All language subtitles for 18+.Taxi.5.2018.720.BluRay.DTS.X264.LLG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,584 --> 00:00:12,417
English subtitles by:
shkolnik.
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
3
00:01:13,125 --> 00:01:14,834
-And... Just in time!
4
00:01:15,584 --> 00:01:18,250
Thank you for choosing
Hamid's Taxi.
5
00:01:18,417 --> 00:01:20,709
We hope the trip was better for you
6
00:01:20,875 --> 00:01:22,417
than it was for us.
7
00:01:23,459 --> 00:01:25,792
Anyway, you're welcome and
we hope to see you soon.
8
00:01:27,875 --> 00:01:28,709
That's not my goat.
9
00:01:28,875 --> 00:01:30,542
My phone.
- Excuse me.
10
00:01:31,209 --> 00:01:33,125
They're calling me. Who's this?
11
00:01:34,042 --> 00:01:35,625
-Hello?
12
00:01:35,792 --> 00:01:37,167
-Hello, uncle?
13
00:01:37,334 --> 00:01:39,084
Who's this ?
-Eddy, your nephew.
14
00:01:39,250 --> 00:01:43,042
-What do you want?
-Give me the taxi, otherwise I'll...
15
00:01:43,209 --> 00:01:45,209
-Sorry, I'm losing you.
16
00:01:45,375 --> 00:01:48,667
-
You don't understand.
It's very important.
17
00:01:48,834 --> 00:01:51,542
-Oh no, I'm entering a tunnel.
18
00:01:51,709 --> 00:01:54,292
I think this phone is broken.
19
00:01:54,459 --> 00:01:55,500
It's not working!
20
00:01:59,959 --> 00:02:03,917
Oh! So it was you drawing pee-pees
on my car? Hey!
21
00:02:04,209 --> 00:02:06,875
I swear if I see you again...
22
00:02:07,042 --> 00:02:11,084
Whoever draws pee-pees on my taxi,
will have to deal with me.
23
00:02:11,500 --> 00:02:12,667
Is that clear?
24
00:02:20,167 --> 00:02:24,375
-You're looking at 5 years here.
I'd take the deal if I were you.
25
00:02:24,542 --> 00:02:28,750
- I'm not taking anything, I'm innocent.
- You'll tell that to the commissioner.
26
00:02:28,917 --> 00:02:33,542
Mind if I take a shortcut?
-Go ahead, I'm stuck back here anyway.
27
00:02:35,500 --> 00:02:37,792
-If you say so.
28
00:02:40,709 --> 00:02:43,125
Would you like some music?
- Leave me alone.
29
00:02:44,792 --> 00:02:45,375
- Let's go!
30
00:02:50,542 --> 00:02:52,750
- Oh.
- Don't tell me you don't have the seatbelt on,
31
00:02:52,917 --> 00:02:56,084
you have to buckle up!
- But I can't!
32
00:02:57,875 --> 00:03:00,125
What are you gonna do to me?
-What do you mean?
33
00:03:02,042 --> 00:03:03,542
-No, stop!
34
00:03:03,709 --> 00:03:04,625
-Hold on to something.
35
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
-What are you doing?
36
00:03:08,292 --> 00:03:09,959
- Oh no, I took the wrong turn.
37
00:03:15,125 --> 00:03:16,209
-Stop!
38
00:03:17,375 --> 00:03:19,917
-Please, stop, it was me!
39
00:03:27,417 --> 00:03:29,209
- Slow down!
40
00:03:29,375 --> 00:03:30,792
- It won't go faster!
41
00:03:30,959 --> 00:03:31,792
- Watch out!
42
00:03:31,959 --> 00:03:33,334
- Yeah!
43
00:03:34,750 --> 00:03:35,834
- I'll tell you everything!
44
00:03:36,000 --> 00:03:36,792
It's Jiménez.
45
00:03:36,959 --> 00:03:39,625
- Tell me more.
- Eyes on the road!
46
00:03:44,459 --> 00:03:45,917
That's all I know!
- No hands!
47
00:03:48,834 --> 00:03:50,167
With my knees!
-Use hands!
48
00:03:53,625 --> 00:03:57,375
Do you want his adress?
He's at the Paradise Hotel in Saint-Denis.
49
00:03:57,542 --> 00:03:58,542
Room 312 !
50
00:04:01,500 --> 00:04:02,167
How are you holding up?
51
00:04:02,334 --> 00:04:03,125
- Please don't do that!
52
00:04:03,959 --> 00:04:04,584
-Oh, yes.
53
00:04:10,125 --> 00:04:11,500
Look, one hand!
54
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
- The delivery
55
00:04:22,167 --> 00:04:24,167
is scheduled for Saturday!
- At what time?
56
00:04:24,625 --> 00:04:25,584
-15 hours!
57
00:04:26,292 --> 00:04:27,125
-That's it!
58
00:04:28,667 --> 00:04:29,625
Smile for the camera.
59
00:04:31,084 --> 00:04:31,834
-Oh, shit.
60
00:04:37,084 --> 00:04:39,792
- Guess who made the
cover of Keuf Mag.
61
00:04:39,959 --> 00:04:40,917
This guy.
62
00:04:41,084 --> 00:04:42,709
If this doesn't speed up my transfer
63
00:04:42,875 --> 00:04:44,000
to RAID, then I don't know what will.
64
00:04:46,917 --> 00:04:47,917
- Sit down.
65
00:04:51,792 --> 00:04:54,209
Marot, we spend a fortune
on replacing your tyres.
66
00:04:54,375 --> 00:04:57,667
And that's just the tyres.
67
00:04:57,834 --> 00:05:00,500
But there are bigger problems.
- I'm all ears.
68
00:05:00,667 --> 00:05:02,500
-Does "Christelle Bucherot" ring a bell?
69
00:05:03,959 --> 00:05:06,792
- Christelle...
I met many Christelles...
70
00:05:06,959 --> 00:05:10,084
-The one you spent
last night with.
71
00:05:11,125 --> 00:05:13,125
- Christelle, of course!
72
00:05:14,000 --> 00:05:17,209
How is she? I didn't get to...
-Shut up.
73
00:05:17,500 --> 00:05:18,750
What's the Prefect's name?
74
00:05:19,417 --> 00:05:20,375
- Mr. Prefect...
75
00:05:21,500 --> 00:05:23,542
It's Mr. prefect...
76
00:05:23,709 --> 00:05:25,292
Jean-Bertrand...
- Bucherot.
77
00:05:25,459 --> 00:05:27,334
-There you go, Bucherot.
78
00:05:27,500 --> 00:05:30,542
That's a funny coincidence,
it's the same name.
79
00:05:30,709 --> 00:05:32,292
Maybe they're related...
80
00:05:32,459 --> 00:05:35,792
or maybe... married?
81
00:05:38,000 --> 00:05:38,750
It's his wife.
82
00:05:39,375 --> 00:05:40,125
That's it,
83
00:05:40,292 --> 00:05:42,167
she didn't mention it.
- Thanks to your service records,
84
00:05:42,334 --> 00:05:45,250
you will not be terminated
85
00:05:45,417 --> 00:05:46,792
but you will be transfered
86
00:05:46,959 --> 00:05:48,334
effective immidiately.
87
00:05:49,667 --> 00:05:53,125
-Not to RAID, I imagine?
- Oh, no.
88
00:05:53,292 --> 00:05:54,792
- No...
89
00:05:54,959 --> 00:05:56,000
Municipal police.
90
00:05:57,500 --> 00:05:58,375
In Marsseille.
91
00:06:05,250 --> 00:06:06,292
-In the south?
92
00:06:06,834 --> 00:06:07,500
Yes...
93
00:06:07,667 --> 00:06:12,750
I don't like it, it's far from Paris...
- Marot, it's final.
94
00:06:18,250 --> 00:06:19,709
You can go now.
95
00:06:21,959 --> 00:06:23,375
-You don't have a heart.
96
00:06:26,709 --> 00:06:27,500
- Marseille.
97
00:06:49,292 --> 00:06:50,459
- Are you done moving in?
98
00:06:50,875 --> 00:06:51,542
- Yes, I am.
99
00:06:51,709 --> 00:06:52,917
-Then I present to you.
100
00:06:53,084 --> 00:06:55,125
Your new family.
-Oh, yes?
101
00:06:55,292 --> 00:06:56,584
- Your killer team!
102
00:06:57,667 --> 00:06:58,542
Dynamic and subdued.
103
00:06:59,292 --> 00:07:00,709
First,
104
00:07:00,875 --> 00:07:02,417
you see the guy sitting over there,
105
00:07:02,584 --> 00:07:05,292
the bearded, bizzare one, that's Ménard.
106
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
He makes the atmosphere here,
he's impeccable.
107
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
Very nice, open,
108
00:07:10,875 --> 00:07:12,042
all that.
109
00:07:12,709 --> 00:07:17,125
Unbearable when he's bored, though.
And he is bored a lot.
110
00:07:20,250 --> 00:07:22,667
-General alert! Intervention!
111
00:07:29,250 --> 00:07:31,917
Have you been to a shisha bar?
112
00:07:32,084 --> 00:07:33,209
-Bastard!
113
00:07:33,750 --> 00:07:34,459
- And the dwarf,
114
00:07:34,625 --> 00:07:37,292
is that regulatory?
-Out of respect,
115
00:07:37,459 --> 00:07:40,167
we don't say "the dwarf".
- Oh, ok.
116
00:07:40,334 --> 00:07:42,542
- We say a little person.
117
00:07:43,500 --> 00:07:46,459
So the dwarf's name is Michel.
118
00:07:46,625 --> 00:07:49,125
He loves miniature stuff,
models, maquettes
119
00:07:49,292 --> 00:07:50,334
-He does not mind
120
00:07:50,500 --> 00:07:53,667
being called Michel?
-He used to be Abdelrrahmane,
121
00:07:53,834 --> 00:07:57,084
but since his conversion to
Christianity, it's Michel.
122
00:07:57,792 --> 00:08:00,584
- Oh, really?
- Really. He found his faith.
123
00:08:00,750 --> 00:08:04,334
Since then, we've been feasting
on all religious holidays.
124
00:08:04,500 --> 00:08:07,709
at Christmas, he wants
cribs everywhere.
125
00:08:07,875 --> 00:08:09,084
It's difficult.
- Amen.
126
00:08:09,250 --> 00:08:11,667
And he gets very excited
127
00:08:11,834 --> 00:08:14,334
when he sees nuns.
-Is he radicalized?
128
00:08:14,500 --> 00:08:15,167
- Yes.
129
00:08:16,125 --> 00:08:19,209
It's exhausting.
The other one,
130
00:08:19,375 --> 00:08:21,584
with his perverted head,
that's Regis.
131
00:08:21,750 --> 00:08:22,625
There's more laughter with him.
132
00:08:22,792 --> 00:08:23,667
Don't look in his eyes.
133
00:08:23,834 --> 00:08:24,625
-Why not?
134
00:08:24,792 --> 00:08:26,250
- Please!
- Ah ?
135
00:08:27,084 --> 00:08:29,292
- Régis loves spying
136
00:08:29,459 --> 00:08:32,292
he used to spy on his wife
but she left him.
137
00:08:32,709 --> 00:08:36,000
- I'm not surprised.
- Don't look at him, please!
138
00:08:36,167 --> 00:08:39,625
Since then, he's been our
logistics specialist.
139
00:08:40,500 --> 00:08:43,500
-Well, are there any women in
the brigade?
140
00:08:44,875 --> 00:08:48,000
-I was getting there.
Our attention queen.
141
00:08:48,959 --> 00:08:50,084
There, on the right.
142
00:08:50,959 --> 00:08:52,209
Hurts my eyes.
143
00:08:52,709 --> 00:08:55,625
Sandrine, our brigade's hottie.
-"Hottie"?
144
00:08:55,792 --> 00:08:57,875
-Be careful, man-eater.
145
00:08:58,042 --> 00:09:00,917
Elected Miss Municipal Police of
the PACA region:
146
00:09:01,084 --> 00:09:03,417
2013, 2014, 2015.
147
00:09:03,875 --> 00:09:05,875
Oh, what a piece.
148
00:09:06,042 --> 00:09:09,500
- Yes, a piece.
- Heavy one, we laugh about it.
149
00:09:09,667 --> 00:09:11,375
- Very heavy.
- Look at that.
150
00:09:13,542 --> 00:09:17,542
- And what about vehicles?
151
00:09:18,584 --> 00:09:20,292
-Do you like cars?
-Yes.
152
00:09:20,459 --> 00:09:21,584
-Then you'll like it here.
153
00:09:32,625 --> 00:09:33,500
-You're hungry.
154
00:09:33,667 --> 00:09:36,917
-Unit 14, nothing's happening
here, we're gonna go to the beach.
155
00:09:45,125 --> 00:09:47,000
Do you know you're missing a door?
156
00:09:48,750 --> 00:09:53,417
- Yes, she's passed the inspection,
people don't notice it.
157
00:09:53,584 --> 00:09:55,042
-Do you take me for an idiot?
158
00:09:55,625 --> 00:09:59,334
- No, It's alright.
- You're gonna get yourself arrested.
159
00:09:59,500 --> 00:10:00,250
And me.
160
00:10:00,417 --> 00:10:02,209
I'm upsidedown.
Can't get arrested today!
161
00:10:02,375 --> 00:10:03,125
Did you see the match?
162
00:10:03,292 --> 00:10:04,334
-No.
163
00:10:04,500 --> 00:10:08,792
- You didn't see the match?
- No. My girlfriend's calling.
164
00:10:08,959 --> 00:10:09,750
Excuse me.
165
00:10:09,917 --> 00:10:10,792
Honey?
166
00:10:10,959 --> 00:10:12,584
-How are you, my teddy bear?
167
00:10:12,750 --> 00:10:14,459
-I have a client.
168
00:10:14,625 --> 00:10:18,375
-My dad's not here, will you come
to give me a hug?
169
00:10:19,167 --> 00:10:21,625
- Hot.
- Yes, but I can't.
170
00:10:21,792 --> 00:10:24,709
I have to go see Rene
and talk about the match.
171
00:10:24,875 --> 00:10:26,084
-You saw him yesterday.
172
00:10:26,250 --> 00:10:29,250
- Yes... No... Yes.
-Go see your friends,
173
00:10:29,417 --> 00:10:31,542
they'll lift your spirit.
174
00:10:31,875 --> 00:10:33,459
-What? What spirit?
175
00:10:33,625 --> 00:10:36,542
- Eddy, I love you,
but this is not working.
176
00:10:36,709 --> 00:10:38,167
I need a man.
- What ?
177
00:10:38,334 --> 00:10:41,834
-A guy who'll make me dream.
- Make you dream?
178
00:10:42,000 --> 00:10:44,834
Who took you to see Marseille-Lorient?
179
00:10:45,000 --> 00:10:46,584
That was a shit match!
180
00:10:46,750 --> 00:10:47,709
-We didn't sit next to each other.
181
00:10:47,875 --> 00:10:48,959
-But it was free!
182
00:10:49,125 --> 00:10:50,042
-I want
183
00:10:50,209 --> 00:10:51,042
a man
184
00:10:51,209 --> 00:10:55,084
who has plans, ambitions.
-I have plans.
185
00:10:55,709 --> 00:10:58,667
My gluten-free chicha project is underway
186
00:10:58,834 --> 00:11:00,209
Everything will be great.
187
00:11:00,375 --> 00:11:03,417
- You don't understand.
I'll try your language:
188
00:11:03,584 --> 00:11:05,542
I don't want a sub.
189
00:11:05,709 --> 00:11:08,834
I want a striker who knows how to play
in front, and behind.
190
00:11:09,000 --> 00:11:10,875
Who can score a goal on me.
191
00:11:11,042 --> 00:11:12,125
Is that clear?
192
00:11:13,042 --> 00:11:13,709
-Yes.
193
00:11:13,875 --> 00:11:15,917
I have Brazillian origins
194
00:11:16,084 --> 00:11:17,792
on my father's side.
-Brazillian? Bullshit.
195
00:11:20,375 --> 00:11:21,625
-I will put out that fire of yours.
196
00:11:21,792 --> 00:11:23,709
-If you don't, I will call
the fire department,
197
00:11:23,875 --> 00:11:26,084
but not to buy a calendar
from them.
198
00:11:28,042 --> 00:11:29,084
-Hello?
199
00:11:34,584 --> 00:11:35,584
-You're crazy!
200
00:11:35,750 --> 00:11:36,375
It's okay,
201
00:11:36,542 --> 00:11:37,875
I'm in control.
- What?
202
00:11:38,042 --> 00:11:39,084
You're not in control of anything.
203
00:11:39,250 --> 00:11:41,500
You're crazy! Crazy!
204
00:11:42,042 --> 00:11:43,084
-We will make
205
00:11:43,250 --> 00:11:44,667
a great team.
206
00:11:45,125 --> 00:11:49,000
-Don't try too hard,
I'm focusing on RAID
207
00:11:49,167 --> 00:11:51,709
so I won't be staying in
Marseille too long.
208
00:11:53,417 --> 00:11:54,334
-You think?
209
00:12:03,250 --> 00:12:04,042
-Bus lane!
210
00:12:04,209 --> 00:12:05,667
I'll do it.
211
00:12:05,834 --> 00:12:06,834
-I'll go.
