Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,491 --> 00:00:11,287
[instrumental music]
2
00:00:16,016 --> 00:00:18,156
[clock ticking]
3
00:00:26,060 --> 00:00:28,821
[clock chimes]
4
00:00:37,658 --> 00:00:38,831
[man on radio]
They've launched.
5
00:00:38,969 --> 00:00:39,867
[siren blares]
6
00:00:40,005 --> 00:00:42,283
I repeat, they've launched!
7
00:00:42,421 --> 00:00:43,733
This is not a drill.
8
00:00:43,871 --> 00:00:47,012
Find shelter,
hug your loved ones.
9
00:00:47,150 --> 00:00:51,741
This is it people, this is
everything we've ever feared.
10
00:00:51,879 --> 00:00:54,192
Can you believe
they actually did it?
11
00:00:54,330 --> 00:00:56,228
Those morons!
12
00:00:56,366 --> 00:00:58,644
They're gonna kill us all!
13
00:00:58,782 --> 00:00:59,783
They've launched!
14
00:00:59,921 --> 00:01:01,682
-Wake up!
-[man on radio] They've launched
15
00:01:01,820 --> 00:01:03,270
-What?
-Listen!
16
00:01:03,408 --> 00:01:04,892
[man on radio]Can you believe
they actually did it?
17
00:01:05,030 --> 00:01:06,100
Those morons!
18
00:01:06,238 --> 00:01:07,757
They're gonna kill us all.
19
00:01:09,655 --> 00:01:11,001
C'mon, c'mon!
20
00:01:11,140 --> 00:01:12,417
I forgot my phone.
21
00:01:12,555 --> 00:01:14,143
You go ahead,
I'll-I'll catch up.
22
00:01:15,144 --> 00:01:16,869
Etta, are you there?
23
00:01:18,181 --> 00:01:19,458
Come in!
24
00:01:19,596 --> 00:01:21,943
You need to get to the bunker!
25
00:01:22,082 --> 00:01:24,153
The whole world has gone
to bloody hell.
26
00:01:24,291 --> 00:01:27,535
Stu? Pick up goddam you!
27
00:01:27,673 --> 00:01:29,917
As soon as you get
this message
28
00:01:30,055 --> 00:01:31,746
grab Etta
and get to the shelter.
29
00:01:33,058 --> 00:01:34,818
[device beeping]
30
00:01:34,956 --> 00:01:37,476
[door unlocks]
31
00:01:37,614 --> 00:01:39,823
[instrumental music]
32
00:01:41,722 --> 00:01:43,137
[door closes]
33
00:01:44,483 --> 00:01:46,140
[device beeping]
34
00:01:49,005 --> 00:01:50,593
[sighs]
35
00:02:10,992 --> 00:02:12,408
[sighs]
36
00:02:14,341 --> 00:02:15,687
Oh, yeah.
37
00:02:21,831 --> 00:02:23,384
Stu...
38
00:02:23,522 --> 00:02:24,799
let me know
as soon as you get here
39
00:02:24,937 --> 00:02:27,595
and I'll unlock the door
for you and Etta.
40
00:02:27,733 --> 00:02:28,941
Right.
41
00:02:30,805 --> 00:02:32,255
Ah!
42
00:02:37,536 --> 00:02:41,264
I always knew
it would be like this.
43
00:02:42,610 --> 00:02:44,405
I always knew this would happen.
44
00:02:46,131 --> 00:02:47,650
I was right!
45
00:02:48,444 --> 00:02:50,618
So damn them all!
46
00:02:50,756 --> 00:02:52,620
[man on radio]Hello, Warren.
47
00:02:52,758 --> 00:02:55,623
Do you feel safe and sound
in your bunker?
48
00:02:56,452 --> 00:02:58,143
I'm so glad
49
00:02:58,281 --> 00:03:01,008
because you have two minutes
to live.
50
00:03:01,146 --> 00:03:04,184
As you breathe
your last breath,
51
00:03:04,322 --> 00:03:07,394
remember you brought this
on yourself!
52
00:03:07,532 --> 00:03:09,223
[metal clanks]
53
00:03:09,361 --> 00:03:11,812
[siren blaring]
54
00:03:19,785 --> 00:03:21,477
[Warren]My God, it's stopped!
55
00:03:27,483 --> 00:03:29,692
Five, thee, two...
56
00:03:29,830 --> 00:03:32,212
No. Five, two...
57
00:03:32,350 --> 00:03:34,386
[gasping]
58
00:03:37,320 --> 00:03:39,840
[grunting]
59
00:03:43,844 --> 00:03:45,294
[thud]
60
00:03:51,852 --> 00:03:54,475
[choking]
61
00:03:59,135 --> 00:04:00,688
[door unlocks]
62
00:04:05,383 --> 00:04:08,627
[footsteps]
63
00:04:10,733 --> 00:04:13,253
[panting]
64
00:04:14,184 --> 00:04:16,601
[theme music]
65
00:04:46,631 --> 00:04:49,047
[music continues]
66
00:05:07,721 --> 00:05:10,137
[instrumental music]
67
00:05:12,864 --> 00:05:14,314
What is it?
68
00:05:14,452 --> 00:05:15,729
It's my mum.
69
00:05:17,282 --> 00:05:18,559
I can't believe it.
70
00:05:18,697 --> 00:05:20,043
I mean, only last week she said
71
00:05:20,181 --> 00:05:22,425
she was thinking about having
a new kitchen fitted
72
00:05:22,563 --> 00:05:24,358
and now she's gone...
73
00:05:24,496 --> 00:05:26,360
and booked it!
74
00:05:26,498 --> 00:05:29,467
I mean, of course she'll have to
move out while it's being done!
75
00:05:29,605 --> 00:05:31,158
Just to be clear,
your mother...
76
00:05:31,296 --> 00:05:33,091
Is coming to stay.
77
00:05:36,750 --> 00:05:38,614
[phone rings]
78
00:05:43,446 --> 00:05:44,758
Winter.
79
00:05:45,897 --> 00:05:46,932
[metal clanks]
80
00:05:47,070 --> 00:05:48,451
[camera clicks]
81
00:05:48,589 --> 00:05:50,177
[indistinct chatter]
82
00:05:52,213 --> 00:05:53,939
Fleur?
83
00:05:54,077 --> 00:05:57,736
[Fleur]Victim is
Dr. Warren Kaine.
84
00:05:57,874 --> 00:06:01,050
First indications are
he suffocated to death.
85
00:06:03,639 --> 00:06:05,365
Probably less than
a few hours ago,
86
00:06:05,503 --> 00:06:07,470
I'd say around 6:00 a.m.
87
00:06:07,608 --> 00:06:10,646
-Who found him?
-His wife Clodah.
88
00:06:10,784 --> 00:06:13,234
Are you sure that he suffocated?
89
00:06:13,373 --> 00:06:14,926
I just mean
that there's no bruising
90
00:06:15,064 --> 00:06:16,030
around the nose or mouth
91
00:06:16,168 --> 00:06:19,102
where someone would have
held him down.
92
00:06:19,240 --> 00:06:21,484
This was hands free.
93
00:06:24,314 --> 00:06:25,764
It'll be easier to show you.
94
00:06:25,902 --> 00:06:27,801
[instrumental music]
95
00:06:34,186 --> 00:06:37,673
[Fleur]Killer reconfigured
the venting system...
96
00:06:37,811 --> 00:06:39,399
and sucked all the oxygen out.
97
00:06:40,607 --> 00:06:42,125
The door's bombproof,
98
00:06:42,263 --> 00:06:43,575
the shelter's airtight.
99
00:06:43,713 --> 00:06:45,232
I doubt he lasted long.
100
00:06:45,370 --> 00:06:48,373
-Sorry, did you say bombproof?
-I know a bit about this, sir.
101
00:06:48,511 --> 00:06:51,134
It's called doomsday prepping.
I've got an uncle who dabbles.
102
00:06:51,272 --> 00:06:53,309
Which mainly involves
going to his garage
103
00:06:53,447 --> 00:06:54,966
and stocking up on beer
and crisps.
104
00:06:55,104 --> 00:06:58,901
I'd say our victim was
a tad more prepared.
105
00:06:59,039 --> 00:07:01,110
There's enough supplies
for months on end
106
00:07:01,248 --> 00:07:04,700
food, medicines,
toilets, beds.
107
00:07:04,838 --> 00:07:07,910
It's better stocked than
a rock star's tour bus.
108
00:07:08,048 --> 00:07:10,844
And I should know,
I've been on a few.
109
00:07:14,572 --> 00:07:16,850
How easy would it be
to tamper with this?
110
00:07:16,988 --> 00:07:20,543
I'd say you'd need a good level
of technical expertise.
111
00:07:22,580 --> 00:07:24,582
Well, thank you, Fleur.
112
00:07:24,720 --> 00:07:26,618
Before you both lumber off...
113
00:07:27,895 --> 00:07:30,035
prior to his demise...
114
00:07:30,173 --> 00:07:32,003
he called two numbers.
115
00:07:33,245 --> 00:07:34,626
Hm.
116
00:07:39,528 --> 00:07:41,806
[Winter]We're looking for
a Mrs. Clodagh Kaine.
117
00:07:43,324 --> 00:07:45,430
You've found her.
118
00:07:45,568 --> 00:07:47,915
You're not the first
to give that look
119
00:07:48,053 --> 00:07:49,883
most people think
I'm Warren's daughter.
120
00:07:51,056 --> 00:07:52,610
Please, come in.
121
00:07:56,061 --> 00:07:58,374
I'm very sorry about what
happened to your husband,
122
00:07:58,512 --> 00:08:01,688
but I'm afraid we need to ask
you a few questions.
123
00:08:02,689 --> 00:08:06,002
Of course, anything to help.
124
00:08:06,140 --> 00:08:09,489
When was the last time you saw
your husband alive?
125
00:08:09,627 --> 00:08:11,007
I can't believe
I'm going to say this
126
00:08:11,145 --> 00:08:13,838
but it was just after
the missiles were launched.
127
00:08:13,976 --> 00:08:14,873
Missiles?
128
00:08:15,011 --> 00:08:16,875
There was a nuclear alert.
129
00:08:17,013 --> 00:08:18,567
This voice on Warren's radio
130
00:08:18,705 --> 00:08:20,983
was urging him to get to safety.
131
00:08:21,121 --> 00:08:24,573
"Those morons,
they're going to kill us all."
132
00:08:24,711 --> 00:08:26,091
Or something like that.
133
00:08:27,368 --> 00:08:28,991
But you didn't follow him?
134
00:08:29,129 --> 00:08:30,579
Warren had done this
half a dozen times
135
00:08:30,717 --> 00:08:32,512
over the last few years.
136
00:08:32,650 --> 00:08:34,272
If it wasn't an earthquake
it was a comet.
137
00:08:34,410 --> 00:08:37,240
And one time there was even
a swarm of killer bees.
138
00:08:38,621 --> 00:08:40,243
But none of them ever
materialised.
139
00:08:40,381 --> 00:08:42,832
So you didn't take this threat
seriously?
140
00:08:42,970 --> 00:08:45,835
Have you ever lived with
a person on high alert 24/7?
141
00:08:47,492 --> 00:08:49,011
It's exhausting.
142
00:08:50,253 --> 00:08:53,049
Was it always the same
alert procedure?
143
00:08:53,187 --> 00:08:56,190
No. Warren could get his
information from anywhere.
144
00:08:57,640 --> 00:09:01,161
He could've opened a
fortune cookie and believed it.
145
00:09:01,299 --> 00:09:04,371
This voice you heard,
was it male or female?
146
00:09:04,509 --> 00:09:06,338
Um, neither.
It was electronic.
147
00:09:07,685 --> 00:09:10,135
Warren took off
like a startled hare.
148
00:09:10,273 --> 00:09:13,069
The bunker was locked,
how did you get in?
149
00:09:13,207 --> 00:09:15,451
About an hour ago
when he hadn't come home
150
00:09:15,589 --> 00:09:17,798
I dug out the code
for the door.
151
00:09:17,936 --> 00:09:21,181
I could never remember it,
so I kept it in a drawer.
152
00:09:21,319 --> 00:09:24,943
And your husband died between
two and three hours ago.
153
00:09:25,081 --> 00:09:27,567
The shelter's what, a ten minute
walk from your house?
154
00:09:29,707 --> 00:09:32,675
Like I said,
it was becoming exhausting.
155
00:09:33,883 --> 00:09:36,092
So, I went back to bed.
156
00:09:36,230 --> 00:09:39,717
We believe your husband
was lured to the bunker.
157
00:09:39,855 --> 00:09:40,890
Do you know of anyone
158
00:09:41,028 --> 00:09:44,411
who might send him
a hoax warning?
159
00:09:44,549 --> 00:09:46,620
He'd been the village GP
for years.
160
00:09:48,380 --> 00:09:50,451
He was loved and well respected.
161
00:09:50,590 --> 00:09:53,178
I mean, some thought
the prepping was a bit much
162
00:09:53,316 --> 00:09:54,766
but not to that extent.
163
00:09:54,904 --> 00:09:56,043
One more thing,
164
00:09:56,181 --> 00:09:58,528
I noticed some lockers
in the bunker
165
00:09:58,667 --> 00:10:00,910
with various letters on them.
166
00:10:01,048 --> 00:10:03,499
They're for the members
of Warren's prepper group.
167
00:10:03,637 --> 00:10:05,501
Etta does odd jobs
in the village
168
00:10:05,639 --> 00:10:07,779
and Stu bartends
at The Huntsman's Horn.
169
00:10:07,917 --> 00:10:09,332
That's where Warren holds his...
170
00:10:11,265 --> 00:10:13,198
that's where he held
his meetings.
171
00:10:13,336 --> 00:10:14,959
[instrumental music]
172
00:10:16,408 --> 00:10:17,755
[shudders]
173
00:10:22,276 --> 00:10:24,278
Get onto tech,
see if they could work out
174
00:10:24,416 --> 00:10:26,211
where the hoax originated from.
175
00:10:26,349 --> 00:10:27,592
Anything else?
176
00:10:27,730 --> 00:10:29,214
Well, given the world
was about to end,
177
00:10:29,352 --> 00:10:32,666
I'd like to know why only
Warren made it to the bunker
178
00:10:46,438 --> 00:10:48,095
[knock on door]
179
00:10:59,382 --> 00:11:00,487
Etta Derby?
180
00:11:01,315 --> 00:11:02,489
[laughs]
181
00:11:03,697 --> 00:11:06,182
Ah, cute!
182
00:11:06,320 --> 00:11:09,220
You might be worth saving
when the world goes to pot.
183
00:11:10,462 --> 00:11:13,293
I'm here about Warren Kaine.
184
00:11:13,431 --> 00:11:15,433
Apparently,
he rang you this morning?
185
00:11:15,571 --> 00:11:16,986
Not as far as I know.
186
00:11:17,124 --> 00:11:19,679
Well, his sat-phone
would say otherwise.
187
00:11:19,817 --> 00:11:21,508
He rang you just before
he was killed.
188
00:11:23,717 --> 00:11:25,546
Sorry... Warren's dead?
189
00:11:25,685 --> 00:11:28,826
And you were one of the last
people he tried to contact.
190
00:11:32,208 --> 00:11:33,313
[Randall]Why do you always
do this to me?
191
00:11:33,451 --> 00:11:35,108
What do you mean
the price has gone up?
192
00:11:35,246 --> 00:11:36,765
Don't get cheap on me, Randall.
193
00:11:36,903 --> 00:11:39,595
I'm-I'm risking prison bagging
game for Medora's fancy menu--
194
00:11:39,733 --> 00:11:41,183
Shh!
Randall, the police are here.
195
00:11:41,321 --> 00:11:42,425
What?
196
00:11:42,563 --> 00:11:43,806
We-we'll all get arrested
if they see this!
197
00:11:43,944 --> 00:11:45,256
I'll get rid of him,
just go.
198
00:11:46,671 --> 00:11:48,362
-Hide that animal!
-Alright, okay.
199
00:11:48,500 --> 00:11:52,056
Ah, this is Detective
Chief Inspector Barnaby.
200
00:11:52,194 --> 00:11:53,160
Hello.
201
00:11:53,298 --> 00:11:54,817
You'll never believe
what's happened.
202
00:11:54,955 --> 00:11:56,129
Chief Inspector?
203
00:11:56,267 --> 00:11:58,131
I'm looking for a Stu Levy.
204
00:11:58,269 --> 00:11:59,753
[thudding]
205
00:12:02,860 --> 00:12:03,999
Hi.
206
00:12:04,137 --> 00:12:06,346
[Warren]Etta, are you there?
207
00:12:06,484 --> 00:12:07,727
Come in!
208
00:12:07,865 --> 00:12:10,074
You need to get
to the bunker.
209
00:12:10,212 --> 00:12:12,145
The whole world's gone
to bloody hell.
210
00:12:12,283 --> 00:12:14,906
The one time I forget
to charge my phone!
211
00:12:15,044 --> 00:12:17,150
I would have thought that
it was a prerequisite.
212
00:12:17,288 --> 00:12:18,703
Just in case the apocalypse--
213
00:12:18,841 --> 00:12:21,154
Oh, here we go.
Another mickey taker.
214
00:12:21,292 --> 00:12:22,431
The village is full of them.
215
00:12:22,569 --> 00:12:24,122
I'm merely suggesting
it does seem odd
216
00:12:24,260 --> 00:12:25,468
that you didn't have
your phone to hand,
217
00:12:25,606 --> 00:12:27,367
you know, in case
a super volcano erupts--
218
00:12:27,505 --> 00:12:29,334
I'm surprised
you know about them.
