00:52:17,167 - Have you seen them? - They came to eat. 993 00:52:17,334 --> 00:52:18,209 Pasta. 994 00:52:18,375 --> 00:52:20,542 - No, the Italians did not come 995 00:52:20,709 --> 00:52:24,875 to your restaurant to eat. You sold them weapons. Am I right? 996 00:52:25,042 --> 00:52:26,875 - Yes. No. A little. 997 00:52:27,042 --> 00:52:27,792 - Which ones? 998 00:52:28,417 --> 00:52:32,000 - Small... passive, harmless weapons. 999 00:52:32,167 --> 00:52:34,750 Really, very, very, harmless. 1000 00:52:36,542 --> 00:52:38,542 Oh no, here, here, here. 1001 00:52:39,000 --> 00:52:42,084 What's happening? - What's behind? 1002 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 - Behind what? - Behind the wall. 1003 00:52:50,375 --> 00:52:51,042 - Waouh ! 1004 00:52:51,209 --> 00:52:55,834 Do you see that? My neighbour, behind my house... I've never seen this. 1005 00:52:56,292 --> 00:52:57,875 It's for the restaurant. 1006 00:52:58,042 --> 00:52:59,292 - Right. - Yes! 1007 00:52:59,459 --> 00:53:03,959 We need herbs, they're all aromatic. 1008 00:53:04,125 --> 00:53:06,542 Rosemary, thyme, chives. 1009 00:53:06,709 --> 00:53:07,792 - And a little... 1010 00:53:09,292 --> 00:53:10,042 - Weed. 1011 00:53:10,792 --> 00:53:11,917 Wait! 1012 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 I only make salads! 1013 00:53:13,875 --> 00:53:18,250 - So the guidos left with weapons? Where to? - No, no, I delivered them. 1014 00:53:18,417 --> 00:53:20,084 - Where? - To The End Of The World, 1015 00:53:21,459 --> 00:53:26,042 it's a circuit in Vauvenargues. - I get it now. They're not robbers 1016 00:53:26,209 --> 00:53:27,250 they're drivers. 1017 00:53:27,417 --> 00:53:28,125 - So what? 1018 00:53:30,042 --> 00:53:31,584 - I know the drivers. 1019 00:53:33,667 --> 00:53:36,917 - Can he leave my weed where he found it? 1020 00:53:37,084 --> 00:53:39,417 - That's for everyone. - Its mine. 1021 00:53:39,584 --> 00:53:41,125 - No. - Put it back. 1022 00:53:41,292 --> 00:53:43,584 - It was misplaced. - Give me my basil back. 1023 00:54:07,542 --> 00:54:08,959 - I don't feel good, 1024 00:54:09,125 --> 00:54:10,042 Sylvain. 1025 00:54:10,209 --> 00:54:11,375 - Call your sister. 1026 00:54:11,792 --> 00:54:13,125 - Now? - Yes, now! 1027 00:54:14,500 --> 00:54:15,584 - Rocco. 00:54:32,334 --> 00:54:32,959 - Hello? 1028 00:54:33,125 --> 00:54:34,917 - I'm the taxi guy. 1029 00:54:35,084 --> 00:54:37,542 What did you give me? - No, I'm sorry. 1030 00:54:38,625 --> 00:54:39,500 - She hung up? 1031 00:54:39,667 --> 00:54:41,292 - That's her. - I remember now. 1032 00:54:41,459 --> 00:54:42,709 -What? -Call her again. 1033 00:54:44,625 --> 00:54:45,459 - Again? 1034 00:54:45,625 --> 00:54:46,459 - It's Sylvain, 1035 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 from municipal police. 1036 00:54:47,917 --> 00:54:51,834 I am on a circuit. I must give two Italians a lesson. 1037 00:54:52,000 --> 00:54:53,834 - OK. Go to set-up, 1038 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 and put it in race mode. 1039 00:54:55,542 --> 00:54:58,000 - No, don't go to any race set-up. No, no. 1040 00:54:58,167 --> 00:54:59,375 - Everything's fine. 1041 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 - Increase pressure to 1.3 bars 1042 00:55:00,959 --> 00:55:04,584 and adjust braking distribution, 65 in the front, 35 in the back 1043 00:55:04,750 --> 00:55:06,084 and press the pedal. 1044 00:55:06,542 --> 00:55:07,417 - That's good. 1045 00:55:17,250 --> 00:55:18,375 It's better. 1046 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 We make a great team. -No. 1047 00:55:21,042 --> 00:55:22,375 - I'll call you back. 1048 00:55:22,542 --> 00:55:23,834 - Don't feel obligated. 1049 00:55:25,417 --> 00:55:26,500 - She's harsh. 1050 00:55:26,667 --> 00:55:27,584 Are you ready? 1051 00:55:31,250 --> 00:55:31,959 Let's go! 1052 00:55:32,125 --> 00:55:33,709 - Stop, please! 1053 00:55:38,917 --> 00:55:39,792 - No! 1054 00:55:39,959 --> 00:55:40,709 - It's good! 1055 00:55:40,875 --> 00:55:42,042 Yeah! 1056 00:55:45,167 --> 00:55:46,834 Italian cars are fragile, 1057 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 if you keep driving like that 1058 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 you will break them! 1059 00:55:53,584 --> 00:55:55,792 - You're not allowed here. What do you want? 1060 00:55:55,959 --> 00:55:58,584 - That trick with the tram, it pissed me off. 1061 00:55:58,750 --> 00:55:59,375 I just wanted to practice, 1062 00:55:59,542 --> 00:56:02,584 I didn't know you were here. 1063 00:56:03,042 --> 00:56:06,084 Makes me wonder: the red one is pretty, 1064 00:56:06,250 --> 00:56:08,834 but does she have an engine from a Fiat 500? 1065 00:56:09,625 --> 00:56:11,250 - That's his wife's. 1066 00:56:11,417 --> 00:56:14,417 - Ah, yes. - You need something powerful, haircut. 1067 00:56:15,084 --> 00:56:16,084 - Rocco. 1068 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 You're arrogant. 1069 00:56:35,000 --> 00:56:36,167 But you're a good driver. 1070 00:56:36,750 --> 00:56:38,542 I'm having a party tomorrow. 1071 00:56:38,709 --> 00:56:42,417 If you want to make some money, come. I'll introduce you to the right people. 1072 00:56:44,834 --> 00:56:46,375 - I don't know if I'd fit there. 1073 00:56:46,709 --> 00:56:47,834 - Taxi drivers are 1074 00:56:48,000 --> 00:56:49,959 great racing drivers. 1075 00:56:52,292 --> 00:56:55,792 They get a destination from a client and race to it. 1076 00:57:00,042 --> 00:57:01,375 - He can't come. 1077 00:57:05,917 --> 00:57:06,959 - There you go. 1078 00:57:07,584 --> 00:57:10,709 - Why can't I come? Why? 1079 00:57:12,084 --> 00:57:13,167 I'm going! 