212
00:12:07,000 --> 00:12:08,292
-Finish the sandwich.
213
00:12:11,875 --> 00:12:13,000
Municipal police!
214
00:12:13,167 --> 00:12:14,209
Stop the car.
215
00:12:14,375 --> 00:12:15,000
-What's he doing?
216
00:12:15,167 --> 00:12:16,000
-Stop the car!
217
00:12:16,667 --> 00:12:17,625
-He's going to
218
00:12:17,792 --> 00:12:18,917
arrest me if I do.
219
00:12:19,084 --> 00:12:20,000
-Is he gonna run me over?
220
00:12:21,417 --> 00:12:22,084
Oh!
221
00:12:25,834 --> 00:12:26,542
- Oh !
222
00:12:26,709 --> 00:12:27,875
Son of a bitch!
223
00:12:28,709 --> 00:12:29,667
- Oh...
224
00:12:29,834 --> 00:12:31,875
-You imbecile! You hit a cop!
225
00:12:32,042 --> 00:12:34,209
-He stood on the road!
226
00:12:34,375 --> 00:12:35,375
-Honey!
227
00:12:35,542 --> 00:12:37,459
My little kitty, are you okay?
228
00:12:37,625 --> 00:12:41,167
No! Why me?!
-I'm okay, I'm okay.
229
00:12:41,334 --> 00:12:42,167
I'm okay.
230
00:12:42,334 --> 00:12:45,709
- They won't stop just because you
yell "police".
231
00:12:45,875 --> 00:12:47,125
-I'm gonna get them.
232
00:12:47,292 --> 00:12:48,625
I will catch them.
233
00:12:48,792 --> 00:12:52,584
You don't have to come,
you'll slow me down.
234
00:12:56,334 --> 00:12:59,667
Fasten your seatbelt!
-I'm so excited!
235
00:13:00,584 --> 00:13:01,459
-Are you coming?
236
00:13:01,625 --> 00:13:05,917
-I'll stay here, in case
he comes back.
237
00:13:08,334 --> 00:13:09,084
-Let's go!
238
00:13:16,667 --> 00:13:18,500
-At least once it wasn't me.
239
00:13:21,667 --> 00:13:24,792
-He looks angry, like he wants more.
-You surprise me.
240
00:13:24,959 --> 00:13:26,750
You're crazy!
-It's 2018,
241
00:13:26,917 --> 00:13:30,959
they throw themselves in front of
cars to stop us! You think that's not crazy?
242
00:13:31,125 --> 00:13:32,125
-What an idiot!
243
00:13:32,292 --> 00:13:33,625
- Excuse me?
- I'm not feeling good.
244
00:13:34,834 --> 00:13:36,667
- Let me focus,
245
00:13:36,834 --> 00:13:37,292
OK?
246
00:13:37,459 --> 00:13:38,834
It won't go faster.
247
00:13:43,417 --> 00:13:44,500
- OH !
248
00:13:46,459 --> 00:13:48,375
- Wait. Help me.
249
00:13:48,542 --> 00:13:49,792
-They're on two wheels.
250
00:13:49,959 --> 00:13:51,709
-You must make some counterbalance.
251
00:13:51,875 --> 00:13:53,834
- Okay.
- Let's go! Let's go!
252
00:13:54,000 --> 00:13:55,042
- I don't want to!
253
00:13:55,625 --> 00:13:56,792
- Like that.
- No!
254
00:13:56,959 --> 00:13:58,500
- Come on.
255
00:14:00,334 --> 00:14:01,625
-We'll flip.
256
00:14:01,792 --> 00:14:04,792
- The car is on its' side!
- Who the hell is that?
257
00:14:04,959 --> 00:14:06,292
- Make counterbalance.
258
00:14:06,459 --> 00:14:08,417
One, two, three.
259
00:14:11,209 --> 00:14:13,667
Stay in your corner now.
-Okay.
260
00:14:13,834 --> 00:14:15,167
-There they are.
261
00:14:15,334 --> 00:14:16,959
- I'm sick.
- What do you mean.
262
00:14:17,125 --> 00:14:18,667
- I'm going to throw up!
263
00:14:18,834 --> 00:14:20,250
- Do not vomit in my car.
264
00:14:20,584 --> 00:14:22,875
- I'm going to throw up.
- You want to puke?
265
00:14:27,209 --> 00:14:28,334
-It's raining behind us.
266
00:14:28,500 --> 00:14:29,042
- Oh no!
267
00:14:29,209 --> 00:14:30,167
I'm not feeling good...
268
00:14:30,334 --> 00:14:31,667
- Are you okay?
- This is too much.
269
00:14:31,834 --> 00:14:34,167
- Are you better?
- Rigole, you're an idiot.
270
00:14:34,917 --> 00:14:35,542
-He did it on purpose.
271
00:14:35,709 --> 00:14:36,334
I'm not feeling good.
272
00:14:36,500 --> 00:14:37,334
-Oh no!
273
00:14:37,500 --> 00:14:39,334
Not here.
-I have heart problems.
274
00:14:43,667 --> 00:14:45,042
I'm not feeling good.
275
00:14:45,917 --> 00:14:47,250
I'm gonna vomit.
-Don't.
276
00:14:51,500 --> 00:14:54,709
- Still there?
Let's see how well you know Marseille.
277
00:14:57,125 --> 00:14:58,000
- Sandrine !
278
00:14:59,917 --> 00:15:01,292
-Look ahead!
279
00:15:02,834 --> 00:15:03,584
-Enjoy your bath!
280
00:15:03,750 --> 00:15:04,334
Look!
281
00:15:04,500 --> 00:15:05,542
They have cakes!
282
00:15:13,000 --> 00:15:14,750
Go, pull yourself up.
283
00:15:14,917 --> 00:15:16,209
- Push Sylvain !
284
00:15:16,375 --> 00:15:18,292
Push my ass!
285
00:15:22,375 --> 00:15:23,167
- You're a bit late.
286
00:15:25,334 --> 00:15:26,417
- Welcome to Marseille.
287
00:15:27,375 --> 00:15:29,000
- Ho ho ho !
288
00:15:30,084 --> 00:15:32,959
- What are you doing,
Municipal Police?
289
00:15:33,125 --> 00:15:34,375
Who are you?
290
00:15:34,542 --> 00:15:35,750
You're in our district.
291
00:15:35,917 --> 00:15:38,000
-He doesn't know Marseille.
-Let go.
292
00:15:38,167 --> 00:15:41,000
-We know who you are,
Mr Super Cop from Paris.
293
00:15:41,167 --> 00:15:42,167
-Listen,
294
00:15:42,500 --> 00:15:46,667
you're in Marseille now,
you take care of your bussiness and only that.
295
00:15:47,250 --> 00:15:47,917
Understood?
296
00:15:48,542 --> 00:15:49,500
- Ho !
297
00:15:49,667 --> 00:15:51,500
- It's okay.
- I'll kill him!
298
00:15:51,667 --> 00:15:53,417
- Calm down.
- I'm telling you.
299
00:15:53,584 --> 00:15:55,334
- We won't bother you anymore.
- No.
300
00:15:55,500 --> 00:15:58,000
- It's okay!
- How's my little cat?
301
00:15:58,167 --> 00:16:00,084
- I told him.
- What do you mean it's okay?
302
00:16:00,250 --> 00:16:01,417
- Are you okay?
- Sandrine !
303
00:16:09,375 --> 00:16:10,000
- OK.
304
00:16:10,167 --> 00:16:12,500
That's okay, I'll surprise you.
305
00:16:14,209 --> 00:16:17,792
Oh no, my bag!
God, really?
306
00:16:54,334 --> 00:16:56,709
Is anyone there? Oh, fuck!
307
00:16:56,875 --> 00:16:57,625
Honey!
308
00:16:59,084 --> 00:17:01,584
Come on.
309
00:17:05,250 --> 00:17:06,042
Sugar?
310
00:17:06,209 --> 00:17:08,875
I'm at the gate, surprise!
*-I'll open it.
311
00:17:09,250 --> 00:17:10,542
- No, don't open it.
312
00:17:10,709 --> 00:17:11,584
Hello?
313
00:17:12,500 --> 00:17:15,417
Here we go...
What a great... Great day.
314
00:17:20,834 --> 00:17:21,792
Do you want to dream?
315
00:17:21,959 --> 00:17:22,750
- Yes.
316
00:17:22,917 --> 00:17:24,209
- You got it.
317
00:17:26,125 --> 00:17:27,667
- Can we put Beethoven on?
318
00:17:28,334 --> 00:17:28,959
- What?
319
00:17:30,209 --> 00:17:32,500
We will not put a dog movie on.
320
00:17:32,667 --> 00:17:34,459
It sucks. We'll manage
321
00:17:34,625 --> 00:17:35,792
with music.
- OK.
322
00:17:54,917 --> 00:17:56,000
-I feel like
323
00:17:56,167 --> 00:17:58,417
I'm being watched.
- It's my father.
324
00:17:58,584 --> 00:17:59,834
He had it painted
325
00:18:00,000 --> 00:18:02,084
by a great artist.
- Okay.
326
00:18:03,584 --> 00:18:04,417
And the statue?
327
00:18:04,917 --> 00:18:05,625
- Dad.
328
00:18:05,792 --> 00:18:06,625
- It's dad?
329
00:18:07,667 --> 00:18:08,584
- Beautiful, right?
330
00:18:09,167 --> 00:18:12,125
- Eh, yes... It's massive.
331
00:18:12,292 --> 00:18:13,125
- Yes, it is.
332
00:18:13,667 --> 00:18:14,292
- Let's do this.
333
00:19:06,459 --> 00:19:07,125
-Fire.
334
00:19:07,292 --> 00:19:08,042
- What?
335
00:19:08,209 --> 00:19:09,542
- There!
- Move!
336
00:19:09,709 --> 00:19:10,959
- I'm not a firefighter.
337
00:19:11,125 --> 00:19:12,459
- Put it out.
- Oh.
338
00:19:15,209 --> 00:19:16,250
-No, these are perfumes!
339
00:19:21,042 --> 00:19:23,334
Save my father's painting!
340
00:19:23,500 --> 00:19:24,209
-I'm trying.
341
00:19:25,500 --> 00:19:26,250
-It's hot.
342
00:19:29,209 --> 00:19:31,500
Untie me! Right now!
343
00:19:34,917 --> 00:19:35,750
Watch out!
344
00:19:35,917 --> 00:19:38,834
The chandelier will fall!
Eddy, untie me!
345
00:19:48,750 --> 00:19:49,667
- Hello!
346
00:19:49,834 --> 00:19:51,917
(In English) What
the fuck is going on in here?
347
00:19:52,084 --> 00:19:53,417
-It's not what you think.
348
00:19:53,584 --> 00:19:54,375
- Your father
349
00:19:54,542 --> 00:19:55,500
has the voice of that
350
00:19:55,667 --> 00:19:57,917
"it's only a game"
EA Sports guy.
351
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
You look better in real life.
352
00:20:05,167 --> 00:20:06,125
Elegant...
353
00:20:17,417 --> 00:20:19,375
- General alert!
354
00:20:21,709 --> 00:20:24,209
Oh this feels so good.
It's been so long.
355
00:20:24,375 --> 00:20:26,459
I feel so good!
356
00:20:26,625 --> 00:20:29,000
Out of the retirement home
357
00:20:29,167 --> 00:20:31,750
and married to the force,
all in 50 minutes!
358
00:20:31,917 --> 00:20:35,375
What I need now is the terrain.
Right, Bichon ?
359
00:20:35,542 --> 00:20:36,584
- Yes.
- The terrain.
360
00:20:36,750 --> 00:20:39,417
Attention, times are more than serious.
361
00:20:39,584 --> 00:20:42,250
We have a serious problem.
362
00:20:42,417 --> 00:20:44,709
More serious than the Krauts,
more serious than the Santas,
363
00:20:44,875 --> 00:20:47,167
more serious than the Chows,
and more serious than the Belgians.
364
00:20:47,334 --> 00:20:48,459
It's much more serious.
365
00:20:50,417 --> 00:20:51,084
What is it?
366
00:20:51,834 --> 00:20:52,542
- Black people.
367
00:20:52,709 --> 00:20:53,459
- No.
368
00:20:54,000 --> 00:20:54,667
- I know.
369
00:20:55,417 --> 00:20:56,167
The muslims.
370
00:20:56,334 --> 00:20:57,209
- No!
371
00:20:58,084 --> 00:20:59,375
- Gypsies.
- No!
372
00:20:59,917 --> 00:21:00,709
My God...
373
00:21:00,875 --> 00:21:03,709
The ri-ri... The ri-ri...
374
00:21:03,875 --> 00:21:04,959
- The rillettes.
375
00:21:05,417 --> 00:21:06,667
- That's a contravention.
376
00:21:06,834 --> 00:21:07,792
- No.
- Yes.
377
00:21:07,959 --> 00:21:09,542
- Don't play games with me.
378
00:21:09,709 --> 00:21:10,542
Don't mess about.
379
00:21:10,709 --> 00:21:11,250
The guidos!
380
00:21:11,417 --> 00:21:13,000
Now you understand?
-Ah.
381
00:21:13,167 --> 00:21:16,292
-Yes! It's a gang of robbers,
382
00:21:16,459 --> 00:21:19,625
they did five jewelry
stores in one month.
383
00:21:19,792 --> 00:21:22,875
They struck again this morning.
- Bichon, give me the device.
384
00:21:23,042 --> 00:21:23,959
We have
385
00:21:24,125 --> 00:21:26,667
5 days to catch them before
386
00:21:26,834 --> 00:21:28,959
Marseille becomes the centre of the world
387
00:21:29,125 --> 00:21:31,834
thanks to a diamond
exhibition at MUCEM.
388
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Don't make fools out of yourselves.
389
00:21:36,042 --> 00:21:40,084
Start asking around and
looking for eyewitnesses
390
00:21:40,750 --> 00:21:42,459
who heard something.
391
00:21:43,667 --> 00:21:44,625
Understood?
392
00:21:46,459 --> 00:21:47,584
One more thing,
393
00:21:47,750 --> 00:21:50,375
our statistics are not
looking very good.
394
00:21:51,250 --> 00:21:53,292
We can't let the national police
395
00:21:53,459 --> 00:21:57,334
catch them before us.
For the Mumu
396
00:21:57,500 --> 00:21:58,334
of Marseille.
397
00:21:58,500 --> 00:21:59,709
Did I make myself clear?
398
00:21:59,875 --> 00:22:00,667
-YES CHIEF.
399
00:22:00,834 --> 00:22:02,000
- I decided to call the operation...
400
00:22:02,167 --> 00:22:04,959
Operation "Vaffanculo".
401
00:22:08,542 --> 00:22:10,917
- Sir.
Do you speak Italian?
402
00:22:11,459 --> 00:22:12,375
- No, why?
403
00:22:12,542 --> 00:22:15,125
-You must change the name.
-Yes.
404
00:22:15,292 --> 00:22:17,792
- No, I like this one.
405
00:22:17,959 --> 00:22:18,709
Vaffanculo...
406
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
I will find...
407
00:22:20,042 --> 00:22:20,667
One second...
408
00:22:20,834 --> 00:22:22,209
Vaffanculo... Ah !
409
00:22:22,375 --> 00:22:23,625
Found it.
410
00:22:23,792 --> 00:22:27,292
I will this operation...
Operation...
411
00:22:28,292 --> 00:22:29,334
Mafia !
412
00:22:29,500 --> 00:22:30,459
- Sir, Mr. Mayor,
413
00:22:30,625 --> 00:22:32,042
we're not equipped well enough.
414
00:22:32,459 --> 00:22:33,084
- Huh?
415
00:22:33,250 --> 00:22:34,167
- There are too few of us.
416
00:22:34,334 --> 00:22:37,292
-Charles Martel was all alone
when he faced the Arabs,
417
00:22:37,459 --> 00:22:38,792
he was alone!
418
00:22:38,959 --> 00:22:40,125
We're not worse.
419
00:22:40,292 --> 00:22:43,875
And we have a super cop.
Where is the super cop?
420
00:22:44,042 --> 00:22:46,500
- I'm here, Mr. Mayor.
- Quentin!
421
00:22:46,667 --> 00:22:48,042
- Sylvain.
- Miro?
422
00:22:48,209 --> 00:22:49,917
- Marot, but okay..
423
00:22:50,084 --> 00:22:50,875
- Come here Montez.
424
00:22:51,042 --> 00:22:52,084
- Yes?
425
00:22:54,042 --> 00:22:55,000
Marin will be
426
00:22:55,167 --> 00:22:56,167
in command.
427
00:22:56,334 --> 00:22:58,500
He will use his experience to serve
428
00:22:58,667 --> 00:23:00,417
Marseille, right Marteau?
429
00:23:00,584 --> 00:23:04,250
- Yes, but I'm only passing
through here,
430
00:23:04,417 --> 00:23:06,625
I intend to join RAID.
431
00:23:08,250 --> 00:23:10,750
- If you want to get out of here,
432
00:23:10,917 --> 00:23:13,042
we'll have to nail this mission.
433
00:23:13,209 --> 00:23:13,834
- Ah yes?
434
00:23:14,000 --> 00:23:14,917
- Eh yes.