219
00:12:29,472 --> 00:12:31,474
Blame my uncle.
220
00:12:31,612 --> 00:12:34,926
Anyway, where were you around
6:00 this morning?
221
00:12:35,064 --> 00:12:37,170
Snuggled up in here.
222
00:12:37,308 --> 00:12:39,482
Me and Stu had had
a bit of a bust up.
223
00:12:39,620 --> 00:12:41,484
You're a couple then?
224
00:12:41,622 --> 00:12:43,383
Maybe not for much longer.
225
00:12:45,281 --> 00:12:47,594
And you never left the camper?
226
00:12:47,732 --> 00:12:49,320
I didn't have any reason to.
227
00:12:50,355 --> 00:12:51,909
And if you had got his message,
228
00:12:52,047 --> 00:12:53,980
how long would it take you
to get to the bunker?
229
00:12:55,429 --> 00:12:57,535
Fair bit longer than Warren.
But that was the plan.
230
00:12:57,673 --> 00:12:59,226
He'd get there first
and then he'd let me in
231
00:12:59,364 --> 00:13:00,780
when I arrived.
232
00:13:00,918 --> 00:13:02,540
You got on well with Warren?
233
00:13:02,678 --> 00:13:04,473
Very much so.
234
00:13:04,611 --> 00:13:08,857
People like him and me
represent humanity's last hope.
235
00:13:08,995 --> 00:13:12,136
Because believe me,
Armageddon's on its way.
236
00:13:12,274 --> 00:13:14,138
[instrumental music]
237
00:13:15,760 --> 00:13:17,969
So, Warren's dead?
238
00:13:18,107 --> 00:13:20,247
And you were the last person
he called.
239
00:13:20,385 --> 00:13:22,594
To warn you of a nuclear attack.
240
00:13:22,732 --> 00:13:24,286
Looks like they missed.
241
00:13:25,839 --> 00:13:27,841
Sorry.
242
00:13:27,979 --> 00:13:30,050
I had my phone on silent.
243
00:13:30,188 --> 00:13:31,949
Thank God, though, otherwise,
I'd be another dead body
244
00:13:32,087 --> 00:13:33,916
in the shelter.
245
00:13:34,054 --> 00:13:36,160
Wait, did he call Etta as well?
Is she alright?
246
00:13:36,298 --> 00:13:37,747
He did, but as far as we know
247
00:13:37,886 --> 00:13:40,509
she didn't make it
to the shelter.
248
00:13:40,647 --> 00:13:43,029
Where were you around 6:00
this morning?
249
00:13:43,167 --> 00:13:45,100
Sorry, just need to grab these.
250
00:13:45,238 --> 00:13:46,377
Oh!
251
00:13:48,448 --> 00:13:50,484
I was in the cottage
across the road.
252
00:13:50,622 --> 00:13:52,693
I'm-I'm house sitting
for a friend.
253
00:13:52,832 --> 00:13:54,695
Can anyone corroborate that?
254
00:13:54,834 --> 00:13:56,249
Why would they need to?
255
00:13:56,387 --> 00:13:57,767
Oh, uh, I can.
256
00:13:57,906 --> 00:14:00,149
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
257
00:14:00,287 --> 00:14:01,495
That's, that's right.
258
00:14:01,633 --> 00:14:03,428
I'd just opened the curtains
as you waved.
259
00:14:03,566 --> 00:14:05,845
I almost tripped over a manhole
cover in the process.
260
00:14:05,983 --> 00:14:07,329
[laughs]
261
00:14:11,816 --> 00:14:14,129
[door closes]
262
00:14:14,267 --> 00:14:17,166
The prepper group meet here
most Wednesday nights.
263
00:14:17,304 --> 00:14:19,341
It's the highlight
of my dad's week.
264
00:14:19,479 --> 00:14:20,480
Your father being?
265
00:14:20,618 --> 00:14:23,517
Guy. Guy Burrows.
266
00:14:23,655 --> 00:14:25,657
He joined Warren's group
when we moved here.
267
00:14:26,935 --> 00:14:28,246
He loves it.
268
00:14:28,384 --> 00:14:30,145
Everyone's gotta
have a hobby, right?
269
00:14:30,283 --> 00:14:32,078
Judging from
the state-of-the-art bunker,
270
00:14:32,216 --> 00:14:34,287
I'd say they take it
pretty seriously.
271
00:14:34,425 --> 00:14:36,427
Well, not that
the rest of us do.
272
00:14:37,946 --> 00:14:39,119
Though if their fears
do come true,
273
00:14:39,257 --> 00:14:41,156
I reckon I could sprint into
that bunker
274
00:14:41,294 --> 00:14:42,985
quicker than anyone
in the village.
275
00:14:43,813 --> 00:14:45,574
Would you know why
276
00:14:45,712 --> 00:14:48,957
Clodagh Kaine didn't mention
your father?
277
00:14:49,095 --> 00:14:50,579
She didn't?
278
00:14:52,063 --> 00:14:53,409
She's a bit of an airhead.
279
00:14:53,547 --> 00:14:54,445
[door opens]
280
00:14:54,583 --> 00:14:55,964
[Winter]Sir?
281
00:14:59,760 --> 00:15:01,555
Any luck with Etta Derby?
282
00:15:01,693 --> 00:15:04,869
No alibi and her phone was off.
What about you?
283
00:15:05,007 --> 00:15:06,906
Mr. Levy's phone was apparently
on silent
284
00:15:07,044 --> 00:15:08,700
though he does have an alibi.
285
00:15:08,838 --> 00:15:11,393
Want me to see if anyone can
corroborate Etta's whereabouts?
286
00:15:11,531 --> 00:15:14,051
Let's talk to
a Guy Burrows first.
287
00:15:14,189 --> 00:15:16,777
It appears he's also
in the prepper group.
288
00:15:16,916 --> 00:15:18,710
[instrumental music]
289
00:15:29,100 --> 00:15:31,620
Stay calm, he's gone.
290
00:15:31,758 --> 00:15:34,278
Are you talking about Warren
or the policeman?
291
00:15:36,314 --> 00:15:39,179
Go and pay Stu for the deer...
dear.
292
00:15:39,973 --> 00:15:41,388
[chuckles]
293
00:15:46,738 --> 00:15:51,295
I told Warren run continual
tests on the equipment.
294
00:15:51,433 --> 00:15:52,744
Nothing is infallible.
295
00:15:53,711 --> 00:15:54,954
Shelters have got to do
296
00:15:55,092 --> 00:15:57,197
the one thing that
they're supposed to do.
297
00:15:58,474 --> 00:16:01,029
I mean, imagine if there'd been
real missiles.
298
00:16:01,167 --> 00:16:03,445
The air vent was deliberately
tampered with.
299
00:16:04,722 --> 00:16:06,137
Are you serious?
300
00:16:06,275 --> 00:16:08,001
Clodagh didn't come
into the shop so I rang her.
301
00:16:08,139 --> 00:16:09,623
I can't believe it.
302
00:16:09,761 --> 00:16:12,902
Paige, this is Detective
Chief Inspector Barnaby
303
00:16:13,041 --> 00:16:14,663
and Detective Sergeant Winter.
304
00:16:15,836 --> 00:16:17,252
They're here about Warren.
305
00:16:17,390 --> 00:16:19,185
She said you don't think
it was an accident.
306
00:16:20,082 --> 00:16:22,153
We know it wasn't.
307
00:16:22,291 --> 00:16:25,053
Had Warren upset anyone
recently?
308
00:16:25,191 --> 00:16:27,331
No, uh, not that I know of.
309
00:16:27,469 --> 00:16:28,711
Are you sure about that,
Mr. Burrows?
310
00:16:28,849 --> 00:16:30,437
What does that mean?
311
00:16:30,575 --> 00:16:33,164
[Barnaby]We know you're
a member of the prepper group
312
00:16:33,302 --> 00:16:35,753
but there's no record
of Warren calling you
313
00:16:35,891 --> 00:16:37,306
this morning when apparently...
314
00:16:37,444 --> 00:16:39,481
The world was about to explode.
315
00:16:39,619 --> 00:16:40,792
[sighs]
316
00:16:40,930 --> 00:16:43,140
Warren's mind would have been
on just one thing
317
00:16:43,278 --> 00:16:44,520
getting to the shelter
318
00:16:44,658 --> 00:16:46,177
I would have been
exactly the same.
319
00:16:46,315 --> 00:16:48,283
He managed to phone Etta Derby
320
00:16:48,421 --> 00:16:50,940
and Stu Levy
in his apparent panic.
321
00:16:51,079 --> 00:16:53,391
Well, that's not to say he
wasn't going to phone me next.
322
00:16:53,529 --> 00:16:55,773
Obviously, he just didn't get
the chance.
323
00:16:55,911 --> 00:16:57,464
Hang on a minute,
when did this all happen?
324
00:16:57,602 --> 00:16:59,052
Around six o'clock this morning.
325
00:16:59,190 --> 00:17:01,641
I was still at the fire station.
326
00:17:01,779 --> 00:17:04,747
I'm a part-time volunteer,
I was covering night shift.
327
00:17:04,885 --> 00:17:06,266
Were you there alone?
328
00:17:06,404 --> 00:17:07,543
[Guy]I was.
329
00:17:07,681 --> 00:17:11,133
But my husband would never
desert his post.
330
00:17:11,271 --> 00:17:14,619
He's one of life's saviours.
Aren't you, Guy?
331
00:17:14,757 --> 00:17:17,726
Assuming Warren had called you,
what would have happened?
332
00:17:17,864 --> 00:17:19,935
Well, presumably you'd abandon
the fire station then?
333
00:17:20,073 --> 00:17:21,488
Immediately.
334
00:17:21,626 --> 00:17:23,387
I'd call my family,
tell them to get to the shelter
335
00:17:23,525 --> 00:17:25,872
and I would go straight there.
336
00:17:26,010 --> 00:17:28,047
But I mean, it's a moot point,
337
00:17:28,185 --> 00:17:29,876
the situation would never arise.
338
00:17:30,014 --> 00:17:31,912
Prepping is just a bit of fun,
Chief Inspector,
339
00:17:32,051 --> 00:17:34,570
it's not actual life and death.
340
00:17:34,708 --> 00:17:36,745
I'm afraid it was
for Warren Kaine.
341
00:17:36,883 --> 00:17:38,816
[dramatic music]
342
00:17:41,819 --> 00:17:44,580
The victim could probably
last a minute without oxygen.
343
00:17:45,823 --> 00:17:47,652
Which was ample time
to get to the door
344
00:17:47,790 --> 00:17:49,413
and punch in the code.
345
00:17:50,138 --> 00:17:51,277
I tried it myself.
346
00:17:51,415 --> 00:17:53,382
So what prevented Warren
from doing so?
347
00:17:54,176 --> 00:17:55,729
This...
348
00:17:59,802 --> 00:18:03,047
was laced with an unhealthy
amount of amphetamines.
349
00:18:03,185 --> 00:18:04,324
Three or four slugs
350
00:18:04,462 --> 00:18:06,223
and he wouldn't have known
his arse--
351
00:18:06,361 --> 00:18:07,672
I think we get the picture.
352
00:18:08,880 --> 00:18:10,296
So the killer was in the bunker?
353
00:18:10,434 --> 00:18:12,608
Could've left fingerprints.
354
00:18:12,746 --> 00:18:14,714
There are fingerprints
everywhere
355
00:18:14,852 --> 00:18:16,716
but none that match any
on record.
356
00:18:16,854 --> 00:18:18,442
Any thoughts as to
where the amphetamines
357
00:18:18,580 --> 00:18:20,582
might have come from?
358
00:18:20,720 --> 00:18:23,171
There's a medical cabinet
in the shelter jam packed
359
00:18:23,309 --> 00:18:25,380
with all manner
of prescription drugs.
360
00:18:26,553 --> 00:18:28,348
Including enough amphetamines
361
00:18:28,486 --> 00:18:31,075
to make a herd of elephants
dance the Can Can.
362
00:18:31,213 --> 00:18:32,732
Was the cabinet locked?
363
00:18:34,630 --> 00:18:36,045
Wide open.
364
00:18:36,184 --> 00:18:37,806
I'd say someone laced
the whiskey
365
00:18:37,944 --> 00:18:40,395
knowing for certain
Warren would see it
366
00:18:40,533 --> 00:18:42,604
and down it immediately.
367
00:18:42,742 --> 00:18:45,745
Which implies the killer is
someone who knew Warren well?
368
00:18:47,126 --> 00:18:48,679
Well, let's talk
to Clodagh Kaine again.
369
00:18:48,817 --> 00:18:51,475
Only this time we're not looking
for Warren's enemies,
370
00:18:51,613 --> 00:18:53,649
we're looking for his friends.
371
00:19:03,176 --> 00:19:04,591
I came as soon as I could.
372
00:19:06,145 --> 00:19:07,491
How are you doing?
373
00:19:08,975 --> 00:19:10,252
How do you think?
374
00:19:11,219 --> 00:19:13,773
I'm finally free of Warren.
375
00:19:13,911 --> 00:19:15,637
[instrumental music]
376
00:19:23,990 --> 00:19:25,854
Clodagh, what are you
doing here?
377
00:19:25,992 --> 00:19:27,511
You didn't need to come in.
378
00:19:27,649 --> 00:19:30,721
Anything's better than sitting
at home drowning in scotch.
379
00:19:30,859 --> 00:19:35,208
Well, actually that was my first
thought but I couldn't find any.
380
00:19:35,346 --> 00:19:36,934
Well, I wish
I could cheer you up.
381
00:19:37,072 --> 00:19:40,834
But it's official, I've had
a notice of repossession.
382
00:19:44,390 --> 00:19:46,944
Uh-huh.
Stuff that.
383
00:19:47,082 --> 00:19:49,533
Well, I wish I could,
but it won't change anything.
384
00:19:49,671 --> 00:19:52,743
But I know what will, darling.
Warren's life insurance.
385
00:19:52,881 --> 00:19:54,814
You can't plough that
into my shop.
386
00:19:54,952 --> 00:19:56,712
Correction. Our shop.
387
00:20:00,129 --> 00:20:02,615
Obviously I'd have to take
a controlling interest.
388
00:20:02,753 --> 00:20:03,995
But think of it this way,
389
00:20:04,133 --> 00:20:06,757
you get to be
around your beloved books
390
00:20:06,895 --> 00:20:09,898
and I get to be in business
with my best friend.
391
00:20:10,036 --> 00:20:12,728
Every nuclear cloud
has a silver lining.
392
00:20:21,289 --> 00:20:23,567
Mrs. Kaine.
393
00:20:23,705 --> 00:20:25,051
Have you found
who did it already?
394
00:20:26,363 --> 00:20:27,778
No.
395
00:20:27,916 --> 00:20:30,919
But we did find amphetamines
in your husband's whiskey.
396
00:20:31,057 --> 00:20:32,403
He was drugged.
397
00:20:32,541 --> 00:20:35,717
Who knew he would definitely
drink that whiskey?
398
00:20:36,407 --> 00:20:37,684
Uff...
399
00:20:37,822 --> 00:20:39,376
Well, that'd be
half the village.
400
00:20:40,515 --> 00:20:42,413
He was the world's worst
panicker,
401
00:20:42,551 --> 00:20:45,002
the slightest thing had him
reaching for the bottle.
402
00:20:45,140 --> 00:20:48,005
How are your electrical skills,
Mrs. Kaine?
403
00:20:48,143 --> 00:20:49,627
Ask Paige.
404
00:20:49,765 --> 00:20:52,527
I changed a plug here once
and blew the electrics.
405
00:20:52,665 --> 00:20:54,149
Yeah, I can vouch for that.
406
00:20:54,287 --> 00:20:56,082
I had to get Etta Derby
in to fix it.
407
00:20:58,360 --> 00:20:59,913
Is that all?
408
00:21:00,051 --> 00:21:03,710
Only I have to use dear Warren's
life insurance to save a shop.
409
00:21:05,229 --> 00:21:06,541
And before you scowl at me,
410
00:21:06,679 --> 00:21:09,060
that's what he was all about,
saving things.
411
00:21:09,198 --> 00:21:11,787
The planet, the people,
everything and anything.
412
00:21:13,168 --> 00:21:14,859
Even bookshops.
413
00:21:14,997 --> 00:21:16,275
As a matter of course,
414
00:21:16,413 --> 00:21:17,966
we always check
the beneficiaries
415
00:21:18,104 --> 00:21:19,416
of a victim's will.
416
00:21:19,554 --> 00:21:22,073
And it seems that your husband
wasn't insured.
417
00:21:23,489 --> 00:21:25,042
No, check again.
418
00:21:26,112 --> 00:21:27,700
We sat down and did it together.
419
00:21:27,838 --> 00:21:29,598
And it was a rather chunky sum.
420
00:21:29,736 --> 00:21:31,290
I called his solicitor
on the way here
421
00:21:31,428 --> 00:21:34,465
and Warren cancelled it
a long time ago.
422
00:21:34,603 --> 00:21:36,950
Apparently, he didn't think
there was much point.
423
00:21:37,088 --> 00:21:39,574
After all, who would be left
to make a pay out
424
00:21:39,712 --> 00:21:42,887
in the event of say,
an alien invasion?
425
00:21:43,025 --> 00:21:44,337
"Alien invasion?"
426
00:21:45,338 --> 00:21:47,651
That panicky alarmist buffoon!
