Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,015 --> 00:02:21,683
[EXPLOSIONS ON SCREEN]
2
00:02:24,102 --> 00:02:27,939
Got a cigarette, lieutenant, or isn't
that in the public relations budget?
3
00:02:28,106 --> 00:02:31,693
WALLACE: It is for freeloaders like you
war correspondents. Here you are.
4
00:02:31,860 --> 00:02:33,403
That's Andy Crewson's SBC.
5
00:02:33,570 --> 00:02:36,614
Never was finicky about
what he took on. Friend or foe.
6
00:02:36,781 --> 00:02:39,284
CORRESPONDENT 1: Boy's a
dive-bomber, why's he tackling a Zero?
7
00:02:39,451 --> 00:02:41,578
WALLACE:
That's number seven for Crewson...
8
00:02:41,745 --> 00:02:43,705
...and he was only hired
to attack ships.
9
00:02:48,084 --> 00:02:49,961
There goes Andy.
10
00:02:51,129 --> 00:02:53,548
CORRESPONDENT 2: What's the idea
of cutting away from Crewson?
11
00:02:53,715 --> 00:02:55,467
Wait. We might have film later.
12
00:02:55,633 --> 00:02:58,970
CORRESPONDENT 3: What are you doing,
making a cliffhanger out of this?
13
00:03:02,766 --> 00:03:05,101
- Somebody must've got hurt.
WALLACE: Luckily not.
14
00:03:05,268 --> 00:03:09,022
Lieutenant J.G. MacCann's plane.
He came out fine, not even a bruise.
15
00:03:09,189 --> 00:03:12,275
CORRESPONDENT 3: MacCann. Isn't that
the pilot who's running for Congress?
16
00:03:12,442 --> 00:03:15,111
Yeah, a congressman died
in a Boston district...
17
00:03:15,278 --> 00:03:17,113
...there's a special election on.
18
00:03:18,907 --> 00:03:21,201
CORRESPONDENT 1: Ours or theirs?
WALLACE: U.S.S. Perch.
19
00:03:21,368 --> 00:03:24,079
Now, look sharp,
we may see an old friend.
20
00:03:24,371 --> 00:03:25,830
CORRESPONDENT 2:
Who's that on the raft?
21
00:03:25,997 --> 00:03:29,209
CORRESPONDENT 1: It must be Crewson.
CORRESPONDENT 2: He looks half-dead.
22
00:03:29,376 --> 00:03:31,252
Lucky they picked him up.
23
00:03:34,631 --> 00:03:36,883
Anybody here read lips?
What'd he say?
24
00:03:37,050 --> 00:03:39,219
WALLACE:
I got it straight from the skipper.
25
00:03:39,386 --> 00:03:42,514
The first words out of Crewson's mouth:
"Are there any women aboard?"
26
00:03:42,681 --> 00:03:43,807
[LAUGHING ]
27
00:03:43,973 --> 00:03:47,769
I like that. Sounds like a good,
healthy, American attitude.
28
00:03:47,936 --> 00:03:49,771
Well, that's all we have for now.
29
00:03:49,938 --> 00:03:53,108
There's a jeep waiting for us
to take us to BOQ.
30
00:03:53,274 --> 00:03:56,319
There, available for interviews,
I have stashed away...
31
00:03:56,486 --> 00:03:59,322
...MacCann, Crewson
and various assorted heroes.
32
00:03:59,489 --> 00:04:03,410
Goodie, that's a big scoop. Dragging
us from New York to Pearl Harbor...
33
00:04:03,576 --> 00:04:07,163
- ...for a gabfest with heroes.
- How about interviewing a coward...
34
00:04:07,330 --> 00:04:11,084
- ...just for the novelty?
- After Crewson, you can interview me.
35
00:04:11,251 --> 00:04:13,628
They don't come any more cowardly.
36
00:04:17,007 --> 00:04:18,842
[HORN HONKING ]
37
00:04:26,850 --> 00:04:30,145
I say to you, my fellow citizens
of Massachusetts...
38
00:04:30,311 --> 00:04:33,648
...that those who have led
in war must lead in peace.
39
00:04:33,815 --> 00:04:35,984
Those who have known
the horrors of war-
40
00:04:36,151 --> 00:04:38,737
If you'll shut up,
I'll move to Massachusetts...
41
00:04:38,903 --> 00:04:40,905
- ...and you can have my vote.
- Listen...
42
00:04:41,072 --> 00:04:44,242
...you couldn't pass our literacy test.
You've got the br-
43
00:04:44,409 --> 00:04:45,827
- Hi, fellas.
- Hiya, Walter.
44
00:04:45,994 --> 00:04:50,915
Now, don't slam the door, man.
I'm hung-over, but I mean hung-over.
45
00:04:51,082 --> 00:04:54,753
Pull yourself together. I've got
some newsmen who wanna talk to you.
46
00:04:54,919 --> 00:04:57,630
- They do? Whatever for?
- You guys are big heroes!
47
00:04:57,797 --> 00:05:01,217
They know you've seen combat
and just got out of the hospital.
48
00:05:01,384 --> 00:05:03,219
They want pictures and interviews.
49
00:05:03,386 --> 00:05:06,264
I'll see to it that your
hometown papers get copies.
50
00:05:06,431 --> 00:05:08,433
My hometown ain't got no newspaper.
51
00:05:08,600 --> 00:05:11,853
- We hardly got no people.
- Any reporters from New England?
52
00:05:12,020 --> 00:05:13,772
One fella from a Hartford paper.
53
00:05:13,938 --> 00:05:17,776
- Hartford? That's close enough.
- Hartford. He laughs at the way I talk.
54
00:05:17,942 --> 00:05:20,028
He knows you're running
for Congress...
55
00:05:20,195 --> 00:05:23,073
...and I know your carrier
is due Friday at 0800...
56
00:05:23,239 --> 00:05:27,035
...when you'll be returned to duty.
That is strictly off the record.
57
00:05:27,202 --> 00:05:28,703
Yeah, don't rub it in, man.
58
00:05:28,870 --> 00:05:32,624
All right, gentlemen, throw some gear
in a bag. You're on your way.
59
00:05:32,791 --> 00:05:35,126
Don't slam the door.
My head is killing me.
60
00:05:35,293 --> 00:05:37,629
CREWSON: Everybody, up, up.
- What you talking about?
61
00:05:37,796 --> 00:05:40,965
Last night, after you were carried out
of the Officer's Club...
62
00:05:41,132 --> 00:05:43,635
...the admiral came in.
Not bad, that admiral.
63
00:05:43,802 --> 00:05:46,680
He said it's all right
if we flew to San Francisco...
64
00:05:46,846 --> 00:05:50,934
- ...provided we're back Friday by 0800.
- Why didn't you tell us last night?
65
00:05:51,101 --> 00:05:53,103
CREWSON:
You were in no condition last night.
66
00:05:53,269 --> 00:05:54,479
Do we go on orders?
67
00:05:54,646 --> 00:05:57,982
Well, of course on orders.
Would I consider going AWOL?
68
00:05:58,191 --> 00:06:00,193
[CHEERS]
69
00:06:01,069 --> 00:06:05,073
One day there, one day to get back.
That's four days in San Francisco.
70
00:06:05,240 --> 00:06:06,574
How do you figure four?
71
00:06:06,741 --> 00:06:09,744
Whoever heard orders being written
in less than 2 or 3?
72
00:06:09,911 --> 00:06:13,248
That leaves a glorious 16 or 17
hours in Frisco. No, thank you.
73
00:06:13,415 --> 00:06:16,167
What makes you think we
have to stay for paperwork?
74
00:06:16,334 --> 00:06:19,963
- You know Chuck Roundtree?
- The skipper's pilot? Why's he here?
75
00:06:20,171 --> 00:06:24,843
He stopped on his way to San Francisco.
He has business there for the skipper.
76
00:06:25,010 --> 00:06:28,888
They don't come better or drunker.
He swore he'd take us with him.
77
00:06:29,055 --> 00:06:30,765
[CHEERS]
78
00:06:30,932 --> 00:06:32,684
The United States!
79
00:06:32,851 --> 00:06:34,769
- Uncle Sugar!
- Shut up.
80
00:06:34,936 --> 00:06:37,230
He's leaving Hickam in
exactly 20 minutes.
81
00:06:37,397 --> 00:06:40,275
- This is illegal.
- The trouble with me is...
82
00:06:40,442 --> 00:06:44,612
- ...I don't know there's a war going on.
- You tell the old man we're leaving?
83
00:06:44,779 --> 00:06:48,867
I should bother the commandant of the
14th Naval District with trivia?
84
00:06:49,034 --> 00:06:52,370
WALLACE: What about me? My orders
are to get you guys interviews.
85
00:06:52,537 --> 00:06:56,291
- Get us interviews in San Francisco.
- The plane leaves in 19 minutes.
86
00:06:56,458 --> 00:06:59,044
WALLACE: I've got three
correspondents outside in a jeep.
87
00:06:59,210 --> 00:07:04,049
- Jeep? Good. It can take us to the field.
- No, no. Hey, wait a minute.
88
00:07:08,053 --> 00:07:09,137
CREWSON:
Hickam!
89
00:07:09,304 --> 00:07:12,349
CORRESPONDENT 1: What's going on?
What about those interviews?
90
00:07:12,515 --> 00:07:16,436
It's only 10 minutes to the field,
can't you answer a few questions?
91
00:07:16,603 --> 00:07:17,812
Oh, questions.
92
00:07:18,271 --> 00:07:20,774
[IN UNISON]:
There I was on my back at 20,000 feet.
93
00:07:20,940 --> 00:07:23,401
A Zero above me,
two Mitsubishis below....
94
00:07:23,568 --> 00:07:25,570
Men, these reporters
have been around.
95
00:07:25,737 --> 00:07:27,906
We saw you being picked up
by the sub.
96
00:07:28,073 --> 00:07:30,075
- How was it on the raft?
- Lonely.
97
00:07:30,241 --> 00:07:31,451
CORRESPONDENT 2:
Any sharks?
98
00:07:31,618 --> 00:07:34,371
One. Probably a female
from the way she nuzzled me.
99
00:07:34,537 --> 00:07:37,082
- Let's go.
- You can't get off this quickly.
100
00:07:37,248 --> 00:07:40,418
Folks back home eat up everything
they read about pilots-
101
00:07:40,585 --> 00:07:44,881
Life on a carrier? Gentlemen, I'll sum
it up. No wine, no women, no song.
102
00:07:45,048 --> 00:07:46,424
Shove off.
103
00:07:47,092 --> 00:07:50,428
MISSISSIP:
Uncle Sugar, here we come!
104
00:07:59,187 --> 00:08:00,855
[HORN HONKING ]
105
00:08:02,732 --> 00:08:04,234
[INDISTINCT SHOUTING ]
106
00:08:09,322 --> 00:08:11,950
CREWSON: Hey, Chuck!
MAC: Hey, Chuck!
107
00:08:12,117 --> 00:08:13,576
Here we are, we made it.
108
00:08:13,743 --> 00:08:16,955
We had our party last night.
Get your tail off this runway.
109
00:08:17,122 --> 00:08:18,289
I'm ready to take off.
110
00:08:18,456 --> 00:08:20,959
You've forgotten what
happened last night?
111
00:08:21,126 --> 00:08:23,378
Something happened
I should remember?
112
00:08:23,545 --> 00:08:26,464
You put one hand over
your heart, the other hand on...
113
00:08:26,631 --> 00:08:30,260
...the bartender's guide and swore
you'd fly us to San Francisco.
114
00:08:30,677 --> 00:08:31,720
I did?
115
00:08:31,886 --> 00:08:33,805
CREWSON:
Oh, Chuck, you gave us your word.
116
00:08:33,972 --> 00:08:37,308
Okay, then. I might renege on
anything I say when I'm sober...
117
00:08:37,475 --> 00:08:40,979
- ...but a promise when drunk is sacred.
MISSISSIP: Oh, thanks, Chuck!
118
00:08:41,146 --> 00:08:44,733
Hey, Lieutenant Roundtree,
this is Lieutenant Wallace.
119
00:08:44,899 --> 00:08:46,609
- He's assigned to us.
- Hi.
120
00:08:46,776 --> 00:08:51,322
Whatever your job is with these guys,
lieutenant, I don't envy you. Welcome.
121
00:09:18,933 --> 00:09:21,728
I can't believe it, us in Uncle Sugar!
122
00:09:21,895 --> 00:09:26,024
I have a big decision. Who do I call first,
my wife or my campaign manager?
123
00:09:26,191 --> 00:09:29,027
Will there be time for
Anna to hop a plane to Frisco?
124
00:09:29,194 --> 00:09:32,030
My boy, wives are not
on the agenda in San Francisco.
125
00:09:32,197 --> 00:09:34,366
Crewson said we ain't even going out.
126
00:09:34,532 --> 00:09:37,494
He said we'll get ourselves
the biggest hotel suite...
127
00:09:37,660 --> 00:09:40,789
...in the hotel and we ain't even
gonna raise the shades.
128
00:09:40,955 --> 00:09:42,040
That's what I said.
129
00:09:42,207 --> 00:09:46,252
Anything we need, animal, vegetable
or mineral can find its way to us.
130
00:09:46,419 --> 00:09:48,672
What's the matter, Walter?
Having trouble?
131
00:09:48,838 --> 00:09:50,840
I've got an awful confession to make.
132
00:09:51,007 --> 00:09:53,385
This is my first time in a plane.
Any kind.
133
00:09:53,551 --> 00:09:56,388
I'm scared stiff of planes,
scared stiff right now.
134
00:09:56,554 --> 00:10:01,976
So am I. Walter, no pilot ever felt
completely safe with another pilot.
135
00:10:02,143 --> 00:10:05,188
Especially one like Chuck.
He learned to fly by mail.
136
00:10:05,355 --> 00:10:08,108
- International correspondence school.
CREWSON: Did he, now?
137
00:10:08,274 --> 00:10:11,444
Got every letter but the last two.
Never did get those.
138
00:10:11,611 --> 00:10:14,781
CREWSON: What letters where those?
- Ones on takeoffs and landings.
139
00:10:14,948 --> 00:10:16,199
Never got them, huh?
140
00:10:16,366 --> 00:10:18,660
Well, hang on, Walter, here we go.
141
00:10:28,169 --> 00:10:29,421
CREWSON:
Congratulations, Chuck.
142
00:10:29,587 --> 00:10:31,589
- Thanks.
- That was good.
143
00:10:31,756 --> 00:10:34,467
What happens if San Francisco
is foggy?
144
00:10:34,634 --> 00:10:36,803
They got that all
worked out nice now.
145
00:10:36,970 --> 00:10:39,347
They drop an anchor down
through the fog...
146
00:10:39,514 --> 00:10:41,683
...to see if you're over land or water.
147
00:10:41,850 --> 00:10:44,644
- If it splashes, it's water.
- Oh, get off it.
148
00:10:47,647 --> 00:10:50,859
MISSISSIP: What are you doing?
- Well, I think I'll hit the sack.
149
00:10:51,067 --> 00:10:53,403
MISSISSIP: Well, I think I will too.
- Shove over, boy.
150
00:10:53,570 --> 00:10:56,573
- We got a long trip.
- Thank you, lieutenant. Thank you.
151
00:11:07,292 --> 00:11:09,377
Incredible.
He's fast asleep already.
152
00:11:09,544 --> 00:11:12,339
- Oh, sure.
- Mississip, he's dead to the world too.
153
00:11:12,505 --> 00:11:14,966
Oh, he imitates everything
Crewson does.
154
00:11:15,133 --> 00:11:18,261
He's mad about him. He even
got wounded when Crewson did.
155
00:11:18,428 --> 00:11:21,014
Thanks. This your first time
back to the States?
156
00:11:21,181 --> 00:11:22,265
That's right.
157
00:11:22,432 --> 00:11:24,851
It'll be tough leaving
after only four days.
158
00:11:25,018 --> 00:11:27,687
If I'm elected,
I won't have to come back at all.
159
00:11:28,104 --> 00:11:30,315
You really want to get out bad.
160
00:11:30,482 --> 00:11:31,816
Of course I want out.
161
00:11:31,983 --> 00:11:35,195
Show me somebody in his right mind
who doesn't want out.
162
00:11:35,362 --> 00:11:37,280
If I only had gotten wounded.
163
00:11:37,447 --> 00:11:39,616
Wait a minute.
You wanted to get wounded?
164
00:11:39,783 --> 00:11:43,203
I make no bones about it.
I've always wanted to be in politics.
165
00:11:43,370 --> 00:11:45,330
I was in real estate and hated it.
166
00:11:45,497 --> 00:11:47,832
When Pearl was bombed
no one had a chance...
167
00:11:47,999 --> 00:11:51,336
...in politics without a war record.
So I got myself a record.
168
00:11:51,503 --> 00:11:53,755
I'm just as patriotic as the next guy.
169
00:11:53,922 --> 00:11:57,842
But if you can be a patriot and still
help yourself along okay, why not?
170
00:11:58,009 --> 00:12:02,013
Right. So, what's better than a
war hero? A wounded war hero.
171
00:12:02,180 --> 00:12:04,849
Believe me, nobody's tried
harder to get wounded.
172
00:12:05,016 --> 00:12:09,104
I crashed on the deck of a carrier,
fallen off ladders, flown into ack-ack.
173
00:12:09,270 --> 00:12:11,439
I've prayed for a minor leg injury.
174
00:12:11,606 --> 00:12:15,026
A slight limp is worth
maybe 40,000 votes.
175
00:12:15,193 --> 00:12:18,655
But no luck. I just couldn't
get myself wounded.
176
00:12:18,863 --> 00:12:20,407
[LAUGHING ]
177
00:12:20,573 --> 00:12:22,158
You think I'm a terrible guy?
178
00:12:22,325 --> 00:12:28,123
How can I? I'm doing my job. But in
a way, I'm feathering my nest too.
179
00:12:28,289 --> 00:12:32,627
There's a guy in San Francisco, Eddie
Turnbill, making ships and a fortune.
180
00:12:32,794 --> 00:12:35,005
Look, this war isn't gonna last forever.
181
00:12:35,171 --> 00:12:39,467
He's as much as promised me the
top desk in his public relations setup.
182
00:12:39,676 --> 00:12:41,761
[MOANING ]
183
00:12:41,928 --> 00:12:45,056
Oh, no. No, get off my tail.
184
00:12:45,223 --> 00:12:51,980
- Get off my tail! Get off my tail!
- There he goes again.
185
00:12:52,147 --> 00:12:53,898
CHUCK: What's wrong?
- It's okay, Chuck.
186
00:12:54,065 --> 00:12:56,192
It's all right.
I'll take care of it.
187
00:12:56,359 --> 00:13:00,572
Hey, Mississip. Come on, fella.
It's okay, settle down.
188
00:13:00,739 --> 00:13:03,742
That's right.
Go on, boy, go back to sleep.
189
00:13:03,908 --> 00:13:05,535
WALLACE:
What's the matter with him?
190
00:13:05,702 --> 00:13:08,330
It's the dream. He has it all the time.
191
00:13:09,247 --> 00:13:11,791
Falling in flames.
192
00:13:11,958 --> 00:13:13,543
Poor guy.
193
00:13:13,710 --> 00:13:17,630
Poor guy? Wounded twice,
two Purple Hearts.
194
00:13:17,797 --> 00:13:20,008
The lucky stiff could be a senator.
195
00:14:08,098 --> 00:14:11,017
- How about that, a female navigator.
- Who's gonna pay?
196
00:14:11,184 --> 00:14:15,313
- I have nothing less than 100.
- That's all right, I make change all day.
197
00:14:19,275 --> 00:14:20,568
[CHATTER]
198
00:14:22,612 --> 00:14:24,698
Hey, it beats hominy grits, don't it?
199
00:14:24,864 --> 00:14:26,991
Restraint, restraint.
200
00:14:44,884 --> 00:14:47,595
- Get them earrings.
- What earrings? What? Where?
201
00:14:48,680 --> 00:14:52,017
Lieutenant, there isn't
a vacant hotel room north of Tijuana.
