All language subtitles for Yellowjackets.S02E06.WEBRip.x264-ION10-English

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:03,256 [grunts] 2 00:00:03,456 --> 00:00:04,916 Don't you dare get in that minivan. 3 00:00:05,126 --> 00:00:06,546 -Do not. -[Jeff] Shauna, don't. 4 00:00:06,746 --> 00:00:08,596 I've been hanging out with this guy, 5 00:00:08,796 --> 00:00:10,756 and I might have mentioned that you had an affair. 6 00:00:10,956 --> 00:00:13,176 Shauna just wanted us to think that she was fucking Randy 7 00:00:13,376 --> 00:00:15,886 so that she wouldn't think that she was fucking Adam. 8 00:00:16,086 --> 00:00:18,056 Which means the kid intentionally gave you bad info. 9 00:00:18,256 --> 00:00:19,436 [Travis] You okay, man? 10 00:00:19,636 --> 00:00:21,476 You seem weird. 11 00:00:21,676 --> 00:00:23,106 I'm gonna live how I want to. 12 00:00:23,306 --> 00:00:25,066 How I know I'm meant to. 13 00:00:25,266 --> 00:00:26,066 [Crystal] You're the reason 14 00:00:26,266 --> 00:00:27,946 we never got rescued? 15 00:00:28,146 --> 00:00:28,946 [screams] 16 00:00:29,146 --> 00:00:31,486 [Misty whimpering] 17 00:00:31,686 --> 00:00:33,236 Why do you want to up your meds? 18 00:00:33,436 --> 00:00:35,076 [Lottie] I started having visions 19 00:00:35,276 --> 00:00:37,286 for the first time in decades. 20 00:00:37,486 --> 00:00:40,166 Travis said that you were right about something. 21 00:00:40,366 --> 00:00:43,956 [slurring] Travis, we brought it back with us. 22 00:00:44,156 --> 00:00:45,916 [Lisa] Do you really think I can keep him alive? 23 00:00:46,116 --> 00:00:48,466 I think that fish is gonna survive the night. 24 00:00:48,666 --> 00:00:49,966 Do you still want to kill yourself? 25 00:00:50,166 --> 00:00:50,966 Not today. 26 00:00:51,166 --> 00:00:52,306 I think we found her. 27 00:00:52,506 --> 00:00:53,636 We're here to rescue you. 28 00:00:53,836 --> 00:00:55,136 Lottie sent some people for me. 29 00:00:55,336 --> 00:00:57,136 So you and your Hardy Boy can go home. 30 00:00:57,336 --> 00:00:59,596 Adam Martin? You probably killed him. 31 00:00:59,796 --> 00:01:00,896 [Misty] This? You and me, 32 00:01:01,096 --> 00:01:02,636 whatever this is, it's over. 33 00:01:05,266 --> 00:01:06,776 I want to join. 34 00:01:06,976 --> 00:01:08,276 [Natalie] Why would you put that creepy symbol 35 00:01:08,476 --> 00:01:09,736 on a baby blanket? 36 00:01:09,936 --> 00:01:12,826 -What the fuck, Lottie? -What happened? 37 00:01:13,026 --> 00:01:15,156 She was whispering weird shit to my baby. 38 00:01:15,356 --> 00:01:17,496 You're supposed to be on my side, not Team Lottie. 39 00:01:17,696 --> 00:01:18,826 Is she in labor? 40 00:01:19,026 --> 00:01:20,576 [screams] 41 00:01:22,616 --> 00:01:24,996 calm, retro music 44 00:01:30,836 --> 00:01:33,046 and vital nutrients via the blood vessels 45 00:01:33,246 --> 00:01:35,466 in the umbilical cord, which attaches to the placenta. 46 00:01:35,666 --> 00:01:36,886 [student 1] Ew, gross. 47 00:01:37,086 --> 00:01:38,136 [student 2] Why are we watching this? 48 00:01:38,336 --> 00:01:39,346 Guys. 49 00:01:39,546 --> 00:01:40,976 Come on, you got to learn this. 50 00:01:41,176 --> 00:01:42,516 [narrator] In this fetus, androgens have initiated 51 00:01:42,716 --> 00:01:44,516 the development of a phallus and scrotum. 52 00:01:44,716 --> 00:01:46,566 [laughs] Oh, man, is that his dick? 53 00:01:46,766 --> 00:01:49,566 Let's hope he's a grower. Right, Jeff? 54 00:01:49,766 --> 00:01:51,696 Dude, look at it. 55 00:01:51,896 --> 00:01:54,366 Yeah, I'm pretty sure those are his balls, dumbass. 56 00:01:54,566 --> 00:01:56,656 Whatever. -As labor approaches... 57 00:01:56,856 --> 00:01:59,826 Anybody want this? It's way too small for me. 58 00:02:00,026 --> 00:02:02,036 Magnums all day, baby. 59 00:02:02,236 --> 00:02:03,706 Oh, gosh, Randy, I mean, 60 00:02:03,906 --> 00:02:05,626 if these are really too small for you, 61 00:02:05,826 --> 00:02:08,376 then you should probably see a doctor about that thing. 62 00:02:08,576 --> 00:02:11,046 You guys. Shh. 63 00:02:11,246 --> 00:02:12,886 Okay? This is important. 64 00:02:13,086 --> 00:02:14,716 [narrator] ...active labor is signaled by 65 00:02:14,916 --> 00:02:17,886 rupture of the amniotic sac and the onset 66 00:02:18,086 --> 00:02:20,556 of powerful uterine contractions. 67 00:02:20,756 --> 00:02:24,056 These contractions will push the fetus through the birth canal 68 00:02:24,256 --> 00:02:26,396 and grow stronger as labor progresses. 69 00:02:26,596 --> 00:02:28,146 [Jeff] Shauna, I can't stop thinking about 70 00:02:28,346 --> 00:02:30,646 how you nailed that tutoring session earlier. 71 00:02:30,846 --> 00:02:32,736 You should teach me again sometime. 72 00:02:32,936 --> 00:02:34,776 [student 1] Why did Jeff pass a note to Shauna? 73 00:02:34,976 --> 00:02:36,366 -[student 2 shushes] -[woman on video screams] 74 00:02:36,566 --> 00:02:38,696 -[all oohing, gasping] -[baby crying over video] 75 00:02:38,896 --> 00:02:40,956 [narrator] The infant's lungs will fill with air, 76 00:02:41,156 --> 00:02:43,576 signaled by a cry. 77 00:02:43,776 --> 00:02:46,586 Poppies, Jeff. Jackie likes poppies. 78 00:02:46,786 --> 00:02:49,416 [narrator] However, labor continues until the placenta 79 00:02:49,616 --> 00:02:51,126 and amniotic materials 80 00:02:51,326 --> 00:02:52,296 -are expelled... -[door opens] 81 00:02:52,496 --> 00:02:54,926 -[door closes] -Okay. 82 00:02:55,126 --> 00:02:56,846 Does, uh... 83 00:02:57,046 --> 00:02:59,766 anyone have any questions? 84 00:02:59,966 --> 00:03:01,346 Yes, Misty? 85 00:03:01,546 --> 00:03:03,806 So, how much blood is there, on average? 