427
00:21:47,789 --> 00:21:50,274
For once I thought he'd actually
done some good.
428
00:21:50,412 --> 00:21:51,758
Well, you do still get
the farmhouse
429
00:21:51,896 --> 00:21:54,105
and of course
the nuclear shelter.
430
00:21:54,243 --> 00:21:56,522
Who'd want to live next door
to a death trap?
431
00:21:57,868 --> 00:21:59,835
I can't believe
he did that to me.
432
00:22:00,974 --> 00:22:02,769
[Clodah sighs]
433
00:22:05,531 --> 00:22:07,533
See what you can find
on Clodagh and Paige.
434
00:22:07,671 --> 00:22:08,879
It appears they both thought
435
00:22:09,017 --> 00:22:10,674
they would benefit
from Warren's death.
436
00:22:10,812 --> 00:22:12,434
If he wasn't scared of
little green men.
437
00:22:13,470 --> 00:22:14,678
Oh, that's tech sir.
438
00:22:14,816 --> 00:22:17,439
Looks like they've found
the source of the hoax.
439
00:22:17,577 --> 00:22:18,923
Seems it was coming
from the forest.
440
00:22:19,061 --> 00:22:21,512
Oh, I assume you're eager
to check it out?
441
00:22:21,650 --> 00:22:24,653
[chuckles]
These are brand new shoes, sir.
442
00:22:24,791 --> 00:22:26,517
Well, it'll give you the chance
to break them in.
443
00:22:26,655 --> 00:22:28,381
So, I should look into
Clodagh and Paige...
444
00:22:28,519 --> 00:22:30,452
Just as soon as you get back.
445
00:22:30,590 --> 00:22:32,696
[instrumental music]
446
00:22:45,329 --> 00:22:47,642
[phone beeps]
447
00:22:52,025 --> 00:22:53,475
[phone beeps]
448
00:22:55,132 --> 00:22:57,168
[indistinct chatter]
449
00:22:57,306 --> 00:23:00,551
How are your powers
of observation, Winter?
450
00:23:00,689 --> 00:23:02,622
Hopefully better than
my sense of direction.
451
00:23:03,451 --> 00:23:04,728
Ah...
452
00:23:07,213 --> 00:23:10,250
I'm looking at photos
of the lockers in the bunker.
453
00:23:10,389 --> 00:23:11,700
You know what don't I see?
454
00:23:12,701 --> 00:23:15,394
I don't know, beer and crisps?
455
00:23:15,532 --> 00:23:18,224
The lockers are labelled
as follows
456
00:23:18,362 --> 00:23:22,642
W for Warren, C for Clodagh,
S for Stu and E for Etta.
457
00:23:22,780 --> 00:23:24,679
But what letter isn't there?
458
00:23:24,817 --> 00:23:29,442
Ah, G? As in G for Guy.
459
00:23:29,580 --> 00:23:32,997
Which explains why
Warren didn't call him.
460
00:23:33,135 --> 00:23:36,173
Guy doesn't have a place
in the shelter.
461
00:23:36,311 --> 00:23:38,244
And I'd like to know why.
462
00:23:39,625 --> 00:23:41,005
[Winter exhales]
463
00:23:48,254 --> 00:23:49,773
Freeze!
464
00:23:49,911 --> 00:23:51,602
Unless you wanna lose a foot.
465
00:23:51,740 --> 00:23:53,293
[intense music]
466
00:23:53,432 --> 00:23:54,709
Have you got a licence for this?
467
00:23:54,847 --> 00:23:56,469
You ask Stu Levy about that.
468
00:23:57,436 --> 00:23:58,471
Wait, I didn't catch your name!
469
00:23:58,609 --> 00:24:00,093
Lyra.
470
00:24:09,620 --> 00:24:12,796
Oh, where's the younger version
of you?
471
00:24:12,934 --> 00:24:15,592
Only there's a spare space
in the shelter now.
472
00:24:15,730 --> 00:24:17,490
I'll be sure
to let D.S. Winter know.
473
00:24:17,628 --> 00:24:19,181
Well, I'm serious.
474
00:24:19,319 --> 00:24:22,081
We'll need someone to help
kick-start the human race again.
475
00:24:22,219 --> 00:24:25,533
And he looks like
he's got some good genes.
476
00:24:25,671 --> 00:24:27,396
[chuckles]
477
00:24:27,535 --> 00:24:28,777
Did you not see
all the powdered milk
478
00:24:28,915 --> 00:24:30,848
and baby stuff in the shelter?
479
00:24:30,986 --> 00:24:33,230
Prepping isn't just
about survival...
480
00:24:34,300 --> 00:24:36,923
it's also about rebirth.
481
00:24:37,061 --> 00:24:40,651
Hence, um, Warren having
a much younger wife?
482
00:24:42,584 --> 00:24:44,172
Hmm, it's just a shame
483
00:24:44,310 --> 00:24:48,141
Clodagh never bought into
his Adam and Eve vibe.
484
00:24:48,279 --> 00:24:50,247
Did that cause problems
between them?
485
00:24:51,179 --> 00:24:52,525
Possibly.
486
00:24:52,663 --> 00:24:54,941
I mean, I never saw her
at any of the group meetings,
487
00:24:55,079 --> 00:24:56,287
that's for sure.
488
00:24:57,703 --> 00:24:58,980
Talking of which,
489
00:24:59,118 --> 00:25:01,948
do you know why Guy
is no longer in the group?
490
00:25:02,086 --> 00:25:04,157
Tsk. Couldn't care less.
491
00:25:04,295 --> 00:25:07,954
Just means when the time comes,
the rations'll last longer.
492
00:25:10,336 --> 00:25:13,304
[exhales]
Sweet...
493
00:25:18,896 --> 00:25:21,520
So you set this all up
yourself then, did you?
494
00:25:21,658 --> 00:25:23,798
I'm not just a lined face.
495
00:25:25,385 --> 00:25:27,560
I take it you're a prepper
as well then.
496
00:25:27,698 --> 00:25:29,355
Me? No.
497
00:25:29,493 --> 00:25:30,770
I'm just eking out an existence
498
00:25:30,908 --> 00:25:33,117
since I quit my job
at Dallow Pharma.
499
00:25:33,255 --> 00:25:35,119
The virology centre
in the next village?
500
00:25:35,257 --> 00:25:36,742
You were a scientist?
501
00:25:36,880 --> 00:25:38,882
That's Guy Burrows' field.
502
00:25:39,020 --> 00:25:40,366
He told us he was a fireman.
503
00:25:41,540 --> 00:25:43,093
In his spare time.
504
00:25:43,231 --> 00:25:46,614
His day job
he researches viruses.
505
00:25:46,752 --> 00:25:48,167
Well, he would, wouldn't he?
506
00:25:48,305 --> 00:25:50,341
That's what humanity's
heroes do, don't they?
507
00:25:51,791 --> 00:25:54,069
I was in charge of maintenance
and security...
508
00:25:55,450 --> 00:25:57,176
'til I decided to Opt Out.
509
00:25:58,764 --> 00:25:59,937
[clears throat]
510
00:26:00,075 --> 00:26:02,319
I'm here to talk about
the hoax message
511
00:26:02,457 --> 00:26:04,321
that you sent Warren Kaine.
512
00:26:04,459 --> 00:26:07,773
Have you been picking
wild mushrooms? What hoax?
513
00:26:07,911 --> 00:26:10,223
Warren was murdered
this morning.
514
00:26:10,361 --> 00:26:12,018
He was suffocated in his shelter
515
00:26:12,156 --> 00:26:15,712
after you sent a nuclear warning
at precisely 6:00 a.m.
516
00:26:15,850 --> 00:26:17,230
See this lot here?
517
00:26:17,368 --> 00:26:19,923
I trekked down to
the supermarket this morning,
518
00:26:20,061 --> 00:26:22,270
I was scavenging the bins for
the food that they throw out.
519
00:26:22,408 --> 00:26:23,616
Did anyone see you?
520
00:26:23,754 --> 00:26:25,445
Well, no, the whole point is
you're not seen.
521
00:26:25,584 --> 00:26:29,242
I used to be a widely
respected wife of the local GP.
522
00:26:29,380 --> 00:26:31,590
I don't really want to be seen
with my head in a bin.
523
00:26:31,728 --> 00:26:34,006
You and Warren were married?
524
00:26:34,144 --> 00:26:36,733
He was my personal apocalypse
I'm afraid, yes.
525
00:26:38,217 --> 00:26:41,151
Until I grew too old for him
and he threw me out.
526
00:26:41,289 --> 00:26:43,740
It's a strange thing when you
reach your sell by date.
527
00:26:45,293 --> 00:26:47,398
But inevitable if you knew
Warren's beliefs.
528
00:26:47,536 --> 00:26:49,055
Inevitable in what way?
529
00:26:49,193 --> 00:26:53,163
Well, I can hardly restart
the human race at my age, can I?
530
00:26:53,301 --> 00:26:55,268
You got divorced and he took up
with a younger woman?
531
00:26:55,406 --> 00:26:58,237
Well, she's not particularly
young now.
532
00:26:58,375 --> 00:27:00,377
You think he would have
traded her in as well?
533
00:27:00,515 --> 00:27:02,034
Ruthlessly so, yes.
534
00:27:02,172 --> 00:27:03,898
He'd have swept Clodagh's
entire life away,
535
00:27:04,036 --> 00:27:05,313
just like he did mine.
536
00:27:05,451 --> 00:27:06,866
When did you last see Warren?
537
00:27:07,004 --> 00:27:09,041
Well, oddly enough,
he came to see me the other day.
538
00:27:10,490 --> 00:27:12,009
Haven't seen him for years.
539
00:27:12,700 --> 00:27:13,804
He was scared.
540
00:27:13,942 --> 00:27:15,910
I mean, Warren was always scared
541
00:27:16,048 --> 00:27:19,258
but... this time he looked
really spooked.
542
00:27:19,396 --> 00:27:20,742
Did he mention why?
543
00:27:20,880 --> 00:27:22,399
[Lyra]Well, he mumbled
something but I was too busy
544
00:27:22,537 --> 00:27:23,987
trying to send him packing.
545
00:27:24,125 --> 00:27:25,954
He ruined my life, remember?
546
00:27:27,749 --> 00:27:29,786
[instrumental music]
547
00:27:33,548 --> 00:27:35,308
[gunshots on TV]
548
00:27:35,446 --> 00:27:37,034
-Oi, that's cheating!
-Can you just stop it!
549
00:27:37,172 --> 00:27:38,691
-Hey, that's not fair!
-That's not fair?
550
00:27:38,829 --> 00:27:39,968
-You cheated again!
-Can you not...
551
00:27:40,106 --> 00:27:41,418
-Stop!
-Hey, hey, hey, can you not...
552
00:27:41,556 --> 00:27:43,489
-Stop doing that!
-He's got me, he's got me!
553
00:27:43,627 --> 00:27:45,111
[Becky]Hey, no, no!
554
00:27:46,423 --> 00:27:47,666
-Cheat!
-No, it's you.
555
00:27:47,804 --> 00:27:49,322
You're not concentrating.
556
00:27:50,876 --> 00:27:52,118
[TV chimes]
557
00:27:54,949 --> 00:27:57,434
Zane, are you gonna say
something?
558
00:27:57,572 --> 00:27:59,367
About what?
559
00:27:59,505 --> 00:28:00,748
About Warren obviously.
560
00:28:00,886 --> 00:28:03,233
What's to say?
He's dead.
561
00:28:03,371 --> 00:28:05,545
He's shuffled off to some
nuclear shelter in the sky.
562
00:28:05,684 --> 00:28:06,788
Someone killed him, Zane.
563
00:28:06,926 --> 00:28:08,445
-Don't look at me.
-I'm not.
564
00:28:08,583 --> 00:28:10,619
It's more the really scary thing
that dad could've been trapped--
565
00:28:10,758 --> 00:28:12,760
[Zane]No, no, no, do not call
him dad. He is not my dad.
566
00:28:12,898 --> 00:28:14,002
-That's been made very clear.
-Oh, c'mon Zane.
567
00:28:14,140 --> 00:28:15,245
You're driving us all mad
with this!
568
00:28:15,383 --> 00:28:17,005
Do you know, Warren did that,
not me!
569
00:28:17,143 --> 00:28:18,006
Zane!
570
00:28:18,144 --> 00:28:20,077
Zane, come on! Please!
571
00:28:20,215 --> 00:28:21,769
Oh, well, these need to go.
572
00:28:21,907 --> 00:28:25,082
All of them. They're just
a bunch of lies, aren't they?
573
00:28:25,220 --> 00:28:26,463
Zane!
574
00:28:29,915 --> 00:28:31,261
[doorbell rings]
575
00:28:35,230 --> 00:28:36,887
Guy's not here.
576
00:28:37,025 --> 00:28:39,407
I'm not actually sure
where he is to be honest.
577
00:28:41,927 --> 00:28:43,687
Then perhaps you can tell me
578
00:28:43,825 --> 00:28:46,448
why your husband is no longer
in the prepper group.
579
00:28:46,586 --> 00:28:47,898
What are you talking about?
Of course he is.
580
00:28:48,036 --> 00:28:49,210
He's been a member for years.
581
00:28:49,348 --> 00:28:51,626
There are several lockers
in the bunker,
582
00:28:51,764 --> 00:28:54,042
each assigned
with an initial letter,
583
00:28:54,180 --> 00:28:57,011
but there's no G for Guy.
584
00:28:57,149 --> 00:28:58,357
Ah, there must be a mistake.
585
00:28:58,495 --> 00:29:00,980
I mean, Guy goes out
every Wednesday night
586
00:29:01,118 --> 00:29:03,189
to the Huntsman's
for a prepper meeting.
587
00:29:05,502 --> 00:29:06,952
Inspector Barnaby?
588
00:29:11,025 --> 00:29:12,543
And Becky, you work in the pub,
589
00:29:12,681 --> 00:29:14,269
have you seen your father
at these meetings?
590
00:29:14,407 --> 00:29:16,858
I-I don't work Wednesdays.
I do a spin class.
591
00:29:17,894 --> 00:29:20,448
[instrumental music]
592
00:29:20,586 --> 00:29:22,001
[door opens]
593
00:29:35,049 --> 00:29:36,395
[chuckles]
594
00:29:42,746 --> 00:29:45,473
-Well?
-I've got a new plan.
595
00:29:45,611 --> 00:29:47,337
This is our turning point, Guy.
596
00:29:47,475 --> 00:29:49,477
It's gonna get out
sooner or later,
597
00:29:49,615 --> 00:29:50,789
you and I, so why not now?
598
00:29:50,927 --> 00:29:52,273
Hang on.
599
00:29:52,411 --> 00:29:54,344
Paige is already in pieces over
the repossession letter
600
00:29:54,482 --> 00:29:57,347
so, you know,
she's miserable anyway.
601
00:29:57,485 --> 00:29:59,625
Clodagh, I don't think
it quite works this way.
602
00:29:59,763 --> 00:30:00,902
I'm gonna sell up,
603
00:30:01,040 --> 00:30:02,973
get us out of this
Godforsaken place.
604
00:30:05,942 --> 00:30:10,532
What if I buy the shelter
from you?
605
00:30:10,670 --> 00:30:11,913
Would that help things?
606
00:30:12,051 --> 00:30:14,502
No. No, it wouldn't.
607
00:30:14,640 --> 00:30:17,125
When this started, you said
you wanted to rescue me, Guy.
608
00:30:17,263 --> 00:30:18,402
That's what you promised--
609
00:30:18,540 --> 00:30:19,887
Just hear me out.
610
00:30:20,025 --> 00:30:22,855
I have savings that Paige
doesn't know about.
611
00:30:22,993 --> 00:30:25,685
Her bookshop's going under and
you're hiding money from her?
612
00:30:25,824 --> 00:30:27,101
I'm a survivalist, Clodagh.
613
00:30:27,239 --> 00:30:28,999
Of course, I'm gonna
have a contingency fund.
614
00:30:29,137 --> 00:30:31,243
Well then, let's live off that
until this place sells.
615
00:30:32,071 --> 00:30:34,246
Let's just sit tight...
616
00:30:34,384 --> 00:30:36,593
for now, please?
617
00:30:39,320 --> 00:30:41,391
You were meant to be my saviour,
618
00:30:41,529 --> 00:30:43,911
but I'm not really feeling
that right now.
619
00:30:47,707 --> 00:30:49,986
[intense music]
620
00:30:55,405 --> 00:30:58,546
I'll work something out.
I promise.
621
00:31:01,445 --> 00:31:03,413
[glasses clinks]
622
00:31:03,551 --> 00:31:05,139
[Barnaby]So, when was
the last time
623
00:31:05,277 --> 00:31:07,451
Guy Burrows attended
a prepper meeting?
624
00:31:08,590 --> 00:31:10,075
I couldn't say for sure.
625
00:31:11,076 --> 00:31:12,491
I skipped those nights.
626
00:31:12,629 --> 00:31:15,356
Couldn't bear all that talk
about the end of days.
627
00:31:15,494 --> 00:31:17,461
Mr. Levy?
628
00:31:17,599 --> 00:31:19,947
Ah, it must be weeks ago.
629
00:31:20,085 --> 00:31:21,638
Yeah, yes, it's got to be
around a month
630
00:31:21,776 --> 00:31:23,502
since Warren threw Guy out.
631
00:31:23,640 --> 00:31:25,987
-He did?
-Ah, yeah.
632
00:31:26,125 --> 00:31:28,334
And how did Guy feel about that?
