Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:09,980
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @viki.com
2
00:00:11,650 --> 00:00:19,160
♫ Pushing open the windows and looking out, the scenery is breathtaking ♫
3
00:00:19,160 --> 00:00:26,320
♫ The beauty of the spring flower is unforgettable ♫
4
00:00:26,320 --> 00:00:32,680
♫ Lush and ruthless, but always fascinating ♫
5
00:00:32,680 --> 00:00:41,780
♫ Getting drunk alone, I temporarily forget your scent ♫
6
00:00:41,780 --> 00:00:49,240
♫ Beside the broken bridge, loneliness hid under the rocks ♫
7
00:00:49,240 --> 00:00:56,160
♫ The liveliness belongs to the passerbys ♫
8
00:00:56,160 --> 00:01:03,750
♫ Drowning my sorrows with wine, the prosperity can't hide the sorrow ♫
9
00:01:03,750 --> 00:01:11,780
♫ I'm left with the deep feelings alone, missing you with nothing to rely on ♫
10
00:01:11,780 --> 00:01:19,270
♫ I don't wish to admit that this was just a dream ♫
11
00:01:19,270 --> 00:01:26,430
♫ I don't want to see the separation, everything for naught ♫
12
00:01:26,430 --> 00:01:34,160
♫ Past midnight, I allow the sound of the flute to ponder upon the past ♫
13
00:01:34,160 --> 00:01:41,460
♫ I'm drunk tonight, hugging the shadow to sleep ♫
14
00:01:49,440 --> 00:01:51,940
Episode 34
15
00:01:56,530 --> 00:01:58,170
Your majesty.
16
00:01:58,170 --> 00:02:00,280
Madame
17
00:02:00,280 --> 00:02:02,010
Only you and me,
18
00:02:02,010 --> 00:02:05,700
Madame did such a formal ritual, I feel bad.
19
00:02:05,700 --> 00:02:09,030
You just saved the eldest son of my Xia family,
20
00:02:09,790 --> 00:02:13,020
how can you feel bad for my kneeling just now.
21
00:02:16,950 --> 00:02:19,960
Madame, you misunderstood me.
22
00:02:22,350 --> 00:02:24,530
You don't have to deny that, either.
23
00:02:24,920 --> 00:02:29,080
Thanks to you, prince can have the chance to see the emperor.
24
00:02:29,930 --> 00:02:35,650
However, it also because of you that the prince's plan is kept failing.
25
00:02:35,650 --> 00:02:37,580
Madame,
26
00:02:37,580 --> 00:02:39,100
What are you doing?
27
00:02:39,100 --> 00:02:42,150
Get up. I didn't blame this on you.
28
00:02:45,870 --> 00:02:49,040
Did Xia Chunyu give you all of these?
29
00:02:49,040 --> 00:02:50,740
Yes.
30
00:02:51,050 --> 00:02:54,600
You sacrificed so much to save his life.
31
00:02:54,600 --> 00:02:59,110
He just used these pieces of common stuff to pay the gratitude debt?
32
00:02:59,110 --> 00:03:02,420
Madame, the achievement I have today
33
00:03:02,420 --> 00:03:04,750
is all because of madame.
34
00:03:04,750 --> 00:03:08,810
This time I am too careless, I will never make the mistake again.
35
00:03:08,810 --> 00:03:12,490
You invested so much emotion in Xia Chunyu.
36
00:03:12,950 --> 00:03:14,520
Don't tell me in the future
37
00:03:14,520 --> 00:03:17,350
you can see him being killed in front of you!
38
00:03:17,350 --> 00:03:18,810
Madame.
39
00:03:18,810 --> 00:03:22,290
I said I don't blame this on you.
40
00:03:28,530 --> 00:03:33,260
Zhao Di, over these years thanks to your compliments for us
41
00:03:33,260 --> 00:03:35,820
in front of Princess Royal
42
00:03:35,820 --> 00:03:37,890
in front of the emperor.
43
00:03:37,890 --> 00:03:40,190
For such a trivial issue, how can I blame you
44
00:03:40,190 --> 00:03:42,600
and get angry with you?
45
00:03:43,640 --> 00:03:45,890
You don't believe me.
46
00:03:45,890 --> 00:03:50,100
Actually, in my heart,
47
00:03:50,100 --> 00:03:52,610
you and Chunfeng are the same,
48
00:03:52,610 --> 00:03:55,810
are both mentored by me.
49
00:03:56,270 --> 00:04:00,360
I am worried that you trust a wrong person
50
00:04:00,360 --> 00:04:03,090
and get hurt at the end.
51
00:04:03,090 --> 00:04:04,990
Madame, you mean,
52
00:04:04,990 --> 00:04:07,500
How long have Chunyu been back?
53
00:04:07,850 --> 00:04:10,480
Did he come here and visit you?
54
00:04:11,330 --> 00:04:13,760
You are smart.
55
00:04:13,760 --> 00:04:19,490
Otherwise, how you can transform from Zhao Di before to today's you, the master of Liuli county.
56
00:04:22,150 --> 00:04:24,420
As to what you should do,
57
00:04:24,420 --> 00:04:26,230
do you know now?
58
00:04:33,430 --> 00:04:35,500
Wow, DA Yaoyao,
59
00:04:35,500 --> 00:04:37,500
What do you plan to do?
60
00:04:37,500 --> 00:04:40,960
I bought all the famous delicacies in the capital.
61
00:04:40,960 --> 00:04:43,290
Now, I will count on your reliable taste bud,
62
00:04:43,290 --> 00:04:45,850
so many, you want to stuff me until I die?
63
00:04:45,850 --> 00:04:48,160
Although our red bean milk custard is very popular,
64
00:04:48,160 --> 00:04:50,810
but I cannot rely on that one forever.
65
00:04:50,810 --> 00:04:52,770
So we have to come up with new food.
66
00:04:52,770 --> 00:04:55,840
This is called " know yourself and know your enemy, you will win every war".
67
00:04:55,840 --> 00:04:59,680
Help me to taste them and tell me what is the good and bad aspects of them.
68
00:04:59,680 --> 00:05:02,220
There is no problems about tasting them
69
00:05:02,220 --> 00:05:05,220
but there are too many, don't you feel a bit sick?
70
00:05:05,220 --> 00:05:06,990
That makes sense.
71
00:05:06,990 --> 00:05:09,840
Sorry to push you. If my taste sense...
72
00:05:09,840 --> 00:05:12,510
no, no. I didn't finish it yet.
73
00:05:12,510 --> 00:05:16,540
Da Yaoyao, as long as I'm with you, I can eat goldthreat root joyfully.
74
00:05:16,540 --> 00:05:18,310
I am starting now.
75
00:05:18,920 --> 00:05:20,090
Thank you!
76
00:05:20,090 --> 00:05:21,530
No problem.
77
00:05:21,530 --> 00:05:23,390
Sir Aijian,
78
00:05:23,390 --> 00:05:26,880
These two Yong Sir Xia came here for you.
79
00:05:26,880 --> 00:05:28,540
Brother Chunyi and Brother Chunfeng,
80
00:05:28,540 --> 00:05:32,020
You know each other, take time. See you.
81
00:05:33,220 --> 00:05:34,930
Yao Yao.
