All language subtitles for b.s01e03.1080p.web.h264-cakes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,311 --> 00:00:23,231 [dramatic tone] 2 00:00:27,777 --> 00:00:30,739 [soft rustling] 3 00:00:37,912 --> 00:00:40,248 [phone chimes] 4 00:00:44,210 --> 00:00:45,712 What? 5 00:00:47,547 --> 00:00:49,257 [sighs] 6 00:00:49,257 --> 00:00:53,720 [line trilling] 7 00:00:53,720 --> 00:00:56,097 The number you dialed is not in ser-- 8 00:00:57,974 --> 00:00:59,559 [exhales] [line trilling] 9 00:00:59,559 --> 00:01:01,311 The mailbox is full and cannot accept 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,645 any messages at this ti-- 11 00:01:03,813 --> 00:01:05,357 Oh, no, no, no, no, no. 12 00:01:06,775 --> 00:01:08,068 Oh, no. 13 00:01:08,068 --> 00:01:11,905 [tense music building] 14 00:01:11,905 --> 00:01:13,907 Oh, my God. [sobbing] 15 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 Oh, my God, Peter! 16 00:01:15,742 --> 00:01:17,452 [screaming] 17 00:01:18,995 --> 00:01:20,372 [alarm beeps] 18 00:01:20,372 --> 00:01:23,041 [upbeat pop music playing] 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,584 [gasps] 20 00:01:24,584 --> 00:01:29,798 * I'm just looking for a higher love ♪ 21 00:01:29,798 --> 00:01:33,301 ♪ ♪ 22 00:01:33,301 --> 00:01:35,345 [clears throat] 23 00:01:35,345 --> 00:01:38,807 * Looking for a higher love ♪ 24 00:01:38,807 --> 00:01:40,767 ♪ ♪ 25 00:01:40,767 --> 00:01:42,686 [sighs] 26 00:01:42,686 --> 00:01:44,270 Mm, fuck. 27 00:01:44,270 --> 00:01:46,398 [upbeat percussive music] 28 00:01:46,398 --> 00:01:48,733 [grunts] Fuck. 29 00:01:48,733 --> 00:01:55,323 ♪ ♪ 30 00:01:55,323 --> 00:01:56,783 Morning, ladies. 31 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 Uh, do you guys have a phone charger? 32 00:01:58,243 --> 00:01:59,953 My phone died. 33 00:01:59,953 --> 00:02:07,168 ♪ ♪ 34 00:02:07,711 --> 00:02:09,295 Thank you. 35 00:02:11,172 --> 00:02:13,591 {\an8}[phone chiming] 36 00:02:15,927 --> 00:02:17,637 What the fuck? 37 00:02:17,637 --> 00:02:19,973 Am I dead? 38 00:02:19,973 --> 00:02:24,394 ♪ ♪ 39 00:02:24,394 --> 00:02:26,062 {\an8}Look, Ma. I can tell you're a little upset. 40 00:02:26,062 --> 00:02:27,981 {\an8}- I'm sorry. - A little upset? 41 00:02:27,981 --> 00:02:29,232 {\an8}Peter, I thought you were dead. 42 00:02:29,232 --> 00:02:30,483 {\an8}Yeah, well, I'm not, okay? 43 00:02:30,483 --> 00:02:32,068 {\an8}So we should all be grateful, all right? 44 00:02:32,068 --> 00:02:33,653 {\an8}- I just don't understand how somebody could put 45 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 {\an8}a story like this on the Internet, 46 00:02:34,863 --> 00:02:36,489 and nobody does anything about it. 47 00:02:36,489 --> 00:02:37,824 Yeah, I don't get it, either, Ma, okay? 48 00:02:37,824 --> 00:02:39,367 But there's nothing I can do about it, so-- 49 00:02:39,367 --> 00:02:40,744 God, I'm still shaking. 50 00:02:40,744 --> 00:02:42,579 I'm having my first cigarette in 20 years. 51 00:02:42,579 --> 00:02:43,788 Nothing like the first one back. 52 00:02:43,788 --> 00:02:45,331 It wasn't any of my cigarettes, right? 53 00:02:45,331 --> 00:02:46,833 'Cause my cigarettes are not cigarettes. 54 00:02:46,833 --> 00:02:48,335 We've talked about this. 55 00:02:48,335 --> 00:02:50,170 Shit, Ma. I--I gotta go. 56 00:02:50,170 --> 00:02:51,671 Peter, what could possibly 57 00:02:51,671 --> 00:02:53,423 be more important than this right now? 58 00:02:53,423 --> 00:02:55,759 I'm saving the planet. 59 00:02:55,759 --> 00:02:57,552 Wait, Peter-- 60 00:02:57,552 --> 00:03:00,513 Electricity is now cheaper than any electricity 61 00:03:00,513 --> 00:03:02,682 that can be made from fossil fuels. 62 00:03:02,682 --> 00:03:04,017 [phone chimes] 63 00:03:04,017 --> 00:03:06,102 [applause] 64 00:03:06,102 --> 00:03:08,271 Dude, what the fuck? They're still using the photo. 65 00:03:08,271 --> 00:03:10,273 I hate this fucking picture. Why do people keep using it? 66 00:03:10,273 --> 00:03:11,900 Ugh, I know. 67 00:03:11,900 --> 00:03:14,527 I think they got it from Wikipedia. 68 00:03:14,527 --> 00:03:16,029 Like, don't we have somebody on this? 69 00:03:16,029 --> 00:03:17,739 - Can't somebody remove this? - Yeah, yeah. 70 00:03:17,739 --> 00:03:20,158 He--he did, but someone keeps putting it back up there. 71 00:03:20,158 --> 00:03:21,368 Can you get it removed? 72 00:03:21,368 --> 00:03:22,535 This is fuckin' embarrassing, okay? 73 00:03:22,535 --> 00:03:23,995 I know. I'm sorry. 74 00:03:23,995 --> 00:03:25,747 Hey, one more round of applause for Jon Stewart. 75 00:03:25,747 --> 00:03:27,207 [applause] 76 00:03:27,207 --> 00:03:29,125 Oh, my God! 77 00:03:29,125 --> 00:03:31,503 - My boy. - How are they? 78 00:03:31,503 --> 00:03:33,463 Don't mention global warming. They're very touchy. 79 00:03:33,463 --> 00:03:34,964 I'd like to thank my friend Jon Stewart 80 00:03:34,964 --> 00:03:37,550 for being able to talk about rising sea levels, 81 00:03:37,550 --> 00:03:39,636 and somehow, amazingly, 82 00:03:39,636 --> 00:03:43,223 turn it into hilarious shtick. [light laughter] 83 00:03:43,223 --> 00:03:44,891 And now, ladies and gentlemen, 84 00:03:44,891 --> 00:03:49,354 I am extremely happy to announce he's alive and well. 85 00:03:49,354 --> 00:03:51,064 Please welcome Pete Davidson. 