1080 00:57:22,875 --> 00:57:23,792 - You work all the time. 1081 00:57:23,959 --> 00:57:24,792 - And you never do. 1082 00:57:24,959 --> 00:57:26,584 - It happens. For you, 1083 00:57:26,750 --> 00:57:28,584 flowers. - What am I supposed to do with them? 1084 00:57:29,917 --> 00:57:31,209 - Put them in a vase. 1085 00:57:32,125 --> 00:57:32,792 - Thank you. 1086 00:57:32,959 --> 00:57:34,667 - Usually, it's considered nice to give someone flowers. 1087 00:57:37,500 --> 00:57:39,167 I had a surprise ready, but... 1088 00:57:39,709 --> 00:57:43,334 You don't seem to like me. Sorry for the inconvenience. 1089 00:57:44,792 --> 00:57:45,834 - I didn't say that. 1090 00:57:54,459 --> 00:57:58,875 - Explain this to me, because I'm a good driver, but you're not like other models. 1091 00:57:59,042 --> 00:58:02,542 You're like a prototype and I don't have your technical documentation. 1092 00:58:02,709 --> 00:58:04,667 These lights come on, 1093 00:58:04,834 --> 00:58:07,167 but I don't know what they're for. 1094 00:58:07,334 --> 00:58:10,584 There's no reaction so maybe there's no more wiper fluid left 1095 00:58:11,125 --> 00:58:13,542 - I got it. Are you finished? 1096 00:58:14,084 --> 00:58:14,750 - Yes. 1097 00:58:15,792 --> 00:58:17,125 - I'll get ready. 1098 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 - So this technique works? 1099 00:58:26,709 --> 00:58:28,125 -Don't get too excited! 1100 00:58:32,917 --> 00:58:33,667 - Careful. 1101 00:58:34,417 --> 00:58:35,542 There you go! 1102 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 - Are you sure about this? I don't like surprises. 1103 00:58:40,000 --> 00:58:40,792 - This one... 1104 00:58:41,750 --> 00:58:43,459 you'll never forget this one. 1105 00:58:43,709 --> 00:58:45,125 Ready? - Well, yeah. 1106 00:58:55,584 --> 00:58:57,167 What's your crazy idea? 1107 00:59:01,125 --> 00:59:02,875 - Did you ever swim with dolphins? 1108 00:59:10,125 --> 00:59:11,125 - Fuck! 1109 00:59:11,292 --> 00:59:12,542 - Are you okay? - What was that? 1110 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 What was that? 00:59:18,167 --> 00:59:21,459 - This is not the one with dolphins. 1111 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 We'll go to the other pool. 1112 00:59:24,125 --> 00:59:25,084 - You can go alone. 1113 00:59:29,209 --> 00:59:30,834 - It's just water! 1114 00:59:32,750 --> 00:59:34,459 Are you afraid of a fish? 1115 00:59:38,042 --> 00:59:39,209 Oh! 1116 00:59:39,375 --> 00:59:41,667 I'm not joking, stay down! 1117 00:59:42,500 --> 00:59:43,250 Here! 1118 00:59:45,000 --> 00:59:45,792 Huh? 1119 00:59:51,292 --> 00:59:52,709 - I did some investigating 1120 00:59:52,875 --> 00:59:55,334 and found out that the villa at 6 rue des Oliviers 1121 00:59:55,500 --> 00:59:58,167 belongs to Mrs. Bonassoli. I'm not sure 1122 00:59:58,334 --> 01:00:01,417 if she knows what that means... -Continue. 1123 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 - Yes. The villa was rented by Antonio di Biase, 1124 01:00:05,125 --> 01:00:06,792 or Toni Dog, 1125 01:00:06,959 --> 01:00:09,209 a great Italian driver from the 2000s. 1126 01:00:09,375 --> 01:00:12,042 But he's less of a racing driver now and more of a member of 1127 01:00:12,209 --> 01:00:13,250 the Neapolitan mafia. 1128 01:00:14,709 --> 01:00:15,542 The other one. 1129 01:00:15,709 --> 01:00:18,125 That's Rocco di Biase. 1130 01:00:18,292 --> 01:00:21,125 With the long neck... Steven Seagal? No, more of a JCVD, 1131 01:00:21,292 --> 01:00:22,542 don't you think? 1132 01:00:22,709 --> 01:00:25,625 Known for excessive violence and aggravated robberies. 1133 01:00:25,792 --> 01:00:26,584 There you go. 1134 01:00:27,750 --> 01:00:28,417 Yes? 1135 01:00:28,584 --> 01:00:31,500 - Did you draw these? They're beautiful. 1136 01:00:31,667 --> 01:00:34,875 - Thank you. I had photos of them but decided to make 1137 01:00:35,042 --> 01:00:37,250 identikits, they look better. 1138 01:00:37,417 --> 01:00:38,834 - Good job, Ménard. 1139 01:00:39,000 --> 01:00:39,667 - I have more... 1140 01:00:39,834 --> 01:00:41,709 - I have to go to this party. 1141 01:00:41,875 --> 01:00:43,084 Any volounteers? 1142 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 Anyone else? 1143 01:00:50,292 --> 01:00:52,875 Okay, you can come but you will 1144 01:00:53,042 --> 01:00:54,167 stand in a corner. 1145 01:00:55,292 --> 01:00:55,917 Michel, 1146 01:00:56,084 --> 01:00:58,167 what about you? - You want him, 1147 01:00:58,334 --> 01:00:59,625 and not your partner? 1148 01:00:59,792 --> 01:01:00,917 - You're not right for this. 1149 01:01:01,084 --> 01:01:02,834 - I can't, I have basketball. 1150 01:01:03,000 --> 01:01:03,667 - I'm sorry? 1151 01:01:03,834 --> 01:01:05,917 - Basketball, we play Paris. 1152 01:01:08,834 --> 01:01:09,667 - And you? 1153 01:01:09,834 --> 01:01:11,667 - I have lots of drawings to finish 1154 01:01:11,834 --> 01:01:14,792 and I have that hand outline project. 1155 01:01:14,959 --> 01:01:16,292 And I use Sandrine 1156 01:01:16,459 --> 01:01:17,625 to draw, 1157 01:01:17,792 --> 01:01:19,792 sketch, as they say. 1158 01:01:19,959 --> 01:01:21,584 We're gonna need a few days off. 1159 01:01:22,792 --> 01:01:24,750 - Euh... Regis, can you get 1160 01:01:24,917 --> 01:01:26,584 us some earpieces. - Yes. 1161 01:01:26,750 --> 01:01:27,334 - Let's go! 1162 01:01:29,792 --> 01:01:31,084 - I got you good! 1163 01:01:31,250 --> 01:01:32,667 The joke of the day! 1164 01:01:33,042 --> 01:01:34,459 You look so funny! 1165 01:01:34,917 --> 01:01:36,084 - We're stuck! 1166 01:01:37,125 --> 01:01:37,792 - Well done. 1167 01:01:37,959 --> 01:01:39,209 - It's really stuck! 