202
00:14:52,183 --> 00:14:55,603
- How about the ambassadorial suite?
- Are these men ambassadors?
203
00:14:55,770 --> 00:14:58,940
Better than ambassadors.
Incidentally, Eddie Turnbill...
204
00:14:59,107 --> 00:15:01,317
- ...would regard it as a-
- Lieutenant.
205
00:15:01,484 --> 00:15:07,115
I've had calls from the White House.
Well, suppose we just have a look.
206
00:15:12,871 --> 00:15:17,292
You say these fliers are personally
acquainted with Mr. Turnbill?
207
00:15:17,459 --> 00:15:21,838
They will be soon.
And very importantly.
208
00:15:27,010 --> 00:15:30,013
Have Naval officers MacCann,
Hardy and Crewson paged...
209
00:15:30,180 --> 00:15:32,682
- ...and bring them up to 607.
WOMAN [OVER PHONE]: Yes, sir.
210
00:15:32,849 --> 00:15:35,185
If an ambassador shows up,
I'm a dead duck.
211
00:15:35,352 --> 00:15:37,937
I don't wanna discuss this
in front of them...
212
00:15:38,104 --> 00:15:41,358
...but it'd be smart to give them
this layout for nothing.
213
00:15:41,524 --> 00:15:44,444
What? Living room,
two bedrooms, terrace?
214
00:15:44,611 --> 00:15:47,530
Now, now, I'm not trying
to sell you anything, but....
215
00:15:47,697 --> 00:15:50,116
Four days' shore leave
is all they have...
216
00:15:50,283 --> 00:15:54,037
...and they're about the best fliers
in the whole United States Navy.
217
00:15:54,204 --> 00:15:58,124
- Every decoration in the book.
- Lieutenant, believe me, I'm sorry.
218
00:15:58,291 --> 00:15:59,959
San Francisco's full of heroes.
219
00:16:00,126 --> 00:16:02,128
You know what the corporation's like.
220
00:16:02,295 --> 00:16:05,215
Anything I give away
upsets them terribly. I'm sorry.
221
00:16:05,382 --> 00:16:07,967
Think of the publicity it means
for the hotel.
222
00:16:08,134 --> 00:16:10,970
Of course, I'd see to it
that you're mentioned.
223
00:16:11,304 --> 00:16:15,850
I could have flowers put in the room, or
the chef could bake them a special cake.
224
00:16:16,017 --> 00:16:18,228
You know, with their names in the icing.
225
00:16:18,395 --> 00:16:21,398
After all, the corporation
can't trace a cake.
226
00:16:22,065 --> 00:16:23,817
Oh, well, all right.
227
00:16:24,484 --> 00:16:27,195
Hi, fellas. This is Mr. Nielson,
the manager.
228
00:16:27,362 --> 00:16:28,655
MAC: Hi.
- And a patriot.
229
00:16:28,822 --> 00:16:31,658
- Lieutenants MacCann and Hardy.
NIELSON: An honor, gentlemen.
230
00:16:31,825 --> 00:16:33,576
MISSISSIP: Is this for us?
WALLACE: This is for us.
231
00:16:33,743 --> 00:16:35,370
MISSISSIP:
Golly, huh, Mac?
232
00:16:35,537 --> 00:16:38,707
This is the kind of terrain a man
likes to fight a war in.
233
00:16:38,873 --> 00:16:41,376
Hey, Mississip, got anything
smaller than 100?
234
00:16:41,543 --> 00:16:43,503
I got one 50, all the rest is 100s.
235
00:16:44,045 --> 00:16:46,297
BELLHOP:
It's all right. I can change 100.
236
00:16:47,173 --> 00:16:48,883
Here, I've got some change.
237
00:16:49,050 --> 00:16:51,803
- Thanks.
- Where's Commander Crewson?
238
00:16:51,970 --> 00:16:54,139
He'll be up in a minute.
He's scrounging.
239
00:16:54,305 --> 00:16:58,268
- Scrounging?
- Means, sort of, promoting.
240
00:16:58,727 --> 00:17:02,564
- Looking for things.
- Hey, how about that? Twin beds.
241
00:17:03,440 --> 00:17:05,483
What a party we gonna have here.
242
00:17:05,650 --> 00:17:07,402
Excuse me. How much is all this?
243
00:17:07,569 --> 00:17:11,489
I told him what fine jobs you're doing.
He wouldn't hear of your paying.
244
00:17:11,656 --> 00:17:13,742
Food, drinks and service not included.
245
00:17:13,908 --> 00:17:16,411
Wait. I mean, thanks a lot,
but we have money.
246
00:17:16,578 --> 00:17:19,581
MISSISSIP: Four whole months' back pay.
- It's settled. Not a penny.
247
00:17:19,748 --> 00:17:21,458
Thank you, thank you very much.
248
00:17:21,624 --> 00:17:24,294
You see, I have someone
out there myself.
249
00:17:24,461 --> 00:17:25,879
My uncle's only son.
250
00:17:26,046 --> 00:17:27,714
- Navy?
- No. Marines.
251
00:17:27,881 --> 00:17:31,051
You gotta take your hat off to them
cotton-picking Marines.
252
00:17:31,259 --> 00:17:33,928
That's right, Mississip.
Long distance, please.
253
00:17:34,095 --> 00:17:36,431
Funny to hear a woman's voice
on the phone.
254
00:17:36,598 --> 00:17:39,559
What a layout.
Walter, you're a wonder.
255
00:17:39,726 --> 00:17:41,895
Help yourself to some
of my decorations.
256
00:17:42,062 --> 00:17:46,066
Yes, operator. I'd like a person-to-person
call if you can still do that.
257
00:17:46,232 --> 00:17:48,526
- Yes, I'll wait.
- Fuzzy decks.
258
00:17:48,693 --> 00:17:51,321
What won't they think of next?
259
00:17:56,368 --> 00:17:58,828
What a view!
260
00:17:58,995 --> 00:18:03,500
The rotten old mosquito-happy,
crab-bottomed Pacific!
261
00:18:04,000 --> 00:18:05,293
Ew.
262
00:18:09,005 --> 00:18:10,715
You can give that
back to the Indians.
263
00:18:10,882 --> 00:18:11,925
[KNOCKING ON DOOR]
264
00:18:12,092 --> 00:18:14,010
- Come in.
WALLACE: On the piano.
265
00:18:14,177 --> 00:18:16,680
The liquor department.
That's Crewson for you.
266
00:18:16,846 --> 00:18:18,306
First things first.
267
00:18:18,473 --> 00:18:21,768
MAC: This is a person-to-person call
to Mrs. Howard MacCann...
268
00:18:21,935 --> 00:18:24,479
...in department J, as in "jig. "
269
00:18:24,646 --> 00:18:27,649
Pratt and Whitney Incorporated.
Hartford, Connecticut.
270
00:18:27,816 --> 00:18:31,486
Hartford. H-A-R-T-F-O-R-D. Hartford.
271
00:18:31,653 --> 00:18:34,406
I've even got my wife in the act.
Aircraft worker.
272
00:18:34,572 --> 00:18:36,574
How many planes
can she spoil a week?
273
00:18:36,783 --> 00:18:38,201
Huh?
274
00:18:38,368 --> 00:18:41,579
Well, okay.
Call me back. I'll be here.
275
00:18:42,330 --> 00:18:46,501
- Six hours' delay on all calls east.
- Are you putting in a call to your folks?
276
00:18:46,668 --> 00:18:49,629
There's plenty of time for that.
Four whole days.
277
00:18:49,796 --> 00:18:52,966
Besides, I don't even remember
if we got a phone or not.
278
00:18:53,133 --> 00:18:55,010
Well, gentlemen, to the enemy.
279
00:18:55,176 --> 00:18:58,346
As far as I'm concerned, he can have
China, Guadalcanal...
280
00:18:58,513 --> 00:19:01,307
...and the whole stinking
Pacific and Pearl Harbor.
281
00:19:01,474 --> 00:19:04,102
Once an isolationist,
always an isolationist.
282
00:19:04,269 --> 00:19:08,273
Might even give them Norfolk and
Pensacola too. It would serve them right.
283
00:19:12,861 --> 00:19:15,989
And some folks say we don't know
what we fighting for.
284
00:19:16,156 --> 00:19:19,075
Imagine reading a magazine
the same week it comes out.
285
00:19:19,242 --> 00:19:20,910
MISSISSIP:
You know what I'm gonna do?
286
00:19:21,077 --> 00:19:25,957
Pretty soon now, I'm gonna take
myself a nice, hot-tub bath.
287
00:19:26,750 --> 00:19:30,295
Then I'm gonna send a ring
back to the boys for a souvenir.
288
00:19:30,462 --> 00:19:33,131
MAN [OVER RADIO]: On sale
at every grocery store in the city,
289
00:19:33,298 --> 00:19:37,093
...in a new waxed wrapper
that slow-baked, softly fluffy...
290
00:19:37,260 --> 00:19:42,807
...vitaminized, flaky, ready-sliced
Gibson's bread. I said Gibson's bread.
291
00:19:42,974 --> 00:19:48,438
Ain't that beautiful? Everybody's still
selling things to everybody else.
292
00:19:48,605 --> 00:19:51,524
MAN [OVER RADIO]: Now, news from
the Pacific. The latest communiqu๏ฟฝ-
293
00:19:51,691 --> 00:19:52,817
That's all, brother.
294
00:19:52,984 --> 00:19:54,027
[KNOCKING ON DOOR]
295
00:19:54,194 --> 00:19:55,445
Come in.
296
00:19:57,614 --> 00:20:01,701
Look at that. Now, you know
that Crewson can scrounge.
297
00:20:03,536 --> 00:20:05,872
- Quite a wardroom.
WALLACE: Where'd you dig that up?
298
00:20:06,039 --> 00:20:08,625
Deal with a drug store.
It'll dress up the room.
299
00:20:08,792 --> 00:20:11,252
MISSISSIP: It's a thing of beauty.
Just what it needed.
300
00:20:11,419 --> 00:20:13,088
A present from me to you, Mac.
301
00:20:13,254 --> 00:20:15,173
- And one for the infant.
MISSISSIP: Thank you.
302
00:20:15,340 --> 00:20:16,633
- All plugged in?
- Yes.
303
00:20:16,800 --> 00:20:20,220
Thank you, gentlemen. Wait a minute.
Who has-? I've only got-
304
00:20:20,387 --> 00:20:22,180
I know, only hundreds.
305
00:20:22,347 --> 00:20:23,431
CREWSON:
Thank you, Walter.
306
00:20:23,598 --> 00:20:26,184
If you have nickels,
will you prime the machine?
307
00:20:26,351 --> 00:20:28,978
Well, what do you know,
complete with card.
308
00:20:29,145 --> 00:20:32,232
"To Mac, a great guy,
from a greater one. "
309
00:20:34,150 --> 00:20:36,653
Turn my face to the wall
and call me Mabel!
310
00:20:38,154 --> 00:20:41,157
- Sorry I forgot about you, Walter.
- I sleep in the raw.
311
00:20:41,324 --> 00:20:44,911
Gentlemen, these are what we wear
all the next four days.
312
00:20:45,078 --> 00:20:47,872
Hey, look at me!
I'm just as good as a civilian!
313
00:20:48,039 --> 00:20:50,792
Chinese civilian, you mean.
Except at the bottom.
314
00:20:50,959 --> 00:20:53,878
All right. Chinese civilian all over.
315
00:20:54,045 --> 00:20:56,756
Now, that's a pretty corny bit, isn't it?
316
00:20:56,923 --> 00:20:59,509
Well, by jiminy, we made it.
317
00:20:59,676 --> 00:21:02,178
Here you are, Andy, have one
of your stingers.
318
00:21:02,345 --> 00:21:03,972
- Thank you. I think I will.
WOMAN 1: Excuse me, please.
319
00:21:05,015 --> 00:21:06,683
Room 607?
320
00:21:10,562 --> 00:21:14,399
- Sorry, wrong room.
- Oh, excuse me, please.
321
00:21:16,109 --> 00:21:18,153
Crewson, this is 607.
322
00:21:18,903 --> 00:21:23,199
This is definitely the life. Anybody's
a fool to choose war over this.
323
00:21:23,366 --> 00:21:27,370
- I hate to think about going back.
- I got a hunch this little piggy isn't.
324
00:21:27,537 --> 00:21:30,498
- Soon as my phone call comes, I'll know.
- Four days.
325
00:21:30,665 --> 00:21:33,418
Andy, can't you get
our leave extended?
326
00:21:33,585 --> 00:21:36,004
Four days. Why worry about it
this far ahead?
327
00:21:36,171 --> 00:21:40,091
I think I could do something about that
leave. Have it extended, I mean.
328
00:21:40,258 --> 00:21:45,347
This is room 607, and I'm as good
as anybody else, aren't I?
329
00:21:47,057 --> 00:21:51,644
- You're too late. They're all gone.
- It's not just because I'm only a WAC?
330
00:21:53,813 --> 00:21:56,066
Oh, that's what you are.
331
00:21:56,232 --> 00:22:00,320
- Look, please don't make fun of me.
- Really, I didn't know. I've been away.
332
00:22:00,487 --> 00:22:03,323
See, I was out of the country
when you were created.
333
00:22:03,490 --> 00:22:07,160
It's a WAC, that's what it is, fellas.
Believe me, they're all gone.
334
00:22:07,327 --> 00:22:09,788
Well, thank you.
335
00:22:10,205 --> 00:22:13,375
- That's okay. Bye.
- Bye.
336
00:22:15,752 --> 00:22:17,087
It's a WAC.
337
00:22:17,420 --> 00:22:20,465
Crewson, what'd she want
that's all gone?
338
00:22:20,632 --> 00:22:22,509
We've got nothing that's all gone.
339
00:22:22,676 --> 00:22:26,346
MISSISSIP: Never mind. What were you
saying about getting our leaves extended?
340
00:22:26,513 --> 00:22:29,724
- I think I know just the man who-
WOMAN 2: Hello.
341
00:22:36,356 --> 00:22:38,233
Hello again.
342
00:22:43,071 --> 00:22:45,657
CREWSON:
Well, hello to you. Do come in.
343
00:22:45,824 --> 00:22:48,493
- Well, thank you.
- Not at all.
344
00:22:48,660 --> 00:22:50,662
I'm sure.
345
00:22:51,663 --> 00:22:53,415
See?
346
00:22:54,457 --> 00:22:55,625
I've come about this.
347
00:22:55,792 --> 00:22:59,045
No, no. Before business, a few
amenities. May I take your-?
348
00:22:59,212 --> 00:23:00,714
Oh, well.
349
00:23:02,424 --> 00:23:06,177
Now, what would you-?
What would you like to have to drink?
350
00:23:06,344 --> 00:23:10,515
Oh, I have a very strict rule,
not a drop before sundown.
351
00:23:10,682 --> 00:23:13,101
And I never break a strict rule...
352
00:23:13,268 --> 00:23:16,104
...except for men in uniform.
What are you drinking?
353
00:23:16,271 --> 00:23:19,899
- Well, at the moment, stingers.
- Stingers would be super.
354
00:23:21,359 --> 00:23:24,529
My name is Alice Kratchna.
355
00:23:24,696 --> 00:23:26,531
If I may be so bold.
356
00:23:26,698 --> 00:23:28,992
Hi, Alice. I'm Crewson.
357
00:23:29,159 --> 00:23:32,287
This is Lieutenant MacCann,
Wallace and Hardy.
358
00:23:32,454 --> 00:23:37,751
Hello. Hello. Hello.
Are you Army, Navy or what?
359
00:23:37,917 --> 00:23:39,002
Navy.
360
00:23:39,169 --> 00:23:41,421
It's all right if I say,
"Down the hatch"?
361
00:23:41,588 --> 00:23:44,132
- Perfectly.
- Down the hatch.
362
00:23:49,888 --> 00:23:53,933
It's getting close to sundown,
so let's make it a double.
363
00:23:54,100 --> 00:23:56,227
NIELSON:
Lieutenant Wallace! Gentlemen!
364
00:23:56,394 --> 00:23:57,437
I am sorry.
365
00:23:57,604 --> 00:23:59,898
- But we can't permit this.
- What is it?
366
00:24:00,065 --> 00:24:01,983
I took a dozen away from a bellboy.
367
00:24:02,150 --> 00:24:04,652
He was handing them out
to women in the lobby.
368
00:24:04,819 --> 00:24:06,154
- What are they?
- Cards...
369
00:24:06,321 --> 00:24:10,033
...on which someone has written
"Nylons. Room 607. "
370
00:24:12,827 --> 00:24:14,871
Just a laborsaving device.
371
00:24:15,538 --> 00:24:18,291
Look, I don't wanna interfere
with your fun.
372
00:24:18,833 --> 00:24:21,920
My uncle's only son
is out there someplace.
373
00:24:22,587 --> 00:24:25,298
- Cheer up.
- But I can't help it.
374
00:24:26,758 --> 00:24:28,718
Now, about those nylons.
375
00:24:28,885 --> 00:24:31,930
I just want everything clear
and on the table.
376
00:24:32,889 --> 00:24:36,059
- Well, about the nylons-
- I know what you want.
377
00:24:36,226 --> 00:24:40,397
I know what you want and well....
378
00:24:44,192 --> 00:24:46,319
Holy....
379
00:24:46,486 --> 00:24:49,531
But no doing anything
until I've chosen.
380
00:24:49,739 --> 00:24:52,659
You know, you're very kind,
but I must level with you.
381
00:24:52,826 --> 00:24:54,744
I'm sorry, there aren't any nylons.
382
00:24:54,911 --> 00:24:57,580
- It was just a joke.
- Joke?
383
00:24:58,164 --> 00:25:00,667
- Is that true?
- Must be.
384
00:25:00,834 --> 00:25:05,505
Oh, I wanted nylons so,
and I won't buy from the black market.
385
00:25:05,672 --> 00:25:10,260
My legs look so terrible
without stockings.
386
00:25:10,427 --> 00:25:14,723
Well, I'm going to choose anyhow.
387
00:25:15,265 --> 00:25:19,811
No use looking at me. I'm off
to see that man about the leave.
388
00:25:21,646 --> 00:25:23,440
[INDISTINCT CHATTER
AND SQUEALING ]
389
00:25:31,698 --> 00:25:35,035
MAC: Hey, what's going on here?
- I invited a few servicemen I met.
390
00:25:35,201 --> 00:25:39,039
I told each to bring three girls or he
couldn't come. Something wrong?
391
00:25:39,205 --> 00:25:41,916
- No!
- I thought we'd have a party.
392
00:25:42,083 --> 00:25:44,836
A party. That's my middle name.
393
00:25:48,089 --> 00:25:50,133
Say something sweet to me.
394
00:25:50,300 --> 00:25:52,927
I can say this. You have beautiful hair.
395
00:25:53,762 --> 00:25:56,848
And it's natural, except for the color.
396
00:26:03,063 --> 00:26:06,858
NIELSON: No! No, please!
Don't force me to call the shore patrol!
397
00:26:07,359 --> 00:26:08,443
Commander Crewson...
398
00:26:08,610 --> 00:26:12,530
- ...I warn you, I overlooked the nylons-
- Miss, don't you dare go away.
399
00:26:12,697 --> 00:26:16,368
- I've experienced parties.
- Mr. Nielson. You're needlessly excited.
400
00:26:16,534 --> 00:26:20,705
At indoctrination school there was a
two-week course on shore-leave parties.
401
00:26:20,872 --> 00:26:23,291
Conduct of, behavior at,
that sort of thing.
402
00:26:23,458 --> 00:26:26,252
Don't worry about anything,
Mr. Nielson.
403
00:26:27,504 --> 00:26:32,967
Mac. Blow some air through the keyhole
every other half-hour. That'll help him.
404
00:26:33,176 --> 00:26:34,511
[NIELSON POUNDING ON DOOR]
405
00:26:41,351 --> 00:26:45,313
Nielson. Miss Livingston will be along.
Will you send her up to room...?
406
00:26:45,480 --> 00:26:47,565
-607.
- Yes, Mr. Turnbill.