86 00:03:51,064 --> 00:03:52,565 [applause] 87 00:03:52,565 --> 00:03:55,735 [upbeat music playing] 88 00:03:55,735 --> 00:03:59,239 ♪ ♪ 89 00:03:59,239 --> 00:04:00,615 Thanks, man. 90 00:04:00,615 --> 00:04:03,451 Hey, Al. Uh, sorry about all the fake death business. 91 00:04:03,451 --> 00:04:04,953 Oh, Wu-Tang. 92 00:04:06,913 --> 00:04:08,289 Hi, guys. 93 00:04:08,289 --> 00:04:10,208 Uh, thank you so much for having me. 94 00:04:10,208 --> 00:04:11,960 Thanks to Al, and Jon Stewart. 95 00:04:11,960 --> 00:04:15,880 It is awesome to be here, uh, for the environment, and-- 96 00:04:17,799 --> 00:04:19,426 Uh-- 97 00:04:19,426 --> 00:04:20,677 [whispering] what the fuck is that? 98 00:04:21,678 --> 00:04:24,389 [scoffs] [crowd murmuring] 99 00:04:24,389 --> 00:04:27,225 Uh, there's a-- 100 00:04:27,225 --> 00:04:28,935 I--I have a troll. 101 00:04:28,935 --> 00:04:30,437 [chuckles] 102 00:04:30,437 --> 00:04:31,604 That's an icebreaker. 103 00:04:31,604 --> 00:04:33,023 And speaking of icebreakers-- 104 00:04:33,023 --> 00:04:35,400 [exhales] Fuck. 105 00:04:35,400 --> 00:04:36,693 So who keeps putting the picture back up? 106 00:04:36,693 --> 00:04:40,447 Some guy with the username ImAScatMan76. 107 00:04:40,447 --> 00:04:41,948 I fucking love that song. 108 00:04:41,948 --> 00:04:43,908 Get it removed, okay? This is embarrassing. 109 00:04:43,908 --> 00:04:45,452 - I'm on it. - Look at that picture. 110 00:04:45,452 --> 00:04:46,619 Jon looks ten years younger than me. 111 00:04:46,619 --> 00:04:48,413 - Peter! - Stew! 112 00:04:48,413 --> 00:04:49,581 Huh! Huh! 113 00:04:49,581 --> 00:04:51,416 So glad you're alive. 114 00:04:53,335 --> 00:04:54,919 - I think Gore's drunk. - Wow. 115 00:04:54,919 --> 00:04:56,296 Yeah. I can't tell if it's a Southern thing, 116 00:04:56,296 --> 00:04:57,422 or if he's just fucking hammered. 117 00:04:57,422 --> 00:04:59,132 - Yeah, he's shitfaced. - Yeah. 118 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 - Doesn't recycle, either. - Really? 119 00:05:00,967 --> 00:05:02,135 Yeah. Fucking guy. 120 00:05:02,135 --> 00:05:04,220 Man, all this shit, man, I-- 121 00:05:04,220 --> 00:05:06,097 we gotta talk, man. I think--I think it's time. 122 00:05:06,097 --> 00:05:07,599 I think you gotta throw your hat in the ring. 123 00:05:07,599 --> 00:05:09,184 It's time-- it's time to run for president. 124 00:05:09,184 --> 00:05:10,685 [laughs] 125 00:05:10,685 --> 00:05:12,771 Yeah, I--I don't think that's gonna happen. 126 00:05:12,771 --> 00:05:13,938 Come on, Stew. Right, Evan? 127 00:05:13,938 --> 00:05:15,732 The world's in fucking crisis, dude. 128 00:05:15,732 --> 00:05:16,816 - Yeah. - It's dogshit out there. 129 00:05:16,816 --> 00:05:18,151 We're fucked, man. You gotta run. 130 00:05:18,151 --> 00:05:20,987 I mean, if you don't, Jon, I'm gonna have to. 131 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 Yeah, I don't-- 132 00:05:22,405 --> 00:05:24,032 I don't think you should do that. 133 00:05:24,032 --> 00:05:25,367 How old do you have to be? 134 00:05:25,367 --> 00:05:27,285 See, that's--right there. 135 00:05:27,285 --> 00:05:29,245 [scoffs] 136 00:05:29,245 --> 00:05:31,122 Why, are you, like-- 137 00:05:31,122 --> 00:05:32,832 are you afraid I won't win, or something? [chuckles] 138 00:05:32,832 --> 00:05:34,626 Yeah, that's not what I'm afraid of. 139 00:05:34,626 --> 00:05:36,544 Listen, I--I gotta go. 140 00:05:36,544 --> 00:05:38,588 - Okay. - I've got a world to run. 141 00:05:38,588 --> 00:05:41,007 You know, we control a lot of this shit. 142 00:05:41,007 --> 00:05:42,384 Don't tell anybody that. 143 00:05:42,384 --> 00:05:43,843 Just, like, media and finance and shit. 144 00:05:43,843 --> 00:05:45,804 - Yeah, yeah. - And government. 145 00:05:45,804 --> 00:05:46,846 Sure. 146 00:05:46,846 --> 00:05:48,515 Clothing. 147 00:05:48,515 --> 00:05:50,392 Atmosphere. 148 00:05:50,392 --> 00:05:52,018 Jews. 149 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 Don't fuck with us. 150 00:05:53,019 --> 00:05:54,771 All of you, half of me. 151 00:05:54,771 --> 00:05:56,231 Don't run for president. 152 00:05:56,231 --> 00:05:57,440 Please stop telling him no. 153 00:05:57,440 --> 00:05:59,901 It only makes him wanna run more. 154 00:06:01,528 --> 00:06:02,487 It's my anniversary. 155 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 Can I borrow your cock? 156 00:06:08,118 --> 00:06:10,245 Okay, so he said we could donate all this stuff. 157 00:06:10,245 --> 00:06:11,913 Jesus. 158 00:06:18,628 --> 00:06:21,965 I haven't, uh, heard from you in a while. 159 00:06:21,965 --> 00:06:24,426 How is Pete? 160 00:06:24,426 --> 00:06:25,802 Oh, yeah. He's--he's good. 161 00:06:25,802 --> 00:06:27,721 We've just been, like, super busy on the road. 162 00:06:27,721 --> 00:06:29,180 And, um, yeah, I was just-- 163 00:06:29,180 --> 00:06:31,975 it was, like, my girlfriend's birthday, so-- 164 00:06:31,975 --> 00:06:34,477 Oh, it seems like ever since you started dating her, 165 00:06:34,477 --> 00:06:36,396 you've been distracted. 166 00:06:36,396 --> 00:06:38,148 It's been like, six years. 