633
00:31:30,060 --> 00:31:33,132
Somewhere between enraged
and furious.
634
00:31:33,270 --> 00:31:34,616
Which is why I was surprised
to see them
635
00:31:34,754 --> 00:31:35,686
in here together again.
636
00:31:35,824 --> 00:31:37,240
When was this?
637
00:31:37,378 --> 00:31:40,036
-Couple of days ago.
-I don't recall that.
638
00:31:40,174 --> 00:31:41,520
Because you were in bed
with a cold.
639
00:31:42,762 --> 00:31:44,316
Becky had to cover for you.
640
00:31:44,454 --> 00:31:46,214
And how were things
between them?
641
00:31:46,939 --> 00:31:48,354
Strained.
642
00:31:48,492 --> 00:31:51,702
Yeah, Warren saw something
that scared him.
643
00:31:51,840 --> 00:31:54,257
I dunno what, but Guy told him
he was being stupid
644
00:31:54,395 --> 00:31:55,741
and that he'd prove it
645
00:31:55,879 --> 00:31:57,501
if it meant that he could get
back in the group again.
646
00:31:57,639 --> 00:32:00,297
Then they saw me
and took it outside.
647
00:32:00,435 --> 00:32:01,954
What would it mean to Guy
648
00:32:02,092 --> 00:32:03,749
not having a place
in the bunker?
649
00:32:03,887 --> 00:32:05,544
It would drive him crazy.
650
00:32:05,682 --> 00:32:07,546
When I started the prepper group
with Warren
651
00:32:07,684 --> 00:32:09,789
we, we said it was
for the good of mankind.
652
00:32:09,928 --> 00:32:13,069
But in truth it was all about
saving ourselves.
653
00:32:13,207 --> 00:32:14,587
You're also a prepper?
654
00:32:14,725 --> 00:32:16,555
Oh, God no.
I quit that years ago.
655
00:32:16,693 --> 00:32:20,490
It wasn't for me,
but for a fanatic like Guy
656
00:32:20,628 --> 00:32:22,043
survival's everything.
657
00:32:22,181 --> 00:32:23,769
Who knows what lengths
he'd go to.
658
00:32:23,907 --> 00:32:25,391
Sir...
659
00:32:28,636 --> 00:32:31,363
-I met with a Lyra Kaine--
-In a moment, Winter.
660
00:32:31,501 --> 00:32:34,297
First get onto uniform,
I want Guy Burrows picked up.
661
00:32:35,125 --> 00:32:37,541
[instrumental music]
662
00:32:41,097 --> 00:32:42,995
[bell jingling]
663
00:32:51,279 --> 00:32:52,522
What are those for?
664
00:32:52,660 --> 00:32:54,627
Soften the blow
of the repossession letter.
665
00:32:56,629 --> 00:32:57,906
Aw!
666
00:32:58,045 --> 00:33:00,150
You always look after me,
don't you?
667
00:33:00,288 --> 00:33:04,292
You, me and the kids...
us against the world.
668
00:33:04,430 --> 00:33:05,673
[exhales]
669
00:33:06,950 --> 00:33:08,296
Wait a minute.
670
00:33:10,195 --> 00:33:11,403
How did you know
about the letter?
671
00:33:11,541 --> 00:33:14,130
It came here to the shop.
672
00:33:14,268 --> 00:33:16,753
Um, I'm pretty sure
that you told me actually.
673
00:33:18,306 --> 00:33:20,101
Listen, Guy,
the police have been round
674
00:33:20,239 --> 00:33:21,896
and they want to know
why you lied
675
00:33:22,034 --> 00:33:23,277
about being
in the prepper group.
676
00:33:23,415 --> 00:33:25,762
And, right now,
I want to know as well.
677
00:33:26,763 --> 00:33:28,109
[phone chimes]
678
00:33:33,977 --> 00:33:35,392
[dramatic music]
679
00:33:37,843 --> 00:33:39,258
Um...
680
00:33:39,396 --> 00:33:41,778
I need to get back to the, uh,
fire station.
681
00:33:41,916 --> 00:33:42,986
No, you're not going anywhere
682
00:33:43,124 --> 00:33:44,815
until you've told me
what's going on!
683
00:33:44,953 --> 00:33:49,475
Paige, I'm doing this
for all of us, I promise.
684
00:33:50,511 --> 00:33:53,203
Just bear with me, please.
685
00:33:59,692 --> 00:34:01,039
[sighs]
686
00:34:04,559 --> 00:34:07,114
[instrumental music]
687
00:34:25,960 --> 00:34:28,376
[instrumental music]
688
00:34:50,674 --> 00:34:52,504
What is this?
689
00:34:52,642 --> 00:34:54,092
[radio static]
690
00:34:56,818 --> 00:34:58,544
[tripwire snaps]
691
00:35:01,927 --> 00:35:03,273
[grunts]
692
00:35:03,998 --> 00:35:05,931
[intense music]
693
00:35:12,006 --> 00:35:13,559
[panting]
694
00:35:13,697 --> 00:35:15,492
[gasping]
695
00:35:34,062 --> 00:35:35,581
[instrumental music]
696
00:35:35,719 --> 00:35:37,756
[Guy grunting]
697
00:36:05,404 --> 00:36:07,820
[music continues]
698
00:36:20,419 --> 00:36:22,283
I didn't know
we were decorating.
699
00:36:25,976 --> 00:36:28,738
I'm just touching up
a few patches.
700
00:36:28,876 --> 00:36:30,533
You know how my mother
likes to point out
701
00:36:30,671 --> 00:36:32,224
every little imperfection.
702
00:36:32,362 --> 00:36:34,192
I'm sure we'll all be having
far too much fun
703
00:36:34,330 --> 00:36:36,228
for her to even notice.
704
00:36:36,366 --> 00:36:39,024
-Morning!
-What's all that?
705
00:36:39,162 --> 00:36:40,405
Survival rations.
706
00:36:40,543 --> 00:36:42,959
Sir asked me to pick up
some beer and crisps.
707
00:36:43,097 --> 00:36:45,548
-Survival rations?
-Not survival rations.
708
00:36:45,686 --> 00:36:47,688
Winter's got it all wrong.
Haven't you, Winter?
709
00:36:49,207 --> 00:36:51,450
Yes, yes, I have.
710
00:36:51,588 --> 00:36:53,038
Hmm, you see,
I thought it would be nice
711
00:36:53,176 --> 00:36:56,352
to have a few things in
for when your mum comes to stay.
712
00:36:56,490 --> 00:36:59,044
Yes. They're for your mum.
713
00:37:01,115 --> 00:37:03,290
So I'll just, um...
714
00:37:03,428 --> 00:37:05,568
I'll put them in...
in the garage.
715
00:37:05,706 --> 00:37:07,052
I'll just put them
in the garage.
716
00:37:09,192 --> 00:37:11,263
If you're thinking of
sneaking off into the garage
717
00:37:11,401 --> 00:37:12,333
while my mother's here.
718
00:37:12,471 --> 00:37:13,852
Nobody's sneaking anywhere.
719
00:37:13,990 --> 00:37:16,820
It's, it's Winter,
he gets confused.
720
00:37:16,958 --> 00:37:18,339
Sir!
721
00:37:24,690 --> 00:37:26,623
[indistinct chatter]
722
00:37:33,458 --> 00:37:35,287
Fleur?
723
00:37:35,425 --> 00:37:37,082
It's a new one on me.
724
00:37:37,220 --> 00:37:39,429
Death by lifeboat.
725
00:37:39,567 --> 00:37:42,329
Odds on it came from Warren's
nuclear shelter.
726
00:37:43,709 --> 00:37:45,573
Ah, the victim's phone.
727
00:37:45,711 --> 00:37:47,713
Soon as we get access
728
00:37:47,851 --> 00:37:50,233
I'll see
if there's anything of note.
729
00:37:50,371 --> 00:37:52,131
Two people killed
by the very things
730
00:37:52,270 --> 00:37:53,409
they thought would save them.
731
00:37:53,547 --> 00:37:55,169
Hmm, you think it's a message?
732
00:37:55,307 --> 00:37:58,068
Well, if it isn't,
why go to all this trouble?
733
00:37:58,206 --> 00:38:00,933
Sir, apparently Paige Burrows
has turned up at the office.
734
00:38:12,013 --> 00:38:13,187
Thank you for coming in.
735
00:38:13,325 --> 00:38:16,294
I appreciate,
this is a very difficult time.
736
00:38:16,432 --> 00:38:19,089
Someone killed my husband,
of course I'm gonna come in.
737
00:38:22,300 --> 00:38:24,647
Can you tell us
why Guy went
738
00:38:24,785 --> 00:38:26,096
into the forest
yesterday afternoon?
739
00:38:27,132 --> 00:38:28,340
He got a text...
740
00:38:29,307 --> 00:38:31,205
said it was the fire station.
741
00:38:31,343 --> 00:38:32,793
And you?
742
00:38:32,931 --> 00:38:34,829
I stayed at home.
743
00:38:34,967 --> 00:38:37,176
I went to bed early.
744
00:38:37,315 --> 00:38:38,557
It hadn't been the best of days,
745
00:38:38,695 --> 00:38:41,491
I just wanted to hide
under my duvet.
746
00:38:41,629 --> 00:38:45,081
We now know that
Guy went to meet Warren
747
00:38:45,219 --> 00:38:47,808
a few weeks after he was kicked
out of the prepper group.
748
00:38:47,946 --> 00:38:49,499
What do you mean
he was kicked out?
749
00:38:49,637 --> 00:38:52,330
Warren didn't want your husband
in the group anymore.
750
00:38:52,468 --> 00:38:54,401
Oh, my god.
751
00:38:55,333 --> 00:38:56,851
Mrs. Burrows?
752
00:38:59,233 --> 00:39:00,855
-Mum.
-Oh, that man.
753
00:39:02,685 --> 00:39:04,445
That wretched awful man.
754
00:39:04,583 --> 00:39:07,206
Hadn't he hurt Guy enough?
755
00:39:07,345 --> 00:39:11,314
Warren turned up at our door
about a month ago
756
00:39:11,452 --> 00:39:16,043
and told Zane
that he'd been adopted.
757
00:39:16,181 --> 00:39:18,148
We'd made the decision
not to ever tell him.
758
00:39:18,286 --> 00:39:21,117
We wanted him to always feel
like he was ours
759
00:39:21,255 --> 00:39:22,636
and we were his.
760
00:39:22,774 --> 00:39:25,846
And Warren just marched in,
761
00:39:25,984 --> 00:39:28,676
said what he had to say
and then stormed out.
762
00:39:28,814 --> 00:39:31,576
If you'd kept such a big secret
from your son,
763
00:39:31,714 --> 00:39:33,578
how did Warren know about it?
764
00:39:33,716 --> 00:39:36,477
Before we moved to Blacktrees
765
00:39:36,615 --> 00:39:38,893
I was having trouble...
766
00:39:39,756 --> 00:39:41,068
bonding with Zane...
767
00:39:41,827 --> 00:39:43,898
so I went to my GP.
768
00:39:44,036 --> 00:39:45,521
And when we moved here,
769
00:39:45,659 --> 00:39:46,970
I switched to Warren's practice,
770
00:39:47,108 --> 00:39:49,317
so obviously he had access
to my medical history.
771
00:39:49,456 --> 00:39:51,803
You didn't think to report it
to the medical body?
772
00:39:51,941 --> 00:39:54,840
Well no, Guy said we had to keep
a lid on it for Zane's sake.
773
00:39:54,978 --> 00:39:57,740
He was adamant that no one else
would find out.
774
00:39:57,878 --> 00:39:59,604
What I don't understand though,
775
00:39:59,742 --> 00:40:03,642
after all that, is why would
your husband pretend
776
00:40:03,780 --> 00:40:07,232
to still be a member
of Warren's prepper group?
777
00:40:09,027 --> 00:40:11,616
Look, I-I really have no idea.
778
00:40:11,754 --> 00:40:14,412
So what was he really doing,
Mrs. Burrows?
779
00:40:14,550 --> 00:40:16,379
How would I know?
780
00:40:16,517 --> 00:40:18,139
He told me he was going
to the meetings.
781
00:40:18,277 --> 00:40:20,418
Every Wednesday night,
without fail.
782
00:40:20,556 --> 00:40:22,558
And that idea didn't bother you?
783
00:40:22,696 --> 00:40:24,732
My son was hurting.
784
00:40:25,733 --> 00:40:27,563
Helping him was and still is
785
00:40:27,701 --> 00:40:28,978
my number one priority.
786
00:40:29,116 --> 00:40:30,738
Listen, Guy was Guy.
787
00:40:30,876 --> 00:40:32,706
And nothing, I mean nothing,
788
00:40:32,844 --> 00:40:33,983
would keep him from prepping.
789
00:40:34,121 --> 00:40:36,951
Yes, it hurt that he went,
a lot,
790
00:40:37,089 --> 00:40:39,782
but you have absolutely no idea
how committed he was.
791
00:40:39,920 --> 00:40:42,267
Yeah, it was a way of life
for him.
792
00:40:42,405 --> 00:40:44,062
It came before anything.
793
00:40:44,200 --> 00:40:46,271
So, can you please just stop
trying to twist things
794
00:40:46,409 --> 00:40:50,102
or look for motives or whatever
it is you're trying to do.
795
00:40:50,240 --> 00:40:52,001
'Cause we were
everything to him.
796
00:40:53,174 --> 00:40:54,590
Mum, Zane and me.
797
00:40:54,728 --> 00:40:55,901
And that is the honest truth.
798
00:40:56,039 --> 00:40:57,420
It's true.
799
00:40:57,558 --> 00:41:00,354
Guy even managed to get hold of
the entrance code to the bunker.
800
00:41:00,492 --> 00:41:02,529
And that's because
he wanted all of us to know
801
00:41:02,667 --> 00:41:04,323
that we had
somewhere safe to go.
802
00:41:04,462 --> 00:41:07,672
Even me, despite Warren's
ridiculous remit.
803
00:41:07,810 --> 00:41:09,087
What do you mean that
"he managed
804
00:41:09,225 --> 00:41:10,260
to get hold of the code?"
805
00:41:10,398 --> 00:41:11,365
Well, I mean I never asked Guy
806
00:41:11,503 --> 00:41:12,470
where he got it from.
807
00:41:12,608 --> 00:41:13,919
But he just said,
808
00:41:14,057 --> 00:41:15,956
"Look, if a meteor suddenly
appeared in the sky,
809
00:41:16,094 --> 00:41:18,683
we were all to get to the
shelter as fast as we could."
810
00:41:18,821 --> 00:41:20,512
Is there space
for eight people?
811
00:41:20,650 --> 00:41:23,619
Ah, I think dad was just
thinking of us.
812
00:41:23,757 --> 00:41:26,484
So he would get
to the bunker first
813
00:41:26,622 --> 00:41:28,796
and lock the other members out?
814
00:41:28,934 --> 00:41:30,211
Were they aware of that?
815
00:41:30,349 --> 00:41:33,111
Only that wouldn't have made him
very popular.
816
00:41:33,249 --> 00:41:35,182
Well, presumably not.
817
00:41:35,320 --> 00:41:37,080
But Guy would hardly tell them.
818
00:41:38,668 --> 00:41:40,636
He was very smart
when it came to prepping.
819
00:41:41,878 --> 00:41:43,742
He didn't care
about anybody else...
820
00:41:43,880 --> 00:41:45,744
as long as we were safe.
821
00:41:48,506 --> 00:41:50,266
And as crazy as it was...
822
00:41:52,233 --> 00:41:53,752
I loved him for that.
823
00:41:57,238 --> 00:41:58,343
[door closes]
824
00:42:01,449 --> 00:42:03,762
Randall, a little help please!
825
00:42:07,525 --> 00:42:09,009
Stu?
826
00:42:10,113 --> 00:42:11,114
Becky?
827
00:42:11,252 --> 00:42:12,633
[Becky]In here!
828
00:42:16,568 --> 00:42:18,018
[Randall]Hey! Come on!
829
00:42:18,156 --> 00:42:20,779
-Randall, what the hell?
-Hey, you have a drink with me!
830
00:42:20,917 --> 00:42:22,816
I'm raising a glass to the dead
831
00:42:22,954 --> 00:42:24,300
but she won't,
she won't drink with me?
832
00:42:24,438 --> 00:42:26,578
He keeps doing this, saying all
sorts of weird things.
833
00:42:26,716 --> 00:42:27,924
-She won't drink, she won't.
-Thank you.
834
00:42:28,062 --> 00:42:29,443
I've got it from here.
Thanks, Becky.
835
00:42:29,581 --> 00:42:31,065
-A glass of water, please?
-Yeah.
836
00:42:32,998 --> 00:42:34,310
Okay.
837
00:42:35,622 --> 00:42:37,175
You promised me.
838
00:42:37,313 --> 00:42:39,280
You swore you'd never touch
another drop again.
839
00:42:39,418 --> 00:42:41,904
Hey, I've only had one.
840
00:42:42,042 --> 00:42:43,077
Okay then.
841
00:42:43,215 --> 00:42:44,665
Come on, let's have a lie down,
shall we?
842
00:42:44,803 --> 00:42:46,909
-Guy and Warren have gone.
-Yeah.
843
00:42:47,047 --> 00:42:48,393
And they, they were right,
weren't they?
844
00:42:48,531 --> 00:42:50,050
-The world is ending.
-Hm.
845
00:42:50,188 --> 00:42:53,432
This one is gonna be
one person at a time
846
00:42:53,571 --> 00:42:55,365
until there's nobody left.