407
00:26:47,857 --> 00:26:51,611
I must register a protest.
I know they're friends of yours...
408
00:26:51,778 --> 00:26:53,279
...and Mr. Turnbill's, but-
409
00:26:53,446 --> 00:26:57,617
I know the owner, and asked him. I said,
"Where do you get all these points?"
410
00:26:57,784 --> 00:27:01,621
He winks and says, "You know the right
people, you don't need points. "
411
00:27:01,788 --> 00:27:02,956
Ain't that the truth?
412
00:27:03,123 --> 00:27:06,835
I don't know the right people.
That's how come I'm in uniform.
413
00:27:08,336 --> 00:27:09,796
Hey, Andy.
414
00:27:11,423 --> 00:27:14,592
I can't get with this girl.
She won't let go of my hand.
415
00:27:14,759 --> 00:27:17,095
Ditch her. There's three women
to every guy.
416
00:27:17,262 --> 00:27:19,597
That's the trouble,
embarrassment of riches.
417
00:27:19,764 --> 00:27:21,599
None of us gonna do good tonight.
418
00:27:21,766 --> 00:27:24,269
Since I was grounded
for sinus I've served...
419
00:27:24,436 --> 00:27:28,273
...in Washington, Montreal and San
Francisco. One party after another.
420
00:27:28,440 --> 00:27:31,609
- I've never had a better time.
- Baby, you're not mingling.
421
00:27:31,776 --> 00:27:33,319
You're not circulating.
422
00:27:34,446 --> 00:27:36,281
I have a problem.
423
00:27:36,448 --> 00:27:41,286
I have to choose between three men.
And you ain't one of them.
424
00:27:41,453 --> 00:27:43,038
I can't hear you, sweetheart.
425
00:27:44,039 --> 00:27:48,251
No, no, there's nobody here. There's a
roughhouse in the next suite.
426
00:27:48,418 --> 00:27:51,087
Marines. Yeah, the walls
are paper-thin.
427
00:27:51,254 --> 00:27:53,256
For crying out loud,
will you shut up?
428
00:27:53,423 --> 00:27:56,176
You'll ruin me.
I'm trying to speak to my wife.
429
00:27:56,343 --> 00:27:58,678
Hello, sweetheart,
how's the campaign going?
430
00:27:59,262 --> 00:28:02,015
Tell Huntzinger that when
he speaks on the radio...
431
00:28:02,182 --> 00:28:04,684
...to stress that I'm just out
of the hospital.
432
00:28:04,851 --> 00:28:08,188
Now, he doesn't have to specify
where or how I was wounded.
433
00:28:08,355 --> 00:28:12,484
Look, darling. Darling, tell him to call me
the minute the meeting is over.
434
00:28:12,650 --> 00:28:13,777
Yeah. All right.
435
00:28:13,943 --> 00:28:17,030
Come on, you shouldn't
do this to Mississip. He's a hero.
436
00:28:17,197 --> 00:28:20,033
He's got five Zeros to his credit.
He's been wounded.
437
00:28:20,200 --> 00:28:23,286
Nowhere along the scenic route.
Come on, will you-?
438
00:28:23,453 --> 00:28:24,913
- Crewson!
- Yeah, what?
439
00:28:25,080 --> 00:28:26,915
I want you to meet Eddie Turnbill.
440
00:28:27,082 --> 00:28:29,959
- This is Commander Andrew Crewson.
- How do you do?
441
00:28:30,126 --> 00:28:32,796
Andy, you shouldn't have done that
to the manager.
442
00:28:32,962 --> 00:28:36,716
- Trouble is, I don't know there's a war.
- Walter gave me a thumbnail.
443
00:28:36,883 --> 00:28:42,389
I'm busy, so I'll talk fast. You're what I'm
looking for: colorful, good-looking, a hero.
444
00:28:42,555 --> 00:28:46,518
There are two more just like him.
Lieutenant Hardy, Eddie Turnbill.
445
00:28:46,685 --> 00:28:48,103
How are you, Mr. Turnbill?
446
00:28:48,269 --> 00:28:52,565
Come on, now, let go of my paws now
so I can shake hands with Mr. Turnbill.
447
00:28:52,732 --> 00:28:54,401
How are you, Mr. Turnbill?
448
00:28:54,609 --> 00:28:59,280
Hey, Wallace, I was just speaking to
my wife. She says it's in the papers.
449
00:28:59,447 --> 00:29:01,700
Leave it to Wally. I put it on the wire.
450
00:29:01,866 --> 00:29:04,995
The last of the trio.
Lieutenant MacCann, Eddie Turnbill.
451
00:29:05,161 --> 00:29:07,664
- An honor, lieutenant.
- A drink, Mr. Turnbill?
452
00:29:07,831 --> 00:29:10,166
How about letting me
order a couple rounds?
453
00:29:10,333 --> 00:29:12,836
Plenty here, unless you
want something special.
454
00:29:13,003 --> 00:29:16,756
Seems silly for me to drink your liquor.
I know what you get paid.
455
00:29:16,923 --> 00:29:20,677
Crewson, Eddie Turnbill is head of the
Turnbill Shipbuilding Company.
456
00:29:20,844 --> 00:29:24,597
I'll talk, Walter. See, commander,
I'm doing a big job, like you.
457
00:29:24,764 --> 00:29:26,516
I'm in this war up to my neck.
458
00:29:26,683 --> 00:29:30,603
We build wood hulls, PBY floats, PT
boats, everything wood for the Navy.
459
00:29:30,770 --> 00:29:34,482
Excuse me, but you're Mr. Turnbill,
are you not?
460
00:29:34,649 --> 00:29:37,652
- Yes, yes.
- Well, I've seen your picture in the paper.
461
00:29:37,944 --> 00:29:41,072
- Well?
- Would you come into the bedroom?
462
00:29:41,239 --> 00:29:43,825
- What?
- You're wanted on the telephone.
463
00:29:43,992 --> 00:29:45,493
They say it's Washington.
464
00:29:45,660 --> 00:29:49,873
Don't I get a minute to myself?
Everywhere I go, Washington.
465
00:29:50,040 --> 00:29:52,042
Well, that means a half an hour.
466
00:29:52,625 --> 00:29:54,294
Crewson, I wanna talk to you.
467
00:29:54,461 --> 00:29:57,505
- I won't go away. Scout's honor.
- Good. Good.
468
00:29:57,714 --> 00:30:00,300
I wish you wouldn't take
that tone with Eddie.
469
00:30:00,467 --> 00:30:03,970
- I must see if I have another tone.
- Want your leave extended?
470
00:30:04,137 --> 00:30:08,224
Two weeks? A month, maybe more?
Eddie's the boy who can do it.
471
00:30:08,391 --> 00:30:11,102
Now, what would you like
to do on your leave?
472
00:30:11,269 --> 00:30:13,480
What kind of a girl are you looking for?
473
00:30:13,646 --> 00:30:17,650
I'm looking for a girl who doesn't
smoke, drink or have any bad habits.
474
00:30:17,817 --> 00:30:19,569
What for?
475
00:30:24,783 --> 00:30:26,660
- Hello, Gwynneth.
- Hello, Walter.
476
00:30:26,826 --> 00:30:30,121
They told me Eddie said to
meet you here. Where is the lad?
477
00:30:30,288 --> 00:30:32,749
- On the phone.
- Of course. Where else?
478
00:30:32,957 --> 00:30:35,377
Who's throwing this coffee klatch?
479
00:30:35,543 --> 00:30:39,214
Those three, over there.
I had a story on them in the papers.
480
00:30:39,381 --> 00:30:43,426
Oh, those. Who's the tall, dark one
in the black kimono?
481
00:30:43,593 --> 00:30:47,514
Oh, that's Andy Crewson. Funny how
everybody always picks him out first.
482
00:30:47,681 --> 00:30:51,184
- How can you help it?
- Would you like to meet them?
483
00:30:51,393 --> 00:30:54,020
- Is it safe?
- No, but come on.
484
00:30:54,229 --> 00:30:57,899
You know, I know fitters and welders
that make 125 bucks-
485
00:30:58,066 --> 00:31:00,985
I mean "dollars. " A week. Imagine.
486
00:31:01,152 --> 00:31:04,072
- I'm getting rich too. I steal planes.
- Really?
487
00:31:04,239 --> 00:31:06,658
Gwynneth, may I present
Lieutenant MacCann...
488
00:31:06,825 --> 00:31:09,327
...Hardy, Commander Crewson.
Miss Livingston.
489
00:31:09,494 --> 00:31:10,787
- How do you do?
- Hi.
490
00:31:10,954 --> 00:31:12,288
Hi.
491
00:31:12,747 --> 00:31:15,208
Why do I feel like saluting?
492
00:31:15,750 --> 00:31:18,003
Miss Kratchna, Miss Livingston.
493
00:31:18,169 --> 00:31:21,172
Quite pleased to meet you, I'm sure.
494
00:31:21,339 --> 00:31:24,009
You're engaged to Mr. Turnbill,
aren't you?
495
00:31:24,175 --> 00:31:28,304
I read the columns and the
society things. They say you are.
496
00:31:28,596 --> 00:31:30,390
In that case, I suppose I am.
497
00:31:32,684 --> 00:31:35,729
Miss Livingston, do you think
I wear too much makeup?
498
00:31:36,146 --> 00:31:37,856
I think you look fine.
499
00:31:38,314 --> 00:31:40,358
Even when I carry Fortune magazine...
500
00:31:40,525 --> 00:31:43,528
...people still look at me like
I was from the wrong part of town.
501
00:31:43,695 --> 00:31:44,738
[MUSIC PLAYING ON JUKEBOX]
502
00:31:44,904 --> 00:31:48,658
- Is that new? I haven't heard it before.
- You haven't? Where have you been?
503
00:31:48,825 --> 00:31:52,871
Anyway, I'd like to dance to it.
Providing, of course, that I'm asked.
504
00:31:53,038 --> 00:31:54,581
Whose outfit is that?
505
00:31:54,748 --> 00:31:59,002
Very well. Being that it's wartime,
I'll do the asking myself.
506
00:32:00,003 --> 00:32:04,549
- How about it, lieutenant?
- What? Oh, delighted, Miss Kratchna.
507
00:32:04,716 --> 00:32:08,053
- I only asked you to make him jealous.
- Thanks a million.
508
00:32:08,219 --> 00:32:12,098
- The trumpeter, who is he?
- Are you mad for trumpets too?
509
00:32:12,265 --> 00:32:13,683
When I can hear them.
510
00:32:14,267 --> 00:32:15,810
Come with me.
511
00:32:18,772 --> 00:32:20,106
Squat.
512
00:32:28,948 --> 00:32:30,742
BOTH:
Manny Klein!
513
00:32:32,577 --> 00:32:35,622
A pitcher of stingers,
some cigarettes, a few acorns...
514
00:32:35,789 --> 00:32:38,625
...and we can dig in here for winter.
Don't go away.
515
00:32:58,395 --> 00:33:00,397
Thank you. You are a good provider.
516
00:33:00,563 --> 00:33:01,773
MISSISSIP: Hey, Andy.
- What?
517
00:33:01,940 --> 00:33:04,609
You supposed to call
operator six. Great Neck.
518
00:33:04,776 --> 00:33:06,945
- Thanks.
- Where's Great Neck?
519
00:33:07,112 --> 00:33:08,738
Long Island, you ignoramus.
520
00:33:09,489 --> 00:33:10,991
If I said Hattiesburg...
521
00:33:11,157 --> 00:33:14,619
- ...would you know it was Mississippi?
- Certainly.
522
00:33:16,037 --> 00:33:17,455
Come on.
523
00:33:17,831 --> 00:33:20,417
- Aren't you going to call operator six?
- No, I-
524
00:33:20,583 --> 00:33:22,544
Wait a minute, chum. Take it easy.
525
00:33:24,379 --> 00:33:27,048
No, I'm not gonna call operator six.
526
00:33:27,215 --> 00:33:30,468
To trumpet players everywhere.
Friend and foe alike.
527
00:33:34,806 --> 00:33:36,850
- What's the matter?
- Uh....
528
00:33:37,517 --> 00:33:40,228
You look so, so glossy.
529
00:33:40,395 --> 00:33:42,856
Clean living and Elizabeth Arden.
530
00:33:43,023 --> 00:33:44,899
Do you act, model?
531
00:33:45,066 --> 00:33:47,569
In New York I registered
at a modeling agency.
532
00:33:47,736 --> 00:33:49,904
They said they'd call me
and never did.
533
00:33:50,071 --> 00:33:53,241
Now when I list my occupation,
I always put down "model. "
534
00:33:53,408 --> 00:33:55,410
Naturally. And what do you do?
535
00:33:55,577 --> 00:33:58,163
- I have a very unusual occupation.
- What's that?
536
00:33:58,330 --> 00:34:00,707
I'm engaged to Eddie Turnbill.
537
00:34:00,874 --> 00:34:02,876
How do you like the work?
538
00:34:03,043 --> 00:34:05,295
The hours are great.
539
00:34:08,631 --> 00:34:12,135
Do you mind telling me,
what did you do before the war?
540
00:34:12,302 --> 00:34:13,553
You name it, I did it.
541
00:34:13,720 --> 00:34:16,765
- Such as what?
- What's the difference? It all bored me.
542
00:34:16,973 --> 00:34:19,476
- Come on, let's listen to the music.
MAC: Oh, Andy.
543
00:34:19,642 --> 00:34:21,853
Could we see you a minute, please?
544
00:34:22,437 --> 00:34:23,980
Excuse me.
545
00:34:26,733 --> 00:34:31,404
Commander, this is Ensign Lewis
from the Alameda Naval Air Station.
546
00:34:31,571 --> 00:34:32,739
Welcome aboard, Lewis.
547
00:34:32,906 --> 00:34:34,658
- Thank you.
- Glad to have you.
548
00:34:34,824 --> 00:34:37,327
- Pour Lewis a drink.
- Thanks, but I'm on duty.
549
00:34:37,494 --> 00:34:39,996
- What's that got to do with it?
- Drinking on-
550
00:34:40,163 --> 00:34:42,499
- Here, Lewis. Have a drink.
- Thank you, sir.
551
00:34:42,666 --> 00:34:45,293
My goodness.
Nobody's called me "sir" since...
552
00:34:45,460 --> 00:34:50,006
- ...well, nobody ever called me "sir. "
- Lewis is here for a copy of our orders.
553
00:34:50,173 --> 00:34:52,759
You went through Alameda so fast
that I didn't-
554
00:34:52,926 --> 00:34:55,845
Alameda, huh? Nice air station
you have there, Lewis.
555
00:34:56,012 --> 00:34:59,015
- Thank you, sir.
- Very neatly kept. At least what I saw.
556
00:34:59,182 --> 00:35:02,936
- Thank you, sir. But those orders-
- That's a smart-looking uniform.
557
00:35:03,103 --> 00:35:06,272
- Thank you, sir. But about those-
- Have another drink.
558
00:35:06,439 --> 00:35:11,987
- Thank you, sir. But I just finished one-
- Come on. Have another. Do you good.
559
00:35:12,404 --> 00:35:15,115
- Now, what were you saying?
- I have to get back...
560
00:35:15,281 --> 00:35:18,034
...but I'll have to have
a copy of your orders.
561
00:35:18,201 --> 00:35:21,287
You know how it is.
We only had an hour to get ready.
562
00:35:21,454 --> 00:35:25,542
- If you need copies, I could make them.
- We're on verbal orders...
563
00:35:25,709 --> 00:35:27,210
...from the skipper himself.
564
00:35:27,377 --> 00:35:28,545
You don't understand.
565
00:35:28,712 --> 00:35:32,799
- We have to file written orders.
- Everything's fine. Everything's in order.
566
00:35:32,966 --> 00:35:36,636
Would you like a cigarette? To dance?
I mean with a girl, of course.
567
00:35:36,803 --> 00:35:39,180
Sir, I can't go back empty-handed.
568
00:35:39,347 --> 00:35:42,267
We have to file written orders.
That's what we do.
569
00:35:42,434 --> 00:35:45,979
I know. But why must you worry
about every little detail, Lewis?
570
00:35:46,146 --> 00:35:50,650
This is a party. Get yourself in the spirit.
Grab yourself a girl. Wait a minute.
571
00:35:50,817 --> 00:35:53,278
Sweetheart. Sweetheart, come here.
572
00:35:53,445 --> 00:35:55,739
- This is Ensign Lewis. This is-?
- Hello.
573
00:35:55,905 --> 00:35:58,867
No. Well, you stand by
and I'll talk to you later.
574
00:35:59,034 --> 00:36:01,661
- She's not worthy of him, is she?
- No, no.
575
00:36:01,828 --> 00:36:03,705
Well, she looks very nice to me.
576
00:36:03,872 --> 00:36:05,582
How about her?
577
00:36:09,085 --> 00:36:12,088
Sorry, she's reserved.
What kind of girls do you like?
578
00:36:12,255 --> 00:36:13,882
Concave? Convex?
579
00:36:14,049 --> 00:36:15,925
- Well, I-
- Oh, darling, I....
580
00:36:16,092 --> 00:36:19,804
- Your last name has slipped my mind.
- Kratchna.
581
00:36:19,971 --> 00:36:21,598
- And your first name?
- Alice.
582
00:36:21,765 --> 00:36:25,310
Come on, now, you have
a better memory than that.
583
00:36:25,477 --> 00:36:27,437
Alice, this is Ensign Lewis.
584
00:36:27,604 --> 00:36:31,775
He's been watching you for hours, but
he's been too shy to ask you to dance.
585
00:36:31,941 --> 00:36:36,529
Well, he's in luck. I only dance
with servicemen and civilians.
586
00:36:36,696 --> 00:36:40,283
He's sort of in between,
but dance with him anyway.
587
00:36:40,450 --> 00:36:43,912
Now, be kind to the ensign, Alice.
He's had a rough war.
588
00:36:44,079 --> 00:36:46,706
Gas rationing, meat-point shortages.
589
00:36:46,873 --> 00:36:50,210
Don't worry, he's in good hands.
590
00:36:50,585 --> 00:36:55,173
If you wanted, I could phone the station
to radio the ship for confirmation.
591
00:36:55,382 --> 00:36:58,259
You do that. Excellent idea.
592
00:36:58,426 --> 00:37:01,638
Congratulations. As smooth
an operation as I've ever seen.
593
00:37:01,805 --> 00:37:04,224
If our luck holds,
we'll never see him again.
594
00:37:04,391 --> 00:37:06,643
TURNBILL:
Everybody in Washington's a crackpot.
595
00:37:06,810 --> 00:37:08,687
I don't know why
we're winning this war.
596
00:37:08,853 --> 00:37:12,440
- Don't look at me, I don't know why.
- Hello, Mr. Turnbill, sir.
597
00:37:12,607 --> 00:37:14,234
TURNBILL:
Oh, Gwynneth.
598
00:37:14,401 --> 00:37:16,444
- Darling.
- He's a very busy man.
599
00:37:16,611 --> 00:37:20,365
TURNBILL: Commander Crewson, is there
some quiet spot we can have a quick talk?
600
00:37:20,532 --> 00:37:24,369
Here. Everybody's got liquor and girls.
They're not gonna eavesdrop.
601
00:37:24,828 --> 00:37:28,748
Andy, the Turnbill Shipbuilding
Corporation is doing a fine job.
602
00:37:28,915 --> 00:37:31,209
But, commander,
we need your help badly.
603
00:37:31,376 --> 00:37:35,046
Isn't there some way you can
turn down that blasted machine?
604
00:37:39,634 --> 00:37:42,846
Thank you. Now then, this is
about absenteeism.
605
00:37:43,013 --> 00:37:47,183
The people in our country can't possibly
keep conscious of the facts of war.
606
00:37:47,350 --> 00:37:50,353
We have to drive home that they must
stay on their job.
607
00:37:50,520 --> 00:37:52,022
Refill?
608
00:37:52,564 --> 00:37:54,232
Crewson, this is important.
609
00:37:54,691 --> 00:37:58,862
Eddie is trying to get a contract from
the government. He's having trouble.
