All language subtitles for b.s01e05.1080p.web.h264-cakes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,936 --> 00:00:22,731 [dramatic tone] 2 00:00:22,731 --> 00:00:26,276 You know, um, I'm ready to be a dad. 3 00:00:26,276 --> 00:00:30,447 I've been thinking about it, and I think it's finally time. 4 00:00:30,447 --> 00:00:32,449 It's all I've ever wanted since I was little. 5 00:00:32,449 --> 00:00:34,784 And I can't keep waiting to meet the right girl, you know? 6 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 I gotta take action. I gotta take charge. 7 00:00:36,536 --> 00:00:38,663 I gotta do this myself 'cause it's for me, right? 8 00:00:38,663 --> 00:00:41,541 So I just... 9 00:00:41,541 --> 00:00:43,209 think I'm ready to have a little Petey. 10 00:00:43,209 --> 00:00:44,502 What do you think? 11 00:00:44,502 --> 00:00:46,087 You're getting very good at this. 12 00:00:47,297 --> 00:00:50,508 I almost believed 13 00:00:50,508 --> 00:00:52,844 that you believed the line of shit you were giving me. 14 00:00:52,844 --> 00:00:55,180 Is it that crazy that I want to be a dad? 15 00:00:55,180 --> 00:00:56,639 - Yeah, Peter. - Why? 16 00:00:56,639 --> 00:00:59,434 Because every guy who has a family, 17 00:00:59,434 --> 00:01:01,394 he's fuckin' fantasizing about having your life. 18 00:01:01,394 --> 00:01:02,812 - That's why we hate you. - We? 19 00:01:02,812 --> 00:01:04,272 You know I love you, but if I could, 20 00:01:04,272 --> 00:01:05,565 I'd kill you and wear your skin 21 00:01:05,565 --> 00:01:07,859 just so I could bang supermodels. 22 00:01:07,859 --> 00:01:10,528 I just--I just wanna be there for a child. 23 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 - I wanna have a child. - Okay, take mine. 24 00:01:12,405 --> 00:01:13,698 And she'll do it for the checkmark. 25 00:01:13,698 --> 00:01:15,825 I don't want Angela. I want my own fresh one. 26 00:01:15,825 --> 00:01:17,327 - I wanna dress it all swaggy. - All right. All right. 27 00:01:17,327 --> 00:01:18,578 Okay, listen to me, can we please talk about this 28 00:01:18,578 --> 00:01:19,788 when you're not being a drug addict? 29 00:01:19,788 --> 00:01:22,749 User, Uncle Tom. I'm a drug user, okay? 30 00:01:22,749 --> 00:01:23,917 And maybe if I had a kid, 31 00:01:23,917 --> 00:01:25,251 hey, maybe I wouldn't use drugs so much. 32 00:01:25,251 --> 00:01:27,087 Maybe it'll teach me to channel my inner chaos 33 00:01:27,087 --> 00:01:28,254 and give my life meaning or some shit. 34 00:01:28,254 --> 00:01:29,673 - I don't know. - Bro, what the fuck 35 00:01:29,673 --> 00:01:31,675 are you talking about? Look at me. I'm a dad. 36 00:01:31,675 --> 00:01:34,594 Do I look like my life has meaning? 37 00:01:34,594 --> 00:01:36,346 Pete, you're not ready, okay? 38 00:01:36,346 --> 00:01:38,932 You can't just go and have a family, okay? 39 00:01:38,932 --> 00:01:40,517 That means no more partying, no more drugs, 40 00:01:40,517 --> 00:01:42,268 no more drinking, no more friends. 41 00:01:42,268 --> 00:01:44,312 You can't have friends. 42 00:01:44,312 --> 00:01:46,064 Have you ever seen me with a friend? 43 00:01:46,064 --> 00:01:50,735 No jets to Turks and Belize or whatever the fuck. 44 00:01:50,735 --> 00:01:52,862 Look, I know you dream about killing yourself. 45 00:01:52,862 --> 00:01:54,406 That's out the window. 46 00:01:54,406 --> 00:01:55,949 I don't know what else to do, Uncle Tommy, okay? 47 00:01:55,949 --> 00:01:57,325 I've done everything. 48 00:01:57,325 --> 00:01:58,410 I'm fuckin' running out of options, all right? 49 00:01:58,410 --> 00:01:59,744 And I talked to my-- [hammer clanging] 50 00:01:59,744 --> 00:02:01,162 I talked to my therapist, and my therapist thinks 51 00:02:01,162 --> 00:02:02,288 that it's a good idea. 52 00:02:02,288 --> 00:02:03,957 - It may be healthy for me. - Oh, yeah? 53 00:02:03,957 --> 00:02:05,834 - You know, yeah. - Well, your therapist needs, 54 00:02:05,834 --> 00:02:08,253 like, a fucking kick in the balls, okay? 55 00:02:08,253 --> 00:02:10,964 Nobody ever had their life become better 56 00:02:10,964 --> 00:02:12,048 because they had kids. 57 00:02:12,048 --> 00:02:15,135 Fuck. 58 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 Is that crooked? 59 00:02:17,137 --> 00:02:18,596 Yeah, a little. Yeah, yeah. 60 00:02:18,596 --> 00:02:20,849 Ah, fuck. That's two weeks of my life. 61 00:02:20,849 --> 00:02:22,267 Here. Take it. 62 00:02:22,267 --> 00:02:23,518 Just be careful with it. The handle's sharp. 63 00:02:23,518 --> 00:02:24,853 Oh, both are sharp. 64 00:02:24,853 --> 00:02:26,146 - Hey. - Yeah? 65 00:02:26,146 --> 00:02:28,690 Never forget. 66 00:02:28,690 --> 00:02:30,400 1992. 67 00:02:30,400 --> 00:02:32,485 - Sexiest Man on Staten Island. - That's right. 68 00:02:32,485 --> 00:02:35,530 Paul Montello and Kyle Hennesy. 69 00:02:35,530 --> 00:02:37,574 - Never forget. - Never forget. 70 00:02:37,574 --> 00:02:39,534 This guy doesn't know what the hell he's talking about. 71 00:02:39,534 --> 00:02:42,495 Having a baby would solve all of your problems. 72 00:02:42,495 --> 00:02:43,913 Did you tell him about how it would, 73 00:02:43,913 --> 00:02:45,623 like, channel your chaos? 74 00:02:45,623 --> 00:02:47,083 It would give your life meaning? 75 00:02:47,083 --> 00:02:48,335 Yeah, I told him exactly that. 76 00:02:48,335 --> 00:02:50,337 I don't think he knows what he's talking about. 77 00:02:50,337 --> 00:02:52,047 So do you know who you'd like to have it with? 78 00:02:52,047 --> 00:02:53,381 Is there somebody special? 