82
00:05:34,930 --> 00:05:36,800
You also know each other.
83
00:05:36,800 --> 00:05:38,140
-Yes
-No.
84
00:05:38,140 --> 00:05:40,720
-She was my...
-good brother.
85
00:05:40,720 --> 00:05:43,330
but then we had a fight. Xiao Jingjing, let' go.
86
00:05:43,330 --> 00:05:45,340
Wait, Da Yaoyao,
87
00:05:45,340 --> 00:05:49,750
I know that why last time you don't want to meet Brother Chunyu,
88
00:05:50,150 --> 00:05:53,780
if you have some issues, then it's better to openly talk about it right now.
89
00:05:53,780 --> 00:05:55,980
You are both very nice people.
90
00:05:56,910 --> 00:05:58,260
I don't have anything to say.
91
00:05:58,260 --> 00:06:03,200
Actually, today it is my idea to ask my brothers to come here and eat something.
92
00:06:03,200 --> 00:06:05,850
I heard that the red bean milk custard here is very famous.
93
00:06:05,850 --> 00:06:08,500
So, sir, sorry.
94
00:06:08,500 --> 00:06:12,450
Chun Feng, this has nothing to do with you at all.
95
00:06:12,450 --> 00:06:14,960
Xiaojing, what are you doing? Why are there so many desserts?
96
00:06:14,960 --> 00:06:16,440
Ah, there
97
00:06:16,440 --> 00:06:19,560
are the best desserts in the capital selected by Da Yaoyao.
98
00:06:19,560 --> 00:06:22,180
then I will taste and tell give some comments.
99
00:06:22,180 --> 00:06:23,980
How can you finish them by yourself?
100
00:06:23,980 --> 00:06:25,010
Chunfang.
101
00:06:25,010 --> 00:06:28,290
don't you like dessert? Let's help him.
102
00:06:28,290 --> 00:06:29,810
Wait a second.
103
00:06:30,240 --> 00:06:33,150
Xiao Jin has the best taste bud in the capital, do you have it?
104
00:06:33,150 --> 00:06:35,250
Do you know sour, sweet, bitter and spicy, the four flavors of life?
105
00:06:35,250 --> 00:06:36,860
Individuals have unique taste.
106
00:06:36,860 --> 00:06:41,100
to taste something is tasty or not, to check if something is right or bad, how can you only rely on him?
107
00:06:41,100 --> 00:06:44,140
Apart from the golden taste bud, maybe you want opinions from other people.
108
00:06:44,140 --> 00:06:47,420
I think that makes sense. I agree with Brother Chunyu.
109
00:06:47,420 --> 00:06:50,530
Come on and sit here.
110
00:06:50,530 --> 00:06:52,430
Help youself.
111
00:06:52,430 --> 00:06:54,870
Sit down, my buddy.
112
00:06:58,150 --> 00:07:00,760
Third Brother, aren't you vegetarian?
113
00:07:00,760 --> 00:07:02,710
I can change mine with your lard rice cake.
114
00:07:02,710 --> 00:07:04,070
Yes,
115
00:07:04,070 --> 00:07:06,190
Mater Shisi, you are vegetarian.
116
00:07:06,190 --> 00:07:09,620
all those crispy cakes have lard.
117
00:07:09,620 --> 00:07:11,910
Master Shizi, maybe you can leave now.
118
00:07:14,730 --> 00:07:16,310
I have changed.
119
00:07:16,310 --> 00:07:19,500
one can change to another person.
120
00:07:19,960 --> 00:07:21,420
Xiao Jin,
121
00:07:21,420 --> 00:07:23,250
why don't you give Yao Yao some?
122
00:07:23,250 --> 00:07:25,020
Da Yaoyao...
-I'm good.
123
00:07:25,020 --> 00:07:27,200
I ate too much just now, feel too full.
124
00:07:27,200 --> 00:07:28,350
I don't think so.
125
00:07:28,350 --> 00:07:31,700
I don't think it's greasy, I find each of them tasty.
126
00:07:31,700 --> 00:07:34,720
Especially these from the Hundred Taste Food Store, they are not greasy at all.
127
00:07:34,720 --> 00:07:37,270
Chun Feng, take your time.
128
00:07:38,290 --> 00:07:41,860
This one looks like the iced-skin mooncakes I have had before.
129
00:07:41,860 --> 00:07:45,200
Very tasty, have a try, Yaoyao.
130
00:07:45,200 --> 00:07:47,170
I said that
131
00:07:47,170 --> 00:07:48,570
I am good.
132
00:07:48,570 --> 00:07:50,700
what is this iced-skinned cake?
133
00:07:50,700 --> 00:07:54,170
I want to try.
-Very tasty, just give it a try.
134
00:07:56,120 --> 00:07:58,180
-Xiao Jin.
-Yes.
135
00:07:59,420 --> 00:08:02,710
I give this to you because I want you to try.
136
00:08:04,680 --> 00:08:08,400
Ok, if it is for me then I can decide where it will go. I will dump it.
137
00:08:08,400 --> 00:08:10,540
Don't throw it away. Let me have some.
138
00:08:10,540 --> 00:08:12,570
Give it to me. Xiao Jin, let's try this.
139
00:08:12,570 --> 00:08:14,240
Sure.
140
00:08:14,590 --> 00:08:18,040
Thar's right.
141
00:08:18,040 --> 00:08:21,080
This is how good brothers should look like.
142
00:08:21,080 --> 00:08:26,290
Yes, Da Yaoyao, I think Brother Chunyu is also a great brother.
143
00:08:26,740 --> 00:08:28,330
Eat your food.
144
00:08:31,630 --> 00:08:34,480
criminal Zhao Di plotted against maid in palac
145
00:08:34,480 --> 00:08:37,310
cheated emperors and superiors, disrespected rules in palace
146
00:08:37,310 --> 00:08:42,530
The crime should make her die, so now one sky white silk will be offered. By the emperor.
147
00:08:42,530 --> 00:08:44,370
Madame Huang, Madame Huang, save me.
148
00:08:44,370 --> 00:08:47,140
I am not Zhao Di, I am your beloved Liu li.
149
00:08:47,140 --> 00:08:50,470
Shut up, you faked your birth information.
150
00:08:50,470 --> 00:08:52,330
You cheated me for such a long time.
151
00:08:52,330 --> 00:08:53,990
Drage her down.
152
00:08:53,990 --> 00:08:55,970
No, Madame Huang, forgive me.
153
00:08:55,970 --> 00:08:59,380
I didn't do that! Madame Huang! Save me!
154
00:09:01,150 --> 00:09:06,050
Master, did you have a nightmare again?
155
00:09:12,800 --> 00:09:15,240
What time is that?
156
00:09:15,240 --> 00:09:17,080
The sun just came out.
157
00:09:18,850 --> 00:09:22,250
Go and pack, we will leave the palace soon.
158
00:09:23,700 --> 00:09:25,510
please come in. Welcome.
159
00:09:25,510 --> 00:09:26,990
Welcome.
160
00:09:26,990 --> 00:09:28,890
Please enjoy your food.
161
00:09:33,450 --> 00:09:36,380
This is the popular red bean milk custard everyone discussed in the city.