1168 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 Ménard, you piss me off. 1169 01:02:01,959 --> 01:02:03,042 Can you hear me? 1170 01:02:04,125 --> 01:02:06,000 - I'm a dwarf, I'm not deaf. 1171 01:02:06,500 --> 01:02:08,209 - I mean the earpiece. - Yes. 1172 01:02:12,375 --> 01:02:13,917 - Good evening. - Good evening. 1173 01:02:14,542 --> 01:02:16,625 - A "sofa"? - No, thank you. 1174 01:02:17,500 --> 01:02:18,834 - Not even a leather bag? 1175 01:02:20,250 --> 01:02:21,959 - Why are you here? - I warned you I'd go. 1176 01:02:22,125 --> 01:02:23,125 - What's this? 1177 01:02:23,292 --> 01:02:24,834 - I'm Donnie Brasco. 1178 01:02:25,000 --> 01:02:27,584 We're undercover. Hello? 1179 01:02:27,750 --> 01:02:28,292 Hey! 1180 01:02:28,834 --> 01:02:31,417 Hey, champion ! - Yes, we're undercover. 1181 01:02:31,584 --> 01:02:34,292 - Are you with us, Guy George? We must focus 1182 01:02:34,459 --> 01:02:36,292 on the mission. - Yes, sorry. 1183 01:02:56,125 --> 01:02:57,209 - The mission, 1184 01:02:57,375 --> 01:03:00,125 we must split and look for evidence. - You're right. 1185 01:03:00,292 --> 01:03:03,584 - There you go. - We'll make 2 teams of 2, 1186 01:03:03,750 --> 01:03:05,584 you, me and... 1187 01:03:05,750 --> 01:03:06,834 Where is he? 1188 01:03:10,834 --> 01:03:13,792 We'll make 2 teams of one. - No. 1189 01:03:13,959 --> 01:03:17,000 2 teams? 2 teams of one person, how? 1190 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 Are you scared? 1191 01:03:18,792 --> 01:03:23,084 - I'm not scared, but those guidos look sturdy. 1192 01:03:24,750 --> 01:03:27,167 - Would your uncle act like this? 1193 01:03:27,667 --> 01:03:31,000 Oh, yes, there, it hurts you're not like him, doesn't it? 1194 01:03:31,167 --> 01:03:32,584 It's true. - Listen. 1195 01:03:32,750 --> 01:03:35,584 I swear on my mother, I won't come back without evidence. 1196 01:03:35,750 --> 01:03:37,542 - I like this energy. - That's good. 1197 01:03:38,750 --> 01:03:40,042 Let's go. 1198 01:03:47,292 --> 01:03:50,167 *-Are you receiveing ? - I'm in position.. 1199 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 - My name's Michel. 1200 01:04:08,959 --> 01:04:09,667 - Cynthia. 1201 01:04:09,834 --> 01:04:11,542 - Nice to meet you, Cynthia. - Likewise. 1202 01:04:12,959 --> 01:04:15,959 - Do you know Carthagène ? It's beautiful. 1203 01:04:16,125 --> 01:04:16,959 Just like you. 1204 01:04:20,417 --> 01:04:22,250 -Mother of God. 1205 01:04:24,209 --> 01:04:26,417 - Here you are. Come with me, let's go. 1206 01:04:26,584 --> 01:04:28,584 - Leave me alone. - I'm sorry? 1207 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 - Leave me alone. 1208 01:04:30,959 --> 01:04:32,167 - Eh, sorry, 1209 01:04:32,334 --> 01:04:35,542 but we're not here to have fun. - I told you 1210 01:04:35,709 --> 01:04:36,667 to leave me alone! 1211 01:04:43,459 --> 01:04:46,417 - We can just talk normally. I'm not deaf. 1212 01:04:47,042 --> 01:04:50,292 - Forgive me. Where was I? 1213 01:04:50,459 --> 01:04:53,042 - The beach, the children... - Hello? Where are you? 1214 01:04:53,209 --> 01:04:56,209 -In an office, I found evidence. 1215 01:04:57,167 --> 01:04:58,417 I'll call you back. 1216 01:05:21,209 --> 01:05:23,000 - Did you hide in the trash 1217 01:05:23,167 --> 01:05:24,500 to get here? 1218 01:05:24,667 --> 01:05:27,917 - Me? No, I'm doing something 1219 01:05:28,084 --> 01:05:31,209 but it's secret. - Still working on your lactose-free 1220 01:05:31,375 --> 01:05:35,542 shishas? - Again, it's gluten-free chichas. 1221 01:05:35,709 --> 01:05:37,750 And it's a very ambitious project, 1222 01:05:37,917 --> 01:05:39,292 Madam. 1223 01:05:39,667 --> 01:05:40,459 Wait a second. 1224 01:05:42,000 --> 01:05:43,459 You won't tell anyone, right? 1225 01:05:44,417 --> 01:05:46,500 I'm undercover. 1226 01:05:49,750 --> 01:05:51,209 I work for the police. 1227 01:05:51,917 --> 01:05:53,334 Funny story. 1228 01:05:53,667 --> 01:05:55,375 I met a guy, 1229 01:05:55,542 --> 01:05:57,250 we formed a team. - The funny thing is, 1230 01:05:57,417 --> 01:06:00,292 that for a moment, I thought you had changed. 1231 01:06:08,084 --> 01:06:08,917 - Where is it? 1232 01:06:11,209 --> 01:06:13,125 What now? - That was my girlfriend. 1233 01:06:13,292 --> 01:06:16,209 She's with some guys, and they're handsome. 1234 01:06:16,375 --> 01:06:18,334 -The evidence, hurry up. 1235 01:06:26,875 --> 01:06:28,459 -Look, see? 1236 01:06:29,625 --> 01:06:30,334 See that? 1237 01:06:30,500 --> 01:06:32,959 This wouldn't be their next job, would it? 1238 01:06:37,917 --> 01:06:39,459 - Good eye. - Yes. 1239 01:06:39,625 --> 01:06:41,542 -That's their next target. 1240 01:06:41,709 --> 01:06:43,125 -Yes, it's certainly their next target. 1241 01:06:44,292 --> 01:06:45,167 -They're coming. 1242 01:06:45,334 --> 01:06:46,500 -What? -Hush. 1243 01:06:46,667 --> 01:06:47,417 -Okay. 1244 01:06:50,750 --> 01:06:52,209 -Ok, so... 1245 01:06:52,375 --> 01:06:54,167 Do it like me, gently. 1246 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 -Okay. 1247 01:07:00,000 --> 01:07:01,084 -Gently. 1248 01:07:04,959 --> 01:07:05,917 Pull! 1249 01:07:06,084 --> 01:07:06,792 - I can't. 1250 01:07:06,959 --> 01:07:07,959 - Pull up your ass. - It's too high. 1251 01:07:08,875 --> 01:07:10,292 - Go somewhere else, you're too fat. 1252 01:07:12,875 --> 01:07:13,584 Not there. 1253 01:07:15,167 --> 01:07:15,834 - So where? 1254 01:07:16,000 --> 01:07:16,959 Find something. 1255 01:07:29,459 --> 01:07:30,875 Turn on the video chat. 1256 01:07:34,084 --> 01:07:35,042 Good evening. 1257 01:07:35,209 --> 01:07:35,875 -Good evening. 1258 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 - How are we doing? 1259 01:07:37,292 --> 01:07:38,667 -It's in position. 1260 01:07:38,834 --> 01:07:39,584 It's ready. 