79 00:02:53,381 --> 00:02:54,632 Well, I think I'm just gonna have it myself, 80 00:02:54,632 --> 00:02:56,509 but Nikki said she'd, you know, 81 00:02:56,509 --> 00:02:58,595 - sell me one of her eggs, so... - Sell? 82 00:02:58,595 --> 00:03:00,347 Yeah, well, you know, she went to Harvard, so it's-- 83 00:03:00,347 --> 00:03:02,807 it's like a-- it's an elite egg. 84 00:03:02,807 --> 00:03:04,225 I don't know, if you're gonna buy the eggs, 85 00:03:04,225 --> 00:03:06,853 you might as well go big. 86 00:03:06,853 --> 00:03:08,563 Kelly Clarkson. Oh, my God. 87 00:03:08,563 --> 00:03:11,691 That baby would be so talented! Can you imagine? 88 00:03:11,691 --> 00:03:14,694 She's sing and, you know, do other things. 89 00:03:14,694 --> 00:03:15,820 Yeah, I don't think we need to worry 90 00:03:15,820 --> 00:03:16,946 about the egg right now. 91 00:03:16,946 --> 00:03:19,449 I think we gotta find a-- a load holder. 92 00:03:19,449 --> 00:03:20,784 It's called a surrogate, honey. 93 00:03:20,784 --> 00:03:22,577 Yes, and I can take care of that for you very easy. 94 00:03:22,577 --> 00:03:25,163 - You're the surrogate, yeah. - [squeals] 95 00:03:25,163 --> 00:03:27,707 Oh, Peter, we're having a baby. 96 00:03:27,707 --> 00:03:29,542 - We're having a baby. - Mm-hmm. 97 00:03:29,542 --> 00:03:32,087 - I'm so excited. - Yeah. 98 00:03:32,087 --> 00:03:34,089 * Ain't nothin' like hip-hop music ♪ 99 00:03:34,089 --> 00:03:36,091 ♪ You like it 'cause you choose it ♪ 100 00:03:36,091 --> 00:03:38,510 So, like, would I be able to tell her eventually? 101 00:03:38,510 --> 00:03:40,053 Like, before the end of my life? 102 00:03:40,053 --> 00:03:42,138 {\an8}Like, we just wait until the most dramatic moment possible, 103 00:03:42,138 --> 00:03:43,431 {\an8}like I'm on my deathbed. 104 00:03:43,431 --> 00:03:45,141 {\an8}And I just, like, grab her face, 105 00:03:45,141 --> 00:03:47,686 {\an8}and I'm like, "I'm your mom." 106 00:03:47,686 --> 00:03:50,522 {\an8}[imitates flatlining] So dramatic. 107 00:03:50,522 --> 00:03:52,607 {\an8}No, it wouldn't be a secret. You could tell her. 108 00:03:52,607 --> 00:03:55,193 {\an8}Okay, so I'd be, like, the semi-present fun dad? 109 00:03:55,193 --> 00:03:56,569 {\an8}I always wanted to be the fun dad. 110 00:03:56,569 --> 00:03:58,154 - Yeah. - Though it might not be 111 00:03:58,154 --> 00:03:59,322 the best time to have a baby. 112 00:03:59,322 --> 00:04:01,574 I'm kind of a caregiver already right now 113 00:04:01,574 --> 00:04:03,827 because my brother has that really intense fetish 114 00:04:03,827 --> 00:04:05,286 for deadbeat moms. 115 00:04:05,286 --> 00:04:06,705 He can't fuckin' help himself, huh? 116 00:04:06,705 --> 00:04:08,915 No, and this kid's mom is on this, like, 117 00:04:08,915 --> 00:04:11,584 "spiritual journey" right now, which is just a fancy way 118 00:04:11,584 --> 00:04:13,962 of saying she's in Costa Rica doing ayahuasca, 119 00:04:13,962 --> 00:04:15,588 shitting her brains out into a bucket. 120 00:04:15,588 --> 00:04:18,049 - So sad. - It's actually so tragic. 121 00:04:18,049 --> 00:04:19,759 People don't know you can do ayahuasca in Queens. 122 00:04:19,759 --> 00:04:21,428 Come on, this is about the kid. 123 00:04:21,428 --> 00:04:22,971 - She's eight years old. - Eight? 124 00:04:22,971 --> 00:04:24,681 Which means she gets why it's so fucked up, 125 00:04:24,681 --> 00:04:27,684 but she also just, like, really needs a mom, you know? 126 00:04:29,394 --> 00:04:31,604 Well, then let's-- let's, um... 127 00:04:31,604 --> 00:04:33,857 Let's do something fun for her. Uh, I don't know. 128 00:04:33,857 --> 00:04:36,067 Could we take her to, like, an amusement park or some shit? 129 00:04:36,067 --> 00:04:37,444 She would love that so much. 130 00:04:37,444 --> 00:04:40,030 Okay, cool. Let's do it. 131 00:04:40,030 --> 00:04:42,532 Wow, Pete, you're being, like, parental right now. 132 00:04:42,532 --> 00:04:43,700 It's kind of hot. 133 00:04:46,119 --> 00:04:49,497 You wanna just fuck here and save me 80 grand? 134 00:04:49,497 --> 00:04:51,624 Oh, for sure. No, we should totally do that. 135 00:04:51,624 --> 00:04:53,126 Like, should we go to the bathroom right now? 136 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 You're a dick. 137 00:04:56,171 --> 00:04:57,922 You want me to have my brother's baby? 138 00:04:57,922 --> 00:05:00,133 No, honey. It's--it's not your egg. 139 00:05:00,133 --> 00:05:02,719 You would just carry it, so there's no incest. 140 00:05:02,719 --> 00:05:04,804 You think I should just give over my body for nine months 141 00:05:04,804 --> 00:05:06,973 like a brood mare just to help Pete ruin two lives? 142 00:05:06,973 --> 00:05:09,517 I think having a baby would really focus him. 143 00:05:09,517 --> 00:05:11,770 Okay, it's a baby, not a fidget spinner. 144 00:05:11,770 --> 00:05:14,814 Look, I feel like our family has been coming apart, right? 145 00:05:14,814 --> 00:05:17,817 And a baby is a great way to keep a family together. 146 00:05:17,817 --> 00:05:20,070 I don't even know what to say. 147 00:05:20,070 --> 00:05:21,488 You've caught Pete's insanity. 148 00:05:21,488 --> 00:05:22,989 Please. Don't be so dramatic. 149 00:05:22,989 --> 00:05:25,325 It's one baby. 150 00:05:25,325 --> 00:05:26,826 Unless it's two. 151 00:05:26,826 --> 00:05:29,162 Oh, my God, twins. I'm gonna pass out. 152 00:05:29,162 --> 00:05:31,539 [laughs] That's too exciting. 153 00:05:31,539 --> 00:05:34,709 - [phone ringing] - Hey, Poppy. 154 00:05:34,709 --> 00:05:36,670 Peter, I'm in the studio with Roy. 155 00:05:36,670 --> 00:05:38,588 He's making a calendar for Borgie for me. 156 00:05:38,588 --> 00:05:40,757 Hey, Peter. Borgie, Borgie, Borgie. 157 00:05:40,757 --> 00:05:42,008 - Get me the cowboy hat. - Now he's gonna be a cowboy. 158 00:05:42,008 --> 00:05:43,385 - Fucking hilarious. - Hilarious. 