167 00:06:38,148 --> 00:06:41,943 Just remember, Evan, nothing is as important as family. 168 00:06:41,943 --> 00:06:45,238 Yeah. Hey, um, Amy, I think I'm-- 169 00:06:45,238 --> 00:06:46,990 I'm ready. Like, I-- 170 00:06:46,990 --> 00:06:48,658 I think I'm gonna propose to Lizzie. 171 00:06:48,658 --> 00:06:50,869 No, I meant our family. 172 00:06:50,869 --> 00:06:53,163 You know, which I consider you a part of. 173 00:06:53,163 --> 00:06:54,372 You wanna get engaged? 174 00:06:54,372 --> 00:06:55,749 Peter was engaged once. 175 00:06:55,749 --> 00:06:58,209 I don't know if you heard about how that turned out. 176 00:06:58,209 --> 00:07:00,295 Do you want a song written about you? 177 00:07:00,295 --> 00:07:03,048 And the worst part is, I like the song, you know? 178 00:07:03,048 --> 00:07:05,008 It's like an earworm. It's got a very catchy hook. 179 00:07:05,008 --> 00:07:06,718 Anyway, as a part of the family, 180 00:07:06,718 --> 00:07:08,678 I expect you to take your job seriously. 181 00:07:08,678 --> 00:07:10,847 Oh, I--I take it really seriously. 182 00:07:10,847 --> 00:07:13,183 I mean, I was literally up all night 183 00:07:13,183 --> 00:07:16,061 taking down the stupid picture, like, over and over again. 184 00:07:16,061 --> 00:07:17,062 [ominous music] 185 00:07:17,062 --> 00:07:20,190 What picture? 186 00:07:20,190 --> 00:07:21,983 You could look at it like this. 187 00:07:21,983 --> 00:07:25,070 You're like Tom Sawyer getting to see his own funeral, right? 188 00:07:25,070 --> 00:07:27,197 'Cause I imagine a lot of-- a lot of old friends 189 00:07:27,197 --> 00:07:28,865 reached out, and they were happy to see 190 00:07:28,865 --> 00:07:29,949 that you were alive. 191 00:07:29,949 --> 00:07:31,659 So that must have felt good, right? 192 00:07:31,659 --> 00:07:33,453 No. Not really. 193 00:07:33,453 --> 00:07:34,829 I mean, it was awful. 194 00:07:34,829 --> 00:07:36,623 Like, my mom had a full fuckin' panic attack. 195 00:07:36,623 --> 00:07:38,208 Oof. I'm sorry to hear that. 196 00:07:38,208 --> 00:07:40,043 Dr. Rossi, can you imagine being my mom? 197 00:07:40,043 --> 00:07:41,920 You find out your son dies, and then you go online 198 00:07:41,920 --> 00:07:44,172 and you read the news, and this is the picture they use? 199 00:07:44,172 --> 00:07:45,423 Huh? Look at that. 200 00:07:45,423 --> 00:07:46,716 Squinting like an idiot. 201 00:07:46,716 --> 00:07:48,176 Right, but Pete, 202 00:07:48,176 --> 00:07:49,886 this isn't really about the photograph, right? 203 00:07:49,886 --> 00:07:54,140 This is about a lack of control over the situation. 204 00:07:54,140 --> 00:07:56,518 I get really fuckin' mad at things I can't control. 205 00:07:56,518 --> 00:07:59,562 I get upset 'cause, you know, I try to do nice things. 206 00:07:59,562 --> 00:08:01,815 Like, I do a climate change thing, 207 00:08:01,815 --> 00:08:03,233 and I wanna feel good. 208 00:08:03,233 --> 00:08:05,026 And then people online are just like, 209 00:08:05,026 --> 00:08:06,945 "Oh, Pete's a cokehead. Pete's on coke." 210 00:08:06,945 --> 00:08:08,655 You know, 'cause I move my jaw when I get nervous. 211 00:08:08,655 --> 00:08:09,989 And I wasn't even on coke, you know? 212 00:08:09,989 --> 00:08:11,282 That's why I get so upset. 213 00:08:11,282 --> 00:08:13,451 If I was on coke, I'd be like, wow, good job. 214 00:08:13,451 --> 00:08:14,744 You--good eye, you know? 215 00:08:14,744 --> 00:08:16,079 But I wasn't on coke, you know what I'm saying? 216 00:08:16,079 --> 00:08:18,081 Uh, right. But Pete, are you on coke? 217 00:08:18,081 --> 00:08:19,666 N-now? No. 218 00:08:19,666 --> 00:08:21,960 Like, if you came to me like, "Yo, did you--do you do coke?" 219 00:08:21,960 --> 00:08:23,211 I'd be like, no. But like, 220 00:08:23,211 --> 00:08:24,254 if someone's like, "You wanna do a bump?" 221 00:08:24,254 --> 00:08:25,755 - I'd be like, yeah. - Okay, okay. 222 00:08:25,755 --> 00:08:27,215 - I am not on cocaine... - Okay. 223 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 - Right now. - [mutters indistinctly] 224 00:08:29,175 --> 00:08:32,429 okay, as long as you're not on it now. 225 00:08:32,429 --> 00:08:33,972 Or too much. 226 00:08:33,972 --> 00:08:35,724 Well, Pete, like, look-- [clears throat] 227 00:08:35,724 --> 00:08:37,600 People are gonna attack public figures. 228 00:08:37,600 --> 00:08:38,810 You know that they are. 229 00:08:38,810 --> 00:08:40,186 They're not gonna stop, right? 230 00:08:40,186 --> 00:08:42,147 And you don't lead a quiet life, do you? 231 00:08:42,147 --> 00:08:43,815 [sighs] I'm, like, a sensitive guy. 232 00:08:43,815 --> 00:08:46,443 And I've told people how sensitive I am 233 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 and what I struggle with, 234 00:08:47,569 --> 00:08:48,695 and yet, they still fuck with me, 235 00:08:48,695 --> 00:08:49,988 and I don't get it, you know? 236 00:08:49,988 --> 00:08:52,240 It's--I'm sorry, man. 237 00:08:52,240 --> 00:08:54,242 - This is stupid. - No, it's not stupid. 238 00:08:54,242 --> 00:08:55,493 My advice? 239 00:08:55,493 --> 00:08:58,830 Stop actively looking for things to upset you. 240 00:08:58,830 --> 00:09:00,665 If you're gonna keep going online 241 00:09:00,665 --> 00:09:01,916 just to feel sorry for yourself, 242 00:09:01,916 --> 00:09:03,126 then whose problem is that, Pete? 243 00:09:03,126 --> 00:09:04,586 That's your problem, all right? 