162
00:09:36,380 --> 00:09:40,310
Yes, it is that young chef who created that.
163
00:09:40,310 --> 00:09:44,430
-People say that Sir Jing from Fu Ke family often comes here.
-You buy two for us.
164
00:09:44,430 --> 00:09:47,100
Let's wait for Chunyu while eating the dessert.
165
00:09:47,100 --> 00:09:50,030
Thank you for coming. Take care.
166
00:09:53,040 --> 00:09:57,800
Sir, they say they only sell 50 red bean milk custards every day.
167
00:09:57,800 --> 00:10:01,200
They don't have any more today and ask us to come tomorrow.
168
00:10:01,200 --> 00:10:03,520
why tomorrow or the day after tomorrow?
169
00:10:03,520 --> 00:10:05,190
Take this
170
00:10:05,190 --> 00:10:07,540
I have said we can pay more.
171
00:10:08,950 --> 00:10:12,870
Yong sir, I have explained the reasons to this brother.
172
00:10:12,870 --> 00:10:16,170
How about this, if you want to have red bean milk custard, you can come back tomorrow.
173
00:10:16,170 --> 00:10:18,540
I can save two for you.
174
00:10:19,430 --> 00:10:21,510
I don't want to wait until tomorrow.
175
00:10:22,760 --> 00:10:27,010
Young Sir, you look fancy and have an great temperant.
176
00:10:27,010 --> 00:10:29,770
Why do you have to embarrass me, right?
177
00:10:29,770 --> 00:10:32,010
I help you to run business, where did I embarrass you?
178
00:10:32,010 --> 00:10:33,230
This...
179
00:10:33,230 --> 00:10:37,070
The cook Li Yao is my friend, ask her to prepare two for me.
180
00:10:37,070 --> 00:10:39,770
Oh, now I understand.
181
00:10:39,770 --> 00:10:42,030
Li Ao!
182
00:10:42,030 --> 00:10:43,830
Li Ao!
183
00:10:43,830 --> 00:10:45,900
Yes, what's wrong?
184
00:10:45,900 --> 00:10:48,250
This two young mister say that they are you friends.
185
00:10:48,250 --> 00:10:51,420
Hope you cook two cups of red bean milk custards.
186
00:10:51,420 --> 00:10:54,710
-Are you Li Yao?
-You are?
187
00:10:54,710 --> 00:10:56,470
Ah?
188
00:10:56,470 --> 00:10:58,840
You are not friends.
189
00:10:59,430 --> 00:11:02,200
Isn't Li Yao a male's name?
190
00:11:02,630 --> 00:11:07,230
Eh, aren't we the same?
191
00:11:07,860 --> 00:11:11,300
You said you are my friends? Do we know each other?
192
00:11:11,300 --> 00:11:13,550
You know Xia Chunyu?
193
00:11:14,390 --> 00:11:15,680
Yes, you are Xia Chunyu's...?
194
00:11:15,680 --> 00:11:18,050
I am asking you question.
195
00:11:18,050 --> 00:11:19,220
Yes, I know her.
196
00:11:19,220 --> 00:11:23,160
Ok, that's enough. Prepare two red bean milk custard for me.
197
00:11:23,890 --> 00:11:25,030
-Shopkeeper
-Yes.
198
00:11:25,030 --> 00:11:28,040
Did you explain clearly the rules of our store?
199
00:11:28,040 --> 00:11:30,010
I said that. But...
200
00:11:30,010 --> 00:11:33,220
Since they are rules. No one's friends can violate the rule.
201
00:11:33,220 --> 00:11:35,360
-Yes.
-everyday, we open our door and run business
202
00:11:35,360 --> 00:11:36,880
we establish credibility based on equality.
203
00:11:36,880 --> 00:11:38,220
Yes, you are right.
204
00:11:38,220 --> 00:11:40,870
This mister, tomorrow, please come here early.
205
00:11:40,870 --> 00:11:44,200
How dare you! Do you know who you are talking to?
206
00:11:46,980 --> 00:11:50,240
Why? Do you hate Chunyu so much?
207
00:11:50,240 --> 00:11:55,460
or only because I am close to him, you don't want to prepare the milk custard on purpose?
208
00:11:55,460 --> 00:11:58,770
You think too much. Even he is here himself,
209
00:11:58,770 --> 00:12:00,320
he has to obey our rules.
210
00:12:00,320 --> 00:12:03,490
Is this the rule of your store or yourself?
211
00:12:05,680 --> 00:12:10,300
Sister, we don't have milk custard now not because I don't want to make it for you.
212
00:12:10,300 --> 00:12:12,240
It is because we really used up the ingredients.
213
00:12:12,240 --> 00:12:15,600
How about this? You can check the menu and I can do anything you want on that.
214
00:12:15,600 --> 00:12:17,550
Yes.
215
00:12:17,550 --> 00:12:20,440
No need to do that. I just want red bean milk custard.
216
00:12:20,440 --> 00:12:23,360
No ingredients? Go buy some.
217
00:12:24,320 --> 00:12:26,030
I can wait.
218
00:12:26,610 --> 00:12:28,820
Then I'm sorry.
219
00:12:28,820 --> 00:12:32,280
Li Yao, we are doing business
220
00:12:32,280 --> 00:12:35,070
how can we irritate guests, right?
221
00:12:35,710 --> 00:12:40,470
Two misters, don't be angry with Li Yao, he is a rough fellow.
222
00:12:40,470 --> 00:12:42,810
As to the ingredients of Red bean milk custards,
223
00:12:42,810 --> 00:12:45,680
they are not easy to get. So, today,
224
00:12:45,680 --> 00:12:48,380
no matter what you want to eat,
225
00:12:48,380 --> 00:12:50,590
we will prepare for you for free.
226
00:12:50,590 --> 00:12:52,560
It's my treat.
227
00:12:52,560 --> 00:12:55,980
These golds are for the chef Li.
228
00:12:55,980 --> 00:12:57,830
As long as they are for Li,
229
00:12:57,830 --> 00:13:00,140
I won't take them back.
230
00:13:00,550 --> 00:13:01,780
Chef Li,
231
00:13:01,780 --> 00:13:03,370
shoot...
232
00:13:03,370 --> 00:13:06,180
Li Hao, go and see.
233
00:13:06,180 --> 00:13:09,190
No problem, my mother told me when was a kid,
234
00:13:09,190 --> 00:13:13,860
whoever throws golds at you, you should pick them up and keep them well.
235
00:13:13,860 --> 00:13:16,360
Since it is for me, thank you, sister.
236
00:13:16,360 --> 00:13:17,670
Haha.
237
00:13:20,220 --> 00:13:23,150
Why are you so careless?
238
00:13:23,150 --> 00:13:24,440
Come on, get up.
239
00:13:24,440 --> 00:13:25,690
What are you doing?
240
00:13:25,690 --> 00:13:27,760
Haven't your mum tell you?
241
00:13:27,760 --> 00:13:29,810
since you can squat and pick up money,.
242
00:13:29,810 --> 00:13:32,790
don't blame others to step on you.
243
00:13:32,790 --> 00:13:35,870
You have the gold and now go to cook milk custard.
244
00:13:36,830 --> 00:13:37,890
No way!
