All language subtitles for the mighty quinn 1989

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,516 --> 00:00:18,559 (screaming) 2 00:00:31,656 --> 00:00:34,033 ♪ Guess who's coming to dinner 3 00:00:34,158 --> 00:00:36,202 ♪ Natty Dreadlocks 4 00:00:37,745 --> 00:00:40,081 ♪ Guess who's coming to dinner 5 00:00:40,206 --> 00:00:42,250 ♪ Natty Dreadlocks 6 00:00:43,710 --> 00:00:46,254 ♪ I'm just coming in from the woods 7 00:00:46,379 --> 00:00:48,423 ♪ Natty Dreadlocks 8 00:00:49,632 --> 00:00:52,552 ♪ I appreciate the herb you brought for me 9 00:00:52,677 --> 00:00:54,721 ♪ Natty Dreadlocks 10 00:00:56,347 --> 00:00:58,516 ♪ Guess who's coming to dinner 11 00:00:58,641 --> 00:01:00,685 ♪ Natty Dreadlocks 12 00:01:08,443 --> 00:01:10,737 ♪ So let's give thanks and praise 13 00:01:10,862 --> 00:01:13,156 ♪ Natty Dreadlocks 14 00:01:14,282 --> 00:01:16,868 ♪ I appreciate the herb you brought for me 15 00:01:16,993 --> 00:01:18,369 ♪ Natty dreadlocks 16 00:01:18,828 --> 00:01:20,538 ♪ See? 17 00:01:20,663 --> 00:01:23,458 ♪ Now that things and time have changed 18 00:01:23,583 --> 00:01:27,754 ♪ Suffering makes me realise what it takes 19 00:01:27,879 --> 00:01:30,465 ♪ And how to be a Natty Dreadlocks 20 00:01:30,590 --> 00:01:32,342 ♪ Why? Why? 21 00:01:32,592 --> 00:01:35,011 ♪ Guess who's coming to dinner 22 00:01:35,136 --> 00:01:37,180 ♪ Natty Dreadlocks 23 00:01:40,558 --> 00:01:43,227 Hey, star. You here to keep the peace? 24 00:01:43,686 --> 00:01:47,023 Come on down and give me a hand and help me up, now. 25 00:01:51,861 --> 00:01:54,656 ♪ And how to be a Natty Dreadlocks 26 00:01:54,781 --> 00:01:56,616 ♪ Why? Why? 27 00:01:56,991 --> 00:01:59,285 ♪ Guess who's coming to dinner 28 00:01:59,410 --> 00:02:00,828 ♪ Natty dreadlocks 29 00:02:00,954 --> 00:02:03,414 How do I look? 30 00:02:07,293 --> 00:02:09,337 Like a ripe mango. 31 00:02:09,462 --> 00:02:13,174 - Wanna take a bite? - I'm on a diet. 32 00:02:13,299 --> 00:02:17,512 That's not what I hear. I hear you're not livin' at home these days. 33 00:02:19,347 --> 00:02:23,309 You been like a big old knot ever since you was a boy. You know that? 34 00:02:23,434 --> 00:02:25,770 - Is he invited? - Mr Bim? 35 00:02:25,895 --> 00:02:27,730 - Mm. - I doubt it. 36 00:02:37,991 --> 00:02:40,618 I'll be right back. 37 00:02:58,595 --> 00:03:04,809 Hey, boy. You got married, eh? Long time ago I cut up a pretty boy, you know? 38 00:03:16,029 --> 00:03:18,573 You plannin' to cut somebody? 39 00:03:21,826 --> 00:03:23,995 - Hey, man. - Not "man", "Chief". 40 00:03:24,287 --> 00:03:27,582 Go on, get outta here, Galan, join the party. 41 00:03:31,002 --> 00:03:35,173 - That's my baby in her belly. - The baby don't make no difference. 42 00:03:35,298 --> 00:03:37,383 - It does to me! - Then live with it! 43 00:03:37,508 --> 00:03:39,761 - Live with it? - Yes, man. 44 00:03:58,529 --> 00:04:01,199 I loved the way you did that. 45 00:04:01,908 --> 00:04:06,329 Get him somethin' cool to drink. He has a heap of grief to get off his big chest. 46 00:04:06,454 --> 00:04:08,915 What about my chest? 47 00:04:10,166 --> 00:04:13,670 - How long the offer last? - You have till sundown. 48 00:04:59,048 --> 00:05:01,509 Watch out for this. 49 00:05:05,096 --> 00:05:08,683 First thing you do is change the bedding. Then look in the closet. 50 00:05:08,808 --> 00:05:09,809 Yes, Mrs Elgin. 51 00:05:09,934 --> 00:05:15,064 If you see something that needs to be cleaned, take it to the laundry. 52 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 (screaming) 53 00:05:19,944 --> 00:05:22,238 ♪ Guess who's coming to dinner 54 00:05:22,363 --> 00:05:23,740 ♪ Natty Dreadlocks 55 00:05:29,704 --> 00:05:33,082 (police radio) Chief Quinn. Calling Chief Quinn. 56 00:05:33,207 --> 00:05:34,834 Respect. 57 00:05:37,503 --> 00:05:39,797 - Thanks, Chief. - Come in, Chief Quinn. 58 00:05:39,923 --> 00:05:42,634 - Message for Chief Quinn. - Quinn here. 59 00:05:42,759 --> 00:05:45,720 Get to Pater's place, Chief. There's been a homicide. 60 00:05:45,845 --> 00:05:47,972 - Who? - Donald Pater. 61 00:05:48,097 --> 00:05:50,141 Right away. 62 00:05:52,268 --> 00:05:53,895 (siren) 63 00:05:59,901 --> 00:06:02,570 (♪ "Groove Master" by Arrow) 64 00:06:42,944 --> 00:06:45,655 - Are you all right, Isola? - Yes. 65 00:06:53,204 --> 00:06:57,875 Don't ya know this is a goin'-down road until 4pm? Which is five hours away. 66 00:06:58,001 --> 00:07:02,714 Seven days a week for the last ten years! So what are you doin' comin' up it? 67 00:07:02,839 --> 00:07:05,174 - Uncle... - Don't give me that shit, Maubee. 68 00:07:05,300 --> 00:07:09,137 I didn't figure anybody would be comin' down so fast. 69 00:07:09,262 --> 00:07:12,473 And on my trike, there, I thought I'd be slippin' through OK. 70 00:07:12,599 --> 00:07:15,476 If I hadn't turned, where would you be? 71 00:07:18,896 --> 00:07:21,024 What are you smilin' about? 72 00:07:21,149 --> 00:07:24,110 The uniform, man. You look great. 73 00:07:25,111 --> 00:07:27,905 Where you been? Parade? 74 00:07:28,781 --> 00:07:31,075 Wedding. 75 00:07:50,345 --> 00:07:53,431 I open this bag, Maubee, what I find, huh? 76 00:07:54,766 --> 00:07:57,268 Nothin' but ladies' clothes. 77 00:08:01,147 --> 00:08:06,653 You gonna give me a ticket, let me call me lawyer first, wait for him to get here. 78 00:08:11,866 --> 00:08:16,204 Even though we're friends, you're lucky I don't have the time. 79 00:08:21,834 --> 00:08:24,003 Xavier! 80 00:08:24,128 --> 00:08:26,589 You forgot to say hello. 81 00:08:42,689 --> 00:08:44,732 Where's the girl who found him? 82 00:08:44,857 --> 00:08:47,110 - She's not here. - I sent her home. 83 00:08:47,235 --> 00:08:49,779 I can tell you all you need to know. 84 00:08:55,952 --> 00:08:57,370 Mr Elgin. 85 00:08:57,495 --> 00:09:00,957 The body's been examined by a doctor. He'll be here in a minute. 86 00:09:01,082 --> 00:09:04,002 - I hope you can catch this Maubee fast. - Why Maubee? 87 00:09:04,127 --> 00:09:07,046 - What? - You said "I hope you catch Maubee." 88 00:09:08,047 --> 00:09:10,967 Didn't you get his notebook? I gave it to one of your men. 89 00:09:11,092 --> 00:09:16,055 - Chief Quinn! This gentleman... - That's all right. We were expecting him. 90 00:09:16,180 --> 00:09:19,475 Just startin' to get a nice draw on the ball, Thomas. 91 00:09:21,769 --> 00:09:25,523 - You the chief of police? - You the doctor? 92 00:09:25,648 --> 00:09:29,861 Dr Stuhlberg, this is Chief Quinn. Dr Stuhlberg's a guest at the hotel 93 00:09:29,986 --> 00:09:32,113 and he was kind enough to look at the body. 94 00:09:32,238 --> 00:09:37,035 I examined the corpse two hours ago. He was killed early this morning. 95 00:09:37,160 --> 00:09:39,329 No doubt about the cause of death? 96 00:09:39,454 --> 00:09:41,956 Are you kidding? With a neck slit like that? 97 00:09:42,081 --> 00:09:44,751 Looks like he's been boiled. 98 00:09:50,089 --> 00:09:54,010 - Call the hospital. Drain the Jacuzzi. - Very good, sir. 99 00:09:59,265 --> 00:10:00,892 Mmm! 100 00:10:04,187 --> 00:10:06,648 He was a woman-chaser, eh? 101 00:10:07,190 --> 00:10:10,276 You looking for anything in particular? 102 00:10:11,986 --> 00:10:14,822 Why can't we save this looking around till later? 103 00:10:14,948 --> 00:10:20,328 Now I'd like you to make sure the guests know there's nothing to worry about. 104 00:10:31,297 --> 00:10:34,717 Dr Richardson, Chief Quinn for you, sir. 105 00:10:39,389 --> 00:10:44,185 - The family wants the body flown back. - Cause of death has to be determined. 106 00:10:44,310 --> 00:10:46,980 I'd say that was abundantly clear. 107 00:10:47,105 --> 00:10:49,899 If the murder had taken place on the mainland, Doctor, 108 00:10:50,024 --> 00:10:52,318 you would expect an autopsy, wouldn't you? 109 00:10:52,443 --> 00:10:54,237 That's different. 110 00:10:54,362 --> 00:10:57,365 I talked to Governor Chalk. He's taking care of it. 111 00:10:57,490 --> 00:10:59,951 - Is he? - Uh-huh. 112 00:11:03,454 --> 00:11:06,833 Call the ambulance. Take the body to the hospital. 113 00:11:07,375 --> 00:11:09,752 Yes, sir. 114 00:11:42,118 --> 00:11:44,162 Mrs Elgin? 115 00:11:46,956 --> 00:11:49,918 Xavier Quinn. Chief of police. 116 00:11:50,043 --> 00:11:51,794 Hello. 117 00:11:51,920 --> 00:11:53,963 Sit down. 118 00:11:57,258 --> 00:11:59,802 You're a swell dresser. 119 00:12:00,678 --> 00:12:03,014 I like snappy uniforms. 120 00:12:04,891 --> 00:12:07,101 What can I do for you? A drink? 121 00:12:07,226 --> 00:12:12,231 No. No, thank you. I... have to pretend I'm doing something productive, 122 00:12:12,357 --> 00:12:14,734 or else I can't sit here. 123 00:12:15,610 --> 00:12:18,696 Are you being police-polite, Chief Quinn? 124 00:12:22,575 --> 00:12:24,869 I'm trying to get a picture of Mr Pater. 125 00:12:24,994 --> 00:12:28,581 Offshore corporations, numbered accounts, holding companies. 126 00:12:28,706 --> 00:12:34,212 Very active in stamping out communism in Latin America. Friends in high places. 