435
00:23:15,667 --> 00:23:16,334
Good,
436
00:23:16,500 --> 00:23:17,625
synchronize your watches.
437
00:23:18,542 --> 00:23:19,959
What time is it?
-14 hours 12 minutes.
438
00:23:20,125 --> 00:23:20,750
-12 hours 5 minutes.
439
00:23:21,459 --> 00:23:22,167
"Arrivedercho".
440
00:23:22,334 --> 00:23:22,959
'Avanti?'
441
00:23:23,125 --> 00:23:24,625
- Good evening.
442
00:23:49,500 --> 00:23:51,459
- Ah.
- I see you made yourself
443
00:23:51,625 --> 00:23:52,500
at home.
444
00:23:54,334 --> 00:23:57,792
- The faster we catch the Italians,
the faster I can go home.
445
00:23:57,959 --> 00:24:00,750
- I understand. Yes...
446
00:24:00,917 --> 00:24:02,625
Did you find anything?
447
00:24:02,792 --> 00:24:05,375
- A Ferrari with a turning point
nothing can match.
448
00:24:05,959 --> 00:24:09,500
And a huge engine.
Ferrari California 458...
449
00:24:10,125 --> 00:24:12,375
It'll be hard to catch it with a Dacia.
450
00:24:12,542 --> 00:24:13,084
- Oh,
451
00:24:13,250 --> 00:24:14,209
You think?
452
00:24:17,375 --> 00:24:21,875
I'm sure it would have been different
with Daniel and Emilien.
453
00:24:22,834 --> 00:24:23,500
- With whom?
454
00:24:24,042 --> 00:24:26,750
- Daniel and Émilien.
- Who's that?
455
00:24:26,917 --> 00:24:29,709
- You haven't heard about Daniel and Emilien?
456
00:24:29,875 --> 00:24:30,750
- No, sorry.
457
00:24:30,917 --> 00:24:33,042
- You haven't...
They're famous even in Paris.
458
00:24:33,209 --> 00:24:35,834
Uh... The Mercedes gang.
459
00:24:36,292 --> 00:24:36,959
You know.
460
00:24:38,709 --> 00:24:39,917
-You mean the roberries
461
00:24:40,084 --> 00:24:41,792
in late 90's?
- Yes.
462
00:24:41,959 --> 00:24:44,250
Daniel and Emilien arrested them.
463
00:24:44,417 --> 00:24:45,417
Really!
464
00:24:45,584 --> 00:24:49,042
Same with the... Ah! You know...
465
00:24:49,209 --> 00:24:51,000
The Japanese. Same story.
466
00:24:51,167 --> 00:24:51,875
And...
467
00:24:52,042 --> 00:24:53,667
and then the Santas and the Belgians.
468
00:24:53,834 --> 00:24:56,875
Daniel and Emilien.
Emilien was a great cop.
469
00:24:57,042 --> 00:24:58,084
I was there!
470
00:24:58,250 --> 00:25:00,250
I had trouble following them.
- I imagine.
471
00:25:00,417 --> 00:25:02,917
- And Daniel. Daniel, what a driver.
472
00:25:03,084 --> 00:25:04,125
In his
473
00:25:04,292 --> 00:25:06,709
beautiful, white taxi.
474
00:25:06,875 --> 00:25:08,834b
It was a rocket, a racing car.
475
00:25:10,292 --> 00:25:13,834
We didn't even see him when he drove by.
He had a fake number plate
476
00:25:14,000 --> 00:25:15,167
that came out
477
00:25:15,334 --> 00:25:16,959
with a press of a button.
478
00:25:17,125 --> 00:25:17,834
And then,
479
00:25:18,000 --> 00:25:19,792
the taxi rose from the ground.
480
00:25:22,125 --> 00:25:22,709
Like a transformer.
481
00:25:27,959 --> 00:25:30,584
New number plate...
482
00:25:30,750 --> 00:25:31,709
Boom.
483
00:25:31,875 --> 00:25:32,875
Let's go Olympique!
484
00:25:33,042 --> 00:25:36,375
It was THE taxi!
When he put the
485
00:25:36,542 --> 00:25:38,250
pedal to the metal...
486
00:25:40,125 --> 00:25:41,209
Huh?
- I get it.
487
00:25:41,375 --> 00:25:42,459
- You don't understand.
488
00:25:42,625 --> 00:25:45,834
He burned all our radars.
They'd fall down
489
00:25:46,000 --> 00:25:47,417
as he passed.
490
00:25:47,584 --> 00:25:52,292
He raced a TGV.
He flew from the sky.
491
00:25:52,459 --> 00:25:53,167
You know how?
492
00:25:55,375 --> 00:25:56,125
A plane.
493
00:25:56,292 --> 00:25:59,792
The were parachuted from a
military plane
494
00:25:59,959 --> 00:26:01,500
by Daniel's father-in-law.
495
00:26:01,667 --> 00:26:03,084
And in the air,
496
00:26:03,959 --> 00:26:05,042
the taxi would just float.
497
00:26:05,209 --> 00:26:07,209
I swear! I'm telling you.
498
00:26:07,375 --> 00:26:08,167
The taxi had wings.
499
00:26:08,334 --> 00:26:10,250
- Wings?
500
00:26:10,417 --> 00:26:11,834
- Wings.
- No.
501
00:26:12,000 --> 00:26:13,209
- I swear
502
00:26:13,375 --> 00:26:14,375
on Gfiœm
503
00:26:14,542 --> 00:26:15,209
- Listen!
504
00:26:15,375 --> 00:26:16,250
- I'm sorry.
505
00:26:17,209 --> 00:26:18,917
- Where is this taxi?
506
00:26:20,834 --> 00:26:25,334
- Emillian is no longer a policeman
and Daniel lives in Miami,
507
00:26:25,792 --> 00:26:27,000
so I don't know.
508
00:26:28,375 --> 00:26:32,084
Maybe we should ask Daniel's nephew.
509
00:26:32,250 --> 00:26:34,667
He has a nephew,
510
00:26:34,834 --> 00:26:36,792
he's a little weird.
511
00:26:36,959 --> 00:26:40,125
- Right now, I'm only
interested in the Taxi.
512
00:26:40,292 --> 00:26:43,334
-Well, yeah. We must find the taxi.
513
00:26:43,500 --> 00:26:45,875
- And with this taxi,
I'll catch the Italians.
514
00:26:46,042 --> 00:26:48,542
- Italians, Scots,
everybody.
515
00:26:50,417 --> 00:26:51,959
And it's really true?
516
00:26:52,125 --> 00:26:53,834
- The taxi?
- Yes.
517
00:26:54,000 --> 00:26:58,584
- But I think that "Daniel and Emilien"
are old news.
518
00:26:58,750 --> 00:27:02,959
It's like Starsky and Hutch,
Ball and Bill, Olive and Tom.
519
00:27:03,125 --> 00:27:04,459
We're done with that.
520
00:27:04,959 --> 00:27:07,250
Because now it's going to be
521
00:27:07,584 --> 00:27:09,584
Tresor and Marot.
- Sounds good.
522
00:27:09,750 --> 00:27:11,667
I wouldn't have though of it myself.
523
00:27:11,834 --> 00:27:12,584
But I usually work alone.
524
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
- You're not alone anymore.
I'm here for you.
525
00:27:16,167 --> 00:27:20,084
And you're there for me, right?
-Thank you for being there for me.
526
00:27:20,250 --> 00:27:20,875
- You're welcome.
527
00:27:21,042 --> 00:27:23,459
- It would have been hard without you.
- That's obvious.
528
00:27:23,625 --> 00:27:25,459
And now there are two of us.
529
00:27:25,625 --> 00:27:27,500
- Yes.
- We're stronger.
530
00:27:27,667 --> 00:27:29,042
Nothing can stop us.
531
00:27:29,209 --> 00:27:30,167
- Nothing at all.
532
00:27:30,334 --> 00:27:31,584
What can stop us?
- Nothing!
533
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
- It's nothing, really.
I'll be back on my feet by tomorrow.
534
00:27:42,542 --> 00:27:43,625
We'll start investigating.
535
00:27:43,792 --> 00:27:45,125
- Yes.
- Alain and Sylvain,
536
00:27:45,292 --> 00:27:46,500
like 2 fingers of a hand.
537
00:27:46,667 --> 00:27:48,584
- Eh, yes.
538
00:27:51,292 --> 00:27:52,375
Get some rest.
539
00:27:53,042 --> 00:27:53,917
- It hurts.
540
00:27:56,834 --> 00:27:58,000
How are you?
541
00:27:58,167 --> 00:28:00,584
We know who ran you over.
542
00:28:00,750 --> 00:28:03,750
- It's Daniel's nephew.
543
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
- OK, do you have
544
00:28:09,167 --> 00:28:10,792
his name?
- EDDY MAKLOUF.
545
00:28:12,500 --> 00:28:13,250
- A homonym.
546
00:28:13,750 --> 00:28:17,167
- Yeah.
- Do they live at the same adress?
547
00:28:18,125 --> 00:28:20,125
- That'd be pretty cool.
548
00:28:20,292 --> 00:28:21,417
- You're so supid,
549
00:28:21,584 --> 00:28:25,459
it's the same person!
- I like it when you talk dirty.
550
00:28:25,875 --> 00:28:26,834
- Go away.
551
00:28:30,500 --> 00:28:31,250
See you.
552
00:28:41,709 --> 00:28:43,709
- ONE, TWO, THREE!
553
00:28:44,792 --> 00:28:46,167
- Stop, please.
554
00:28:46,334 --> 00:28:47,584
- It's armored.
555
00:28:47,750 --> 00:28:49,417
- No, it's just wood...
- Chief,
556
00:28:49,584 --> 00:28:50,292
I'll do it.
557
00:28:50,459 --> 00:28:51,125
- No!
558
00:28:51,292 --> 00:28:52,042
Sandrine!
559
00:28:53,792 --> 00:28:54,500
- Mother of God.
560
00:28:56,417 --> 00:28:58,125
- Police.
- You stupid cops,
561
00:28:58,292 --> 00:29:00,500
you could knock, it was open.
562
00:29:05,750 --> 00:29:06,875
It burns.
563
00:29:07,459 --> 00:29:08,459
It stings!
564
00:29:08,625 --> 00:29:09,750
- Monsieur,
565
00:29:09,917 --> 00:29:10,875
why did you do that?
566
00:29:11,042 --> 00:29:12,209
-He was agressive.
567
00:29:12,375 --> 00:29:14,042
-Ouch! It burns!
568
00:29:14,209 --> 00:29:15,250
It stings!
569
00:29:17,417 --> 00:29:18,709
Sir, I'm sorry.
570
00:29:25,042 --> 00:29:27,500
- Refusing to comply, speeding,
571
00:29:27,667 --> 00:29:30,584
Not to mention intentionally
trying to kill a policeman.
572
00:29:30,750 --> 00:29:31,875
I'm not feeling good.
573
00:29:32,042 --> 00:29:33,084
-Neither do I.
574
00:29:33,250 --> 00:29:35,167
- I'm burning down.
- Ah ?
575
00:29:35,875 --> 00:29:37,834
- And my girlfriend dumped me.
576
00:29:38,292 --> 00:29:42,084
- It's okay, you'll
get some rest at Les Baumettes.
577
00:29:42,625 --> 00:29:43,375
Yes.
578
00:29:49,084 --> 00:29:50,042
- I have a deal.
579
00:29:54,542 --> 00:29:57,459
You find the taxi for me
and I'll forget everything.
580
00:29:58,500 --> 00:30:02,042
Not bad, is it?
- Yes... But I can't.
581
00:30:02,209 --> 00:30:03,209
The taxi,
582
00:30:03,375 --> 00:30:06,209
we sent it to... a village.
583
00:30:07,250 --> 00:30:09,834
- A village?
-It had 200,000 on the counter,
584
00:30:10,000 --> 00:30:11,750
we sent it to my uncle.
585
00:30:14,125 --> 00:30:16,250
Can I offer you a deal too?
586
00:30:16,417 --> 00:30:19,000
- While we're on the subject.
587
00:30:20,292 --> 00:30:24,167
- If we find what you're looking for,
we could team up.
588
00:30:24,334 --> 00:30:27,959
Like in Bad Boys, you'll be
Will Smith and I'll be Martin Lawrence.
589
00:30:28,125 --> 00:30:31,209
- We will not team up, no.
- No?
590
00:30:31,375 --> 00:30:32,750
- No.
- Pity.
591
00:30:32,917 --> 00:30:35,000
I could find these Italians.
592
00:30:38,459 --> 00:30:39,209
- What?
593
00:30:39,375 --> 00:30:43,417
- I know everyone here,
I could help you.
594
00:30:43,584 --> 00:30:45,917
I drive an Uber.
595
00:30:46,834 --> 00:30:49,584
But apparently, you don't need help.
596
00:30:54,042 --> 00:30:55,750
I mean no disrespect, but
597
00:30:56,500 --> 00:30:59,667
your team, isn't it a
little... COTOREP?
598
00:31:00,917 --> 00:31:02,667
- Not at all.
599
00:31:02,834 --> 00:31:03,875
- Not at all?
600
00:31:04,042 --> 00:31:05,667
- They're dynamic.
601
00:31:05,834 --> 00:31:06,500
- Okay.
602
00:31:06,667 --> 00:31:08,584
-And nothing gets away from them.
603
00:31:08,750 --> 00:31:10,167
- They are...
- Yes?
604
00:31:12,375 --> 00:31:13,375
- Good morning, chief.
605
00:31:13,875 --> 00:31:15,334
- Ménard.
- Thanks to that photo
606
00:31:15,500 --> 00:31:16,250
from Sandrine,
607
00:31:16,417 --> 00:31:18,959
I was able to draw an identikit.
608
00:31:19,125 --> 00:31:19,959
Eddy Maklouf.
609
00:31:20,125 --> 00:31:22,042
The worst Uber driver
610
00:31:22,209 --> 00:31:23,125
in Marseille.
611
00:31:23,292 --> 00:31:24,375
-Identical...
612
00:31:25,084 --> 00:31:25,834
- Good morning.
613
00:31:26,209 --> 00:31:26,917
- Morning.
614
00:31:27,500 --> 00:31:29,334
-Nothing gets away from me.
615
00:31:30,500 --> 00:31:31,959
Let's go!
616
00:31:38,209 --> 00:31:41,000
I'm okay, let's go.
We'll catch him!
617
00:31:41,375 --> 00:31:44,250
Get the guns and nunchakus.
618
00:31:44,417 --> 00:31:45,542
Follow me!
619
00:31:53,500 --> 00:31:54,709
-What's that?
620
00:31:59,667 --> 00:32:01,792
-Madamme Minister! Long time no see!
621
00:32:01,959 --> 00:32:02,875
Oh, oh!
622
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
I'm sorry I'm late.
623
00:32:04,667 --> 00:32:06,292
Now, let's take a picture!
624
00:32:07,209 --> 00:32:10,250
Why are we laughing,
I have a speech to give.
625
00:32:13,709 --> 00:32:15,167
As you all know,
626
00:32:15,334 --> 00:32:17,500
our main concern
627
00:32:17,667 --> 00:32:19,084
is ecology!
628
00:32:19,500 --> 00:32:23,209
So I'm proud to present
the ultimate weapon
629
00:32:23,375 --> 00:32:25,584
in our fight against
dog excrement.
630
00:32:29,834 --> 00:32:30,750
The KK
631
00:32:30,917 --> 00:32:31,875
2000 !
632
00:32:33,792 --> 00:32:35,125
OH!
633
00:32:35,917 --> 00:32:36,792
- Play,
634
00:32:36,959 --> 00:32:38,167
you idiots!
635
00:32:40,292 --> 00:32:41,375
Yes!
636
00:32:41,542 --> 00:32:43,084
This mess is no longer acceptable,
637
00:32:43,250 --> 00:32:45,584
we will clean
Marseillians... Marseille.
638
00:32:46,750 --> 00:32:47,917
Using the KK 2000.
639
00:32:48,084 --> 00:32:50,542
This vehicle is capabable of sucking in
640
00:32:50,750 --> 00:32:52,000
35,000 dog poops per day,
641
00:32:53,167 --> 00:32:54,417
and per night!
642
00:32:54,584 --> 00:32:55,500
Everything gets
643
00:32:55,667 --> 00:32:56,375
collected,
644
00:32:56,542 --> 00:32:58,334
crushed, compacted
645
00:32:58,500 --> 00:32:59,709
and finished...
646
00:33:00,750 --> 00:33:02,542
It's wonderful.
647
00:33:02,709 --> 00:33:04,500
- Excuse me, how do you
648
00:33:04,667 --> 00:33:05,375
empty it?
649
00:33:05,542 --> 00:33:07,167
- It's simple,
650
00:33:07,334 --> 00:33:09,000
we press...
651
00:33:10,750 --> 00:33:11,542
And puff!
652
00:33:13,125 --> 00:33:14,042
Hey! Get kleenex
653
00:33:14,209 --> 00:33:16,042
for Madamme Minister!
654
00:33:16,500 --> 00:33:18,459
Don't move...
655
00:33:19,000 --> 00:33:20,084
It oozes...
656
00:33:23,792 --> 00:33:25,375
- Honey, it's me.
657
00:33:25,542 --> 00:33:29,167
Why won't you call me back.
I've called so many times.