244 00:09:04,586 --> 00:09:05,712 Don't blame other people for that. 245 00:09:05,712 --> 00:09:08,298 Take some control over your life. 246 00:09:08,298 --> 00:09:09,924 Yeah. 247 00:09:09,924 --> 00:09:12,218 Yeah, take control. Just don't go on the Internet. 248 00:09:12,218 --> 00:09:13,720 Don't look at the picture. Fuck the picture. 249 00:09:13,720 --> 00:09:16,306 Just pretend the photo doesn't exist. 250 00:09:16,306 --> 00:09:17,474 Thanks, Dr. Rossi. 251 00:09:17,474 --> 00:09:18,808 Nice to see you smiling, pal. 252 00:09:18,808 --> 00:09:20,018 That makes me happy. 253 00:09:20,018 --> 00:09:21,811 I got you penciled in here, pal. 254 00:09:21,811 --> 00:09:23,605 See you next week, buddy. 255 00:09:23,605 --> 00:09:25,857 I want to major in artificial meat. 256 00:09:25,857 --> 00:09:27,650 But not, like, the chemistry of it, 257 00:09:27,650 --> 00:09:28,735 but, like, the marketing of it. 258 00:09:28,735 --> 00:09:30,862 Like, watch this. 259 00:09:30,862 --> 00:09:32,364 The Unbelievaburger. 260 00:09:32,364 --> 00:09:33,740 Yeah. 261 00:09:33,740 --> 00:09:35,158 You guys are good with computers, right? 262 00:09:35,158 --> 00:09:36,451 Yeah, I guess. 263 00:09:36,451 --> 00:09:38,912 How do you find out who somebody is online? 264 00:09:38,912 --> 00:09:41,539 Do you like, track their IP address or something? 265 00:09:41,539 --> 00:09:43,458 Oh, you don't need to do any of that CIA shit. 266 00:09:43,458 --> 00:09:46,169 Most people use the same username for different sites. 267 00:09:46,169 --> 00:09:48,922 So sometimes you can just, like, follow the trail. 268 00:09:48,922 --> 00:09:53,677 All right, can you help me find ImAScatMan76? 269 00:09:53,677 --> 00:09:56,221 [mellow music] 270 00:09:56,221 --> 00:09:59,265 [dogs barking] 271 00:09:59,265 --> 00:10:03,812 ♪ ♪ 272 00:10:03,812 --> 00:10:07,023 This is what it's all about, Peter. 273 00:10:07,023 --> 00:10:09,484 Look how nice this is, huh? 274 00:10:09,484 --> 00:10:14,280 Everything else in the whole world is bullshit. 275 00:10:14,280 --> 00:10:16,157 It's really nice. Thanks for bringing me out here. 276 00:10:16,157 --> 00:10:18,743 You're not supposed to smoke here. 277 00:10:18,743 --> 00:10:20,036 What? 278 00:10:20,036 --> 00:10:22,038 You're not supposed to smoke here. 279 00:10:22,038 --> 00:10:23,998 What are you, a fuckin' forest ranger? 280 00:10:23,998 --> 00:10:26,292 This is the planet Earth, pal. 281 00:10:26,292 --> 00:10:27,877 We're outside. 282 00:10:27,877 --> 00:10:30,046 Don't you have a fuckin' job or something to do 283 00:10:30,046 --> 00:10:31,715 instead of breaking balls? 284 00:10:31,715 --> 00:10:33,049 Get the fuck out of here. 285 00:10:33,049 --> 00:10:34,884 Mind your fuckin' business. 286 00:10:34,884 --> 00:10:36,261 Unbelievable. 287 00:10:36,261 --> 00:10:38,221 What the fuck is that? Are we on "Candid Camera"? 288 00:10:38,221 --> 00:10:40,348 Did they bring that show back? 289 00:10:42,350 --> 00:10:43,518 [sighs] 290 00:10:45,103 --> 00:10:46,813 I've been meaning to say something to you, 291 00:10:46,813 --> 00:10:48,398 'cause you're acting more and more mopey 292 00:10:48,398 --> 00:10:50,859 all the time, like you're not enjoying yourself or nothing. 293 00:10:50,859 --> 00:10:52,402 - What's up? - Yeah, I had a-- 294 00:10:52,402 --> 00:10:53,903 I had a weird week. 295 00:10:53,903 --> 00:10:55,488 Because of the fake death bullshit? 296 00:10:55,488 --> 00:10:57,741 - Yeah. - I mean, I'm actually dying, 297 00:10:57,741 --> 00:10:59,075 - so I-- - No, I know. I'm sorry. 298 00:10:59,075 --> 00:11:01,202 - I know. - I didn't say it for that. 299 00:11:01,202 --> 00:11:03,413 No, I know. I just--it's not just that. 300 00:11:03,413 --> 00:11:05,206 There's also this guy that keeps 301 00:11:05,206 --> 00:11:06,708 stalking me and harassing me, 302 00:11:06,708 --> 00:11:08,460 and I don't know what to do about it. 303 00:11:08,460 --> 00:11:10,003 I could tell you what to do about it. 304 00:11:10,003 --> 00:11:12,213 We'll go get Roy, and we'll go see this guy 305 00:11:12,213 --> 00:11:13,673 and have a talk to him, that's all. 306 00:11:13,673 --> 00:11:14,758 Fuck, all right, take it easy. 307 00:11:14,758 --> 00:11:15,884 You can't just do that, all right? 308 00:11:15,884 --> 00:11:17,218 I'll get fuckin' sued. 309 00:11:17,218 --> 00:11:18,887 Plus, I already talked to my therapist about it. 310 00:11:18,887 --> 00:11:20,680 He said it's just best to leave it alone. 311 00:11:20,680 --> 00:11:22,182 - Your therapist? - Yeah. 312 00:11:22,182 --> 00:11:24,434 You pay this fuckin' guy. I can't believe it. 313 00:11:24,434 --> 00:11:25,727 Someone has to listen. 314 00:11:25,727 --> 00:11:27,062 He tells you just forget about it. 315 00:11:27,062 --> 00:11:28,605 You don't forget about it. 316 00:11:28,605 --> 00:11:30,857 I just don't know why people fuck with me, Pop. 317 00:11:30,857 --> 00:11:31,941 Why won't they leave me alone? 318 00:11:31,941 --> 00:11:34,402 - You don't know why? - No. 319 00:11:34,402 --> 00:11:36,446 Peter, look. See that big dog over there? 