610
00:37:59,029 --> 00:38:02,365
Right now, all the publicity he can get-
I mean, publicity-
611
00:38:02,532 --> 00:38:03,825
That is not the point.
612
00:38:03,992 --> 00:38:08,371
Commander, we need your help to make
our workers stay on the job.
613
00:38:08,538 --> 00:38:11,207
All you've gotta do
is appear at our assemblies.
614
00:38:11,374 --> 00:38:15,211
The graveyard shift, tonight,
for example, you make a speech.
615
00:38:15,378 --> 00:38:17,547
Listen, Mr. Turnbill.
616
00:38:17,756 --> 00:38:20,633
Now, let me explain something.
617
00:38:20,800 --> 00:38:22,802
You see, we're tired.
618
00:38:22,969 --> 00:38:27,182
Now, Mac's been out 20 months,
Mississip two years, and me three.
619
00:38:27,349 --> 00:38:31,686
- We're on leave at last. I'm sorry.
- Crewson, you don't get the picture.
620
00:38:31,853 --> 00:38:34,189
- No, well-
- Please, Eddie, let me recap.
621
00:38:34,356 --> 00:38:38,568
Crewson, it's fun. A nice bar in the
executive grill and a speech.
622
00:38:38,735 --> 00:38:40,570
Anything that's happened to you.
623
00:38:40,737 --> 00:38:44,532
Well, sure. You must have a hundred
anecdotes. Anything real.
624
00:38:44,699 --> 00:38:49,079
Oh, anecdotes, huh? Real, huh?
Now, let me think.
625
00:38:49,245 --> 00:38:51,414
Oh, you mean something like this:
626
00:38:51,581 --> 00:38:56,628
On Guadalcanal, they're bombing us
every night. Us bombing them every day.
627
00:38:56,795 --> 00:39:00,924
I had a little native boy that sort of
took up with me. Ugly little cuss.
628
00:39:01,091 --> 00:39:03,760
He acted as valet in
Gentleman's Gentleman.
629
00:39:03,927 --> 00:39:08,264
Slept on the floor of my tent.
One night, bomb.
630
00:39:08,640 --> 00:39:10,975
He was blown to bits.
631
00:39:11,142 --> 00:39:13,978
Took us days to scrape him
off the sides of the tent.
632
00:39:14,187 --> 00:39:17,273
Oh, we found most of him,
his arms, and legs and liver...
633
00:39:17,482 --> 00:39:19,609
...all except his head.
634
00:39:19,776 --> 00:39:22,028
Never did find that.
635
00:39:22,904 --> 00:39:26,074
I got a million. Little human-interest
touches of war.
636
00:39:26,574 --> 00:39:28,660
Very real.
637
00:39:31,663 --> 00:39:34,791
I will have that refill now.
638
00:39:35,333 --> 00:39:36,668
Certainly.
639
00:39:37,627 --> 00:39:40,588
- I take it you're not interested.
- That's right.
640
00:39:40,755 --> 00:39:42,841
Get a drink, let's talk about girls.
641
00:39:43,049 --> 00:39:46,052
I will not talk about girls.
This is important.
642
00:39:46,219 --> 00:39:49,723
Do you realize that my time is worth
$ 1000 an hour, maybe more?
643
00:39:49,889 --> 00:39:54,769
Listen. I'll pay you 100 bucks apiece.
That sound better?
644
00:39:54,936 --> 00:40:00,150
Now, you listen. Listen carefully. I'm not
interested in your money or your shipyard.
645
00:40:00,316 --> 00:40:03,111
I came here to get drunk
and chase girls.
646
00:40:03,320 --> 00:40:05,822
Do you realize I can have you
ordered to do it?
647
00:40:05,989 --> 00:40:09,659
Now, listen, little man. Maybe you can
have your stockroom boys...
648
00:40:09,826 --> 00:40:14,247
...and vice presidents pushed around,
but you don't rate with the U.S. Navy.
649
00:40:14,748 --> 00:40:18,418
I'll tell you something.
If there's another war, if there is...
650
00:40:18,585 --> 00:40:22,922
...characters like you are gonna be paid
off in war scrip. Made of soybeans.
651
00:40:23,089 --> 00:40:27,177
At the end, the one that collected
the most gets his head cut off.
652
00:40:27,594 --> 00:40:31,431
Now, your job is to build ships.
Mine is to blow them up.
653
00:40:31,598 --> 00:40:34,059
Now, you do your job,
and leave me alone.
654
00:40:34,225 --> 00:40:37,729
I've had my hands filled with my job
for three years.
655
00:40:37,896 --> 00:40:40,899
Now, for four days,
they're going to be empty.
656
00:40:41,066 --> 00:40:43,985
Have I made myself sufficiently clear?
657
00:40:44,402 --> 00:40:48,490
Nobody, nobody has ever talked
to me that way.
658
00:40:48,657 --> 00:40:52,952
- You know how nervous you are-
- There's a call for Mr. Turnbill. London.
659
00:40:53,119 --> 00:40:55,830
Tell them I'll take it in
the manager's office.
660
00:40:56,373 --> 00:40:58,333
Good. You do that.
661
00:41:03,880 --> 00:41:07,008
He makes a nice exit, don't he?
662
00:41:07,676 --> 00:41:11,096
Well, this is the swellest party
I've ever been asked to leave.
663
00:41:11,554 --> 00:41:16,226
No, you stay. Everybody else go.
End of party.
664
00:41:16,393 --> 00:41:19,646
Cheer up. Same time,
same place, tomorrow.
665
00:41:22,982 --> 00:41:26,820
A month's leave right in your hands,
and you blew it.
666
00:41:26,987 --> 00:41:29,239
- Didn't I, though.
- A few minutes a day...
667
00:41:29,406 --> 00:41:32,784
...and all the leave you'd ever want.
What was so terrible?
668
00:41:32,951 --> 00:41:35,662
- Oh, shut up.
- Oh, I gotta go hold Eddie's hand.
669
00:41:36,413 --> 00:41:38,707
- You feel all right?
- Yeah, I'm fine.
670
00:41:38,873 --> 00:41:42,085
What happens to this lad?
He's in no condition to navigate.
671
00:41:42,252 --> 00:41:46,089
Walk him around the block a few times.
The cold air will sober him up.
672
00:41:46,256 --> 00:41:47,757
Not at all. Come along, now.
673
00:41:47,966 --> 00:41:49,968
- You sure you're all right?
- I'm fine.
674
00:41:50,135 --> 00:41:54,806
You better get under the covers. You've
got the Guadalcanal wobblies again.
675
00:41:54,973 --> 00:42:00,687
Hey, Mac, where'd you put the Atabrine?
I'll get the water. Here. Come on.
676
00:42:00,854 --> 00:42:03,356
MAC:
All right, here we are.
677
00:42:03,523 --> 00:42:05,150
CREWSON:
Thanks, Mac.
678
00:42:05,317 --> 00:42:07,444
- Here's the other one.
- Have a chaser.
679
00:42:07,610 --> 00:42:10,572
- Should I call the doctor?
MAC: No, no, it's only malaria.
680
00:42:10,739 --> 00:42:15,535
- We all got it. It only lasts a few minutes.
- Feel better now, sweetie?
681
00:42:15,702 --> 00:42:18,330
He's the one with the attack,
not me.
682
00:42:18,496 --> 00:42:23,752
A few minutes ago I was crazy
about Crewson, but now I like you best.
683
00:42:23,918 --> 00:42:27,297
- Here.
- Well, thank you.
684
00:42:27,464 --> 00:42:29,132
Funny how men change.
685
00:42:29,299 --> 00:42:30,467
[DOORBELL BUZZES]
686
00:42:30,633 --> 00:42:32,469
Do they make you fly like this?
687
00:42:32,677 --> 00:42:37,474
Our flight surgeon says mosquitoes
have malaria, and they keep flying.
688
00:42:37,640 --> 00:42:39,476
- Oh, Miss Kratchna.
- Yes?
689
00:42:39,642 --> 00:42:44,147
- Would you please get me water?
- Why, you bet, honey.
690
00:42:44,314 --> 00:42:48,610
Now, you just take it easy.
I'll be right back with it.
691
00:42:48,818 --> 00:42:50,612
I feel so helpless.
692
00:42:50,779 --> 00:42:52,781
All those first-aid courses.
693
00:42:52,947 --> 00:42:56,660
I'll tell you what. Could you just get
under the blanket with me?
694
00:42:57,077 --> 00:42:58,244
What?
695
00:42:59,162 --> 00:43:01,164
Would you deny me a little body heat?
696
00:43:01,373 --> 00:43:02,791
I thought you were sick.
697
00:43:02,999 --> 00:43:05,669
It would mean so much to me
and so little to you.
698
00:43:05,877 --> 00:43:09,172
I haven't much body heat to spare.
I'm anemic.
699
00:43:09,339 --> 00:43:13,468
Come on, you'd love it. It's like
snuggling up to a washing machine.
700
00:43:14,219 --> 00:43:17,806
Oh, no! No.
701
00:43:17,972 --> 00:43:20,308
What's the trouble?
What's the matter?
702
00:43:20,475 --> 00:43:22,727
My name's Crewson, chief.
What's the word?
703
00:43:22,894 --> 00:43:26,481
I got orders for you.
Same as Mr. Hardy's and Mr. MacCann's.
704
00:43:26,648 --> 00:43:30,068
You gotta report for medical
examinations and flight physicals.
705
00:43:30,235 --> 00:43:33,446
- It's a mistake. We're here on leave.
- It ain't no mistake.
706
00:43:33,613 --> 00:43:37,117
Crewson, look. It's signed
by the exec at Alameda.
707
00:43:37,283 --> 00:43:40,704
- That ensign didn't tell them to radio.
MISSISSIP: I don't get it.
708
00:43:40,870 --> 00:43:42,831
Well, the CO must've been afraid.
709
00:43:42,998 --> 00:43:46,084
Having people in the area
he couldn't account for.
710
00:43:46,251 --> 00:43:50,296
- So he throws us in the hospital.
- We're not going to the hospital.
711
00:43:50,463 --> 00:43:53,258
Commander, these are orders,
not invitations.
712
00:43:53,425 --> 00:43:55,343
You'll be out in two or three days.
713
00:43:55,510 --> 00:43:58,013
- Then you can-
- We only have four days' leave.
714
00:43:58,179 --> 00:44:01,766
Sorry, commander. If you'll read this,
you ain't got any leave.
715
00:44:01,933 --> 00:44:05,603
- You're on patient duty at the hospital.
- I've been in a hospital.
716
00:44:05,770 --> 00:44:09,983
It ain't so bad. With luck, you can get
a pass every night from 7 to 10.
717
00:44:10,150 --> 00:44:12,819
Besides, you don't have to report
till 6...
718
00:44:12,986 --> 00:44:14,863
- ...tomorrow morning.
- All right.
719
00:44:17,741 --> 00:44:20,452
Hey, fella. The party's over.
720
00:44:21,578 --> 00:44:24,164
GWYNNETH: Gentlemen, follow me
into the bedroom.
721
00:44:24,331 --> 00:44:27,542
MISSISSIP: That's the best offer
we had all day.
722
00:44:27,709 --> 00:44:32,756
- Why, hello, Miss Kratchna.
- Well, pleased to meet you, I'm sure.
723
00:44:33,131 --> 00:44:34,758
You don't remember me.
724
00:44:34,924 --> 00:44:38,595
You won the E for "energy" at the
Schnieffen Company factory.
725
00:44:38,762 --> 00:44:41,681
I was in charge of the Navy
guard of honor. I pinned it on you.
726
00:44:43,850 --> 00:44:47,520
And a very nice guard it was too.
727
00:44:47,687 --> 00:44:51,524
But you should've seen it when I
won the O for "overtime. "
728
00:44:51,733 --> 00:44:54,444
- I don't know what-
- Can't you keep him quiet?
729
00:44:54,611 --> 00:44:57,530
This is your only chance to stay out
of the hospital.
730
00:44:57,697 --> 00:45:01,242
Eddie? This is Gwynneth, dear.
Eddie, I'm still at the party.
731
00:45:01,409 --> 00:45:03,912
- And I wish you could see Crewson.
- Yeah.
732
00:45:04,079 --> 00:45:06,414
He's a quivering mass
of remorse and regret.
733
00:45:06,581 --> 00:45:08,917
MISSISSIP: Oh, that's enough.
- Shh!
734
00:45:09,084 --> 00:45:11,336
CREWSON:
Now, look. Wait, wait-
735
00:45:11,503 --> 00:45:13,213
He says he had one too many.
736
00:45:13,380 --> 00:45:17,467
He realizes now how important you
and your shipyard are to the war effort.
737
00:45:17,634 --> 00:45:19,886
If it will help the absentee problem...
738
00:45:20,053 --> 00:45:22,222
...they're willing to talk
their fool heads off.
739
00:45:22,389 --> 00:45:24,015
[MUFFLED PROTESTS]
740
00:45:25,016 --> 00:45:28,019
To the night shift?
Sure, they're ready right now.
741
00:45:28,186 --> 00:45:30,897
Tell him to square it
with the exec at Alameda.
742
00:45:31,064 --> 00:45:35,110
Eddie, there's just one thing.
You'll have to call the exec at Alameda.
743
00:45:35,276 --> 00:45:39,906
There's been a mix-up. The boys have to
report to the hospital in the morning.
744
00:45:40,281 --> 00:45:42,784
Don't worry about it.
745
00:45:42,951 --> 00:45:45,412
He'll call the admiral direct.
746
00:45:45,578 --> 00:45:49,916
Thank you, Eddie. You get a cab,
and we'll meet you outside.
747
00:45:50,917 --> 00:45:54,254
Let him talk now if he has
anything to say.
748
00:45:54,421 --> 00:45:56,923
CREWSON: You know, I-
- Before you say one word.
749
00:45:57,090 --> 00:46:02,303
I'll do anything you say. I'll go to that
shipyard, I'll tell that civilian to go...
750
00:46:02,762 --> 00:46:04,514
...you know.
751
00:46:04,806 --> 00:46:07,684
But I wanna say one thing first.
752
00:46:07,851 --> 00:46:10,103
I had enough of hospitals...
753
00:46:10,270 --> 00:46:13,064
...and I had enough of this
crummy war...
754
00:46:13,231 --> 00:46:17,736
...and I wanna stay out of it.
Just as long as I can.
755
00:46:17,902 --> 00:46:20,363
And I figure I'm entitled...
756
00:46:20,739 --> 00:46:22,657
...don't you?
757
00:46:27,495 --> 00:46:30,665
You mean, you want us to tell them
what heroes we are?
758
00:46:30,832 --> 00:46:33,960
- I don't mean that.
- We don't have to do it that way.
759
00:46:34,127 --> 00:46:35,837
I'll say what a great guy you are.
760
00:46:36,004 --> 00:46:38,214
You tell them about him,
and he'll tell about me.
761
00:46:38,381 --> 00:46:39,424
[PHONE RINGS]
762
00:46:39,591 --> 00:46:40,633
- How about that?
- Oh....
763
00:46:40,800 --> 00:46:42,469
Hello.
764
00:46:42,719 --> 00:46:44,763
Just one second, please.
765
00:46:44,929 --> 00:46:47,682
Great Neck, Long Island calling you.
766
00:46:48,183 --> 00:46:50,018
I'm not in.
767
00:46:50,185 --> 00:46:53,688
Tell them I'm on my way
to the Turnbill Shipyards.
768
00:46:53,855 --> 00:46:55,148
He's not in.
769
00:46:55,315 --> 00:46:56,358
[BLOWING WHISTLE]
770
00:46:56,941 --> 00:47:00,070
There's always cabs for playboys,
but here we are...
771
00:47:00,236 --> 00:47:03,031
...essential to the war effort and-
772
00:47:03,239 --> 00:47:07,160
Lieutenant, I just wanna make it clear...
773
00:47:07,327 --> 00:47:11,331
...this ain't my responsibility, sir.
I want everybody to know that.
774
00:47:11,498 --> 00:47:13,917
- It'll be all right, chief.
- Yes, sir.
775
00:47:14,084 --> 00:47:16,086
Oh, Miss Kratchna.
776
00:47:16,252 --> 00:47:19,297
- Yes?
- Well, goodbye, Miss Kratchna.
777
00:47:19,464 --> 00:47:21,883
It's a pleasure to meet you
in private life.
778
00:47:22,050 --> 00:47:26,429
Well, goodbye. I'm sure.
779
00:47:26,596 --> 00:47:28,556
Miss Kratchna...
780
00:47:29,265 --> 00:47:31,685
...my name is Ruddle.
781
00:47:31,851 --> 00:47:35,855
Well, goodbye, Mr. Ruddle.
782
00:47:37,357 --> 00:47:39,150
- Oh, commander.
- Yeah?
783
00:47:39,317 --> 00:47:40,819
You boys are out of uniform.
784
00:47:40,986 --> 00:47:45,490
In this town, you gotta wear blues
after 6:00. Shore patrol gets you.
785
00:47:45,657 --> 00:47:47,951
Thanks, chief, we'll manage.
786
00:47:53,540 --> 00:47:57,544
I have to go to work now. War work.
787
00:47:57,711 --> 00:48:00,672
I'll call you when I get through.
788
00:48:01,172 --> 00:48:04,467
My wife- I mean, you know,
I'm married.
789
00:48:04,634 --> 00:48:08,013
Married. So what? Everybody is.
790
00:48:08,179 --> 00:48:10,265
So long, honey.
791
00:48:14,561 --> 00:48:18,398
TURNBILL: Come on. If we hurry,
we can catch them at the coffee break.
792
00:48:25,488 --> 00:48:27,157
We'll never find another taxi.
793
00:48:27,324 --> 00:48:31,161
- What's the matter with the streetcar?
- It doesn't go to the shipyard.
794
00:48:31,328 --> 00:48:33,079
Great.
795
00:48:47,510 --> 00:48:49,512
Now then.
796
00:48:57,145 --> 00:49:01,149
I don't get it. You don't resist,
and you don't cooperate.
797
00:49:01,316 --> 00:49:04,944
I don't want you to kiss me, and
I don't want you not to kiss me.
798
00:49:05,111 --> 00:49:06,821
- Does that make sense?
- No.
799
00:49:06,988 --> 00:49:10,325
- Isn't it puzzling and confusing?
- Yes.
800
00:49:10,492 --> 00:49:13,370
- Shall we just leave it that way, then?
- All right.
801
00:49:13,536 --> 00:49:15,330
All right.
802
00:49:15,497 --> 00:49:16,998
No.
803
00:49:17,165 --> 00:49:18,750
No.
804
00:49:19,542 --> 00:49:22,879
Well, is that a definite and final "no"?
805
00:49:23,046 --> 00:49:26,383
- Until further notice.
- I see.
806
00:49:28,885 --> 00:49:32,055
Do you know a place where there's
a decent trumpet player?
807
00:49:32,222 --> 00:49:34,432
I know a shipyard
with an angry owner.
808
00:49:34,599 --> 00:49:36,726
- How angry?
- Very.
809
00:49:36,893 --> 00:49:39,896
Must be something wrong with me.
I find myself not caring.
810
00:49:40,063 --> 00:49:42,440
I must. I'm engaged to him.
811
00:49:42,607 --> 00:49:43,942
How engaged?
812
00:49:44,109 --> 00:49:45,276
Very.
813
00:49:45,443 --> 00:49:48,738
Well, he's tall, but there must be
another reason.
814
00:49:48,905 --> 00:49:50,490
- There is.
- What's that?
815
00:49:50,657 --> 00:49:55,203
- I was engaged once, to a lieutenant.
- Oh, it's always a lieutenant.
816
00:49:55,370 --> 00:49:57,038
He was killed in Africa.
817
00:49:57,205 --> 00:49:58,540
I'm sorry.
818
00:49:58,707 --> 00:50:02,002
He didn't have the satisfaction
of dying decently.
819
00:50:02,168 --> 00:50:05,755
He was hit by a cab, crossing
against the light in Casablanca.
820
00:50:05,922 --> 00:50:10,677
What's the difference how you get it?