658
00:33:29,334 --> 00:33:32,959
It's your teddy bear,
please call me back.
659
00:33:33,125 --> 00:33:35,917
I'm worried about...
I'm worried, that...
660
00:33:36,084 --> 00:33:38,459
My phone's ringing, maybe it's you.
661
00:33:41,750 --> 00:33:42,959
What, Hamid ?
662
00:33:43,792 --> 00:33:46,125
Yes, we're getting the car.
- Number.
663
00:33:46,292 --> 00:33:49,334
-What's the number on the container?
-668.
664
00:33:50,042 --> 00:33:51,334
*-And I want Laughing Cow.
665
00:33:51,500 --> 00:33:52,625
- It's this one.
666
00:33:52,792 --> 00:33:56,459
- How am I supposed to add
laughing cow for you now.
667
00:33:56,625 --> 00:33:58,000
*-And Honey Pops.
668
00:33:58,167 --> 00:34:01,084
Yes, I sent you Honey Pops,
the real ones.
669
00:34:01,250 --> 00:34:02,167
*-I didn't get them.
670
00:34:02,334 --> 00:34:04,625
Well, it's coming down,
I have to go.
671
00:34:04,792 --> 00:34:08,542
I can sent you a Vitale
card too if you want, bye.
672
00:34:09,000 --> 00:34:09,625
He's drunk.
673
00:34:20,459 --> 00:34:22,042
- ONE, TWO, THREE.
674
00:34:28,167 --> 00:34:29,250
- The famous taxi.
675
00:34:29,417 --> 00:34:31,459
So it was all true?
- Yeah.
676
00:34:31,625 --> 00:34:36,000
You take me for a liar.
My uncle, he's a legend.
677
00:34:38,125 --> 00:34:41,292
What's this pedal for?
That's the brake...
678
00:34:42,042 --> 00:34:45,125
- Wipe the windshield already.
- Okay.
679
00:34:46,042 --> 00:34:47,917
- These are turn signals.
- I know.
680
00:34:49,417 --> 00:34:50,500
Here we go.
681
00:34:51,084 --> 00:34:53,417
-Are you sure you can drive it?
682
00:34:57,250 --> 00:34:57,917
What?
683
00:35:02,209 --> 00:35:03,375
-Do you know who I am?
684
00:35:04,459 --> 00:35:09,084
I'm Eddy Maklouf, nephew
of Daniel, a living legend.
685
00:35:09,250 --> 00:35:13,500
Driving skills are passed in the genes,
so yes, I can drive it.
686
00:35:15,334 --> 00:35:17,542
- Let's go!
- No "let's go", okay?
687
00:35:17,959 --> 00:35:21,417
You... I'm going to pretend
I didn't hear that from you.
688
00:35:22,209 --> 00:35:23,709
OK, here we go.
689
00:35:27,625 --> 00:35:31,042
I love this sound.
Hang on, it's got a kick.
690
00:35:37,292 --> 00:35:38,250
- You chocked it.
691
00:35:38,417 --> 00:35:39,042
- No!
692
00:35:39,209 --> 00:35:40,042
- Yes, you did!
693
00:35:40,209 --> 00:35:43,709
- It's the centrifugal force propelling us.
- Have the genes skipped a generation?
00:35:46,709 --> 00:35:49,334
- You're stressing me out,
I can't concentrate.
694
00:35:49,500 --> 00:35:50,459
- Do you have a licence?
695
00:35:50,834 --> 00:35:51,459
- What?
696
00:35:51,625 --> 00:35:52,542
- Driver's licence.
697
00:35:52,709 --> 00:35:54,917
- Yes, I have my automatic licence.
698
00:35:55,084 --> 00:35:57,125
- What licence?
- What?
699
00:35:57,292 --> 00:35:59,417
- My automatic licence.
700
00:35:59,584 --> 00:36:01,084
- Oh, okay.
- Here.
701
00:36:01,250 --> 00:36:04,334
It's manual, I don't know
how to drive manual.
702
00:36:04,500 --> 00:36:07,750
What's the pedal on the left for?
-Clutch.
703
00:36:08,334 --> 00:36:10,042
- Yes.
- You don't know how to drive.
704
00:36:11,167 --> 00:36:11,875
- Yes, I do.
705
00:36:12,042 --> 00:36:13,334
- No, you don't
706
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
Mr Mayor?
*-It's Gibert.
707
00:36:15,667 --> 00:36:17,250
The calzone is coming out
of the oven.
708
00:36:17,917 --> 00:36:19,417
I repeat.
709
00:36:19,917 --> 00:36:21,792
The calzone is coming
out of the oven.
710
00:36:21,959 --> 00:36:23,834
- I'm sorry, but you're
not being clear enough.
711
00:36:24,500 --> 00:36:26,042
- The guidos are attacking.
712
00:36:26,209 --> 00:36:28,917
General alert! 518 rue de Paradis,
713
00:36:29,084 --> 00:36:30,459
is that clear?
714
00:36:30,625 --> 00:36:31,667
Avanti Tonio!
715
00:36:31,834 --> 00:36:35,500
-It smells like a trap.
-With Gibert on the spot,
716
00:36:35,667 --> 00:36:37,375
it smells like a trap?
717
00:36:37,542 --> 00:36:38,459
Follow your orders!
718
00:36:38,625 --> 00:36:39,834
- What?
719
00:36:40,584 --> 00:36:41,250
- Move.
720
00:36:41,792 --> 00:36:42,959
-I just don't know this car.
721
00:36:43,125 --> 00:36:45,875
Let me do 2 or 3 rounds and
I'll get used to it.
722
00:36:46,042 --> 00:36:47,459
- I'm not a driving instructor.
723
00:36:47,625 --> 00:36:49,250
- Just 2 or 3 slaloms.
724
00:37:19,875 --> 00:37:21,250
- Do we have any music?
725
00:37:23,834 --> 00:37:25,375
- Yes, there's this CD.
726
00:37:36,834 --> 00:37:37,625
-Let's go!
727
00:37:49,375 --> 00:37:51,125
-General alert!
728
00:37:52,917 --> 00:37:54,209
Oh! Ohlala!
729
00:37:54,375 --> 00:37:55,167
Idiots.
730
00:37:55,334 --> 00:37:56,375
Idiots!
731
00:37:56,959 --> 00:37:58,209
It's always the same.
732
00:37:58,375 --> 00:37:59,792
How stupid are you!
733
00:37:59,959 --> 00:38:02,875
We're wasting time.
The remaining two,
734
00:38:03,042 --> 00:38:04,250
you and you,
735
00:38:04,417 --> 00:38:05,125
hurry up!
736
00:38:11,042 --> 00:38:14,334
- Don't you want to rest?
- No.
737
00:38:14,500 --> 00:38:15,750
- The sea air would do you good.
738
00:38:15,917 --> 00:38:17,084
- The Paris air will do me good.
739
00:38:17,250 --> 00:38:18,709
- You're right.
740
00:38:18,875 --> 00:38:20,334
-Oh yes, it will!
741
00:38:21,625 --> 00:38:22,375
- The airport,
742
00:38:22,542 --> 00:38:23,834
quickly.
- Yes.
743
00:38:24,709 --> 00:38:25,792
"Tchikita"
744
00:38:25,959 --> 00:38:28,584
-Tchiki tchikita, tchiki tchikita
745
00:38:28,750 --> 00:38:32,167
Tchikita
Elle a le regard qui tue, Tchikita
746
00:38:32,334 --> 00:38:34,209
Cheveux longs comme Nikita
747
00:38:34,375 --> 00:38:35,834
Si elle me quitte pas
748
00:38:36,000 --> 00:38:39,334
Je la quitte pas, Tchikita
Elle a le regard qui tue
749
00:38:39,500 --> 00:38:42,500
Tchikita, cheveux longs comme Nikita
750
00:38:42,667 --> 00:38:43,417
- Excuse me...
751
00:38:43,584 --> 00:38:47,917
- Leave me alone!
Don't you see you're interrupting me?
752
00:38:48,084 --> 00:38:51,875
I was in the middle of the song,
why won't you let me finish?
753
00:38:52,584 --> 00:38:53,584
I was in the spirit:
754
00:38:53,750 --> 00:38:55,209
these words,
755
00:38:55,375 --> 00:38:57,792
they're full of inspiration, and pain.
- I'm sorry.
756
00:38:57,959 --> 00:39:00,125
- It's sad.
- I didn't think so.
757
00:39:00,292 --> 00:39:02,709
- Good thing you're not the
thinker here,
758
00:39:02,875 --> 00:39:04,584
that'd be a disaster.
759
00:39:04,750 --> 00:39:08,375
Just listen, don't comment.
- Okay.
760
00:39:08,542 --> 00:39:12,792
- Even THAT was too much.
We're on a mission.
761
00:39:13,959 --> 00:39:15,667
I don't want to hear about
762
00:39:15,834 --> 00:39:19,834
the fly and the dragonfly
that engulfed it.
763
00:39:20,542 --> 00:39:22,084
Let's stay focused.
764
00:39:22,250 --> 00:39:24,000
-Go, point at him
765
00:39:24,167 --> 00:39:27,459
and bring back the Hummer.
Don't you trust me?
766
00:39:28,209 --> 00:39:29,000
You're scared.
767
00:39:29,167 --> 00:39:30,917
Have I ever put you in trouble?
768
00:39:31,084 --> 00:39:34,084
Have I ever?
- I just spent two months in prison.
769
00:39:34,250 --> 00:39:37,875
- You came out with pecs and an album.
- Yeah.
770
00:39:38,042 --> 00:39:38,959
-Apart from that?
771
00:39:39,125 --> 00:39:42,209
- Apart from that, the villa,
there were 12 pitbulls there,
772
00:39:42,375 --> 00:39:44,834
they bit me in the ass.
773
00:39:45,000 --> 00:39:46,417
That's okay. It happens.
774
00:39:47,500 --> 00:39:48,792
Do you trust me?
775
00:39:49,709 --> 00:39:50,334
- No.
776
00:39:50,750 --> 00:39:52,292
- Do you trust me?
- No.
777
00:39:52,459 --> 00:39:53,167
- Do you trust me?
778
00:39:54,125 --> 00:39:54,750
- Yes.
779
00:39:54,917 --> 00:39:57,500
- Then go point at him
and bring me the 4X4.
780
00:39:59,250 --> 00:40:00,334
Go ahead, man.
781
00:40:02,584 --> 00:40:04,625
-Not now, brother, not...
782
00:40:11,000 --> 00:40:11,959
-Everyone is in the camp,
783
00:40:12,125 --> 00:40:13,167
the sheep are well guarded.
784
00:40:15,292 --> 00:40:17,584
Get out you old woman, get out now!
785
00:40:17,750 --> 00:40:19,250
I'll shoot the tyre,
786
00:40:19,417 --> 00:40:22,334
I'll smoke you out.
- Is he a friend of yours?
787
00:40:22,500 --> 00:40:25,042
- No, I think he wants to jack the car.
788
00:40:25,209 --> 00:40:27,667
- Yes! I'll play dirty with him!
789
00:40:34,000 --> 00:40:37,792
It wouldn't blow anyway.
790
00:40:48,792 --> 00:40:51,042
- It's a fucking robbery!
791
00:40:51,209 --> 00:40:52,042
Hands up!
792
00:40:52,209 --> 00:40:53,500
Put the jewels in.
793
00:40:53,667 --> 00:40:55,084
Don't move, asshole!
794
00:40:59,417 --> 00:41:00,750
- Are you okay?
- Yes, yes.
795
00:41:01,042 --> 00:41:02,625
One question.
-What?
796
00:41:02,792 --> 00:41:05,584
- What unit are you from?
Cops don't drive
797
00:41:05,750 --> 00:41:06,625
like this.
798
00:41:18,000 --> 00:41:18,667
- This is not
799
00:41:18,834 --> 00:41:19,625
the right way!
800
00:41:19,792 --> 00:41:20,875
- I don't do anything
801
00:41:21,042 --> 00:41:22,334
but follow the police.
802
00:41:24,917 --> 00:41:25,542
- It's okay.
803
00:41:26,375 --> 00:41:26,959
Tell him.
804
00:41:32,250 --> 00:41:32,834
- Hello?
805
00:41:33,000 --> 00:41:34,084
- We're arriving.
806
00:41:34,250 --> 00:41:35,125
- We're ready.
807
00:41:35,292 --> 00:41:38,584
- As soon as they get out
with the loot, we'll hit them
808
00:41:38,750 --> 00:41:41,167
and then, it'll be over.
809
00:41:42,167 --> 00:41:43,209
The Fallen Woman.
810
00:41:43,375 --> 00:41:45,625
Hurry up! Give me the money!
811
00:41:45,959 --> 00:41:46,709
- They're wriggling.
812
00:41:49,125 --> 00:41:50,875
- Mafia !
813
00:42:06,334 --> 00:42:07,292
- And here we go.
814
00:42:17,959 --> 00:42:19,125
- It hurts!
815
00:42:28,792 --> 00:42:29,625
- I'll die if
816
00:42:29,792 --> 00:42:30,584
you break now.
817
00:42:33,959 --> 00:42:34,709
- Oh!
818
00:42:34,875 --> 00:42:35,542
How many are there?
819
00:42:37,459 --> 00:42:38,584
-There's a 50 kmph limit.
820
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
-Stay calm,
821
00:42:39,917 --> 00:42:40,750
it'll go faster.
822
00:42:40,917 --> 00:42:41,834
- I am calm.
823
00:42:42,000 --> 00:42:42,667
Calm!
824
00:42:46,500 --> 00:42:49,500
- Where are all these cars coming from?
825
00:42:50,500 --> 00:42:51,834
We're slower
826
00:42:52,000 --> 00:42:53,375
on straights.
827
00:42:53,542 --> 00:42:55,250
- Then take a left.
828
00:42:55,417 --> 00:42:56,417
- Where?
- Here!
829
00:43:08,959 --> 00:43:09,709
- Take a right.
830
00:43:15,209 --> 00:43:15,959
- We're gonna kill
831
00:43:16,125 --> 00:43:16,875
someone.
832
00:43:17,042 --> 00:43:17,875
-Don't worry
833
00:43:18,042 --> 00:43:19,084
I got it.
834
00:43:24,834 --> 00:43:27,250
- Leave me alone!
- Sorry.
835
00:43:31,209 --> 00:43:31,917
- Eddy?
836
00:43:33,167 --> 00:43:34,292
I'll handle it.
837
00:43:36,042 --> 00:43:39,375
Eddy's coming,
get off the road.
838
00:43:42,917 --> 00:43:44,875
- It's the oldest district
of Marseille.
839
00:43:45,292 --> 00:43:46,250
Well, you don't care.
840
00:43:52,709 --> 00:43:53,417
- My God.
841
00:43:55,542 --> 00:43:56,625
That's ugly.
842
00:44:02,709 --> 00:44:03,334
*Eddy!
843
00:44:03,500 --> 00:44:06,125
a yellow Ferrari is at the Old Port,
844
00:44:06,292 --> 00:44:07,750
*are you interested?
- Thank you.
845
00:44:07,917 --> 00:44:08,750
They're
846
00:44:08,917 --> 00:44:10,209
at the Old Port
- Where?
847
00:44:10,375 --> 00:44:11,667
- There, take that narrow road.
848
00:44:11,834 --> 00:44:13,500
- We don't have enough time.
849
00:44:15,459 --> 00:44:16,459
- What are you doing?
850
00:44:16,625 --> 00:44:17,417
- It's a shortcut.
851
00:44:18,875 --> 00:44:19,625
- Over there?
852
00:44:20,167 --> 00:44:21,334
- Hang in there.
853
00:44:32,459 --> 00:44:33,209
Olé !
854
00:44:33,375 --> 00:44:35,709
- That's not good.
- It's over.
855
00:44:46,500 --> 00:44:47,459
- Oh, stop!
856
00:44:54,125 --> 00:44:54,792
We'll crash!
857
00:45:03,959 --> 00:45:04,959
Ciao, ciao !
858
00:45:15,459 --> 00:45:17,250
- Oh, we're okay.
859
00:45:17,417 --> 00:45:18,459
- We had them.
860
00:45:18,834 --> 00:45:19,917
We're gonna be the scapegoats.
861
00:45:20,084 --> 00:45:24,125
- You dramatize everything,
everyone will have forgotten by tomorrow.
862
00:45:28,209 --> 00:45:29,459
Yeah, okay.
863
00:45:30,334 --> 00:45:31,625
Yes, I was there.
- Yeah.
864
00:45:32,667 --> 00:45:34,375
Everytime they strike,
there is something happening.
865
00:45:34,542 --> 00:45:37,250
The minister, an accident on the Prado,
866
00:45:37,417 --> 00:45:39,417
A pileup. They must have a mole
867
00:45:39,584 --> 00:45:40,959
in national police.
868
00:45:43,334 --> 00:45:44,250
- What are we going to do?
869
00:45:44,417 --> 00:45:48,042
- Tune-up the taxi.
I'm not getting humiliatied again.
870
00:45:48,417 --> 00:45:51,334
- I know the best garage
in the whole Marseille.
871
00:45:51,500 --> 00:45:52,042
- Oh yeah?
872
00:45:52,375 --> 00:45:53,292
- Trust me.
873
00:45:55,000 --> 00:45:55,875
- Let's go.