1261 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 - You have been 1262 01:07:41,042 --> 01:07:42,292 very helpful. 1263 01:07:42,459 --> 01:07:44,500 It's the biggest 1264 01:07:44,667 --> 01:07:46,042 diamond in the world. 1265 01:07:46,209 --> 01:07:47,792 No room for an error. 1266 01:07:47,959 --> 01:07:50,500 -You can trust us. 1267 01:07:50,667 --> 01:07:51,709 - Arrival time? 1268 01:07:51,875 --> 01:07:53,334 -11 hours, in a helicopter, 1269 01:07:53,500 --> 01:07:55,417 from Geneva. 1270 01:07:55,584 --> 01:07:57,375 We'll take care of the police. 1271 01:07:57,542 --> 01:07:58,709 - Perfect. 1272 01:07:58,875 --> 01:08:00,125 -What about payment? 1273 01:08:04,750 --> 01:08:09,917 - Don't worry, you'll get it within 24 hours after the operation. 1274 01:08:10,084 --> 01:08:13,500 -Ah ! There you go. -It's a pleasure working 1275 01:08:13,667 --> 01:08:16,125 with you. That's all anyone could wish for. 1276 01:08:16,292 --> 01:08:17,459 -Yeah. 1277 01:08:38,375 --> 01:08:39,167 -Fuck. 1278 01:08:44,917 --> 01:08:46,084 - Yes, yes... 1279 01:08:49,250 --> 01:08:51,667 - Get up. - Good evening, how are you? 1280 01:08:51,834 --> 01:08:54,125 - What are you doing here? - Playing hide and seek 1281 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 with my friend... Sylvain ! 1282 01:08:56,334 --> 01:08:57,125 -Fuck. 1283 01:08:57,292 --> 01:08:58,584 - We lost! 1284 01:08:58,750 --> 01:09:02,042 You founds us, congratulations! 1285 01:09:02,584 --> 01:09:03,584 - Fuck. 1286 01:09:03,750 --> 01:09:04,584 - Carlo. 1287 01:09:11,792 --> 01:09:12,834 - Come down. 1288 01:09:13,000 --> 01:09:16,167 We lost. Maybe they're nice? 1289 01:09:16,709 --> 01:09:18,250 - I'm fine, I'm fine. 1290 01:09:20,459 --> 01:09:21,375 It's okay. 1291 01:09:27,792 --> 01:09:28,625 - Ciao, driver. 1292 01:09:30,334 --> 01:09:33,792 - You wanted to introduce me to people? Well, here I am. 1293 01:09:37,250 --> 01:09:38,167 Oh, me too. 1294 01:09:43,000 --> 01:09:45,792 - Rocco, make him talk. 1295 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 He... You can kill him. 1296 01:09:50,000 --> 01:09:50,959 - What do you mean? 1297 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 Kill him? 1298 01:09:53,250 --> 01:09:54,500 We can start over. 1299 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Mister. 1300 01:10:02,875 --> 01:10:05,959 - When you're with me 1301 01:10:06,125 --> 01:10:08,375 What do you feel? 1302 01:10:09,542 --> 01:10:11,084 Will you tell me 1303 01:10:11,250 --> 01:10:15,709 Even if I won't tell you 1304 01:10:23,417 --> 01:10:26,000 I can tell that it was love 1305 01:10:26,167 --> 01:10:28,917 At first sight 1306 01:10:30,334 --> 01:10:32,042 If l love you 1307 01:10:32,209 --> 01:10:33,375 - So? 1308 01:10:34,959 --> 01:10:37,875 You're not so clever now, are you. What were you looking for? 1309 01:10:46,792 --> 01:10:48,500 - I won't say anything. 1310 01:10:50,459 --> 01:10:52,584 I'm not a police officer, he is. 1311 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 He was looking for evidence because he knows you're going to steal the... 1312 01:10:56,417 --> 01:10:57,334 - Shut up. 1313 01:10:57,500 --> 01:11:00,500 - I'm talking to the gentleman. 1314 01:11:00,667 --> 01:11:02,667 He found out about the diamond. 1315 01:11:02,834 --> 01:11:05,792 - Shut up... - I have to. He'd hurt me. 1316 01:11:06,250 --> 01:11:08,250 - Bravo. - No problem, you're welcome. 1317 01:11:08,417 --> 01:11:09,834 - Good job. - Thank you. 1318 01:11:10,584 --> 01:11:11,625 Can I go? 1319 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 You're going to suffer. 1320 01:11:16,334 --> 01:11:17,750 Suffer? 1321 01:11:21,084 --> 01:11:22,167 Is that it? 1322 01:11:26,542 --> 01:11:27,250 -Michel. 1323 01:11:27,417 --> 01:11:31,542 To you everyday 1324 01:11:39,209 --> 01:11:40,834 - Michel, if you can hear me 1325 01:11:41,000 --> 01:11:43,209 we're on the first floor, 3rd door in the hallway. 1326 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 This moron wants to kill us. 1327 01:11:47,584 --> 01:11:48,375 - Well then. 1328 01:11:51,709 --> 01:11:52,500 - OH NO! 1329 01:11:54,459 --> 01:11:55,417 - Be right back. 1330 01:11:56,500 --> 01:11:57,250 - For you, 1331 01:11:58,292 --> 01:11:59,334 I have something special. 1332 01:11:59,667 --> 01:12:00,334 - Thank you. 1333 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 That's nice. 1334 01:12:04,125 --> 01:12:05,292 - And for you, 1335 01:12:06,459 --> 01:12:10,209 since you're so clever, I have a small gift. 1336 01:12:18,167 --> 01:12:19,750 -He's nice. -Listen, 1337 01:12:20,459 --> 01:12:22,125 we'll jump out the window. 1338 01:12:22,292 --> 01:12:23,917 - We'll ruin our outfits. 1339 01:12:24,542 --> 01:12:26,750 - Are you a complete idiot or are you just pretending? 1340 01:12:26,917 --> 01:12:27,917 - No! 1341 01:12:28,709 --> 01:12:30,917 - You are a complete idiot. If we stay here, we'll die. 1342 01:12:31,542 --> 01:12:34,625 At 3, we jump out the window. Do you understand? 1343 01:12:36,709 --> 01:12:38,042 Are you ready? - Yes ! 1344 01:12:38,500 --> 01:12:39,250 - At three. 1345 01:12:41,834 --> 01:12:44,084 Let's do this, one, two... 1346 01:12:44,834 --> 01:12:45,625 Three ! 1347 01:12:49,250 --> 01:12:50,042 - Oh no! 1348 01:12:57,209 --> 01:12:58,917 Mine is unbreakable. 1349 01:12:59,084 --> 01:13:02,167 I can't jump. -It's really fascinating how stupid you are. 1350 01:13:02,334 --> 01:13:05,042 Jump through mine! -You don't get it. 1351 01:13:05,209 --> 01:13:06,542 - Yes, I get it. 1352 01:13:08,292 --> 01:13:10,375 Is that all... Eddy! - It won't break. 