86 00:03:04,006 --> 00:03:06,266 -[screaming] - "Song 2" by Blur 87 00:03:06,466 --> 00:03:08,106 When I feel heavy metal 88 00:03:08,306 --> 00:03:10,106 Woo-hoo 89 00:03:10,306 --> 00:03:11,896 And I'm pins and I'm needles 90 00:03:12,096 --> 00:03:14,106 -Let's go, let's go. -[overlapping chatter] 91 00:03:14,306 --> 00:03:15,356 Well, I lie and I'm easy 92 00:03:15,566 --> 00:03:17,026 [Taissa] Lift your legs. 93 00:03:17,226 --> 00:03:18,196 Misty, what do we do? 94 00:03:18,396 --> 00:03:19,866 [straining] 95 00:03:20,066 --> 00:03:22,786 Oh, my God, please, someone just get it out of me. 96 00:03:22,986 --> 00:03:24,576 To meet you 97 00:03:26,406 --> 00:03:28,286 [Shauna screams] 98 00:03:28,486 --> 00:03:30,626 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 99 00:03:40,586 --> 00:03:43,176 It was cool, nothing fire 100 00:03:43,376 --> 00:03:45,516 Nothing broke 101 00:03:45,716 --> 00:03:47,146 Keep simple 102 00:03:47,346 --> 00:03:50,726 Nothing tired, nothing old 103 00:03:51,806 --> 00:03:55,066 Same as you 104 00:03:57,736 --> 00:04:01,866 Same as you 105 00:04:03,526 --> 00:04:06,326 Oh, so cute, so revival 106 00:04:06,526 --> 00:04:08,376 So alone 107 00:04:08,576 --> 00:04:11,416 Birthday suit, just a smile 108 00:04:11,616 --> 00:04:13,626 No one home 109 00:04:15,376 --> 00:04:19,166 Same as you 110 00:04:21,636 --> 00:04:25,596 Same as you 111 00:04:27,466 --> 00:04:30,186 vocalizing 112 00:04:35,396 --> 00:04:37,196 No return, no return 113 00:04:37,396 --> 00:04:39,816 No reason 114 00:04:40,016 --> 00:04:42,286 No return, no return 115 00:04:42,486 --> 00:04:45,156 No reason 116 00:04:45,356 --> 00:04:47,826 No return, no return 117 00:04:48,026 --> 00:04:50,036 No reason 118 00:04:50,236 --> 00:04:52,836 No return, no return 119 00:04:53,036 --> 00:04:55,666 No reason 120 00:04:59,916 --> 00:05:01,796 [hip-hop music playing in distance] 123 00:05:11,966 --> 00:05:14,146 Are we forgetting something? 124 00:05:14,346 --> 00:05:15,976 -[phone chimes] -[sighs] 125 00:05:16,936 --> 00:05:19,236 -Wait. -Ah. Ah, ah, ah. 126 00:05:19,436 --> 00:05:21,236 No, but that could be important. 127 00:05:21,436 --> 00:05:23,576 Misty, you're what's important. 128 00:05:23,776 --> 00:05:24,906 Charlotte will help you see that. 129 00:05:25,106 --> 00:05:26,826 What about emergencies, like, um, 130 00:05:27,026 --> 00:05:30,076 a heart attack or-or... [scoffs] ...a fire? 131 00:05:30,276 --> 00:05:32,246 Uh, there's a landline in the kitchen, 132 00:05:32,446 --> 00:05:35,206 but it's not for social calls. 133 00:05:38,876 --> 00:05:39,926 Trust me. 134 00:05:40,126 --> 00:05:41,886 I've been where you are. 135 00:05:42,086 --> 00:05:44,006 It's not easy at first. 136 00:05:44,206 --> 00:05:46,426 But our phones 137 00:05:46,626 --> 00:05:49,266 keep us captive to other people's priorities. 138 00:05:49,466 --> 00:05:51,056 Oh. Charlotte. 139 00:05:51,256 --> 00:05:52,476 Uh, this is... 140 00:05:52,676 --> 00:05:53,766 Misty? 141 00:05:54,766 --> 00:05:56,306 Hello, Charlotte. 142 00:05:58,606 --> 00:06:00,106 Leave us. 143 00:06:00,306 --> 00:06:02,406 dark, suspenseful music 146 00:06:12,826 --> 00:06:14,916 What are you doing here? 147 00:06:15,116 --> 00:06:17,546 I'm here to retrieve my friend Natalie 148 00:06:17,746 --> 00:06:19,466 from a kidnapping that's looking more and more 149 00:06:19,666 --> 00:06:21,086 like a good old-fashioned brainwashing. 150 00:06:21,286 --> 00:06:25,136 So I think the more salient question is: 151 00:06:25,336 --> 00:06:26,966 What are you doing here? 152 00:06:27,166 --> 00:06:28,806 What is all this? 153 00:06:29,006 --> 00:06:30,976 We are a community 154 00:06:31,176 --> 00:06:34,476 of love and spiritual growth. 155 00:06:34,676 --> 00:06:37,896 And I help people heal from past trauma, 156 00:06:38,096 --> 00:06:40,146 so they'll stop running from themselves. 157 00:06:40,346 --> 00:06:44,816 Look, I don't care if you're running a cult here or whatever. 158 00:06:45,016 --> 00:06:47,826 Just give me Natalie and I won't call the IRS 159 00:06:48,026 --> 00:06:50,826 about what I assume is your routine tax evasion. 160 00:06:51,026 --> 00:06:52,286 [Lottie] We saved her. 161 00:06:52,486 --> 00:06:53,826 She tried to kill herself. 162 00:06:54,026 --> 00:06:55,456 [scoffs] 163 00:06:55,656 --> 00:06:57,206 I don't believe that. 164 00:06:57,406 --> 00:06:59,576 You two aren't even friends. 165 00:07:00,956 --> 00:07:02,416 Oh. 166 00:07:04,006 --> 00:07:05,006 Oh. 167 00:07:05,206 --> 00:07:07,506 [inhales] 168 00:07:07,706 --> 00:07:09,516 Can you stay a while? 169 00:07:09,716 --> 00:07:11,346 What, here? [chuckles] 170 00:07:11,546 --> 00:07:13,476 No. I'm... [scoffs] 171 00:07:13,676 --> 00:07:15,686 No, it could be helpful for Natalie. 172 00:07:15,886 --> 00:07:17,766 And for you, too. 173 00:07:19,476 --> 00:07:21,486 I understand. Um... 174 00:07:21,686 --> 00:07:24,106 Maybe later this week? 175 00:07:25,646 --> 00:07:26,896 Oh, now? 176 00:07:28,736 --> 00:07:29,826 [sighs] Okay. 177 00:07:30,026 --> 00:07:33,286 I guess we'll be right down. 178 00:07:33,486 --> 00:07:34,996 [sighs] 179 00:07:35,196 --> 00:07:36,036 What's going on? 180 00:07:36,236 --> 00:07:37,706 Well, that was Kevyn Tan. 181 00:07:37,906 --> 00:07:39,376 He wants us to come down 182 00:07:39,576 --> 00:07:41,626 to the police station for questioning. 183 00:07:41,826 --> 00:07:42,876 Today. 184 00:07:43,076 --> 00:07:44,836 All right. [clears throat] Hey. 185 00:07:45,036 --> 00:07:46,676 I got your back, baby. Right? 186 00:07:46,876 --> 00:07:50,216 Yeah, thanks, honey, but, um... 187 00:07:50,416 --> 00:07:52,516 "us" is actually... 188 00:07:52,716 --> 00:07:54,516 -me and Callie. -[metal clangs] 189 00:07:54,716 --> 00:07:57,806 Fuck! This is exactly what I was afraid of, Shauna. 190 00:07:58,006 --> 00:07:59,726 You dragged Callie into this thing and now 191 00:07:59,926 --> 00:08:01,976 -she's a part of our mess. -I didn't "drag" Callie 192 00:08:02,176 --> 00:08:03,646 into anything. 193 00:08:03,846 --> 00:08:05,986 She's the one who decided to act out by dating a cop. 194 00:08:06,186 --> 00:08:07,906 Okay, we were just hanging out. 195 00:08:08,106 --> 00:08:11,366 It honestly would've been better if you just had sex with him. 196 00:08:11,566 --> 00:08:13,156 -Shauna! -Wow, Mom. 197 00:08:13,356 --> 00:08:15,366 What? If she had, then none of the stuff 198 00:08:15,566 --> 00:08:17,246 she told him about me would be admissible. 199 00:08:17,446 --> 00:08:19,496 That's all I'm saying. 200 00:08:21,956 --> 00:08:25,466 Should we just go and get this over with? 201 00:08:25,666 --> 00:08:27,546 Why the fuck is this taking so long? 202 00:08:27,746 --> 00:08:29,176 [Shauna screaming] 203 00:08:29,376 --> 00:08:31,426 [Mari] Should we, like, boil water? 204 00:08:31,626 --> 00:08:32,926 That's a thing people do, right? 205 00:08:33,126 --> 00:08:35,306 [Akilah] Yeah. Yeah, that's a good idea. 206 00:08:35,506 --> 00:08:37,016 -We need to keep things clean. -[screaming] 207 00:08:37,216 --> 00:08:38,556 [sharp ringing] 208 00:08:38,756 --> 00:08:40,016 [Natalie] Uh, these are contractions, right? 209 00:08:40,216 --> 00:08:42,016 Should we be timing them or something? I... 210 00:08:42,216 --> 00:08:43,936 [Gen] Yeah, that last one was just over a minute. 211 00:08:44,136 --> 00:08:45,566 Is-is that long or short? 