245
00:13:37,890 --> 00:13:40,780
How dare you, shameless person, what do you want to!
246
00:13:40,780 --> 00:13:42,760
I am shamless?
247
00:13:42,760 --> 00:13:47,150
you really thought you are from the royal family in the palace, what's next? You want to drag me out and behead me?
248
00:13:47,150 --> 00:13:50,410
we can implicate the nine generations of your family, let alone chopping you.
249
00:13:50,410 --> 00:13:53,850
Cut it, otherwise you will lose your head.
250
00:13:53,850 --> 00:13:56,770
Do you really think you are emperor and can chop me?
251
00:13:56,770 --> 00:13:58,180
Even if you are from emperor's family,
252
00:13:58,180 --> 00:14:01,670
you should not get angry just for a red bean milk custard.
253
00:14:01,670 --> 00:14:05,260
Oh,I know, you want in the public to insult
254
00:14:05,260 --> 00:14:06,720
our emperor that he is stupid and violent.
255
00:14:06,720 --> 00:14:10,950
What is your identity, you dare to criticize the emperor?
256
00:14:13,550 --> 00:14:15,390
Nonsense!
257
00:14:19,050 --> 00:14:21,690
What happened?
258
00:14:22,290 --> 00:14:23,980
Drop your hands!
259
00:14:23,980 --> 00:14:26,530
Ask your good sisters.
260
00:14:26,530 --> 00:14:28,280
Brother Chunyu, how do you feel about your wound?
261
00:14:28,280 --> 00:14:30,590
Don't be angry. Don't be angry.
262
00:14:30,590 --> 00:14:33,610
Thank you for your care. We are in public.
263
00:14:33,610 --> 00:14:35,500
We'd better behave ourselves/
264
00:14:35,500 --> 00:14:40,420
You and me haven't seen each other for a long time. Do you have to help a cook when we meet?
265
00:14:40,420 --> 00:14:43,980
Yaoyao has a short temper and easily offend others.
266
00:14:44,420 --> 00:14:46,050
I think this incident came from a misunderstanding.
267
00:14:46,050 --> 00:14:49,560
Yes. this all comes from misunderstanding.
268
00:14:49,560 --> 00:14:52,160
Since Brother Chunyun said it is misunderstanding, then it is.
269
00:14:52,160 --> 00:14:54,550
Yeah.
-Xiaoya.
270
00:14:54,550 --> 00:14:56,770
gives the golds to chef Li,
271
00:14:56,770 --> 00:14:58,790
in case people say that a master like me bullied
272
00:14:58,790 --> 00:15:00,930
a servant without any reason.
273
00:15:00,930 --> 00:15:02,310
Yes.
274
00:15:02,310 --> 00:15:04,050
No need to do that.
275
00:15:04,050 --> 00:15:05,810
Yaoyao.
276
00:15:05,810 --> 00:15:09,260
Brother Chunyu, I'm hungry. Can you accompany to eat something?
277
00:15:13,330 --> 00:15:17,570
Have a try, I remember before you don't eat this kind of food.
278
00:15:19,050 --> 00:15:21,490
Actually, now I eat everything.
279
00:15:21,490 --> 00:15:23,010
I have changed.
280
00:15:23,010 --> 00:15:28,760
Really? It seems that your taste has changed a lot after so many years.
281
00:15:29,800 --> 00:15:34,480
Maybe it is because I have been in the society for too long. I am not that picky anymore.
282
00:15:34,480 --> 00:15:37,100
Where did you go during so many years?
283
00:15:37,100 --> 00:15:39,460
I thought everyone knows it.
284
00:15:39,460 --> 00:15:43,470
Don't tell me that you can only tell me what everyone has known about you.
285
00:15:43,960 --> 00:15:47,170
I feel like you leave is because you have other reasons.
286
00:15:47,170 --> 00:15:50,350
No other reasons. I left because of the reasons you have known.
287
00:15:50,350 --> 00:15:54,690
I believe you. In all descendants of the nobility, I trust you the most.
288
00:15:54,690 --> 00:15:56,950
When I was assigned as master of a county,
289
00:15:56,950 --> 00:16:01,000
they all said that I was only a maid in the palace.
290
00:16:01,000 --> 00:16:04,120
They looked down upon me and didn't want to play with me.
291
00:16:04,120 --> 00:16:05,840
Only you.
292
00:16:06,400 --> 00:16:09,360
Do you remember my younger brother Chun Feng, he was always close to you.
293
00:16:09,360 --> 00:16:11,130
But that was different.
294
00:16:11,130 --> 00:16:13,980
They were born with money and power.
295
00:16:13,980 --> 00:16:16,970
Only you and I have a poor childhood.
296
00:16:18,050 --> 00:16:22,170
Even though we got the achievement we should have,
297
00:16:22,810 --> 00:16:26,190
we were still looked down upon and not respected by others.
298
00:16:28,310 --> 00:16:31,700
They are all from childhood.
299
00:16:31,700 --> 00:16:35,000
Do you remember that shortly after you came to Hou Family and went hunting,
300
00:16:35,000 --> 00:16:36,900
you was plotted against by others and dropped to pitfall.
301
00:16:36,900 --> 00:16:39,980
I am the first one found that and drag ged you out.
302
00:16:39,980 --> 00:16:44,200
I remember that that time is Ming Yu, isn't it?
303
00:16:44,200 --> 00:16:47,590
No, Ming Yu came to the family after this incident.
304
00:16:47,590 --> 00:16:50,040
Why do you only remember what she has done to you?
305
00:16:50,040 --> 00:16:52,280
But forget what I have done for you.
306
00:16:53,110 --> 00:16:56,180
I am wrong. Hope you won't be angry.
307
00:16:58,000 --> 00:17:00,990
Maybe I still treated myself a young monk,
308
00:17:00,990 --> 00:17:03,660
I am not very used to being close to females.
309
00:17:03,660 --> 00:17:06,030
Now, you are the same, isn't it?
310
00:17:06,030 --> 00:17:10,490
I asked you to visit me so many times but you didn't come.
311
00:17:10,490 --> 00:17:15,050
After all, you are living in the palace. As an outsider, it is not appropriate for me to go in and out freely.
312
00:17:15,050 --> 00:17:17,260
But Xia Chunfeng always comes in and out.
313
00:17:17,260 --> 00:17:20,140
You know that. Marame treated me differently.
314
00:17:20,140 --> 00:17:22,660
The rules people have to obey,
315
00:17:22,660 --> 00:17:24,590
I can be the exception.
316
00:17:24,980 --> 00:17:27,990
Then you should be more thankful for Princess Royal.
317
00:17:27,990 --> 00:17:31,950
Today you came out of the palace by yourself. If she knows this,
318
00:17:31,950 --> 00:17:35,290
she will be worried, you'd better go back early.
319
00:17:36,000 --> 00:17:38,430
Yes, you see me off.
320
00:17:38,970 --> 00:17:42,640
I have asked others to bring Chen Feng here.
321
00:17:44,080 --> 00:17:47,500
I saved your life. How can you treat me like this.
322
00:17:48,690 --> 00:17:51,470
I want to thank you for saving my life.
323
00:17:51,470 --> 00:17:54,310
I asked Xiaoya to take some gifts for you.