127 00:12:34,337 --> 00:12:36,214 A patriot. 128 00:12:36,339 --> 00:12:37,882 Women? 129 00:12:38,758 --> 00:12:42,178 Native ladies lately, and not so lately. 130 00:12:42,303 --> 00:12:46,891 - Not very discreet about it. - Wasn't here very often, was he? 131 00:12:47,016 --> 00:12:48,518 (Elgin) Mr Quinn. 132 00:12:50,770 --> 00:12:54,357 I think we've had enough questions for today. 133 00:12:56,818 --> 00:12:58,820 Thank you. 134 00:12:58,945 --> 00:13:00,822 Mr Elgin. 135 00:13:07,578 --> 00:13:11,207 What'd you tell him, Hadley? 136 00:13:11,332 --> 00:13:14,919 Comfortable answers to uncomfortable questions. 137 00:13:15,461 --> 00:13:17,505 Yes, Thomas? 138 00:13:20,758 --> 00:13:25,054 If I'd waited another minute before I came in here, 139 00:13:25,179 --> 00:13:27,682 would I have found you both on the floor? 140 00:13:33,688 --> 00:13:37,275 You try not to lose control of yourself until this is over. 141 00:13:50,830 --> 00:13:54,000 Having trouble finding your way out of here? 142 00:13:55,376 --> 00:13:58,046 My sergeant needs a guest list. 143 00:14:04,677 --> 00:14:08,014 Let's try to understand something. 144 00:14:08,139 --> 00:14:12,393 You've been a cooperative man. That's why you've got where you are. 145 00:14:12,852 --> 00:14:15,396 But this is not your beat. 146 00:14:15,521 --> 00:14:18,775 Being a policeman isn't quite like being a waiter, Mr Elgin. 147 00:14:18,900 --> 00:14:22,904 Let's keep it simple, then, Policeman Quinn. 148 00:14:23,029 --> 00:14:26,407 All you have to do is to bring in Maubee. 149 00:14:34,374 --> 00:14:37,377 Exhibit A. Tag it. It's been in the water. 150 00:14:37,502 --> 00:14:41,256 Governor Chalk's been callin'. Say he want to see you. 151 00:14:45,301 --> 00:14:47,220 - What's goin' on here? - Murder. 152 00:14:47,345 --> 00:14:52,475 - My God! Don't let them inside here! - Somebody put this maniac downstairs. 153 00:14:52,600 --> 00:14:56,354 - Nasty way to die. - Right through the neck. 154 00:14:56,479 --> 00:14:59,399 Athens! Catch. 155 00:15:01,734 --> 00:15:05,613 That's Maubee's notebook. Every woman in that book, Athens. 156 00:15:05,738 --> 00:15:09,325 Each one of you take a couple of addresses and look in on these ladies. 157 00:15:09,450 --> 00:15:13,371 Remember it's not just procedure we're dealin' with here, but a feelin'. 158 00:15:13,538 --> 00:15:16,874 These people are gonna find it natural to protect him. 159 00:15:17,000 --> 00:15:21,462 So be good, be thoughtful. Use your brains. 160 00:15:27,176 --> 00:15:29,679 Hey, Chief! Chief, wait! 161 00:15:29,804 --> 00:15:33,975 Your wife, she just called. Says she wants you to pick up Henry. 162 00:15:34,100 --> 00:15:36,561 Why you don't tell her I was busy? 163 00:15:36,686 --> 00:15:40,481 - She never gave me a chance. - No, she don't like to do that. 164 00:15:40,607 --> 00:15:45,069 - Should I send somebody else? - No, no, it's all right. I'll get him. 165 00:15:48,865 --> 00:15:50,867 She wants him home by five o'clock! 166 00:15:53,369 --> 00:15:55,580 $10,000, man. 167 00:15:56,414 --> 00:15:58,458 Yeah, man. 168 00:16:21,397 --> 00:16:24,817 Drink it, man. Come on, earn your money. 169 00:16:26,527 --> 00:16:28,571 Drink it. 170 00:16:30,323 --> 00:16:32,867 Come on! Pour it down! 171 00:16:33,076 --> 00:16:35,161 Police! Police! Police! 172 00:16:35,286 --> 00:16:37,538 Break it up, man! 173 00:16:38,581 --> 00:16:40,959 Stay where you are, Maubee! 174 00:16:41,084 --> 00:16:44,462 - Out of the way! Out the way! - Hold it right there, I said! 175 00:16:44,587 --> 00:16:47,840 Maubee, if you don't come down, I'll shoot your ass down! 176 00:16:48,299 --> 00:16:50,885 - Move out the way! - Don't let him get away! 177 00:16:51,010 --> 00:16:53,179 Move, move, move, move! 178 00:16:53,304 --> 00:16:54,514 Shit! 179 00:17:05,149 --> 00:17:07,193 Hold it right there! 180 00:17:07,860 --> 00:17:09,320 (creaking) 181 00:17:12,448 --> 00:17:14,200 Yeah, man! 182 00:17:17,328 --> 00:17:19,914 McKeon, get him! Run! 183 00:17:44,480 --> 00:17:47,984 - Good afternoon, Governor. - Good afternoon, Xavier. 184 00:17:48,109 --> 00:17:50,570 I hear things got a little abrasive out there. 185 00:17:50,695 --> 00:17:53,781 - I was just trying to do my job, sir. - That's why you're here. 186 00:17:53,906 --> 00:17:58,036 I want to know why you're not. Talking about the body, Xavier. 187 00:17:58,161 --> 00:18:00,038 Sir? 188 00:18:00,163 --> 00:18:03,374 Thomas Elgin called me. I'm concerned. 189 00:18:03,499 --> 00:18:06,544 Christ, why did you have to send the body to the hospital? 190 00:18:06,669 --> 00:18:08,963 It's mandatory procedure in homicide. 191 00:18:09,088 --> 00:18:12,800 You've got the book. You've got the weapon. All you need is Maubee. 192 00:18:12,926 --> 00:18:16,679 - Well, a motive would help. - Motive? You kidding? 193 00:18:16,804 --> 00:18:20,224 His whole life long that little nigger watches the laughing rich, 194 00:18:20,350 --> 00:18:25,521 and finally his poor impoverished heart screams murder. How about that? 195 00:18:27,065 --> 00:18:31,194 It's my job, Xavier, to see that this thing doesn't hurt us. 196 00:18:32,528 --> 00:18:33,446 Us? 197 00:18:33,571 --> 00:18:37,742 Yes, us. The ones responsible for the welfare and economy of this country. 198 00:18:37,867 --> 00:18:40,453 That's Mr Elgin, me, and you. 199 00:18:40,578 --> 00:18:45,833 We've all gotten this far by each of us doing his job. I expect you to do yours. 200 00:18:49,462 --> 00:18:52,257 - Take me home, Willy. - Yes, sir. 201 00:18:52,382 --> 00:18:53,716 Ah. 202 00:18:53,841 --> 00:18:56,636 A bunch of us are going out for marlin on Friday. 203 00:18:56,761 --> 00:18:59,430 If this mess is through, I'd love you to come along. 204 00:18:59,555 --> 00:19:01,224 Thank you, sir. 205 00:19:01,975 --> 00:19:04,018 (groans and retches) 206 00:19:07,188 --> 00:19:09,941 - What happened? - His brain's not working too good, 207 00:19:10,066 --> 00:19:14,821 but from what I can tell, Maubee bet him $10,000 he couldn't do what he did. 208 00:19:14,946 --> 00:19:19,075 - Which was what? - Drink whatever it is he's throwing up. 209 00:19:19,951 --> 00:19:22,829 - $10,000, huh? - That's what the man say. 210 00:19:29,377 --> 00:19:34,340 - What happened, Nick? - Chief, am I gonna die? 211 00:19:34,465 --> 00:19:39,304 Yes, man. But we're gonna try and put it off for a little while. 212 00:19:39,429 --> 00:19:43,391 We're going to take you to the hospital. You collect your bet? 213 00:19:43,516 --> 00:19:46,686 The police got there before he could pay. 214 00:19:46,811 --> 00:19:49,439 And what make you think him had a $10,000 bill? 215 00:19:49,564 --> 00:19:51,649 I... I see it. 216 00:19:51,774 --> 00:19:55,278 It was green, with the president. 217 00:19:55,403 --> 00:19:57,905 A ten and three zeros. 218 00:19:59,115 --> 00:20:02,452 Nick, there's no such thing as a $10,000 bill. 219 00:20:05,788 --> 00:20:10,501 Send somebody over and check it out. Also call the hospital about the autopsy. 220 00:20:10,627 --> 00:20:13,880 Already did. Said they had to send the body to the airport. 221 00:20:14,005 --> 00:20:16,549 Direct orders from Governor Chalk. 222 00:20:16,674 --> 00:20:18,718 Shit. OK. 223 00:20:23,598 --> 00:20:27,185 Do you think Maubee did it? Cut a man's head off? 224 00:20:28,186 --> 00:20:31,773 That fucker, he does that. That's why he's like that. 225 00:20:33,024 --> 00:20:35,568 Try and make sense when you talk, Jump. 226 00:20:35,693 --> 00:20:38,154 OK. The little notebook. 227 00:20:40,073 --> 00:20:43,826 But how could he lose a thing like that? He'd have to stand on his head. 228 00:20:43,952 --> 00:20:47,372 Not if he was going through windows. Not if there was a struggle. 229 00:20:47,497 --> 00:20:51,251 Yeah. So, you think he did it, then? 230 00:20:51,376 --> 00:20:52,835 No. 231 00:20:52,961 --> 00:20:55,004 Do you? 232 00:20:59,550 --> 00:21:01,594 $10,000 bill. 233 00:21:06,516 --> 00:21:07,934 $10,000 bill. 234 00:21:08,059 --> 00:21:12,230 There's no such thing as a $10,000 bill. It must have been counterfeit. 235 00:21:12,355 --> 00:21:16,359 Why? If there's no such thing as a 10,000 d... Oh, shit. 236 00:21:16,484 --> 00:21:17,777 - What? - My son. 237 00:21:20,738 --> 00:21:22,365 (siren) 238 00:22:00,194 --> 00:22:03,781 Oh, great. That was great! 239 00:22:06,075 --> 00:22:08,536 - Why you didn't go home? - I was waiting for you. 240 00:22:08,661 --> 00:22:10,163 Mm-hm. 241 00:22:10,288 --> 00:22:13,708 - Your mother's gonna be mad, you know. - At me too? 242 00:22:18,087 --> 00:22:21,382 So... what you learn in school today? 243 00:22:21,507 --> 00:22:26,220 About the fer-de-lance. It's the most poisonous snake in the world. 244 00:22:26,346 --> 00:22:29,515 If he bites you, that's all there is any more. 245 00:22:29,641 --> 00:22:32,602 You go blind and die in 15 seconds. 246 00:22:36,230 --> 00:22:38,900 - You know how it come to be here? - No. 247 00:22:39,025 --> 00:22:42,195 Well, way back in the old days, 248 00:22:42,320 --> 00:22:46,324 plantation owners imported a snake to discourage the escape of slaves. 