212 00:08:45,766 --> 00:08:47,946 Misty! Should I be timing the in-between or no? 213 00:08:48,146 --> 00:08:50,866 Uh, I-I don't know, I just, I-I need to... 214 00:08:51,066 --> 00:08:52,536 [Akilah] Okay, I think when they're this regular 215 00:08:52,736 --> 00:08:54,286 and intense, she's in labor labor 216 00:08:54,486 --> 00:08:55,956 and the baby is actually coming. 217 00:08:56,156 --> 00:08:57,536 Okay, so it should be over soon? 218 00:08:57,736 --> 00:08:59,496 Maybe, but my sister's labor was a day and a half. 219 00:08:59,696 --> 00:09:02,996 No. No, I can't take this for a day and a half, Tai. I can't. 220 00:09:03,196 --> 00:09:05,006 Yes, you can, Shauna. You can fucking do anything. 221 00:09:05,206 --> 00:09:06,546 [Akilah] Of course you can do it. 222 00:09:06,746 --> 00:09:09,166 And we're right here to help. Right, Misty? 223 00:09:10,166 --> 00:09:11,376 What do you need from me? 224 00:09:17,596 --> 00:09:20,386 Um... Hand. 225 00:09:22,266 --> 00:09:24,566 Maybe, uh, we can... 226 00:09:24,766 --> 00:09:26,856 we can share our hopes with each other? 227 00:09:27,056 --> 00:09:29,526 Wilderness, I hope Shauna doesn't die. 228 00:09:29,726 --> 00:09:31,736 Why the fuck-- Why would you say die? 229 00:09:31,936 --> 00:09:33,526 -Die? -You're not gonna die. 230 00:09:33,726 --> 00:09:35,076 -You're not gonna die. -[overlapping chatter] 231 00:09:35,276 --> 00:09:36,406 You're not gonna die, you're not gonna die. 232 00:09:36,606 --> 00:09:38,076 Shauna, everything's gonna be okay. 233 00:09:38,276 --> 00:09:39,996 It's gonna be okay. 234 00:09:40,196 --> 00:09:42,126 Just let your pain open you to this moment. 235 00:09:42,326 --> 00:09:43,456 [Taissa] What the f...? 236 00:09:43,656 --> 00:09:44,836 I know you're trying to be helpful, 237 00:09:45,036 --> 00:09:46,416 but she could really use some space. 238 00:09:46,616 --> 00:09:47,666 [screams] 239 00:09:47,866 --> 00:09:49,506 This is hard enough already. 240 00:09:49,706 --> 00:09:51,086 [whispers] Go. 241 00:09:55,296 --> 00:09:58,176 -Hey, Natalie? -[gunshot] 242 00:10:03,056 --> 00:10:05,016 Oh, God. [panting] 243 00:10:07,436 --> 00:10:10,446 [Lisa] Natalie, can I talk to you? 244 00:10:10,646 --> 00:10:12,816 Look, I don't know what happened last night 245 00:10:13,016 --> 00:10:14,196 between you and Charlotte, but... 246 00:10:14,396 --> 00:10:17,536 You should get the hell away from me. 247 00:10:17,736 --> 00:10:19,616 What? 248 00:10:21,486 --> 00:10:24,036 I'm poison. 249 00:10:24,236 --> 00:10:26,626 I ruin people. 250 00:10:29,206 --> 00:10:32,586 I killed my best friend. 251 00:10:32,786 --> 00:10:35,716 The only person... 252 00:10:35,916 --> 00:10:37,516 I loved. 253 00:10:37,716 --> 00:10:41,686 The only person who knew me. 254 00:10:41,886 --> 00:10:43,766 Was that Travis? 255 00:10:43,966 --> 00:10:46,606 This whole time, I was 256 00:10:46,806 --> 00:10:49,236 saying it was Lottie, 257 00:10:49,436 --> 00:10:52,276 and it was m-my fault, 'cause I... 258 00:10:52,476 --> 00:10:54,906 I made him believe-- I told him... 259 00:10:55,106 --> 00:10:56,656 No. No, no. 260 00:10:56,856 --> 00:10:59,656 It's never anyone else's fault, Natalie. 261 00:10:59,856 --> 00:11:01,236 You know that. 262 00:11:03,196 --> 00:11:07,416 There was nothing that you could've said to Travis. 263 00:11:07,616 --> 00:11:10,546 It was something that was already in him. 264 00:11:10,746 --> 00:11:12,416 soft, contemplative music 267 00:11:18,626 --> 00:11:20,216 is in me. 268 00:11:24,966 --> 00:11:27,016 We saw so much... 269 00:11:29,516 --> 00:11:33,606 ...we did so much fucked-up shit out there. 270 00:11:33,806 --> 00:11:37,616 And, yeah, maybe it was to survive. 271 00:11:37,816 --> 00:11:39,616 dark, eerie music 272 00:11:39,816 --> 00:11:40,986 Maybe. 273 00:11:42,866 --> 00:11:45,116 But I don't think we deserved to. 274 00:11:48,246 --> 00:11:50,126 [soft rock music playing faintly] 277 00:11:57,796 --> 00:11:59,426 Oh. 278 00:12:01,546 --> 00:12:04,136 What's wrong? Did something happen? 279 00:12:04,336 --> 00:12:05,926 Something always does with you, huh? 280 00:12:08,016 --> 00:12:10,476 Did you talk to her? What did she say? 281 00:12:10,676 --> 00:12:13,236 -I mean, what did I say? -[sighs] 282 00:12:13,436 --> 00:12:17,106 You said, "This isn't where we're supposed to be." 283 00:12:17,306 --> 00:12:18,656 That's it? 284 00:12:18,856 --> 00:12:21,576 Yeah, you also tried to kiss me. 285 00:12:21,776 --> 00:12:24,076 [exhales] Oh, my God. 286 00:12:24,276 --> 00:12:27,246 I am so sorry. 287 00:12:27,446 --> 00:12:30,336 I never would've... Wait. 288 00:12:30,536 --> 00:12:32,836 I said "we"? Who's "we"? 289 00:12:33,036 --> 00:12:35,166 [scoffs] Yeah, don't look at me, Tai. 290 00:12:35,366 --> 00:12:37,336 Maybe your family? 291 00:12:37,536 --> 00:12:41,506 Or your multiple personalities? 292 00:12:41,706 --> 00:12:44,726 Isn't there a chance it could be us? 293 00:12:44,926 --> 00:12:46,556 Right? You and me? 294 00:12:46,756 --> 00:12:48,596 [scoffs] No. 295 00:12:50,936 --> 00:12:53,146 No. Fuck that. 296 00:12:53,346 --> 00:12:55,146 Look, I-I told you what you said, 297 00:12:55,346 --> 00:12:57,606 or what she said, or whoever. 298 00:12:57,806 --> 00:13:00,656 So, t-that's as far as this can go. 299 00:13:00,856 --> 00:13:03,366 I got to take care of myself, too, okay? 300 00:13:03,566 --> 00:13:06,736 Of course. I-I would never... 301 00:13:08,326 --> 00:13:09,876 [Van sighs] 302 00:13:10,076 --> 00:13:13,496 You're married, Taissa. There's no "us" anymore. 303 00:13:16,416 --> 00:13:18,796 Of course. I know that. 304 00:13:18,996 --> 00:13:22,126 You're right. I'm so sorry. 305 00:13:24,676 --> 00:13:26,386 -Maybe I should go. -Listen, I got to open 306 00:13:26,586 --> 00:13:28,386 the store, but if you want to make yourself useful, 307 00:13:28,586 --> 00:13:31,306 you could, um, reshelve some of these tapes. 308 00:13:34,146 --> 00:13:35,646 Okay. 309 00:13:47,026 --> 00:13:48,286 [grunts] 310 00:13:48,486 --> 00:13:50,866 Okay, Misty, you got this. You can do this. 311 00:13:51,076 --> 00:13:53,086 Hey, and you can do this, too, Shauna, okay? 312 00:13:53,286 --> 00:13:54,286 Just keep breathing. 313 00:13:54,496 --> 00:13:56,626 [grunting] 314 00:13:57,786 --> 00:13:59,836 [shouts] 315 00:14:01,626 --> 00:14:02,846 dark, eerie music 316 00:14:03,046 --> 00:14:04,716 - -Uh... 317 00:14:06,846 --> 00:14:08,136 What's happening? 318 00:14:08,336 --> 00:14:10,006 Something feels weird. 319 00:14:17,726 --> 00:14:19,776 Look at me. Look at me. Look at me, Shauna. 320 00:14:19,976 --> 00:14:21,236 It's gonna be okay, okay? 321 00:14:21,436 --> 00:14:22,526 -They're gonna figure this out. -Okay. 322 00:14:22,726 --> 00:14:23,866 [Taissa] Just a little bit more pain. 323 00:14:24,066 --> 00:14:26,526 -[heart beating] -[distant] Shauna... 