Cab, bomb, dysentery, it's all the war.
821
00:50:10,844 --> 00:50:14,014
And that, Mr. Crewson, is why
I'm engaged to Mr. Turnbill.
822
00:50:14,180 --> 00:50:17,517
He's alive, and he'll still be alive
at the end of the war.
823
00:50:17,684 --> 00:50:20,937
He's filthy rich now,
and he'll be even filthier rich then.
824
00:50:21,104 --> 00:50:22,439
That's the stuff.
825
00:50:22,605 --> 00:50:27,027
True love almost always fades,
but money stays green forever.
826
00:50:27,193 --> 00:50:28,862
- You approve, then?
- Certainly.
827
00:50:29,029 --> 00:50:31,823
Thank you very much.
Now, how about the shipyard?
828
00:50:31,990 --> 00:50:35,827
How about the place
with the trumpet player?
829
00:50:35,994 --> 00:50:38,747
- It's the next corner.
- All right.
830
00:50:52,344 --> 00:50:54,179
[PLAYING TRUMPET]
831
00:51:09,944 --> 00:51:16,576
I hear ice cubes rattling in glasses, I hear
people talking, I hear people laughing.
832
00:51:16,743 --> 00:51:20,497
I can hear your heartbeat,
but I cannot hear that trumpet.
833
00:51:20,664 --> 00:51:22,666
GWYNNETH:
You wanna try another place?
834
00:51:22,832 --> 00:51:26,086
Why, do you know a joint
that has quieter ice cubes?
835
00:51:26,252 --> 00:51:29,631
- You just wanna keep on dancing?
- Dancing?
836
00:51:29,798 --> 00:51:33,385
Is that what we're doing?
Oh, what a disappointment.
837
00:51:34,469 --> 00:51:37,681
- Oh, I'm sorry, sport.
- Don't worry about it, soldier.
838
00:51:37,847 --> 00:51:41,810
If you don't mind, I'd like to worry
about it. That nice, new, blue suit.
839
00:51:41,976 --> 00:51:44,813
It's not important, but technically,
I'm in the Navy.
840
00:51:44,980 --> 00:51:47,816
You ask me, you're the best-dressed
man in the room.
841
00:51:47,983 --> 00:51:49,484
Thank you very much.
842
00:51:49,651 --> 00:51:53,196
You don't know how hard I tried
to get into a uniform like that.
843
00:51:53,363 --> 00:51:56,616
But the fools in Washington say
the scrap business is essential.
844
00:51:56,783 --> 00:52:00,745
- Well, it is. It is.
- Maybe it is. But if you ask me-
845
00:52:00,912 --> 00:52:05,166
- Look, can I buy you a drink, soldier?
- Thank you, but I never indulge.
846
00:52:05,333 --> 00:52:09,337
Oh, dear, I did it again.
I'm terribly sorry. I am.
847
00:52:15,301 --> 00:52:17,095
We fought our way to home base.
848
00:52:17,262 --> 00:52:19,597
GWYNNETH: In that case, shall we sit?
- Just a minute.
849
00:52:19,764 --> 00:52:22,767
I saw a man do this
in an English movie.
850
00:52:22,934 --> 00:52:25,312
See, it's one of their customs.
851
00:52:25,478 --> 00:52:27,939
- I think you're loaded.
- Well, I do hope so.
852
00:52:28,106 --> 00:52:32,068
I've invested about 50 bucks so far,
wouldn't you say?
853
00:52:33,486 --> 00:52:34,863
There.
854
00:52:35,030 --> 00:52:37,198
From the same movie.
855
00:52:38,241 --> 00:52:40,910
How was I with that fellow?
I wasn't rude, was I?
856
00:52:41,077 --> 00:52:43,330
I couldn't tell. What did you intend?
857
00:52:43,496 --> 00:52:48,710
I don't know. It's so difficult to talk to
civilians these days. They're so sensitive.
858
00:52:48,877 --> 00:52:51,838
- What was he, the third or the fourth?
- The third.
859
00:52:52,005 --> 00:52:54,716
Here comes the fourth now, I think.
860
00:52:54,883 --> 00:52:58,345
Commander? Your picture was on
the front page of my paper.
861
00:52:58,511 --> 00:53:01,598
- I'm with the Chronicle, may I sit?
- Why, are you tired?
862
00:53:01,765 --> 00:53:03,475
No, I'd just like an interview.
863
00:53:03,641 --> 00:53:08,146
I notice no other paper has succeeded
so far, and I'd also like to buy you...
864
00:53:08,313 --> 00:53:11,691
...and Miss Livingston-
I know her from the society page.
865
00:53:11,858 --> 00:53:15,403
- I'd like to buy you and her a drink.
- I'm buying the drink.
866
00:53:15,570 --> 00:53:19,074
I know how underpaid reporters are.
867
00:53:19,574 --> 00:53:21,743
Oh, waiter. Waiter. Oh, here.
868
00:53:21,910 --> 00:53:24,496
Three stingers, please.
869
00:53:24,663 --> 00:53:28,625
I suppose you want me to give you
the word, about the war, that is.
870
00:53:28,833 --> 00:53:32,462
- Well, I sure would.
- Which war do you mean?
871
00:53:32,629 --> 00:53:34,631
How many are there? I know of one.
872
00:53:34,798 --> 00:53:37,926
Oh, well, there's the war between
the Army and Navy...
873
00:53:38,093 --> 00:53:42,180
...and one between the Navy and the
Marines, and the Marines and the Army.
874
00:53:42,347 --> 00:53:47,394
Then there's the global conflict between
the fighting Navy and the paper Navy.
875
00:53:47,560 --> 00:53:49,980
What happens to the enemy
is coincidental.
876
00:53:50,146 --> 00:53:52,857
I've read your citation.
It was a great feat.
877
00:53:53,024 --> 00:53:55,485
Oh, that. It was nothing, really.
878
00:53:55,652 --> 00:54:00,865
Any man with unlimited courage and a
genius for flying could have done as well.
879
00:54:01,032 --> 00:54:04,160
Have your stinger.
You're going to earn it.
880
00:54:05,954 --> 00:54:10,000
All right, commander.
Suppose you tell me about the action.
881
00:54:12,627 --> 00:54:15,088
There I was on my back at 20,000 feet.
882
00:54:15,255 --> 00:54:19,843
Zero above and two Mitsubishis below.
And through a break in the clouds...
883
00:54:20,010 --> 00:54:22,220
- ...guess what I saw in the drink.
- What?
884
00:54:22,387 --> 00:54:24,889
A battleship of the Haruna class.
885
00:54:25,056 --> 00:54:30,020
Well, I dived straight down
on the battleship's pagoda.
886
00:54:30,895 --> 00:54:35,191
As I released the bomb and pulled up,
I heard the boys on the radio saying:
887
00:54:35,358 --> 00:54:39,779
"Nice hit, Andy. You got her right
in the funnel, Crewson. " It was rugged.
888
00:54:39,946 --> 00:54:41,364
Then what did you do?
889
00:54:41,531 --> 00:54:43,950
I did my best to think up
a good sentence.
890
00:54:44,117 --> 00:54:47,370
- A good sentence?
- A slogan-type sentence.
891
00:54:47,537 --> 00:54:51,750
If you can think up a good slogan,
you're a cinch for the Navy Cross.
892
00:54:51,916 --> 00:54:55,128
Things like, "Send me more Japs"...
893
00:54:55,295 --> 00:54:59,507
...or, "My only regret is that I have but
one life to give. " Stuff like that.
894
00:54:59,674 --> 00:55:03,345
If you can think up a hot slogan
that makes all the news services...
895
00:55:03,511 --> 00:55:05,680
...you may even rate
the Medal of Honor.
896
00:55:07,265 --> 00:55:10,060
Can it be that I'm being had?
897
00:55:10,226 --> 00:55:12,771
I tried to warn you.
898
00:55:13,355 --> 00:55:16,941
All right, commander.
I'll try just one more question.
899
00:55:17,108 --> 00:55:20,278
I don't suppose you're anxious
to get back there.
900
00:55:24,491 --> 00:55:28,411
Well, no man likes to be shot at.
But, still, there's a job to be done.
901
00:55:28,578 --> 00:55:31,998
I've been on too many missions,
flown too many hours in combat.
902
00:55:32,165 --> 00:55:34,042
The odds are against me.
903
00:55:34,334 --> 00:55:39,506
Still, I wanna get back there, even if
I'm just as certain I'll never return.
904
00:55:39,673 --> 00:55:44,052
Most of the fellows realize they can't
come back from all the missions.
905
00:55:44,678 --> 00:55:47,972
When my turn comes, I'll have
the satisfaction of knowing...
906
00:55:48,139 --> 00:55:52,143
...what I'm fighting for will keep burning
with a hard, gem-like flame...
907
00:55:52,310 --> 00:55:53,603
...long after I'm gone.
908
00:55:53,770 --> 00:55:55,981
That's really all that matters.
909
00:55:57,232 --> 00:55:59,985
"Hard, gem-like flame. "
910
00:56:00,151 --> 00:56:04,155
That's from Walter Pater.
I studied him in college too.
911
00:56:05,115 --> 00:56:07,993
I guess I deserve this.
Thanks for the drink.
912
00:56:08,201 --> 00:56:12,872
Now, wait a minute. Aren't you gonna
ask me what I'm really fighting for?
913
00:56:13,039 --> 00:56:17,377
- No, thank you, I don't think I will.
- I'm gonna tell you. You should know.
914
00:56:17,544 --> 00:56:21,631
Don't you ever read the ads
and editorials? Listen to the radio?
915
00:56:21,798 --> 00:56:25,969
I read that one guy was fighting
for his right to boo the Dodgers.
916
00:56:26,136 --> 00:56:29,431
Another fellow was apparently
fighting for a new icebox.
917
00:56:29,597 --> 00:56:31,850
But me, do you know what
I'm fighting for?
918
00:56:32,017 --> 00:56:34,978
I'm fighting for the right to call
Mr. Turnbill...
919
00:56:35,145 --> 00:56:40,066
...that's the man Miss Livingston's
engaged to, I'm fighting to call him Eddie.
920
00:56:40,233 --> 00:56:42,110
REPORTER:
Good night, one and all.
921
00:56:42,277 --> 00:56:44,946
- What's the matter with him?
- Listen, Commander Crewson....
922
00:56:46,239 --> 00:56:47,282
[WHISTLING ]
923
00:56:47,824 --> 00:56:50,493
Folks, we've got
a little treat for you tonight.
924
00:56:50,660 --> 00:56:55,582
I want you to meet a buddy of mine
from Chicago, Bing Crosby ll.
925
00:56:55,790 --> 00:56:57,459
[APPLAUSE]
926
00:56:57,625 --> 00:57:02,839
We don't want trouble. The shore patrol
is outside. Why don't you leave quietly.
927
00:57:03,006 --> 00:57:04,924
The tab's on me, huh?
928
00:57:05,091 --> 00:57:09,721
Folks, attention. This man wants us to
join a union before he'll let us perform.
929
00:57:09,888 --> 00:57:12,849
- Now, do you think that's right?
AUDIENCE: No.
930
00:57:13,016 --> 00:57:16,019
It's all yours, buddy boy. It's all yours.
931
00:57:16,603 --> 00:57:18,980
[SINGING DRUNKILY]
932
00:57:40,585 --> 00:57:42,712
Bing who?
933
00:57:56,935 --> 00:58:00,689
While my buddy is trying to
remember the words, I'll juggle.
934
00:58:00,855 --> 00:58:02,649
The show must go on, you know.
935
00:58:02,816 --> 00:58:04,484
[SHOUTING ]
936
00:58:05,485 --> 00:58:07,570
Thank you, thank you.
937
00:58:20,875 --> 00:58:22,877
[CHEERING ]
938
00:58:27,674 --> 00:58:29,467
Settle up.
939
00:58:36,349 --> 00:58:39,602
OFFICER 1: He got away. Disappeared.
OFFICER 2: We got the big one inside.
940
00:58:39,769 --> 00:58:40,854
OFFICER 1: Right.
941
00:58:41,021 --> 00:58:42,522
CREWSON:
Just throw him in for safekeeping.
942
00:58:42,689 --> 00:58:47,944
- Don't put him on report, he's harmless.
- You're out of uniform. I'll report you.
943
00:58:48,111 --> 00:58:50,363
Oh, that's fine.
944
00:58:50,822 --> 00:58:55,535
A man's ship is torpedoed, he loses all
his uniforms, the pay accounts get lost...
945
00:58:55,702 --> 00:59:00,123
...he can't get paid. Then shore patrol
expects him to own blues or stay indoors.
946
00:59:00,290 --> 00:59:02,792
Sometimes I wonder
if they know there's a war.
947
00:59:02,959 --> 00:59:05,170
- I'm sorry, commander.
- Don't apologize.
948
00:59:05,337 --> 00:59:09,257
We try to be reasonable. So many
others try to take advantage of us.
949
00:59:09,424 --> 00:59:13,261
I reported a three-striper tonight.
He said he'd talk to the admiral...
950
00:59:13,428 --> 00:59:17,807
...but I put him on report just the same.
But I'm gonna let you off, commander.
951
00:59:19,768 --> 00:59:21,436
GWYNNETH:
Very well done.
952
00:59:21,603 --> 00:59:26,066
Nothing to it. They get an inferiority
complex around anyone on sea duty.
953
00:59:26,232 --> 00:59:30,403
- They feel landlubberly and that's the-
- Salute me!
954
00:59:30,570 --> 00:59:32,072
Oh, come on, son, hands off.
955
00:59:32,238 --> 00:59:35,950
Now, you learned better than
that at boot camp. Scram.
956
00:59:37,827 --> 00:59:41,498
Hey, you, salute me. You salute me.
Every time I salute you...
957
00:59:41,665 --> 00:59:45,627
- ...you salute me. That's the law.
- Yeah. Here's an empty cab. Get in.
958
00:59:45,794 --> 00:59:52,509
- Shore patrol will get you.
- Salute me, you two-and-a-half striper!
959
00:59:53,343 --> 00:59:57,472
I give you my word. First thing,
I'll buy myself a new set of blues.
960
00:59:57,639 --> 01:00:01,267
You said your ship had been sunk,
I believe. What ship was it?
961
01:00:01,434 --> 01:00:03,478
The Titanic.
962
01:00:05,814 --> 01:00:08,066
OFFICER 2:
Big joke.
963
01:00:26,501 --> 01:00:29,170
A little better than that kiss
in the cable car...
964
01:00:29,337 --> 01:00:33,466
- ...but we still got a long way to go.
- Yes, I think so too.
965
01:00:33,633 --> 01:00:37,679
You're so good to look at,
and you feel so good to the touch.
966
01:00:37,846 --> 01:00:39,556
Thank you.
967
01:00:40,432 --> 01:00:43,184
- Do you live alone?
- Yes.
968
01:00:43,351 --> 01:00:46,771
- An apartment?
- A darling apartment.
969
01:00:46,938 --> 01:00:50,108
But don't worry,
you're not going to see it.
970
01:00:50,358 --> 01:00:52,235
I'm not?
971
01:00:52,402 --> 01:00:54,362
Oh, that's too bad.
972
01:00:54,696 --> 01:00:56,948
Well, what will we do now?
973
01:00:59,326 --> 01:01:02,203
- Might as well go back to the Onyx, huh?
- No.
974
01:01:02,370 --> 01:01:04,831
At the Onyx
they drown out the trumpet.
975
01:01:04,998 --> 01:01:08,293
I know a smart spot where
you can't hear a piano player.
976
01:01:08,460 --> 01:01:11,171
Well, lead the way which.
977
01:01:20,096 --> 01:01:22,307
[PIANO PLAYING ]
978
01:01:28,396 --> 01:01:31,316
With the difference in time,
it should be about now.
979
01:01:31,483 --> 01:01:33,860
- What's about now, captain?
- Hello, Crewson.
980
01:01:34,027 --> 01:01:38,490
About now, my wife in London is going
to work, might get caught in the Blitz...
981
01:01:38,657 --> 01:01:43,036
- ...and here I swill Scotch and soda.
- Change to stingers, and I'll buy them.
982
01:01:43,203 --> 01:01:45,538
That's very kind of you.
I believe I will.
983
01:01:45,705 --> 01:01:48,458
Captain, are you going to dance
with me or not?
984
01:01:48,625 --> 01:01:51,628
Thank you. I should love to.
Very kind of you to ask me.
985
01:01:51,795 --> 01:01:54,297
Would you excuse us?
Crewson, by the way...
986
01:01:54,464 --> 01:01:57,175
...I put that young ensign to sleep
in your suite.
987
01:01:57,342 --> 01:02:00,595
Just before I left, there was
a telephone call for you.
988
01:02:00,762 --> 01:02:03,682
Ring operator six, Great Neck.
989
01:02:05,892 --> 01:02:08,061
Stingers, and keep them coming.
990
01:02:09,396 --> 01:02:12,565
Who keeps calling from Great Neck
you don't wanna speak to?
991
01:02:12,732 --> 01:02:14,609
My ex-wife.
992
01:02:14,776 --> 01:02:16,486
How long has she been ex?
993
01:02:16,653 --> 01:02:20,115
- Why, is it important?
- Just like to know.
994
01:02:20,281 --> 01:02:22,951
She started proceedings
as soon as I got overseas.
995
01:02:23,118 --> 01:02:26,746
I got my first Zero and she got
her decree, the same day, I think.
996
01:02:26,913 --> 01:02:29,040
Has she remarried?
997
01:02:29,457 --> 01:02:32,836
Why don't you call operator six
and find out?
998
01:02:33,336 --> 01:02:37,382
Okay, I'm sorry. She remarried, and
she got rid of him three months ago.
999
01:02:37,549 --> 01:02:40,885
- Let's forget the whole thing.
- Why is she calling you now?
1000
01:02:41,052 --> 01:02:45,015
I don't know, and I'm not gonna
find out. What makes you so nosy?
1001
01:02:45,181 --> 01:02:49,227
You protest too much. You'll probably
go back to her after the war.
1002
01:02:49,394 --> 01:02:51,187
Not even after the next war.
1003
01:02:51,354 --> 01:02:56,318
Let's stick to one war at a time. What
do you plan to do when this one's over?
1004
01:02:56,484 --> 01:02:59,112
I have trained myself
not to think back.
1005
01:02:59,279 --> 01:03:01,573
And not to think forward either.
1006
01:03:01,781 --> 01:03:04,075
- You don't think at all?
- That's right.
1007
01:03:04,242 --> 01:03:08,079
I've developed a new art.
The art of stopping my mind dead.
1008
01:03:08,246 --> 01:03:10,373
GUNNER:
Pilots, man your planes.
1009
01:03:10,540 --> 01:03:12,208
- Gunner.
GUNNER: Commander.
1010
01:03:12,375 --> 01:03:14,794
You old windbag,
what are you doing on shore?
1011
01:03:14,961 --> 01:03:18,923
I'm at Alameda Hospital.
They keep saying I'm sick. Me.
1012
01:03:19,090 --> 01:03:22,594
- You mean they let you roam around?
- Oh, there's ways and means.
1013
01:03:22,761 --> 01:03:25,180
You're the same old sea lawyer.
Hello, toots.
1014
01:03:26,681 --> 01:03:28,767
Gunner Thorgerson,
Gwynneth Livingston.
1015
01:03:28,933 --> 01:03:30,477
Sight for sore eyes.
1016
01:03:30,644 --> 01:03:34,564
- Come on, tiny, what's the word?
- You know, the same old scuttlebutt.
1017
01:03:34,731 --> 01:03:36,566
- What'll you drink?
- Boilermakers.
1018
01:03:36,733 --> 01:03:40,612
- You got a better suggestion?
- I'm gonna buy you a flock of stingers.
1019
01:03:40,779 --> 01:03:46,284
Okay. Wait a minute. Don't go away.
I'll be right back, I got a surprise for you.
1020
01:03:46,993 --> 01:03:50,914
Age of miracles. Gunner Thorgerson
alive, I don't know how he does it.
1021
01:03:51,081 --> 01:03:54,876
- There's the bravest man I ever knew.