249 00:22:46,449 --> 00:22:48,785 - That was us. - Yes, that was us. 250 00:22:48,910 --> 00:22:53,998 But... the snake don't know the difference between black and white. 251 00:22:54,123 --> 00:22:56,251 The snake start bitin' the white man? 252 00:22:56,376 --> 00:22:58,836 - That's right. So you know what they did? - No. 253 00:22:58,962 --> 00:23:01,839 They brought in the mongoose to kill off the snake. 254 00:23:01,965 --> 00:23:06,427 But you know what them forget? They forget that the mongoose is nocturnal. 255 00:23:06,552 --> 00:23:11,391 See, that means he likes the night, whereas the snake, he likes the day. 256 00:23:11,516 --> 00:23:15,645 So, while one was on his way to work, the other was on his way to bed. 257 00:23:15,770 --> 00:23:19,023 - What you think of that? - That's the kind of place this is. 258 00:23:19,148 --> 00:23:20,733 Yes. 259 00:23:28,992 --> 00:23:31,035 (faint music ) 260 00:23:45,925 --> 00:23:47,969 Let's go. 261 00:23:48,094 --> 00:23:51,097 (♪ "(I'm) Hurting Inside") 262 00:23:51,222 --> 00:23:54,225 ♪ Happiness, come back, I say 263 00:23:55,768 --> 00:23:59,063 ♪ And if you don't come I'm gonna go looking, yeah 264 00:23:59,188 --> 00:24:01,941 ♪ For happiness 265 00:24:02,066 --> 00:24:05,528 ♪ And if you don't come I'm gonna go looking, yeah 266 00:24:05,653 --> 00:24:08,072 ♪ For happiness 267 00:24:09,532 --> 00:24:16,039 ♪ I've done you no wrong, no 268 00:24:16,164 --> 00:24:22,170 ♪ I've done you no wrong, yeah 269 00:24:22,295 --> 00:24:26,049 ♪ Reveal yourself to me 270 00:24:26,174 --> 00:24:27,842 ♪ I say, I say 271 00:24:28,259 --> 00:24:31,846 ♪ I'm hurtin' inside 272 00:24:31,971 --> 00:24:34,057 ♪ You've got to believe me 273 00:24:34,474 --> 00:24:40,271 ♪ I'm hurtin' inside 274 00:24:40,605 --> 00:24:46,069 ♪ I'm hurtin' inside 275 00:24:46,903 --> 00:24:52,951 ♪ I'm hurtin' inside 276 00:24:53,284 --> 00:25:01,459 ♪ I'm hurtin' inside 277 00:25:07,548 --> 00:25:10,969 Come on, Henry. Time for bed. 278 00:25:23,106 --> 00:25:26,567 - So, when you gonna start work? - We're negotiatin'. 279 00:25:26,693 --> 00:25:29,737 - With who? - The Tropicana. 280 00:25:29,862 --> 00:25:32,407 Well, good. Congrats. 281 00:25:33,533 --> 00:25:36,452 Why don't you sit down at the piano and help us out? 282 00:25:36,577 --> 00:25:39,664 No, no, no. Just an innocent bystander. 283 00:25:40,581 --> 00:25:42,834 He doesn't play the piano any more. 284 00:25:42,959 --> 00:25:45,420 Probably not innocent, either. 285 00:25:47,547 --> 00:25:50,508 Can I have a word with you, please? 286 00:26:09,736 --> 00:26:14,991 What the hell are you doing? You were supposed to have him here by five. 287 00:26:15,116 --> 00:26:17,577 - Did you forget about him? - I was busy, Lola. 288 00:26:17,702 --> 00:26:21,039 - Then you should have called. - I'm runnin' around town all day 289 00:26:21,164 --> 00:26:24,709 chasin' a killer. I could've stopped by a phone and given you a call. 290 00:26:24,834 --> 00:26:27,837 You know something? I want you out of my house right now. 291 00:26:27,962 --> 00:26:32,050 Your house? So it's your house now, is it? Why you didn't come and pick him up? 292 00:26:32,175 --> 00:26:35,887 I don't know if you have noticed, but I am in the middle of a rehearsal. 293 00:26:36,012 --> 00:26:40,600 Now, that might not mean much to you, but it means a hell of a lot to me! 294 00:26:40,725 --> 00:26:43,311 Besides, I thought you might like to see your son. 295 00:26:43,436 --> 00:26:45,730 Of course I'd like to see my son. 296 00:26:47,607 --> 00:26:50,193 And what do you mean, you were chasing a killer? 297 00:26:50,318 --> 00:26:53,613 I mean somebody killed Donald Pater. You know who that is? 298 00:26:53,738 --> 00:26:56,741 Of course I know who that is. How'd it happen? 299 00:26:56,866 --> 00:27:00,453 I don't wanna talk about it right now, but it looks like Maubee did it. 300 00:27:00,578 --> 00:27:02,538 - Maubee? - Shh! 301 00:27:02,664 --> 00:27:06,209 - Maubee killed Pater? Why? - Money. Who knows? 302 00:27:06,334 --> 00:27:10,797 I don't believe it. You know as well as I do Maubee's a lover, not a killer. 303 00:27:10,922 --> 00:27:12,966 Oh, I know. 304 00:27:13,967 --> 00:27:16,427 Maybe when you finish your business here, 305 00:27:16,552 --> 00:27:21,641 you can come down to the station... explain your theory to my men, huh? 306 00:27:21,766 --> 00:27:24,644 Put us all on the right track. 307 00:27:42,996 --> 00:27:45,540 - So, where is the body? - At the airport. 308 00:27:45,665 --> 00:27:48,501 - Do you expect trouble? - Mm-hm. 309 00:27:48,626 --> 00:27:52,505 - So this is going to be a complicated job. - Yes. 310 00:28:17,322 --> 00:28:20,116 Come on, get around the other side. 311 00:28:22,744 --> 00:28:25,747 Ready? One. Two. Three. 312 00:28:36,132 --> 00:28:38,593 (aircraft overhead) 313 00:28:44,891 --> 00:28:51,105 Excuse me, sir. Could you be so kind to go and bring me a pan of cold water? 314 00:28:52,690 --> 00:28:55,151 I'm gonna get into a lot of trouble for this. 315 00:28:55,276 --> 00:28:57,403 No, man, no trouble at all. 316 00:28:57,528 --> 00:29:00,281 Then why are we whispering? 317 00:29:00,406 --> 00:29:03,284 Out of respect for the dead. 318 00:29:16,297 --> 00:29:17,924 (laughter) 319 00:29:24,722 --> 00:29:30,311 Good night. And don't forget to tell Chief Quinn the offer's been extended till dawn. 320 00:29:30,436 --> 00:29:32,897 - You got that? - I got it. 321 00:30:06,806 --> 00:30:08,558 Chief. 322 00:30:08,808 --> 00:30:10,351 Chief. 323 00:30:10,476 --> 00:30:13,563 - What is it, Coco? - You just got a visitor. 324 00:30:36,210 --> 00:30:37,003 Maubee. 325 00:30:37,128 --> 00:30:42,216 ♪ Lord, I gotta keep on moving 326 00:30:42,342 --> 00:30:47,096 ♪ Lord, I gotta get on down 327 00:30:48,640 --> 00:30:49,641 Xavier! 328 00:30:50,141 --> 00:30:51,684 Xavier! 329 00:30:53,603 --> 00:30:55,813 I need to talk! 330 00:31:04,697 --> 00:31:07,951 ♪ I've been accused of a killing 331 00:31:10,203 --> 00:31:13,164 ♪ Lord knows I didn't do 332 00:31:15,917 --> 00:31:19,629 ♪ For hanging me they are willing, yeah 333 00:31:19,754 --> 00:31:25,093 ♪ That's why I gotta get on through 334 00:31:25,468 --> 00:31:29,472 ♪ Lord, they're comin' after me 335 00:31:30,807 --> 00:31:35,687 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 336 00:31:36,562 --> 00:31:38,648 Been seen coming out of the mountains, 337 00:31:38,773 --> 00:31:43,486 selling ganja to the tourists at the Holiday Inn, flashing big money at the Hilton, 338 00:31:43,611 --> 00:31:45,822 and getting a shoeshine in French Town. 339 00:31:45,947 --> 00:31:50,410 Let him know that they're after his ass and he's bang into the fourth dimension. 340 00:31:50,535 --> 00:31:52,870 - Not with the chief. - Why not the chief? 341 00:31:52,996 --> 00:31:56,165 - Chief and him grew up together. - Who never grew up together? 342 00:31:56,291 --> 00:31:59,752 Not like that. Maubee and the chief is like two crossed fingers. 343 00:31:59,877 --> 00:32:03,131 - He's not gonna trust the police. - A brother trusts a brother. 344 00:32:03,256 --> 00:32:05,883 Bullshit, man. You never even see the bastard. 345 00:32:06,009 --> 00:32:09,596 - But his footprints are everywhere. - The man's fucking dedicated. 346 00:32:09,721 --> 00:32:12,557 Yeah, but to what? 347 00:32:12,682 --> 00:32:14,976 It's not hard to figure out. 348 00:32:15,101 --> 00:32:18,896 The man typifies what's wrong with this whole island. 349 00:32:19,022 --> 00:32:22,275 He invented a life because he can't face what's expected of him. 350 00:32:22,400 --> 00:32:25,987 He's no more important than we let him be. 351 00:32:26,112 --> 00:32:28,156 He's just a man. 352 00:32:29,741 --> 00:32:32,410 And we're goin' catch him ass. 353 00:32:33,953 --> 00:32:39,751 It look to me like while I'm doing overtime lookin' for him, him livin' my vacation. 354 00:32:46,716 --> 00:32:49,177 - You want a vacation, McKeon? - No, sir. 355 00:32:49,302 --> 00:32:52,597 - Then tell me something smart. - Well... 356 00:32:54,933 --> 00:32:57,685 I found out who him's sleepin' with this week. 357 00:32:57,810 --> 00:32:58,686 Who? 358 00:32:58,811 --> 00:33:00,772 - Isola. - Isola? 359 00:33:00,897 --> 00:33:03,566 Yeah, man, the witch's niece. 360 00:33:04,400 --> 00:33:10,281 Chief, Governor Chalk just called. Say him want you over there right now. 361 00:33:10,406 --> 00:33:11,866 Shit. 362 00:33:12,283 --> 00:33:15,328 What the hell you mean tearing up the body at the airport? 363 00:33:15,453 --> 00:33:18,206 Mandatory procedure in homicide. 364 00:33:18,331 --> 00:33:22,168 Looked like someone's trying to prevent this so badly, it's worth a look. 365 00:33:22,293 --> 00:33:23,836 Remember what happened... 366 00:33:23,962 --> 00:33:26,589 - It was ten years ago. - The place hasn't recovered. 367 00:33:26,714 --> 00:33:30,385 You can't compare 12 white men shot by black extremists... 