847
00:42:55,503 --> 00:42:56,677
Okay.
848
00:42:56,815 --> 00:42:58,058
-Now I need to, um--
-Randall, please don't.
849
00:42:58,196 --> 00:43:00,578
-No, I need to, uh...
-Randall, come here!
850
00:43:00,716 --> 00:43:02,165
Medora, what's going on?
851
00:43:02,303 --> 00:43:03,650
[sighs]
852
00:43:05,548 --> 00:43:08,275
What have you found out about
Paige Burrows so far?
853
00:43:08,413 --> 00:43:09,621
Well, I haven't got round
to it yet, you sent me
854
00:43:09,759 --> 00:43:10,898
into the woods, remember?
855
00:43:11,036 --> 00:43:12,659
No time like the present.
856
00:43:13,970 --> 00:43:15,420
And while you're about it,
857
00:43:15,558 --> 00:43:18,078
delve into the son, Zane.
858
00:43:20,114 --> 00:43:23,255
Warren snatched away everything
859
00:43:23,393 --> 00:43:26,086
he's spent his life
believing in.
860
00:43:27,915 --> 00:43:29,503
How long do you think
it would take the killer
861
00:43:29,641 --> 00:43:33,818
to get from where the hoax was
broadcast to Warren's bunker?
862
00:43:33,956 --> 00:43:35,164
It's not that far actually
863
00:43:35,302 --> 00:43:36,890
but the terrain's
pretty heavy going.
864
00:43:38,926 --> 00:43:41,791
Given Warren had to
drink the whiskey
865
00:43:41,929 --> 00:43:44,104
and the amphetamines needed time
to take effect,
866
00:43:44,242 --> 00:43:47,279
I'd say he was probably dead
within...
867
00:43:47,417 --> 00:43:50,248
two or three minutes
of arriving at the bunker.
868
00:43:50,386 --> 00:43:52,388
Could the killer have made it
in that time?
869
00:43:55,529 --> 00:43:57,842
Fancy another walk?
870
00:43:57,980 --> 00:43:59,671
I had a feeling
we'd be going back there.
871
00:43:59,809 --> 00:44:01,328
[exhales deeply]
872
00:44:01,466 --> 00:44:03,399
[instrumental music]
873
00:44:04,469 --> 00:44:06,574
No sign of Lyra Kaine?
874
00:44:06,713 --> 00:44:08,059
No, none.
875
00:44:08,197 --> 00:44:09,957
Though I have to say
it's surprisingly cosy in there.
876
00:44:10,095 --> 00:44:11,096
Is it?
877
00:44:12,408 --> 00:44:14,893
Oh, get over to the bunker then.
I'll time you.
878
00:44:15,031 --> 00:44:16,964
You're the one with the wellies,
sir. I'll time you.
879
00:44:17,102 --> 00:44:18,241
Oh, you'll be quicker.
880
00:44:18,379 --> 00:44:20,554
After all
you're prime genetic stock
881
00:44:20,692 --> 00:44:21,969
according to Etta Derby.
882
00:44:22,521 --> 00:44:24,903
[sighs]
883
00:44:26,871 --> 00:44:28,700
Tsk, fine.
884
00:44:47,719 --> 00:44:49,100
[panting]
885
00:44:49,238 --> 00:44:50,791
[Winter]If you can hear me,
886
00:44:50,929 --> 00:44:52,413
it's highly unlikely anyone
could have made it
887
00:44:52,551 --> 00:44:53,967
to the shelter in the time.
888
00:44:55,693 --> 00:44:57,971
Someone had to have been lying
in wait for Warren.
889
00:44:59,041 --> 00:45:00,421
I was afraid of this.
890
00:45:01,526 --> 00:45:02,769
One person to send the hoax
891
00:45:02,907 --> 00:45:05,668
and another to
operate the air vent.
892
00:45:05,806 --> 00:45:09,396
I think we're looking for
two killers working in tandem.
893
00:45:09,534 --> 00:45:11,950
[dramatic music]
894
00:45:13,641 --> 00:45:17,611
I want everything you can find
on Becky Burrows and Stu Levy.
895
00:45:17,749 --> 00:45:19,233
[Lyra]Hey, you!
896
00:45:21,891 --> 00:45:24,307
I've found another body,
this way.
897
00:45:24,445 --> 00:45:25,895
[dramatic music]
898
00:45:26,033 --> 00:45:27,725
That's Lyra Kaine.
899
00:45:30,313 --> 00:45:31,763
There.
900
00:45:43,499 --> 00:45:46,502
What on earth are you
doing in the forest?
901
00:45:46,640 --> 00:45:48,400
You hate it here.
902
00:45:48,538 --> 00:45:49,919
I can't find her.
903
00:45:52,646 --> 00:45:54,372
I don't remember where she is.
904
00:45:56,029 --> 00:45:58,307
-You need to come home.
-I need to go back in.
905
00:45:58,445 --> 00:46:00,758
No! No, no, no,
you need to come home with me.
906
00:46:00,896 --> 00:46:02,829
We've had enough
madness for one day.
907
00:46:02,967 --> 00:46:06,487
Thank you for calling me.
Lyra.
908
00:46:06,625 --> 00:46:09,214
I didn't recognise you with
your head out of the bin.
909
00:46:13,011 --> 00:46:14,702
I take it
you two don't get on?
910
00:46:14,841 --> 00:46:16,325
We used to.
911
00:46:16,463 --> 00:46:20,260
Until Randall turned into
an intolerable drunk overnight.
912
00:46:22,124 --> 00:46:25,092
Mrs. Kaine, how well do you know
Stu Levy?
913
00:46:25,230 --> 00:46:26,266
I don't.
914
00:46:26,404 --> 00:46:27,750
We know that he
comes to your tent.
915
00:46:27,888 --> 00:46:29,131
No, he doesn't.
916
00:46:29,269 --> 00:46:30,995
He sets the odd trap nearby
917
00:46:31,133 --> 00:46:33,342
but the man's a ghost,
there one minute, gone the next.
918
00:46:33,480 --> 00:46:36,138
Knows the forest
better than even I do.
919
00:46:36,276 --> 00:46:38,796
-How about Becky Burrows?
-Becky?
920
00:46:38,934 --> 00:46:41,868
I've not set eyes on her
in years.
921
00:46:45,009 --> 00:46:47,839
[Stu]Forgot to thank you
for giving me that alibi.
922
00:46:49,323 --> 00:46:52,499
I said it without thinking.
Don't know why.
923
00:46:52,637 --> 00:46:56,883
I bet you do know.
If you really think about it.
924
00:46:57,021 --> 00:46:59,368
Well, I guess I was just worried
925
00:46:59,506 --> 00:47:00,818
they'd find out
about you poaching.
926
00:47:00,956 --> 00:47:04,166
Oh, baba, you were
worried about me?
927
00:47:05,098 --> 00:47:07,238
I like the sound of that.
928
00:47:07,376 --> 00:47:11,380
So how about I thank you
properly? Over a drink.
929
00:47:11,518 --> 00:47:14,521
-Etta might not like that.
-Well, Etta's not invited.
930
00:47:14,659 --> 00:47:17,006
Plus, we're still not
talking anyway so...
931
00:47:18,318 --> 00:47:19,767
-Alright.
-Hmm?
932
00:47:19,906 --> 00:47:22,046
Date it is then.
933
00:47:22,184 --> 00:47:25,394
-But not a drink.
-No? Well, what then?
934
00:47:26,878 --> 00:47:28,673
-You'll find out.
-Oh.
935
00:47:30,675 --> 00:47:31,987
Lyra could've sent the message.
936
00:47:32,125 --> 00:47:34,886
She was angry and lost
after Warren traded her in
937
00:47:35,024 --> 00:47:36,854
for a younger
childbearing model.
938
00:47:36,992 --> 00:47:38,476
But why would she
act on that now
939
00:47:38,614 --> 00:47:40,409
and not before?
And who would help her?
940
00:47:40,547 --> 00:47:44,309
I know that Stu Levy sets
animal traps close to her tent.
941
00:47:44,447 --> 00:47:46,518
Trouble is, he's got an alibi.
942
00:47:46,656 --> 00:47:48,520
Well, apart from Warren
she didn't mention
943
00:47:48,658 --> 00:47:51,454
any other visitors
or any friends for that matter.
944
00:47:51,592 --> 00:47:53,042
What did Warren want?
945
00:47:53,180 --> 00:47:55,182
Lyra said that he was scared,
946
00:47:55,320 --> 00:47:57,909
it seemed that
something had spooked him.
947
00:47:58,047 --> 00:48:01,188
Which is what Stu Levy
told me about Warren
948
00:48:01,326 --> 00:48:03,397
when he saw him talking
to Guy in the pub.
949
00:48:03,535 --> 00:48:05,986
Maybe he heard more
than he realises.
950
00:48:06,124 --> 00:48:07,712
I think we should find out.
951
00:48:10,611 --> 00:48:13,166
[indistinct chatter]
952
00:48:17,204 --> 00:48:18,723
[knock on door]
953
00:48:18,861 --> 00:48:21,933
[instrumental music]
954
00:48:25,799 --> 00:48:28,491
No one home as far as I can see.
955
00:48:28,629 --> 00:48:30,804
Stu told me he was
in his living room
956
00:48:30,942 --> 00:48:33,082
when Becky waved to him. But...
957
00:48:35,498 --> 00:48:37,742
They couldn't possibly
have seen each other.
958
00:48:40,020 --> 00:48:41,746
Which means they're both lying.
959
00:48:45,405 --> 00:48:46,406
Becky.
960
00:48:47,683 --> 00:48:50,341
I don't seem to be able
to do this in person.
961
00:48:50,479 --> 00:48:52,757
Um...
962
00:48:52,895 --> 00:48:54,414
And we never get
the time to talk,
963
00:48:54,552 --> 00:48:56,588
you're always busy working
and I don't feel like
964
00:48:56,726 --> 00:48:59,281
I've ever been
able to find the time
965
00:48:59,419 --> 00:49:01,145
to get the right moment...
966
00:49:02,491 --> 00:49:07,151
and this seems to be
the best way, easiest way,
967
00:49:07,289 --> 00:49:09,084
for me to say what I need to.
968
00:49:09,222 --> 00:49:11,603
Well, you know, it turns out
969
00:49:11,741 --> 00:49:14,192
that we're not
actually siblings.
970
00:49:16,332 --> 00:49:20,233
Well, the truth is
I think I've liked you
971
00:49:20,371 --> 00:49:22,511
without realising
I've liked you.
972
00:49:23,891 --> 00:49:25,445
If that makes any sense.
973
00:49:25,583 --> 00:49:29,138
What are you doing?
That is your sister!
974
00:49:29,276 --> 00:49:31,175
She's not though, is she?
975
00:49:31,313 --> 00:49:32,970
And I need her
to know how I feel.
976
00:49:33,108 --> 00:49:36,663
Your father is dead and this is
all you can think of doing?
977
00:49:36,801 --> 00:49:39,459
My father is someone else.
And you know what?
978
00:49:39,597 --> 00:49:41,150
-So is my mother!
-Oh, fine!
979
00:49:41,288 --> 00:49:42,980
Go and find them, then,
but if they didn't want you back
980
00:49:43,118 --> 00:49:45,154
then why would
they want you now?
981
00:49:47,881 --> 00:49:50,401
-We need to talk to Becky.
-She's not here.
982
00:49:50,539 --> 00:49:53,300
Please, just leave us alone!
983
00:50:02,309 --> 00:50:04,725
[instrumental music]
984
00:50:14,908 --> 00:50:19,775
See these. That's from a mother
and her baby.
985
00:50:19,913 --> 00:50:22,916
Probably came this way
about 20 minutes ago.
986
00:50:23,054 --> 00:50:26,092
Not sure I could kill a mother,
let alone a baby.
987
00:50:26,230 --> 00:50:28,128
There's not gonna be
any killing today,
988
00:50:28,266 --> 00:50:30,303
wouldn't be very romantic,
would it?
989
00:50:34,238 --> 00:50:35,825
You must know this
forest so well.
990
00:50:35,963 --> 00:50:38,690
Yeah. Every silent inch.
991
00:50:41,969 --> 00:50:43,419
What was that?
992
00:50:46,077 --> 00:50:48,528
Don't worry. It's alright,
you're safe with me now.
993
00:50:52,704 --> 00:50:56,777
Becky was here earlier
but Stu's not working today.
994
00:50:56,915 --> 00:50:58,952
Why, have they done something?
995
00:50:59,090 --> 00:51:01,127
Sir? Thanks.
996
00:51:03,301 --> 00:51:05,510
Just had an update
on Guy Burrows phone.
997
00:51:05,648 --> 00:51:07,685
Clodagh Kaine had been
calling or texting him
998
00:51:07,823 --> 00:51:10,067
upwards of six
or seven times a day.
999
00:51:10,205 --> 00:51:13,070
Oh, even money says that's how
1000
00:51:13,208 --> 00:51:16,314
Guy came by
the code for the bunker.
1001
00:51:16,452 --> 00:51:20,284
You talk to Clodagh while
I try and locate Becky and Stu.
1002
00:51:28,015 --> 00:51:30,363
I suppose I did phone Guy
on the odd occasion.
1003
00:51:30,501 --> 00:51:32,779
But he's my best friend's
husband, why wouldn't I?
1004
00:51:32,917 --> 00:51:36,921
It isn't illegal unless there's
some new law I don't know about.
1005
00:51:37,059 --> 00:51:41,374
Well, according to Guy's
phone records you contacted him
1006
00:51:41,512 --> 00:51:44,308
a little more than
on the odd occasion.
1007
00:51:44,446 --> 00:51:45,930
Look I was lost, okay?
1008
00:51:46,068 --> 00:51:48,829
I was in dire need of someone
to come along and rescue me.
1009
00:51:48,967 --> 00:51:50,348
From Warren?
1010
00:51:50,486 --> 00:51:53,386
You have no idea
what he was like.
1011
00:51:53,524 --> 00:51:55,871
He didn't see me as a wife,
he just wanted someone
1012
00:51:56,009 --> 00:51:59,426
to breed with when the aliens
dropped from the sky.
1013
00:51:59,564 --> 00:52:02,360
That's all he saw me as,
livestock.
1014
00:52:03,672 --> 00:52:06,813
So go ahead,
jail me for wanting to be loved.
1015
00:52:08,021 --> 00:52:09,781
How did he find out
about your affair?
1016
00:52:11,542 --> 00:52:14,579
-I told him.
-Sorry?
1017
00:52:14,717 --> 00:52:16,926
[Clodagh]
I wanted out of my marriage.
1018
00:52:17,064 --> 00:52:18,100
I thought he would divorce me,
1019
00:52:18,238 --> 00:52:19,757
but instead he
just punished Guy.
1020
00:52:19,895 --> 00:52:21,483
But that didn't stop
you and Guy?
1021
00:52:21,621 --> 00:52:25,003
Of course not, it made me
want to escape even more.
1022
00:52:25,142 --> 00:52:26,453
But that didn't happen.
1023
00:52:28,455 --> 00:52:31,320
I really thought
Guy was going to save me.
1024
00:52:31,458 --> 00:52:33,288
I needed him to.
1025
00:52:33,426 --> 00:52:35,393
Did you give him the code
to the bunker?
1026
00:52:35,531 --> 00:52:39,984
Oh, that stupid bunker,
he wouldn't shut up about it.
1027
00:52:42,814 --> 00:52:45,645
Please don't tell me
that's what he was really after.
1028
00:52:45,783 --> 00:52:48,510
Where were you
yesterday evening?
1029
00:52:48,648 --> 00:52:52,721
Sitting in my house wondering
why no one wants me for me.
1030
00:52:54,309 --> 00:52:56,069
Does Paige have to
know any of this?
1031
00:52:56,207 --> 00:52:57,484
Only she's a very dear friend
1032
00:52:57,622 --> 00:52:59,659
and I really don't have
anyone else.
1033
00:53:02,558 --> 00:53:04,319
[Etta]Where the hell
have you been?
1034
00:53:08,392 --> 00:53:10,704
We're talking again, are we?
1035
00:53:10,842 --> 00:53:13,500
I was out,
honing my hunting skills.
1036
00:53:15,606 --> 00:53:18,022
Honing your hunting skills?
1037
00:53:18,160 --> 00:53:19,817
-Alone?
-What's that mean?
1038
00:53:19,955 --> 00:53:21,405
Well, the police have
been looking for you
1039
00:53:21,543 --> 00:53:23,303
and Becky Burrows all morning.
1040
00:53:24,856 --> 00:53:26,168
You're paranoid.
1041
00:53:26,306 --> 00:53:27,790
You say that like
it's a bad thing.
1042
00:53:27,928 --> 00:53:30,655
Except paranoia is
a good thing, Stu.
1043
00:53:30,793 --> 00:53:32,485
Cause it keeps people alive.
1044
00:53:32,623 --> 00:53:34,487
Yeah, well, tell that
to Warren and Guy.
1045
00:53:35,971 --> 00:53:38,215
They clearly weren't
up to scratch.
1046
00:53:38,353 --> 00:53:40,078
It's nice to see you care.
1047
00:53:40,217 --> 00:53:41,666
Survival is everything.
1048
00:53:41,804 --> 00:53:43,530
And they both failed miserably.
1049
00:53:43,668 --> 00:53:46,361
So it's best to cut the chaff
from the wheat now.
1050
00:53:47,879 --> 00:53:50,537
I think you might be a little
too intense for me, Etta.
1051
00:53:50,675 --> 00:53:52,332
Are you ending it between us?