- I know I'll be in the way.
1022
01:03:55,043 --> 01:03:57,921
- I can take a cab home.
- If you want to.
1023
01:03:58,088 --> 01:04:00,840
- No, I don't want to.
- All right, stick around.
1024
01:04:01,007 --> 01:04:05,136
- But don't say much. Just be decorative.
PETERS: I say, Crewson.
1025
01:04:05,303 --> 01:04:09,808
That girl borrowed a nickel to ring her
boyfriend. You think I'll see her again?
1026
01:04:09,975 --> 01:04:13,395
Commander, I brought you a present.
1027
01:04:19,150 --> 01:04:20,443
Why, it's Hedrick.
1028
01:04:23,321 --> 01:04:25,824
Well, somebody shake hands.
1029
01:04:26,741 --> 01:04:31,246
- Oh, kid, am I glad to see you.
- You old goldbrick, how are you?
1030
01:04:31,413 --> 01:04:33,289
Fine. I'm fine.
1031
01:04:33,456 --> 01:04:36,668
Well.... Hey, bartender,
five of the same.
1032
01:04:36,835 --> 01:04:41,172
- Let's get the social stuff out of the way.
- Lieutenant Hedrick, Captain Peters.
1033
01:04:41,339 --> 01:04:43,299
- Gunner Thorgerson.
- How are you?
1034
01:04:43,466 --> 01:04:45,760
- Gwynneth Livingston, Al.
- How do you do?
1035
01:04:45,927 --> 01:04:48,013
She promised not to say much.
1036
01:04:48,179 --> 01:04:51,599
Why, don't tell me. Are you
in the same hospital with Gunner?
1037
01:04:51,766 --> 01:04:55,312
Gunner runs the joint.
How else could I get out nights?
1038
01:04:55,478 --> 01:04:58,940
- We wanted to write, couldn't find you.
- I know. How's Mac?
1039
01:04:59,107 --> 01:05:02,152
Mac's fine, he's here in town with me.
So is Mississip.
1040
01:05:02,319 --> 01:05:03,528
What do you know.
1041
01:05:03,695 --> 01:05:06,573
How about the others?
Terry still acey-deucy champ?
1042
01:05:06,740 --> 01:05:09,743
Yeah. Buckley still gets his
compass readings backwards.
1043
01:05:09,909 --> 01:05:12,662
I miss them all.
You wouldn't know about that.
1044
01:05:12,829 --> 01:05:14,456
I miss my guys too.
1045
01:05:14,622 --> 01:05:18,168
I tell myself I ought to be glad
I'm out of it, but I'm not.
1046
01:05:18,335 --> 01:05:21,796
Oh, now, come on, you two
are being too sentimental.
1047
01:05:21,963 --> 01:05:24,299
You forget the bad things,
terrible things.
1048
01:05:24,466 --> 01:05:27,635
Give me a chance to get out.
You'll see what will happen.
1049
01:05:27,802 --> 01:05:29,679
- Here, Al.
- No, thanks.
1050
01:05:29,846 --> 01:05:32,641
Well, when were stingers too strong?
1051
01:05:32,807 --> 01:05:34,100
Here, Gwynneth.
1052
01:05:34,267 --> 01:05:35,977
- Captain.
- Thanks.
1053
01:05:36,144 --> 01:05:38,605
- Tiny.
- Thank you.
1054
01:05:41,316 --> 01:05:44,319
I still wake up and think I'm late
for general quarters.
1055
01:05:44,778 --> 01:05:47,739
Sometimes in my sleep I fly combat.
One day I'm TBF...
1056
01:05:47,906 --> 01:05:50,825
...next day, SBD.
One-man air group I've become.
1057
01:05:51,534 --> 01:05:53,912
I was always like that.
1058
01:06:01,211 --> 01:06:04,631
I'll never forget when you lost
your tail section over Tulagi.
1059
01:06:05,048 --> 01:06:06,675
That wasn't so much.
1060
01:06:06,841 --> 01:06:09,678
PETERS:
Tulagi, was that where you were-?
1061
01:06:09,844 --> 01:06:12,389
No, I ate my flak at Bougainville.
1062
01:06:12,555 --> 01:06:17,060
I was in a 70-degree dive, when suddenly
I lost control. So I salvoed.
1063
01:06:17,560 --> 01:06:22,065
I tried to get out, the hatch was stuck.
Too much pressure. I used my ailerons.
1064
01:06:22,232 --> 01:06:23,858
I never thought of that.
1065
01:06:24,025 --> 01:06:26,027
HEDRICK:
I rolled into a controlled spin...
1066
01:06:26,194 --> 01:06:30,824
...hoping to break the pressure. When
it was right, I hit the hatch and was out.
1067
01:06:30,991 --> 01:06:33,034
That's all there was to it.
1068
01:06:33,994 --> 01:06:37,455
All I hope is I get to fly
just once more.
1069
01:06:37,622 --> 01:06:40,750
You'll be back on combat.
Wait and see.
1070
01:06:41,543 --> 01:06:45,922
Funny, I never thought I'd miss it.
I must be getting soft in the head, huh?
1071
01:06:46,381 --> 01:06:49,676
Hey, Al. I hear you got
the Congressional Medal of Honor.
1072
01:06:51,177 --> 01:06:55,015
It was our turn. They'd given some
to the Army and one to the Marines.
1073
01:06:55,223 --> 01:06:58,143
Even I know that's a real medal.
The Medal of Honor.
1074
01:06:58,310 --> 01:07:02,105
- Excuse me for speaking.
- Please, don't make me blush.
1075
01:07:02,272 --> 01:07:06,776
- When I do, they have to give me blood.
- We better get back to the hospital, kid.
1076
01:07:06,943 --> 01:07:10,447
- The nurse will blame me if you're late.
- Okay, Gunner.
1077
01:07:10,613 --> 01:07:14,993
- So long, captain. It was nice seeing you.
- Goodbye, old boy.
1078
01:07:15,160 --> 01:07:18,496
Goodbye, Miss Livingston.
Thank you for listening to me.
1079
01:07:19,998 --> 01:07:21,833
Crewson.
1080
01:07:22,459 --> 01:07:25,128
When you make a liberty
in a blown-up place...
1081
01:07:25,295 --> 01:07:27,630
...with no lights and no water...
1082
01:07:27,797 --> 01:07:29,632
...no Scotch or women...
1083
01:07:29,799 --> 01:07:33,595
...you might think of me in a land
with a million pretty nurses.
1084
01:07:34,387 --> 01:07:37,057
If you do, shoot me a postcard.
1085
01:07:38,183 --> 01:07:40,685
- Let's go, Gunner.
- Right.
1086
01:07:46,107 --> 01:07:50,320
I didn't recognize him.
He must have lost at least 75 pounds.
1087
01:07:50,487 --> 01:07:52,947
Yeah, I know.
We used to call him Butterball.
1088
01:07:53,114 --> 01:07:55,033
How bad is he, really?
1089
01:07:55,200 --> 01:07:59,329
Things are all messed up in his gut.
Once in a while the doctors operate...
1090
01:07:59,496 --> 01:08:02,123
...but just to keep their hand in,
he says.
1091
01:08:02,290 --> 01:08:04,167
Is he dying?
1092
01:08:04,417 --> 01:08:07,420
Yeah. He won't last out the month.
1093
01:08:07,587 --> 01:08:11,883
I take him out now and then.
It can't do any harm at this stage.
1094
01:08:12,676 --> 01:08:14,803
Thanks, Gunner.
1095
01:08:24,938 --> 01:08:29,109
- Crewson, may I say something now?
- Oh, no, not-
1096
01:08:29,275 --> 01:08:32,862
Gwynneth. It's a good thing I know all
your homes away from home.
1097
01:08:33,029 --> 01:08:35,532
- I thought I'd find you here.
GWYNNETH: Congratulations.
1098
01:08:35,699 --> 01:08:38,201
And you. I suppose you're proud
of yourself.
1099
01:08:38,368 --> 01:08:43,331
- Two thousand waiting to hear you-
- Turnbill, I'm in no mood for small talk.
1100
01:08:43,498 --> 01:08:47,168
Small talk? Two thousand workers
waiting. Who do you think you are?
1101
01:08:47,335 --> 01:08:49,963
After I called the admiral.
You got some crust-
1102
01:08:50,130 --> 01:08:54,300
- I beg you, Turnbill, get lost.
- San Francisco is full of two-bit heroes.
1103
01:08:54,509 --> 01:08:58,138
Aren't there enough tramps to
take care of them without you-?
1104
01:09:01,683 --> 01:09:05,478
I'm sorry. It saves
a lot of conversation.
1105
01:09:08,148 --> 01:09:09,691
GWYNNETH:
Eddie?
1106
01:09:35,425 --> 01:09:37,052
Well, where's Mr. Turnbill?
1107
01:09:37,218 --> 01:09:38,720
GWYNNETH:
In the washroom...
1108
01:09:38,887 --> 01:09:42,682
- ...attending to the cut under his eye.
- I didn't hit him in the eye.
1109
01:09:42,849 --> 01:09:44,309
I know you didn't.
1110
01:09:44,476 --> 01:09:46,561
That's where the ring hit him.
1111
01:09:46,728 --> 01:09:49,898
- What ring?
- My engagement ring.
1112
01:09:50,065 --> 01:09:52,150
I threw it at him.
1113
01:09:52,984 --> 01:09:54,277
Oh.
1114
01:10:07,624 --> 01:10:11,169
It's crazy. I don't even know
what I'm crying about.
1115
01:10:11,544 --> 01:10:14,005
Well, that's the best kind of cry.
1116
01:10:14,964 --> 01:10:17,258
It's all mixed-up.
1117
01:10:17,550 --> 01:10:19,135
Hedrick.
1118
01:10:19,302 --> 01:10:20,845
You.
1119
01:10:21,012 --> 01:10:22,639
Me.
1120
01:10:23,598 --> 01:10:25,475
Even Eddie.
1121
01:10:25,809 --> 01:10:29,020
Let's just say it's world conditions.
1122
01:10:30,480 --> 01:10:32,649
GWYNNETH:
Are you laughing at me?
1123
01:10:32,816 --> 01:10:35,527
No. No, I wouldn't do that.
1124
01:10:36,903 --> 01:10:39,614
- Are you through?
- No.
1125
01:10:39,781 --> 01:10:42,033
Take your time.
1126
01:10:56,172 --> 01:10:59,384
Well, that time I think we made it.
1127
01:10:59,592 --> 01:11:04,597
Crewson, what am I
going to do with you?
1128
01:11:04,764 --> 01:11:07,017
Well, for starters....
1129
01:11:14,065 --> 01:11:15,734
Oh, now, come on.
1130
01:11:15,900 --> 01:11:18,903
You must know a place
where there are no crowds...
1131
01:11:19,070 --> 01:11:22,198
...no noise, no hysterical laughter.
1132
01:11:22,365 --> 01:11:27,704
Where we can be together and the music
comes through nice, and soft and clear.
1133
01:11:28,163 --> 01:11:30,498
In San Francisco? Where?
1134
01:11:31,499 --> 01:11:33,501
Your apartment.
1135
01:11:33,918 --> 01:11:36,129
Now, isn't that clever?
1136
01:11:59,486 --> 01:12:03,114
MAC: They took me out to the Turnbill
Shipyards. Yeah, I made speeches.
1137
01:12:03,281 --> 01:12:06,034
Yeah. They took pictures.
Yeah, news photographers.
1138
01:12:06,201 --> 01:12:09,162
Two thousand war workers.
They cheered me, Huntzinger.
1139
01:12:09,329 --> 01:12:13,375
Look, how long after the polls
close do you think they'll know?
1140
01:12:13,708 --> 01:12:15,960
And if it's close?
It better not be close.
1141
01:12:16,127 --> 01:12:18,797
I may be in the Pacific
before you can get me out.
1142
01:12:18,963 --> 01:12:20,382
Let me talk to Anna again.
1143
01:12:20,548 --> 01:12:23,051
Huntzinger thinks it may be
a landslide for me.
1144
01:12:23,218 --> 01:12:27,806
Anna, darling, I just wanted to
tell you again that I love you.
1145
01:12:27,973 --> 01:12:29,474
Thanks, that's good to know.
1146
01:12:29,641 --> 01:12:34,646
Well, if what Huntzinger says is true, I'll
see you in a couple of days. Right. Bye.
1147
01:12:34,813 --> 01:12:38,024
- I think it's very, very bad taste.
- What's very bad taste?
1148
01:12:38,191 --> 01:12:40,694
Telling your wife you love her
in front of me.
1149
01:12:40,860 --> 01:12:42,946
But I do love my wife.
1150
01:12:43,238 --> 01:12:47,242
Nobody knows that better than me.
That's how we spent the entire evening.
1151
01:12:47,409 --> 01:12:50,870
You telling me how crazy
you are about her.
1152
01:12:51,204 --> 01:12:54,457
You gonna waste
your entire leave that way?
1153
01:12:54,624 --> 01:13:00,130
Oh, gee, Alice. It's not fair.
To Anna, or me or you. Not fair at all.
1154
01:13:00,296 --> 01:13:03,049
And why ain't it fair to me,
if you please?
1155
01:13:03,216 --> 01:13:08,346
All the time I'd be kissing you, you'd
know that I was thinking about my wife.
1156
01:13:08,513 --> 01:13:12,934
Look, honey, I'll explain you something.
It ain't like that to me.
1157
01:13:13,101 --> 01:13:16,980
I don't care who you're really
thinking about when you kiss me.
1158
01:13:17,147 --> 01:13:20,984
Like I told you,
I never do it for any reason...
1159
01:13:21,151 --> 01:13:22,527
...if I don't want to.
1160
01:13:22,694 --> 01:13:25,071
But if I want to, I do it.
1161
01:13:25,238 --> 01:13:27,240
And I want to.
1162
01:13:28,199 --> 01:13:33,121
You know, a couple of months ago,
I got a letter from a friend.
1163
01:13:33,288 --> 01:13:37,000
Not what you'd call
a close friend anymore...
1164
01:13:37,167 --> 01:13:39,544
...but he writes to me,
and I answer him.
1165
01:13:40,253 --> 01:13:44,215
He was at the last landing
with MacArthur and everybody.
1166
01:13:44,382 --> 01:13:46,051
Well...
1167
01:13:46,217 --> 01:13:52,098
...in this letter, he said that they was
getting pushed around and bombed...
1168
01:13:52,432 --> 01:13:56,978
...and all of a sudden
our airplanes were there.
1169
01:13:57,854 --> 01:14:03,777
So he said,
"Alice, every fella you see...
1170
01:14:03,943 --> 01:14:06,780
...Army or Navy...
1171
01:14:07,739 --> 01:14:10,450
...you kiss them for me. "
1172
01:14:14,996 --> 01:14:16,915
[SINGING ]
1173
01:14:39,604 --> 01:14:43,274
Well, well.
Where'd you disappear to last night?
1174
01:14:43,441 --> 01:14:47,028
- Is she still holding on to your hands?
- All night long.
1175
01:14:47,195 --> 01:14:49,948
- I didn't even score a near miss.
- You and me both.
1176
01:14:50,115 --> 01:14:53,368
What a dirty trick, leaving us to
face 2000 workers alone.
1177
01:14:53,535 --> 01:14:58,248
Dirty trick? They couldn't get you off
the speaker's stand, congressman.
1178
01:14:58,456 --> 01:15:01,668
You should've seen Turnbill's face
when you didn't show.
1179
01:15:01,835 --> 01:15:03,420
As a matter of fact, I did see him.
1180
01:15:03,586 --> 01:15:04,629
[DOORBELL BUZZES]
1181
01:15:04,796 --> 01:15:08,008
And it was not a thing of beauty.
Oh, good morning, sir.
1182
01:15:08,466 --> 01:15:12,178
Sir? There's only one sure-fire way
to set you straight.
1183
01:15:12,387 --> 01:15:14,306
Well, well.
1184
01:15:15,015 --> 01:15:17,392
Oh, the house detective.
1185
01:15:20,312 --> 01:15:22,188
What'd you do to Eddie Turnbill?
1186
01:15:22,355 --> 01:15:24,774
I shot him down in flames.
Come in and relax.
1187
01:15:24,941 --> 01:15:28,445
You fixed my wagon. I was
all set with Eddie for after the war.
1188
01:15:28,611 --> 01:15:31,865
Either get yourself another sucker
or wait for the next war.
1189
01:15:32,073 --> 01:15:34,951
MAC: Come in chief, lieutenant.
- Still going on, I see.
1190
01:15:35,118 --> 01:15:38,330
No, this is the second game.
The first one ended in a tie.
1191
01:15:38,496 --> 01:15:40,749
Men, I'm sorry to have to tell you this.
1192
01:15:40,915 --> 01:15:44,669
But you were supposed to report
to Alameda Naval Hospital at 0600.
1193
01:15:44,836 --> 01:15:46,796
It's now approximately 0800.
1194
01:15:46,963 --> 01:15:51,384
It can't be that late. My hangover
ain't even awake yet. Is now, though.
1195
01:15:51,676 --> 01:15:55,722
Evidently, you didn't get the word.
A Mr. Turnbill called the admiral.
1196
01:15:55,930 --> 01:16:00,185
Well, he must've made another call,
because the admiral gave me the word.
1197
01:16:00,352 --> 01:16:03,313
He asked me to take three
members of the shore patrol.
1198
01:16:03,480 --> 01:16:05,357
All hand-picked, by the way.
1199
01:16:05,690 --> 01:16:08,526
Did you expect Eddie to
recommend you for a medal?
1200
01:16:08,693 --> 01:16:13,365
Well, we're not going. I've got big plans
for the rest of my leave. Big plans.
1201
01:16:13,698 --> 01:16:17,911
I must say, I'm very disappointed
in you, Chief Ruddle.
1202
01:16:18,078 --> 01:16:20,997
I'm sorry, Miss Kratchna, real sorry...
1203
01:16:21,164 --> 01:16:23,333
...but I gotta do my duty.
1204
01:16:23,500 --> 01:16:25,377
Boys.
1205
01:16:26,461 --> 01:16:31,633
Can't do worse for myself at the hospital
than I'm doing at the Fairmont. So long.
1206
01:16:31,800 --> 01:16:35,637
In 36 hours, I'll be a congressman,
chief. Then will you hear from me.
1207
01:16:35,804 --> 01:16:38,306
- You better figure something out.
- Don't worry.
1208
01:16:38,473 --> 01:16:41,476
I'll dig up another pigeon.
Where's the classified book?
1209
01:16:41,643 --> 01:16:45,146
I hate to do this to friends of hers,
but here are your orders.
1210
01:16:45,313 --> 01:16:48,358
Orders? Oh, thank heaven.
1211
01:16:49,776 --> 01:16:51,277
Let's go.
1212
01:16:55,532 --> 01:16:56,992
Alameda Naval Hospital.
1213
01:16:57,158 --> 01:17:00,787
Lieutenant Commander Crewson?
Just a moment, please.
1214
01:17:01,371 --> 01:17:05,458
I'm sorry, but Commander Crewson
is not yet allowed to receive calls.
1215
01:17:05,625 --> 01:17:08,086
Operator. Is this an official call?
1216
01:17:08,253 --> 01:17:12,632
Of course it's an official call. I want
to speak to a Miss Gwynneth Livingston.
1217
01:17:12,799 --> 01:17:15,343
May I have your name and rank, sir?
1218
01:17:15,510 --> 01:17:18,972
Yes. It's Admiral Perry, Oliver Hazard.
1219
01:17:19,139 --> 01:17:21,391
No, it won't help to
come to the hospital.
1220
01:17:21,558 --> 01:17:24,519
What is possible?
Is he allowed to receive messages?
1221
01:17:24,728 --> 01:17:26,646
Yes, ma'am. One second, please.
1222
01:17:26,813 --> 01:17:30,025
I'm sorry, sir. We haven't an
Admiral Oliver Perry listed.
1223
01:17:30,191 --> 01:17:33,528
What? No Admiral Perry?
Where did you go to school?
1224
01:17:33,695 --> 01:17:37,282
- Operator? Operator?