159 00:05:43,385 --> 00:05:44,844 I gotta go. You guys are nuts. 160 00:05:44,844 --> 00:05:46,388 - What else is he gonna be? - Look at the hat! 161 00:05:46,388 --> 00:05:48,139 Here he comes. 162 00:05:48,139 --> 00:05:50,642 Are you excited? 163 00:05:52,519 --> 00:05:55,855 [coughing] 164 00:05:56,898 --> 00:05:59,317 - Hi. - Yo, what's up, my little G? 165 00:05:59,317 --> 00:06:00,568 - You brought the crew. - Yeah. 166 00:06:00,568 --> 00:06:01,986 Well, you know, it takes a village. 167 00:06:01,986 --> 00:06:04,197 I'm being fun dad. We can both be fun dads. 168 00:06:04,197 --> 00:06:05,365 Okay. 169 00:06:05,365 --> 00:06:07,409 Um, well, Anna, this is Pete. 170 00:06:07,409 --> 00:06:09,035 - Hi. I'm Pete. - Hi, Pete. 171 00:06:09,035 --> 00:06:11,663 Pete was able to get us front-of-the-line passes today. 172 00:06:11,663 --> 00:06:13,456 You have very big teeth. 173 00:06:13,456 --> 00:06:14,749 Get in the car. 174 00:06:14,749 --> 00:06:16,710 Ah. 175 00:06:16,710 --> 00:06:18,962 Not what I had in mind. What the fuck? 176 00:06:18,962 --> 00:06:21,256 What? I'm trying to have fun. 177 00:06:21,548 --> 00:06:24,467 - Hey, Nikki. [laughs] - Sick outfit. 178 00:06:24,467 --> 00:06:25,677 You know you can't smoke in here, right, 179 00:06:25,677 --> 00:06:26,886 'cause we're with child? 180 00:06:26,886 --> 00:06:28,346 We goin' to Action Land sober? 181 00:06:28,346 --> 00:06:29,556 What is this, a church retreat? 182 00:06:29,556 --> 00:06:31,182 I'm on pills, my G. 183 00:06:31,182 --> 00:06:33,518 Uh, is it okay if Crillz plays his music? 184 00:06:33,518 --> 00:06:34,728 Oh, yeah, she can't hear shit 185 00:06:34,728 --> 00:06:35,979 in these noise-cancelling headphones. 186 00:06:35,979 --> 00:06:38,106 All right. [hip-hop music playing] 187 00:06:38,106 --> 00:06:39,691 Let's go! 188 00:06:39,691 --> 00:06:41,651 I have the perfect person to play opposite you 189 00:06:41,651 --> 00:06:42,902 as the ten-gallon hat man. 190 00:06:42,902 --> 00:06:45,655 What you think about Ethan Hawke? 191 00:06:45,655 --> 00:06:49,242 ♪ ♪ 192 00:06:49,242 --> 00:06:50,577 This is gonna be fun, man. 193 00:06:50,577 --> 00:06:52,162 This is, like, my first time 194 00:06:52,162 --> 00:06:53,747 I get to, like, practice being a dad. 195 00:06:53,747 --> 00:06:55,123 - It's pretty cool, right? - Yeah. 196 00:06:55,123 --> 00:06:56,958 - [laughs] - What? 197 00:06:56,958 --> 00:06:58,335 Oh, you were serious about that? 198 00:06:58,335 --> 00:06:59,627 Yeah. 199 00:07:00,920 --> 00:07:02,005 Okay. 200 00:07:02,797 --> 00:07:03,882 ♪ Makin' moves ♪ 201 00:07:03,882 --> 00:07:04,966 ♪ I know it hurts ♪ 202 00:07:09,846 --> 00:07:12,807 [upbeat music] 203 00:07:12,807 --> 00:07:18,146 ♪ ♪ 204 00:07:18,146 --> 00:07:19,814 Hey, hey, hey, hey, hey. 205 00:07:19,814 --> 00:07:22,233 What the fuck is he doing here? 206 00:07:22,233 --> 00:07:24,235 - Pete. - Gill. 207 00:07:24,235 --> 00:07:26,696 - What's up, dude? - What up, man? 208 00:07:26,696 --> 00:07:28,031 Hey, thank you. 209 00:07:28,031 --> 00:07:29,199 Thanks for giving me another chance. 210 00:07:29,199 --> 00:07:30,200 Don't worry about it, man. 211 00:07:30,200 --> 00:07:31,326 Now, just so you know, 212 00:07:31,326 --> 00:07:32,535 things are a little different now. 213 00:07:32,535 --> 00:07:33,661 You're on probation. 214 00:07:33,661 --> 00:07:35,288 That's fine. That makes perfect sense. 215 00:07:35,288 --> 00:07:37,040 - Thank you. - Hey, come on. 216 00:07:37,040 --> 00:07:38,708 Put your phone in the bag. 217 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 - What? - You heard him. 218 00:07:40,418 --> 00:07:42,253 Put the phone in the Yondr bag. 219 00:07:42,253 --> 00:07:44,381 - Come on, guys. - What you need your phone for? 220 00:07:44,381 --> 00:07:45,757 I knew you guys were gonna be dickheads. 221 00:07:45,757 --> 00:07:47,384 None of your friends here. Your family hates you. 222 00:07:47,384 --> 00:07:49,302 - You right here. - I hate you guys. 223 00:07:49,302 --> 00:07:50,929 - I've always hated you two. - Feeling's mutual. 224 00:07:50,929 --> 00:07:52,097 You know what? I'm done. 225 00:07:52,097 --> 00:07:54,641 This nigga's dizzy. I'm out of here. 226 00:07:54,641 --> 00:08:01,064 ♪ ♪ 227 00:08:02,607 --> 00:08:05,068 All right, Anna, what ride do you wanna go on first? 228 00:08:05,068 --> 00:08:06,403 You can do anything you want. 229 00:08:06,403 --> 00:08:08,780 We're doing everything you want today. 230 00:08:08,780 --> 00:08:10,532 Uh, whatever you guys want. 231 00:08:10,532 --> 00:08:13,743 - Thanks again for taking me. - Whatever. 232 00:08:13,743 --> 00:08:15,620 Okay, well... 233 00:08:15,620 --> 00:08:19,124 Hey, how about the Fireball? 234 00:08:19,124 --> 00:08:22,252 - That one's pretty wild. - Ooh. 235 00:08:22,252 --> 00:08:24,254 That one sounds scary. 236 00:08:24,254 --> 00:08:26,297 How about the Whippersnapper to get the party started? 237 00:08:26,297 --> 00:08:28,508 - Whippersnapper? - I don't know. 238 00:08:28,508 --> 00:08:32,178 My G, some people think the Whippersnapper's kinda gay, 239 00:08:32,178 --> 00:08:35,098 but it's actually one of the best rides in the park. 240 00:08:37,559 --> 00:08:38,768 Crill. 241 00:08:38,768 --> 00:08:39,853 Anna. [clears throat] 242 00:08:39,853 --> 00:08:42,772 When Crilly says that something is gay, 243 00:08:42,772 --> 00:08:45,066 he doesn't mean it in, like, a homophobic way. 244 00:08:45,066 --> 00:08:48,028 He just means that it's, like, the worst thing in the world. 245 00:08:48,028 --> 00:08:50,196 Exactly. 246 00:08:50,196 --> 00:08:51,656 - What? - Guys. 247 00:08:51,656 --> 00:08:53,199 - What? - Let's just--let's move on. 248 00:08:53,199 --> 00:08:54,284 That's how he meant it. 249 00:08:54,284 --> 00:08:55,785 Jesus, Pete. Nice parenting. 