1353 01:13:10,542 --> 01:13:12,250 - Go through mine. 1354 01:13:13,584 --> 01:13:14,125 Come on! 1355 01:13:14,292 --> 01:13:15,334 -They're coming. 1356 01:13:18,209 --> 01:13:20,375 - Here we go. - He left through there. 1357 01:13:20,542 --> 01:13:22,084 - Fuck! - The window broke. 1358 01:13:23,709 --> 01:13:24,500 Anyway, 1359 01:13:24,667 --> 01:13:27,542 it's a very nice reception. Is the meat halal? 1360 01:13:29,250 --> 01:13:30,292 - I understand, 1361 01:13:30,459 --> 01:13:33,625 he broke the glass, I didn't want to. 1362 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 It didn't think it would be worth it. Ah ! 1363 01:13:41,334 --> 01:13:42,709 - And who might that be? 1364 01:13:54,459 --> 01:13:55,334 - So? 1365 01:13:55,500 --> 01:13:56,250 Thanks WHO? 1366 01:13:56,709 --> 01:13:57,792 - Thanks, Michel. 1367 01:13:57,959 --> 01:13:58,959 - There you go. 1368 01:13:59,875 --> 01:14:01,292 - This is the Cassiopée, 1369 01:14:01,459 --> 01:14:03,500 the latest target of our Italians. 1370 01:14:03,667 --> 01:14:05,667 We must prepare for anything. 1371 01:14:05,834 --> 01:14:06,875 - This is too big. 1372 01:14:07,792 --> 01:14:08,542 - We can't do it. 1373 01:14:08,709 --> 01:14:09,875 - You need real cops. 1374 01:14:10,042 --> 01:14:11,667 - Let them stay at home. 1375 01:14:11,834 --> 01:14:14,125 We won't tell these bastards anything. - Listen, 1376 01:14:14,292 --> 01:14:18,292 when I arrived here, I didn't know what awaited me. 1377 01:14:18,459 --> 01:14:20,625 I thought you hated me 1378 01:14:20,792 --> 01:14:21,625 so I hated you too. 1379 01:14:21,792 --> 01:14:22,667 But if I can change, 1380 01:14:22,834 --> 01:14:23,750 and you can change, 1381 01:14:23,917 --> 01:14:25,334 then everyone 1382 01:14:25,500 --> 01:14:26,417 can 1383 01:14:26,584 --> 01:14:27,459 change! 1384 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 - Isn't that from Rocky 4? 1385 01:14:34,084 --> 01:14:35,209 - Yes. Shut up. 1386 01:14:36,375 --> 01:14:37,167 Oh! 1387 01:14:37,334 --> 01:14:38,000 Régis ! 1388 01:14:38,167 --> 01:14:41,084 - No, no! - Don't look him in the eyes! 1389 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Put the gun down... 1390 01:14:42,959 --> 01:14:43,750 Like that. 1391 01:14:43,917 --> 01:14:46,209 He's just happy. 1392 01:14:46,750 --> 01:14:47,959 Chill out. 1393 01:14:49,459 --> 01:14:51,167 Well, there. Here we go. 1394 01:14:51,334 --> 01:14:52,000 Ready? 1395 01:14:52,167 --> 01:14:53,042 - YES CHIEF! 1396 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 - The squirrel is approaching. 1397 01:15:43,209 --> 01:15:45,417 - Secure the area, everyone to their posts. 1398 01:16:02,709 --> 01:16:04,042 -These moles are here. 1399 01:16:07,084 --> 01:16:10,959 - Stop. We're colleagues... - Yes. 1400 01:16:12,084 --> 01:16:13,625 - We can't - No. 1401 01:16:13,792 --> 01:16:15,292 - It's not professional. 1402 01:16:18,750 --> 01:16:20,000 - Are you okay, friend? 1403 01:16:21,959 --> 01:16:23,084 - You're shaking. 1404 01:16:23,250 --> 01:16:24,125 - I'm not shaking. 1405 01:16:24,292 --> 01:16:26,042 I'm not shaking. 1406 01:16:26,209 --> 01:16:28,209 I'm not shaking. - Ménard, 1407 01:16:28,375 --> 01:16:29,667 are you receiving? 1408 01:16:29,834 --> 01:16:32,417 - Affirmative, Tango, Charlie, over. 1409 01:16:33,750 --> 01:16:35,500 I love you. - That's typical. 1410 01:16:36,459 --> 01:16:37,167 - Michel ? 1411 01:16:38,667 --> 01:16:40,750 Michel ? - I'm in position. 1412 01:16:48,417 --> 01:16:49,125 - Oh ! 1413 01:16:49,292 --> 01:16:51,000 Mr. Prefect, hello. 1414 01:16:51,167 --> 01:16:54,500 I'm the one who organized the whole operation. 1415 01:16:54,667 --> 01:16:57,209 I mobilized our best brigades. 1416 01:16:57,375 --> 01:17:01,584 The jewel's coming from Geneva, in a helicopter. It'll land here. 1417 01:17:01,750 --> 01:17:02,709 On that circle. 1418 01:17:02,875 --> 01:17:06,792 Everything's set to work like a jukebox should, quietly. 1419 01:17:10,417 --> 01:17:11,792 - The squirrel's at Mucem. 1420 01:17:13,709 --> 01:17:14,334 - Here we go. 1421 01:17:15,667 --> 01:17:16,459 - Ah. 1422 01:17:25,459 --> 01:17:28,625 -Helicopter in sight. - I think I'm going to fuck her. 1423 01:17:31,459 --> 01:17:32,459 - That shouldn't be here. 1424 01:17:36,625 --> 01:17:37,834 - What is that? 1425 01:17:38,000 --> 01:17:40,792 - It look like a "brone". Yeah, it's a "brone". 1426 01:17:40,959 --> 01:17:41,750 - A "brone"? 1427 01:17:41,917 --> 01:17:44,209 - That's what I said, a "brone". 1428 01:17:44,375 --> 01:17:45,459 We have a problem. 1429 01:17:54,167 --> 01:17:55,084 -Where did it come from. 1430 01:17:55,250 --> 01:17:56,917 -Land here. 1431 01:17:59,709 --> 01:18:00,542 You're interrupting me. 1432 01:18:00,709 --> 01:18:02,542 What? - Good morning, Mr. Mayor. 1433 01:18:02,709 --> 01:18:04,417 You have one minute 1434 01:18:04,584 --> 01:18:07,834 to order the pilot to follow our drone. 1435 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 - Ah ! What? 1436 01:18:09,167 --> 01:18:10,209 You're making an ass out of yourself 1437 01:18:10,375 --> 01:18:11,542 with these stupid jokes. 1438 01:18:11,709 --> 01:18:12,667 If you believe 1439 01:18:12,834 --> 01:18:14,625 you can impress me, put your finger 1440 01:18:22,209 --> 01:18:23,334 Then we'll blow it up. 1441 01:18:23,500 --> 01:18:24,459 - Huh? 1442 01:18:25,334 --> 01:18:26,084 They're bluffing. 1443 01:18:26,250 --> 01:18:27,792 - They're not bluffing. 1444 01:18:27,959 --> 01:18:30,417 Military weapons were stolen this morning. 1445 01:18:47,000 --> 01:18:49,834 - To all units. - Relax. 1446 01:18:56,834 --> 01:18:57,417 - Oh no. 1447 01:18:59,959 --> 01:19:00,959 - What was that? 1448 01:19:05,459 --> 01:19:06,334 - Bravo. 