874
00:45:57,375 --> 00:46:00,417
- Michel, warm up,
you're coming on!
875
00:46:18,750 --> 00:46:20,084
- It's here?
876
00:46:21,000 --> 00:46:22,959
Seriously?
- It's a family place.
877
00:46:27,500 --> 00:46:28,292
- Your sister?
878
00:46:29,000 --> 00:46:29,709
- Yeah.
879
00:46:29,875 --> 00:46:33,500
- Were you adopted or what?
- No, why?
880
00:46:33,667 --> 00:46:34,709
- You dont look alike.
881
00:46:35,375 --> 00:46:36,000
- Hello.
882
00:46:36,167 --> 00:46:37,250
- Hello.
883
00:46:43,625 --> 00:46:46,000
- If YOU drove it,
Uncle will kill you.
884
00:46:48,750 --> 00:46:52,709
- She only cares about the car.
- She knows what she wants.
885
00:46:52,875 --> 00:46:55,292
- But... Whatever...
886
00:47:01,125 --> 00:47:02,250
- You could
887
00:47:02,417 --> 00:47:04,542
tune it up and I could
888
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
invite you for a ride.
889
00:47:08,750 --> 00:47:12,875
- That may work in Paris,
but it doesn't work here in Marseille.
890
00:47:13,042 --> 00:47:15,167
You'll have to be more original
891
00:47:15,334 --> 00:47:16,542
to get me to go
for a drink with you.
892
00:47:18,584 --> 00:47:21,459
I'll take care of it.
It'll be faster tomorrow.
893
00:47:24,084 --> 00:47:25,125
- And...
894
00:47:30,334 --> 00:47:33,834
Do you like dolphins?
-Yeah.
895
00:47:34,000 --> 00:47:34,750
- Me too...
896
00:47:39,750 --> 00:47:42,084
- It's players who play,
897
00:47:42,250 --> 00:47:43,292
not the coach!
898
00:47:43,459 --> 00:47:46,625
If my employees don't do
what I tell them to do,
899
00:47:46,792 --> 00:47:48,167
they're out.
900
00:47:48,334 --> 00:47:52,459
- She doesn't answer me anymore.
I don't know what emoji I should send her.
901
00:47:52,625 --> 00:47:54,084
Either that emoji like
902
00:47:54,250 --> 00:47:56,584
"it doesn't matter", you know?
903
00:47:56,750 --> 00:47:59,500
The one which is like THAT.
Or the angry emoji.
904
00:47:59,667 --> 00:48:01,125
The one with the mouth.
905
00:48:01,750 --> 00:48:02,792
"You left me".
906
00:48:02,959 --> 00:48:05,584
Too bad there isn't an
Algerian emoji,
907
00:48:05,750 --> 00:48:07,042
something like that.
908
00:48:10,292 --> 00:48:11,584
You'd have the same one
909
00:48:11,750 --> 00:48:15,042
for girls blow-drying.
What do you think?
910
00:48:15,209 --> 00:48:16,709
- Are you asking me?
911
00:48:16,875 --> 00:48:17,542
- Yes.
912
00:48:17,709 --> 00:48:20,500
- You've been talking about
her for 2 hours.
913
00:48:20,667 --> 00:48:23,042
- I'm going crazy, Rene.
914
00:48:23,209 --> 00:48:25,125
- Are you?
Give me some ice cubes.
915
00:48:25,292 --> 00:48:26,417
-Give me two minutes.
916
00:48:27,959 --> 00:48:29,459
- Sylvain, this is Baba,
917
00:48:29,625 --> 00:48:30,709
my best friend.
918
00:48:30,875 --> 00:48:33,042
Or so I though.
- Are you serious?
919
00:48:33,209 --> 00:48:33,917
- Yes.
920
00:48:35,250 --> 00:48:38,417
- It's your turn,
I can't do this anymore. Good luck.
921
00:48:39,542 --> 00:48:40,917
- Bye Baba, thanks.
922
00:48:41,875 --> 00:48:44,542
Thanks, brother.
- You're repelling all your friends.
923
00:48:47,000 --> 00:48:48,375
Is this the Uber headquarters?
924
00:48:50,292 --> 00:48:51,084
What?
925
00:48:51,750 --> 00:48:53,875
- It's my girlfriend. Ex-girlfriend.
926
00:48:54,375 --> 00:48:55,500
I wanted to see her,
927
00:48:55,667 --> 00:48:57,125
but she's ignoring me.
928
00:48:58,417 --> 00:48:59,834
She's too beautiful for me.
929
00:49:00,000 --> 00:49:03,500
Usually women I meet are crazy.
930
00:49:03,667 --> 00:49:08,292
- Seems like it. Does your sister often...
- And then, for once,
931
00:49:08,459 --> 00:49:12,875
I meet a pretty, intelligent woman,
who's interested in me and what do I do?
932
00:49:13,042 --> 00:49:16,584
I go to Rene to talk about a stupid match.
- That is stupid.
933
00:49:16,750 --> 00:49:17,584
About your sister...
- That's stupid?
934
00:49:18,000 --> 00:49:21,667
That's how you're going to cheer me up?
- It's an expression.
935
00:49:21,834 --> 00:49:22,792
So is your sister coming...
936
00:49:22,959 --> 00:49:24,792
- And what about the Italians?
937
00:49:29,375 --> 00:49:31,167
- We must find them.
938
00:49:31,334 --> 00:49:32,667
Any suggestions?
939
00:49:35,542 --> 00:49:38,334
- The only Italian I know is Rachid.
940
00:49:40,375 --> 00:49:43,000
- Richard?
Were his mother and father, or...
941
00:49:43,167 --> 00:49:46,209
Is he really Italian?
-His parents came on a ship from Italy
942
00:49:46,375 --> 00:49:48,667
but he's not really Italian, he's...
943
00:49:50,625 --> 00:49:53,334
- Okay.
- When he's here, he's Italian.
944
00:49:53,500 --> 00:49:54,709
In Italy, he's from here.
945
00:49:54,875 --> 00:49:57,292
I don't know if you...
- Yes, I...
946
00:49:57,459 --> 00:49:59,792
So Rachid is not Italian?
- No.
947
00:49:59,959 --> 00:50:02,375
He has an Italian jersey,
948
00:50:02,542 --> 00:50:04,000
Del Piero's, but...
949
00:50:18,250 --> 00:50:18,959
- Rachid !
950
00:50:19,125 --> 00:50:20,375
- Senorita.
- Rachid.
951
00:50:25,417 --> 00:50:26,500
He's great.
952
00:50:27,459 --> 00:50:30,709
- How many times have I told you
not to call me Rachid?
953
00:50:30,875 --> 00:50:34,834
What do you see on the tables?
Lamb, stew?
954
00:50:35,000 --> 00:50:36,417
No, it's pizza!
955
00:50:36,584 --> 00:50:38,834
My name is Ricardo, damn it.
956
00:50:40,250 --> 00:50:41,625
Who's this?
- Huh?
957
00:50:41,792 --> 00:50:45,584
- Who's this?
-Ra... Ricardo, this is my friend Sylvain,
958
00:50:45,750 --> 00:50:48,334
he's a cop.
- Oh !
959
00:50:52,834 --> 00:50:56,084
She told everyone she was of age,
it wasn't just me.
960
00:50:56,250 --> 00:50:59,542
- No, no, it's not about that.
- She's 40 years old.
961
00:50:59,709 --> 00:51:01,250
- That's not it, hush.
962
00:51:01,417 --> 00:51:04,834
No, no.
- OK, I get it, I get it.
963
00:51:05,917 --> 00:51:07,000
Got it.
964
00:51:07,167 --> 00:51:09,250
I know why you're here.
- No.
965
00:51:09,417 --> 00:51:11,000
- Yes, I know, I know.
966
00:51:11,167 --> 00:51:12,209
OK...
967
00:51:12,375 --> 00:51:13,667
Come with me.
968
00:51:14,292 --> 00:51:15,125
- No!
969
00:51:15,292 --> 00:51:16,792
It's not about that.
970
00:51:19,959 --> 00:51:22,125
- Place your bets.
Break the bank.
971
00:51:22,709 --> 00:51:23,750
- Interesting.
972
00:51:26,000 --> 00:51:27,792
- We didn't come here for that.
973
00:51:27,959 --> 00:51:29,584
- Unbelievable.
974
00:51:32,292 --> 00:51:34,334
- Then what for?
- Not for that.
975
00:51:34,500 --> 00:51:35,459
- Oh, fuck...
976
00:51:36,875 --> 00:51:37,542
Here you go.
977
00:51:39,209 --> 00:51:40,375
I don't have to tell you
978
00:51:40,542 --> 00:51:42,125
that this is just my collection, do I?
979
00:51:43,542 --> 00:51:45,584
- That's crazy, it's Iraq in here.
980
00:51:48,250 --> 00:51:51,042
- Tell me what you know
about the Italians.
981
00:51:52,209 --> 00:51:54,542
- What Italians are you talking about?
982
00:51:54,709 --> 00:51:56,500
Eddy, put that down, now!
983
00:51:56,667 --> 00:51:57,917
- OK, sorry.
984
00:51:58,542 --> 00:51:59,875
- The robbers,
985
00:52:00,042 --> 00:52:02,459
have you seen them?
- It'd backfire on me if I told you,
986
00:52:02,625 --> 00:52:04,250
so I saw nobody.
987
00:52:04,417 --> 00:52:05,667
- Can I shoot?
988
00:52:05,834 --> 00:52:06,834
- Don't touch that!
989
00:52:07,000 --> 00:52:08,792
It's not a toy!
- OK !
990
00:52:08,959 --> 00:52:09,792
Okay.
991
00:52:11,792 --> 00:52:14,542
- What if I were to invite other cops here?
- Oh!
992
00:52:14,709 --> 00:52:17,167
- Have you seen them?
- They came to eat.
993
00:52:17,334 --> 00:52:18,209
Pasta.
994
00:52:18,375 --> 00:52:20,542
- No, the Italians did not come
995
00:52:20,709 --> 00:52:24,875
to your restaurant to eat.
You sold them weapons. Am I right?
996
00:52:25,042 --> 00:52:26,875
- Yes. No. A little.
997
00:52:27,042 --> 00:52:27,792
- Which ones?
998
00:52:28,417 --> 00:52:32,000
- Small... passive,
harmless weapons.
999
00:52:32,167 --> 00:52:34,750
Really, very, very, harmless.
1000
00:52:36,542 --> 00:52:38,542
Oh no, here, here, here.
1001
00:52:39,000 --> 00:52:42,084
What's happening?
- What's behind?
1002
00:52:42,250 --> 00:52:44,125
- Behind what?
- Behind the wall.
1003
00:52:50,375 --> 00:52:51,042
- Waouh !
1004
00:52:51,209 --> 00:52:55,834
Do you see that? My neighbour,
behind my house... I've never seen this.
1005
00:52:56,292 --> 00:52:57,875
It's for the restaurant.
1006
00:52:58,042 --> 00:52:59,292
- Right.
- Yes!
1007
00:52:59,459 --> 00:53:03,959
We need herbs,
they're all aromatic.
1008
00:53:04,125 --> 00:53:06,542
Rosemary, thyme, chives.
1009
00:53:06,709 --> 00:53:07,792
- And a little...
1010
00:53:09,292 --> 00:53:10,042
- Weed.
1011
00:53:10,792 --> 00:53:11,917
Wait!
1012
00:53:12,084 --> 00:53:13,709
I only make salads!
1013
00:53:13,875 --> 00:53:18,250
- So the guidos left with weapons? Where to?
- No, no, I delivered them.
1014
00:53:18,417 --> 00:53:20,084
- Where?
- To The End Of The World,
1015
00:53:21,459 --> 00:53:26,042
it's a circuit in Vauvenargues.
- I get it now. They're not robbers
1016
00:53:26,209 --> 00:53:27,250
they're drivers.
1017
00:53:27,417 --> 00:53:28,125
- So what?
1018
00:53:30,042 --> 00:53:31,584
- I know the drivers.
1019
00:53:33,667 --> 00:53:36,917
- Can he leave my weed where he found it?
1020
00:53:37,084 --> 00:53:39,417
- That's for everyone.
- Its mine.
1021
00:53:39,584 --> 00:53:41,125
- No.
- Put it back.
1022
00:53:41,292 --> 00:53:43,584
- It was misplaced.
- Give me my basil back.
1023
00:54:07,542 --> 00:54:08,959
- I don't feel good,
1024
00:54:09,125 --> 00:54:10,042
Sylvain.
1025
00:54:10,209 --> 00:54:11,375
- Call your sister.
1026
00:54:11,792 --> 00:54:13,125
- Now?
- Yes, now!
1027
00:54:14,500 --> 00:54:15,584
- Rocco.
00:54:32,334 --> 00:54:32,959
- Hello?
1028
00:54:33,125 --> 00:54:34,917
- I'm the taxi guy.
1029
00:54:35,084 --> 00:54:37,542
What did you give me
?
- No, I'm sorry.
1030
00:54:38,625 --> 00:54:39,500
- She hung up?
1031
00:54:39,667 --> 00:54:41,292
- That's her.
- I remember now.
1032
00:54:41,459 --> 00:54:42,709
-What?
-Call her again.
1033
00:54:44,625 --> 00:54:45,459
- Again?
1034
00:54:45,625 --> 00:54:46,459
- It's Sylvain,
1035
00:54:46,625 --> 00:54:47,750
from municipal police.
1036
00:54:47,917 --> 00:54:51,834
I am on a circuit. I must give
two Italians a lesson.
1037
00:54:52,000 --> 00:54:53,834
- OK. Go to set-up,
1038
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
and put it in race mode.
1039
00:54:55,542 --> 00:54:58,000
- No, don't go to any race set-up.
No, no.
1040
00:54:58,167 --> 00:54:59,375
- Everything's fine.
1041
00:54:59,542 --> 00:55:00,792
- Increase pressure to 1.3 bars
1042
00:55:00,959 --> 00:55:04,584
and adjust braking distribution,
65 in the front, 35 in the back
1043
00:55:04,750 --> 00:55:06,084
and press the pedal.
1044
00:55:06,542 --> 00:55:07,417
- That's good.
1045
00:55:17,250 --> 00:55:18,375
It's better.
1046
00:55:18,542 --> 00:55:20,875
We make a great team.
-No.
1047
00:55:21,042 --> 00:55:22,375
- I'll call you back.
1048
00:55:22,542 --> 00:55:23,834
- Don't feel obligated.
1049
00:55:25,417 --> 00:55:26,500
- She's harsh.
1050
00:55:26,667 --> 00:55:27,584
Are you ready?
1051
00:55:31,250 --> 00:55:31,959
Let's go!
1052
00:55:32,125 --> 00:55:33,709
- Stop, please!
1053
00:55:38,917 --> 00:55:39,792
- No!
1054
00:55:39,959 --> 00:55:40,709
- It's good!
1055
00:55:40,875 --> 00:55:42,042
Yeah!
1056
00:55:45,167 --> 00:55:46,834
Italian cars are fragile,
1057
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
if you keep driving like that
1058
00:55:48,417 --> 00:55:50,209
you will break them!
1059
00:55:53,584 --> 00:55:55,792
- You're not allowed here.
What do you want?
1060
00:55:55,959 --> 00:55:58,584
- That trick with the tram,
it pissed me off.
1061
00:55:58,750 --> 00:55:59,375
I just wanted to practice,
1062
00:55:59,542 --> 00:56:02,584
I didn't know you were here.
1063
00:56:03,042 --> 00:56:06,084
Makes me wonder: the red one is pretty,
1064
00:56:06,250 --> 00:56:08,834
but does she have an engine
from a Fiat 500?
1065
00:56:09,625 --> 00:56:11,250
- That's his wife's.
1066
00:56:11,417 --> 00:56:14,417
- Ah, yes.
- You need something powerful, haircut.
1067
00:56:15,084 --> 00:56:16,084
- Rocco.
1068
00:56:26,625 --> 00:56:28,000
You're arrogant.
1069
00:56:35,000 --> 00:56:36,167
But you're a good driver.
1070
00:56:36,750 --> 00:56:38,542
I'm having a party tomorrow.
1071
00:56:38,709 --> 00:56:42,417
If you want to make some money, come.
I'll introduce you to the right people.
1072
00:56:44,834 --> 00:56:46,375
- I don't know if I'd fit there.
1073
00:56:46,709 --> 00:56:47,834
- Taxi drivers are
1074
00:56:48,000 --> 00:56:49,959
great racing drivers.
1075
00:56:52,292 --> 00:56:55,792
They get a destination from a client
and race to it.
1076
00:57:00,042 --> 00:57:01,375
- He can't come.
1077
00:57:05,917 --> 00:57:06,959
- There you go.
1078
00:57:07,584 --> 00:57:10,709
- Why can't I come? Why?
1079
00:57:12,084 --> 00:57:13,167
I'm going!
1080
00:57:22,875 --> 00:57:23,792
- You work all the time.
1081
00:57:23,959 --> 00:57:24,792
- And you never do.
1082
00:57:24,959 --> 00:57:26,584
- It happens. For you,
1083
00:57:26,750 --> 00:57:28,584
flowers.
- What am I supposed to do with them?
1084
00:57:29,917 --> 00:57:31,209
- Put them in a vase.