1052
00:53:52,470 --> 00:53:53,747
It's just right now
I'm thinking about
1053
00:53:53,885 --> 00:53:55,611
whether I could share
a bunker with you.
1054
00:53:55,749 --> 00:53:58,407
And the answer is probably no.
1055
00:53:59,684 --> 00:54:02,204
Becky's not getting my place
in the bunker.
1056
00:54:02,342 --> 00:54:06,967
Oh, I am warning you, Stu,
that would be a big mistake.
1057
00:54:10,005 --> 00:54:13,008
Mr. Levy. At long last.
1058
00:54:17,461 --> 00:54:18,669
Surprise!
1059
00:54:26,918 --> 00:54:28,506
This is all from
Warren's shelter?
1060
00:54:28,644 --> 00:54:32,476
Consider it a part of a
long overdue divorce settlement.
1061
00:54:32,614 --> 00:54:35,893
Well, if I ever had a son,
he'd be just like you.
1062
00:54:36,031 --> 00:54:37,550
Always looking out for me.
1063
00:54:40,207 --> 00:54:42,762
So, would you like to tell me
what's bothering you?
1064
00:54:43,970 --> 00:54:45,489
Nothing.
1065
00:54:47,560 --> 00:54:50,321
Zane, we don't do secrets.
1066
00:54:54,152 --> 00:54:55,292
Okay.
1067
00:54:57,190 --> 00:55:00,331
How do you tell someone that
you've fallen in love with them?
1068
00:55:00,469 --> 00:55:01,988
Someone's caught your eye?
1069
00:55:03,645 --> 00:55:07,165
I've tried to fight it,
but I-I can't.
1070
00:55:07,304 --> 00:55:08,270
Well, what are you doing?
1071
00:55:08,408 --> 00:55:09,409
Go after her before someone else
1072
00:55:09,547 --> 00:55:10,686
steals her from under your nose.
1073
00:55:10,824 --> 00:55:13,206
-That can happen?
-It happened to me.
1074
00:55:13,344 --> 00:55:15,242
And believe me,
if you don't act now,
1075
00:55:15,381 --> 00:55:16,761
you'll never forgive yourself.
1076
00:55:22,042 --> 00:55:25,011
Look, Becky only lied to you
because she's into me.
1077
00:55:26,426 --> 00:55:29,533
Giving someone a false alibi
is a serious business.
1078
00:55:29,671 --> 00:55:32,087
I know, but she's into me
big time.
1079
00:55:32,225 --> 00:55:34,607
And, uh, who can blame her?
1080
00:55:35,918 --> 00:55:37,920
In fact, we were just in
the forest on a date
1081
00:55:38,058 --> 00:55:39,577
which is why you
couldn't find us.
1082
00:55:39,715 --> 00:55:41,165
According to Lyra Kaine,
1083
00:55:41,303 --> 00:55:46,653
you go to the forest for other
reasons. Namely poaching.
1084
00:55:46,791 --> 00:55:48,517
What, and you believe
that old bat?
1085
00:55:50,312 --> 00:55:53,108
Were you at the bunker
when Warren was killed?
1086
00:55:53,246 --> 00:55:54,730
And the truth this time.
1087
00:55:55,938 --> 00:55:56,939
Alright.
1088
00:55:57,837 --> 00:55:59,114
Okay, I was poaching.
1089
00:55:59,252 --> 00:56:00,633
But that's all, I swear.
1090
00:56:02,255 --> 00:56:03,946
It's why my phone was on silent.
1091
00:56:04,084 --> 00:56:05,879
I didn't want to
scare the deer away.
1092
00:56:06,017 --> 00:56:08,226
And for the record,
I really liked Warren.
1093
00:56:08,365 --> 00:56:10,712
Even though he was keen for Etta
1094
00:56:10,850 --> 00:56:12,921
to help him restart
the human race?
1095
00:56:13,059 --> 00:56:15,786
-He had Clodagh.
-Who was seeing Guy.
1096
00:56:15,924 --> 00:56:17,615
Are you serious?
1097
00:56:17,753 --> 00:56:20,963
And I think you knew Warren
was homing in on Etta.
1098
00:56:21,101 --> 00:56:23,863
I don't care.
Anyway, I like Becky now.
1099
00:56:24,001 --> 00:56:26,452
Plus, Etta's starting
to weird me out.
1100
00:56:28,108 --> 00:56:30,525
How much do you know
about her, Mr. Levy?
1101
00:56:30,663 --> 00:56:32,354
As much as she
chooses to tell me.
1102
00:56:32,492 --> 00:56:34,460
Which is precisely zilch.
1103
00:56:40,604 --> 00:56:42,916
Because I'm cooperating
so nicely,
1104
00:56:43,054 --> 00:56:45,609
you'll cut me a deal
on the poaching, right?
1105
00:56:45,747 --> 00:56:47,300
Did you see anyone
when you were out
1106
00:56:47,438 --> 00:56:48,922
poaching yesterday morning?
1107
00:56:50,441 --> 00:56:53,962
I thought I heard someone,
but then when I went to check,
1108
00:56:54,100 --> 00:56:57,690
Lyra had just left
one of her stupid films playing.
1109
00:56:57,828 --> 00:56:59,450
[man on radio]Can you believe
they actually did it?
1110
00:56:59,588 --> 00:57:02,764
Those morons,
they're gonna kill us all.
1111
00:57:02,902 --> 00:57:05,801
[Barnaby]"Can you believe
they actually did it?
1112
00:57:05,939 --> 00:57:07,285
Those morons." Of course.
1113
00:57:07,424 --> 00:57:09,702
It's the last line
of "The Sum of Their Fears."
1114
00:57:09,840 --> 00:57:12,843
-Excuse me?
-Book him for poaching.
1115
00:57:12,981 --> 00:57:15,949
Yeah, Winter. I know
who sent the hoax message.
1116
00:57:16,087 --> 00:57:17,951
It was Zane Burrows.
1117
00:57:28,099 --> 00:57:30,930
[piano music]
1118
00:57:44,737 --> 00:57:47,325
Come in, come in.
1119
00:57:47,464 --> 00:57:51,882
You've got the choice between
rabbit stew or pork and beans.
1120
00:57:52,020 --> 00:57:53,331
Zane, I don't think
we should be in here.
1121
00:57:53,470 --> 00:57:56,300
Lunch is served.
1122
00:58:03,134 --> 00:58:05,792
I thought we were going
to talk about things...
1123
00:58:05,930 --> 00:58:07,311
get you back on your feet.
1124
00:58:07,449 --> 00:58:10,452
I reckon two people could
live down here for months,
1125
00:58:10,590 --> 00:58:12,799
maybe a year,
maybe even longer.
1126
00:58:12,937 --> 00:58:15,146
Ah, uh, I don't think
anyone would want to?
1127
00:58:16,734 --> 00:58:22,291
You know... I keep trying to
work out how best to do this.
1128
00:58:23,638 --> 00:58:26,986
And the way that
I see it is, you know,
1129
00:58:27,124 --> 00:58:30,161
there's a new way to look at
this situation we're in.
1130
00:58:30,299 --> 00:58:33,164
And that situation is,
is where you're not my sister.
1131
00:58:33,302 --> 00:58:34,787
Because you're not, Becks.
1132
00:58:34,925 --> 00:58:36,616
Not in any true sense
of the word.
1133
00:58:36,754 --> 00:58:37,617
Zane, what are
you talking about?
1134
00:58:37,755 --> 00:58:39,067
Hey, Becks, just hear me out.
1135
00:58:39,205 --> 00:58:40,447
Whatever's going on with you,
it needs to stop!
1136
00:58:40,586 --> 00:58:43,830
Stop?
Just, Becks, wait!
1137
00:58:43,968 --> 00:58:46,281
After all I've done
to get us to this moment?
1138
00:58:53,081 --> 00:58:56,533
Maybe I've rushed things, maybe
you just need some more time.
1139
00:58:56,671 --> 00:59:01,020
It's so peaceful down here.
Yeah?
1140
00:59:01,158 --> 00:59:03,919
You know, I-I get why fake dad
coveted it so much.
1141
00:59:05,369 --> 00:59:07,336
It's a world within a world.
1142
00:59:09,028 --> 00:59:11,030
And it could be
our world, Becky.
1143
00:59:14,447 --> 00:59:17,174
-Describe it to me.
-Really?
1144
00:59:18,865 --> 00:59:20,591
Maybe you could convince me?
1145
00:59:23,421 --> 00:59:25,941
Good people live in it.
1146
00:59:26,079 --> 00:59:31,084
Honest people who don't tell you
lies your whole life.
1147
00:59:33,742 --> 00:59:37,297
And it's not toxic or bitter.
1148
00:59:39,472 --> 00:59:40,922
It's, well...
1149
00:59:43,580 --> 00:59:44,753
It's pure.
1150
00:59:47,307 --> 00:59:48,585
Good.
1151
00:59:49,655 --> 00:59:50,966
It's perfect.
1152
00:59:54,418 --> 00:59:55,453
It's Eden.
1153
00:59:55,592 --> 00:59:58,664
[piano music]
1154
01:00:07,534 --> 01:00:08,708
Where's Zane?
1155
01:00:10,192 --> 01:00:13,644
Is that all you do, wander
around looking for my children?
1156
01:00:13,782 --> 01:00:16,198
He sent the hoax message
to Warren.
1157
01:00:16,336 --> 01:00:17,441
What?
1158
01:00:17,579 --> 01:00:19,236
Did you know that
he was going after Warren?
1159
01:00:19,374 --> 01:00:21,100
No. No, I did not.
1160
01:00:21,238 --> 01:00:23,412
Where was Zane the night
your husband was killed?
1161
01:00:24,897 --> 01:00:26,657
Well, he was at home with me.
1162
01:00:26,795 --> 01:00:28,176
You already told us that
you went to bed early.
1163
01:00:28,314 --> 01:00:31,420
-Where is he, Paige?
-Look, my son is not a killer.
1164
01:00:31,558 --> 01:00:34,216
I think he lured Warren Kaine
to his death.
1165
01:00:34,354 --> 01:00:36,322
[phone ringing]
1166
01:00:38,255 --> 01:00:40,671
What? Oh my God.
1167
01:00:41,810 --> 01:00:44,606
Well, he's locked me in here.
1168
01:00:44,744 --> 01:00:46,366
I'm on my own
with him in here.
1169
01:00:46,504 --> 01:00:47,851
Mum, he's not being rational.
1170
01:00:47,989 --> 01:00:49,093
I know, but I've snuck away,
1171
01:00:49,231 --> 01:00:50,439
but he'll start to
wonder where I am.
1172
01:00:50,577 --> 01:00:51,613
[Zane]Becky?
1173
01:00:51,751 --> 01:00:53,339
I've found a load of DVDs.
1174
01:00:53,477 --> 01:00:56,929
-There's some classics in here.
-Mum, can you hurry please?
1175
01:00:58,827 --> 01:01:01,209
It depends what your
version of a classic is.
1176
01:01:01,347 --> 01:01:02,762
[Zane]Come see for yourself.
1177
01:01:02,900 --> 01:01:05,316
[instrumental music]
1178
01:01:10,356 --> 01:01:11,668
Can you feel it yet?
1179
01:01:11,806 --> 01:01:15,050
It's... paradise.
1180
01:01:19,606 --> 01:01:22,057
I, uh, I love this film.
1181
01:01:23,576 --> 01:01:26,406
I think it was one of,
one of dad's favourites.
1182
01:01:30,410 --> 01:01:32,205
I'll go, find another?
1183
01:01:33,172 --> 01:01:34,104
Thanks.
1184
01:01:35,692 --> 01:01:37,452
[siren wailing]
1185
01:01:39,109 --> 01:01:41,490
Stay where you are!
Don't move!
1186
01:01:43,009 --> 01:01:45,391
You know, I don't see
what the big deal is.
1187
01:01:45,529 --> 01:01:48,808
-I just wanted to scare them.
-Them?
1188
01:01:48,946 --> 01:01:50,154
Clodagh and Warren.
1189
01:01:50,292 --> 01:01:52,812
Because Warren told you
you were adopted?
1190
01:01:54,020 --> 01:01:57,265
How do you think it
felt hearing that?
1191
01:01:57,403 --> 01:02:00,026
So you decided to take
revenge on Warren.
1192
01:02:00,164 --> 01:02:03,271
And you were happy for Clodagh
to be collateral damage?
1193
01:02:03,409 --> 01:02:04,479
It wasn't about her.
1194
01:02:05,894 --> 01:02:08,828
The idea was to
feed Warren's panic,
1195
01:02:08,966 --> 01:02:11,693
give him the fright
of his life.
1196
01:02:11,831 --> 01:02:16,905
I wanted Warren to know what it
felt like having his world end.
1197
01:02:17,043 --> 01:02:19,736
Because that's what
he did to me.
1198
01:02:19,874 --> 01:02:22,083
He ended everything.
1199
01:02:22,221 --> 01:02:24,671
I don't have a home
or a family or anything
1200
01:02:24,810 --> 01:02:27,053
that feels like
it used to anymore.
1201
01:02:27,191 --> 01:02:29,055
Who else knew
what you had planned?
1202
01:02:29,193 --> 01:02:31,057
-Nobody.
-Lyra perhaps?
1203
01:02:31,195 --> 01:02:32,334
I never told a soul.
1204
01:02:32,472 --> 01:02:35,027
We know you had to
have an accomplice.
1205
01:02:35,165 --> 01:02:37,650
Well, you couldn't have
sent the hoax message
1206
01:02:37,788 --> 01:02:40,791
and tampered with
the air vent at the same time.
1207
01:02:40,929 --> 01:02:43,311
My message got cut off.
1208
01:02:43,449 --> 01:02:45,727
I never got to tell
Warren anything.
1209
01:02:45,865 --> 01:02:47,764
Did you get the lifeboat
from the shelter?
1210
01:02:47,902 --> 01:02:48,834
No.
1211
01:02:48,972 --> 01:02:50,490
The code for the bunker door
1212
01:02:50,628 --> 01:02:51,906
is in your house, Zane.
1213
01:02:53,114 --> 01:02:55,150
I am not the only
one who knows that.
1214
01:02:56,911 --> 01:03:01,260
Look, I sent the message,
I'll admit that,
1215
01:03:01,398 --> 01:03:04,435
but I didn't kill Warren,
I swear.
1216
01:03:07,956 --> 01:03:10,027
[phone ringing]
1217
01:03:11,857 --> 01:03:13,651
So we're just gonna let Zane go?
1218
01:03:13,790 --> 01:03:15,584
Well, all he did
was send a message
1219
01:03:15,722 --> 01:03:18,001
and that's not enough
to hold him. Yet.
1220
01:03:19,865 --> 01:03:22,833
Warren Kaine upset
a lot of people.
1221
01:03:22,971 --> 01:03:25,111
Two of whom may have
conspired to kill him.
1222
01:03:25,249 --> 01:03:27,665
But who would team up with Zane?
1223
01:03:27,804 --> 01:03:29,460
Well, let's start with Clodagh.
1224
01:03:29,598 --> 01:03:31,393
She was desperate to
get away from Warren.
1225
01:03:31,531 --> 01:03:34,638
Only Zane expected her
to be at the bunker
1226
01:03:34,776 --> 01:03:37,434
so that rules her out for now.
1227
01:03:37,572 --> 01:03:39,401
Mm. Sir.
1228
01:03:39,539 --> 01:03:42,473
It turns out that Guy Burrows
had a secret savings account.
1229
01:03:42,611 --> 01:03:45,614
-Is there much in it?
-Enough to save a bookshop.
1230
01:03:45,752 --> 01:03:47,651
Which gives Paige motive.
1231
01:03:47,789 --> 01:03:50,481
Hm, but does she have
the technical knowhow
1232
01:03:50,619 --> 01:03:52,138
to tamper with the air vent?
1233
01:03:52,276 --> 01:03:54,831
Well, she told us that
she had to get Etta Derby in
1234
01:03:54,969 --> 01:03:57,316
to fix her electrics
so possibly not.
1235
01:03:57,454 --> 01:04:00,319
Let's not forget that Becky
gave Stu a false alibi.
1236
01:04:00,457 --> 01:04:03,425
He says it's because she's
into him' but either of them
1237
01:04:03,563 --> 01:04:05,393
could have been at
the bunker that morning.
1238
01:04:05,531 --> 01:04:08,879
Becky would've been furious
on Zane's behalf.
1239
01:04:09,017 --> 01:04:11,951
But why then kill
her own father?
1240
01:04:12,089 --> 01:04:14,091
Yeah, and to be fair,
I can't see Stu
1241
01:04:14,229 --> 01:04:15,990
having a motive
for either murder.
1242
01:04:17,543 --> 01:04:19,234
Who else is there?
1243
01:04:19,372 --> 01:04:22,272
What about Etta Derby,
the electronics whizz?
1244
01:04:22,410 --> 01:04:27,691
Oh, she says she liked Warren
and she's already replaced Guy
1245
01:04:27,829 --> 01:04:32,420
in the prepper group so, again,
why would she kill them?
1246
01:04:32,558 --> 01:04:35,147
I'm still edging towards
Zane sending the hoax message
1247
01:04:35,285 --> 01:04:37,218
while Lyra went to the bunker.
1248
01:04:37,356 --> 01:04:38,909
Does she have
the technical knowhow?
1249
01:04:39,047 --> 01:04:42,085
Definitely, she scavenges all
manner of electronic items
1250
01:04:42,223 --> 01:04:44,156
and gets them up
and running in her tent.