368 00:33:30,510 --> 00:33:32,178 Yes, I can. 369 00:33:32,303 --> 00:33:37,517 So will every asshole tourist who doesn't get off the big boat in the next ten years. 370 00:33:37,642 --> 00:33:39,852 If you don't catch Maubee fast, 371 00:33:39,978 --> 00:33:43,356 you gonna be shovelled out of your office quicker than dog shit. 372 00:33:43,481 --> 00:33:46,609 That's not gonna stop me from finding Pater's killer. 373 00:33:46,734 --> 00:33:49,821 And anyone else who helped him cover it up. 374 00:33:53,825 --> 00:33:56,911 One of you gentlemen got a match? 375 00:34:00,290 --> 00:34:02,625 This is Mr Miller, Quinn. 376 00:34:02,750 --> 00:34:05,003 He's with Pater Enterprises. 377 00:34:05,128 --> 00:34:06,337 Thanks. 378 00:34:06,462 --> 00:34:09,507 - He's here to tie up loose ends. - Like what? 379 00:34:09,632 --> 00:34:14,262 I'm here to see that the interests of Pater Enterprises aren't damaged in any way. 380 00:34:14,387 --> 00:34:18,182 I've already given him the basics. Why don't you take him to Pater's? 381 00:34:18,308 --> 00:34:20,977 You can fill him in on the way. 382 00:34:29,652 --> 00:34:31,904 You don't think Maubee did it, do you? 383 00:34:32,030 --> 00:34:35,658 Not for me to say. That's for the courts to decide. 384 00:34:35,783 --> 00:34:41,247 I have a lot of stops to make, and I don't want to spoil your plans. If you want to... 385 00:34:41,372 --> 00:34:45,710 No, no, no, that's fine. I love it. Show me everythin' you got. 386 00:35:07,315 --> 00:35:10,193 How you doin', Gumma? 387 00:35:10,318 --> 00:35:12,779 What you want here, boy? 388 00:35:14,697 --> 00:35:17,200 I want to talk to Isola. 389 00:35:17,325 --> 00:35:19,869 She not here. 390 00:35:25,249 --> 00:35:27,877 You try come in here, I fight you. 391 00:35:28,002 --> 00:35:30,338 You fight me, I arrest you. 392 00:35:30,463 --> 00:35:32,632 You can't arrest me. 393 00:35:33,049 --> 00:35:35,510 Me don't do nothin'. 394 00:35:43,268 --> 00:35:45,937 You think I'm jokin', Gumma? 395 00:35:55,738 --> 00:35:57,949 I put a curse on you! 396 00:36:00,410 --> 00:36:03,079 Believe me, I already got a curse on me. 397 00:36:08,167 --> 00:36:09,502 Ah-ah! 398 00:36:09,627 --> 00:36:12,338 You want take me picture, it cost you! 399 00:36:13,047 --> 00:36:15,341 - How much? - Two dollar. 400 00:36:16,301 --> 00:36:18,344 (shutter clicks) 401 00:36:26,644 --> 00:36:30,064 - This Isola's child? - Call it what you want. 402 00:36:32,358 --> 00:36:35,153 You don't seem too happy about it. 403 00:36:42,910 --> 00:36:48,333 - What's in the chest? - Why don't you open it and find out? 404 00:37:12,982 --> 00:37:15,026 (woman laughs) 405 00:37:29,958 --> 00:37:33,878 You're going to get in trouble fuckin' with me, Gumma. 406 00:37:46,683 --> 00:37:50,478 - Who the hell was that? - Ubu Pearl, the local witch. 407 00:37:50,603 --> 00:37:54,023 I'm gettin' to like this place more and more. 408 00:37:54,148 --> 00:37:56,484 I'm lookin' for Maubee. 409 00:37:56,609 --> 00:38:00,738 I don't know why anybody would be tellin' somebody he be here. 410 00:38:07,704 --> 00:38:10,039 - What about you? - Not me, man. 411 00:38:10,164 --> 00:38:12,417 I don't know nothing. 412 00:38:15,920 --> 00:38:21,092 Nobody's going to help you catch him, Chief. Nobody knows shit. 413 00:38:21,217 --> 00:38:22,844 Turtle. 414 00:38:28,224 --> 00:38:30,727 - Maybe you saw him. - Not exactly. 415 00:38:30,852 --> 00:38:33,938 Well, where exactly didn't you see him? 416 00:38:50,455 --> 00:38:54,167 There was a guy at the Tropic Eagle looking for him. 417 00:38:54,292 --> 00:38:56,210 - What guy? - A white guy. 418 00:38:56,336 --> 00:39:00,381 - What kind of white guy? - Kind of a dark white guy. 419 00:39:03,051 --> 00:39:08,348 Wearing silver sunglasses and a fancy hat. A cowboy hat. 420 00:39:13,436 --> 00:39:16,397 Percy, see to the customers. 421 00:39:16,522 --> 00:39:18,566 Yes, sir. 422 00:39:20,068 --> 00:39:23,363 You're gettin' everything straightened out. 423 00:39:26,407 --> 00:39:31,788 I would consider it a favour if you wouldn't come here in your uniform. 424 00:39:31,913 --> 00:39:33,831 Why? 425 00:39:33,957 --> 00:39:37,335 (loudly) Am I upsetting the guests? 426 00:39:37,460 --> 00:39:39,837 You're out of line, Quinn. 427 00:39:39,963 --> 00:39:43,466 This is a resort, not a police station. 428 00:39:44,717 --> 00:39:49,847 The way I dress, Elgin, is the last thing you should be worried about right now. 429 00:39:50,265 --> 00:39:53,142 What should I be worried about, Mr Quinn? 430 00:39:53,851 --> 00:39:56,271 You think you have it made, don't you? 431 00:39:56,396 --> 00:40:00,650 You come here and do what you want, take what you want, kill who you want. 432 00:40:00,775 --> 00:40:03,027 You're fucking nuts. 433 00:40:07,240 --> 00:40:10,493 - You've gone too far. - I'm goin' all the way. 434 00:40:10,618 --> 00:40:12,745 No, you won't. 435 00:40:12,870 --> 00:40:14,914 You're finished. 436 00:40:15,039 --> 00:40:17,500 You won't be around, boy. 437 00:40:20,670 --> 00:40:23,047 You watch out, white man. 438 00:40:23,172 --> 00:40:25,592 You watch out. 439 00:40:25,717 --> 00:40:29,637 Now get out of here... before I have you thrown out. 440 00:40:32,765 --> 00:40:35,018 Call the police. 441 00:41:15,391 --> 00:41:18,478 Look like you're missin' somethin' here. 442 00:41:18,603 --> 00:41:21,481 What do you think it could be? 443 00:41:21,606 --> 00:41:28,488 A court dagger, 18th-century Indonesian ceremonial machete with a pearl handle. 444 00:41:30,281 --> 00:41:33,242 - Is it the murder weapon? - Is it? 445 00:41:36,079 --> 00:41:39,916 - How did you get in here? - The uniform does it. 446 00:41:40,375 --> 00:41:45,213 I heard someone a few weeks ago while I was sleeping. I came down to check. 447 00:41:45,338 --> 00:41:48,424 - Where was your husband? - In his bedroom. 448 00:41:50,176 --> 00:41:51,970 Go on. 449 00:41:52,095 --> 00:41:54,973 It was Maubee. He was here to steal. 450 00:41:57,183 --> 00:41:58,643 What? 451 00:41:58,768 --> 00:42:01,145 Anything he could get, I guess. 452 00:42:01,354 --> 00:42:04,941 He got the machete. He liked it so I gave it to him. 453 00:42:05,817 --> 00:42:07,860 What else? 454 00:42:10,238 --> 00:42:13,366 What else do you do with a big old tomcat? 455 00:42:13,491 --> 00:42:16,119 If he's friendly, you play. 456 00:42:16,244 --> 00:42:18,746 - I see. - Do you? 457 00:42:20,832 --> 00:42:22,792 No. 458 00:42:22,917 --> 00:42:24,961 Do you ever let down your guard? 459 00:42:25,086 --> 00:42:28,756 Couple of weeks ago I shaved off my moustache. 460 00:42:34,304 --> 00:42:37,223 Did your husband know what happened here that night? 461 00:42:37,348 --> 00:42:39,350 Forget what you're thinking. 462 00:42:39,475 --> 00:42:44,355 Thomas may look like a man of action, but that's as far as it goes. 463 00:43:12,592 --> 00:43:15,803 - Well, what have you got there? - Somebody had a look around. 464 00:43:15,929 --> 00:43:17,972 - Who? - I don't know. 465 00:43:22,518 --> 00:43:26,397 How come this Maubee never did time? Got a rap sheet a mile long. 466 00:43:27,565 --> 00:43:31,069 Well, local opinion pretty much takes care of things around here. 467 00:43:31,194 --> 00:43:33,488 You mean the people protect him? 468 00:43:33,613 --> 00:43:38,201 He does things people can't and probably wish they could. Somethin' like that. 469 00:43:38,326 --> 00:43:40,453 Local legend, huh? 470 00:43:40,578 --> 00:43:44,666 Never grew up, that's all. Just like everyone else, but he never even tried. 471 00:43:44,791 --> 00:43:47,919 - Peter Pan. - Bugs Bunny. 472 00:43:48,044 --> 00:43:50,421 You're not Elmer Fudd, are you? 473 00:43:50,546 --> 00:43:52,924 - I hope not. - (Miller laughs) 474 00:43:53,466 --> 00:43:56,135 (♪ "Girl Watcher" by Yellowman) 475 00:44:02,475 --> 00:44:04,519 ♪ I'm a girl watcher 476 00:44:05,478 --> 00:44:07,522 ♪ I'm a girl watcher 477 00:44:08,731 --> 00:44:10,775 ♪ Watch girls go by 478 00:44:11,067 --> 00:44:13,611 ♪ Mm, my, my, my 479 00:44:15,113 --> 00:44:17,156 ♪ I'm a girl watcher 480 00:44:18,324 --> 00:44:20,368 ♪ I'm a girl watcher 481 00:44:21,786 --> 00:44:23,955 ♪ Watch girls go by 482 00:44:24,080 --> 00:44:26,332 ♪ Mm, my, my, my 483 00:44:26,749 --> 00:44:32,338 ♪ Oh, yeah, me know, say, that me want Suzy, me want Patsy 484 00:44:43,725 --> 00:44:45,351 Out. 485 00:45:00,742 --> 00:45:03,870 Patina Josй. This is smudged. 486 00:45:03,995 --> 00:45:05,622 Sorry. 487 00:45:08,166 --> 00:45:12,170 - So, what's your nationality? - Whatever the visa says. 488 00:45:16,299 --> 00:45:18,927 - What you doin' here? - Vacation. 489 00:45:19,052 --> 00:45:21,888 - So why you follow me? - I wasn't. 490 00:45:22,013 --> 00:45:26,225 - How come you have a gun? - They said this was a dangerous place. 491 00:45:26,351 --> 00:45:29,270 How come the silencer? 492 00:45:29,395 --> 00:45:33,316 - That's the way it came. - I just read you your rights. 493 00:45:33,441 --> 00:45:38,321 No peace! No quiet! No place to contemplate my shame! 494 00:45:38,446 --> 00:45:41,407 Bringin' filth and corruption into this jailhouse. 