324 00:14:28,576 --> 00:14:30,746 [whispered voices] 325 00:14:30,946 --> 00:14:32,286 [screams] 326 00:14:34,746 --> 00:14:37,046 [Akilah] Misty, snap out of it. 327 00:14:37,246 --> 00:14:38,956 [Taissa] Misty, what is happening? 328 00:14:39,156 --> 00:14:40,626 -Misty, what's happening? -[heart beating rapidly] 329 00:14:40,826 --> 00:14:42,926 [Taissa] Shauna, it's okay, just breathe. Shauna? 330 00:14:43,126 --> 00:14:44,296 [whispers] I can't do this. 331 00:14:44,496 --> 00:14:45,636 I can't do this. I can't do this. 332 00:14:45,836 --> 00:14:47,216 I'm sorry. I'm sorry. 333 00:14:47,416 --> 00:14:48,966 Misty. What the fuck, Misty? 334 00:14:49,166 --> 00:14:50,306 -Misty! -Where the hell are you going? 335 00:14:50,506 --> 00:14:51,846 -Oh, fuck. -[Shauna groans] 336 00:14:53,806 --> 00:14:55,516 [Natalie] Ben. We need your help. 337 00:14:55,716 --> 00:14:57,566 -Are you sure? -Come on. Yes. Come on. 338 00:14:57,766 --> 00:14:58,936 But-but the thing is, I-I really... 339 00:14:59,136 --> 00:15:01,106 -I don't know anything... -No, no, no, no. 340 00:15:02,066 --> 00:15:05,236 [gasps] Oh, shit. 341 00:15:06,816 --> 00:15:09,066 -Oh. Oh, my God. -No, no, you... 342 00:15:11,866 --> 00:15:14,706 -Shauna, I'm sorry. -[cries] No. 343 00:15:14,906 --> 00:15:17,036 I don't think I can help with this. 344 00:15:18,496 --> 00:15:21,796 I-I just pressed play on a video. 345 00:15:21,996 --> 00:15:24,756 Ignore him, Shauna. 346 00:15:24,956 --> 00:15:27,136 Women have been having babies for millions of years. 347 00:15:27,336 --> 00:15:28,676 You're gonna be fine. 348 00:15:28,876 --> 00:15:29,926 -Akilah's got this. -Yeah. 349 00:15:30,126 --> 00:15:31,966 W-Wha... 350 00:15:34,136 --> 00:15:35,646 [Natalie] Shauna, it's okay, just breathe. 351 00:15:35,846 --> 00:15:37,186 [Shauna groaning] 352 00:15:37,386 --> 00:15:40,356 [exhales] Okay. I guess I have to, right, Nugget? 353 00:15:40,556 --> 00:15:42,486 -Who are you talking to? -Um, no one. 354 00:15:42,686 --> 00:15:43,606 Where's Misty? 355 00:15:43,806 --> 00:15:45,156 Misty? She's just... 356 00:15:45,356 --> 00:15:46,366 She's just grabbing more rags. 357 00:15:46,566 --> 00:15:48,366 Okay? Everything is fine. 358 00:15:48,566 --> 00:15:50,366 It's just getting a little messy, that's all. 359 00:15:50,566 --> 00:15:52,986 Okay? Shauna, I've got this. 360 00:15:55,496 --> 00:15:58,206 dark, suspenseful music 363 00:16:11,006 --> 00:16:11,806 [Taissa] It's okay. 364 00:16:12,006 --> 00:16:13,636 [Lottie] Travis? 365 00:16:13,836 --> 00:16:15,966 Spill blood. 366 00:16:19,056 --> 00:16:20,976 Gather some things you can find. 367 00:16:22,266 --> 00:16:23,306 Anything. 368 00:16:24,316 --> 00:16:25,476 [Travis] Please listen. 369 00:16:26,566 --> 00:16:28,116 [Taissa] Shauna, just look at me. Look at me. 370 00:16:28,316 --> 00:16:29,736 Shauna, breathe. Breathe. 371 00:16:29,936 --> 00:16:31,486 [Lottie] Place your offerings down. 372 00:16:33,826 --> 00:16:35,656 What the fuck are they doing? 373 00:16:35,856 --> 00:16:37,746 [indistinct whispers] 374 00:16:43,126 --> 00:16:45,546 The wilderness recognizes your sacrifice. 375 00:16:47,456 --> 00:16:49,086 And so do I. 376 00:16:49,286 --> 00:16:50,926 dark, intense music 379 00:17:03,096 --> 00:17:05,356 Uh, it's still happening. 380 00:17:07,316 --> 00:17:10,116 [psychiatrist] The visions? 381 00:17:10,316 --> 00:17:13,816 Yeah, not just the visions. It's also this, um... 382 00:17:15,986 --> 00:17:18,746 ...uh, feeling. 383 00:17:18,946 --> 00:17:22,866 Even about things I know are right in front of me. It's... 384 00:17:24,786 --> 00:17:28,166 It's like it's-it's pointing me toward... 385 00:17:30,006 --> 00:17:32,716 ...back then. 386 00:17:32,916 --> 00:17:34,716 Toward your past. 387 00:17:36,926 --> 00:17:39,386 As I mentioned before, it's not uncommon for people 388 00:17:39,596 --> 00:17:42,806 whose psychoses are controlled to feel anxiety 389 00:17:43,016 --> 00:17:44,896 about their symptoms returning. 390 00:17:46,726 --> 00:17:48,606 Is it possible your fear of the past 391 00:17:48,806 --> 00:17:51,236 might be a fear of your illness? 392 00:17:52,566 --> 00:17:54,486 No. 393 00:17:54,686 --> 00:17:57,076 No, that's the problem. 394 00:17:57,276 --> 00:17:59,456 I'm not worried that I'm ill. 395 00:17:59,656 --> 00:18:03,156 I'm worried that I've never been ill. 396 00:18:04,496 --> 00:18:07,456 And that's why all of this is happening. 397 00:18:07,656 --> 00:18:10,626 Uh, Travis coming, Natalie and now Misty's here, too. 398 00:18:10,826 --> 00:18:12,546 It's like... 399 00:18:14,376 --> 00:18:19,266 It's like It sent them here... 400 00:18:19,466 --> 00:18:21,266 to show me. 401 00:18:22,806 --> 00:18:24,726 To show you what? 402 00:18:27,356 --> 00:18:29,486 That It was real. 403 00:18:29,686 --> 00:18:32,236 dark, eerie music 404 00:18:32,436 --> 00:18:36,236 And that I, I wasn't the only one who felt It out there. 405 00:18:36,436 --> 00:18:39,616 It was all of us. It was a part of us. 406 00:18:42,286 --> 00:18:46,326 What is "It," Lottie? 407 00:18:49,626 --> 00:18:51,876 The power of that place. 408 00:18:53,756 --> 00:18:56,216 The god of that place. 409 00:18:59,716 --> 00:19:01,426 We did... 410 00:19:03,556 --> 00:19:06,636 ...terrible things in Its name. 411 00:19:10,056 --> 00:19:13,696 And I thought that, when we were rescued, 412 00:19:13,896 --> 00:19:16,896 that we left It there, but now I realize... 413 00:19:20,866 --> 00:19:23,616 ...we brought It back with us. 416 00:19:31,036 --> 00:19:32,996 We're here for you. 417 00:19:35,876 --> 00:19:38,676 No! [crying] 418 00:19:39,586 --> 00:19:43,056 I miss her so much! 419 00:19:44,056 --> 00:19:46,306 Come back. 420 00:19:46,506 --> 00:19:48,436 Would you like a turn? 421 00:19:48,636 --> 00:19:50,316 No. [laughs softly] 422 00:19:50,516 --> 00:19:52,526 -Thank you. -[woman wails] 423 00:19:52,726 --> 00:19:55,736 Most everyone who checks in here got dumped one way or another. 424 00:19:55,936 --> 00:19:57,116 Oh. 425 00:19:57,316 --> 00:19:59,366 Nothing to be ashamed of. 426 00:19:59,566 --> 00:20:00,866 I joined after dissolving 427 00:20:01,066 --> 00:20:02,286 a subscription horse meat business 428 00:20:02,486 --> 00:20:03,946 I started with my brother-in-law. 429 00:20:05,906 --> 00:20:08,586 Well, I've never actually been through a breakup, 430 00:20:08,786 --> 00:20:09,956 so... [chuckles] 431 00:20:10,156 --> 00:20:11,796 ...none of this really applies to me. 432 00:20:11,996 --> 00:20:15,456 What about all those texts you were getting, from Walter? 