250 00:08:55,785 --> 00:08:57,454 Pete, it's awesome to see you with this kid, man. 251 00:08:57,454 --> 00:08:59,247 You're gonna be a great father someday. 252 00:08:59,247 --> 00:09:01,291 I bet your dead daddy's looking down on us right now, 253 00:09:01,291 --> 00:09:02,876 proud as hell of you. I love it. 254 00:09:02,876 --> 00:09:04,627 - Thanks, man. - No problem. 255 00:09:04,627 --> 00:09:06,296 We better go catch up. 256 00:09:06,296 --> 00:09:08,381 Layin' the cheese pretty thick, don't you think? 257 00:09:08,381 --> 00:09:10,800 - You little rat. - Fuck you, dude. 258 00:09:10,800 --> 00:09:12,677 [upbeat swing music] 259 00:09:12,677 --> 00:09:16,556 * Just walking in the sunshine ♪ 260 00:09:16,556 --> 00:09:18,975 ♪ With my buddy, little buddy ♪ 261 00:09:18,975 --> 00:09:21,061 Hello. Could I please get two regulars? 262 00:09:21,061 --> 00:09:22,520 - Sure. - Thanks. 263 00:09:22,520 --> 00:09:25,648 [phone chimes] 264 00:09:25,648 --> 00:09:28,818 Peter, we got the dog dressed as Sherlock Holmes. 265 00:09:28,818 --> 00:09:31,363 He's got the magnifying glass in his paw 266 00:09:31,363 --> 00:09:34,115 like he's about to solve a mystery. 267 00:09:34,115 --> 00:09:35,867 Who's gonna catch the murderer? 268 00:09:35,867 --> 00:09:37,786 Fuckin' hilarious! 269 00:09:47,003 --> 00:09:48,505 Hey. 270 00:09:48,505 --> 00:09:49,756 What are you doin' with the leaves? 271 00:09:49,756 --> 00:09:50,715 How's it going? 272 00:09:53,718 --> 00:09:55,679 [sighs] 273 00:09:55,679 --> 00:09:59,474 Hey, look, I know, um... 274 00:09:59,474 --> 00:10:03,269 I know you might not be seeing your mom for a little bit, uh, 275 00:10:03,269 --> 00:10:04,896 and that it must be really sad. 276 00:10:04,896 --> 00:10:07,732 And I can tell you, I kind of know what that's like. 277 00:10:07,732 --> 00:10:10,360 And just so you know, it's gonna be all right. 278 00:10:10,360 --> 00:10:12,862 I mean, you know, look how I turned out, right? 279 00:10:12,862 --> 00:10:15,699 No offense, but you seem like you have a lot of problems. 280 00:10:15,699 --> 00:10:17,283 [laughs] Okay. 281 00:10:17,283 --> 00:10:18,785 Why don't you eat your Dippin' Dots, all right? 282 00:10:23,415 --> 00:10:25,208 My mom's really not that great. 283 00:10:25,208 --> 00:10:26,793 I kind of hated living with her. 284 00:10:26,793 --> 00:10:28,878 [as Rodney Dangerfield] Tell me about it, okay? 285 00:10:28,878 --> 00:10:30,714 What's that? 286 00:10:30,714 --> 00:10:33,133 - It's Rodney Dangerfield. - Who? 287 00:10:33,133 --> 00:10:34,592 You don't know Rodney Dangerfield? 288 00:10:34,592 --> 00:10:36,553 [as Rodney Dangerfield] Hey, we're all gonna get laid. 289 00:10:36,553 --> 00:10:38,346 You remember that guy? He's a comedian. 290 00:10:38,346 --> 00:10:39,597 Who's your favorite comedian? 291 00:10:39,597 --> 00:10:40,765 Addison Rae. 292 00:10:40,765 --> 00:10:43,309 Jesus. Fuck. 293 00:10:43,309 --> 00:10:45,729 Look, Anna, you know, I get it. 294 00:10:45,729 --> 00:10:49,190 Living with your mom could suck, you know? 295 00:10:49,190 --> 00:10:51,151 Don't you live with your mom? 296 00:10:51,151 --> 00:10:53,069 Hey, she lives with me, okay? 297 00:10:53,069 --> 00:10:55,071 Look, I pay the mortgage. 298 00:10:55,071 --> 00:10:56,448 All right? 299 00:10:59,784 --> 00:11:01,036 I hate my life. 300 00:11:01,036 --> 00:11:02,162 Hey. 301 00:11:02,162 --> 00:11:03,413 Hey, look at me. Don't say that. 302 00:11:03,413 --> 00:11:05,415 Don't say you hate your life, okay? 303 00:11:05,415 --> 00:11:07,542 Life is just really tough when you're a kid. 304 00:11:07,542 --> 00:11:10,420 Nobody tells you that, but being a kid sucks. 305 00:11:10,420 --> 00:11:12,047 It's really confusing, you know? 306 00:11:12,047 --> 00:11:14,674 And you might see kids with their parents together, 307 00:11:14,674 --> 00:11:15,967 and you think they have a happy life and everything. 308 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 And yeah, they do right now, but you know what? 309 00:11:17,594 --> 00:11:19,304 It's gonna fizzle out after high school. 310 00:11:19,304 --> 00:11:20,805 They're all gonna do heroin in college. 311 00:11:20,805 --> 00:11:22,140 But not you. Not you. 312 00:11:22,140 --> 00:11:23,850 This is your origin story. 313 00:11:23,850 --> 00:11:26,061 You're a superhero. You are a warrior. 314 00:11:26,061 --> 00:11:27,228 I'm gonna call you Xena. 315 00:11:27,228 --> 00:11:28,855 You are Xena the Warrior Princess. 316 00:11:28,855 --> 00:11:30,273 You'll figure it out. 317 00:11:30,273 --> 00:11:31,775 So what you can't control things right now? 318 00:11:31,775 --> 00:11:33,193 That's fine. You're a kid. You're not supposed 319 00:11:33,193 --> 00:11:34,652 to be able to figure out how to control things. 320 00:11:34,652 --> 00:11:36,279 But you can control what makes you happy, 321 00:11:36,279 --> 00:11:37,572 who you have in your life. 322 00:11:37,572 --> 00:11:38,990 What do you like to do? Do you have hobbies? 323 00:11:38,990 --> 00:11:40,867 Do you have any friends? You must have tons of friends. 324 00:11:40,867 --> 00:11:42,160 You don't have any friends? 325 00:11:42,160 --> 00:11:43,620 Come on. I don't buy that. 326 00:11:43,620 --> 00:11:46,081 Okay, well, you have two now. How about that? 327 00:11:46,081 --> 00:11:47,248 Me and Nikki'll be your friends. 328 00:11:47,248 --> 00:11:49,292 Is that cool? You wanna be our friend? 