495 00:45:41,532 --> 00:45:44,410 - Shut up, Coco. - How long is this going to take? 496 00:45:44,535 --> 00:45:48,498 You're on vacation from where? Who do you want to see here? 497 00:45:48,623 --> 00:45:52,669 - I told you I don't know anybody. - $3100 and 65 cents, Chief. 498 00:45:52,794 --> 00:45:56,547 Why don't you take that money? Call it bail or invest it. 499 00:45:56,673 --> 00:45:59,133 Let me make a phone call. 500 00:46:03,721 --> 00:46:07,100 - Who you want to call? - Lawyer. 501 00:46:07,225 --> 00:46:10,019 Jump, why you don't let this man make his phone call? 502 00:46:10,144 --> 00:46:14,023 - Who is he gonna call? He know nobody. - I'll use the Yellow Pages, OK? 503 00:46:14,148 --> 00:46:18,278 Chief? Dr Raj is on the line. Say he's ready for you. 504 00:46:19,737 --> 00:46:22,073 - I'll be over in a minute. - (Athens) Right. 505 00:46:23,116 --> 00:46:27,036 - You know about the man who got killed? - I just got here. 506 00:46:27,161 --> 00:46:29,956 - And he was just killed. - I can't help you. 507 00:46:30,081 --> 00:46:32,041 Oh, try. 508 00:46:32,166 --> 00:46:35,211 - I wouldn't know where to begin. - Speculate. 509 00:46:35,962 --> 00:46:39,507 - What do you want me to say? - First thing that comes to mind. 510 00:46:39,632 --> 00:46:42,552 Some Shiite rag-head with orders from God, OK? 511 00:46:42,677 --> 00:46:44,762 Who knows? 512 00:46:44,887 --> 00:46:50,018 Subsonic, 9mm, modified. Modified for what? 513 00:46:50,143 --> 00:46:52,687 Kills without a sound. 514 00:46:52,812 --> 00:46:55,440 Muzzle velocity so slow. 515 00:46:57,692 --> 00:47:00,153 You an assassin, Patina? 516 00:47:01,321 --> 00:47:04,198 You with a foreign government? 517 00:47:17,086 --> 00:47:22,050 - Somebody call the police! - I can make my phone call now? 518 00:47:22,967 --> 00:47:25,762 (Quinn makes siren noise) 519 00:47:27,096 --> 00:47:30,183 Pull over, ma'am, and cut your engine. 520 00:47:34,228 --> 00:47:36,814 What seems to be the problem, Officer? 521 00:47:36,940 --> 00:47:39,651 Oh, you in trouble, ma'am. 522 00:47:39,776 --> 00:47:42,278 You obstructin' a roadway here. 523 00:47:42,403 --> 00:47:44,447 With what? 524 00:47:45,990 --> 00:47:48,660 You have a licence for that? 525 00:47:51,204 --> 00:47:53,581 - You'd better watch yourself. - Why? 526 00:47:53,706 --> 00:47:55,750 - I have connections. - With who? 527 00:47:55,875 --> 00:47:58,378 I know the chief of police. 528 00:47:58,503 --> 00:48:02,465 He can't help you now. He's scared and lonely these days. 529 00:48:02,590 --> 00:48:05,260 I hear he has family problems. 530 00:48:06,427 --> 00:48:09,597 - I got to go, Xavier. - Where you goin'? 531 00:48:09,722 --> 00:48:12,642 - We have the audition tonight. - Maybe I come and see you. 532 00:48:12,767 --> 00:48:14,394 Don't. 533 00:48:17,855 --> 00:48:19,482 ♪ Xavier! 534 00:48:20,400 --> 00:48:24,112 ♪ Even when you was bad you was good 535 00:48:24,237 --> 00:48:28,950 ♪ And that's just one of the many, many, many reasons I can't live without you 536 00:48:29,075 --> 00:48:31,577 - Drop it, Xavier. - Then talk to me. 537 00:48:31,703 --> 00:48:34,455 We already talked and we're not going to talk again. 538 00:48:34,580 --> 00:48:35,999 Try. 539 00:48:36,749 --> 00:48:40,962 - You changed on me, Lola. - I did not change. You changed. 540 00:48:41,087 --> 00:48:45,049 - I'm not going to fall into this trap, Xavier. - What trap? 541 00:48:45,174 --> 00:48:49,554 Being your stupid wife while you mess your head up with shit you never wanted. 542 00:48:49,679 --> 00:48:54,058 All I was trying to do was find a way. I'm trying to make it better for both of us. 543 00:48:54,183 --> 00:48:57,645 How? By waitin' to get invited to the governor's lawn parties? 544 00:48:57,770 --> 00:49:01,524 Let me tell you, you never will be because you're not one of them. 545 00:49:01,649 --> 00:49:05,987 But then again, you're not you either, so tell me, who are you? 546 00:49:15,955 --> 00:49:22,128 You may cut a man's head off, but it doesn't necessarily mean you kill him. 547 00:49:22,253 --> 00:49:25,757 Especially if he's already dead. 548 00:49:25,882 --> 00:49:28,885 Which seems to be the case in this case. 549 00:49:29,010 --> 00:49:33,014 The victim died suddenly, but not instantaneously, 550 00:49:33,139 --> 00:49:37,185 due to the combination of searing, profound pain, 551 00:49:37,310 --> 00:49:42,607 and the emotional shock of watching his arm turn deeply cyanotic. 552 00:49:42,732 --> 00:49:44,776 That means, uh, purple. 553 00:49:44,901 --> 00:49:48,529 - Yeah. Yeah. Go on. - He died of a snake bite. 554 00:49:51,991 --> 00:49:54,953 I got this raasclat cowboy followin' me around - 555 00:49:55,078 --> 00:49:57,413 bogus papers, concealed weapon! 556 00:49:57,538 --> 00:50:00,291 He makes one phone call, and before the hour's up, 557 00:50:00,416 --> 00:50:03,503 Governor Chalk has him released - because he gets a call! 558 00:50:03,628 --> 00:50:07,590 I don't care if him gets a call from God! It's my department! 559 00:50:07,715 --> 00:50:10,760 - Also, we got... - Never mind "Also, we got." 560 00:50:11,386 --> 00:50:14,889 - Sir! - How come you let this bastard go? 561 00:50:15,014 --> 00:50:18,935 If you wanna be chief of police, why you don't just move over to my office? 562 00:50:19,060 --> 00:50:24,357 He had a writ. The man sent a lawyer. There was nothing I could do. 563 00:50:24,482 --> 00:50:26,943 - I'm gonna rearrest him. - Quinn. 564 00:50:27,068 --> 00:50:31,114 Look, Pater died from poison. 565 00:50:31,239 --> 00:50:35,576 From a snake. He was already dead when he got his head cut off. 566 00:50:35,702 --> 00:50:38,496 - So, what's that mean? - It means Maubee didn't do it. 567 00:50:39,789 --> 00:50:42,875 But that's for the courts to decide. 568 00:50:43,001 --> 00:50:46,337 Wait. I just want to know one thing now. Is this for real? 569 00:50:46,462 --> 00:50:49,424 - Or is someone playin' a number on me? - What do you mean? 570 00:50:49,549 --> 00:50:53,303 I'm not sendin' an innocent man to jail for someone else's game. 571 00:50:53,428 --> 00:50:57,390 Look, don't spread this thing out too far, Xavier, 572 00:50:57,515 --> 00:51:00,602 or it's gonna get so thin you won't have shit. 573 00:51:03,813 --> 00:51:06,983 - You mean like my job? - I mean like your ass. 574 00:51:07,984 --> 00:51:11,821 Well, maybe I should apply for poultry inspector. 575 00:51:11,946 --> 00:51:14,198 What? 576 00:51:14,324 --> 00:51:16,367 Chickens, Chalk. 577 00:51:17,660 --> 00:51:19,412 ♪ I say, I say 578 00:51:19,537 --> 00:51:22,915 ♪ I'm hurtin' inside 579 00:51:23,041 --> 00:51:25,501 ♪ You've got to believe me 580 00:51:25,627 --> 00:51:29,714 ♪ I'm hurtin' inside 581 00:51:31,966 --> 00:51:36,971 ♪ I'm hurtin' inside 582 00:51:38,264 --> 00:51:43,019 ♪ I'm hurtin' inside 583 00:51:44,479 --> 00:51:49,150 ♪ I'm hurtin' inside 584 00:51:49,275 --> 00:51:50,485 ♪ Happiness 585 00:51:50,610 --> 00:51:59,369 ♪ I'm hurtin' inside 586 00:52:07,293 --> 00:52:12,298 This next song is for somebody that we all know and, um, love very much, 587 00:52:12,423 --> 00:52:16,010 and I hope he likes it. I hope you like it too. 588 00:52:19,264 --> 00:52:22,141 (♪ "The Mighty Quinn") 589 00:52:25,895 --> 00:52:28,273 ♪ You hear Maubee, the ramblin' man 590 00:52:28,398 --> 00:52:31,025 ♪ Story been told across the land 591 00:52:31,150 --> 00:52:33,486 ♪ Maubee exploit the tourists 592 00:52:33,611 --> 00:52:36,489 ♪ While the mighty Quinn sat back and smiled 593 00:52:36,614 --> 00:52:39,158 ♪ Since he was born he was wild and free 594 00:52:39,284 --> 00:52:41,786 ♪ He kill all the ladies with his love story 595 00:52:41,911 --> 00:52:44,205 ♪ Sunshine is for everyone 596 00:52:44,330 --> 00:52:47,041 ♪ Sunshine come back again 597 00:52:47,500 --> 00:52:50,128 ♪ Come on without 598 00:52:50,253 --> 00:52:52,338 ♪ Come on within 599 00:52:52,797 --> 00:52:57,510 ♪ You ain't seen nothin' like the mighty Quinn 600 00:52:58,595 --> 00:53:01,139 ♪ Come on without 601 00:53:01,264 --> 00:53:03,600 ♪ Come on within 602 00:53:03,725 --> 00:53:09,397 ♪ You ain't seen nothin' like the mighty Quinn 603 00:53:09,522 --> 00:53:12,191 ♪ Maubee was wild, the mighty Quinn was mild 604 00:53:12,317 --> 00:53:15,320 ♪ Just like a inno... an innocent child 605 00:53:15,445 --> 00:53:17,780 ♪ Each and all is Maubee's friend 606 00:53:17,905 --> 00:53:19,824 ♪ Even that Babylon the mighty Quinn 607 00:53:19,949 --> 00:53:22,744 ♪ He got caught up in the web of politics, you see 608 00:53:22,869 --> 00:53:25,788 ♪ But the mighty Quinn did set him free 609 00:53:25,913 --> 00:53:28,082 ♪ Sunshine is for everyone 610 00:53:28,207 --> 00:53:31,294 ♪ Sunshine come back again 611 00:53:31,419 --> 00:53:34,005 ♪ Come on without 612 00:53:34,130 --> 00:53:36,507 ♪ Come on within 613 00:53:36,633 --> 00:53:40,595 ♪ You ain't seen nothin' like the mighty... 614 00:54:08,623 --> 00:54:12,835 - (Quinn) You want a beer, Jump? - (Jump) Do the damned need salvation? 