1085
00:57:32,125 --> 00:57:32,792
- Thank you.
1086
00:57:32,959 --> 00:57:34,667
- Usually, it's considered nice
to give someone flowers.
1087
00:57:37,500 --> 00:57:39,167
I had a surprise ready, but...
1088
00:57:39,709 --> 00:57:43,334
You don't seem to like me.
Sorry for the inconvenience.
1089
00:57:44,792 --> 00:57:45,834
- I didn't say that.
1090
00:57:54,459 --> 00:57:58,875
- Explain this to me, because I'm a
good driver, but you're not like other models.
1091
00:57:59,042 --> 00:58:02,542
You're like a prototype and
I don't have your technical documentation.
1092
00:58:02,709 --> 00:58:04,667
These lights come on,
1093
00:58:04,834 --> 00:58:07,167
but I don't know what they're for.
1094
00:58:07,334 --> 00:58:10,584
There's no reaction so maybe
there's no more wiper fluid left
1095
00:58:11,125 --> 00:58:13,542
- I got it. Are you finished?
1096
00:58:14,084 --> 00:58:14,750
- Yes.
1097
00:58:15,792 --> 00:58:17,125
- I'll get ready.
1098
00:58:25,125 --> 00:58:26,542
- So this technique works?
1099
00:58:26,709 --> 00:58:28,125
-Don't get too excited!
1100
00:58:32,917 --> 00:58:33,667
- Careful.
1101
00:58:34,417 --> 00:58:35,542
There you go!
1102
00:58:36,250 --> 00:58:38,750
- Are you sure about this?
I don't like surprises.
1103
00:58:40,000 --> 00:58:40,792
- This one...
1104
00:58:41,750 --> 00:58:43,459
you'll never forget this one.
1105
00:58:43,709 --> 00:58:45,125
Ready?
- Well, yeah.
1106
00:58:55,584 --> 00:58:57,167
What's your crazy idea?
1107
00:59:01,125 --> 00:59:02,875
- Did you ever swim with dolphins?
1108
00:59:10,125 --> 00:59:11,125
- Fuck!
1109
00:59:11,292 --> 00:59:12,542
- Are you okay?
- What was that?
1110
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
What was that?
00:59:18,167 --> 00:59:21,459
- This is not the one with dolphins.
1111
00:59:21,625 --> 00:59:23,959
We'll go to the other pool.
1112
00:59:24,125 --> 00:59:25,084
- You can go alone.
1113
00:59:29,209 --> 00:59:30,834
- It's just water!
1114
00:59:32,750 --> 00:59:34,459
Are you afraid of a fish?
1115
00:59:38,042 --> 00:59:39,209
Oh!
1116
00:59:39,375 --> 00:59:41,667
I'm not joking, stay down!
1117
00:59:42,500 --> 00:59:43,250
Here!
1118
00:59:45,000 --> 00:59:45,792
Huh?
1119
00:59:51,292 --> 00:59:52,709
- I did some investigating
1120
00:59:52,875 --> 00:59:55,334
and found out that the
villa at 6 rue des Oliviers
1121
00:59:55,500 --> 00:59:58,167
belongs to Mrs. Bonassoli.
I'm not sure
1122
00:59:58,334 --> 01:00:01,417
if she knows what that means...
-Continue.
1123
01:00:01,584 --> 01:00:04,959
- Yes. The villa was rented
by Antonio di Biase,
1124
01:00:05,125 --> 01:00:06,792
or Toni Dog,
1125
01:00:06,959 --> 01:00:09,209
a great Italian driver from the 2000s.
1126
01:00:09,375 --> 01:00:12,042
But he's less of a racing driver now
and more of a member of
1127
01:00:12,209 --> 01:00:13,250
the Neapolitan mafia.
1128
01:00:14,709 --> 01:00:15,542
The other one.
1129
01:00:15,709 --> 01:00:18,125
That's Rocco di Biase.
1130
01:00:18,292 --> 01:00:21,125
With the long neck... Steven Seagal?
No, more of a JCVD,
1131
01:00:21,292 --> 01:00:22,542
don't you think?
1132
01:00:22,709 --> 01:00:25,625
Known for excessive violence
and aggravated robberies.
1133
01:00:25,792 --> 01:00:26,584
There you go.
1134
01:00:27,750 --> 01:00:28,417
Yes?
1135
01:00:28,584 --> 01:00:31,500
- Did you draw these?
They're beautiful.
1136
01:00:31,667 --> 01:00:34,875
- Thank you. I had photos of them
but decided to make
1137
01:00:35,042 --> 01:00:37,250
identikits, they look better.
1138
01:00:37,417 --> 01:00:38,834
- Good job, Ménard.
1139
01:00:39,000 --> 01:00:39,667
- I have more...
1140
01:00:39,834 --> 01:00:41,709
- I have to go to this party.
1141
01:00:41,875 --> 01:00:43,084
Any volounteers?
1142
01:00:47,250 --> 01:00:48,250
Anyone else?
1143
01:00:50,292 --> 01:00:52,875
Okay, you can come but you will
1144
01:00:53,042 --> 01:00:54,167
stand in a corner.
1145
01:00:55,292 --> 01:00:55,917
Michel,
1146
01:00:56,084 --> 01:00:58,167
what about you?
- You want him,
1147
01:00:58,334 --> 01:00:59,625
and not your partner?
1148
01:00:59,792 --> 01:01:00,917
- You're not right for this.
1149
01:01:01,084 --> 01:01:02,834
- I can't, I have basketball.
1150
01:01:03,000 --> 01:01:03,667
- I'm sorry?
1151
01:01:03,834 --> 01:01:05,917
- Basketball, we play Paris.
1152
01:01:08,834 --> 01:01:09,667
- And you?
1153
01:01:09,834 --> 01:01:11,667
- I have lots of drawings to finish
1154
01:01:11,834 --> 01:01:14,792
and I have that hand outline project.
1155
01:01:14,959 --> 01:01:16,292
And I use Sandrine
1156
01:01:16,459 --> 01:01:17,625
to draw,
1157
01:01:17,792 --> 01:01:19,792
sketch, as they say.
1158
01:01:19,959 --> 01:01:21,584
We're gonna need a few days off.
1159
01:01:22,792 --> 01:01:24,750
- Euh... Regis, can you get
1160
01:01:24,917 --> 01:01:26,584
us some earpieces.
- Yes.
1161
01:01:26,750 --> 01:01:27,334
- Let's go!
1162
01:01:29,792 --> 01:01:31,084
- I got you good!
1163
01:01:31,250 --> 01:01:32,667
The joke of the day!
1164
01:01:33,042 --> 01:01:34,459
You look so funny!
1165
01:01:34,917 --> 01:01:36,084
- We're stuck!
1166
01:01:37,125 --> 01:01:37,792
- Well done.
1167
01:01:37,959 --> 01:01:39,209
- It's really stuck!
1168
01:01:39,375 --> 01:01:40,792
Ménard, you piss me off.
1169
01:02:01,959 --> 01:02:03,042
Can you hear me?
1170
01:02:04,125 --> 01:02:06,000
- I'm a dwarf, I'm not deaf.
1171
01:02:06,500 --> 01:02:08,209
- I mean the earpiece.
- Yes.
1172
01:02:12,375 --> 01:02:13,917
- Good evening.
- Good evening.
1173
01:02:14,542 --> 01:02:16,625
- A "sofa"?
- No, thank you.
1174
01:02:17,500 --> 01:02:18,834
- Not even a leather bag?
1175
01:02:20,250 --> 01:02:21,959
- Why are you here?
- I warned you I'd go.
1176
01:02:22,125 --> 01:02:23,125
- What's this?
1177
01:02:23,292 --> 01:02:24,834
- I'm Donnie Brasco.
1178
01:02:25,000 --> 01:02:27,584
We're undercover. Hello?
1179
01:02:27,750 --> 01:02:28,292
Hey!
1180
01:02:28,834 --> 01:02:31,417
Hey, champion !
- Yes, we're undercover.
1181
01:02:31,584 --> 01:02:34,292
- Are you with us, Guy George?
We must focus
1182
01:02:34,459 --> 01:02:36,292
on the mission.
- Yes, sorry.
1183
01:02:56,125 --> 01:02:57,209
- The mission,
1184
01:02:57,375 --> 01:03:00,125
we must split and look for evidence.
- You're right.
1185
01:03:00,292 --> 01:03:03,584
- There you go.
- We'll make 2 teams of 2,
1186
01:03:03,750 --> 01:03:05,584
you, me and...
1187
01:03:05,750 --> 01:03:06,834
Where is he?
1188
01:03:10,834 --> 01:03:13,792
We'll make 2 teams of one.
- No.
1189
01:03:13,959 --> 01:03:17,000
2 teams?
2 teams of one person, how?
1190
01:03:17,167 --> 01:03:18,250
Are you scared?
1191
01:03:18,792 --> 01:03:23,084
- I'm not scared,
but those guidos look sturdy.
1192
01:03:24,750 --> 01:03:27,167
- Would your uncle act like this?
1193
01:03:27,667 --> 01:03:31,000
Oh, yes, there, it hurts
you're not like him, doesn't it?
1194
01:03:31,167 --> 01:03:32,584
It's true.
- Listen.
1195
01:03:32,750 --> 01:03:35,584
I swear on my mother, I
won't come back without evidence.
1196
01:03:35,750 --> 01:03:37,542
- I like this energy.
- That's good.
1197
01:03:38,750 --> 01:03:40,042
Let's go.
1198
01:03:47,292 --> 01:03:50,167
*-Are you receiveing ?
- I'm in position..
1199
01:04:07,667 --> 01:04:08,792
- My name's Michel.
1200
01:04:08,959 --> 01:04:09,667
- Cynthia.
1201
01:04:09,834 --> 01:04:11,542
- Nice to meet you, Cynthia.
- Likewise.
1202
01:04:12,959 --> 01:04:15,959
- Do you know Carthagène ?
It's beautiful.
1203
01:04:16,125 --> 01:04:16,959
Just like you.
1204
01:04:20,417 --> 01:04:22,250
-Mother of God.
1205
01:04:24,209 --> 01:04:26,417
- Here you are. Come with me, let's go.
1206
01:04:26,584 --> 01:04:28,584
- Leave me alone.
- I'm sorry?
1207
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
- Leave me alone.
1208
01:04:30,959 --> 01:04:32,167
- Eh, sorry,
1209
01:04:32,334 --> 01:04:35,542
but we're not here to have fun.
- I told you
1210
01:04:35,709 --> 01:04:36,667
to leave me alone!
1211
01:04:43,459 --> 01:04:46,417
- We can just talk normally.
I'm not deaf.
1212
01:04:47,042 --> 01:04:50,292
- Forgive me. Where was I?
1213
01:04:50,459 --> 01:04:53,042
- The beach, the children...
- Hello? Where are you?
1214
01:04:53,209 --> 01:04:56,209
-In an office, I found evidence.
1215
01:04:57,167 --> 01:04:58,417
I'll call you back.
1216
01:05:21,209 --> 01:05:23,000
- Did you hide in the trash
1217
01:05:23,167 --> 01:05:24,500
to get here?
1218
01:05:24,667 --> 01:05:27,917
- Me? No, I'm doing something
1219
01:05:28,084 --> 01:05:31,209
but it's secret.
- Still working on your lactose-free
1220
01:05:31,375 --> 01:05:35,542
shishas?
- Again, it's gluten-free chichas.
1221
01:05:35,709 --> 01:05:37,750
And it's a very ambitious project,
1222
01:05:37,917 --> 01:05:39,292
Madam.
1223
01:05:39,667 --> 01:05:40,459
Wait a second.
1224
01:05:42,000 --> 01:05:43,459
You won't tell anyone, right?
1225
01:05:44,417 --> 01:05:46,500
I'm undercover.
1226
01:05:49,750 --> 01:05:51,209
I work for the police.
1227
01:05:51,917 --> 01:05:53,334
Funny story.
1228
01:05:53,667 --> 01:05:55,375
I met a guy,
1229
01:05:55,542 --> 01:05:57,250
we formed a team.
- The funny thing is,
1230
01:05:57,417 --> 01:06:00,292
that for a moment,
I thought you had changed.
1231
01:06:08,084 --> 01:06:08,917
- Where is it?
1232
01:06:11,209 --> 01:06:13,125
What now?
- That was my girlfriend.
1233
01:06:13,292 --> 01:06:16,209
She's with some guys,
and they're handsome.
1234
01:06:16,375 --> 01:06:18,334
-The evidence, hurry up.
1235
01:06:26,875 --> 01:06:28,459
-Look, see?
1236
01:06:29,625 --> 01:06:30,334
See that?
1237
01:06:30,500 --> 01:06:32,959
This wouldn't be their next job, would it?
1238
01:06:37,917 --> 01:06:39,459
- Good eye.
- Yes.
1239
01:06:39,625 --> 01:06:41,542
-That's their next target.
1240
01:06:41,709 --> 01:06:43,125
-Yes, it's certainly their next target.
1241
01:06:44,292 --> 01:06:45,167
-They're coming.
1242
01:06:45,334 --> 01:06:46,500
-What?
-Hush.
1243
01:06:46,667 --> 01:06:47,417
-Okay.
1244
01:06:50,750 --> 01:06:52,209
-Ok, so...
1245
01:06:52,375 --> 01:06:54,167
Do it like me, gently.
1246
01:06:54,334 --> 01:06:55,334
-Okay.
1247
01:07:00,000 --> 01:07:01,084
-Gently.
1248
01:07:04,959 --> 01:07:05,917
Pull!
1249
01:07:06,084 --> 01:07:06,792
- I can't.
1250
01:07:06,959 --> 01:07:07,959
- Pull up your ass.
- It's too high.
1251
01:07:08,875 --> 01:07:10,292
- Go somewhere else,
you're too fat.
1252
01:07:12,875 --> 01:07:13,584
Not there.
1253
01:07:15,167 --> 01:07:15,834
- So where?
1254
01:07:16,000 --> 01:07:16,959
Find something.
1255
01:07:29,459 --> 01:07:30,875
Turn on the video chat.
1256
01:07:34,084 --> 01:07:35,042
Good evening.
1257
01:07:35,209 --> 01:07:35,875
-Good evening.
1258
01:07:36,042 --> 01:07:37,125
- How are we doing?
1259
01:07:37,292 --> 01:07:38,667
-It's in position.
1260
01:07:38,834 --> 01:07:39,584
It's ready.
1261
01:07:39,750 --> 01:07:40,875
- You have been
1262
01:07:41,042 --> 01:07:42,292
very helpful.
1263
01:07:42,459 --> 01:07:44,500
It's the biggest
1264
01:07:44,667 --> 01:07:46,042
diamond in the world.
1265
01:07:46,209 --> 01:07:47,792
No room for an error.
1266
01:07:47,959 --> 01:07:50,500
-You can trust us.
1267
01:07:50,667 --> 01:07:51,709
- Arrival time?
1268
01:07:51,875 --> 01:07:53,334
-11 hours, in a helicopter,
1269
01:07:53,500 --> 01:07:55,417
from Geneva.
1270
01:07:55,584 --> 01:07:57,375
We'll take care of the police.
1271
01:07:57,542 --> 01:07:58,709
- Perfect.
1272
01:07:58,875 --> 01:08:00,125
-What about payment?
1273
01:08:04,750 --> 01:08:09,917
- Don't worry, you'll get it
within 24 hours after the operation.
1274
01:08:10,084 --> 01:08:13,500
-Ah ! There you go.
-It's a pleasure working
1275
01:08:13,667 --> 01:08:16,125
with you.
That's all anyone could wish for.
1276
01:08:16,292 --> 01:08:17,459
-Yeah.
1277
01:08:38,375 --> 01:08:39,167
-Fuck.
1278
01:08:44,917 --> 01:08:46,084
- Yes, yes...
1279
01:08:49,250 --> 01:08:51,667
- Get up.
- Good evening, how are you?
1280
01:08:51,834 --> 01:08:54,125
- What are you doing here?
- Playing hide and seek
1281
01:08:54,292 --> 01:08:56,167
with my friend... Sylvain !
1282
01:08:56,334 --> 01:08:57,125
-Fuck.
1283
01:08:57,292 --> 01:08:58,584
- We lost!
1284
01:08:58,750 --> 01:09:02,042
You founds us, congratulations!
1285
01:09:02,584 --> 01:09:03,584
- Fuck.
1286
01:09:03,750 --> 01:09:04,584
- Carlo.
1287
01:09:11,792 --> 01:09:12,834
- Come down.
1288
01:09:13,000 --> 01:09:16,167
We lost.
Maybe they're nice?
1289
01:09:16,709 --> 01:09:18,250
- I'm fine, I'm fine.
1290
01:09:20,459 --> 01:09:21,375
It's okay.
1291
01:09:27,792 --> 01:09:28,625
- Ciao, driver.
1292
01:09:30,334 --> 01:09:33,792
- You wanted to introduce me to people?
Well, here I am.
1293
01:09:37,250 --> 01:09:38,167
Oh, me too.
1294
01:09:43,000 --> 01:09:45,792
- Rocco, make him talk.
1295
01:09:48,500 --> 01:09:49,500
He... You can kill him.
1296
01:09:50,000 --> 01:09:50,959
- What do you mean?
1297
01:09:51,125 --> 01:09:52,000
Kill him?