- Hello, is that you operator?
1225
01:17:37,449 --> 01:17:40,327
No, this is not.
I'm trying to get the operator.
1226
01:17:40,493 --> 01:17:42,871
Our lines must be crossed.
Please, hang up.
1227
01:17:43,038 --> 01:17:44,414
I will not. You hang up.
1228
01:17:44,622 --> 01:17:46,791
This is a matter of life and death.
1229
01:17:46,958 --> 01:17:49,210
I'm sorry, ma'am.
Who shall I say called?
1230
01:17:49,377 --> 01:17:51,880
Hello. Hello.
1231
01:17:52,047 --> 01:17:55,717
We might as well be in prison.
A man can't even speak to his girl.
1232
01:17:55,884 --> 01:18:00,138
- Hi, fellas.
- Gunner! How are you, Gunner?
1233
01:18:00,305 --> 01:18:03,975
- Crewson told us he ran into you.
- How'd you three wind up here?
1234
01:18:04,142 --> 01:18:06,227
Crewson kissed a girl and hit a fella.
1235
01:18:06,394 --> 01:18:09,230
- That's par for the course.
- It's a routine checkup.
1236
01:18:09,397 --> 01:18:12,734
Routine checkup?
I came here for a routine checkup.
1237
01:18:12,942 --> 01:18:14,653
That was seven months ago.
1238
01:18:14,819 --> 01:18:17,989
- Hey, what tests have you had?
- Complete type A, I think.
1239
01:18:18,156 --> 01:18:21,826
Type A? Complete type A, he says.
1240
01:18:21,993 --> 01:18:24,245
You mean there's something else?
1241
01:18:24,829 --> 01:18:30,085
We already had eye, ear, nose,
throat, X-rays, psychiatrists.
1242
01:18:30,251 --> 01:18:32,837
Wait till the guys in the ward
hear about this.
1243
01:18:33,004 --> 01:18:37,050
Type A is just to see whether
you're male or female.
1244
01:18:37,217 --> 01:18:40,887
What do they think I'll tell Gwynneth,
the disposition of our fleet?
1245
01:18:41,054 --> 01:18:45,725
What are you crabbing about? Election's
over and they won't let me hear if I won.
1246
01:18:45,892 --> 01:18:48,019
I still haven't lost faith in Walter.
1247
01:18:48,186 --> 01:18:50,814
He's slippery enough to
come up with something.
1248
01:18:51,898 --> 01:18:54,150
Operator, get me
Miss Gwynneth Livingston.
1249
01:18:54,317 --> 01:18:57,696
Yes, this is a member of the staff.
This is an emergency.
1250
01:18:57,862 --> 01:19:00,281
Dr. Finegold speaking. Finegold.
1251
01:19:00,448 --> 01:19:02,450
- Doctor who?
- Finegol-
1252
01:19:02,617 --> 01:19:04,995
If I can't see an admiral,
I want a lawyer.
1253
01:19:05,161 --> 01:19:08,164
That is not the uniform
for patients in this hospital.
1254
01:19:08,331 --> 01:19:12,002
But, madam, I am not sick.
1255
01:19:12,168 --> 01:19:15,672
I've had the corpsmen undress
him three times.
1256
01:19:15,839 --> 01:19:19,634
None of you is really sick.
We have your orders ready.
1257
01:19:19,801 --> 01:19:24,139
Leave is up at 0800 tomorrow morning.
You'll ship out for Pearl on a transport.
1258
01:19:24,306 --> 01:19:27,726
We're not shipping out.
I've only had one night with my girl.
1259
01:19:27,892 --> 01:19:31,396
I'm sorry, but this is the Navy,
not the lonely-hearts club.
1260
01:19:31,563 --> 01:19:33,315
Nurse, maybe we can manage-
1261
01:19:33,481 --> 01:19:35,900
Why are you here?
You're not allowed in here.
1262
01:19:36,067 --> 01:19:40,572
I'm sorry, I took the wrong turn coming
down the corridor. So long, fellas.
1263
01:19:40,739 --> 01:19:44,451
Lieutenant, the trouble is you
don't know there's a war going on.
1264
01:19:44,617 --> 01:19:48,121
I sure don't. Oh, I forgot.
Lieutenant MacCann, a telegram.
1265
01:19:48,288 --> 01:19:51,082
- For me?
- Miss Wilinski, clean up this mess.
1266
01:19:51,249 --> 01:19:52,959
Yes, ma'am.
1267
01:19:53,126 --> 01:19:57,756
Honestly, can't you fellas stay
out of trouble for one single minute?
1268
01:19:57,922 --> 01:20:02,969
- Commander, you get off that phone.
- Hello, this is the secretary of the Navy.
1269
01:20:03,178 --> 01:20:04,596
[CHEERING ]
1270
01:20:10,810 --> 01:20:14,356
First fall to Congressman MacCann!
1271
01:20:14,522 --> 01:20:17,692
- Mac, you made it!
- And how! And I made it the hard way...
1272
01:20:17,859 --> 01:20:19,819
...without a wound.
1273
01:20:20,779 --> 01:20:22,447
MISSISSIP:
That's great!
1274
01:20:22,614 --> 01:20:26,159
Lieutenant, there is such
a thing as disciplining yourself.
1275
01:20:26,326 --> 01:20:32,207
Careful, nurse, you are not only speaking
to a congressman, but to a civilian.
1276
01:20:34,542 --> 01:20:37,420
Oh, now, that's just great, boy.
1277
01:20:37,587 --> 01:20:39,756
I wish I could get you fellas out too.
1278
01:20:39,923 --> 01:20:44,177
I know. Crewson, I'll appoint
you to Annapolis as a cadet.
1279
01:20:44,344 --> 01:20:45,679
WOMAN [OVER P.A.]:
Now, hear this.
1280
01:20:45,845 --> 01:20:48,181
Commander Crewson and
Lieutenants Hardy and MacCann.
1281
01:20:48,348 --> 01:20:51,518
Your presence is requested
by Lieutenant Wallace.
1282
01:20:51,685 --> 01:20:54,270
It's Walter! He come through.
What'd I tell you?
1283
01:20:54,479 --> 01:20:57,649
I knew he'd do it.
He could get us a hotel room-
1284
01:20:59,234 --> 01:21:00,944
MISSISSIP:
Mac!
1285
01:21:01,319 --> 01:21:03,613
[MOANING ]
1286
01:21:04,364 --> 01:21:08,410
- Just when I don't need it, I get it.
CREWSON: What?
1287
01:21:08,618 --> 01:21:10,370
A limp.
1288
01:21:12,122 --> 01:21:15,250
CREWSON: Come on. Never mind.
We'll help you. Don't worry.
1289
01:21:16,918 --> 01:21:18,044
[PHONE RINGING ]
1290
01:21:22,090 --> 01:21:23,508
Hello.
1291
01:21:23,675 --> 01:21:27,262
- Oh, hello, Miss Kratchna.
- We've been calling you all day.
1292
01:21:27,429 --> 01:21:31,016
GWYNNETH: Sorry, but I've been out.
- Got great news. The boys.
1293
01:21:31,182 --> 01:21:36,271
My Mac, he's a senator or something,
and he's clean out of the service.
1294
01:21:36,438 --> 01:21:37,856
And Mississip and Crewson.
1295
01:21:38,023 --> 01:21:40,233
Oh, you know Crewson, the crazy one.
1296
01:21:40,400 --> 01:21:43,737
- What about Crewson? Is he out?
- He's just as good as out.
1297
01:21:43,903 --> 01:21:48,825
Lieutenant Wallace went up and dug up
another big industrial typhoon.
1298
01:21:48,992 --> 01:21:50,327
Industrial what?
1299
01:21:50,493 --> 01:21:53,663
Typhoon is something, you know,
one of them big shots.
1300
01:21:53,872 --> 01:21:56,875
- Oh, "tycoon. "
- Well, have it your way.
1301
01:21:57,042 --> 01:22:00,253
Mississip and Crewson are
gonna go talk to his workers.
1302
01:22:00,420 --> 01:22:03,298
Wallace said he's got
so many plants and factories...
1303
01:22:03,465 --> 01:22:07,469
...that the boys will be making speeches
all through the peace conference.
1304
01:22:07,636 --> 01:22:09,012
Ain't that great?
1305
01:22:09,429 --> 01:22:12,474
- Where's Crewson?
- They're out buying liquor and stuff.
1306
01:22:12,641 --> 01:22:15,060
They're throwing a
celebration at the hotel.
1307
01:22:15,226 --> 01:22:17,270
Oh, is it gonna be a terror.
1308
01:22:17,437 --> 01:22:20,690
Probably the end of the Fairmont
as a first-class hotel.
1309
01:22:20,857 --> 01:22:25,904
So you get into something chic with a
heavy asbestos lining and hurry over.
1310
01:22:26,112 --> 01:22:28,740
- Bye.
- Bye.
1311
01:22:31,326 --> 01:22:33,078
[CHATTER]
1312
01:22:33,244 --> 01:22:35,163
[BIG BAND MUSIC PLAYING ]
1313
01:22:35,330 --> 01:22:38,667
- Thirty-eight.
- Forty.
1314
01:22:38,833 --> 01:22:40,960
You win the turkey, lady.
1315
01:22:49,803 --> 01:22:52,305
Where are they? Where are they?!
1316
01:22:52,472 --> 01:22:54,933
Well, hello there, Mr. Nielson.
1317
01:22:55,100 --> 01:22:58,436
- Where you been keeping yourself?
- The first time was a joke.
1318
01:22:58,603 --> 01:23:01,106
I'm done playing.
I'm calling the shore patrol.
1319
01:23:01,272 --> 01:23:05,568
Won't do you any good. I'm a civilian
now. It's the reason for this shindig.
1320
01:23:05,735 --> 01:23:09,823
Well, if you're a civilian, then I don't
have to kowtow to you any longer.
1321
01:23:09,990 --> 01:23:13,868
I want you all to vacate this suite
by 8:00 tomorrow morning...
1322
01:23:14,035 --> 01:23:16,454
...or I'll have the police put you out.
1323
01:23:16,621 --> 01:23:18,456
A short man, a short temper.
1324
01:23:18,623 --> 01:23:23,169
- Oh, Mac, you look lovely in that outfit.
- Well, thank you. Thank you very much.
1325
01:23:23,336 --> 01:23:26,840
MISSISSIP: Where's Crewson?
- In the bedroom, phoning for firewater.
1326
01:23:28,967 --> 01:23:31,511
CREWSON: How many bottles of
brandy can you spare?
1327
01:23:33,179 --> 01:23:35,056
Six? All right, send them up.
1328
01:23:35,223 --> 01:23:39,644
And all the soda you can find.
Yeah, room 607. You know.
1329
01:23:42,605 --> 01:23:44,858
What can I do for you?
1330
01:23:52,032 --> 01:23:55,702
Now, just because I didn't struggle,
don't get the notion I'm easy.
1331
01:23:56,244 --> 01:23:59,748
Of course not. You have to save
your energy for those speeches.
1332
01:23:59,914 --> 01:24:02,959
That's right. That's right.
1333
01:24:11,885 --> 01:24:13,970
Why don't I tell everybody to go home.
1334
01:24:14,137 --> 01:24:16,222
- That would be rude.
- And in character.
1335
01:24:16,389 --> 01:24:21,019
Don't bother. Only a matter of minutes
before the police get here, anyway.
1336
01:24:21,186 --> 01:24:23,021
Would you like a cigarette?
1337
01:24:23,188 --> 01:24:25,315
In lieu of what?
1338
01:24:25,940 --> 01:24:29,444
- Where are you making those speeches?
- Well, I don't know.
1339
01:24:29,611 --> 01:24:31,988
- Probably up and down the coast.
- Good.
1340
01:24:32,155 --> 01:24:37,285
Then you'll never be too far from home.
I'll redo the apartment, for one thing.
1341
01:24:37,452 --> 01:24:39,287
- Wait a minute.
- What's the matter?
1342
01:24:39,454 --> 01:24:42,457
Did I detect a note of domesticity
in your voice?
1343
01:24:42,624 --> 01:24:43,958
That bothered you?
1344
01:24:44,125 --> 01:24:46,628
Well, "bother" isn't exactly the word.
1345
01:24:46,795 --> 01:24:48,838
Perhaps it's too much for one day.
1346
01:24:49,005 --> 01:24:52,133
I'm not only out of combat,
but about to be tied down.
1347
01:24:52,300 --> 01:24:55,387
Crewson, I love you very much.
1348
01:24:55,553 --> 01:24:58,556
That's the way to love,
or it isn't worth the trouble.
1349
01:24:58,723 --> 01:25:00,767
I love you very much too.
1350
01:25:00,934 --> 01:25:04,437
- All right, then.
- "All right, then" what?
1351
01:25:04,604 --> 01:25:08,525
When two people love each other,
they usually do something about it.
1352
01:25:08,692 --> 01:25:10,193
Do they, really?
1353
01:25:10,735 --> 01:25:13,822
They make plans.
They think about marriage.
1354
01:25:14,030 --> 01:25:17,909
I'm willing to think about it,
just not willing to go through with it.
1355
01:25:18,076 --> 01:25:20,745
- Why not?
- I've been married, thank you very much.
1356
01:25:21,204 --> 01:25:23,039
All right, so you had a bad time.
1357
01:25:23,832 --> 01:25:28,211
Listen, I not only had a bad time,
I gave a bad time too.
1358
01:25:28,378 --> 01:25:31,298
- Maybe we'll be different.
- What makes you think that?
1359
01:25:31,464 --> 01:25:33,758
Are you afraid to find out?
1360
01:25:34,301 --> 01:25:39,055
I'm a member of the United States
Naval Air Force. I know no fear.
1361
01:25:39,222 --> 01:25:41,391
- I'll tell you something, Crewson.
- What?
1362
01:25:41,599 --> 01:25:43,768
It was dashing,
that philosophy of yours:
1363
01:25:43,935 --> 01:25:46,146
"Don't think back, don't think ahead. "
1364
01:25:46,313 --> 01:25:47,647
- Very dashing.
- Wasn't it?
1365
01:25:47,814 --> 01:25:51,109
And very sophomoric.
But you're not a flier anymore.
1366
01:25:51,276 --> 01:25:54,946
You're safe now. And you'd better
start thinking like a human being.
1367
01:25:55,113 --> 01:25:57,615
You'd better start living
like a human being.
1368
01:25:57,782 --> 01:26:00,785
In other words, start thinking
about getting trapped.
1369
01:26:01,369 --> 01:26:03,121
How can you use that word to me?
1370
01:26:03,288 --> 01:26:06,624
I hardly knew you, and I threw
my ring in my fianc๏ฟฝ's face.
1371
01:26:06,916 --> 01:26:10,462
I thought you were breaking an
engagement, not making a trade.
1372
01:26:10,837 --> 01:26:12,464
Damn you!
1373
01:26:12,631 --> 01:26:14,007
[PHONE RINGING ]
1374
01:26:14,591 --> 01:26:16,301
Hello.
1375
01:26:16,468 --> 01:26:18,845
Yes. Just a second. For you.
1376
01:26:19,012 --> 01:26:21,139
- Wait, who is it?
- Who do you think?
1377
01:26:21,306 --> 01:26:23,975
- Operator six, Great Neck.
- Well, hang it up.
1378
01:26:24,142 --> 01:26:27,771
What's the matter, Crewson?
Scared of ex-wives too?
1379
01:26:30,231 --> 01:26:31,691
Well....
1380
01:26:33,610 --> 01:26:36,196
Hello, yes,
this is Commander Crewson.
1381
01:26:36,363 --> 01:26:38,907
Yes, all right.
Put her on, I'll talk to her.
1382
01:26:39,074 --> 01:26:41,660
Oh, hello, Helen. How are you?
1383
01:26:41,826 --> 01:26:43,286
Good.
1384
01:26:43,453 --> 01:26:49,334
Fine. Well, that is, I'm a little
sophomoric, but otherwise, I'm fine.
1385
01:26:49,626 --> 01:26:53,421
Am I drunk?
No, but what a lovely idea.
1386
01:26:53,630 --> 01:26:58,218
Helen, I am touched.
How nice. Thank you, Helen.
1387
01:26:58,385 --> 01:27:01,888
Of all your ex-husbands,
you want to see me.
1388
01:27:02,305 --> 01:27:06,476
No, I will not meet you at the
airport. I'll be here at the hotel.
1389
01:27:06,643 --> 01:27:09,771
What? No, I did not think about you.
1390
01:27:09,938 --> 01:27:11,690
No, not at all.
1391
01:27:11,856 --> 01:27:14,192
You mean, you still
want to come? All right.
1392
01:27:14,359 --> 01:27:17,153
I'll see you tomorrow.
Goodbye, Helen.
1393
01:27:19,114 --> 01:27:22,283
Well now, I hope you approve.
You wanted me to talk to her.
1394
01:27:22,450 --> 01:27:24,786
- Why did she want to see you?
- I don't know.
1395
01:27:24,953 --> 01:27:26,955
I wasn't around when she filed suit.
1396
01:27:27,122 --> 01:27:29,666
Maybe she just wants
to consummate the divorce.
1397
01:27:29,833 --> 01:27:33,878
- But she won't be here until tomorrow.
- Don't be silly. How could she be?
1398
01:27:34,045 --> 01:27:37,924
We can't let the great Crewson
go without a girl a whole day, can we?
1399
01:27:38,091 --> 01:27:39,968
I beg your pardon. What was that?
1400
01:27:40,135 --> 01:27:44,389
I mean, we all have to do our bit
for a war hero, mustn't we?
1401
01:27:44,597 --> 01:27:47,350
I must say,
this is very decent of you.
1402
01:27:47,517 --> 01:27:49,811
I know what you use for bait.
1403
01:27:49,978 --> 01:27:53,231
Here. Maybe this will
help you get a girl.
1404
01:27:53,481 --> 01:27:55,483
My, my.
1405
01:28:00,864 --> 01:28:04,075
Oh, my. Women.
1406
01:28:17,505 --> 01:28:20,717
You don't have to worry, commander.
Nothing bad this time.
1407
01:28:20,884 --> 01:28:22,886
Just the papers
for you to sign, you know.
1408
01:28:23,053 --> 01:28:26,556
Detaching you from combat and
assigning you to special services.
1409
01:28:26,723 --> 01:28:29,059
Oh, good day, Miss Kratchna.
1410
01:28:29,225 --> 01:28:31,686
Oh, good day, Chief Ruddle.
1411
01:28:31,853 --> 01:28:34,814
You look lovely, if I may say so.
1412
01:28:34,981 --> 01:28:37,317
Pleased to hear so.
1413
01:28:37,484 --> 01:28:41,029
- Thank you.
- Thank you, I'm sure.
1414
01:28:41,196 --> 01:28:42,989
Yeah.
1415
01:28:46,368 --> 01:28:48,995
Shall we dance?
1416
01:28:55,835 --> 01:28:58,088
[LAUGHING ]
1417
01:29:03,301 --> 01:29:04,636
What's all that about?
1418
01:29:04,803 --> 01:29:06,888
They're trying to communicate.
1419
01:29:07,055 --> 01:29:09,391
Have you seen better
casting for war heroes?
1420
01:29:09,557 --> 01:29:11,559
Fine-looking specimens. Fine-looking.
1421
01:29:11,726 --> 01:29:13,395
- Mr. Turnbill, may I-?
- Mister who?
1422
01:29:13,561 --> 01:29:15,480
Oh, pardon me,
I mean Mr. Hotchkiss.
1423
01:29:15,647 --> 01:29:19,609
May I present Lieutenant J.G. MacCann.
Hardy, Commander Crewson.
1424
01:29:19,776 --> 01:29:22,988
- How are you, Mr. Hotchkiss?
- Forget Hotchkiss, it's Bill.
1425
01:29:23,154 --> 01:29:25,907
- Well, Bill, where's your girlfriend?
- Girlfriend?
1426
01:29:26,074 --> 01:29:30,412
I'm married to the same woman for 22
years. That's girlfriend enough for me.