324
00:17:54,310 --> 00:17:56,760
I don't need those.
325
00:17:56,760 --> 00:17:59,190
Then what do you want? I can buy you.
326
00:18:05,460 --> 00:18:07,490
I like you.
327
00:18:09,050 --> 00:18:10,920
Be with me.
328
00:18:11,850 --> 00:18:13,540
-Chun Feng.
-Brother.
329
00:18:13,540 --> 00:18:16,100
You came at the right time. I have something to deal with.
330
00:18:16,100 --> 00:18:18,430
you send Master to the palace.
331
00:18:18,430 --> 00:18:20,260
I...
332
00:18:20,260 --> 00:18:22,440
Brother!
333
00:18:27,650 --> 00:18:32,910
Liu Li, how about I send you off?
334
00:18:36,870 --> 00:18:40,310
This is from my brother. He wants to say sorry.
335
00:18:40,980 --> 00:18:43,460
What's his fault?
336
00:18:43,460 --> 00:18:47,710
Last time, he hit his head in the marine perils. So his memory become bad.
337
00:18:47,710 --> 00:18:50,760
He forgot many things.
338
00:18:53,620 --> 00:18:56,820
The gloss is so dim, where does this knock-off come from?
339
00:18:56,820 --> 00:18:59,320
That's impossible. This is the top-one treasure from the ancient artifact duplicate store.
340
00:18:59,320 --> 00:19:02,150
I begged the owner for a long time.
341
00:19:02,150 --> 00:19:03,710
I...
342
00:19:03,710 --> 00:19:05,760
I think you are the one whose head is hit badly.
343
00:19:05,760 --> 00:19:07,420
How you can make such a stupid lie?
344
00:19:07,420 --> 00:19:10,470
I think not only your head is hit badly, your eyes are blind as well.
345
00:19:10,470 --> 00:19:12,050
It is so clear that Li Yao is a female,
346
00:19:12,050 --> 00:19:15,010
but you lied to me and said she is Xia Chunyu's good brother.
347
00:19:15,010 --> 00:19:18,790
Xia Chunfeng, do you come here to lie to me for Xia Chunyu?
348
00:19:18,790 --> 00:19:20,680
Tell me! Tell me!
349
00:19:20,680 --> 00:19:23,280
Why do you have to lie to me for him?
350
00:19:31,410 --> 00:19:33,160
Feel better?
351
00:19:34,460 --> 00:19:36,580
If you cool down now,
352
00:19:36,580 --> 00:19:38,950
I can help you to clean the floor.
353
00:19:46,450 --> 00:19:49,570
Don't worry. Please stand up.
354
00:19:54,050 --> 00:19:56,130
I'm sorry.
355
00:19:56,130 --> 00:19:59,700
You must have spent a lot of time and effort on this.
356
00:20:01,220 --> 00:20:02,440
It's all my fault.
357
00:20:02,440 --> 00:20:04,290
You didn't do anything wrong.
358
00:20:04,290 --> 00:20:08,730
It's just that next time you don't have to gives me gifts on others' behalf.
359
00:20:09,190 --> 00:20:12,990
I thought you only like the things from my brother.
360
00:20:12,990 --> 00:20:14,940
Who said that?
361
00:20:16,780 --> 00:20:18,020
Really?
362
00:20:18,020 --> 00:20:22,500
Ok, you can leave now. The doors will be locked soon.
363
00:20:22,500 --> 00:20:26,350
Oh, see you tomorrow.
364
00:20:35,430 --> 00:20:37,580
Please...
365
00:20:37,580 --> 00:20:39,720
Please...
366
00:20:39,720 --> 00:20:41,990
Please,
367
00:20:42,590 --> 00:20:44,850
Give me something to eat.
368
00:20:46,000 --> 00:20:48,200
I haven't eaten anything for many days.
369
00:20:48,200 --> 00:20:49,450
What's wrong?
370
00:20:49,450 --> 00:20:51,910
Chunyu, you came for the right time.
371
00:20:51,910 --> 00:20:55,370
Do you have money with you? Can you give me some?
372
00:20:58,880 --> 00:21:01,410
brother,
373
00:21:01,410 --> 00:21:03,130
this is money,
374
00:21:03,130 --> 00:21:06,300
Buy yourself something to eat, clothes. Find a doctor to heal your eyes.
375
00:21:06,300 --> 00:21:08,290
Thank you, master.
376
00:21:08,290 --> 00:21:10,230
It's Ok.
377
00:21:10,750 --> 00:21:13,750
Buddy, you dropped your money.
378
00:21:17,570 --> 00:21:21,220
Did you see? He is a liar.
379
00:21:22,570 --> 00:21:26,610
Chunyu, is this because you feel sorry for your money?
380
00:21:27,110 --> 00:21:30,480
Of course not, I know you have an emphatic heart.
381
00:21:30,480 --> 00:21:32,660
But you should help the right person.
382
00:21:33,310 --> 00:21:37,380
Actually, I know that his eye wound is pretended.
383
00:21:37,380 --> 00:21:39,100
Why did you still want to help him?
384
00:21:39,100 --> 00:21:40,780
Think carefully.
385
00:21:40,780 --> 00:21:43,290
A healthy man like him,
386
00:21:43,290 --> 00:21:47,240
willing to kneel down, beg to pedestrians against his self-esteem.
387
00:21:47,240 --> 00:21:49,670
He must have a reason in his heart.
388
00:21:49,670 --> 00:21:51,550
Don't you think a man like this needs us empathy?
389
00:21:51,550 --> 00:21:55,000
Right. I don't know how to talk back. Let's go.
390
00:21:55,000 --> 00:21:57,140
Chunyu.
391
00:21:57,770 --> 00:22:01,470
Am I a very bad guy before?
392
00:22:01,470 --> 00:22:05,990
Of course not, you a man with a heart like Bodhisattva and always help others.
393
00:22:05,990 --> 00:22:08,610
No matter whom you meet, you always want to help them.
394
00:22:08,610 --> 00:22:11,690
If you will suffer loss yourself, just like now.
395
00:22:11,690 --> 00:22:13,570
Why did the emperor abate my ranking?
396
00:22:13,570 --> 00:22:15,880
Did I committee monstrous crime?
397
00:22:15,880 --> 00:22:18,090
You didn't do anything wrong.
398
00:22:18,090 --> 00:22:19,880
The emperor just doesn't like you.
399
00:22:19,880 --> 00:22:21,630
It has been a long time.
400
00:22:21,630 --> 00:22:25,040
But this has been in the past, don't think too much.
401
00:22:25,680 --> 00:22:29,870
Chunyu, I really want to know something in the past and remember who I am.
402
00:22:29,870 --> 00:22:33,360
Even I did something wrong, I want to make up.
403
00:22:33,360 --> 00:22:37,420
Did you remember that I killed your friend?
404
00:22:37,420 --> 00:22:39,390
If this is true, I can
405
00:22:39,390 --> 00:22:41,720
pay back my life.
406
00:22:41,720 --> 00:22:43,290
Don't say that.
407
00:22:43,290 --> 00:22:48,310
Chunyu, tell me everything about me in the past honestly.