320 00:11:36,446 --> 00:11:38,365 - Yeah. - Well, look at the little dog 321 00:11:38,365 --> 00:11:39,324 yipping at him. 322 00:11:39,324 --> 00:11:40,992 And the big dog's doing nothing. 323 00:11:40,992 --> 00:11:43,119 - You know why? - 'Cause he's scared? 324 00:11:43,119 --> 00:11:44,913 No, he's not scared. 325 00:11:44,913 --> 00:11:46,498 He knows if he lets out one roar, 326 00:11:46,498 --> 00:11:48,249 he'll ruin that fuckin' little puppy's day. 327 00:11:48,249 --> 00:11:49,584 That thing will fuckin' go scatter, 328 00:11:49,584 --> 00:11:50,960 and he's liable to have a heart attack. 329 00:11:50,960 --> 00:11:53,546 He's gonna run like a fuckin' rabbit. 330 00:11:53,546 --> 00:11:56,007 You know what I mean, big dog? 331 00:11:58,677 --> 00:12:00,136 Be the big dog. 332 00:12:00,136 --> 00:12:01,971 Don't let people shit on you and make you miserable. 333 00:12:01,971 --> 00:12:03,431 I don't fucking like it. 334 00:12:03,431 --> 00:12:05,809 Fight back, Peter. Fight back. 335 00:12:05,809 --> 00:12:07,560 You're a fighter. It's in our blood. 336 00:12:07,560 --> 00:12:10,146 [upbeat hip-hop music] 337 00:12:10,146 --> 00:12:13,316 You're right. Fuck 'em. Fuck 'em. 338 00:12:13,316 --> 00:12:14,818 I'm gonna fucking do something about this. 339 00:12:14,818 --> 00:12:16,277 I hope you do, Peter. 340 00:12:16,277 --> 00:12:17,779 You're the best. I love you. 341 00:12:17,779 --> 00:12:19,781 - I'll see you later. - Go kick ass. 342 00:12:19,781 --> 00:12:21,866 - I will. - My boy. 343 00:12:25,412 --> 00:12:26,496 all: Ohh! 344 00:12:26,496 --> 00:12:27,997 Ah, it's like real-life "Fruit Ninja." 345 00:12:27,997 --> 00:12:29,457 - [laughs] - Try the watermelon. 346 00:12:31,835 --> 00:12:32,919 - [all exclaim] - Whoo! 347 00:12:32,919 --> 00:12:34,045 All right. 348 00:12:34,045 --> 00:12:35,296 Someone throw me a fuckin' pumpkin. 349 00:12:35,296 --> 00:12:36,881 - No! - Whoa, whoa. 350 00:12:36,881 --> 00:12:38,466 - No. - Respect. 351 00:12:38,466 --> 00:12:40,010 Hey, Dave, why don't you get your Klingon sword? 352 00:12:40,010 --> 00:12:41,720 All right. 353 00:12:41,720 --> 00:12:44,556 Once again, Pete, this is a glaive, not a bat'leth. 354 00:12:44,556 --> 00:12:46,349 Have you ever seen a titty before? 355 00:12:46,349 --> 00:12:47,392 Oh, fuck. 356 00:12:47,392 --> 00:12:49,227 What? 357 00:12:49,227 --> 00:12:51,688 I think your mom might have found Scatman. 358 00:12:51,688 --> 00:12:52,856 Really? What? 359 00:12:52,856 --> 00:12:53,857 Gimme the--gimme! 360 00:12:53,857 --> 00:12:55,358 The fuck? 361 00:12:55,358 --> 00:12:57,527 Dave, gimme your Klingon sword! 362 00:12:57,527 --> 00:13:04,534 ♪ ♪ 363 00:13:11,583 --> 00:13:12,876 - Shit. Shit. - So you just 364 00:13:12,876 --> 00:13:14,127 gave him the address? 365 00:13:14,127 --> 00:13:16,087 We don't know anything about this guy. 366 00:13:16,087 --> 00:13:17,339 He could be a psychopath. 367 00:13:17,339 --> 00:13:18,882 Yeah, but he just, like, took my phone. 368 00:13:18,882 --> 00:13:20,633 - Oh, so you just let him go? - No, he was, like, 369 00:13:20,633 --> 00:13:22,594 holding this sword, and he was-- 370 00:13:22,594 --> 00:13:24,387 he was acting, like, really intense. 371 00:13:24,387 --> 00:13:27,015 And he had this, like, insane look on his face. 372 00:13:27,015 --> 00:13:28,475 What does that even mean? 373 00:13:28,475 --> 00:13:30,143 Yeah, it was like-- like that. 374 00:13:32,771 --> 00:13:34,272 Fucking Crillz. 375 00:13:34,272 --> 00:13:37,400 [sighs] Damn it. Call me an Uber. 376 00:13:37,400 --> 00:13:39,652 [ominous percussive music] 377 00:13:39,652 --> 00:13:44,824 ♪ ♪ 378 00:13:44,824 --> 00:13:46,618 [tires screech] 379 00:13:46,618 --> 00:13:47,994 - Peter. - Mom? 380 00:13:47,994 --> 00:13:51,081 What are you doing here? Are you tracking me? 381 00:13:51,081 --> 00:13:53,124 What do you think I'm doing? I'm getting you out of here. 382 00:13:53,124 --> 00:13:55,293 Does Dave know you have his Klingon sword? 383 00:13:55,293 --> 00:13:57,504 It's a glaive, and no, he doesn't. 384 00:13:57,504 --> 00:13:59,673 Look, the guy who posts the pictures lives here, 385 00:13:59,673 --> 00:14:01,257 and I'm waiting for him. He's not home yet. 386 00:14:01,257 --> 00:14:03,176 Well, thank God for that. You don't know this guy. 387 00:14:03,176 --> 00:14:04,678 - What if he's dangerous? - Da-- 388 00:14:04,678 --> 00:14:05,762 I'm fuckin' dangerous! 389 00:14:05,762 --> 00:14:07,097 Yes, Peter. You're very dangerous. 390 00:14:07,097 --> 00:14:08,139 - Get in the car. - I'm doing this. 391 00:14:08,139 --> 00:14:09,641 Get in the fucking car! 392 00:14:09,641 --> 00:14:11,017 [lowers voice] All right. Don't make a scene. 393 00:14:11,017 --> 00:14:12,435 Jesus Christ. 394 00:14:15,105 --> 00:14:16,356 I think we should go home. 395 00:14:16,356 --> 00:14:17,857 No, we're waiting till he gets back. 396 00:14:17,857 --> 00:14:20,026 Why don't you just give his name to your lawyers 397 00:14:20,026 --> 00:14:21,444 - and let them deal with it? - No, Ma. 398 00:14:21,444 --> 00:14:23,029 I'm tired of people doing this shit to me. 399 00:14:23,029 --> 00:14:24,364 I need to see him. 400 00:14:24,364 --> 00:14:25,824 How do you know he's not on vacation? 