433 00:20:17,506 --> 00:20:20,466 You know what, I'm just, uh, going through the motions 434 00:20:20,666 --> 00:20:22,716 until I can talk to Natalie, so... 435 00:20:22,916 --> 00:20:24,976 Wait, wait. [laughs] You-you know Natalie, too? 436 00:20:25,176 --> 00:20:26,266 [drumming stops] 437 00:20:32,606 --> 00:20:34,436 [Misty] Yeah, sure. I, um... 438 00:20:34,636 --> 00:20:37,816 I mean, if you're done crying, I could tell you some stories. 439 00:20:38,016 --> 00:20:39,986 [Shauna groaning in distance] 440 00:20:43,776 --> 00:20:45,996 [panting] 441 00:20:46,196 --> 00:20:48,196 [Shauna screaming] 442 00:20:53,126 --> 00:20:55,006 Madonna's "Rescue Me" 443 00:20:55,206 --> 00:20:58,176 I believe that you can rescue me 444 00:20:58,376 --> 00:21:01,346 [Shauna screaming] 445 00:21:01,546 --> 00:21:02,966 [Paul] Scanners. 446 00:21:03,166 --> 00:21:04,466 Uh, The Shining. 447 00:21:04,666 --> 00:21:06,476 Falling Down. 448 00:21:06,676 --> 00:21:08,516 Oh, shit, sh-- th-this is right, um... 449 00:21:08,716 --> 00:21:10,016 Uh, The Silence of the Lambs? 450 00:21:10,216 --> 00:21:12,266 Uh, oh, oh! Hear No Evil. 451 00:21:12,466 --> 00:21:13,356 [both] Yes. 452 00:21:13,556 --> 00:21:15,106 [woman moans] 453 00:21:15,306 --> 00:21:16,106 -Come on. -All right, all right, 454 00:21:16,306 --> 00:21:17,646 all right, um... oh. 455 00:21:17,846 --> 00:21:19,696 -Uh, TV? -Yep. 456 00:21:19,896 --> 00:21:21,616 Four words. Uh... 457 00:21:21,816 --> 00:21:23,986 Showering. Soap. Oh. 458 00:21:24,186 --> 00:21:25,116 One Life to Live. 459 00:21:25,316 --> 00:21:26,366 -Ha! -That's time. Time. 460 00:21:26,566 --> 00:21:27,996 [soft laughter] 461 00:21:28,196 --> 00:21:30,626 Nothing worse than charades with people in love. 462 00:21:30,826 --> 00:21:33,036 -No offense. -Ah. None taken. 463 00:21:33,246 --> 00:21:35,416 -You killed it. -Thank you. 464 00:21:35,616 --> 00:21:37,166 [Ben] All right, let's see what you got. 465 00:21:37,366 --> 00:21:39,586 -Uh, Airplane! -[man] Yeah, that's good. 466 00:21:39,786 --> 00:21:42,716 [woman wailing] 467 00:21:42,916 --> 00:21:44,466 [screaming] 468 00:21:46,346 --> 00:21:47,426 I think it's coming. 469 00:21:52,306 --> 00:21:54,396 Is that... is that the head? 470 00:21:54,596 --> 00:21:56,226 It's so purple. 471 00:21:56,436 --> 00:21:57,816 Shoot. I think... 472 00:21:58,016 --> 00:22:00,026 I think it's the placenta. 473 00:22:00,226 --> 00:22:02,866 Placenta? Isn't that supposed to come after? 474 00:22:03,066 --> 00:22:04,576 [Shauna] What is going on? 475 00:22:04,776 --> 00:22:06,326 Do I keep pushing? 476 00:22:06,526 --> 00:22:08,866 Yes, yes. Definitely, definitely keep pushing, okay? 477 00:22:09,066 --> 00:22:10,746 It's no big deal, it's just coming out a little backwards. 478 00:22:10,946 --> 00:22:12,576 Okay? But, um, don't worry. 479 00:22:12,776 --> 00:22:14,376 I'm-I'm just gonna touch you again, okay? 480 00:22:14,576 --> 00:22:16,666 [panting] Okay. 481 00:22:16,866 --> 00:22:19,166 dark, suspenseful music 484 00:22:38,896 --> 00:22:40,896 [Misty crying] You are such a freak. 485 00:22:41,096 --> 00:22:42,316 There's-- It's all your fault. 486 00:22:42,516 --> 00:22:43,776 There's just something wrong with you. 487 00:22:43,976 --> 00:22:46,116 You always do this. 488 00:22:46,316 --> 00:22:47,946 -You... Ah! -Misty. Where are you? 489 00:22:48,146 --> 00:22:49,286 We need you here. 490 00:22:49,486 --> 00:22:50,956 I was supposed to do this with Crystal. 491 00:22:51,156 --> 00:22:52,616 We had a plan. We-we were-- 492 00:22:52,816 --> 00:22:54,746 she was gonna-- and-and I-- and I was gonna-- 493 00:22:54,946 --> 00:22:56,746 And-and we-we were gonna do a song, Lottie. 494 00:22:56,946 --> 00:22:58,956 [crying] We were gonna do a song. 495 00:22:59,156 --> 00:23:03,586 Crystal may be gone, but you're here, with us. 496 00:23:03,786 --> 00:23:06,346 And you can still save Shauna. 497 00:23:06,546 --> 00:23:08,766 You can save our baby. 498 00:23:08,966 --> 00:23:10,676 soft, contemplative music 501 00:23:17,466 --> 00:23:18,566 You're right. 502 00:23:18,766 --> 00:23:21,566 Uh-huh. Yeah, yeah. 503 00:23:27,776 --> 00:23:29,826 [panting] 504 00:23:30,026 --> 00:23:31,576 The placenta is out, but the baby's still not coming, 505 00:23:31,776 --> 00:23:33,616 and she's bleeding a lot. 506 00:23:35,446 --> 00:23:37,166 Are you sure you're good now? 507 00:23:37,366 --> 00:23:38,996 I'm great. 508 00:23:39,196 --> 00:23:40,416 Please don't let my baby die. 509 00:23:40,616 --> 00:23:42,466 Okay, just push, Shauna. 510 00:23:42,666 --> 00:23:44,086 I know it hurts, and I know this is hard, 511 00:23:44,286 --> 00:23:46,046 but you just need to focus and you need to push. 512 00:23:46,246 --> 00:23:48,346 You are so close to being on the other side. 513 00:23:48,546 --> 00:23:51,636 And then, you get to meet your baby. [chuckles] 514 00:23:54,096 --> 00:23:55,186 [exhales sharply] 515 00:23:55,386 --> 00:23:57,386 [exhaling] You got this. 518 00:24:06,936 --> 00:24:09,076 Okay? You haven't committed any crimes. 519 00:24:09,276 --> 00:24:11,156 Isn't lying to the cops a crime? 520 00:24:11,356 --> 00:24:12,576 [quietly] Callie. 521 00:24:12,776 --> 00:24:14,206 Aren't you probably the last person 522 00:24:14,406 --> 00:24:16,786 who should be giving me legal advice right now? 523 00:24:20,166 --> 00:24:22,206 Jay. 524 00:24:25,166 --> 00:24:28,216 You better not be planning to interview my daughter alone. 525 00:24:28,416 --> 00:24:29,886 Shauna Sadecki? 526 00:24:30,086 --> 00:24:32,386 I'm Officer Saracusa. 527 00:24:32,586 --> 00:24:34,636 Please. Right this way. 528 00:24:46,686 --> 00:24:48,566 Hey. Callie? 529 00:24:48,766 --> 00:24:50,396 Want to come with me? 530 00:24:52,906 --> 00:24:54,946 [soft rock playing faintly] 531 00:24:55,156 --> 00:24:57,286 I give up. Uh, does Miss Congeniality 532 00:24:57,486 --> 00:24:59,286 go in "Sandy Good" or "Sandy Bad"? 533 00:24:59,486 --> 00:25:01,286 What? How can you... 534 00:25:01,486 --> 00:25:02,706 -[chuckles] -Okay, wow. 535 00:25:02,906 --> 00:25:04,586 You had me there. 536 00:25:04,786 --> 00:25:07,006 What can I say? I missed your lectures. 537 00:25:07,206 --> 00:25:08,716 Yeah, too bad. 538 00:25:08,916 --> 00:25:10,836 Now they're for paying customers only. 539 00:25:12,176 --> 00:25:14,176 Speaking of customers, how's business? 540 00:25:14,376 --> 00:25:15,926 What, are you kidding me? Look at this place. 541 00:25:16,126 --> 00:25:17,476 I can hardly keep up. 542 00:25:17,676 --> 00:25:19,646 I'm serious. 