329 00:11:49,292 --> 00:11:50,293 You wanna be part of our gang? 330 00:11:50,293 --> 00:11:51,961 [laughs] Yeah. 331 00:11:51,961 --> 00:11:54,130 Yeah? All right, my G. 332 00:11:54,130 --> 00:11:57,384 Finish your ice cream and we'll go on some rides, okay? 333 00:11:57,384 --> 00:12:03,890 ♪ ♪ 334 00:12:09,437 --> 00:12:10,980 [bottles clatter] 335 00:12:10,980 --> 00:12:12,899 I saw you talking to Anna. 336 00:12:12,899 --> 00:12:14,317 That was really sweet. 337 00:12:14,317 --> 00:12:15,527 Yeah, she's really sweet. 338 00:12:15,527 --> 00:12:17,153 And just--I feel bad, you know? 339 00:12:17,153 --> 00:12:19,322 She's, like, a kid. That shit sucks. 340 00:12:19,322 --> 00:12:20,490 I just--I don't even know 341 00:12:20,490 --> 00:12:21,783 if she's having a good time, you know? 342 00:12:21,783 --> 00:12:24,411 No, she's having a very fun time. 343 00:12:24,411 --> 00:12:26,287 You're actually, like, surprisingly good 344 00:12:26,287 --> 00:12:28,039 at this whole parent thing. 345 00:12:28,039 --> 00:12:29,833 - Really? - Yeah. 346 00:12:29,833 --> 00:12:31,835 I mean, it's probably 'cause you're so emotionally stunted, 347 00:12:31,835 --> 00:12:32,794 but... 348 00:12:34,629 --> 00:12:37,048 I wish a big, strong man would win me a teddy bear. 349 00:12:37,048 --> 00:12:38,758 You and me both, sweetheart. 350 00:12:38,758 --> 00:12:40,010 Huh? 351 00:12:40,010 --> 00:12:42,220 I said, three balls for $5, 352 00:12:42,220 --> 00:12:44,222 12 for 10. 353 00:12:44,222 --> 00:12:46,307 Hey, would it be possible to just, 354 00:12:46,307 --> 00:12:47,851 I don't know, buy one of the bears? 355 00:12:47,851 --> 00:12:50,729 Oh, you're one of those "how much can I buy it for" guys. 356 00:12:50,729 --> 00:12:52,772 Never earned a fucking thing in your life. 357 00:12:52,772 --> 00:12:54,691 - What? - The bear's worth nothing. 358 00:12:54,691 --> 00:12:57,193 The victory and excitement of winning the bear-- 359 00:12:57,193 --> 00:12:58,445 priceless. 360 00:12:58,445 --> 00:13:01,781 These bears have been in these rafters 361 00:13:01,781 --> 00:13:02,991 for 20 years. 362 00:13:02,991 --> 00:13:04,200 20. 363 00:13:04,200 --> 00:13:05,618 [dramatic music] 364 00:13:05,618 --> 00:13:08,038 Come on. Don't be a pussy. 365 00:13:08,038 --> 00:13:09,205 Fuckin'... 366 00:13:09,205 --> 00:13:10,540 How's a G sound, huh? 367 00:13:10,540 --> 00:13:12,375 - A G sounds great. - Let's go. 368 00:13:12,375 --> 00:13:15,337 Fuck. Now we're fuckin' talking. 369 00:13:15,337 --> 00:13:17,130 [bottles clattering] 370 00:13:17,130 --> 00:13:18,506 - Oh, shit! - Oh, my God! 371 00:13:18,506 --> 00:13:20,300 - Whoo! - Fuck! 372 00:13:20,300 --> 00:13:22,093 Forgot to spray the bottles down. 373 00:13:22,093 --> 00:13:23,261 - What? - What? 374 00:13:26,473 --> 00:13:29,059 - Oh, my God. - What the fuck? 375 00:13:29,059 --> 00:13:30,393 [engine starts] 376 00:13:30,393 --> 00:13:32,103 - What the fuck? - What? 377 00:13:32,103 --> 00:13:33,396 Whoa! Hey, hey! 378 00:13:33,396 --> 00:13:35,398 Oh, guys, I'm sorry. 379 00:13:35,398 --> 00:13:37,525 I was just in the bathroom doing some schneef. 380 00:13:37,525 --> 00:13:38,610 All right. Here we go. 381 00:13:38,610 --> 00:13:41,404 Bottle down. Three balls for $5. 382 00:13:41,404 --> 00:13:43,239 - All right? - The guy... 383 00:13:43,239 --> 00:13:44,240 There was another guy. 384 00:13:44,240 --> 00:13:45,784 Listen, forget about that. 385 00:13:45,784 --> 00:13:48,620 I can give you the bear for $20. 386 00:13:48,620 --> 00:13:49,871 How 'bout some schneef? 387 00:13:49,871 --> 00:13:51,706 It's $20 for schneef. 388 00:13:51,706 --> 00:13:54,959 I can put the schneef in the bear. $40. 389 00:13:54,959 --> 00:13:56,294 So what do you say? 390 00:13:56,294 --> 00:13:57,962 You want the schneef-filled bear? 391 00:13:57,962 --> 00:13:59,047 Yeah. 392 00:13:59,047 --> 00:14:01,007 Can I come? both: No. 393 00:14:01,007 --> 00:14:02,300 I went too far? 394 00:14:02,300 --> 00:14:03,593 - A little bit, yeah. - Yeah? All right. 395 00:14:03,593 --> 00:14:05,095 - Take the fuckin' bear. - Thanks. 396 00:14:05,095 --> 00:14:06,763 Fuck off. 397 00:14:06,763 --> 00:14:08,473 [both giggle] 398 00:14:10,850 --> 00:14:11,810 Thank you. 399 00:14:11,810 --> 00:14:14,437 So I was thinking, why risk it? 400 00:14:14,437 --> 00:14:16,773 Why roll the dice when I already know 401 00:14:16,773 --> 00:14:20,527 the best womb a baby could want? 402 00:14:20,527 --> 00:14:23,321 Yeah. I mean, quick question. 403 00:14:23,321 --> 00:14:24,906 Does Pete know that you're here? 404 00:14:24,906 --> 00:14:26,866 I mean, we broke up a really long time ago. 405 00:14:26,866 --> 00:14:29,452 I feel like this would give him a full panic attack. 406 00:14:29,452 --> 00:14:30,745 No, he doesn't know. 407 00:14:30,745 --> 00:14:32,580 But I don't think he even realizes 408 00:14:32,580 --> 00:14:34,040 how perfect this would be. 409 00:14:34,040 --> 00:14:36,126 Honestly, the thought of him wanting a baby this bad 410 00:14:36,126 --> 00:14:38,795 that he would do it by himself is kind of breaking my heart. 411 00:14:40,588 --> 00:14:43,383 God, I forgot what a sweet girl you are. 412 00:14:43,383 --> 00:14:44,718 You are an angel. 413 00:14:44,718 --> 00:14:46,511 [laughs] 414 00:14:46,511 --> 00:14:48,221 You know what? You're right. 415 00:14:48,221 --> 00:14:50,306 You should not be the surrogate. 416 00:14:50,306 --> 00:14:51,641 Why not? 417 00:14:51,641 --> 00:14:53,643 - You should be his wife. - Yeah. 418 00:14:53,643 --> 00:14:55,311 - I'm sold. I'm in. - Okay. 419 00:14:55,311 --> 00:14:58,189 I choose you. Aw. 420 00:14:58,189 --> 00:15:00,483 - You know I have a boyfriend. - Yeah, I know. 421 00:15:00,483 --> 00:15:02,193 Well, it can't be serious. 422 00:15:02,193 --> 00:15:03,737 - I don't see a ring. - It is. 423 00:15:03,737 --> 00:15:05,196 We've been together over a year. 424 00:15:05,196 --> 00:15:06,322 - Does he love you? - Yeah. 425 00:15:06,322 --> 00:15:07,657 Do you love him? 426 00:15:07,657 --> 00:15:09,701 Yeah. I mean, it's serious. 