1427
01:29:30,620 --> 01:29:32,038
[CHUCKLING ]
1428
01:29:33,081 --> 01:29:38,253
Well, I thought it was standard procedure
for men in war work to have a girlfriend.
1429
01:29:39,713 --> 01:29:42,590
- Now, boys, I'd like Eddie-
- Eddie? Who's Eddie?
1430
01:29:42,757 --> 01:29:45,802
I'm sorry, I mean Bill,
to tell you what his problem is.
1431
01:29:45,969 --> 01:29:48,763
Well, you know that I'm
the Hotchkiss Paper Mill.
1432
01:29:48,930 --> 01:29:51,599
Practically every piece of paper
our government...
1433
01:29:51,766 --> 01:29:54,978
- ...uses is Hotchkiss.
- And you have a problem?
1434
01:29:55,603 --> 01:29:58,732
People don't realize the importance
of paper in winning the war.
1435
01:29:58,898 --> 01:29:59,983
[LAUGHING ]
1436
01:30:00,150 --> 01:30:02,402
See, every time I say it,
somebody laughs.
1437
01:30:02,819 --> 01:30:06,323
Well, that's not nice. Now, I don't
want to hear anyone laughing.
1438
01:30:06,489 --> 01:30:08,825
Chief, take the name
of anyone who laughs.
1439
01:30:09,284 --> 01:30:10,827
Yes, sir.
1440
01:30:11,244 --> 01:30:13,163
- You go right ahead, Eddie.
- Bill.
1441
01:30:13,330 --> 01:30:16,624
- Of course. Excuse me, Mr. Turnbill.
- No, Hotchkiss.
1442
01:30:16,791 --> 01:30:19,544
Yes, Mr. Hotchkiss.
Well, come along and sit down.
1443
01:30:19,711 --> 01:30:23,214
Yes. Sit here. Now, be comfortable,
and tell us your story.
1444
01:30:23,381 --> 01:30:26,217
Do you realize you can't
start a war without paper?
1445
01:30:26,384 --> 01:30:29,304
After all, on what is the
declaration of war written?
1446
01:30:29,471 --> 01:30:33,433
Then you're drafted. "Greetings from
the president to John J. Doe. "
1447
01:30:33,600 --> 01:30:36,478
- That's paper, isn't it?
- I enlisted.
1448
01:30:36,645 --> 01:30:38,355
But your commission. Paper.
1449
01:30:38,521 --> 01:30:41,107
Your manual of arms,
your training books. Paper.
1450
01:30:41,274 --> 01:30:44,069
The orders sending you
into combat. Paper.
1451
01:30:44,235 --> 01:30:46,905
The orders taking you
out of combat, right, chief?
1452
01:30:47,072 --> 01:30:48,698
That's right, sir.
1453
01:30:49,282 --> 01:30:53,828
And in every government washroom,
in every Gl latrine and head.
1454
01:30:53,995 --> 01:30:58,124
- Paper towels. Not to mention-
- The unmentionables.
1455
01:30:58,291 --> 01:31:02,587
And in those moments of tragedy,
which are part and parcel of every war...
1456
01:31:02,754 --> 01:31:05,423
...when it is time
to notify the next of kin.
1457
01:31:05,590 --> 01:31:08,009
See, you can't even
get killed without paper.
1458
01:31:08,176 --> 01:31:10,929
I know you think I'm going
overboard with this...
1459
01:31:11,096 --> 01:31:14,516
...but when I realize how
unappreciated- Well, to me-
1460
01:31:14,683 --> 01:31:18,353
I mean, Crewson, I feel about paper
like you do about planes.
1461
01:31:18,520 --> 01:31:20,855
Choked up, kind of.
I know the feeling, sir.
1462
01:31:21,022 --> 01:31:23,233
We've got to make them realize-
1463
01:31:23,400 --> 01:31:25,110
- We need a slogan.
- I like slogans.
1464
01:31:25,276 --> 01:31:28,154
They think the war is
nothing but men and steel.
1465
01:31:28,321 --> 01:31:32,200
How about, "It's pilots,
and planes and paper too. "
1466
01:31:32,367 --> 01:31:35,245
Or, "Send me more paper. "
1467
01:31:35,412 --> 01:31:39,457
Brilliant. Oh, but I forgot the most
important thing. Carbon paper.
1468
01:31:39,624 --> 01:31:43,795
- Everything has to be made out in-
- We'll be proud to be part of your team.
1469
01:31:43,962 --> 01:31:47,465
Let's celebrate. Let's get so drunk
they think we're Army fliers.
1470
01:31:47,632 --> 01:31:51,886
Well, it won't do us no good.
We can't do better than old Roundtree.
1471
01:31:56,099 --> 01:31:57,517
Hey, Chuck.
1472
01:31:57,684 --> 01:32:00,353
How'd you get in such
great shape in four days?
1473
01:32:00,520 --> 01:32:02,689
I come to say goodbye.
1474
01:32:02,856 --> 01:32:05,650
I'm taking off for a little while.
1475
01:32:05,817 --> 01:32:08,570
As a matter of fact,
they're fueling the tanks now.
1476
01:32:08,737 --> 01:32:13,408
You don't need gasoline. The fumes
from your breath ought to do it, boy.
1477
01:32:14,034 --> 01:32:16,911
Hey, I hear I'm going back empty.
1478
01:32:17,078 --> 01:32:18,913
I hear you guys are out.
1479
01:32:19,080 --> 01:32:21,207
You can say that again.
1480
01:32:21,416 --> 01:32:23,501
No, I can't.
1481
01:32:23,668 --> 01:32:26,963
Not in my condition.
1482
01:32:27,130 --> 01:32:30,759
Hey, Chuck, where'd you
get that girlfriend at?
1483
01:32:30,925 --> 01:32:32,510
Ain't she sweet?
1484
01:32:32,677 --> 01:32:35,221
I'm taking her back with me.
1485
01:32:35,388 --> 01:32:37,390
Well, she's better than nothing.
1486
01:32:37,557 --> 01:32:39,476
Who wants the first dance?
1487
01:32:39,684 --> 01:32:41,102
What's the matter, fella?
1488
01:32:41,269 --> 01:32:44,439
Not like you to get this crocked
just before a takeoff.
1489
01:32:44,606 --> 01:32:48,401
It so happens that I am flying back.
1490
01:32:48,568 --> 01:32:50,612
- But not to the ship.
- Why not?
1491
01:32:50,945 --> 01:32:54,658
Because she's- She's sunk.
1492
01:32:55,116 --> 01:32:56,701
She's what?
1493
01:32:56,868 --> 01:33:00,038
CHUCK:
Sunk. Kamikazed.
1494
01:33:00,372 --> 01:33:01,915
Kaput.
1495
01:33:02,082 --> 01:33:03,875
Sunk.
1496
01:33:04,292 --> 01:33:06,503
It's all in the afternoon papers.
1497
01:33:08,213 --> 01:33:11,007
Well, there we are
back to paper again.
1498
01:33:11,716 --> 01:33:14,678
- I just don't believe it.
- What about survivors?
1499
01:33:14,844 --> 01:33:17,389
- Did it say?
- Yep.
1500
01:33:17,555 --> 01:33:19,599
Some made it.
1501
01:33:19,766 --> 01:33:21,393
Some didn't.
1502
01:33:21,559 --> 01:33:23,687
What about the old man?
Did you hear?
1503
01:33:23,853 --> 01:33:25,689
He's gone.
1504
01:33:26,064 --> 01:33:27,983
Plane hit the bridge.
1505
01:33:30,318 --> 01:33:33,738
Naturally, I didn't know the ship
or any of its gallant men...
1506
01:33:33,905 --> 01:33:36,366
...but I'd be honored to drink to them.
1507
01:33:36,533 --> 01:33:40,829
- I ask each and every one of you to-
CREWSON: Oh, shut up.
1508
01:33:54,217 --> 01:33:58,346
Silly disease, malaria.
Any darn fool civilian can start it off.
1509
01:33:58,805 --> 01:34:01,057
Look at me, Crewson.
1510
01:34:01,308 --> 01:34:04,894
Remember saying to me,
in similar circumstances:
1511
01:34:05,061 --> 01:34:07,230
"Would you deny me
a little body heat?"
1512
01:34:20,785 --> 01:34:23,830
Bossing a squadron around,
I do all that manly stuff...
1513
01:34:23,997 --> 01:34:26,791
...here on shore,
I have to lean on a woman.
1514
01:34:27,167 --> 01:34:30,629
- Do you love me, Crewson?
- I do. I love you.
1515
01:34:31,880 --> 01:34:34,049
What kind of love?
1516
01:34:34,215 --> 01:34:35,800
All kinds.
1517
01:34:35,967 --> 01:34:37,302
Sacred and profane.
1518
01:34:37,719 --> 01:34:39,971
All right, then. Keep on leaning.
1519
01:34:40,847 --> 01:34:42,641
Thanks, babe.
1520
01:34:44,809 --> 01:34:50,940
Now he's talking about his line of "get
well" cards from civilians to servicemen.
1521
01:34:52,651 --> 01:34:55,862
Boy, you can have this Uncle Sugar,
I'm telling you.
1522
01:34:56,029 --> 01:34:58,448
You know, this whole thing is a bust.
1523
01:34:58,698 --> 01:35:03,536
Everybody pushing everybody around
and promoting and conniving.
1524
01:35:05,330 --> 01:35:07,415
- I can't go through with this.
- I know.
1525
01:35:07,624 --> 01:35:10,168
Can't go through with what?
What do you mean?
1526
01:35:10,460 --> 01:35:12,963
Making them speeches.
1527
01:35:13,129 --> 01:35:16,633
What do we know about speeches?
The only thing we know is flying.
1528
01:35:16,800 --> 01:35:18,510
Sure, what else can we do?
1529
01:35:18,677 --> 01:35:21,721
Especially with the Beetle being gone.
We can't-
1530
01:35:21,888 --> 01:35:23,640
All right, your ship is sunk.
1531
01:35:23,807 --> 01:35:26,101
That's awful. That's terrible.
1532
01:35:26,267 --> 01:35:29,688
But you've done your share.
What are you trying to prove?
1533
01:35:30,063 --> 01:35:33,316
It's not only the ship.
The ship just cinched it.
1534
01:35:33,483 --> 01:35:35,026
But you heard that man.
1535
01:35:35,193 --> 01:35:36,778
You heard what he said.
1536
01:35:36,945 --> 01:35:39,322
Turnkiss or Hotchbill,
whatever his name is.
1537
01:35:39,489 --> 01:35:41,658
When he began to talk...
1538
01:35:42,283 --> 01:35:44,911
...I began to get smaller and smaller.
1539
01:35:45,078 --> 01:35:48,164
- I knew I would be going back.
- This is just nonsense.
1540
01:35:48,957 --> 01:35:51,459
If only he hadn't brought up
them paper towels.
1541
01:35:51,626 --> 01:35:54,296
I can't peddle paper,
it would be goldbricking.
1542
01:35:54,462 --> 01:35:56,965
Not that we got anything
against goldbricking.
1543
01:35:57,132 --> 01:36:00,677
We're old hands at it. We polished it.
Raised it to a new art.
1544
01:36:00,844 --> 01:36:04,139
- But we can't goldbrick now.
MAC: Hey, come on, you guys.
1545
01:36:04,306 --> 01:36:06,474
We gotta get Chuck to the airport.
1546
01:36:07,017 --> 01:36:10,186
Tell him, Andy. Tell him.
1547
01:36:11,146 --> 01:36:14,399
You go ahead. We can't all get
into one cab. We'll follow.
1548
01:36:14,607 --> 01:36:16,151
All right. Come on, Alice.
1549
01:36:16,609 --> 01:36:20,030
Crewson, I want you to know I
understand. No hard feelings.
1550
01:36:20,196 --> 01:36:23,783
- And after the airport-
- If you gentlemen will sign these papers.
1551
01:36:23,950 --> 01:36:28,246
Until these papers get to Washington, no
one really knows we've been detached.
1552
01:36:28,413 --> 01:36:31,124
- You've been called.
- I mean knows officially.
1553
01:36:31,291 --> 01:36:33,460
Can't you lose those papers
for a while?
1554
01:36:33,627 --> 01:36:36,796
Drop them in the wrong chute,
put them in the wrong basket.
1555
01:36:36,963 --> 01:36:40,634
- By the time they're found-
- I'm sorry, commander, you're dreaming.
1556
01:36:40,800 --> 01:36:44,846
- Here it is, I've got 500 bucks left.
- I don't take bribes.
1557
01:36:45,013 --> 01:36:46,890
WALLACE:
You're losing me my job with Eddie.
1558
01:36:47,057 --> 01:36:49,893
HOTCHKISS: Who?
- Please, Andy, will you listen?
1559
01:36:50,268 --> 01:36:53,438
Hold on, commander.
What are you doing here?
1560
01:36:55,940 --> 01:36:57,192
[RUDDLE POUNDING ON DOOR]
1561
01:36:58,568 --> 01:37:00,153
WALLACE:
Andy, will you wait a minute?
1562
01:37:05,909 --> 01:37:10,497
Please, Gwynneth, if you gonna cry,
I'm gonna have to move up in the front.
1563
01:37:11,915 --> 01:37:16,461
I promise you, darling, you won't
lose me. I'm indestructible.
1564
01:37:16,628 --> 01:37:18,046
I'm not.
1565
01:37:18,213 --> 01:37:20,882
All I asked is to be with
the man I love.
1566
01:37:21,049 --> 01:37:23,134
To feel safe and secure.
1567
01:37:23,301 --> 01:37:27,305
Yeah. Then I'm afraid you've
picked the wrong time to live.
1568
01:37:27,973 --> 01:37:30,809
Did I pick the wrong man too?
1569
01:37:31,184 --> 01:37:32,852
No, no, darling.
1570
01:37:33,019 --> 01:37:36,189
I'm wrong for a lot of people,
but not for you.
1571
01:37:38,108 --> 01:37:41,152
Come on, sweetie. That's right.
1572
01:37:50,036 --> 01:37:54,124
Hey, Chuck. Chuck. Mississip and I
are going back with you, okay?
1573
01:37:54,290 --> 01:37:56,126
CHUCK: Why, sure.
MAC: What is this? You lost your mind?
1574
01:37:56,293 --> 01:37:58,670
Now, you stay out of this,
you congressman.
1575
01:37:58,837 --> 01:38:00,588
MAC:
Snap out of it, will you, Crewson?
1576
01:38:00,755 --> 01:38:03,258
This is baloney
on the lowest boy-scout level.
1577
01:38:03,466 --> 01:38:05,802
All right, commander.
1578
01:38:06,636 --> 01:38:10,265
Believe it or not, commander,
I'm not angry yet.
1579
01:38:10,432 --> 01:38:14,102
I broke down a closet door, and I
think I broke my hand doing it...
1580
01:38:14,269 --> 01:38:16,229
...but if you two will just sign-
1581
01:38:16,396 --> 01:38:18,982
We're not signing.
We're going back with Chuck.
1582
01:38:19,149 --> 01:38:20,775
What good's it gonna do you?
1583
01:38:20,942 --> 01:38:25,655
They'll wire Pearl, and you'll sit the war
out in the brig. Did you think of that?
1584
01:38:26,781 --> 01:38:28,825
No, I didn't think of that.
1585
01:38:28,992 --> 01:38:30,952
How about it, commander?
1586
01:38:31,161 --> 01:38:35,540
Okay, Chuck, let's get this on the plane.
Mississip, bring Chuck's girl.
1587
01:38:37,375 --> 01:38:42,213
Mr. Ruddle, wouldn't you
like to do me a little favor?
1588
01:38:42,380 --> 01:38:44,633
I'd do anything for you,
Miss Kratchna.
1589
01:38:44,799 --> 01:38:49,638
Well then, if you would help my friends,
I would personally appreciate it...
1590
01:38:49,804 --> 01:38:51,598
...to the fullest extent.
1591
01:38:52,140 --> 01:38:57,312
- Why don't you help them.
- Miss Kratchna, I'd do anything for you.
1592
01:38:57,479 --> 01:39:02,859
But please sign them forms. It was
a direct order. I gotta get them signed.
1593
01:39:03,026 --> 01:39:07,697
All right, chief. I'll sign them. Turn your
back. Come on, fella. That's right.
1594
01:39:09,324 --> 01:39:12,410
Come on, sign the man's forms.
Come on, do as I tell you.
1595
01:39:12,577 --> 01:39:14,412
Come on, make him happy.
1596
01:39:15,789 --> 01:39:19,209
- There you are, chief. There.
- Thank you, commander.
1597
01:39:19,376 --> 01:39:23,463
Oh, I'm sorry. There's a little mistake.
You signed the lieutenant's form.
1598
01:39:23,630 --> 01:39:26,174
- He signed yours.
- No. Did I really?
1599
01:39:26,341 --> 01:39:28,843
If you'll scratch out his name
and write yours.
1600
01:39:29,010 --> 01:39:32,847
- But, chief, that wouldn't be neat.
- No, but it would make it legal.
1601
01:39:33,014 --> 01:39:35,016
You mean this way they aren't legal?
1602
01:39:35,183 --> 01:39:37,894
They wouldn't be official.
How would we file them?
1603
01:39:38,061 --> 01:39:42,315
Under the signed names or the typed
names? This is a clerical impossibility.
1604
01:39:42,482 --> 01:39:44,192
My, that is unfortunate, chief.
1605
01:39:44,859 --> 01:39:48,697
Chuck said to say goodbye. He couldn't
bear to look into your sad eyes.
1606
01:39:48,863 --> 01:39:50,198
RUDDLE:
Unfortunate?
1607
01:39:50,365 --> 01:39:53,284
Come on. Wake up. This is
what we've been looking for.
1608
01:39:53,451 --> 01:39:57,122
We're covered. The forms are signed,
but they don't mean anything.
1609
01:39:57,288 --> 01:39:59,666
You've got Alice,
who could ask for more?
1610
01:39:59,833 --> 01:40:02,377
Mississip, tell Chuck
we're coming with him.
1611
01:40:02,544 --> 01:40:04,504
Right! Right!
1612
01:40:05,171 --> 01:40:08,383
- Now, look, commander-
- Oh, wait, now, Mr. Ruddle.
1613
01:40:08,550 --> 01:40:12,929
- Don't be an old worrywart.
- But I- But I'm not-
1614
01:40:14,097 --> 01:40:16,057
There's no time to get sloppy.
1615
01:40:16,224 --> 01:40:19,644
Just tell me you love me.
There's time for that.
1616
01:40:26,109 --> 01:40:29,362
Crewson, you can't do this to me.
1617
01:40:30,238 --> 01:40:32,574
You think I can let you two
fly off alone?
1618
01:40:32,741 --> 01:40:35,327
I won't need these for anyone.
Save them for me.
1619
01:40:35,493 --> 01:40:37,454
So long, congressman.
1620
01:40:38,913 --> 01:40:42,250
If that isn't the nicest way of saying
"I love you" I've seen.
1621
01:40:47,505 --> 01:40:49,507
Pardon my language, Miss Kratchna...
1622
01:40:49,674 --> 01:40:52,677
...but those two are the
biggest horses' rear ends I ever-
1623
01:40:52,844 --> 01:40:55,138
You're pardoned, I'm sure.
1624
01:40:55,305 --> 01:40:58,141
Yeah. And I'm the biggest
rear end of them all.
1625
01:40:58,350 --> 01:41:02,020
Hey, Crewson! Andy, wait for me!
1626
01:41:02,187 --> 01:41:05,857
Hey, Crewson! Stop! Wait! Hold it!
1627
01:41:06,232 --> 01:41:10,445
Hold it! Hey. Come on, open up.
Open up.
1628
01:41:10,612 --> 01:41:14,282
MISSISSIP: Hey!
- Let's go.
1629
01:41:15,450 --> 01:41:19,621
He spent his entire leave telling me
how much he loved his wife.
1630
01:41:19,788 --> 01:41:22,540
- What a waste.
- They'll be all right.
1631
01:41:43,561 --> 01:41:48,900
CREWSON: I promise you, darling,
you won't lose me. I'm indestructible.
139738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.