1449 01:19:14,875 --> 01:19:16,167 Mr. pilot, 1450 01:19:16,334 --> 01:19:18,292 follow the drone if you want to live. 1451 01:19:18,459 --> 01:19:19,750 - OK. 1452 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 - No! What's happening? 1453 01:19:27,334 --> 01:19:29,250 - The helicopter's flying away. What are we going to do? 1454 01:19:30,625 --> 01:19:31,709 -Improvise. 1455 01:19:33,334 --> 01:19:34,209 - No. 1456 01:19:34,375 --> 01:19:35,292 I'm not okay with this. 1457 01:19:40,167 --> 01:19:42,084 -Where is that one going? -Stop him! 1458 01:19:53,167 --> 01:19:54,334 - Michel, he's yours. 1459 01:19:54,500 --> 01:19:55,167 - OK, got it. 1460 01:19:58,500 --> 01:19:59,167 Let's go! 1461 01:20:06,542 --> 01:20:07,000 Fuck yeah. 1462 01:20:08,917 --> 01:20:09,792 - Hello, Baba ? 1463 01:20:09,959 --> 01:20:10,709 Change of plans: 1464 01:20:10,875 --> 01:20:12,167 clear the road. 1465 01:20:12,334 --> 01:20:13,250 We're following 1466 01:20:13,417 --> 01:20:14,500 a helicopter. 1467 01:20:14,667 --> 01:20:15,750 - Ok, I got it. 1468 01:20:15,917 --> 01:20:16,917 - Ok, thanks. 1469 01:20:19,959 --> 01:20:23,292 - Guys, block access to the boulevard, 1470 01:20:23,459 --> 01:20:25,792 the taxi must have an empty field. 1471 01:20:25,959 --> 01:20:27,459 - Stop, it'll just be 2 minutes. 1472 01:20:28,167 --> 01:20:28,792 - It's done. 1473 01:20:40,000 --> 01:20:41,584 - Yeah? - What's happening? 1474 01:20:41,750 --> 01:20:43,959 - The helicopter's being tailed by the taxi. 1475 01:20:44,625 --> 01:20:48,417 - The taxi? I'll take care of it. 1476 01:21:00,625 --> 01:21:03,125 - Karim, I'm getting a headache. 1477 01:21:07,167 --> 01:21:08,834 - It's not me, it's him! 1478 01:21:33,417 --> 01:21:35,750 - It's fast. - Here we go! 1479 01:21:38,375 --> 01:21:39,000 Let's go. 1480 01:21:45,917 --> 01:21:46,625 - Go away. 1481 01:21:46,792 --> 01:21:48,000 - Where did the dwarf come from? 1482 01:21:48,167 --> 01:21:49,375 - What are you doing? 1483 01:21:49,917 --> 01:21:51,667 - I'll make you fly 1484 01:21:51,834 --> 01:21:53,209 you son of a bitch! 1485 01:21:53,375 --> 01:21:54,042 - Hit him in the face. 1486 01:21:56,250 --> 01:21:57,375 - They're faster. 1487 01:21:59,292 --> 01:21:59,834 - We'll see about that. 1488 01:22:04,667 --> 01:22:05,459 - There they are. 1489 01:22:05,625 --> 01:22:06,834 - Don't worry, it's okay. 1490 01:22:12,584 --> 01:22:13,834 - What is he doing? 1491 01:22:16,709 --> 01:22:17,709 - Stop! 1492 01:22:31,042 --> 01:22:33,667 -Where is that damn dwarf? Watch out! 1493 01:22:36,250 --> 01:22:37,917 - Take this. - Get him out of there! 1494 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 There you go! He's lost his toy bike. 1495 01:22:42,459 --> 01:22:43,209 - Oh ! 1496 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 - That car's really powerful. -I know. 1497 01:22:51,000 --> 01:22:52,084 - Go faster. 1498 01:23:10,750 --> 01:23:12,042 How fast are you going ? 1499 01:23:12,209 --> 01:23:13,125 -Don't look. We'll be fine. 1500 01:23:13,292 --> 01:23:14,667 - We're going to die. 1501 01:23:18,250 --> 01:23:19,375 - I know 1502 01:23:28,792 --> 01:23:29,584 - You're not a cop, 1503 01:23:29,750 --> 01:23:31,667 cops don't drive like that. 1504 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 - Come on! 1505 01:23:42,250 --> 01:23:43,084 - There's a truck there. 1506 01:23:43,459 --> 01:23:45,250 Sylvain, please don't do this. 1507 01:23:45,709 --> 01:23:46,834 - We'll make it. 1508 01:23:53,875 --> 01:23:56,792 We almost got squeezed by a truck! 1509 01:23:57,417 --> 01:23:58,375 - But we didn't. 1510 01:24:00,334 --> 01:24:01,125 -Ménard, 1511 01:24:01,292 --> 01:24:04,334 Have you stopped them? - We'll improvising but we'll get them. 1512 01:24:04,500 --> 01:24:05,834 Impact in 10 seconds. 1513 01:24:09,167 --> 01:24:09,875 - What's that? 1514 01:24:10,667 --> 01:24:11,750 - It's big. 1515 01:24:11,917 --> 01:24:13,875 - Now. 1516 01:24:16,334 --> 01:24:17,459 I love you! 1517 01:24:18,959 --> 01:24:21,125 - What is this? - What is that? 1518 01:24:21,292 --> 01:24:23,000 - It's like a boar. 1519 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 - Don't touch it. 1520 01:24:24,584 --> 01:24:27,250 She's my girlfriend. -What do you want? 1521 01:24:27,417 --> 01:24:29,875 - It's under protection, don't touch its' pistil. 1522 01:24:30,042 --> 01:24:31,500 - Shut up and clear it. 1523 01:24:31,667 --> 01:24:33,584 - I'm screwed. - Fucking shit! 1524 01:24:53,459 --> 01:24:54,750 - I'm gonna burst. 1525 01:24:55,250 --> 01:24:56,750 My gas is coming back out. 1526 01:24:56,917 --> 01:24:58,084 - Stop with that. 1527 01:24:58,250 --> 01:24:58,875 - It't not my fault. 1528 01:25:02,292 --> 01:25:03,125 - They'll shoot at us. 1529 01:25:05,667 --> 01:25:06,542 - They're shooting at us! 1530 01:25:06,709 --> 01:25:08,750 - I can see it. - With real bullets! 1531 01:25:15,667 --> 01:25:16,417 - Shit! 1532 01:25:16,584 --> 01:25:17,625 - Call me Regis. 1533 01:25:17,792 --> 01:25:20,084 - What? If you want it. Regis! 1534 01:25:21,334 --> 01:25:23,292 - Don't call me Regis. Call Regis 1535 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 for me, the policeman. - The sadist? 1536 01:25:25,459 --> 01:25:26,500 - Yes! - OK. 1537 01:25:29,375 --> 01:25:30,125 - Régis ? 1538 01:25:30,292 --> 01:25:32,000 -Yes, I'm following you. 1539 01:25:32,167 --> 01:25:33,084 - And the helicopter? 1540 01:25:33,250 --> 01:25:34,125 -It's heading to a yacht 1541 01:25:34,292 --> 01:25:35,750 3 kilometres from you 1542 01:25:35,917 --> 01:25:38,125 - They're blocked by the sea. - Let's just go. 1543 01:25:38,292 --> 01:25:39,334 Thanks, Régis. 1544 01:25:40,084 --> 01:25:40,792 - No. 1545 01:25:48,417 --> 01:25:49,625 - They're going to shoot. 