543 00:25:19,846 --> 00:25:22,856 I mean, this place can't be paying the bills. 544 00:25:23,056 --> 00:25:24,226 Is it? 545 00:25:25,686 --> 00:25:27,976 I have savings. 546 00:25:29,316 --> 00:25:31,116 But then? 547 00:25:31,316 --> 00:25:33,406 What's your plan? I mean, long-run. 548 00:25:33,606 --> 00:25:36,616 You just gonna ignore what's going on, or...? 549 00:25:36,816 --> 00:25:38,366 What are you getting at? 550 00:25:39,326 --> 00:25:41,746 I saw the bills in your trash. 551 00:25:41,946 --> 00:25:43,916 You'll lose this place if you don't do something. 552 00:25:44,116 --> 00:25:45,376 How is this any of your business? 553 00:25:45,576 --> 00:25:49,126 Well, I was a real estate lawyer. 554 00:25:49,326 --> 00:25:51,086 I could help you figure something out, or... 555 00:25:51,286 --> 00:25:53,556 No, Tai. You came here for help with your life. 556 00:25:53,756 --> 00:25:56,306 If I need help with mine, I'll let you know. 557 00:25:56,506 --> 00:25:58,136 [chuckles] 558 00:25:58,336 --> 00:26:00,436 And that's okay 559 00:26:00,636 --> 00:26:02,356 Speaking of which, if, uh, 560 00:26:02,556 --> 00:26:05,396 this isn't where you're supposed to be... 561 00:26:05,596 --> 00:26:07,486 -you got any bright ideas? -[phone buzzing] 562 00:26:07,686 --> 00:26:09,776 Oh, shit. This could be the hospital. 563 00:26:09,976 --> 00:26:12,066 -[case clicks] -Hello? 564 00:26:12,266 --> 00:26:14,656 [Misty over phone] You're gonna want to hear this. 565 00:26:14,856 --> 00:26:17,116 You'll never believe where I am. 566 00:26:17,316 --> 00:26:18,786 I don't have time for you right now. 567 00:26:18,986 --> 00:26:21,666 I am at a residential wellness center 568 00:26:21,866 --> 00:26:24,666 off Route 19 in Cherry Hill, New York. 569 00:26:24,866 --> 00:26:26,586 Where you're getting help? 570 00:26:26,786 --> 00:26:28,836 Where everyone is getting help 571 00:26:29,036 --> 00:26:32,046 from one Charlotte Matthews. 572 00:26:32,246 --> 00:26:33,126 What? 573 00:26:34,126 --> 00:26:35,466 -I thought she was... -I know. 574 00:26:35,666 --> 00:26:37,846 I know, but she's better, apparently. 575 00:26:38,046 --> 00:26:40,266 And Natalie's here, too. 576 00:26:40,466 --> 00:26:41,686 And, honestly, Tai? 577 00:26:41,886 --> 00:26:44,016 You've got to see this place for yourself. 578 00:26:44,216 --> 00:26:47,856 It's a bunch of granola losers, but the food is great, 579 00:26:48,056 --> 00:26:50,196 and the BO factor is surprisingly low. 580 00:26:50,396 --> 00:26:51,606 Tai, what? Who is it? 581 00:26:51,806 --> 00:26:54,316 Where'd you say that place was? 582 00:26:54,516 --> 00:26:55,946 [Lottie] We hear the Wilderness and It hears us. 583 00:26:56,146 --> 00:26:59,196 [all] We hear the Wilderness and It hears us. 584 00:26:59,396 --> 00:27:01,996 We hear the Wilderness and It hears us. 585 00:27:02,196 --> 00:27:04,206 We hear the Wilderness and It hears us. 586 00:27:04,406 --> 00:27:07,296 We hear the Wilderness and It hears us. 587 00:27:07,496 --> 00:27:10,166 We hear the Wilderness and It hears us. 588 00:27:10,366 --> 00:27:12,626 We hear the Wilderness and It hears us. 589 00:27:12,826 --> 00:27:15,256 We hear the Wilderness and It hears us. 590 00:27:15,456 --> 00:27:17,756 We hear the Wilderness and It hears us. 591 00:27:17,956 --> 00:27:20,976 We hear the Wilderness and It hears us. 592 00:27:21,176 --> 00:27:24,436 We hear the Wilderness and It hears us. 593 00:27:24,636 --> 00:27:25,606 -Shauna. Shauna, 594 00:27:25,806 --> 00:27:26,936 -try to... Just breathe. -Stop. 595 00:27:27,136 --> 00:27:28,976 We hear the Wilderness and It hears us. 596 00:27:29,176 --> 00:27:30,566 [Taissa] Breathe. Breathe-- just push, breathe. 597 00:27:30,766 --> 00:27:32,646 -Come on. -Come on. 598 00:27:32,846 --> 00:27:33,856 Push, Shauna. Come on. 599 00:27:34,056 --> 00:27:37,156 [screaming] 600 00:27:37,356 --> 00:27:40,496 We hear the Wilderness and It hears us. 601 00:27:40,696 --> 00:27:41,996 Good. Good, good, good, good, good. 602 00:27:42,196 --> 00:27:43,366 Yes. Very good, good, good. 603 00:27:47,326 --> 00:27:49,376 Okay, I'm palming the head. 604 00:27:49,576 --> 00:27:51,046 [all] We hear the Wilderness... 605 00:27:51,246 --> 00:27:52,416 [Natalie] Come on, Shauna. 606 00:27:52,616 --> 00:27:53,756 All right. You're almost over this, Shauna. 607 00:27:53,956 --> 00:27:54,926 Come on. Just a little bit more. 608 00:27:55,126 --> 00:27:58,756 [screaming] 609 00:27:58,956 --> 00:28:00,266 Good. Good, good, good. 610 00:28:00,466 --> 00:28:02,016 Yeah. Good, good, good. 611 00:28:02,216 --> 00:28:04,186 -Oh. Good, good, good. -[Taissa] Hey, hey! 612 00:28:04,386 --> 00:28:06,266 [overlapping chatter] 613 00:28:06,466 --> 00:28:09,096 [all] We hear the Wilderness and It hears us. 614 00:28:11,936 --> 00:28:13,816 [Misty] Shauna. 615 00:28:14,936 --> 00:28:16,686 [whispers] Shauna. 616 00:28:18,486 --> 00:28:20,486 [heart beating] 617 00:28:22,616 --> 00:28:24,746 [soft laughter] 618 00:28:24,946 --> 00:28:26,996 [Shauna exhales] 619 00:28:29,996 --> 00:28:31,206 [distant] Wake up, Shauna. 620 00:28:34,086 --> 00:28:35,376 Shauna. 621 00:28:35,576 --> 00:28:37,546 -Oh, my God. -Hey. Hi. 622 00:28:39,836 --> 00:28:40,926 It's okay. 623 00:28:41,126 --> 00:28:43,046 [soft laughter] 624 00:28:46,926 --> 00:28:48,846 I knew you could do it. 625 00:28:49,766 --> 00:28:51,606 [baby crying] 626 00:28:51,806 --> 00:28:54,316 "Pitseleh" by Elliott Smith 627 00:28:54,516 --> 00:28:55,776 [Misty] It's a boy. 628 00:28:55,976 --> 00:28:57,856 It's a boy, Shauna. 629 00:28:58,056 --> 00:29:00,066 [crying] 630 00:29:01,276 --> 00:29:02,366 Look at him. 631 00:29:02,566 --> 00:29:05,576 I'll tell you why I 632 00:29:05,776 --> 00:29:08,996 Don't want to know where you are 633 00:29:09,196 --> 00:29:12,296 I got a joke I've been 634 00:29:12,496 --> 00:29:15,796 Dying to tell you 635 00:29:15,996 --> 00:29:19,216 A silent kid is looking 636 00:29:19,416 --> 00:29:22,756 Down the barrel 637 00:29:22,956 --> 00:29:27,186 To make the noise that I kept so 638 00:29:27,386 --> 00:29:30,516 I'm sorry it's such a long way, but I appreciate the ride. 639 00:29:30,716 --> 00:29:33,066 You didn't exactly give me a ton of options. 640 00:29:33,266 --> 00:29:34,896 There's no bus. 641 00:29:35,096 --> 00:29:38,066 Hitchhiking is its own entire horror genre. 642 00:29:38,266 --> 00:29:39,986 You really aren't gonna even come in? 643 00:29:40,186 --> 00:29:42,026 Aren't-aren't you curious? 644 00:29:42,226 --> 00:29:43,486 -What, about Lottie? -Yeah. 645 00:29:43,686 --> 00:29:44,906 The diagnosed schizophrenic 646 00:29:45,106 --> 00:29:46,196 and her so-called "wellness center" 647 00:29:46,396 --> 00:29:47,406 out in the middle of nowhere? 