401 00:14:25,824 --> 00:14:28,868 I don't care. I'll wait a fucking week, okay? 402 00:14:28,868 --> 00:14:31,705 All right. I will wait too. 403 00:14:31,705 --> 00:14:34,874 [light tense music] 404 00:14:34,874 --> 00:14:41,840 ♪ ♪ 405 00:14:41,840 --> 00:14:43,425 You hungry? 406 00:14:44,926 --> 00:14:46,553 Yeah, I could eat. Yeah. 407 00:14:46,553 --> 00:14:48,096 If I'd known we were doing a stakeout, 408 00:14:48,096 --> 00:14:49,431 I would have bought some sandwiches. 409 00:14:49,431 --> 00:14:51,141 - [chuckles] - Maybe there's a store 410 00:14:51,141 --> 00:14:54,185 - I could walk to. - No, I got it. 411 00:14:54,185 --> 00:14:55,812 You want burritos? 412 00:14:58,440 --> 00:15:00,233 You know, detective, I, uh-- 413 00:15:00,233 --> 00:15:01,901 I know you don't like working with me 414 00:15:01,901 --> 00:15:04,571 because I'm a young rookie cop who doesn't play by the rules. 415 00:15:04,571 --> 00:15:07,198 But just know, I love what I do, 416 00:15:07,198 --> 00:15:09,325 and I fuckin' get the job done. 417 00:15:11,494 --> 00:15:14,122 I've seen a lot of things on these streets. 418 00:15:14,831 --> 00:15:17,917 I'm out here to protect people, 'cause that's my job. 419 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 - It's what we fucking do. - It's what we do. 420 00:15:19,919 --> 00:15:21,087 It's what we do. 421 00:15:21,087 --> 00:15:22,756 Thank you. 422 00:15:24,466 --> 00:15:26,426 So what do we do when he gets home? 423 00:15:26,426 --> 00:15:27,927 I don't know. I figured I'd roll up on him 424 00:15:27,927 --> 00:15:31,139 with, like, that weird sword, and just see what happens. 425 00:15:38,438 --> 00:15:41,316 You know, when I read that story... 426 00:15:41,316 --> 00:15:45,695 [sighs] You know why it wrecked me? 427 00:15:45,695 --> 00:15:49,532 Because I immediately believed it. 428 00:15:49,532 --> 00:15:53,161 [scoffs] It's like the thing that you always knew 429 00:15:53,161 --> 00:15:55,455 was gonna happen had finally happened. 430 00:15:58,750 --> 00:16:01,294 You can't imagine what it's like to live like this, honey. 431 00:16:02,295 --> 00:16:04,047 You-- 432 00:16:04,047 --> 00:16:08,385 do you have any idea how hard it is to be your mother? 433 00:16:13,390 --> 00:16:14,891 [motorcycle engine revs] 434 00:16:14,891 --> 00:16:16,559 Ah! Ye, no! 435 00:16:16,559 --> 00:16:18,228 Did I miss anything? What happened? 436 00:16:19,646 --> 00:16:20,897 No. 437 00:16:20,897 --> 00:16:22,273 No, you're good. 438 00:16:22,273 --> 00:16:23,858 Fuck. 439 00:16:23,858 --> 00:16:25,193 Damn, it stinks in here. 440 00:16:25,193 --> 00:16:26,736 I'm gonna throw this stuff away. 441 00:16:26,736 --> 00:16:28,571 Yeah. 442 00:16:31,491 --> 00:16:36,204 [upbeat music playing] 443 00:16:36,204 --> 00:16:37,831 Shit. It's showtime. 444 00:16:37,831 --> 00:16:40,792 [tense percussive music] 445 00:16:40,792 --> 00:16:46,589 ♪ ♪ 446 00:16:46,589 --> 00:16:47,590 Hey! 447 00:16:50,969 --> 00:16:52,762 Dr. Rossi? 448 00:16:52,762 --> 00:16:54,139 Pete. 449 00:16:54,139 --> 00:16:56,599 What, uh-- why are you at my home? 450 00:16:56,599 --> 00:16:58,518 Are you--are you "What About Bob"-ing me? 451 00:16:58,518 --> 00:16:59,769 What--what is this? This is-- 452 00:16:59,769 --> 00:17:01,271 - this is inappropriate, Pete. - Inappro-- 453 00:17:01,271 --> 00:17:02,522 - you're the fuckin' Scatman? - Whoa! 454 00:17:02,522 --> 00:17:03,815 - It's you? - Pete, 455 00:17:03,815 --> 00:17:05,692 I think you're having a manic paranoid episode, 456 00:17:05,692 --> 00:17:07,277 and you're projecting this onto me, okay? 457 00:17:07,277 --> 00:17:08,611 That's bullshit. How come the user 458 00:17:08,611 --> 00:17:10,530 had an LLC agreement attached to this address? 459 00:17:10,530 --> 00:17:11,781 - The user-- - Okay, okay, fine! 460 00:17:11,781 --> 00:17:13,533 - How come--how come you-- - Yes! Fine! Yes! 461 00:17:13,533 --> 00:17:16,327 Bravo, Pete. Bravo. You caught me. 462 00:17:16,327 --> 00:17:18,371 Uh, congratulations. 463 00:17:18,371 --> 00:17:20,290 Light up your pipe, Sherlock Holmes, 464 00:17:20,290 --> 00:17:21,332 'cause this one's in the books. 465 00:17:21,332 --> 00:17:22,834 What is this? 466 00:17:22,834 --> 00:17:24,252 Why--why do you have a glaive? Have you come to kill me? 467 00:17:24,252 --> 00:17:25,628 What are you doing, Pete? 468 00:17:25,628 --> 00:17:27,464 I don't know, man. I'm really fuckin' confused. 469 00:17:27,464 --> 00:17:29,382 Why don't we go inside and have a little chat 470 00:17:29,382 --> 00:17:31,843 about this, free of charge. 471 00:17:31,843 --> 00:17:33,636 [ominous music] 472 00:17:38,058 --> 00:17:39,059 Put the weapon down, 473 00:17:39,059 --> 00:17:40,643 and let's just have a little chat. 474 00:17:40,643 --> 00:17:41,936 Why would you do this to me? You know how triggering 475 00:17:41,936 --> 00:17:43,480 - and fucking traumatic this is? - Look, Pete. 476 00:17:43,480 --> 00:17:44,856 I thought you would have figured this out by now, 477 00:17:44,856 --> 00:17:46,358 but clearly, it's just not getting through to you. 478 00:17:46,358 --> 00:17:48,068 You don't see what this is? 479 00:17:48,068 --> 00:17:49,361 I am helping you, Pete. 480 00:17:49,361 --> 00:17:51,154 This is all part of our treatment. 