427 00:15:09,701 --> 00:15:11,327 We have a dog together. 428 00:15:11,327 --> 00:15:14,205 Would he leave you for $10,000? 429 00:15:14,205 --> 00:15:16,082 - What? - I'm just saying. 430 00:15:16,082 --> 00:15:18,668 You don't want to throw away an opportunity like this 431 00:15:18,668 --> 00:15:21,713 if he would be willing to dump you for 15 grand. 432 00:15:22,422 --> 00:15:24,007 He wouldn't. He wouldn't. 433 00:15:24,007 --> 00:15:26,092 I don't know. Let's find out. 434 00:15:26,092 --> 00:15:29,888 What does he want more: you or $25,000? 435 00:15:30,764 --> 00:15:31,931 Okay. 436 00:15:31,931 --> 00:15:33,058 What's the number? 437 00:15:34,392 --> 00:15:37,020 [carnival music] 438 00:15:37,020 --> 00:15:39,731 ♪ ♪ 439 00:15:39,731 --> 00:15:40,648 Hey. 440 00:15:40,648 --> 00:15:42,317 What's up, guys? Where's Anna? 441 00:15:42,317 --> 00:15:43,818 I thought she was with you. 442 00:15:43,818 --> 00:15:46,446 - You guys were watching her. - Oh, shit. 443 00:15:46,446 --> 00:15:48,281 Wh--I don't-- I don't see her anywhere. 444 00:15:48,281 --> 00:15:50,367 Guys, this is, like, the worst possible thing we can do. 445 00:15:50,367 --> 00:15:51,534 We lost her? 446 00:15:51,534 --> 00:15:53,036 - Anna! Anna! - Anna! 447 00:15:53,036 --> 00:15:55,038 Okay, okay, don't freak out and 448 00:15:55,038 --> 00:15:56,373 - make this about you, please. - What do you mean? 449 00:15:56,373 --> 00:15:57,499 She's probably around here somewhere. 450 00:15:57,499 --> 00:15:59,376 No, she's not. Fuck, this is so bad! 451 00:15:59,376 --> 00:16:01,378 Anna! Anna! 452 00:16:01,378 --> 00:16:02,545 - Anna! - Anna! 453 00:16:02,545 --> 00:16:03,630 Anna, get out here! 454 00:16:03,630 --> 00:16:04,839 Where you at, my little G? 455 00:16:04,839 --> 00:16:07,467 - Anna! Anna! - My G, where you at? 456 00:16:07,467 --> 00:16:09,010 She's not answering. Anna? 457 00:16:09,010 --> 00:16:10,136 See, this is why I need my phone. 458 00:16:10,136 --> 00:16:11,596 You guys took it. Psychos. 459 00:16:11,596 --> 00:16:12,889 No, man. No. 460 00:16:12,889 --> 00:16:14,224 You wouldn't find that kid with your phone. 461 00:16:14,224 --> 00:16:15,725 I find kids all the time with my phone, Derek. 462 00:16:15,725 --> 00:16:17,102 - Wow. - That's dark. 463 00:16:17,102 --> 00:16:18,770 I understand what's going on here. 464 00:16:18,770 --> 00:16:20,814 There's a white girl gone missing in this park. 465 00:16:20,814 --> 00:16:23,358 I'm getting the fuck out of here. 466 00:16:23,358 --> 00:16:25,026 You fucking asshole. 467 00:16:25,026 --> 00:16:27,529 I'm keeping the dog, you piece of shit. 468 00:16:27,529 --> 00:16:29,531 [sighs] 469 00:16:30,573 --> 00:16:32,784 Oh, honey. 470 00:16:32,784 --> 00:16:34,536 It's better you find out now. 471 00:16:34,536 --> 00:16:35,912 I mean, it's not true love if he's willing 472 00:16:35,912 --> 00:16:38,331 to throw it all away for 50 Gs. 473 00:16:38,331 --> 00:16:40,291 You're a terrible person. 474 00:16:40,291 --> 00:16:42,252 Oh, I see, your boyfriend leaves you for cash, 475 00:16:42,252 --> 00:16:43,753 and I'm the monster. 476 00:16:43,753 --> 00:16:47,549 Amy, you have all this energy and drive right now. 477 00:16:47,549 --> 00:16:49,384 It's going into a really dark place. 478 00:16:49,384 --> 00:16:52,220 You know how they say put the oxygen mask on yourself first? 479 00:16:52,220 --> 00:16:54,431 You act like you've gone a really long time 480 00:16:54,431 --> 00:16:56,057 with no oxygen. 481 00:16:57,559 --> 00:17:00,353 You ruined this cake for me. [sniffles] 482 00:17:00,353 --> 00:17:02,063 And it was my favorite cake. 483 00:17:05,859 --> 00:17:08,945 Anna? Anna! [phone chimes] 484 00:17:08,945 --> 00:17:11,031 We have him dressed as a banker now. 485 00:17:11,031 --> 00:17:13,241 He's the "woof" of Wall Street. 486 00:17:13,241 --> 00:17:14,492 - The wolf. - Fuckin' hilarious! 487 00:17:14,492 --> 00:17:15,952 - What are you doing? - Oh. 488 00:17:15,952 --> 00:17:17,954 We have to keep looking. Come on. 489 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 Should be a spooky waste of time. Let's go. 490 00:17:19,956 --> 00:17:21,624 Yeah, maybe the little G went in here. 491 00:17:21,624 --> 00:17:22,792 All right. 492 00:17:22,792 --> 00:17:25,712 [intense spooky music] 493 00:17:25,712 --> 00:17:27,255 ♪ ♪ 494 00:17:27,255 --> 00:17:30,008 [humming] 495 00:17:31,801 --> 00:17:33,636 [growls] 496 00:17:33,636 --> 00:17:35,305 [continues humming] 497 00:17:35,305 --> 00:17:36,765 [claps] 498 00:17:36,765 --> 00:17:38,892 ♪ ♪ 499 00:17:38,892 --> 00:17:40,894 - [growls] - Aah! I fuckin' hate this! 500 00:17:45,774 --> 00:17:47,067 Argh! 501 00:17:47,067 --> 00:17:48,985 - Good night. - [grunts] 502 00:17:48,985 --> 00:17:51,279 Time to go to work. 503 00:17:51,279 --> 00:17:55,825 ♪ ♪ 504 00:17:55,825 --> 00:17:57,577 [growls] [chainsaw buzzing] 505 00:17:57,577 --> 00:17:58,745 [growls] 506 00:18:00,705 --> 00:18:04,918 Sweet dreams. 507 00:18:05,752 --> 00:18:08,713 Are any of these your kid? 508 00:18:08,713 --> 00:18:10,548 [dramatic tone] 509 00:18:10,548 --> 00:18:12,008 [cheerful music playing] 510 00:18:12,008 --> 00:18:13,802 [whispering] Get me outta here. 511 00:18:16,596 --> 00:18:18,598 Yo, you really fucked that wolf man up, dude. 512 00:18:18,598 --> 00:18:20,392 You got a solid right. 513 00:18:20,392 --> 00:18:21,893 We're not close like that. 514 00:18:21,893 --> 00:18:23,561 Pete forgives because he's an open soul, 515 00:18:23,561 --> 00:18:25,605 but it's my job to protect him from anything. 