1546 01:25:49,792 --> 01:25:50,667 Help. 1547 01:25:50,834 --> 01:25:52,417 -Can you hear me? -Yes. 1548 01:25:52,584 --> 01:25:55,667 -They're not landing it! They'll shoot it down! 1549 01:26:00,834 --> 01:26:01,542 - The suitcase. 1550 01:26:15,625 --> 01:26:16,792 - Call your sister. 1551 01:26:19,834 --> 01:26:20,667 - Yeah? 1552 01:26:20,834 --> 01:26:22,667 - I'm with your brother, 1553 01:26:22,834 --> 01:26:24,167 we're in trouble, -Okay. 1554 01:26:24,334 --> 01:26:26,334 - I have an Aventador stuck on my tail. 1555 01:26:27,584 --> 01:26:29,042 I need to lose it, 1556 01:26:29,209 --> 01:26:31,959 you have 3 seconds. - On the right side of the handbrake, 1557 01:26:32,125 --> 01:26:34,875 you have a single use turbo boost. 1558 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 - I don't believe you. 1559 01:26:37,667 --> 01:26:38,875 No. - Hang in there. 1560 01:26:42,375 --> 01:26:43,375 One, 1561 01:26:43,542 --> 01:26:44,542 two, 1562 01:26:44,709 --> 01:26:46,584 three ! 1563 01:27:06,042 --> 01:27:08,542 - Oh no! No! No! 1564 01:27:11,125 --> 01:27:12,000 Come on. 1565 01:27:18,167 --> 01:27:20,209 We're sorry to bother you. 1566 01:27:20,709 --> 01:27:22,917 We just need to recover one thing. 1567 01:27:23,084 --> 01:27:24,625 - No! No! 1568 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 No! 1569 01:27:26,792 --> 01:27:28,334 No! 1570 01:27:28,500 --> 01:27:30,084 She's dead! -Not now. 1571 01:27:30,250 --> 01:27:33,167 - She is dead! Dead! - Go handcuff them. 1572 01:27:37,625 --> 01:27:38,459 Not them, 1573 01:27:38,625 --> 01:27:39,667 Eddy! -What? 1574 01:27:39,834 --> 01:27:40,625 - Them, there. 1575 01:27:40,959 --> 01:27:43,125 - Come on. 1576 01:27:47,167 --> 01:27:48,292 - It's not that bad. 1577 01:27:48,459 --> 01:27:49,750 - She's dead! 1578 01:27:51,667 --> 01:27:52,459 - She's not dead, 1579 01:27:52,625 --> 01:27:55,709 the front's a bit messed up, but it's not... 1580 01:27:55,875 --> 01:27:58,709 The'll fix it in a good bodyshop. It's gonna be fine. 1581 01:27:59,750 --> 01:28:01,459 - Ah ! It's pissing me off! 1582 01:28:04,334 --> 01:28:06,042 -What is it ? - Mr. Mayor? 1583 01:28:06,209 --> 01:28:10,167 -Martin, what's up? - We got the diamond back. We did it. 1584 01:28:10,334 --> 01:28:12,167 -I'm listening to music. 1585 01:28:12,334 --> 01:28:14,834 - Can you hear me ? - I can't hear anything. 1586 01:28:15,292 --> 01:28:16,000 Eddy 1587 01:28:16,459 --> 01:28:17,875 Eddy - Yeah? 1588 01:28:18,709 --> 01:28:19,417 Be right back. 1589 01:28:20,417 --> 01:28:21,459 - Mission complete. 1590 01:28:21,625 --> 01:28:24,792 - It'll be complete when we catch the guidos. 1591 01:28:24,959 --> 01:28:27,834 - Don't worry, they're over there, 1592 01:28:28,000 --> 01:28:29,167 they're waiting for us. 1593 01:28:37,042 --> 01:28:42,542 - Hey, guidos! This is for Zizou in 2006, this is our revenge! 1594 01:28:47,792 --> 01:28:49,375 - Hey, can you swim? 1595 01:28:49,792 --> 01:28:51,792 - In a pool, not in the sea. 1596 01:28:54,709 --> 01:28:56,917 What's touching me? - A fin! 1597 01:28:57,084 --> 01:28:57,792 A fin! 1598 01:28:57,959 --> 01:28:58,667 - No! 1599 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Stop it! 1600 01:29:04,959 --> 01:29:07,250 - Hands on the wheel, don't move. 1601 01:29:28,042 --> 01:29:28,917 - One minute. 1602 01:29:32,709 --> 01:29:33,917 You're a good driver. 1603 01:29:36,000 --> 01:29:39,209 Lieutenant Marot. Based on the rights I'm granted 1604 01:29:39,375 --> 01:29:41,875 by articules 71, 72 and 74 1605 01:29:42,042 --> 01:29:44,542 on crime and speeding, 1606 01:29:44,709 --> 01:29:48,167 I personally confiscate this vehicle. 1607 01:29:51,084 --> 01:29:52,042 Be nice. 1608 01:29:54,417 --> 01:29:55,667 - We'll meet again. 1609 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 - We're not gonna hear 1610 01:30:06,084 --> 01:30:09,125 your big mouth for a while. 1611 01:30:12,042 --> 01:30:13,084 - Okay. 1612 01:30:14,375 --> 01:30:16,709 - You got something... - Yes, I know. 1613 01:30:16,875 --> 01:30:19,959 - On your face. - What am I going to tell uncle Hamid? 1614 01:30:20,750 --> 01:30:22,417 And my sister? 1615 01:30:23,292 --> 01:30:24,834 - I'll take care of her. 1616 01:30:25,000 --> 01:30:29,042 I broke the car, so I assume it should be me. 1617 01:30:29,209 --> 01:30:31,542 I'll take care of it. Secure the perimeter. 1618 01:30:32,167 --> 01:30:35,750 - Ok. Well, I guess I can secure it. 1619 01:30:40,625 --> 01:30:41,209 - So, 1620 01:30:41,375 --> 01:30:43,250 good news, I'm fine, 1621 01:30:43,417 --> 01:30:45,084 bad news, the taxi... 1622 01:30:45,250 --> 01:30:47,125 - Yes, I saw it on TV. 1623 01:30:47,292 --> 01:30:50,917 -What can you tell us about the arrest? 1624 01:30:51,084 --> 01:30:54,875 -I was an undercover cop, like Donnie Brasco 1625 01:30:55,042 --> 01:30:56,292 or Jason Bourne. 1626 01:30:56,459 --> 01:30:59,375 But I was not alone, I'd like to use this occasion 1627 01:30:59,542 --> 01:31:02,334 to make a dedication to my friend Sylvain. 1628 01:31:02,500 --> 01:31:05,000 We make a great team. 1629 01:31:05,167 --> 01:31:07,709 I hope we can work together again. -Let go of the microphone. 1630 01:31:07,875 --> 01:31:08,959 We're like Bad Boys. 1631 01:31:09,125 --> 01:31:10,667 -We're very... -I'm Martin Lawrence 1632 01:31:10,834 --> 01:31:12,959 -Proud. -You're Will Smith. 1633 01:31:13,125 --> 01:31:14,084 Thank you. 1634 01:31:14,250 --> 01:31:16,167 For trusting me. 1635 01:31:16,334 --> 01:31:19,542 -We have the opportunity... -And Samia, 1636 01:31:20,209 --> 01:31:22,209 It's your brother. -Fuck ! 1637 01:31:22,375 --> 01:31:23,750 -I'm proud of you. 1638 01:31:23,917 --> 01:31:27,500 I'm here thanks to my sister. 