648 00:29:47,606 --> 00:29:48,956 Oh, I'm curious, 649 00:29:49,156 --> 00:29:52,336 but no, I'd rather keep the past in the past. 650 00:29:52,536 --> 00:29:54,496 Van, you run a video store. 651 00:29:54,696 --> 00:29:56,376 [laughs, stammers] 652 00:29:56,576 --> 00:29:59,376 Half your wardrobe is Sleater-Kinney tour T-shirts. 653 00:29:59,576 --> 00:30:01,676 Y-You practically live in the past. 654 00:30:01,876 --> 00:30:04,556 Yeah, in a past where we actually thought being happy 655 00:30:04,756 --> 00:30:06,346 was something that was possible, 656 00:30:06,546 --> 00:30:08,556 not the one that happened. 657 00:30:08,756 --> 00:30:11,516 Before you do as the 658 00:30:11,716 --> 00:30:13,556 Look, I know I have no right to ask you this, 659 00:30:13,766 --> 00:30:16,816 but truly, what is going on with you? 660 00:30:17,016 --> 00:30:19,476 Are you even trying to be happy? Are you dating? 661 00:30:21,436 --> 00:30:22,696 I get my needs met. 662 00:30:22,896 --> 00:30:25,076 Ew. What the fuck is that supposed to mean? 663 00:30:25,276 --> 00:30:28,116 L-Like, personal electronics or...? 664 00:30:28,316 --> 00:30:29,906 Come on, you can tell me. 665 00:30:30,106 --> 00:30:32,126 I'm on some apps, okay? 666 00:30:32,326 --> 00:30:34,286 Strictly casual. 667 00:30:34,486 --> 00:30:35,916 Don't fucking judge me, 'cause I know 668 00:30:36,116 --> 00:30:39,046 you're too evolved for online dating. 669 00:30:39,246 --> 00:30:41,256 I just want to know you haven't given up on love. 670 00:30:41,456 --> 00:30:43,416 Maybe I have. 671 00:30:44,376 --> 00:30:46,256 But don't flatter yourself. 672 00:30:46,456 --> 00:30:48,636 It's not because of you. 673 00:30:51,516 --> 00:30:54,266 Trust me. It's better this way. 676 00:31:04,396 --> 00:31:06,026 What? 677 00:31:13,866 --> 00:31:15,116 [door closes] 678 00:31:17,826 --> 00:31:19,916 Here. Take him. 679 00:31:20,116 --> 00:31:21,916 I want you to have him. 680 00:31:22,916 --> 00:31:24,966 I don't want your fish. 681 00:31:25,166 --> 00:31:26,466 I shouldn't be responsible for... 682 00:31:26,666 --> 00:31:30,216 Yes, you should. At least for today. 683 00:31:32,756 --> 00:31:35,766 You should be responsible for something other than yourself. 684 00:31:35,966 --> 00:31:37,606 Something innocent. 685 00:31:37,806 --> 00:31:39,476 What are you saying, I'm not innocent? 686 00:31:39,676 --> 00:31:40,936 [scoffs] 687 00:31:41,136 --> 00:31:43,106 Your words. 688 00:31:47,316 --> 00:31:50,786 You know I don't deserve your friendship, right? 689 00:31:50,986 --> 00:31:53,036 I just hurt people. 690 00:31:53,236 --> 00:31:55,576 So what? Who doesn't? 691 00:31:56,996 --> 00:32:00,586 Why did you forgive me for stabbing you in the face? 692 00:32:00,786 --> 00:32:03,746 Is it because it's what you thought Lottie wanted? 693 00:32:06,086 --> 00:32:08,046 You thought you deserved it, then? 694 00:32:08,246 --> 00:32:09,676 No. 695 00:32:09,876 --> 00:32:11,796 Oh, then why? 696 00:32:14,386 --> 00:32:17,476 Because suffering is inevitable. 697 00:32:17,676 --> 00:32:19,476 And only by meeting it 698 00:32:19,676 --> 00:32:22,356 with compassion can we truly begin to grow. 699 00:32:23,436 --> 00:32:25,316 contemplative music 702 00:32:53,506 --> 00:32:55,846 [baby fussing] 703 00:32:57,516 --> 00:32:58,976 [quietly] Come on. 704 00:33:00,846 --> 00:33:02,976 Come on, please try. 705 00:33:03,176 --> 00:33:05,976 Maybe you're just not sucking hard enough. 706 00:33:07,606 --> 00:33:09,776 You've been starving. 707 00:33:09,976 --> 00:33:11,946 Maybe your body just can't... 708 00:33:12,146 --> 00:33:14,156 No... [stammers] I'm going to. 709 00:33:15,236 --> 00:33:16,406 I have to. 710 00:33:16,606 --> 00:33:18,996 [baby crying] 711 00:33:42,226 --> 00:33:43,726 ["Fuck Tha Police" by N.W.A. playing] 712 00:33:43,926 --> 00:33:45,276 Yo, Dre, I got something to say 713 00:33:45,476 --> 00:33:46,936 Fuck the police, fuck, fuck 714 00:33:47,146 --> 00:33:49,606 Fuck the police, fuck, fuck 715 00:33:49,806 --> 00:33:52,326 Fuck the police, fuck, fuck 716 00:33:52,526 --> 00:33:54,286 Fuck the police, fuck, fuck 717 00:33:54,486 --> 00:33:55,906 - Pull your goddamn ass -[phone buzzing] 718 00:33:56,106 --> 00:33:57,956 Over right now 719 00:33:58,156 --> 00:34:01,126 Aw, shit, now what the fuck you pullin' me over for? 720 00:34:01,326 --> 00:34:02,626 [phone clicks] 721 00:34:02,826 --> 00:34:04,996 Uh, Shauna's phone. This is Jeff. 722 00:34:05,196 --> 00:34:07,416 Jeff. Hi. Uh, is Shauna there? 723 00:34:07,616 --> 00:34:09,756 No, she's, uh... 724 00:34:09,956 --> 00:34:12,086 in the bathroom. 725 00:34:13,126 --> 00:34:14,846 Okay, I'll just, I'll call back. 726 00:34:15,046 --> 00:34:17,886 No, no, no, she's-- you know, sometimes it takes a while. 727 00:34:18,306 --> 00:34:20,896 -I can give her a message. -Okay, um... 728 00:34:21,096 --> 00:34:24,056 Tell her... uh... 729 00:34:24,936 --> 00:34:26,976 Tell her that, uh... 730 00:34:27,186 --> 00:34:29,736 Lottie is no longer in a mental institution. 731 00:34:29,936 --> 00:34:31,316 She's actually, 732 00:34:31,516 --> 00:34:34,776 uh, running a wellness center upstate and 733 00:34:34,976 --> 00:34:36,326 Natalie and Misty are there, 734 00:34:36,526 --> 00:34:38,746 and actually I'm on my way there right now. 735 00:34:38,946 --> 00:34:40,666 With... Van. 736 00:34:40,866 --> 00:34:42,166 Hi, Jeff! 737 00:34:42,366 --> 00:34:43,786 I just thought she should know. 738 00:34:43,986 --> 00:34:46,086 Oh. Okay. 739 00:34:46,286 --> 00:34:48,836 Yeah, I'll-I'll-I'll make sure she gets the message. 740 00:34:50,376 --> 00:34:52,416 -Hi, Van... -[line beeping] 741 00:34:57,586 --> 00:34:59,976 [indistinct chatter] 742 00:35:00,176 --> 00:35:02,556 quiet, gentle music 743 00:35:02,756 --> 00:35:04,476 [Misty] She was just the most incredible athlete 744 00:35:04,676 --> 00:35:06,646 and dresser. 745 00:35:06,846 --> 00:35:09,646 No, she always was just such a talent... [gasps] 746 00:35:12,646 --> 00:35:14,276 I-I'll see you later? 747 00:35:14,476 --> 00:35:15,946 Okay. 748 00:35:19,026 --> 00:35:20,906 Finally. 749 00:35:21,906 --> 00:35:23,826 Why did you come back here? 750 00:35:24,026 --> 00:35:25,916 Well, when I spoke to you yesterday, 751 00:35:26,116 --> 00:35:27,336 you... [scoffs] 752 00:35:27,536 --> 00:35:29,206 ...really didn't seem like yourself. 753 00:35:29,406 --> 00:35:30,666 So I wanted to find out 754 00:35:30,866 --> 00:35:32,716 exactly what was going on. 755 00:35:32,916 --> 00:35:34,836 You still seem a little weird. 