516 00:18:25,605 --> 00:18:27,232 You betrayed us. 517 00:18:27,232 --> 00:18:29,234 What, you guys never used Pete to try to get something? 518 00:18:29,234 --> 00:18:32,112 Pete's aura is a delicate ecosystem. 519 00:18:32,112 --> 00:18:34,864 It's an ecosystem that supports the life of all of us. 520 00:18:34,864 --> 00:18:36,700 And you fucked with that ecosystem. 521 00:18:36,700 --> 00:18:37,867 You're an existential threat. 522 00:18:37,867 --> 00:18:39,536 I've seen guys like you before. 523 00:18:39,536 --> 00:18:41,037 In and out in six months. 524 00:18:41,037 --> 00:18:43,373 Free weed. Supreme hoodies. 525 00:18:43,373 --> 00:18:45,500 Enjoy it while it lasts, 'cause at the end of the day, 526 00:18:45,500 --> 00:18:47,085 - the couch is mine. - Hey! 527 00:18:47,085 --> 00:18:48,545 - What the fuck is your problem? - Oh, shit, Crilly, look out! 528 00:18:48,545 --> 00:18:49,879 [grunts] 529 00:18:49,879 --> 00:18:52,215 - [thuds] - Oh, shit. 530 00:18:52,215 --> 00:18:54,009 Knocked the dust out that zombie. 531 00:18:54,009 --> 00:18:55,885 Matter of fact, run his pockets. 532 00:18:55,885 --> 00:18:57,762 - And you... - Huh? 533 00:18:57,762 --> 00:18:59,097 - You're back in. - Huh. 534 00:18:59,097 --> 00:19:00,557 - You're my G for life, bro. - Did you see that? 535 00:19:00,557 --> 00:19:02,183 Come here. 536 00:19:02,183 --> 00:19:03,893 But if you ever cross Pete again, 537 00:19:03,893 --> 00:19:05,061 you're fuckin' dead. 538 00:19:05,061 --> 00:19:07,188 You ever cross Pete, you're dead. 539 00:19:08,565 --> 00:19:10,567 - Yeah, boy. - Yeah. 540 00:19:10,567 --> 00:19:11,901 Come here. 541 00:19:11,901 --> 00:19:13,820 - Let's go get some popcorn. - Yeah. 542 00:19:15,447 --> 00:19:18,700 - Anna! - Anna! 543 00:19:18,700 --> 00:19:19,826 Anna! 544 00:19:19,826 --> 00:19:21,411 Oh, my God. There she is. 545 00:19:21,411 --> 00:19:23,079 Anna! 546 00:19:23,079 --> 00:19:25,415 - Where have you been? - I got hungry. 547 00:19:25,415 --> 00:19:27,208 Where did you go? I was so worried about you. 548 00:19:27,208 --> 00:19:28,918 You can never do that again, okay? 549 00:19:28,918 --> 00:19:30,086 Do you know what could have happened to you? 550 00:19:30,086 --> 00:19:32,589 - Have you seen "SVU"? - No. 551 00:19:32,589 --> 00:19:34,299 Hey, my G. 552 00:19:34,299 --> 00:19:36,968 Oh, you three show up just when the problem's solved. 553 00:19:36,968 --> 00:19:39,346 - Awesome. - Pete, you found the kid? 554 00:19:39,346 --> 00:19:41,139 Incredible, dude. You're a legend. 555 00:19:41,139 --> 00:19:42,932 - Thanks, man. - Hey, can we go home now? 556 00:19:42,932 --> 00:19:44,267 I mean, we found the little white girl, 557 00:19:44,267 --> 00:19:45,894 so we should probably leave the casino 558 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 while we're still up. 559 00:19:47,062 --> 00:19:48,229 No, we can't go yet 560 00:19:48,229 --> 00:19:49,981 'cause Anna hasn't been on any rides. 561 00:19:49,981 --> 00:19:51,566 I mean, this day's all about you, right? 562 00:19:51,566 --> 00:19:53,777 We gotta take you on a ride. What's your favorite ride? 563 00:19:53,777 --> 00:19:55,320 Princess Coaster. 564 00:19:55,320 --> 00:19:57,197 But it's closed. 565 00:19:57,197 --> 00:19:59,783 Okay, well, how about we go on my favorite ride? 566 00:19:59,783 --> 00:20:01,117 Turbulence. 567 00:20:01,117 --> 00:20:03,078 - Is it scary? - No. 568 00:20:03,078 --> 00:20:04,871 Not at all. Not for you. 569 00:20:04,871 --> 00:20:07,123 - I might go on it. - Good. 570 00:20:07,123 --> 00:20:08,375 I think you should go on it. You know why? 571 00:20:08,375 --> 00:20:10,126 'Cause remember when we were talking earlier 572 00:20:10,126 --> 00:20:11,503 and you weren't feeling so hot 573 00:20:11,503 --> 00:20:12,962 and I said that you're a strong superhero 574 00:20:12,962 --> 00:20:14,422 and you're a super warrior? 575 00:20:14,422 --> 00:20:16,633 When you go on a ride like this that you're afraid of, 576 00:20:16,633 --> 00:20:19,386 when you go on, you're gonna feel so good about yourself. 577 00:20:20,762 --> 00:20:23,181 - Promise? - I promise. 578 00:20:25,725 --> 00:20:26,810 Ready? [coaster hisses] 579 00:20:26,810 --> 00:20:28,645 I don't know. 580 00:20:28,645 --> 00:20:30,146 What was your favorite ride? 581 00:20:30,146 --> 00:20:31,272 Princess Coaster. 582 00:20:31,272 --> 00:20:32,899 Fuck the Princess Coaster. 583 00:20:32,899 --> 00:20:34,025 Let's go! 584 00:20:34,025 --> 00:20:36,236 Whoo! Whoo! 585 00:20:36,236 --> 00:20:38,363 [whimpers] We're really high up! 586 00:20:38,363 --> 00:20:39,656 Not for long! 587 00:20:39,656 --> 00:20:41,866 Let's go! 588 00:20:41,866 --> 00:20:45,495 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - [screaming] 589 00:20:47,205 --> 00:20:50,291 - We're gonna die! - Yeah, we are! 590 00:20:53,962 --> 00:20:54,963 Wasn't that great? 591 00:20:54,963 --> 00:20:56,089 Wasn't that so much fun? Huh? 592 00:20:56,089 --> 00:20:57,507 [whimpers] 593 00:20:57,507 --> 00:20:59,676 Why would you force me to do that? 594 00:20:59,676 --> 00:21:02,137 Whoa. Hey, I didn't force you to do anything, okay? 595 00:21:02,137 --> 00:21:03,847 You said I'd like it, and I didn't! 596 00:21:03,847 --> 00:21:05,557 I didn't like it! I hated it! 597 00:21:05,557 --> 00:21:07,809 - Yo, is that Pete Davidson? - I miss my mom! I miss my mom! 598 00:21:07,809 --> 00:21:09,811 I'm sorry. I was just trying to help you. 599 00:21:09,811 --> 00:21:11,229 What happened? Are you okay? What's wrong? 600 00:21:11,229 --> 00:21:12,689 I don't know. She's freaking out. 601 00:21:12,689 --> 00:21:15,150 - Calm down. Calm down. - You're horrible! 602 00:21:15,150 --> 00:21:16,109 He's not horrible. He's great. 