615 00:54:19,509 --> 00:54:22,762 I'm makin' my complaint about Lieutenant Jump Jones. 616 00:54:22,887 --> 00:54:26,057 He's not given me no phone and I want it now. 617 00:54:26,182 --> 00:54:29,060 And I'm not goin' out to make no calls. 618 00:54:29,185 --> 00:54:33,273 - (Jump) Who would you call? - Never mind my personal business. 619 00:54:33,398 --> 00:54:39,946 That lizard fish with the cowboy hat gets to make one call and out he goes. 620 00:54:40,071 --> 00:54:42,532 You want get out, Coco? 621 00:54:43,658 --> 00:54:48,705 You're a tricky man. Never mind the phone. 622 00:54:48,830 --> 00:54:51,040 - Aren't you ever going to stop? - Never. 623 00:54:51,165 --> 00:54:55,962 Because that's the way I am. I am the blight and scourge of the jails. 624 00:54:56,087 --> 00:54:58,881 I am the vengeance of the poor-assed prisoner man. 625 00:54:59,007 --> 00:55:01,384 You sure are. 626 00:55:05,638 --> 00:55:09,350 - Chief! Chief! Chief, you got a phone call! - Who? 627 00:55:13,146 --> 00:55:14,814 Hi. 628 00:55:19,193 --> 00:55:23,489 - Can I offer you a drink? - Yes, uh, rum, please. 629 00:55:37,837 --> 00:55:41,090 Who tried to strangle you? Your husband? 630 00:55:42,508 --> 00:55:43,927 No. 631 00:55:45,595 --> 00:55:46,679 Tell me, then. 632 00:55:49,682 --> 00:55:53,019 Hey, brother, come over here! Come here! 633 00:55:53,144 --> 00:55:55,188 Una, come inside. 634 00:55:59,484 --> 00:56:04,155 You ever been in jail? Those Sandinistas had me for 18 months, 635 00:56:04,280 --> 00:56:06,950 and I'm still trying to wash it off. 636 00:56:08,034 --> 00:56:10,078 (siren) 637 00:56:12,830 --> 00:56:15,917 Pat, we got a little problem. 638 00:56:16,918 --> 00:56:20,755 I came to pick up the money, the money's gone, Pater is dead. 639 00:56:20,880 --> 00:56:23,925 What am I supposed to do? 640 00:56:24,050 --> 00:56:28,471 Number one, you don't let 'em know you're looking by tearing up the room. 641 00:56:28,596 --> 00:56:31,391 So what? Our people need the money to buy weapons. 642 00:56:31,516 --> 00:56:34,519 And then you try to choke information out of the lady 643 00:56:34,644 --> 00:56:38,064 when a little talk could've told you she didn't have it. 644 00:56:38,189 --> 00:56:41,192 How do you know she didn't? 645 00:56:41,567 --> 00:56:45,905 Number three's the dilly. Followin' the fuckin' chief of police around 646 00:56:46,030 --> 00:56:48,491 because you think he'll lead you to the money. 647 00:56:48,616 --> 00:56:53,371 Yeah? Well, he happens to be the only one who knows el cabrуn who stole it. 648 00:56:53,496 --> 00:56:56,124 Yeah, sneaky little rip-off bushman. 649 00:56:56,249 --> 00:57:00,503 Hey, you don't have to worry about him. I'm gonna take care of that problem. 650 00:57:00,628 --> 00:57:03,131 You got a new agenda. 651 00:57:03,256 --> 00:57:06,009 - What do you mean? - You're goin' home. 652 00:57:06,217 --> 00:57:08,261 Operation's over. 653 00:57:09,137 --> 00:57:13,808 - Because the old man is dead? - No. Pressure's on up there. 654 00:57:13,933 --> 00:57:16,436 Washington changed its mind. 655 00:57:16,561 --> 00:57:18,896 No more hand-outs. 656 00:57:19,022 --> 00:57:21,399 That's why I'm here, to take the money back. 657 00:57:21,524 --> 00:57:25,445 Until I hear from my colonel, I'll do what I was sent to do. 658 00:57:26,195 --> 00:57:30,908 Now, I imagine you would tear this place apart, and bare-handed, huh? 659 00:57:31,034 --> 00:57:35,997 Swim back to your people with the money between your teeth if you had to. 660 00:57:37,373 --> 00:57:43,421 You bet. And you stay out of my way, white trash. Or I'll kill you. 661 00:57:43,546 --> 00:57:45,590 Come on, relax. 662 00:58:28,549 --> 00:58:31,344 You step out of what you were, 663 00:58:32,303 --> 00:58:35,723 and you don't come back to what you've been. 664 00:58:36,140 --> 00:58:39,269 - Some people don't trust you no more. - How? 665 00:58:40,353 --> 00:58:43,439 Did three years in the US Marines. 666 00:58:44,607 --> 00:58:46,651 Another in Quantico. 667 00:58:46,776 --> 00:58:49,112 What's Quantico? 668 00:58:49,237 --> 00:58:51,281 FBI school. 669 00:58:54,033 --> 00:58:57,328 You get... two certificates there. 670 00:58:59,789 --> 00:59:03,209 One... just because you attended. 671 00:59:05,253 --> 00:59:09,757 And the other one is for... academic achievement. 672 00:59:11,384 --> 00:59:13,428 So here I am. 673 00:59:16,097 --> 00:59:18,141 Chief of police... 674 00:59:19,475 --> 00:59:23,855 on an island where the poultry inspector gets to be governor, 675 00:59:23,980 --> 00:59:28,359 and a guy who lies on his back smokin' ganja and gettin' laid his whole life long 676 00:59:28,484 --> 00:59:30,528 gets to be a hero. 677 00:59:34,365 --> 00:59:36,826 - You like Bugs Bunny? - Yeah, pretty much. 678 00:59:37,827 --> 00:59:40,788 - What about Elmer Fudd? - No, I don't like him. 679 00:59:44,375 --> 00:59:47,170 Yeah, I don't like him either. 680 01:00:11,611 --> 01:00:13,655 I better go. 681 01:00:25,458 --> 01:00:27,085 Quinn. 682 01:00:34,842 --> 01:00:37,303 Are you sure you want to leave? 683 01:00:43,017 --> 01:00:45,478 Then why are you leaving? 684 01:00:56,155 --> 01:00:58,533 You liked me this morning. 685 01:01:02,495 --> 01:01:04,956 I like you now. 686 01:01:19,512 --> 01:01:21,139 I can't. 687 01:01:45,038 --> 01:01:47,290 (domino players shouting) 688 01:01:58,009 --> 01:02:00,053 (shouting subsides) 689 01:02:43,137 --> 01:02:45,598 (♪ "Cakewalk Into Town") 690 01:03:02,323 --> 01:03:06,828 ♪ I had the blues so bad one time 691 01:03:06,953 --> 01:03:11,249 ♪ It put my face in a permanent frown 692 01:03:11,374 --> 01:03:13,668 ♪ But now I'm feelin' so much better 693 01:03:13,793 --> 01:03:17,547 ♪ I can cakewalk into town 694 01:03:20,133 --> 01:03:24,971 ♪ Well, I woke up this mornin' feelin' so good 695 01:03:25,096 --> 01:03:28,266 ♪ You know, I laid back down again 696 01:03:29,017 --> 01:03:31,644 ♪ Throw your big leg over me, mamma 697 01:03:31,769 --> 01:03:34,731 ♪ I might not feel this good again 698 01:03:37,775 --> 01:03:40,486 ♪ Oh, my baby 699 01:03:40,612 --> 01:03:45,783 ♪ Oh, my baby, I love the way she walk 700 01:03:46,618 --> 01:03:52,457 ♪ When the girl get sleepy, I love the way she baby talk 701 01:03:52,582 --> 01:03:55,960 Yeah, you know she like to talk to her baby. Now, here we go. 702 01:03:56,085 --> 01:03:57,670 (whistles) 703 01:04:10,600 --> 01:04:12,852 Watch me cakewalk now, y'all. 704 01:04:12,977 --> 01:04:15,355 ♪ Whoo 705 01:04:15,480 --> 01:04:18,566 (music speeds up) 706 01:04:26,115 --> 01:04:27,784 (laughter) 707 01:04:27,909 --> 01:04:31,079 ♪ (man) Come on without 708 01:04:31,204 --> 01:04:33,373 ♪ Come on within 709 01:04:34,207 --> 01:04:40,255 ♪ (all) You ain't seen nothing like the mighty Quinn 710 01:04:41,589 --> 01:04:44,634 ♪ Come on without 711 01:04:44,759 --> 01:04:47,387 ♪ Come on within 712 01:04:47,512 --> 01:04:53,726 ♪ You ain't seen nothing like the mighty Quinn 713 01:04:53,851 --> 01:04:57,146 ♪ You hear Maubee, that ramblin' man 714 01:04:57,272 --> 01:05:00,566 ♪ His story's been told across the land 715 01:05:00,692 --> 01:05:03,820 ♪ Each and all is Maubee's friend 716 01:05:03,945 --> 01:05:06,447 ♪ Even that Babylon mighty Quinn 717 01:05:06,572 --> 01:05:09,701 ♪ He got caught up in the web of politics, you see 718 01:05:09,826 --> 01:05:13,246 ♪ But that mighty Quinn did set him free 719 01:05:13,663 --> 01:05:16,291 ♪ Sunshine, it's for everyone 720 01:05:16,416 --> 01:05:19,210 ♪ Sunshine come back again 721 01:05:20,128 --> 01:05:23,298 ♪ Come on without 722 01:05:23,423 --> 01:05:26,134 ♪ Come on within 723 01:05:26,259 --> 01:05:31,681 ♪ You ain't seen nothing like the mighty Quinn 724 01:05:31,806 --> 01:05:33,057 ♪ Sister Mary! 725 01:05:33,182 --> 01:05:36,227 - ♪ Come on without - ♪ Hallelujah! 726 01:05:36,352 --> 01:05:39,063 ♪ Come on within 727 01:05:39,188 --> 01:05:44,944 ♪ You ain't seen nothing like the mighty Quinn 728 01:05:56,581 --> 01:05:59,042 Take your time, you hear, sir? 729 01:05:59,918 --> 01:06:01,961 Now, hold tight. 730 01:06:09,093 --> 01:06:14,599 ♪ You ain't seen nothing like the mighty Quinn 731 01:06:56,849 --> 01:06:59,394 (♪ "Groove Master" by Arrow) 732 01:07:10,113 --> 01:07:12,615 Get in. I got us a ride here. 733 01:07:12,740 --> 01:07:16,202 Yes, man. In a stolen car. 734 01:07:16,327 --> 01:07:18,329 It's not stolen. 735 01:07:18,454 --> 01:07:23,876 It's the governor's, bought by the sweaty taxes of hard-workin' people. 736 01:07:24,877 --> 01:07:27,297 What's him need it for? Him sleeping. 737 01:07:27,422 --> 01:07:30,133 It's a touching story. 738 01:07:35,430 --> 01:07:40,143 You're goin' up for murder, Maubee. You're goin' to jail. 739 01:07:40,268 --> 01:07:43,104 - Why do you think we're doin' this? - What? This? 740 01:07:43,229 --> 01:07:46,232 - Right now. This. - Because you are a fuckin' lunatic 741 01:07:46,357 --> 01:07:49,068 who got his ass in a mess and don't know what to do. 742 01:07:49,193 --> 01:07:51,404 That's not why I picked you up. 743 01:07:51,529 --> 01:07:53,531 Jesus! 