481 00:17:51,154 --> 00:17:52,155 What are you talking about? 482 00:17:52,155 --> 00:17:53,531 All this work you're doing. 483 00:17:53,531 --> 00:17:54,824 You're obsessing over this Wikipedia picture. 484 00:17:54,824 --> 00:17:56,743 You know what that tells me, Pete? 485 00:17:56,743 --> 00:17:59,162 That tells me that you're not doing very good at all. 486 00:17:59,162 --> 00:18:01,498 I mean, Pete, this is just my way of tracking you, 487 00:18:01,498 --> 00:18:02,791 or controlling you, you know? 488 00:18:02,791 --> 00:18:04,751 But, like, I'm trying to keep tabs 489 00:18:04,751 --> 00:18:07,337 on if you're making any progress, and God damn it, 490 00:18:07,337 --> 00:18:08,588 you have failed! 491 00:18:08,588 --> 00:18:09,631 What kind of method is that? 492 00:18:09,631 --> 00:18:10,840 What kind of therapy is that? 493 00:18:10,840 --> 00:18:11,966 I don't have to explain myself to you. 494 00:18:11,966 --> 00:18:13,176 You sound like all the rest of them. 495 00:18:13,176 --> 00:18:14,511 They all say, oh, you're crazy. 496 00:18:14,511 --> 00:18:16,513 Your methods are impractical, 497 00:18:16,513 --> 00:18:18,640 inhumane, ineffective, they won't work, 498 00:18:18,640 --> 00:18:20,392 they're not, uh, based in science. 499 00:18:20,392 --> 00:18:21,601 And you know what I say? Shut your-- 500 00:18:21,601 --> 00:18:24,020 shut your mouth, you stupid Harvard asshole! 501 00:18:24,020 --> 00:18:25,605 I'm not even a college-trained therapist, 502 00:18:25,605 --> 00:18:26,690 and I know more than you. 503 00:18:26,690 --> 00:18:28,024 You don't have a college degree? 504 00:18:28,024 --> 00:18:29,317 What does that matter? 505 00:18:29,317 --> 00:18:31,277 What, I have to have a little plaque on my wall 506 00:18:31,277 --> 00:18:32,529 for you to feel good? Okay? 507 00:18:32,529 --> 00:18:34,030 - Yeah! - Okay, oh, so now you're-- 508 00:18:34,030 --> 00:18:35,990 you're fixating on what other people have. 509 00:18:35,990 --> 00:18:38,118 Oh, this guy's got a nicer car than me. 510 00:18:38,118 --> 00:18:40,286 This guy has an actual professional therapist. 511 00:18:40,286 --> 00:18:41,705 I gotta have what he has. 512 00:18:41,705 --> 00:18:42,914 My goodness, we're gonna have 513 00:18:42,914 --> 00:18:44,791 a lot to talk about on Thursday, pal. 514 00:18:44,791 --> 00:18:46,710 You don't think it's weird that I pay a guy to talk about 515 00:18:46,710 --> 00:18:47,961 a guy who's fucking with my head, 516 00:18:47,961 --> 00:18:49,587 - and it's the same fucking guy? - Not at all. 517 00:18:49,587 --> 00:18:50,922 Do you know what? I'm gonna have to 518 00:18:50,922 --> 00:18:52,382 have a whole other session with you 519 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 to walk you through this. 520 00:18:53,383 --> 00:18:54,592 Okay, how's your Tuesday? 521 00:18:54,592 --> 00:18:55,885 I'm gonna pencil you in for that. 522 00:18:55,885 --> 00:18:57,220 - You're an idiot. I'm leaving. - No, dude! 523 00:18:57,220 --> 00:18:58,513 Oh, Pete, I get it, okay? 524 00:18:58,513 --> 00:19:00,348 You're frustrated. This is a lot to process. 525 00:19:00,348 --> 00:19:01,891 So--uh, all right. 526 00:19:01,891 --> 00:19:04,728 Well, I will pencil you in for Tuesday, and we are good. 527 00:19:04,728 --> 00:19:05,729 No, you're fired. 528 00:19:05,729 --> 00:19:06,813 Not even on Thursday? 529 00:19:06,813 --> 00:19:07,981 I'm never gonna see you again. 530 00:19:07,981 --> 00:19:09,107 I've already put you in, so I'm gonna 531 00:19:09,107 --> 00:19:10,483 have to charge you if I cancel it now. 532 00:19:10,483 --> 00:19:11,860 But I didn't make the appointment! 533 00:19:11,860 --> 00:19:12,902 It's less than 24 hours, and that's just the rule. 534 00:19:12,902 --> 00:19:13,903 - You're fired! - Okay, Pete, 535 00:19:13,903 --> 00:19:15,238 - is this about the photo? - Yes! 536 00:19:15,238 --> 00:19:16,906 Okay, I'll take the stupid photo down, okay, 537 00:19:16,906 --> 00:19:18,408 if you're so fixated on it, all right? 538 00:19:18,408 --> 00:19:19,826 But I'm not gonna give up on you. 539 00:19:19,826 --> 00:19:21,369 I don't quit on my patients, Pete. 540 00:19:21,369 --> 00:19:23,621 I don't give up on them. Not until the day they die. 541 00:19:23,621 --> 00:19:25,081 And they all die. Most of them have. 542 00:19:25,081 --> 00:19:27,584 Suicide, mostly. 543 00:19:27,584 --> 00:19:28,585 Not all of them. 544 00:19:28,585 --> 00:19:30,587 You're here. 545 00:19:30,587 --> 00:19:32,088 Oh, my God. 546 00:19:32,088 --> 00:19:34,049 You did the fake death announcement, too, didn't you? 547 00:19:35,091 --> 00:19:36,968 Well, I guess we'll never know. 548 00:19:38,345 --> 00:19:39,929 Fuck you, dude. 549 00:19:39,929 --> 00:19:44,309 Unless you stop caring about the things that don't matter! 550 00:19:44,309 --> 00:19:46,561 Pete, all this time and energy you've spent 551 00:19:46,561 --> 00:19:48,897 focusing on this-- 552 00:19:48,897 --> 00:19:50,398 you could have spent that focusing on 553 00:19:50,398 --> 00:19:52,233 the things that are really important to you, Pete. 554 00:19:53,943 --> 00:19:55,820 What matters in your life, Pete? 555 00:19:55,820 --> 00:19:57,447 [soft sentimental music] 556 00:19:57,447 --> 00:20:02,243 [whispering] Amy, your mom? 557 00:20:02,243 --> 00:20:03,995 Your mother? 