408
00:22:48,310 --> 00:22:51,260
whatever you will tell me, I will buy it, ok?
409
00:22:51,260 --> 00:22:53,740
Actually, there are many things about your past I also don't know very well.
410
00:22:53,740 --> 00:22:56,490
Please help me, help me to recall them.
411
00:22:56,490 --> 00:23:00,110
Don't you want to know the reality of the story?
412
00:23:22,250 --> 00:23:26,760
Be patient, if I don't get through your Tianshu acupuncture point,
413
00:23:26,760 --> 00:23:30,190
phlegm and cough problem cannot be solved.
414
00:23:30,190 --> 00:23:31,540
Wuu...
415
00:23:31,540 --> 00:23:33,480
Stop making those sounds.
416
00:23:36,760 --> 00:23:40,500
Your problem still needs ten months
417
00:23:40,500 --> 00:23:44,980
to be healed. Wait a second I will go get needless for acupuncture.
418
00:23:44,980 --> 00:23:46,480
Oh.
419
00:23:51,360 --> 00:23:54,130
Buddy, tell your boss that Xia Chunyu is here.
420
00:23:54,130 --> 00:23:56,080
Yeah.
421
00:23:58,560 --> 00:24:01,270
Chunyu, why do you bring me here?
422
00:24:01,270 --> 00:24:03,080
Don't you want to recover your memory?
423
00:24:03,080 --> 00:24:07,990
Mr. Cheng, the owner of this Xinling House is my old friend. His acupuncture skill is awesome.
424
00:24:07,990 --> 00:24:09,220
Acupuncture?
425
00:24:09,220 --> 00:24:11,130
Yes. See?
426
00:24:15,690 --> 00:24:17,270
It is said that Tianzhu, Baihui
427
00:24:17,270 --> 00:24:21,580
Zhu Sanli, these three acupuncture points are related to people's memory.
428
00:24:21,580 --> 00:24:24,820
So, I believe that you can be healed.
429
00:24:25,940 --> 00:24:27,810
I don't want to be pricked.
430
00:24:27,810 --> 00:24:31,200
How can that work? Don't you want to recover your memory?
431
00:24:31,200 --> 00:24:36,640
Oh, yeah. I think recovering memory can be achieved by taking medicines. I can take traditional Chines medicine.
432
00:24:36,640 --> 00:24:41,000
How can that work? You have taken the medicine for a while. But it seems the situation didn't become better.
433
00:24:42,790 --> 00:24:46,130
Or it is because you are afraid?
434
00:24:46,450 --> 00:24:48,540
Before you were not like this.
435
00:24:49,570 --> 00:24:50,940
I am not afraid.
436
00:24:50,940 --> 00:24:52,370
Let's go.
437
00:24:52,770 --> 00:24:54,710
Ok.
438
00:25:00,740 --> 00:25:02,870
Li Yao?
439
00:25:03,670 --> 00:25:05,350
Xiao Jin?
440
00:25:13,120 --> 00:25:17,580
High brother, the buddy here just now. What did he get for Li Yao?
441
00:25:21,450 --> 00:25:23,090
Tell me.
442
00:25:24,030 --> 00:25:26,770
Gujin grass, for miscarriage prevention.
443
00:25:38,400 --> 00:25:41,480
Doctor.
444
00:25:41,480 --> 00:25:43,210
Your needles were too long.
445
00:25:43,210 --> 00:25:45,900
No worries. You are much better. Take a good rest.
446
00:25:45,900 --> 00:25:48,410
Thank you, doctor.
447
00:25:49,300 --> 00:25:52,370
Are you ok?
448
00:25:52,790 --> 00:25:55,810
If you feel so hurt right now, how about the future 10 months?
449
00:25:55,810 --> 00:25:58,630
Are they really talking about the 10 months' pregnancy?
450
00:26:00,100 --> 00:26:01,460
Take it easy.
451
00:26:01,460 --> 00:26:03,430
Slow. Slow.
452
00:26:04,090 --> 00:26:06,940
Since I have been here, I have to carry on the treatment.
453
00:26:14,010 --> 00:26:16,300
Why do they have fruit candies?
454
00:26:16,300 --> 00:26:20,480
These are for kids who like crying and fooling around.
455
00:26:22,360 --> 00:26:24,260
It's very sweet.
456
00:26:24,260 --> 00:26:26,480
I hope I can take them all.
457
00:26:26,480 --> 00:26:31,080
Da Yaoyao, what on earth is the problem between you and Brother Chunyu?
458
00:26:31,950 --> 00:26:34,410
Let the past stay in past, I don't want to talk about it.
459
00:26:34,910 --> 00:26:37,360
You can't tell anyone.
460
00:26:37,360 --> 00:26:39,000
Especially that Brother Chunyu.
461
00:26:39,000 --> 00:26:42,180
Don't worry. Even he put his sword on my neck,
462
00:26:42,180 --> 00:26:44,030
I won't tell him anything.
463
00:26:44,030 --> 00:26:46,220
Hey.
-Sh...
464
00:26:46,220 --> 00:26:48,750
Your friend doesn't want to do acupunture.
465
00:26:48,750 --> 00:26:50,300
I know that.
466
00:26:53,930 --> 00:26:57,270
Li Rao? This is not the one for me. Did they take this by mistake? I am not Li Rao.
467
00:26:57,270 --> 00:26:59,270
They shouldn't be wrong.
468
00:27:01,020 --> 00:27:03,870
Oh, it seems they made a mistake. I will go and change the right one.
469
00:27:10,370 --> 00:27:11,730
What's wrong? Why are you here?
470
00:27:11,730 --> 00:27:14,080
-Why?
-What you mean by why?
471
00:27:14,080 --> 00:27:18,520
Xiao Jin is still a child, what aspects of him attract you?
472
00:27:18,520 --> 00:27:20,690
-Are you crazy?
-What are you talking about?
473
00:27:20,690 --> 00:27:23,440
Do you forget everything we had before?
474
00:27:23,440 --> 00:27:26,180
Anyway, all you said are lies. It's ok to forget.
475
00:27:26,180 --> 00:27:30,320
I know that you are mad at me. But don't you have left a bit belonging about our past?
476
00:27:30,320 --> 00:27:32,540
Of course no. Don't forget that
477
00:27:32,540 --> 00:27:34,890
since we divorced since we came back from Wu Yangxiang.
478
00:27:34,890 --> 00:27:37,680
So you went to look for others and get pregnant with him out of marriage.
479
00:27:37,680 --> 00:27:39,070
What do you mean by that?
480
00:27:39,070 --> 00:27:40,950
You!
481
00:27:40,950 --> 00:27:43,590
Yes, do you know what does divorce mean?
482
00:27:43,590 --> 00:27:46,750
If you don't understand, I can tell you. It means each side will go a different way.
483
00:27:46,750 --> 00:27:50,730
Since we were divorced, it's my freedom to be with whom and have a baby with whom.
484
00:27:50,730 --> 00:27:52,790
None of your business. Drop your hands.
485
00:27:52,790 --> 00:27:54,220
Yaoyao.
486
00:27:54,220 --> 00:27:56,280
Da Yaoyao, I got the medicine.
487
00:27:56,280 --> 00:27:58,720
You have gone too far!