744 01:07:53,656 --> 01:07:57,952 Not because I'm in a mess, but because you and your men couldn't catch me. 745 01:07:58,077 --> 01:08:01,456 - I never even tried. - You tried to run me off the road. 746 01:08:01,581 --> 01:08:04,000 - I could have shot your ass. - You could now. 747 01:08:04,125 --> 01:08:06,461 I might. 748 01:08:10,506 --> 01:08:12,884 Your ass! Your ass! 749 01:08:16,387 --> 01:08:18,431 (chuckling) 750 01:08:20,183 --> 01:08:22,894 Soon come. Soon come. 751 01:08:27,398 --> 01:08:29,943 - Isola... - So how's the missis? 752 01:08:31,319 --> 01:08:34,739 Ha, let's not spoil a good thing, hm? 753 01:08:34,864 --> 01:08:36,491 You? 754 01:08:37,492 --> 01:08:39,243 Isola... 755 01:08:39,953 --> 01:08:42,455 She come out nice, man. 756 01:08:46,626 --> 01:08:49,003 - Ubu Pearl. - Who? The witch? 757 01:08:49,128 --> 01:08:52,173 Yeah, man. Isola's aunt. 758 01:08:52,298 --> 01:08:55,385 She only let me visit on Monday night. 759 01:08:57,345 --> 01:09:00,098 What happen if you don't? 760 01:09:00,223 --> 01:09:02,141 I get the hex. 761 01:09:02,267 --> 01:09:05,270 My dick fall off and I wake up dead. 762 01:09:05,395 --> 01:09:07,647 Shit, man! 763 01:09:07,772 --> 01:09:10,525 - You better stick to your schedule. - Yeah, man. 764 01:09:10,650 --> 01:09:12,777 Yes, man. It's truth. 765 01:09:14,404 --> 01:09:16,781 Truth. 766 01:09:17,031 --> 01:09:18,658 Truth. 767 01:09:27,584 --> 01:09:30,253 (Quinn) Lola! 768 01:09:32,505 --> 01:09:35,049 Lola say if she met me today... 769 01:09:36,926 --> 01:09:39,721 sure as hell she'd never marry me. 770 01:09:41,764 --> 01:09:44,058 She say I changed. 771 01:09:51,691 --> 01:09:53,985 Ah, she probably right. 772 01:09:55,612 --> 01:09:57,655 (Maubee sighs) 773 01:09:58,740 --> 01:10:00,783 (snoring) 774 01:10:43,493 --> 01:10:45,119 (splash) 775 01:11:10,561 --> 01:11:12,605 (man) What's happening? 776 01:11:38,506 --> 01:11:40,717 - When? - Sometime last night. 777 01:11:40,842 --> 01:11:42,844 - Amen. - Say amen. 778 01:11:42,969 --> 01:11:45,305 - Amen. - Let me hear you say amen. 779 01:11:45,430 --> 01:11:46,264 Amen. 780 01:11:46,389 --> 01:11:50,727 (congregation) ♪ ..grand time up in heaven 781 01:11:50,852 --> 01:11:53,688 ♪ We shall have a grand time up in heaven 782 01:11:53,813 --> 01:11:56,608 ♪ Have a grand time 783 01:11:56,733 --> 01:11:58,359 ♪ Walking with the angels 784 01:11:58,484 --> 01:12:02,405 - Sing glory hallelujah! - ♪ Sing glory hallelujah 785 01:12:02,530 --> 01:12:05,617 ♪ We shall have a grand time up in heaven 786 01:12:05,742 --> 01:12:08,536 - ♪ Have a grand time - Sing one more time. 787 01:12:08,661 --> 01:12:14,626 ♪ We shall have a grand time up in heaven 788 01:12:14,751 --> 01:12:17,795 ♪ We shall have a grand time up in heaven 789 01:12:17,921 --> 01:12:20,673 ♪ Have a grand time 790 01:12:20,798 --> 01:12:23,259 ♪ Walking with the angels 791 01:12:23,384 --> 01:12:26,804 ♪ Sing glory hallelujah 792 01:12:26,930 --> 01:12:29,974 ♪ We shall have a grand time up in heaven 793 01:12:30,099 --> 01:12:32,936 ♪ Have a grand time 794 01:12:33,061 --> 01:12:39,150 ♪ We shall have a grand time up in heaven 795 01:12:39,275 --> 01:12:41,945 ♪ We shall have a grand time up in heaven 796 01:12:42,070 --> 01:12:45,073 ♪ Have a grand time 797 01:12:45,198 --> 01:12:47,784 ♪ Walking with the angels 798 01:12:47,909 --> 01:12:50,036 ♪ Sing glory hallelujah 799 01:12:50,161 --> 01:12:53,122 Isola! Isola, stop! Wait! 800 01:12:56,918 --> 01:12:58,836 Isola! 801 01:13:08,137 --> 01:13:10,598 - All right, cool down! - What do you want? 802 01:13:10,723 --> 01:13:12,642 - Cool down! - What do you want? 803 01:13:12,767 --> 01:13:15,144 - Help me find him. - He didn't do it. 804 01:13:15,270 --> 01:13:16,813 - Do what? - Kill any man. 805 01:13:16,938 --> 01:13:18,982 - How you know? - I was with him. 806 01:13:19,107 --> 01:13:22,026 All right, all right. I believe you. 807 01:13:22,151 --> 01:13:24,529 So tell me now. 808 01:13:24,654 --> 01:13:27,532 If you don't, I can't help him. 809 01:13:28,533 --> 01:13:31,327 I need to find him to do this. 810 01:13:33,496 --> 01:13:35,540 You believe me? 811 01:13:37,208 --> 01:13:39,085 Yeah. 812 01:13:39,210 --> 01:13:41,170 - All right. - He's at your house. 813 01:13:41,296 --> 01:13:43,089 What house? 814 01:13:43,214 --> 01:13:46,342 Where you were boys and grew up together. 815 01:13:46,467 --> 01:13:48,136 All right. 816 01:13:48,261 --> 01:13:50,096 (chattering) 817 01:15:23,982 --> 01:15:26,442 A ten with three zeros. 818 01:15:37,120 --> 01:15:42,625 If the bank can't help you, then try the Treasury Department on the mainland. 819 01:15:42,750 --> 01:15:45,336 See if there's such a thing as a $10,000 bill. 820 01:15:45,461 --> 01:15:47,505 (siren) 821 01:15:49,549 --> 01:15:52,468 But there's no such thing as a $10,000 bill. 822 01:15:52,594 --> 01:15:57,473 Yes, man! Yes, there is. Issued in the '20s and again in the '50s. 823 01:15:57,599 --> 01:16:01,102 Any bank that gets one has to turn it over to the Secret Service, 824 01:16:01,227 --> 01:16:04,105 and they tuck it away in the Treasury Department. 825 01:16:04,230 --> 01:16:06,274 - And? - All right. 826 01:16:07,609 --> 01:16:13,406 Let's say the White House believes in this revolution. Hm? 827 01:16:13,531 --> 01:16:17,869 Promises to support it. Except Congress doesn't agree. 828 01:16:17,994 --> 01:16:23,291 But there is this bundle of money in the reserves, 829 01:16:23,416 --> 01:16:27,337 currency no one will miss and no one knows is gone. 830 01:16:29,380 --> 01:16:33,384 But the bagman's killed, the money has vanished, and the heat is on. 831 01:16:33,509 --> 01:16:39,140 So what do they do? They decide to take the money back and plug up the holes. 832 01:16:39,265 --> 01:16:41,017 Bye-bye, Patina. 833 01:16:43,102 --> 01:16:45,521 Are you saying Pater brought the money? 834 01:16:45,647 --> 01:16:49,192 That is exactly what I'm saying. And Patina was here to pick it up. 835 01:16:49,317 --> 01:16:53,279 Christ! Well, how come they didn't send somebody down here? 836 01:16:53,404 --> 01:16:55,281 What are you talkin' about? 837 01:16:55,406 --> 01:16:59,243 We have two dead people. Of course they sent someone. He was here. 838 01:16:59,369 --> 01:17:01,329 - Nobody told me. - I'm tellin' you. 839 01:17:01,454 --> 01:17:06,125 Look, I didn't come in here to hear myself talk. I want you to do somethin'. 840 01:17:06,251 --> 01:17:07,877 Uh-huh. 841 01:17:09,254 --> 01:17:13,341 Well, the best thing we can do is to stay out of the way. 842 01:17:17,845 --> 01:17:22,225 Governor, I'm in the way. 843 01:17:40,493 --> 01:17:42,829 Hide your body, girl. 844 01:17:42,954 --> 01:17:47,166 Make yourself and the baby unseen. Somebody comin'! 845 01:17:51,754 --> 01:17:55,008 - How you doin', mama? - What you want? 846 01:17:55,133 --> 01:17:58,469 - I wanna talk to your niece Isola. - She not here. 847 01:18:03,975 --> 01:18:06,102 Where to? 848 01:18:10,231 --> 01:18:13,151 We'll have to get her to talk. Ubu Pearl. 849 01:18:13,276 --> 01:18:15,778 - Who? - The witch. 850 01:18:15,903 --> 01:18:17,655 Let's go! 851 01:18:18,114 --> 01:18:22,201 The money has got to go back to where it belongs. 852 01:18:22,327 --> 01:18:24,871 You wanna tell me what you know? 853 01:18:26,998 --> 01:18:29,459 I know nothing for you. 854 01:18:35,506 --> 01:18:37,717 You know about the money. 855 01:18:38,676 --> 01:18:42,055 I'm not the bad guy. I'm just doin' my job. 856 01:18:42,180 --> 01:18:44,223 I need your help. 857 01:18:44,974 --> 01:18:46,601 (chuckles) 858 01:18:55,944 --> 01:18:57,904 You gonna die. 859 01:18:58,029 --> 01:19:01,324 Come on. You know everythin', you're not tellin' me nothin'. 860 01:19:01,449 --> 01:19:07,205 I give you a thing make your heart forget to beat, 861 01:19:07,872 --> 01:19:11,167 your blood on fire! 862 01:19:11,292 --> 01:19:16,130 Make you squirm on the dirt like maggots. 863 01:19:16,673 --> 01:19:19,759 I die, you die. 864 01:19:19,884 --> 01:19:21,970 What happens if you die first? 865 01:19:22,095 --> 01:19:25,348 I still gon' kill you! 866 01:19:47,412 --> 01:19:49,914 Come on. It's too hot for this. 867 01:19:57,672 --> 01:19:59,716 Talk to me. 868 01:20:03,136 --> 01:20:05,680 Come on, mama. Talk. 869 01:20:14,105 --> 01:20:16,149 (siren) 870 01:20:50,767 --> 01:20:52,810 It's OK. It's all OK. 871 01:20:54,646 --> 01:20:57,523 Tell me what you saw. Tell me what you saw. 872 01:20:58,942 --> 01:21:01,152 - The fat American. - Yeah? 873 01:21:01,277 --> 01:21:04,447 He killed my auntie. 874 01:21:04,572 --> 01:21:06,616 - Him kill her. - OK. 875 01:21:07,742 --> 01:21:11,079 We did a bad thing. All of this because we did something bad. 876 01:21:11,204 --> 01:21:16,334 No time for that. If the fat American gets to Maubee before I do, then Maubee is dead. 877 01:21:16,459 --> 01:21:17,919 You understand me? 878 01:21:18,044 --> 01:21:21,214 Now, did Ubu Pearl tell the fat American where Maubee is? 879 01:21:21,339 --> 01:21:25,468 - I don't know. I couldn't hear. - Then you tell me now. Where is he? 880 01:21:26,135 --> 01:21:27,845 Where's Maubee? 