1251
01:04:44,294 --> 01:04:46,434
Plus, she was employed in
maintenance and security
1252
01:04:46,572 --> 01:04:50,438
at the virology centre
that Guy Burrows worked at.
1253
01:04:50,576 --> 01:04:52,647
I also noted that Medora
1254
01:04:52,785 --> 01:04:55,305
looked pretty handy
with a screwdriver.
1255
01:04:55,443 --> 01:04:59,067
And talking of the Salts,
Randall said he was looking
1256
01:04:59,205 --> 01:05:02,174
for someone in the forest.
He mentioned a her.
1257
01:05:02,312 --> 01:05:04,452
How does he fit into all this?
1258
01:05:04,590 --> 01:05:06,109
Two people are murdered
1259
01:05:06,247 --> 01:05:07,938
and he immediately
falls off the wagon.
1260
01:05:08,076 --> 01:05:13,012
Is that because he helped Zane
and now can't live with it?
1261
01:05:16,119 --> 01:05:17,603
He caught it without a net!
1262
01:05:17,741 --> 01:05:20,468
[laughing]
1263
01:05:20,606 --> 01:05:24,230
Mrs. Salt,
is your husband around?
1264
01:05:24,368 --> 01:05:26,198
He's still sleeping it off.
1265
01:05:26,336 --> 01:05:28,821
Has he told you
what he was doing in the forest?
1266
01:05:28,959 --> 01:05:32,652
From the state he was in,
I don't think he'll remember.
1267
01:05:34,378 --> 01:05:36,656
He was looking for someone.
A woman.
1268
01:05:36,794 --> 01:05:38,555
He was talking gibberish.
1269
01:05:38,693 --> 01:05:40,626
Ask Becky,
she'll back me up on that.
1270
01:05:40,764 --> 01:05:42,455
I'd rather ask your husband.
1271
01:05:44,216 --> 01:05:45,320
It's the last thing he needs.
1272
01:05:45,458 --> 01:05:48,082
Who is the woman
Randall was looking for?
1273
01:05:48,220 --> 01:05:51,430
-Is it Lyra Kaine?
-Lyra? God, no.
1274
01:05:51,568 --> 01:05:54,122
-He loathes her.
-Then who is it?
1275
01:05:56,124 --> 01:05:58,092
Mrs. Salt, two people
have been murdered
1276
01:05:58,230 --> 01:05:59,714
so if you know something?
1277
01:06:01,750 --> 01:06:03,304
There isn't a woman.
1278
01:06:05,823 --> 01:06:08,585
What I mean is, she's long gone.
1279
01:06:12,520 --> 01:06:14,936
[Medora]I was away
visiting a friend.
1280
01:06:15,074 --> 01:06:17,180
Randall was on his own
that night.
1281
01:06:20,217 --> 01:06:22,116
[instrumental music]
1282
01:06:23,910 --> 01:06:25,257
Hey!
1283
01:06:28,432 --> 01:06:30,538
[groans]
1284
01:06:33,058 --> 01:06:36,268
[Medora]Randall lost sight
of the woman.
1285
01:06:36,406 --> 01:06:38,615
Apparently, Guy Burrows
was on his way home
1286
01:06:38,753 --> 01:06:41,514
after working late
at the virology centre.
1287
01:06:41,652 --> 01:06:45,104
He saw Randall and stopped
to help find the woman.
1288
01:06:58,359 --> 01:07:00,844
She must've tripped
and hit her head or something,
1289
01:07:00,982 --> 01:07:02,639
or maybe she couldn't swim.
1290
01:07:10,474 --> 01:07:14,754
The shock of it took hold of
Randall and wouldn't let go.
1291
01:07:14,892 --> 01:07:16,411
So he climbed inside a bottle
1292
01:07:16,549 --> 01:07:19,518
and I've had to fight
like hell to drag him out.
1293
01:07:19,656 --> 01:07:22,624
I take it the woman
was someone he knew?
1294
01:07:22,762 --> 01:07:25,662
Actually she was
a complete stranger.
1295
01:07:25,800 --> 01:07:29,217
Who else apart from you
and Guy knew about this?
1296
01:07:29,355 --> 01:07:31,668
No one.
At least as far as I know.
1297
01:07:31,806 --> 01:07:34,809
-Do you know the woman's name?
-No, sorry.
1298
01:07:36,569 --> 01:07:40,539
You're not going to have to
interview Randall, are you?
1299
01:07:40,677 --> 01:07:42,472
I'd hate to think
what it would do to him
1300
01:07:42,610 --> 01:07:44,405
if it was all brought up again.
1301
01:07:44,543 --> 01:07:47,097
Tell him to call us
when he wakes up, Mrs. Salt.
1302
01:07:52,068 --> 01:07:53,483
I need you to go back 20 years,
1303
01:07:53,621 --> 01:07:56,486
find out everything you can
about that drowned woman.
1304
01:08:05,943 --> 01:08:07,876
[dramatic music]
1305
01:08:10,707 --> 01:08:12,295
[gasps]
1306
01:08:13,710 --> 01:08:15,746
What the hell are you doing
in my house?
1307
01:08:15,884 --> 01:08:17,852
I don't mind having
the spare room.
1308
01:08:17,990 --> 01:08:21,097
-Excuse me?
-This used to be my home.
1309
01:08:21,235 --> 01:08:24,376
I thought it was
high time I came back.
1310
01:08:24,514 --> 01:08:26,792
I mean Warren can hardly
stop me now, can he?
1311
01:08:26,930 --> 01:08:28,104
Get out.
1312
01:08:28,242 --> 01:08:29,864
Oh, let's not make a fuss,
shall we?
1313
01:08:32,349 --> 01:08:34,248
I belong in this village.
1314
01:08:43,912 --> 01:08:46,122
[mumbling]
1315
01:08:49,194 --> 01:08:51,610
[instrumental music]
1316
01:08:57,857 --> 01:08:59,273
Is that you?
1317
01:09:03,208 --> 01:09:04,692
I've been waiting.
1318
01:09:06,970 --> 01:09:08,213
Hello?
1319
01:09:21,329 --> 01:09:24,677
It's too late for sorry.
I know that.
1320
01:09:24,815 --> 01:09:26,438
I know that now.
1321
01:09:32,029 --> 01:09:33,203
Oh.
1322
01:09:34,515 --> 01:09:36,241
[breathing deeply]
1323
01:09:36,379 --> 01:09:37,587
Oh...
1324
01:09:47,562 --> 01:09:51,877
Please, feel free
to not hold back.
1325
01:09:53,050 --> 01:09:54,397
Please.
1326
01:09:56,916 --> 01:09:59,540
[grunting]
1327
01:10:04,407 --> 01:10:06,823
[instrumental music]
1328
01:10:12,484 --> 01:10:15,590
The house is, uh,
looking lovely.
1329
01:10:15,728 --> 01:10:18,938
Well, I'm sure she'll
find fault somewhere.
1330
01:10:19,076 --> 01:10:20,975
Well, if she does, I know
a nice nuclear bunker
1331
01:10:21,113 --> 01:10:22,045
that's going free.
1332
01:10:23,046 --> 01:10:24,875
Is that for her or for us?
1333
01:10:26,118 --> 01:10:28,120
I'd say she'd be
very happy there
1334
01:10:28,258 --> 01:10:30,018
if it wasn't still
a crime scene.
1335
01:10:31,848 --> 01:10:35,023
Look, I know it's not ideal
that your mum's coming to stay
1336
01:10:35,161 --> 01:10:37,647
but, um, it'll be fine.
1337
01:10:37,785 --> 01:10:40,374
Great. Well, she called
and she'll be here tonight.
1338
01:10:41,961 --> 01:10:44,032
[phone ringing]
1339
01:10:50,453 --> 01:10:52,351
Sir, there's no report
anywhere of a woman
1340
01:10:52,489 --> 01:10:54,250
being found drowned
in the forest.
1341
01:10:54,388 --> 01:10:55,872
Well, double check it.
1342
01:10:56,010 --> 01:10:57,529
[Winter]I already
triple checked.
1343
01:10:59,047 --> 01:11:00,635
Meet me at the Huntsman's Horn.
1344
01:11:00,773 --> 01:11:02,499
There's been another murder.
1345
01:11:02,637 --> 01:11:04,536
Yeah, okay, we're on our way.
1346
01:11:06,331 --> 01:11:08,609
Do we know what time he died?
1347
01:11:08,747 --> 01:11:10,473
I'd guess around midnight.
1348
01:11:12,095 --> 01:11:14,408
Well, here's something
you don't see every day.
1349
01:11:16,202 --> 01:11:17,687
No defence wounds.
1350
01:11:19,171 --> 01:11:22,278
Someone comes at you,
your hands go up immediately.
1351
01:11:22,416 --> 01:11:23,762
But not Randall's.
1352
01:11:25,073 --> 01:11:27,421
He didn't even try
to ward off the blows.
1353
01:11:27,559 --> 01:11:30,596
Are you saying he just
accepted his fate?
1354
01:11:33,219 --> 01:11:35,291
I'd stake Winter's life on it.
1355
01:11:36,533 --> 01:11:39,225
[indistinct radio chatter]
1356
01:11:39,364 --> 01:11:43,126
From the angle of the wounds,
I'd say he was kneeling.
1357
01:11:43,264 --> 01:11:45,542
So... yes.
1358
01:11:48,062 --> 01:11:50,961
He was rather eager
to meet his maker.
1359
01:11:51,099 --> 01:11:53,516
[instrumental music]
1360
01:11:57,761 --> 01:12:00,730
[indistinct radio chatter]
1361
01:12:17,022 --> 01:12:20,025
I suppose you're going to ask me
where I was last night.
1362
01:12:20,163 --> 01:12:23,442
Did I have witnesses?
Did Randall upset someone?
1363
01:12:23,580 --> 01:12:25,582
All those dreadful questions.
1364
01:12:27,757 --> 01:12:28,723
Did he?
1365
01:12:30,553 --> 01:12:35,040
The only person he truly upset
was himself.
1366
01:12:35,178 --> 01:12:39,044
Because of a stranger's death
20 years ago?
1367
01:12:39,182 --> 01:12:42,185
I'm finding that hard
to believe, Mrs. Salt.
1368
01:12:42,323 --> 01:12:45,671
Especially considering there's
no record of a woman drowning.
1369
01:12:49,399 --> 01:12:53,921
Your husband welcomed his murder
and I need to know why.
1370
01:12:57,580 --> 01:13:01,860
Mrs. Salt, did something else
happen that night in the forest?
1371
01:13:05,691 --> 01:13:09,246
I've lived with this
for so long now.
1372
01:13:09,385 --> 01:13:13,043
Do you know, I almost told you
when you first asked me, but...
1373
01:13:14,597 --> 01:13:19,222
Well, that was when
Randall was still alive.
1374
01:13:23,502 --> 01:13:26,194
I couldn't believe it.
1375
01:13:26,332 --> 01:13:30,475
[Medora]She waded into
the water and killed herself.
1376
01:13:32,338 --> 01:13:33,512
[Medora]They buried her.
1377
01:13:34,996 --> 01:13:39,207
They, they dug a grave for her.
1378
01:13:40,139 --> 01:13:41,520
They buried her?
1379
01:13:43,936 --> 01:13:45,213
Why?
1380
01:13:45,351 --> 01:13:47,664
I was too afraid
to ask Randall,
1381
01:13:47,802 --> 01:13:51,150
in case it would push him
over the edge again.
1382
01:13:51,288 --> 01:13:53,808
He begged me not
to tell anyone.
1383
01:13:53,946 --> 01:13:57,640
Then he left the prepper group
and Guy took his place.
1384
01:13:57,778 --> 01:14:00,263
He barely spoke to him
or Warren ever again.
1385
01:14:02,783 --> 01:14:06,890
-Was Warren involved as well?
-I don't know.
1386
01:14:07,028 --> 01:14:10,791
I thought we'd left this
all behind until he suddenly
1387
01:14:10,929 --> 01:14:12,793
decided to head off
into the forest to try
1388
01:14:12,931 --> 01:14:16,797
and find that
poor woman's grave.
1389
01:14:27,635 --> 01:14:29,292
[bell jingling]
1390
01:14:34,159 --> 01:14:36,402
It would appear
Guy's secret savings account
1391
01:14:36,541 --> 01:14:38,163
has come in handy.
1392
01:14:38,301 --> 01:14:40,234
Well, it's like Clodagh said.
1393
01:14:40,372 --> 01:14:43,927
Preppers are all about saving
things, including bookshops.
1394
01:14:45,170 --> 01:14:48,345
We spoke to Medora Salt.
1395
01:14:48,484 --> 01:14:51,348
She told us about a woman
that Randall and Guy
1396
01:14:51,487 --> 01:14:53,385
had buried in the forest.
1397
01:14:53,523 --> 01:14:56,492
Well, Randall's clearly not
the only drunk in that marriage.
1398
01:14:56,630 --> 01:14:58,528
It happened around 20 years ago.
1399
01:14:58,666 --> 01:14:59,978
We hadn't even
moved here by then.
1400
01:15:00,116 --> 01:15:02,739
But Guy was working
at the virology centre.
1401
01:15:02,877 --> 01:15:06,087
This is nonsense!
Guy would've told me.
1402
01:15:06,225 --> 01:15:07,710
With all due respect,
your husband
1403
01:15:07,848 --> 01:15:09,643
hid a lot from you,
Mrs. Burrows.
1404
01:15:09,781 --> 01:15:11,230
His secret savings account.
1405
01:15:12,369 --> 01:15:14,061
His affair with Clodagh Kaine?
1406
01:15:18,583 --> 01:15:20,516
Please tell me that's not true.
1407
01:15:22,069 --> 01:15:25,072
She's my best friend,
I can't lose her as well.
1408
01:15:25,210 --> 01:15:27,937
I think Guy only did it
to get the code
1409
01:15:28,075 --> 01:15:30,526
for the bunker from Clodagh.
1410
01:15:30,664 --> 01:15:33,977
-If that helps at all.
-Strangely not.
1411
01:15:35,013 --> 01:15:36,808
This body, Mrs. Burrows...
1412
01:15:36,946 --> 01:15:38,775
Listen, you are wasting
your time, okay.
1413
01:15:38,913 --> 01:15:41,053
Guy never once mentioned it.
1414
01:15:43,780 --> 01:15:45,195
But then again,
as you've pointed out,
1415
01:15:45,333 --> 01:15:48,820
he was pretty good
at hiding things.
1416
01:15:56,068 --> 01:15:57,587
When you looked into
the missing woman,
1417
01:15:57,725 --> 01:15:59,209
did you factor in her car?
1418
01:15:59,347 --> 01:16:00,452
Sir?
1419
01:16:00,590 --> 01:16:02,558
Oh, Medora said
she was driving a car.
1420
01:16:02,696 --> 01:16:03,904
Presumably it
would've been reported
1421
01:16:04,042 --> 01:16:06,389
as abandoned
if she never returned to it.
1422
01:16:06,527 --> 01:16:09,806
-We could identify her that way.
-I'll phone records.
1423
01:16:09,944 --> 01:16:12,119
We also need to speak to Lyra.
1424
01:16:12,257 --> 01:16:16,572
Maybe she'll know how and why
Warren was involved that night.
1425
01:16:16,710 --> 01:16:18,919
Not another trip
into the forest, sir?
1426
01:16:19,057 --> 01:16:21,369
Don't worry,
your shoes are safe.
1427
01:16:21,507 --> 01:16:24,165
[indistinct chatter]
1428
01:16:26,858 --> 01:16:29,239
Lyra, you know
the reason Randall Salt left
1429
01:16:29,377 --> 01:16:31,863
the original prepper group,
don't you?
1430
01:16:32,001 --> 01:16:33,934
He got cold feet.
1431
01:16:34,072 --> 01:16:35,936
So it wasn't because
of the woman he and Guy
1432
01:16:36,074 --> 01:16:38,283
buried in the forest?
1433
01:16:38,421 --> 01:16:40,354
Warren was involved
as well, wasn't he?
1434
01:16:40,492 --> 01:16:42,908
Why the need to bury someone
that committed suicide?
1435
01:16:43,046 --> 01:16:44,600
W-why not just call the police?
1436
01:16:44,738 --> 01:16:46,878
Guy said they
would've burned her
1437
01:16:47,016 --> 01:16:48,742
if they weren't scared
it would attract attention.
1438
01:16:48,880 --> 01:16:50,744
Burned her?
That's rather severe.
1439
01:16:51,745 --> 01:16:53,056
Not when you hear why.
1440
01:16:53,194 --> 01:16:54,817
[knock on door]
1441
01:16:54,955 --> 01:16:56,646
[Lyra]She was scared
out of her wits.
1442
01:16:56,784 --> 01:16:58,096
Please, please,
you have to help me!
1443
01:16:58,234 --> 01:16:59,787
[Lyra]For some reason
she'd come into contact
1444
01:16:59,925 --> 01:17:03,204
with bio waste and had started
to feel really ill.
1445
01:17:03,342 --> 01:17:05,172
I had Guy on the phone
yelling at me
1446
01:17:05,310 --> 01:17:06,932
to keep her in our house.
1447
01:17:07,070 --> 01:17:10,280
But Warren panicked and slammed
the door in her face.
1448
01:17:10,418 --> 01:17:12,835
[tires screeching]
1449
01:17:17,771 --> 01:17:20,221
[dramatic music]
1450
01:17:39,689 --> 01:17:41,691
[Lyra]Guy went to help.