603 00:21:16,109 --> 00:21:17,235 You said if things are gay, 604 00:21:17,235 --> 00:21:18,653 they're the worst things in the world! 605 00:21:18,653 --> 00:21:20,363 Oh, come on. You knew what I meant. 606 00:21:20,363 --> 00:21:21,948 I heard everything you said in the car. 607 00:21:21,948 --> 00:21:23,450 Everything! 608 00:21:23,450 --> 00:21:25,869 You said that you lied about liking "Black Panther." 609 00:21:25,869 --> 00:21:27,037 He never even saw it! 610 00:21:27,037 --> 00:21:28,079 - What? - What? 611 00:21:28,079 --> 00:21:30,373 You shut your mouth. 612 00:21:30,373 --> 00:21:32,083 Guys, she's just a kid. 613 00:21:32,083 --> 00:21:34,377 I mean, I s-- I saw "Black Panther." 614 00:21:34,377 --> 00:21:36,046 Multiple times, right? 615 00:21:36,046 --> 00:21:37,547 "Wakander" forever. 616 00:21:37,547 --> 00:21:39,090 There's no hard "R" in "Wakanda," 617 00:21:39,090 --> 00:21:40,300 you fucking racist. 618 00:21:40,300 --> 00:21:41,634 What's with this guy? [crown booing] 619 00:21:41,634 --> 00:21:43,470 I told you to watch that movie. 620 00:21:43,470 --> 00:21:45,055 So now, we out here fucked up. 621 00:21:45,055 --> 00:21:47,390 The girl from "Ring" is out here tryna get you cancelled, 622 00:21:47,390 --> 00:21:48,600 and Kenny Rogers from the fuckin' future 623 00:21:48,600 --> 00:21:50,060 thinks he's a goddamn journalist. 624 00:21:50,060 --> 00:21:51,478 Go ahead. Put the camera down. 625 00:21:51,478 --> 00:21:52,979 Hey, Davidson. [booing continues] 626 00:21:52,979 --> 00:21:54,439 I got a "Weekend Update" for you. 627 00:21:54,439 --> 00:21:56,191 You suck. [laughter] 628 00:21:56,191 --> 00:21:57,484 Right? Come on. 629 00:21:57,484 --> 00:22:00,445 And your special was so-so. 630 00:22:00,445 --> 00:22:03,740 There's nothin' worse than a Wakanda denier. 631 00:22:03,740 --> 00:22:07,035 [soft ambient music] 632 00:22:07,035 --> 00:22:13,041 ♪ ♪ 633 00:22:13,041 --> 00:22:15,335 [sighs] Hey, I'm sorry I-- 634 00:22:15,335 --> 00:22:17,295 I let you down today. 635 00:22:17,295 --> 00:22:19,798 You know, it was my first day as a dad, 636 00:22:19,798 --> 00:22:22,175 and I fucked up, you know? 637 00:22:22,175 --> 00:22:24,427 Okay, let's slow down. You weren't a dad. 638 00:22:24,427 --> 00:22:26,554 You were a co-babysitter for, like, eight hours. 639 00:22:26,554 --> 00:22:28,807 I was kind of a dad, right? 640 00:22:28,807 --> 00:22:30,016 Okay, this is crazy. 641 00:22:30,016 --> 00:22:31,059 Can we stop acting like you're gonna have, 642 00:22:31,059 --> 00:22:32,560 like, a kid tomorrow? 643 00:22:32,560 --> 00:22:34,312 Why? Why is that so crazy? 644 00:22:34,312 --> 00:22:35,605 Everybody's saying that to me. 645 00:22:35,605 --> 00:22:37,273 They're saying, "Oh, you can't do..." 646 00:22:37,273 --> 00:22:39,776 Why? Why? I love very strong. 647 00:22:39,776 --> 00:22:42,070 I would take really good care of a kid. 648 00:22:42,070 --> 00:22:44,823 Am I that crazy to think that I could take care of something 649 00:22:44,823 --> 00:22:46,116 and love something and-- 650 00:22:46,116 --> 00:22:48,451 No. No, I... 651 00:22:48,451 --> 00:22:52,288 I think you're gonna be a really great, 652 00:22:52,288 --> 00:22:55,500 not-high-all-the-time dad. 653 00:22:55,500 --> 00:22:57,293 Someday. 654 00:22:57,293 --> 00:22:59,587 - I see it. - Thanks. 655 00:23:10,473 --> 00:23:12,225 I can't do this again. 656 00:23:12,225 --> 00:23:15,061 - What? - I can't do this again. 657 00:23:15,061 --> 00:23:17,605 If you wanna be friends with me, 658 00:23:17,605 --> 00:23:20,316 I will be your best fucking friend. 659 00:23:20,316 --> 00:23:23,653 But can you just please stop confusing me? 660 00:23:23,653 --> 00:23:26,573 'Cause it's mean and it hurts. 661 00:23:28,324 --> 00:23:32,829 ♪ Loneliness ♪ 662 00:23:32,829 --> 00:23:34,497 ♪ ♪ 663 00:23:34,497 --> 00:23:39,252 ♪ How I miss your tenderness ♪ 664 00:23:39,252 --> 00:23:40,712 ♪ ♪ 665 00:23:40,712 --> 00:23:45,884 ♪ Seems so long since you've gone ♪ 666 00:23:45,884 --> 00:23:47,177 [sighs] Hey, Mom. 667 00:23:47,177 --> 00:23:49,012 I'm--I'm fuckin' starving. 668 00:23:49,012 --> 00:23:51,222 Do you have food left over? 669 00:23:51,222 --> 00:23:53,850 Go take a look. I'm watching "Grey's." 670 00:23:53,850 --> 00:23:56,519 Well, can I join? 671 00:23:56,519 --> 00:23:58,646 You're a grown man. Do what you want. 672 00:24:02,776 --> 00:24:05,737 All right. Catch me up. 673 00:24:07,072 --> 00:24:08,615 Meredith might have found out 674 00:24:08,615 --> 00:24:10,617 that McDreamy was cheating on her in D.C., 675 00:24:10,617 --> 00:24:12,452 but it's questionable. 676 00:24:12,452 --> 00:24:13,787 What a douchebag. 677 00:24:13,787 --> 00:24:16,456 I mean, doesn't he know that she's the sun? 678 00:24:20,085 --> 00:24:22,545 Hey, after this, do you wanna watch "Black Panther"? 679 00:24:22,545 --> 00:24:24,047 - No. - Okay. 680 00:24:24,047 --> 00:24:29,052 {\an8}- * I want you back right by my side ♪ 681 00:24:29,052 --> 00:24:31,262 {\an8}♪ ♪ 682 00:24:31,262 --> 00:24:37,143 {\an8}♪ I feel bad, don't you see? ♪ 683 00:24:37,143 --> 00:24:42,190 {\an8}♪ Oh, don't do this to me ♪ 684 00:24:42,190 --> 00:24:43,733 {\an8}♪ ♪ 685 00:24:43,733 --> 00:24:48,738 {\an8}♪ Please come back to my side ♪ 686 00:24:48,738 --> 00:24:50,323 {\an8}♪ ♪ 687 00:24:50,323 --> 00:24:54,994 {\an8}♪ Wipe the tears from my eyes ♪ 688 00:24:54,994 --> 00:24:56,538 {\an8}♪ ♪ 689 00:24:56,538 --> 00:25:01,001 {\an8}♪ Stop this hate in my heart ♪ 690 00:25:01,001 --> 00:25:02,752 {\an8}♪ ♪ 691 00:25:02,752 --> 00:25:08,800 {\an8}♪ Say that we will never part ♪ 692 00:25:08,800 --> 00:25:15,807 {\an8}♪ ♪ 49912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.