881 01:22:03,131 --> 01:22:04,549 Maubee? 882 01:22:52,138 --> 01:22:53,765 Maubee. 883 01:22:56,059 --> 01:22:58,770 I know you're in here, dammit. 884 01:23:16,829 --> 01:23:18,623 (crash) 885 01:23:27,173 --> 01:23:30,009 - What the fuck you do that for? - When we were children, 886 01:23:30,134 --> 01:23:33,221 old Thunderstone said you were better than me, man. 887 01:23:33,346 --> 01:23:37,350 I hope you're havin' a good time. Cos you don't have much time left. 888 01:23:37,475 --> 01:23:40,812 - I not dead yet. - There's a man who wants you dead. 889 01:23:40,937 --> 01:23:43,481 Then I'm glad you got here first. 890 01:23:48,361 --> 01:23:52,323 Playing's over. This is no time for games. 891 01:23:52,448 --> 01:23:54,450 Maubee. 892 01:23:56,869 --> 01:23:58,371 Come on, Xavier! 893 01:24:11,759 --> 01:24:14,429 Old Thunderstone was right. 894 01:24:35,450 --> 01:24:37,493 Isola's baby... 895 01:24:40,538 --> 01:24:42,582 It's Pater's, isn't it? 896 01:24:45,001 --> 01:24:47,378 Who killed Pater, Maubee? 897 01:24:52,091 --> 01:24:53,801 Snake. 898 01:24:53,927 --> 01:24:55,553 Right. 899 01:24:56,888 --> 01:24:59,432 - You know that, huh? - Yeah, man. 900 01:25:00,600 --> 01:25:03,436 And I think I know who did it. 901 01:25:03,561 --> 01:25:05,939 But I don't know why. 902 01:25:07,941 --> 01:25:10,568 You killed a man who was already dead. 903 01:25:11,861 --> 01:25:17,116 And Ubu Pearl, if that's who you're protectin'... she gone. 904 01:25:17,825 --> 01:25:20,161 She was murdered today. 905 01:25:20,286 --> 01:25:24,290 - Murdered by who? - By the man sent here to get the money. 906 01:25:24,415 --> 01:25:28,002 - Isola and the baby? - They're all right. They're OK. 907 01:25:28,127 --> 01:25:30,088 But listen to me now. 908 01:25:30,213 --> 01:25:33,967 They don't care about Isola. They don't care about anything. 909 01:25:34,092 --> 01:25:36,844 It's only the money they want. 910 01:25:36,970 --> 01:25:41,432 Tell me. 911 01:25:41,557 --> 01:25:43,518 Please. 912 01:25:47,355 --> 01:25:50,566 I sneak into Ubu Pearl's to see Isola. 913 01:25:50,692 --> 01:25:53,194 But she was gone. 914 01:25:53,319 --> 01:25:55,405 The witch catch me. 915 01:25:55,530 --> 01:25:59,450 I find out Isola's gone to Pater to leave the snake. 916 01:26:01,494 --> 01:26:03,538 Back up. 917 01:26:05,790 --> 01:26:07,834 Before all this, 918 01:26:10,753 --> 01:26:13,214 Ubu Pearl go to Pater. 919 01:26:13,339 --> 01:26:17,969 She say "You make Isola pregnant. You have to pay!" 920 01:26:19,637 --> 01:26:23,099 Pater say "Fuck you, old lady!" 921 01:26:23,224 --> 01:26:26,311 And him laugh. And him laugh! 922 01:26:29,230 --> 01:26:31,274 She say... 923 01:26:32,859 --> 01:26:36,529 "I put a spell on you." 924 01:26:40,783 --> 01:26:45,663 But the spell don't work. And Isola lose her job at the hotel. 925 01:26:47,832 --> 01:26:51,169 So Ubu Pearl consult her magic... 926 01:26:52,587 --> 01:26:55,131 to tell her what to do. 927 01:26:55,256 --> 01:26:58,343 It tell her... to go... 928 01:27:00,261 --> 01:27:02,305 leave the snake. 929 01:27:06,392 --> 01:27:08,436 I ride... 930 01:27:10,063 --> 01:27:11,606 like hell. 931 01:27:13,691 --> 01:27:16,361 - But I was too late. - What you see? 932 01:27:18,529 --> 01:27:21,991 The suitcase on the bed with the money, Pater on the floor. 933 01:27:23,076 --> 01:27:24,911 Why you use a machete? 934 01:27:25,036 --> 01:27:28,289 To make the whole thing seem like something it wasn't. 935 01:27:28,414 --> 01:27:32,252 - And the Jacuzzi? - I figure if him boil a little, 936 01:27:32,377 --> 01:27:35,171 the snakebite might not show so good. 937 01:27:44,555 --> 01:27:46,599 (distant helicopter) 938 01:27:50,478 --> 01:27:52,772 - Do you hear that? - Yeah, man. 939 01:27:54,357 --> 01:27:56,734 I go get the money. 940 01:27:58,611 --> 01:28:00,655 (helicopter approaches) 941 01:28:34,772 --> 01:28:37,233 You blew it, Miller! 942 01:28:44,741 --> 01:28:47,535 - What'd you say? - I said "You blew it, Miller." 943 01:28:50,371 --> 01:28:52,707 So now you're supposed to kill me. 944 01:28:52,832 --> 01:28:57,253 I don't need to kill you, Quinn. You're too little and this is too big. 945 01:28:57,378 --> 01:28:59,923 It never happened and I was never here. 946 01:29:00,882 --> 01:29:04,218 But, of course, that all depends on your friend in there. 947 01:29:15,605 --> 01:29:17,440 (gunshot) 948 01:29:25,782 --> 01:29:27,825 Hey, man! 949 01:29:29,410 --> 01:29:32,830 Here. The money's in the bag. 950 01:29:33,206 --> 01:29:36,000 - Don't! - Here, man! 951 01:29:37,543 --> 01:29:39,796 Here, man! 952 01:29:49,597 --> 01:29:53,643 Heroic deeds'll get your ass killed, Chief. Watch out! 953 01:30:27,427 --> 01:30:29,554 Maubee! 954 01:30:30,054 --> 01:30:31,681 Maubee! 955 01:30:31,806 --> 01:30:33,224 Shit! 956 01:30:33,349 --> 01:30:35,935 Maubee! Let go! 957 01:30:36,060 --> 01:30:39,772 - You're crazy, man! - I wish I could! 958 01:31:19,687 --> 01:31:21,064 (pilot groans) 959 01:31:28,029 --> 01:31:30,740 Pull up, man! Pull up! 960 01:33:49,295 --> 01:33:51,506 Tell me about Maubee. 961 01:33:51,631 --> 01:33:55,760 - What do you want to hear? - How come he was so special? 962 01:33:57,470 --> 01:34:00,348 Maybe because he never got in his own way. 963 01:34:01,182 --> 01:34:05,561 For instance, when we were kids, he used to stand under a big old tree, like that. 964 01:34:05,687 --> 01:34:08,773 - And you know what he could do? - What could he do? 965 01:34:09,899 --> 01:34:15,571 He could spot which one of them pieces of fruit was gonna be the next one to fall. 966 01:34:17,198 --> 01:34:20,285 Yes. He would just raise his arms up in the air, 967 01:34:21,703 --> 01:34:25,123 and that coconut would just drop right into his hands. 968 01:34:27,834 --> 01:34:30,211 Was he as big as you? 969 01:34:30,336 --> 01:34:34,257 - No. He wasn't so big. - Then how come he was so special? 970 01:34:35,008 --> 01:34:37,552 (Quinn chuckles) 971 01:34:37,677 --> 01:34:40,013 I don't know. 972 01:34:40,138 --> 01:34:44,767 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 973 01:34:45,518 --> 01:34:49,897 ♪ Lord, I gotta get on down 974 01:34:50,940 --> 01:34:55,570 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 975 01:34:56,362 --> 01:35:00,491 ♪ Where I can't be found 976 01:35:01,909 --> 01:35:05,204 ♪ Lord, they're comin' after me 977 01:35:07,999 --> 01:35:11,085 ♪ I've been accused of a killin' 978 01:35:13,504 --> 01:35:16,591 ♪ Lord knows I didn't do 979 01:35:19,260 --> 01:35:22,972 ♪ For hanging me they are willing, yeah 980 01:35:23,097 --> 01:35:27,977 ♪ That's why I gotta get on through 981 01:35:28,728 --> 01:35:32,649 ♪ Lord, they're comin' after me 982 01:35:34,150 --> 01:35:38,780 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 983 01:35:39,572 --> 01:35:43,952 ♪ Lord, I gotta get on down 984 01:35:44,911 --> 01:35:49,540 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 985 01:35:50,458 --> 01:35:54,587 ♪ Where I can't be found 986 01:35:55,838 --> 01:35:59,759 ♪ Law is comin' after me 987 01:36:02,011 --> 01:36:05,098 ♪ I've got two boys and a woman 988 01:36:07,600 --> 01:36:10,687 ♪ They're just gonna suffer now 989 01:36:12,939 --> 01:36:16,526 ♪ Lord forgive me for not goin' back 990 01:36:17,277 --> 01:36:21,990 ♪ But I'll be there anyhow 991 01:36:22,949 --> 01:36:27,078 ♪ I'll be there anyhow 992 01:36:28,329 --> 01:36:32,959 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 993 01:36:33,626 --> 01:36:37,839 ♪ Lord, I gotta get on down 994 01:36:39,090 --> 01:36:43,720 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 995 01:36:44,596 --> 01:36:48,725 ♪ Where I can't be found 996 01:36:49,851 --> 01:36:53,980 ♪ Law is comin' after me 997 01:36:55,940 --> 01:37:00,403 ♪ Now, maybe someday I'll find a piece of land 998 01:37:01,279 --> 01:37:04,866 ♪ Somewhere not by or near anyone 999 01:37:07,076 --> 01:37:10,913 ♪ Then I'll send for my love, love, love, sweet woman 1000 01:37:11,039 --> 01:37:16,419 ♪ And my two grown-up sons 1001 01:37:16,544 --> 01:37:21,174 ♪ My two grown-up sons 1002 01:37:22,300 --> 01:37:26,930 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 1003 01:37:27,680 --> 01:37:31,893 ♪ Lord, I gotta get on down 1004 01:37:33,061 --> 01:37:37,690 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 1005 01:37:38,608 --> 01:37:42,737 ♪ Where I can't be found 1006 01:37:43,905 --> 01:37:48,034 ♪ Law is comin' after me 1007 01:38:00,088 --> 01:38:04,717 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 1008 01:38:05,510 --> 01:38:09,722 ♪ Lord, I gotta get on down 1009 01:38:10,974 --> 01:38:15,603 ♪ Lord, I gotta keep on movin' 1010 01:38:16,437 --> 01:38:20,650 ♪ Where I can't be found 1011 01:38:21,734 --> 01:38:25,863 ♪ Law is comin' after me 79546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.