1298
01:09:53,250 --> 01:09:54,500
We can start over.
1299
01:09:54,667 --> 01:09:55,667
Mister.
1300
01:10:02,875 --> 01:10:05,959
- When you're with me
1301
01:10:06,125 --> 01:10:08,375
What do you feel?
1302
01:10:09,542 --> 01:10:11,084
Will you tell me
1303
01:10:11,250 --> 01:10:15,709
Even if I won't tell you
1304
01:10:23,417 --> 01:10:26,000
I can tell that it was love
1305
01:10:26,167 --> 01:10:28,917
At first sight
1306
01:10:30,334 --> 01:10:32,042
If l love you
1307
01:10:32,209 --> 01:10:33,375
- So?
1308
01:10:34,959 --> 01:10:37,875
You're not so clever now, are you.
What were you looking for?
1309
01:10:46,792 --> 01:10:48,500
- I won't say anything.
1310
01:10:50,459 --> 01:10:52,584
I'm not a police officer, he is.
1311
01:10:52,750 --> 01:10:56,250
He was looking for evidence
because he knows you're going to steal the...
1312
01:10:56,417 --> 01:10:57,334
- Shut up.
1313
01:10:57,500 --> 01:11:00,500
- I'm talking to the gentleman.
1314
01:11:00,667 --> 01:11:02,667
He found out about the diamond.
1315
01:11:02,834 --> 01:11:05,792
- Shut up...
- I have to. He'd hurt me.
1316
01:11:06,250 --> 01:11:08,250
- Bravo.
- No problem, you're welcome.
1317
01:11:08,417 --> 01:11:09,834
- Good job.
- Thank you.
1318
01:11:10,584 --> 01:11:11,625
Can I go?
1319
01:11:13,500 --> 01:11:15,000
You're going to suffer.
1320
01:11:16,334 --> 01:11:17,750
Suffer
?
1321
01:11:21,084 --> 01:11:22,167
Is that it?
1322
01:11:26,542 --> 01:11:27,250
-Michel.
1323
01:11:27,417 --> 01:11:31,542
To you everyday
1324
01:11:39,209 --> 01:11:40,834
- Michel, if you can hear me
1325
01:11:41,000 --> 01:11:43,209
we're on the first floor,
3rd door in the hallway.
1326
01:11:43,375 --> 01:11:45,000
This moron wants to kill us.
1327
01:11:47,584 --> 01:11:48,375
- Well then.
1328
01:11:51,709 --> 01:11:52,500
- OH NO!
1329
01:11:54,459 --> 01:11:55,417
- Be right back.
1330
01:11:56,500 --> 01:11:57,250
- For you,
1331
01:11:58,292 --> 01:11:59,334
I have something special.
1332
01:11:59,667 --> 01:12:00,334
- Thank you.
1333
01:12:00,959 --> 01:12:02,042
That's nice.
1334
01:12:04,125 --> 01:12:05,292
- And for you,
1335
01:12:06,459 --> 01:12:10,209
since you're so clever,
I have a small gift.
1336
01:12:18,167 --> 01:12:19,750
-He's nice.
-Listen,
1337
01:12:20,459 --> 01:12:22,125
we'll jump out the window.
1338
01:12:22,292 --> 01:12:23,917
- We'll ruin our outfits.
1339
01:12:24,542 --> 01:12:26,750
- Are you a complete idiot
or are you just pretending?
1340
01:12:26,917 --> 01:12:27,917
- No!
1341
01:12:28,709 --> 01:12:30,917
- You are a complete idiot.
If we stay here, we'll die.
1342
01:12:31,542 --> 01:12:34,625
At 3, we jump out the window.
Do you understand?
1343
01:12:36,709 --> 01:12:38,042
Are you ready?
- Yes !
1344
01:12:38,500 --> 01:12:39,250
- At three.
1345
01:12:41,834 --> 01:12:44,084
Let's do this, one, two...
1346
01:12:44,834 --> 01:12:45,625
Three !
1347
01:12:49,250 --> 01:12:50,042
- Oh no!
1348
01:12:57,209 --> 01:12:58,917
Mine is unbreakable.
1349
01:12:59,084 --> 01:13:02,167
I can't jump.
-It's really fascinating how stupid you are.
1350
01:13:02,334 --> 01:13:05,042
Jump through mine!
-You don't get it.
1351
01:13:05,209 --> 01:13:06,542
- Yes, I get it.
1352
01:13:08,292 --> 01:13:10,375
Is that all... Eddy!
- It won't break.
1353
01:13:10,542 --> 01:13:12,250
- Go through mine.
1354
01:13:13,584 --> 01:13:14,125
Come on!
1355
01:13:14,292 --> 01:13:15,334
-They're coming.
1356
01:13:18,209 --> 01:13:20,375
- Here we go.
- He left through there.
1357
01:13:20,542 --> 01:13:22,084
- Fuck!
- The window broke.
1358
01:13:23,709 --> 01:13:24,500
Anyway,
1359
01:13:24,667 --> 01:13:27,542
it's a very nice reception.
Is the meat halal?
1360
01:13:29,250 --> 01:13:30,292
- I understand,
1361
01:13:30,459 --> 01:13:33,625
he broke the glass,
I didn't want to.
1362
01:13:33,792 --> 01:13:35,625
It didn't think
it would be worth it. Ah !
1363
01:13:41,334 --> 01:13:42,709
- And who might that be?
1364
01:13:54,459 --> 01:13:55,334
- So?
1365
01:13:55,500 --> 01:13:56,250
Thanks WHO?
1366
01:13:56,709 --> 01:13:57,792
- Thanks, Michel.
1367
01:13:57,959 --> 01:13:58,959
- There you go.
1368
01:13:59,875 --> 01:14:01,292
- This is the Cassiopée,
1369
01:14:01,459 --> 01:14:03,500
the latest target of our Italians.
1370
01:14:03,667 --> 01:14:05,667
We must prepare for anything.
1371
01:14:05,834 --> 01:14:06,875
- This is too big.
1372
01:14:07,792 --> 01:14:08,542
- We can't do it.
1373
01:14:08,709 --> 01:14:09,875
- You need real cops.
1374
01:14:10,042 --> 01:14:11,667
- Let them stay at home.
1375
01:14:11,834 --> 01:14:14,125
We won't tell these bastards anything.
- Listen,
1376
01:14:14,292 --> 01:14:18,292
when I arrived here,
I didn't know what awaited me.
1377
01:14:18,459 --> 01:14:20,625
I thought you hated me
1378
01:14:20,792 --> 01:14:21,625
so I hated you too.
1379
01:14:21,792 --> 01:14:22,667
But if I can change,
1380
01:14:22,834 --> 01:14:23,750
and you can change,
1381
01:14:23,917 --> 01:14:25,334
then everyone
1382
01:14:25,500 --> 01:14:26,417
can
1383
01:14:26,584 --> 01:14:27,459
change!
1384
01:14:32,000 --> 01:14:33,917
- Isn't that from Rocky 4?
1385
01:14:34,084 --> 01:14:35,209
- Yes. Shut up.
1386
01:14:36,375 --> 01:14:37,167
Oh!
1387
01:14:37,334 --> 01:14:38,000
Régis !
1388
01:14:38,167 --> 01:14:41,084
- No, no!
- Don't look him in the eyes!
1389
01:14:41,542 --> 01:14:42,792
Put the gun down...
1390
01:14:42,959 --> 01:14:43,750
Like that.
1391
01:14:43,917 --> 01:14:46,209
He's just happy.
1392
01:14:46,750 --> 01:14:47,959
Chill out.
1393
01:14:49,459 --> 01:14:51,167
Well, there. Here we go.
1394
01:14:51,334 --> 01:14:52,000
Ready?
1395
01:14:52,167 --> 01:14:53,042
- YES CHIEF!
1396
01:15:33,084 --> 01:15:34,459
- The squirrel is approaching.
1397
01:15:43,209 --> 01:15:45,417
- Secure the area, everyone to their posts.
1398
01:16:02,709 --> 01:16:04,042
-These moles are here.
1399
01:16:07,084 --> 01:16:10,959
- Stop. We're colleagues...
- Yes.
1400
01:16:12,084 --> 01:16:13,625
- We can't
- No.
1401
01:16:13,792 --> 01:16:15,292
- It's not professional.
1402
01:16:18,750 --> 01:16:20,000
- Are you okay, friend?
1403
01:16:21,959 --> 01:16:23,084
- You're shaking.
1404
01:16:23,250 --> 01:16:24,125
- I'm not shaking.
1405
01:16:24,292 --> 01:16:26,042
I'm not shaking.
1406
01:16:26,209 --> 01:16:28,209
I'm not shaking.
- Ménard,
1407
01:16:28,375 --> 01:16:29,667
are you receiving?
1408
01:16:29,834 --> 01:16:32,417
- Affirmative, Tango, Charlie, over.
1409
01:16:33,750 --> 01:16:35,500
I love you.
- That's typical.
1410
01:16:36,459 --> 01:16:37,167
- Michel ?
1411
01:16:38,667 --> 01:16:40,750
Michel ?
- I'm in position.
1412
01:16:48,417 --> 01:16:49,125
- Oh !
1413
01:16:49,292 --> 01:16:51,000
Mr. Prefect, hello.
1414
01:16:51,167 --> 01:16:54,500
I'm the one who organized
the whole operation.
1415
01:16:54,667 --> 01:16:57,209
I mobilized our best brigades.
1416
01:16:57,375 --> 01:17:01,584
The jewel's coming from Geneva,
in a helicopter. It'll land here.
1417
01:17:01,750 --> 01:17:02,709
On that circle.
1418
01:17:02,875 --> 01:17:06,792
Everything's set to work like
a jukebox should, quietly.
1419
01:17:10,417 --> 01:17:11,792
- The squirrel's at Mucem.
1420
01:17:13,709 --> 01:17:14,334
- Here we go.
1421
01:17:15,667 --> 01:17:16,459
- Ah.
1422
01:17:25,459 --> 01:17:28,625
-Helicopter in sight.
- I think I'm going to fuck her.
1423
01:17:31,459 --> 01:17:32,459
- That shouldn't be here.
1424
01:17:36,625 --> 01:17:37,834
- What is that?
1425
01:17:38,000 --> 01:17:40,792
- It look like a "brone".
Yeah, it's a "brone".
1426
01:17:40,959 --> 01:17:41,750
- A "brone"?
1427
01:17:41,917 --> 01:17:44,209
- That's what I said, a "brone".
1428
01:17:44,375 --> 01:17:45,459
We have a problem.
1429
01:17:54,167 --> 01:17:55,084
-Where did it come from.
1430
01:17:55,250 --> 01:17:56,917
-Land here.
1431
01:17:59,709 --> 01:18:00,542
You're interrupting me.
1432
01:18:00,709 --> 01:18:02,542
What?
- Good morning, Mr. Mayor.
1433
01:18:02,709 --> 01:18:04,417
You have one minute
1434
01:18:04,584 --> 01:18:07,834
to order the pilot
to follow our drone.
1435
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
- Ah ! What?
1436
01:18:09,167 --> 01:18:10,209
You're making an ass out of yourself
1437
01:18:10,375 --> 01:18:11,542
with these stupid jokes.
1438
01:18:11,709 --> 01:18:12,667
If you believe
1439
01:18:12,834 --> 01:18:14,625
you can impress me, put your finger
1440
01:18:22,209 --> 01:18:23,334
Then we'll blow it up.
1441
01:18:23,500 --> 01:18:24,459
- Huh?
1442
01:18:25,334 --> 01:18:26,084
They're bluffing.
1443
01:18:26,250 --> 01:18:27,792
- They're not bluffing.
1444
01:18:27,959 --> 01:18:30,417
Military weapons were stolen this
morning.
1445
01:18:47,000 --> 01:18:49,834
- To all units.
- Relax.
1446
01:18:56,834 --> 01:18:57,417
- Oh no.
1447
01:18:59,959 --> 01:19:00,959
- What was that?
1448
01:19:05,459 --> 01:19:06,334
- Bravo.
1449
01:19:14,875 --> 01:19:16,167
Mr. pilot,
1450
01:19:16,334 --> 01:19:18,292
follow the drone if you want to live.
1451
01:19:18,459 --> 01:19:19,750
- OK.
1452
01:19:24,917 --> 01:19:27,167
- No! What's happening?
1453
01:19:27,334 --> 01:19:29,250
- The helicopter's flying away.
What are we going to do?
1454
01:19:30,625 --> 01:19:31,709
-Improvise.
1455
01:19:33,334 --> 01:19:34,209
- No.
1456
01:19:34,375 --> 01:19:35,292
I'm not okay with this.
1457
01:19:40,167 --> 01:19:42,084
-Where is that one going?
-Stop him!
1458
01:19:53,167 --> 01:19:54,334
- Michel, he's yours.
1459
01:19:54,500 --> 01:19:55,167
- OK, got it.
1460
01:19:58,500 --> 01:19:59,167
Let's go!
1461
01:20:06,542 --> 01:20:07,000
Fuck yeah.
1462
01:20:08,917 --> 01:20:09,792
- Hello, Baba ?
1463
01:20:09,959 --> 01:20:10,709
Change of plans:
1464
01:20:10,875 --> 01:20:12,167
clear the road.
1465
01:20:12,334 --> 01:20:13,250
We're following
1466
01:20:13,417 --> 01:20:14,500
a helicopter.
1467
01:20:14,667 --> 01:20:15,750
- Ok, I got it.
1468
01:20:15,917 --> 01:20:16,917
- Ok, thanks.
1469
01:20:19,959 --> 01:20:23,292
- Guys, block access
to the boulevard,
1470
01:20:23,459 --> 01:20:25,792
the taxi must have an empty field.
1471
01:20:25,959 --> 01:20:27,459
- Stop, it'll just be 2 minutes.
1472
01:20:28,167 --> 01:20:28,792
- It's done.
1473
01:20:40,000 --> 01:20:41,584
- Yeah?
- What's happening?
1474
01:20:41,750 --> 01:20:43,959
- The helicopter's being tailed
by the taxi.
1475
01:20:44,625 --> 01:20:48,417
- The taxi? I'll take care of it.
1476
01:21:00,625 --> 01:21:03,125
- Karim, I'm getting a headache.
1477
01:21:07,167 --> 01:21:08,834
- It's not me, it's him!
1478
01:21:33,417 --> 01:21:35,750
- It's fast.
- Here we go!
1479
01:21:38,375 --> 01:21:39,000
Let's go.
1480
01:21:45,917 --> 01:21:46,625
- Go away.
1481
01:21:46,792 --> 01:21:48,000
- Where did the dwarf come from?
1482
01:21:48,167 --> 01:21:49,375
- What are you doing?
1483
01:21:49,917 --> 01:21:51,667
- I'll make you fly
1484
01:21:51,834 --> 01:21:53,209
you son of a bitch!
1485
01:21:53,375 --> 01:21:54,042
- Hit him in the face.
1486
01:21:56,250 --> 01:21:57,375
- They're faster.
1487
01:21:59,292 --> 01:21:59,834
- We'll see about that.
1488
01:22:04,667 --> 01:22:05,459
- There they are.
1489
01:22:05,625 --> 01:22:06,834
- Don't worry, it's okay.
1490
01:22:12,584 --> 01:22:13,834
- What is he doing?
1491
01:22:16,709 --> 01:22:17,709
- Stop!
1492
01:22:31,042 --> 01:22:33,667
-Where is that damn dwarf?
Watch out!
1493
01:22:36,250 --> 01:22:37,917
- Take this.
- Get him out of there!
1494
01:22:39,125 --> 01:22:41,667
There you go!
He's lost his toy bike.
1495
01:22:42,459 --> 01:22:43,209
- Oh !
1496
01:22:49,000 --> 01:22:50,834
- That car's really powerful.
-I know.
1497
01:22:51,000 --> 01:22:52,084
- Go faster.
1498
01:23:10,750 --> 01:23:12,042
How fast are you going ?
1499
01:23:12,209 --> 01:23:13,125
-Don't look. We'll be fine.
1500
01:23:13,292 --> 01:23:14,667
- We're going to die.
1501
01:23:18,250 --> 01:23:19,375
- I know
1502
01:23:28,792 --> 01:23:29,584
- You're not a cop,
1503
01:23:29,750 --> 01:23:31,667
cops don't drive like that.
1504
01:23:40,250 --> 01:23:41,375
- Come on!
1505
01:23:42,250 --> 01:23:43,084
- There's a truck there.
1506
01:23:43,459 --> 01:23:45,250
Sylvain, please don't do this.
1507
01:23:45,709 --> 01:23:46,834
- We'll make it.
1508
01:23:53,875 --> 01:23:56,792
We almost got squeezed by a truck!
1509
01:23:57,417 --> 01:23:58,375
- But we didn't.
1510
01:24:00,334 --> 01:24:01,125
-Ménard,
1511
01:24:01,292 --> 01:24:04,334
Have you stopped them?
- We'll improvising but we'll get them.
1512
01:24:04,500 --> 01:24:05,834
Impact in 10 seconds.
1513
01:24:09,167 --> 01:24:09,875
- What's that?
1514
01:24:10,667 --> 01:24:11,750
- It's big.
1515
01:24:11,917 --> 01:24:13,875
- Now.
1516
01:24:16,334 --> 01:24:17,459
I love you!