488
00:27:58,720 --> 00:28:00,180
Brother Chunyu, why are you beating me?
489
00:28:00,180 --> 00:28:01,780
Is there any misunderstanding?
490
00:28:01,780 --> 00:28:04,670
Xiao Jinjin, are you ok?
491
00:28:04,670 --> 00:28:06,290
I'm fine, Da Yaoyao.
492
00:28:06,290 --> 00:28:09,540
Luckily you found out in time, otherwise, we will get the medicine for miscarriage prevention.
493
00:28:09,540 --> 00:28:13,250
What? You said you got the wrong medicine?
494
00:28:13,250 --> 00:28:14,920
Mingyue?
495
00:28:14,920 --> 00:28:17,670
Yaoyao, wait for me here.
496
00:28:17,670 --> 00:28:20,560
What's wrong?
497
00:28:20,560 --> 00:28:24,830
Doctor, don't do this. You can't do this to me.
498
00:28:24,830 --> 00:28:26,170
Chunyu! Chunyu!
499
00:28:26,170 --> 00:28:27,560
Just one needle.
500
00:28:27,560 --> 00:28:30,970
No, I don't want to try acupuncture, I have a headache.
501
00:28:30,970 --> 00:28:32,890
-Doctor.
-I haven't started yet.
502
00:28:32,890 --> 00:28:34,680
This man looks familiar.
503
00:28:34,680 --> 00:28:36,360
Chunyu, I cannot be pricked.
504
00:28:36,360 --> 00:28:38,500
Don't you want to recover your memory? It works really well.
505
00:28:38,500 --> 00:28:43,470
He was King Yu before, but now he is degraded to common citizen.
506
00:28:43,470 --> 00:28:44,760
King Yu?
507
00:28:44,760 --> 00:28:46,550
Come on!
508
00:28:50,840 --> 00:28:52,200
Believe me!
509
00:28:52,200 --> 00:28:54,350
Maybe he is another Shen Zong.
510
00:28:54,350 --> 00:28:55,920
Doctore, have a try now.
511
00:28:55,920 --> 00:28:57,870
Have a try?
512
00:28:57,870 --> 00:28:59,330
Mingyu?
513
00:28:59,330 --> 00:29:02,050
He passed out again.
514
00:29:02,050 --> 00:29:03,550
Mingyu!
515
00:29:06,370 --> 00:29:07,850
Mingyu!
516
00:29:09,920 --> 00:29:13,820
You have milk, eggs, sugar powder,
517
00:29:13,820 --> 00:29:16,150
what dessert are you going to make?
518
00:29:16,150 --> 00:29:19,950
This dessert is very special. It is called ice cram bar.
519
00:29:19,950 --> 00:29:21,620
Ice cream bar?
520
00:29:21,620 --> 00:29:23,760
Another dessert I have heard of before.
521
00:29:23,760 --> 00:29:27,660
I only heard of osmanthus cake, red bean cake and sesame cake.
522
00:29:27,660 --> 00:29:29,460
What does the ice cream cake taste like?
523
00:29:29,460 --> 00:29:31,200
Never heard of this before?
524
00:29:31,200 --> 00:29:33,640
Let's imagine.
525
00:29:33,640 --> 00:29:38,090
Put the delicate cooked cake in the snow. It will melt once you put it in the mouth.
526
00:29:38,090 --> 00:29:41,730
cool and tasty, sweet and light.
527
00:30:09,570 --> 00:30:12,490
This has to be put ice utensils before serving?
528
00:30:12,490 --> 00:30:13,430
Of course.
529
00:30:13,430 --> 00:30:15,260
How about letting me try a bite?
530
00:30:15,260 --> 00:30:19,820
No way. If you eat it now, you won't taste its flavor.
531
00:30:19,820 --> 00:30:25,260
At least you need to wait for two hours. You can go back and come later.
532
00:30:25,260 --> 00:30:28,600
No, I don't want to go back. I want to stay here with you.
533
00:30:28,600 --> 00:30:32,210
Two hours, it will pass soon.
534
00:30:32,210 --> 00:30:35,480
Da Yaoyao, I have a feeling.
535
00:30:35,480 --> 00:30:37,760
As long as you recover your taste sense.
536
00:30:37,760 --> 00:30:40,350
My status as the best taste bud
537
00:30:40,350 --> 00:30:43,210
may come to second for you.
538
00:30:44,750 --> 00:30:47,520
Da Yaoyao, what's wrong?
539
00:30:47,520 --> 00:30:50,290
Did I say something wrong again?
540
00:30:50,290 --> 00:30:53,410
Da Yaoyao, you will get back soon.
541
00:30:55,250 --> 00:30:58,750
Of course, you are still the golden tongue.
542
00:30:58,750 --> 00:31:03,090
Think about that, you will be the first one in this dynasty to taste ice cream bar.
543
00:31:03,090 --> 00:31:05,500
Sir Jing, I finally find you here.
544
00:31:05,500 --> 00:31:08,310
Something happened to your family, you'd better go back and check.
545
00:31:08,310 --> 00:31:12,460
I heard that General Helian dropped from a horse and got injured badly.
546
00:31:12,460 --> 00:31:14,880
That's impossible, my brother is good at Kongfu.
547
00:31:14,880 --> 00:31:16,590
How come he can drop from a horce?
548
00:31:16,590 --> 00:31:18,830
Why are you still here? Go back and check him.
549
00:31:18,830 --> 00:31:20,960
Go now.
550
00:31:32,260 --> 00:31:34,590
Another full moon.
551
00:31:44,450 --> 00:31:46,760
Why are there some fruit candies here?
552
00:31:46,760 --> 00:31:50,760
These are all prepared for those naughty kids.
553
00:31:50,760 --> 00:31:54,600
as a young man, Xiao Jing is very considerate.
554
00:31:56,820 --> 00:31:59,190
This is not given by him.
555
00:32:00,230 --> 00:32:02,360
Eavesdrop and peep at me. Do you have excuses?
556
00:32:02,360 --> 00:32:04,220
If I don't try to eavesdrop pr peep.
557
00:32:04,220 --> 00:32:06,710
How can I know that you like this?
558
00:32:06,710 --> 00:32:09,140
How can I know that you are sick?
559
00:32:10,700 --> 00:32:12,150
I don't know what you are talking about.
560
00:32:12,150 --> 00:32:14,780
Yaoyao, listen to me.
561
00:32:16,820 --> 00:32:18,330
I'm sorry.
562
00:32:19,120 --> 00:32:21,360
I made you lose your taste sense.
563
00:32:21,360 --> 00:32:24,730
Maybe it's because you went through too many things when you were in Black Wind Fortress.
564
00:32:24,730 --> 00:32:27,110
It's my fault to have not protected you well.
565
00:32:27,110 --> 00:32:30,050
Let you go through so many torture and harm.
566
00:32:30,050 --> 00:32:32,680
We have lost so many true things.
567
00:32:32,680 --> 00:32:36,130
It's so hard for us to meet each other again. Why can't we get back together?
568
00:32:36,130 --> 00:32:38,330
Why do you say all of these?
569
00:32:38,330 --> 00:32:41,470
Why don't you save that for your sister who is the master of the county?