1451
01:17:41,829 --> 01:17:44,970
If that virus had got out,
it would've been catastrophic.
1452
01:17:47,559 --> 01:17:50,424
Randall said she was
incredibly brave.
1453
01:17:50,562 --> 01:17:54,221
She knew she was a threat to
the public and had no choice.
1454
01:18:04,714 --> 01:18:06,751
Her name was Maddy.
She was 23.
1455
01:18:06,889 --> 01:18:08,753
That's about all
anyone knew of her.
1456
01:18:13,033 --> 01:18:16,243
You said she came into contact
with bio waste. How?
1457
01:18:16,381 --> 01:18:18,279
Look, we were badly
under resourced.
1458
01:18:18,417 --> 01:18:20,730
I-I wasn't myself.
I was distracted.
1459
01:18:20,868 --> 01:18:23,215
I told her to remove
waste materials
1460
01:18:23,353 --> 01:18:25,010
that I hadn't trained
her in handling.
1461
01:18:25,148 --> 01:18:27,185
You didn't think to go down
the correct channels
1462
01:18:27,323 --> 01:18:29,325
and contain
the outbreak properly?
1463
01:18:29,463 --> 01:18:31,534
There was no time.
She was in a car.
1464
01:18:31,672 --> 01:18:35,538
She could've driven anywhere.
W-we had to stop the spread.
1465
01:18:35,676 --> 01:18:37,505
Guy promised he'd find her
and bring her back
1466
01:18:37,643 --> 01:18:40,785
to the virology centre.
But it didn't work out that way.
1467
01:18:40,923 --> 01:18:43,166
Surely someone would have
wondered where Maddy had gone?
1468
01:18:43,304 --> 01:18:46,307
She was a temp.
She liked to move around.
1469
01:18:46,445 --> 01:18:48,516
She never stayed in
one place too long.
1470
01:18:48,654 --> 01:18:50,587
So nobody reported her missing.
1471
01:18:50,726 --> 01:18:55,454
-And the virus died with her?
-There wasn't a leak.
1472
01:18:55,592 --> 01:18:56,973
We ran tests afterwards,
1473
01:18:57,111 --> 01:18:58,837
the bio waste
wasn't contaminated.
1474
01:18:58,975 --> 01:19:00,908
What, so Maddy was suffering
from a simple bug?
1475
01:19:01,046 --> 01:19:02,461
It was all a huge mistake?
1476
01:19:02,599 --> 01:19:06,189
Never a day that goes by
when I don't hate myself for it.
1477
01:19:06,327 --> 01:19:07,915
I sometimes think
I moved to the forest
1478
01:19:08,053 --> 01:19:10,090
just to be in her company.
1479
01:19:10,228 --> 01:19:13,127
Sir, a car was found
abandoned at a train station
1480
01:19:13,265 --> 01:19:15,509
around the time Maddy drowned.
1481
01:19:15,647 --> 01:19:17,131
[Lyra]Guy drove it there
that same night.
1482
01:19:17,269 --> 01:19:20,238
It's a good ten miles away
so they thought
1483
01:19:20,376 --> 01:19:23,379
they wouldn't trace it
back to Blacktrees.
1484
01:19:23,517 --> 01:19:26,969
-Did Maddy have a baby with her?
-Baby?
1485
01:19:27,107 --> 01:19:29,005
Not one that I ever saw, no.
1486
01:19:30,662 --> 01:19:32,388
I really need to be
packing my things,
1487
01:19:32,526 --> 01:19:35,909
I'm moving back to the village.
I've got to go.
1488
01:19:40,983 --> 01:19:44,055
So, if there was a baby,
how old would it be now?
1489
01:19:44,193 --> 01:19:46,816
More to the point,
where would it be?
1490
01:19:46,954 --> 01:19:49,094
I think Maddy's
child is out there.
1491
01:19:50,371 --> 01:19:52,580
That's what spooked Warren.
1492
01:19:52,718 --> 01:19:55,514
So that's who Zane was
working in tandem with?
1493
01:19:55,652 --> 01:19:58,000
I'm not convinced
it needed two people.
1494
01:19:58,138 --> 01:20:01,175
Not if the killer knew
what Zane had got planned.
1495
01:20:01,313 --> 01:20:04,213
All they needed to do
was be at the bunker
1496
01:20:04,351 --> 01:20:07,837
at the same time
that Zane sent his hoax message.
1497
01:20:07,975 --> 01:20:10,460
[instrumental music]
1498
01:20:13,739 --> 01:20:16,881
Look at that, I'm arriving
and you're leaving.
1499
01:20:17,019 --> 01:20:19,884
Yeah, well,
I'm just about done here.
1500
01:20:20,022 --> 01:20:21,920
Just need to say my goodbyes.
1501
01:20:22,058 --> 01:20:24,129
Sounds like it's the end
of the prepper group.
1502
01:20:24,267 --> 01:20:25,924
Well, there'll be others.
1503
01:20:26,062 --> 01:20:27,167
So you've found
somewhere to live then?
1504
01:20:27,305 --> 01:20:29,548
My old house.
I'm going home, Etta.
1505
01:20:29,686 --> 01:20:33,518
-After all these years.
-Ahh, Clodagh must be made up.
1506
01:20:33,656 --> 01:20:35,969
Yeah, well, there's always my
old tent if she doesn't like it.
1507
01:20:38,350 --> 01:20:40,974
-I need to get my things.
-Happy moving day, Lyra.
1508
01:20:41,112 --> 01:20:43,148
-Thank you.
-And listen.
1509
01:20:43,286 --> 01:20:44,978
Enjoy it while you can.
1510
01:20:45,116 --> 01:20:48,291
You know we're all living
on borrowed time, right?
1511
01:20:56,299 --> 01:20:58,543
Well, judging by the time stamp
on the photo of Maddy's car,
1512
01:20:58,681 --> 01:21:01,166
the baby would be in
its early twenties.
1513
01:21:01,304 --> 01:21:02,478
Fleur, the fingerprints
you found
1514
01:21:02,616 --> 01:21:04,894
after Warren Kaine's
murder, yeah,
1515
01:21:05,032 --> 01:21:08,139
I know there weren't matches,
but can you run them again,
1516
01:21:08,277 --> 01:21:10,382
only this time against
a set of prints
1517
01:21:10,520 --> 01:21:12,591
you'll find a lot
closer to home?
1518
01:21:14,697 --> 01:21:18,632
When we spoke at the station,
you mentioned Warren's remit.
1519
01:21:18,770 --> 01:21:20,565
Something that would keep
you out of the bunker
1520
01:21:20,703 --> 01:21:22,981
if he had his way.
1521
01:21:23,119 --> 01:21:25,984
I need you to explain
exactly what that means.
1522
01:21:31,714 --> 01:21:34,130
[intense music]
1523
01:21:41,344 --> 01:21:42,483
Good God.
1524
01:21:42,621 --> 01:21:45,659
Are you ready
for the end of the world?
1525
01:21:48,524 --> 01:21:52,217
Someone knew what
you had planned, Zane.
1526
01:21:52,355 --> 01:21:54,012
And I want to know how.
1527
01:21:55,876 --> 01:21:59,328
I told you, no one did.
1528
01:21:59,466 --> 01:22:03,297
I even went to the forest
to practice so no one heard me.
1529
01:22:03,435 --> 01:22:07,681
Oh, someone heard you.
Thank you, Zane. Winter.
1530
01:22:12,444 --> 01:22:14,446
So when are you gonna
fill me in, sir?
1531
01:22:14,584 --> 01:22:17,553
I think Warren went to Lyra
because he thought
1532
01:22:17,691 --> 01:22:20,728
Maddy's baby was living in
the village as an adult,
1533
01:22:20,866 --> 01:22:24,560
but later Guy Burrows assured
him that wasn't the case.
1534
01:22:24,698 --> 01:22:26,251
How could he know that?
1535
01:22:26,389 --> 01:22:28,564
There's only one
possible explanation.
1536
01:22:28,702 --> 01:22:30,359
Which is?
1537
01:22:30,497 --> 01:22:32,499
Fleur's found a
fingerprint match.
1538
01:22:32,637 --> 01:22:36,261
-And we need to find Lyra Kaine.
-Sir?
1539
01:22:36,399 --> 01:22:39,230
Lyra was also there that night.
1540
01:22:39,368 --> 01:22:41,059
The killer hasn't finished.
1541
01:22:41,197 --> 01:22:43,544
[instrumental music]
1542
01:22:44,856 --> 01:22:46,030
-Get inside!
-No!
1543
01:22:46,168 --> 01:22:48,066
-Do it!
-What are you gonna do?
1544
01:22:48,204 --> 01:22:50,379
Burn it down with you in it!
1545
01:22:50,517 --> 01:22:54,072
You can go in the tent with an
arrow in your side or without.
1546
01:22:54,210 --> 01:22:57,041
-Either suits me.
-Neither suits me..
1547
01:22:57,179 --> 01:23:02,460
-Do it, Lyra.
-Stop! There's no need for that.
1548
01:23:02,598 --> 01:23:03,633
Not anymore.
1549
01:23:05,083 --> 01:23:07,258
It's okay.
I know what happened.
1550
01:23:07,396 --> 01:23:11,814
And I understand your anger.
But I can't let you do this.
1551
01:23:11,952 --> 01:23:13,333
Can I, Becky?
1552
01:23:27,692 --> 01:23:28,796
How did you know?
1553
01:23:30,246 --> 01:23:32,248
I saw your empty baby seat.
1554
01:23:36,908 --> 01:23:41,050
Warren thought he recognised
your mother in Etta Derby.
1555
01:23:41,188 --> 01:23:45,399
He was petrified that she'd
come back to seek vengeance,
1556
01:23:45,537 --> 01:23:49,783
but Guy knew different...
and you heard every word.
1557
01:23:49,921 --> 01:23:52,786
I was taking the bins out
when I heard Guy begging Warren
1558
01:23:52,924 --> 01:23:55,375
about letting him back
in the prepper group.
1559
01:23:55,513 --> 01:23:58,654
Telling him all about the baby
he'd found in my mum's car.
1560
01:23:58,792 --> 01:24:01,174
And that the baby
definitely wasn't Etta.
1561
01:24:01,312 --> 01:24:03,383
So I started thinking.
1562
01:24:03,521 --> 01:24:07,042
If Warren knew Zane was adopted
and he also told Paige
1563
01:24:07,180 --> 01:24:08,491
she wasn't worth a place
in the bunker...
1564
01:24:08,629 --> 01:24:10,390
It could only mean one thing.
1565
01:24:11,494 --> 01:24:13,393
She can't have children.
1566
01:24:13,531 --> 01:24:17,466
I had to be the baby in the car.
So Guy took me home.
1567
01:24:17,604 --> 01:24:19,399
Sold Paige some story
about finding me,
1568
01:24:19,537 --> 01:24:21,746
and we all lived
happily ever after.
1569
01:24:22,816 --> 01:24:24,335
Until we didn't.
1570
01:24:24,473 --> 01:24:27,683
And then you heard Zane
rehearsing his hoax out here.
1571
01:24:27,821 --> 01:24:29,926
Soon as I did,
something snapped.
1572
01:24:30,065 --> 01:24:32,481
I couldn't think of a more
fitting way to kill Warren.
1573
01:24:32,619 --> 01:24:34,793
But what about Clodagh,
she wasn't a part of that night?
1574
01:24:34,931 --> 01:24:38,452
And you must have known that
Warren would call Stu and Etta.
1575
01:24:38,590 --> 01:24:41,352
Well, my plan was to make sure
he was dead before they arrived.
1576
01:24:41,490 --> 01:24:43,354
And as for Clodagh,
I saw she hadn't shown up,
1577
01:24:43,492 --> 01:24:45,356
so I guess it was her lucky day.
1578
01:24:45,494 --> 01:24:47,082
It just wasn't Warren's.
1579
01:24:47,220 --> 01:24:49,636
You can watch anything
online these days.
1580
01:24:49,774 --> 01:24:52,846
And I mean, Guy had even given
me the means to carry it out.
1581
01:24:52,984 --> 01:24:54,572
"Here's the code to
the bunker, Becky.
1582
01:24:54,710 --> 01:24:57,299
Here's what you do when
the skies are raining missiles."
1583
01:24:57,437 --> 01:24:59,163
I mean, how pathetic
can you get?
1584
01:24:59,301 --> 01:25:00,785
He did give you a home, Becky.
1585
01:25:00,923 --> 01:25:02,821
Well, I'd rather he'd drowned
and buried me.
1586
01:25:02,959 --> 01:25:05,617
How did Randall know
who you really were?
1587
01:25:05,755 --> 01:25:07,792
[Becky]I confronted
the sad sack when he was drunk.
1588
01:25:08,965 --> 01:25:10,933
He told me he'd always known.
1589
01:25:11,071 --> 01:25:12,866
That he turned back
that night and saw Guy
1590
01:25:13,004 --> 01:25:14,799
driving my mum's car
with me in the front.
1591
01:25:14,937 --> 01:25:16,628
He knew you'd killed
the other two?
1592
01:25:16,766 --> 01:25:19,286
He was so far gone by then
he just wanted it all to end.
1593
01:25:20,977 --> 01:25:23,394
I just wish I'd been
quicker getting to Lyra.
1594
01:25:23,532 --> 01:25:26,638
I'm afraid your alibi didn't
hold up as long as you'd hoped.
1595
01:25:26,776 --> 01:25:28,882
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
1596
01:25:29,020 --> 01:25:33,128
Becky. This has haunted me
much more than most people.
1597
01:25:33,266 --> 01:25:37,960
I tried to get your mother,
but Warren wasn't having it.
1598
01:25:38,098 --> 01:25:41,722
No. Randall told me
he asked Guy about the virus.
1599
01:25:41,860 --> 01:25:43,276
Guess what Guy told him?
1600
01:25:43,414 --> 01:25:46,210
It turned out it could
have been a common cold.
1601
01:25:46,348 --> 01:25:49,489
Yeah. A false alarm.
1602
01:25:49,627 --> 01:25:54,149
Instead of helping my mum, you
put the fear of God into her.
1603
01:25:54,287 --> 01:25:57,290
-She died for nothing!
-Put the crossbow down, Becky.
1604
01:25:57,428 --> 01:25:59,257
-It's over.
-Over?
1605
01:26:00,707 --> 01:26:02,018
It's never over.
1606
01:26:02,157 --> 01:26:04,676
[intense music]
1607
01:26:06,195 --> 01:26:07,645
Becky, stop!
1608
01:26:10,199 --> 01:26:11,511
Becky, stop!
1609
01:26:12,891 --> 01:26:14,307
[screaming]
1610
01:26:23,385 --> 01:26:25,456
They were meant to be
saving the world.
1611
01:26:25,594 --> 01:26:27,216
All they did was end mine.
1612
01:26:27,354 --> 01:26:29,667
[sobbing]
1613
01:26:36,156 --> 01:26:37,606
[indistinct radio chatter]
1614
01:26:39,090 --> 01:26:41,541
[Winter]That thing about
the fingerprints, sir?
1615
01:26:41,679 --> 01:26:43,370
Becky's prints were
on the coffee mug
1616
01:26:43,508 --> 01:26:44,613
in the interview room.
1617
01:26:44,751 --> 01:26:45,993
They matched the one's found
1618
01:26:46,131 --> 01:26:47,857
on Warren's bottle of whiskey.
1619
01:26:47,995 --> 01:26:49,514
But you'd already
figured it out by then?
1620
01:26:49,652 --> 01:26:52,862
I don't mean to boast, Winter,
but yes.
1621
01:26:53,000 --> 01:26:55,417
Sir, I hate to bring this up,
it's still a bit awkward,
1622
01:26:55,555 --> 01:26:57,798
but you never actually gave me
the money for the beer
1623
01:26:57,936 --> 01:26:58,972
and crisps I got for you.
1624
01:26:59,110 --> 01:27:00,180
Didn't I?
1625
01:27:00,318 --> 01:27:01,802
No, I just need
a new pair of shoes now.
1626
01:27:01,940 --> 01:27:04,633
Oh, you can claim for
those on expenses.
1627
01:27:04,771 --> 01:27:06,635
Can I?
I didn't know that.
1628
01:27:06,773 --> 01:27:09,258
Well, there you go.
Problem solved.
1629
01:27:10,328 --> 01:27:11,605
Sir, the money.
1630
01:27:12,675 --> 01:27:15,230
[instrumental music]
1631
01:27:26,206 --> 01:27:30,797
Fancy a drink? Or maybe a nice
bag of Ready Salted to go with?
1632
01:27:30,935 --> 01:27:33,178
What are you doing? Your mum
will be here in a minute!
1633
01:27:33,317 --> 01:27:34,352
Oh, didn't I tell you?
1634
01:27:34,490 --> 01:27:35,802
She's going
to my sister's instead.
1635
01:27:35,940 --> 01:27:37,666
[Barnaby]What?
When did you hear this?
1636
01:27:37,804 --> 01:27:40,427
-Couple of hours ago.
-A couple of hours?
1637
01:27:40,565 --> 01:27:42,498
I've been in that
cupboard scrubbing away.
1638
01:27:42,636 --> 01:27:45,501
Well, you can stand down now,
can't you? Panic over.
1639
01:27:45,639 --> 01:27:48,124
Give me back my beer!
Give me back those crisps!
1640
01:27:48,263 --> 01:27:49,402
Come here!
1641
01:27:50,782 --> 01:27:52,370
[sniffing]
1642
01:27:52,508 --> 01:27:54,924
[instrumental music]
121630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.