1517
01:24:18,959 --> 01:24:21,125
- What is this?
- What is that?
1518
01:24:21,292 --> 01:24:23,000
- It's like a boar.
1519
01:24:23,167 --> 01:24:24,417
- Don't touch it.
1520
01:24:24,584 --> 01:24:27,250
She's my girlfriend.
-What do you want?
1521
01:24:27,417 --> 01:24:29,875
- It's under protection,
don't touch its' pistil.
1522
01:24:30,042 --> 01:24:31,500
- Shut up and clear it.
1523
01:24:31,667 --> 01:24:33,584
- I'm screwed.
- Fucking shit!
1524
01:24:53,459 --> 01:24:54,750
- I'm gonna burst.
1525
01:24:55,250 --> 01:24:56,750
My gas is coming back out.
1526
01:24:56,917 --> 01:24:58,084
- Stop with that.
1527
01:24:58,250 --> 01:24:58,875
- It't not my fault.
1528
01:25:02,292 --> 01:25:03,125
- They'll shoot at us.
1529
01:25:05,667 --> 01:25:06,542
- They're shooting at us!
1530
01:25:06,709 --> 01:25:08,750
- I can see it.
- With real bullets!
1531
01:25:15,667 --> 01:25:16,417
- Shit!
1532
01:25:16,584 --> 01:25:17,625
- Call me Regis.
1533
01:25:17,792 --> 01:25:20,084
- What? If you want it. Regis!
1534
01:25:21,334 --> 01:25:23,292
- Don't call me Regis. Call Regis
1535
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
for me, the policeman.
- The sadist?
1536
01:25:25,459 --> 01:25:26,500
- Yes!
- OK.
1537
01:25:29,375 --> 01:25:30,125
- Régis ?
1538
01:25:30,292 --> 01:25:32,000
-Yes, I'm following you.
1539
01:25:32,167 --> 01:25:33,084
- And the helicopter?
1540
01:25:33,250 --> 01:25:34,125
-It's heading to a yacht
1541
01:25:34,292 --> 01:25:35,750
3 kilometres from you
1542
01:25:35,917 --> 01:25:38,125
- They're blocked by the sea.
- Let's just go.
1543
01:25:38,292 --> 01:25:39,334
Thanks, Régis.
1544
01:25:40,084 --> 01:25:40,792
- No.
1545
01:25:48,417 --> 01:25:49,625
- They're going to shoot.
1546
01:25:49,792 --> 01:25:50,667
Help.
1547
01:25:50,834 --> 01:25:52,417
-Can you hear me?
-Yes.
1548
01:25:52,584 --> 01:25:55,667
-They're not landing it!
They'll shoot it down!
1549
01:26:00,834 --> 01:26:01,542
- The suitcase.
1550
01:26:15,625 --> 01:26:16,792
- Call your sister.
1551
01:26:19,834 --> 01:26:20,667
- Yeah?
1552
01:26:20,834 --> 01:26:22,667
- I'm with your brother,
1553
01:26:22,834 --> 01:26:24,167
we're in trouble,
-Okay.
1554
01:26:24,334 --> 01:26:26,334
- I have an Aventador stuck on my tail.
1555
01:26:27,584 --> 01:26:29,042
I need to lose it,
1556
01:26:29,209 --> 01:26:31,959
you have 3 seconds.
- On the right side of the handbrake,
1557
01:26:32,125 --> 01:26:34,875
you have a single use turbo boost.
1558
01:26:35,500 --> 01:26:37,500
- I don't believe you.
1559
01:26:37,667 --> 01:26:38,875
No.
- Hang in there.
1560
01:26:42,375 --> 01:26:43,375
One,
1561
01:26:43,542 --> 01:26:44,542
two,
1562
01:26:44,709 --> 01:26:46,584
three !
1563
01:27:06,042 --> 01:27:08,542
- Oh no! No! No!
1564
01:27:11,125 --> 01:27:12,000
Come on.
1565
01:27:18,167 --> 01:27:20,209
We're sorry to bother you.
1566
01:27:20,709 --> 01:27:22,917
We just need to recover one thing.
1567
01:27:23,084 --> 01:27:24,625
- No! No!
1568
01:27:25,250 --> 01:27:26,625
No!
1569
01:27:26,792 --> 01:27:28,334
No!
1570
01:27:28,500 --> 01:27:30,084
She's dead!
-Not now.
1571
01:27:30,250 --> 01:27:33,167
- She is dead! Dead!
- Go handcuff them.
1572
01:27:37,625 --> 01:27:38,459
Not them,
1573
01:27:38,625 --> 01:27:39,667
Eddy!
-What?
1574
01:27:39,834 --> 01:27:40,625
- Them, there.
1575
01:27:40,959 --> 01:27:43,125
- Come on.
1576
01:27:47,167 --> 01:27:48,292
- It's not that bad.
1577
01:27:48,459 --> 01:27:49,750
- She's dead!
1578
01:27:51,667 --> 01:27:52,459
- She's not dead,
1579
01:27:52,625 --> 01:27:55,709
the front's a bit messed up,
but it's not...
1580
01:27:55,875 --> 01:27:58,709
The'll fix it in a good
bodyshop. It's gonna be fine.
1581
01:27:59,750 --> 01:28:01,459
- Ah ! It's pissing me off!
1582
01:28:04,334 --> 01:28:06,042
-What is it ?
- Mr. Mayor?
1583
01:28:06,209 --> 01:28:10,167
-Martin, what's up?
- We got the diamond back. We did it.
1584
01:28:10,334 --> 01:28:12,167
-I'm listening to music.
1585
01:28:12,334 --> 01:28:14,834
- Can you hear me ?
- I can't hear anything.
1586
01:28:15,292 --> 01:28:16,000
Eddy
1587
01:28:16,459 --> 01:28:17,875
Eddy
- Yeah?
1588
01:28:18,709 --> 01:28:19,417
Be right back.
1589
01:28:20,417 --> 01:28:21,459
- Mission complete.
1590
01:28:21,625 --> 01:28:24,792
- It'll be complete when
we catch the guidos.
1591
01:28:24,959 --> 01:28:27,834
- Don't worry, they're over there,
1592
01:28:28,000 --> 01:28:29,167
they're waiting for us.
1593
01:28:37,042 --> 01:28:42,542
- Hey, guidos! This is for Zizou
in 2006, this is our revenge!
1594
01:28:47,792 --> 01:28:49,375
- Hey, can you swim?
1595
01:28:49,792 --> 01:28:51,792
- In a pool, not in the sea.
1596
01:28:54,709 --> 01:28:56,917
What's touching me?
- A fin!
1597
01:28:57,084 --> 01:28:57,792
A fin!
1598
01:28:57,959 --> 01:28:58,667
- No!
1599
01:29:00,375 --> 01:29:01,250
Stop it!
1600
01:29:04,959 --> 01:29:07,250
- Hands on the wheel,
don't move.
1601
01:29:28,042 --> 01:29:28,917
- One minute.
1602
01:29:32,709 --> 01:29:33,917
You're a good driver.
1603
01:29:36,000 --> 01:29:39,209
Lieutenant Marot.
Based on the rights I'm granted
1604
01:29:39,375 --> 01:29:41,875
by articules 71, 72 and 74
1605
01:29:42,042 --> 01:29:44,542
on crime and speeding,
1606
01:29:44,709 --> 01:29:48,167
I personally confiscate
this vehicle.
1607
01:29:51,084 --> 01:29:52,042
Be nice.
1608
01:29:54,417 --> 01:29:55,667
- We'll meet again.
1609
01:30:04,875 --> 01:30:05,917
- We're not gonna hear
1610
01:30:06,084 --> 01:30:09,125
your big mouth
for a while.
1611
01:30:12,042 --> 01:30:13,084
- Okay.
1612
01:30:14,375 --> 01:30:16,709
- You got something...
- Yes, I know.
1613
01:30:16,875 --> 01:30:19,959
- On your face.
- What am I going to tell uncle Hamid?
1614
01:30:20,750 --> 01:30:22,417
And my sister?
1615
01:30:23,292 --> 01:30:24,834
- I'll take care of her.
1616
01:30:25,000 --> 01:30:29,042
I broke the car,
so I assume it should be me.
1617
01:30:29,209 --> 01:30:31,542
I'll take care of it.
Secure the perimeter.
1618
01:30:32,167 --> 01:30:35,750
- Ok. Well, I guess I can secure it.
1619
01:30:40,625 --> 01:30:41,209
- So,
1620
01:30:41,375 --> 01:30:43,250
good news, I'm fine,
1621
01:30:43,417 --> 01:30:45,084
bad news, the taxi...
1622
01:30:45,250 --> 01:30:47,125
- Yes, I saw it on TV.
1623
01:30:47,292 --> 01:30:50,917
-What can you tell us
about the arrest?
1624
01:30:51,084 --> 01:30:54,875
-I was an undercover cop,
like Donnie Brasco
1625
01:30:55,042 --> 01:30:56,292
or Jason Bourne.
1626
01:30:56,459 --> 01:30:59,375
But I was not alone,
I'd like to use this occasion
1627
01:30:59,542 --> 01:31:02,334
to make a dedication
to my friend Sylvain.
1628
01:31:02,500 --> 01:31:05,000
We make a great team.
1629
01:31:05,167 --> 01:31:07,709
I hope we can work together again.
-Let go of the microphone.
1630
01:31:07,875 --> 01:31:08,959
We're like Bad Boys.
1631
01:31:09,125 --> 01:31:10,667
-We're very...
-I'm Martin Lawrence
1632
01:31:10,834 --> 01:31:12,959
-Proud.
-You're Will Smith.
1633
01:31:13,125 --> 01:31:14,084
Thank you.
1634
01:31:14,250 --> 01:31:16,167
For trusting me.
1635
01:31:16,334 --> 01:31:19,542
-We have the opportunity...
-And Samia,
1636
01:31:20,209 --> 01:31:22,209
It's your brother.
-Fuck !
1637
01:31:22,375 --> 01:31:23,750
-I'm proud of you.
1638
01:31:23,917 --> 01:31:27,500
I'm here thanks to my sister.
1639
01:31:27,667 --> 01:31:29,167
And the love of my life,
1640
01:31:29,334 --> 01:31:30,750
her name is Sandy.
1641
01:31:30,917 --> 01:31:35,209
-You're starting to piss me off.
-Sandy, I love you.
1642
01:31:35,584 --> 01:31:39,750
Your teddy bear will always
be there to make you dream.
1643
01:31:41,625 --> 01:31:42,625
Marry me!
1644
01:31:42,792 --> 01:31:44,500
-Let go of the microphone.
-Huh?
1645
01:31:44,667 --> 01:31:45,750
I love you!
1646
01:31:45,917 --> 01:31:48,542
-Thank you..
-You are the love of my life.
1647
01:31:48,709 --> 01:31:51,459
-My teddy bear.
-Sylvain, be my witness.
1648
01:31:51,625 --> 01:31:53,417
-Here, thank you, thank you...
1649
01:31:53,875 --> 01:31:58,084
- The taxi, she's dead.
The taxi's dead.
1650
01:31:58,709 --> 01:32:01,500
-I hate this fucking job!
1651
01:32:05,167 --> 01:32:06,584
*From the Vosges.
1652
01:32:06,750 --> 01:32:08,000
With a man who...
1653
01:32:08,167 --> 01:32:09,917
Who should go away now.
1654
01:32:10,959 --> 01:32:13,750
Can someone get him
out of the shot?
1655
01:32:21,834 --> 01:32:23,250
- Sorry for the taxi.
1656
01:32:23,917 --> 01:32:26,625
-It had its' day of glory.
And it had a beautiful ending.
1657
01:32:27,209 --> 01:32:28,625
I have a surprise.
1658
01:32:30,042 --> 01:32:31,459
Are you happy
1659
01:32:31,625 --> 01:32:33,084
to be going back north?
1660
01:32:33,250 --> 01:32:37,459
- I'd love to stay
but there is nothing holding me here...
1661
01:32:38,959 --> 01:32:41,542
Not like there is a hot girl here
that I like a lot,
1662
01:32:41,709 --> 01:32:43,375
one I share a passion with.
1663
01:32:43,542 --> 01:32:47,709
A girl who taught me that
the most beautiful things are worth fighting for.
1664
01:32:50,459 --> 01:32:51,875
Oh lĂ lĂ !
1665
01:32:52,334 --> 01:32:54,792
This, really, we're done...
1666
01:32:54,959 --> 01:32:57,375
- You thought you'd get me like that?
1667
01:32:59,417 --> 01:33:00,875
- This is not nice.
- Sorry,
1668
01:33:01,042 --> 01:33:03,292
but you've completely
changed your voice.
1669
01:33:03,459 --> 01:33:06,084
- I was being thorough and sincere.
- I saw!
1670
01:33:06,250 --> 01:33:09,292
- Wasn't that romantic?
- Of course it was!
1671
01:33:09,459 --> 01:33:10,709
But that would be too easy.
1672
01:33:10,875 --> 01:33:12,334
- Too easy?
- Yes !
1673
01:33:12,834 --> 01:33:15,250
- Given how difficult it is
to kiss you
1674
01:33:15,417 --> 01:33:17,792
I can't even imagine what it
takes to sleep with you.
1675
01:33:17,959 --> 01:33:19,042
- You have to earn it.
1676
01:33:20,042 --> 01:33:22,125
Do you want to kiss me?
- Yes.
1677
01:33:22,292 --> 01:33:23,209
- Then down you go.
1678
01:33:26,167 --> 01:33:27,084
-I'll hurt myself
1679
01:33:27,250 --> 01:33:28,000
it's like 20 metres.
1680
01:33:28,167 --> 01:33:30,000
- It's just water.
1681
01:33:36,709 --> 01:33:38,834
- Whenever you're ready.
- Come on.
1682
01:33:39,000 --> 01:33:41,667
- Maybe we could jump together?
1683
01:33:41,834 --> 01:33:43,375
- No, you go first.
1684
01:33:43,542 --> 01:33:44,417
- Are you sure it's safe?
- Yes.
1685
01:33:51,084 --> 01:33:52,542
- Flat on your ass!
1686
01:33:52,709 --> 01:33:56,792
- That's the most enjoyable way!
With all your weight at once.
1687
01:33:56,959 --> 01:33:59,667
Come.
- No, thanks, it's cold.
1688
01:33:59,834 --> 01:34:02,250
- What?
- I don't feel like it.
1689
01:34:02,417 --> 01:34:03,625
- Come on.
1690
01:34:04,125 --> 01:34:04,959
Oh!
1691
01:34:27,209 --> 01:34:28,625
- Stop the music!
1692
01:34:30,417 --> 01:34:31,125
- Mr. Mayor!
1693
01:34:31,292 --> 01:34:34,250
The sash, sorry, sorry.
1694
01:34:34,417 --> 01:34:36,000
- Citizens, citizens,
1695
01:34:36,167 --> 01:34:38,667
I am proud to award our local police
1696
01:34:38,834 --> 01:34:43,209
who managed to unmask
two rogue policemen.
1697
01:34:45,625 --> 01:34:47,709
Bichon, medals!
1698
01:34:49,125 --> 01:34:50,292
Oh lĂ lĂ !
1699
01:34:51,084 --> 01:34:52,959
Music!
-Congratulations!
1700
01:34:59,084 --> 01:34:59,917
Bravo.
1701
01:35:01,917 --> 01:35:03,292
From the mayor.
1702
01:35:03,459 --> 01:35:04,292
- Thank you.
1703
01:35:07,334 --> 01:35:08,750
- The city thanks you.
1704
01:35:13,167 --> 01:35:15,625
Marseille thanks you.
- Thank you.
1705
01:35:15,792 --> 01:35:16,584
Oh!
1706
01:35:18,584 --> 01:35:20,167
- We thank you.
1707
01:35:30,667 --> 01:35:31,500
- I love you!
1708
01:35:32,042 --> 01:35:33,042
I fucking love you!
1709
01:36:09,834 --> 01:36:13,125
- I'm proud of you.
How's your lady?
1710
01:36:13,292 --> 01:36:15,750
- Great.
Look what I'm going to propose with.
1711
01:36:24,417 --> 01:36:26,209
-Did you steal it?
-No.
1712
01:36:26,375 --> 01:36:28,334
- Yes, from the Italian.
- No.
1713
01:36:28,500 --> 01:36:31,542
And even if I did,
I stole a stolen ring.
1714
01:36:31,709 --> 01:36:33,209
It evens out.
1715
01:36:35,042 --> 01:36:36,125
- So, what is
1716
01:36:36,292 --> 01:36:37,292
your destination?
1717
01:36:39,334 --> 01:36:40,209
- Where are you going?
1718
01:36:40,375 --> 01:36:42,750
- I have to be at the airport in 25 minutes.
1719
01:36:42,917 --> 01:36:44,209
-25 minutes? It's too far.
1720
01:36:44,375 --> 01:36:45,667
- No, 25 minutes,
1721
01:36:45,834 --> 01:36:47,125
it's impossible.
1722
01:36:48,084 --> 01:36:49,459
I have a place
1723
01:36:49,625 --> 01:36:52,459
with four spare bedrooms,
1724
01:36:52,625 --> 01:36:53,625
wanna come?
1725
01:36:54,305 --> 01:37:00,215
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org114648