1639 01:31:27,667 --> 01:31:29,167 And the love of my life, 1640 01:31:29,334 --> 01:31:30,750 her name is Sandy. 1641 01:31:30,917 --> 01:31:35,209 -You're starting to piss me off. -Sandy, I love you. 1642 01:31:35,584 --> 01:31:39,750 Your teddy bear will always be there to make you dream. 1643 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 Marry me! 1644 01:31:42,792 --> 01:31:44,500 -Let go of the microphone. -Huh? 1645 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 I love you! 1646 01:31:45,917 --> 01:31:48,542 -Thank you.. -You are the love of my life. 1647 01:31:48,709 --> 01:31:51,459 -My teddy bear. -Sylvain, be my witness. 1648 01:31:51,625 --> 01:31:53,417 -Here, thank you, thank you... 1649 01:31:53,875 --> 01:31:58,084 - The taxi, she's dead. The taxi's dead. 1650 01:31:58,709 --> 01:32:01,500 -I hate this fucking job! 1651 01:32:05,167 --> 01:32:06,584 *From the Vosges. 1652 01:32:06,750 --> 01:32:08,000 With a man who... 1653 01:32:08,167 --> 01:32:09,917 Who should go away now. 1654 01:32:10,959 --> 01:32:13,750 Can someone get him out of the shot? 1655 01:32:21,834 --> 01:32:23,250 - Sorry for the taxi. 1656 01:32:23,917 --> 01:32:26,625 -It had its' day of glory. And it had a beautiful ending. 1657 01:32:27,209 --> 01:32:28,625 I have a surprise. 1658 01:32:30,042 --> 01:32:31,459 Are you happy 1659 01:32:31,625 --> 01:32:33,084 to be going back north? 1660 01:32:33,250 --> 01:32:37,459 - I'd love to stay but there is nothing holding me here... 1661 01:32:38,959 --> 01:32:41,542 Not like there is a hot girl here that I like a lot, 1662 01:32:41,709 --> 01:32:43,375 one I share a passion with. 1663 01:32:43,542 --> 01:32:47,709 A girl who taught me that the most beautiful things are worth fighting for. 1664 01:32:50,459 --> 01:32:51,875 Oh là là ! 1665 01:32:52,334 --> 01:32:54,792 This, really, we're done... 1666 01:32:54,959 --> 01:32:57,375 - You thought you'd get me like that? 1667 01:32:59,417 --> 01:33:00,875 - This is not nice. - Sorry, 1668 01:33:01,042 --> 01:33:03,292 but you've completely changed your voice. 1669 01:33:03,459 --> 01:33:06,084 - I was being thorough and sincere. - I saw! 1670 01:33:06,250 --> 01:33:09,292 - Wasn't that romantic? - Of course it was! 1671 01:33:09,459 --> 01:33:10,709 But that would be too easy. 1672 01:33:10,875 --> 01:33:12,334 - Too easy? - Yes ! 1673 01:33:12,834 --> 01:33:15,250 - Given how difficult it is to kiss you 1674 01:33:15,417 --> 01:33:17,792 I can't even imagine what it takes to sleep with you. 1675 01:33:17,959 --> 01:33:19,042 - You have to earn it. 1676 01:33:20,042 --> 01:33:22,125 Do you want to kiss me? - Yes. 1677 01:33:22,292 --> 01:33:23,209 - Then down you go. 1678 01:33:26,167 --> 01:33:27,084 -I'll hurt myself 1679 01:33:27,250 --> 01:33:28,000 it's like 20 metres. 1680 01:33:28,167 --> 01:33:30,000 - It's just water. 1681 01:33:36,709 --> 01:33:38,834 - Whenever you're ready. - Come on. 1682 01:33:39,000 --> 01:33:41,667 - Maybe we could jump together? 1683 01:33:41,834 --> 01:33:43,375 - No, you go first. 1684 01:33:43,542 --> 01:33:44,417 - Are you sure it's safe? - Yes. 1685 01:33:51,084 --> 01:33:52,542 - Flat on your ass! 1686 01:33:52,709 --> 01:33:56,792 - That's the most enjoyable way! With all your weight at once. 1687 01:33:56,959 --> 01:33:59,667 Come. - No, thanks, it's cold. 1688 01:33:59,834 --> 01:34:02,250 - What? - I don't feel like it. 1689 01:34:02,417 --> 01:34:03,625 - Come on. 1690 01:34:04,125 --> 01:34:04,959 Oh! 1691 01:34:27,209 --> 01:34:28,625 - Stop the music! 1692 01:34:30,417 --> 01:34:31,125 - Mr. Mayor! 1693 01:34:31,292 --> 01:34:34,250 The sash, sorry, sorry. 1694 01:34:34,417 --> 01:34:36,000 - Citizens, citizens, 1695 01:34:36,167 --> 01:34:38,667 I am proud to award our local police 1696 01:34:38,834 --> 01:34:43,209 who managed to unmask two rogue policemen. 1697 01:34:45,625 --> 01:34:47,709 Bichon, medals! 1698 01:34:49,125 --> 01:34:50,292 Oh là là! 1699 01:34:51,084 --> 01:34:52,959 Music! -Congratulations! 1700 01:34:59,084 --> 01:34:59,917 Bravo. 1701 01:35:01,917 --> 01:35:03,292 From the mayor. 1702 01:35:03,459 --> 01:35:04,292 - Thank you. 1703 01:35:07,334 --> 01:35:08,750 - The city thanks you. 1704 01:35:13,167 --> 01:35:15,625 Marseille thanks you. - Thank you. 1705 01:35:15,792 --> 01:35:16,584 Oh! 1706 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 - We thank you. 1707 01:35:30,667 --> 01:35:31,500 - I love you! 1708 01:35:32,042 --> 01:35:33,042 I fucking love you! 1709 01:36:09,834 --> 01:36:13,125 - I'm proud of you. How's your lady? 1710 01:36:13,292 --> 01:36:15,750 - Great. Look what I'm going to propose with. 1711 01:36:24,417 --> 01:36:26,209 -Did you steal it? -No. 1712 01:36:26,375 --> 01:36:28,334 - Yes, from the Italian. - No. 1713 01:36:28,500 --> 01:36:31,542 And even if I did, I stole a stolen ring. 1714 01:36:31,709 --> 01:36:33,209 It evens out. 1715 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 - So, what is 1716 01:36:36,292 --> 01:36:37,292 your destination? 1717 01:36:39,334 --> 01:36:40,209 - Where are you going? 1718 01:36:40,375 --> 01:36:42,750 - I have to be at the airport in 25 minutes. 1719 01:36:42,917 --> 01:36:44,209 -25 minutes? It's too far. 1720 01:36:44,375 --> 01:36:45,667 - No, 25 minutes, 1721 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 it's impossible. 1722 01:36:48,084 --> 01:36:49,459 I have a place 1723 01:36:49,625 --> 01:36:52,459 with four spare bedrooms, 1724 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 wanna come? 1725 01:36:54,305 --> 01:37:00,215 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org114648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.