570
00:32:41,470 --> 00:32:45,840
showing kindness to me in the middle of the night. I don't want to hear.
571
00:32:45,840 --> 00:32:47,850
-You mind about Liuli.
-No.
572
00:32:47,850 --> 00:32:49,750
I don't believe.
573
00:32:49,750 --> 00:32:55,180
Master Liu, we grew up together and I know she has feeling for me.
574
00:32:55,180 --> 00:32:58,660
But even I saved her, I still tried to keep a distance.
575
00:32:58,660 --> 00:33:01,620
Because I don't want you to misunderstand.
576
00:33:01,620 --> 00:33:04,930
We should not let a second Liu Yiyi stay between us.
577
00:33:05,760 --> 00:33:09,260
If you have any questions today. Just ask me directly.
578
00:33:09,260 --> 00:33:12,290
I can tell you everything and I won't hide anything.
579
00:33:12,290 --> 00:33:14,430
No need to talk.
580
00:33:14,430 --> 00:33:16,320
You don't have to say this.
581
00:33:17,020 --> 00:33:21,130
Actually, I don't tell you everything.
582
00:33:21,130 --> 00:33:24,330
-You never know...
-Is it because of Xiaojing?
583
00:33:24,330 --> 00:33:26,690
Xiao Jing is very innocent.
584
00:33:26,690 --> 00:33:29,490
Although he doesn't know that you are female.
585
00:33:29,490 --> 00:33:31,250
But if days go on,
586
00:33:31,250 --> 00:33:33,860
I just know that you are worried about this.
587
00:33:34,690 --> 00:33:37,730
Don't worry. I 'm not like someone.
588
00:33:37,730 --> 00:33:41,780
Always cheat innocent people. I will be responsible for him.
589
00:33:41,780 --> 00:33:43,860
But who will be responsible for me?
590
00:33:46,090 --> 00:33:54,410
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @viki.com
591
00:34:07,100 --> 00:34:09,430
♫ Look at my attack, this speed is so advanced ♫
592
00:34:09,430 --> 00:34:11,500
♫ My prominent name will cut off your devilish lies ♫
593
00:34:11,500 --> 00:34:13,850
♫ So whether you are a scout or a recruiter ♫
594
00:34:13,850 --> 00:34:16,680
♫ I will get involved in this trouble, since most heroes are youths ♫
595
00:34:16,680 --> 00:34:19,120
♫ In day and in night, I am like a tireless horse ♫
596
00:34:19,120 --> 00:34:21,460
♫ I can use all weapons, like knives, guns, sticks, and clubs ♫
597
00:34:21,460 --> 00:34:23,310
♫ My internal strength grows exponentially ♫
598
00:34:23,310 --> 00:34:25,880
♫ Everyone is trying to figure out how to attack and defeat me ♫
599
00:34:25,880 --> 00:34:28,260
♫ What’s to fear? I live freely ♫
600
00:34:28,260 --> 00:34:30,410
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
601
00:34:30,410 --> 00:34:32,670
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
602
00:34:32,670 --> 00:34:35,070
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
603
00:34:35,070 --> 00:34:37,360
♫ Almost forgot to tell you that with nunchucks in my hands, ♫
604
00:34:37,360 --> 00:34:39,700
♫ I am so skilled that no other weapons can compare ♫
605
00:34:39,700 --> 00:34:42,080
♫ It takes control of my body, and it takes no effort to defeat you ♫
606
00:34:42,080 --> 00:34:44,430
♫ My righteous aura will trample all lowlives underfoot ♫
607
00:34:44,430 --> 00:34:46,760
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
608
00:34:46,760 --> 00:34:49,180
♫ Even if you guard left and right, you can’t withstand three of my hits ♫
609
00:34:49,180 --> 00:34:51,790
♫ With my brandish weapons, I’ll beat you to the ground ♫
610
00:34:51,790 --> 00:34:54,170
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
611
00:34:54,170 --> 00:34:56,120
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
612
00:34:56,120 --> 00:34:58,620
♫ Even if you guard left and right, you can’t withstand three of my hits ♫
613
00:34:58,620 --> 00:35:01,250
♫ With my brandish weapons, I’ll beat you to the ground ♫
614
00:35:01,250 --> 00:35:04,590
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
615
00:35:12,970 --> 00:35:15,310
♫ I only need one breath to sink my breath to my lower stomach ♫
616
00:35:15,310 --> 00:35:17,410
♫ Fighting skills are not used to gain advantages ♫
617
00:35:17,410 --> 00:35:19,730
♫ The loyalty inside my heart allows my blood to flow smoothly ♫
618
00:35:19,730 --> 00:35:22,060
♫ My strong zeal is for my brothers ♫
619
00:35:22,060 --> 00:35:24,980
♫ So I’ve been repeatedly making it slowly assimilate into my body ♫
620
00:35:24,980 --> 00:35:27,330
♫ To become my fatal poison, I must be very familiar with it ♫
621
00:35:27,330 --> 00:35:31,680
♫ Every time I look at my strong arm, I swear to become this world’s number one master ♫
622
00:35:31,680 --> 00:35:34,090
♫ What’s to fear? I live freely ♫
623
00:35:34,090 --> 00:35:36,350
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
624
00:35:36,350 --> 00:35:38,560
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
625
00:35:38,560 --> 00:35:40,990
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
626
00:35:40,990 --> 00:35:43,530
♫ I have a loyal and righteous heart, but I keep a low profile ♫
627
00:35:43,530 --> 00:35:45,850
♫ Martial morality will always come first, and not even thunder can break this faith ♫
628
00:35:45,850 --> 00:35:48,270
♫ In the future when my name is mentioned, not many stories will come up ♫
629
00:35:48,270 --> 00:35:50,290
♫ They’ll say I trained hard, had a bitter willpower, and slept on the streets everyday ♫
630
00:35:50,290 --> 00:35:52,590
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫`
631
00:35:52,590 --> 00:35:55,190
♫ Even if you guard left and right, you can’t withstand three of my hits ♫
632
00:35:55,190 --> 00:35:57,710
♫ With my brandish weapons, I’ll beat you to the ground ♫
633
00:35:57,710 --> 00:36:00,090
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
634
00:36:00,090 --> 00:36:02,170
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
635
00:36:02,170 --> 00:36:04,700
♫ Even if you guard left and right, you can’t withstand three of my hits ♫
636
00:36:04,700 --> 00:36:07,100
♫ With my brandish weapons, I’ll beat you to the ground ♫
637
00:36:07,100 --> 00:36:09,400
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
638
00:36:09,400 --> 00:36:11,570
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
639
00:36:11,570 --> 00:36:13,880
♫ Even if you guard left and right, you can’t withstand three of my hits ♫
640
00:36:13,880 --> 00:36:16,570
♫ With my brandish weapons, I’ll beat you to the ground ♫
641
00:36:16,570 --> 00:36:18,880
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
642
00:36:18,880 --> 00:36:21,010
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
643
00:36:21,010 --> 00:36:23,360
♫ Even if you guard left and right, you can’t withstand three of my hits ♫
644
00:36:23,360 --> 00:36:25,960
♫ With my brandish weapons, I’ll beat you to the ground ♫
645
00:36:25,960 --> 00:36:29,600
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
54658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.