558 00:20:03,995 --> 00:20:08,041 ♪ ♪ 559 00:20:08,041 --> 00:20:11,920 Peter? Peter, where are you? Oh, my God. 560 00:20:15,423 --> 00:20:16,925 Fuck, you're good. 561 00:20:16,925 --> 00:20:19,010 No shit, Pete. 562 00:20:20,512 --> 00:20:22,847 I'll see you on Thursday? 563 00:20:23,807 --> 00:20:25,392 Can you do Friday, actually? 564 00:20:25,392 --> 00:20:27,769 I have a thing--I forgot, I have a thing on Thursday. 565 00:20:27,769 --> 00:20:29,354 I could do Zoom. Do you do Zoom? 566 00:20:29,354 --> 00:20:30,689 Zoom is fine. 567 00:20:30,689 --> 00:20:32,357 I'll be in my car, if that's not an issue. 568 00:20:32,357 --> 00:20:33,858 - No, that's cool. - Okay. 569 00:20:33,858 --> 00:20:35,610 I'll see you then, bud. 570 00:20:35,610 --> 00:20:36,653 All right. 571 00:20:36,653 --> 00:20:39,364 - Pete. - Yeah? 572 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 Don't forget your weapon. 573 00:20:41,282 --> 00:20:42,534 Oh. 574 00:20:42,534 --> 00:20:44,536 Yeah. 575 00:20:46,538 --> 00:20:47,997 Oh, thank God. There you are! 576 00:20:49,332 --> 00:20:50,583 - What the fuck? - Oh. 577 00:20:50,583 --> 00:20:52,627 It's all over with now. We can go. 578 00:20:52,627 --> 00:20:54,254 What, did I miss it? What happened? 579 00:20:54,254 --> 00:20:55,630 Yeah, uh, I just decided 580 00:20:55,630 --> 00:20:57,716 I'm not gonna waste time getting so upset 581 00:20:57,716 --> 00:20:59,092 over stuff like this. 582 00:20:59,092 --> 00:21:00,385 Wow. All right. 583 00:21:00,385 --> 00:21:01,678 That sounds very mature. 584 00:21:01,678 --> 00:21:05,056 Yeah, and also, this is, like, the first time 585 00:21:05,056 --> 00:21:07,809 we've spent any time together in, like, forever, 586 00:21:07,809 --> 00:21:11,813 and I'd like to spend more time with you. 587 00:21:11,813 --> 00:21:14,107 - You know? - I would love that, Peter. 588 00:21:14,107 --> 00:21:17,527 - Watch the glaive. - [laughs] 589 00:21:17,527 --> 00:21:18,737 Okay. 590 00:21:18,737 --> 00:21:21,698 Hey, Ma, I, um-- 591 00:21:21,698 --> 00:21:24,534 I'm really sorry about everything. 592 00:21:24,534 --> 00:21:26,786 I--I can't imagine what that's like. 593 00:21:26,786 --> 00:21:30,248 But I--I promise I won't ever let anything 594 00:21:30,248 --> 00:21:32,083 like that happen, okay? 595 00:21:32,083 --> 00:21:34,169 It's just, when I saw the news on my phone, I realized, 596 00:21:34,169 --> 00:21:37,047 like, that's how it's gonna happen. 597 00:21:37,047 --> 00:21:39,341 You know, that's how I'm gonna find out. 598 00:21:39,341 --> 00:21:42,052 And I--now I got that feeling, 599 00:21:42,052 --> 00:21:43,720 and I can't seem to shake it. 600 00:21:43,720 --> 00:21:46,806 Ma, Ma, I promise you, 601 00:21:46,806 --> 00:21:49,851 I will never kill myself until after you're dead. 602 00:21:51,770 --> 00:21:53,730 - You mean it? - I promise. 603 00:21:53,730 --> 00:21:55,482 You'll never know. 604 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 [laughs] Thank you, honey. 605 00:21:57,484 --> 00:21:59,986 That's all I can ask for. Aw. 606 00:21:59,986 --> 00:22:03,365 * They waited all night by your door ♪ 607 00:22:03,365 --> 00:22:06,201 ♪ You probably wouldn't remember ♪ 608 00:22:06,201 --> 00:22:08,411 You know, this was one of your dad's favorite songs. 609 00:22:08,411 --> 00:22:09,746 Yeah, yeah, I remember 610 00:22:09,746 --> 00:22:10,955 he used to sing it to us all the time. 611 00:22:10,955 --> 00:22:12,916 ♪ In the pouring rain ♪ 612 00:22:12,916 --> 00:22:17,003 ♪ Everything's better when wet ♪ 613 00:22:17,003 --> 00:22:21,091 ♪ Jungle love, it's driving me mad ♪ 614 00:22:21,091 --> 00:22:24,010 Pete, take a picture with your sister. 615 00:22:24,010 --> 00:22:26,012 Here, get your arms around her. Look at me, guys. 616 00:22:26,012 --> 00:22:27,430 Smile. 617 00:22:27,430 --> 00:22:28,682 Now, don't squint, buddy. 618 00:22:28,682 --> 00:22:30,266 You're way more handsome with your eyes open. 619 00:22:30,266 --> 00:22:31,601 Come on. Yeah. 620 00:22:31,601 --> 00:22:32,894 There you go. What a stud, huh? 621 00:22:32,894 --> 00:22:35,814 What a stud. [shutter clicks] 622 00:22:35,814 --> 00:22:37,899 [Steve Miller Band's "Jungle Love"] 623 00:22:37,899 --> 00:22:40,819 * You treat me like I was your ocean ♪ 624 00:22:40,819 --> 00:22:44,114 ♪ You swim in my blood when it's warm ♪ 625 00:22:44,114 --> 00:22:47,450 ♪ My cycles of circular motion ♪ 626 00:22:47,450 --> 00:22:50,578 ♪ Protect you and keep you from harm ♪ 627 00:22:50,578 --> 00:22:54,040 ♪ You live in a world of illusion ♪ 628 00:22:54,040 --> 00:22:57,293 ♪ Where everything's peaches and cream ♪ 629 00:22:57,293 --> 00:23:00,255 ♪ We all face a scarlet conclusion ♪ 630 00:23:00,255 --> 00:23:03,174 ♪ But we spend our time in a dream ♪ 631 00:23:03,174 --> 00:23:04,926 ♪ ♪ 632 00:23:04,926 --> 00:23:07,971 ♪ Jungle love, it's driving me mad ♪ 633 00:23:07,971 --> 00:23:11,474 ♪ It's making me crazy, crazy ♪ 634 00:23:11,474 --> 00:23:17,272 ♪ Jungle love, it's driving me crazy ♪ 635 00:23:17,272 --> 00:23:24,237 ♪ ♪ 45565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.