756 00:35:35,036 --> 00:35:37,176 So does Lottie, for that matter. 757 00:35:37,376 --> 00:35:39,056 But... [scoffs] You know. 758 00:35:39,256 --> 00:35:41,176 What's new, right? 759 00:35:41,376 --> 00:35:43,556 But-but I have to say, 760 00:35:43,756 --> 00:35:45,976 having been here, I... [exhales] 761 00:35:46,176 --> 00:35:49,396 ...totally get why you're into this place. 762 00:35:49,596 --> 00:35:51,566 Knowing Lottie... 763 00:35:51,766 --> 00:35:54,026 basically makes us, like, celebrities. 764 00:35:54,226 --> 00:35:56,316 And I was a little disturbed at first by the crying, 765 00:35:56,516 --> 00:35:58,116 but, I mean, it must be good for you, right? 766 00:35:58,316 --> 00:36:00,316 Look at how happy everyone is. 767 00:36:02,986 --> 00:36:06,156 What happened to that guy you were with? 768 00:36:07,656 --> 00:36:09,416 Oh. [scoffs] 769 00:36:09,616 --> 00:36:11,626 Well, he went home. 770 00:36:12,956 --> 00:36:15,336 [chuckles softly] 771 00:36:20,886 --> 00:36:22,716 What? 772 00:36:23,676 --> 00:36:25,936 We're all like this. 773 00:36:26,136 --> 00:36:28,226 Aren't we? 774 00:36:32,976 --> 00:36:35,026 [crying] 775 00:36:40,696 --> 00:36:42,576 gentle music 778 00:36:54,956 --> 00:36:57,966 I know you're hungry. I'm trying to feed you, but... 779 00:36:58,166 --> 00:37:00,046 [baby crying] 780 00:37:13,436 --> 00:37:15,226 Come on. 781 00:37:16,226 --> 00:37:17,856 [baby grunts] 782 00:37:18,056 --> 00:37:19,906 [baby crying] 783 00:37:20,106 --> 00:37:22,566 Come on! Why won't this work? 784 00:37:30,076 --> 00:37:32,796 Your kid doesn't like you too much, does she? 785 00:37:32,996 --> 00:37:34,506 I guess not, 786 00:37:34,706 --> 00:37:37,586 if she was dating you to get under my skin. 787 00:37:37,786 --> 00:37:39,586 [chuckles] 788 00:37:41,046 --> 00:37:43,386 [Kevyn] Look, Callie, I, uh, I know you don't me 789 00:37:43,586 --> 00:37:45,806 but, uh, your mom and I, 790 00:37:46,006 --> 00:37:47,846 we go way back. 791 00:37:48,046 --> 00:37:49,436 So you have to believe me when I say I am not happy 792 00:37:49,636 --> 00:37:51,106 that either of you are here. 793 00:37:51,306 --> 00:37:53,936 Your mom, she might be in a lot of trouble. 794 00:37:54,136 --> 00:37:56,356 But you don't have to go down with her. 795 00:37:56,556 --> 00:37:59,566 I'd like to know if I'm being accused of a crime. 796 00:37:59,766 --> 00:38:01,816 And I'd like to know 797 00:38:02,016 --> 00:38:04,156 why a bored housewife 798 00:38:04,356 --> 00:38:07,326 would fake-hookup with her husband's best friend, 799 00:38:07,526 --> 00:38:09,666 after asking her only daughter 800 00:38:09,866 --> 00:38:11,706 to lie 801 00:38:11,906 --> 00:38:13,286 to law enforcement. 802 00:38:13,486 --> 00:38:15,416 Have you met my daughter? 803 00:38:15,616 --> 00:38:17,626 I didn't ask her to do anything. 804 00:38:17,826 --> 00:38:20,046 She does whatever the fuck she wants. 805 00:38:20,246 --> 00:38:22,046 What she wants is to talk about you. 806 00:38:22,246 --> 00:38:23,256 In a bar. 807 00:38:23,456 --> 00:38:25,256 To a total stranger. 808 00:38:25,456 --> 00:38:28,266 You really did a number on her. 809 00:38:28,466 --> 00:38:30,436 I know you care about your mom. 810 00:38:30,636 --> 00:38:32,056 And you probably think you're doing her 811 00:38:32,256 --> 00:38:33,436 a favor by lying for her. 812 00:38:33,636 --> 00:38:35,516 But the way I see it, 813 00:38:35,716 --> 00:38:37,566 she's using you. 814 00:38:37,766 --> 00:38:39,736 You see, Callie, 815 00:38:39,936 --> 00:38:42,486 you are your own person. 816 00:38:42,686 --> 00:38:44,816 And you do not have to be like your mom. 817 00:38:45,776 --> 00:38:48,576 So you're accusing me of... 818 00:38:48,776 --> 00:38:50,156 what? 819 00:38:50,356 --> 00:38:51,916 Being a bad mom? 820 00:38:52,116 --> 00:38:54,206 Not officially. 821 00:38:54,406 --> 00:38:56,586 But sure. 822 00:38:56,786 --> 00:38:59,466 For starters, let's say that I am. 823 00:38:59,666 --> 00:39:02,796 Well, aren't you a fucking genius? 824 00:39:07,386 --> 00:39:10,176 I never even wanted to be a mom. 825 00:39:14,766 --> 00:39:16,766 [sighs] 826 00:39:16,966 --> 00:39:18,896 In fact... 827 00:39:19,096 --> 00:39:20,896 I did not sta... 828 00:39:21,096 --> 00:39:23,026 start out a bad person. 829 00:39:23,226 --> 00:39:24,866 But in case you haven't noticed, 830 00:39:25,066 --> 00:39:27,486 life doesn't tend to turn out the way you think it will. 831 00:39:29,116 --> 00:39:31,206 You have a kid that you... 832 00:39:31,406 --> 00:39:33,496 you don't want... 833 00:39:33,696 --> 00:39:36,036 to save a marriage that you got into out of... 834 00:39:38,036 --> 00:39:40,046 ...guilt and-and shame. 835 00:39:40,246 --> 00:39:41,966 And... 836 00:39:42,166 --> 00:39:44,166 and you just... 837 00:39:48,796 --> 00:39:51,806 ...you can't really let yourself love either of them. 838 00:39:52,006 --> 00:39:54,226 But, of course, you do. 839 00:39:54,426 --> 00:39:57,056 You-you love them despite yourself. 840 00:39:58,346 --> 00:40:00,476 You're just incredibly bad at it. 841 00:40:00,676 --> 00:40:02,606 So we are talking about an affair. 842 00:40:02,806 --> 00:40:04,566 [groans] Yes, of course 843 00:40:04,766 --> 00:40:06,946 we're talking about a goddamn affair. 844 00:40:08,236 --> 00:40:10,276 It's just... 845 00:40:11,946 --> 00:40:15,116 Yeah, it's just basically what you said. 846 00:40:15,316 --> 00:40:16,996 I'm... 847 00:40:17,196 --> 00:40:19,996 a bored housewife. 848 00:40:20,196 --> 00:40:23,626 I got into a fender-bender and... 849 00:40:25,296 --> 00:40:27,636 I had an affair with him 850 00:40:27,836 --> 00:40:29,756 that made me feel young again 851 00:40:29,956 --> 00:40:31,806 for five fucking minutes, 852 00:40:32,006 --> 00:40:35,556 and now not only is the hot part over, 853 00:40:35,756 --> 00:40:37,346 but I'm left sitting here 854 00:40:37,556 --> 00:40:39,016 having to defend myself 855 00:40:39,216 --> 00:40:41,316 to some smug little douche who my daughter hit on 856 00:40:41,516 --> 00:40:42,896 because she was mad at me for cheating on 857 00:40:43,096 --> 00:40:46,026 her poor, innocent dad, so if that's 858 00:40:46,226 --> 00:40:47,906 what you're playing gotcha over, 859 00:40:48,106 --> 00:40:50,196 arrest me already. 860 00:40:50,396 --> 00:40:52,946 But leave my kid out of it. 861 00:40:58,036 --> 00:41:00,076 Well done. 862 00:41:02,536 --> 00:41:04,996 Oh, God. 863 00:41:07,956 --> 00:41:10,006 So... 864 00:41:15,596 --> 00:41:18,806 ...when's the last time you saw Adam Martin? 865 00:41:27,686 --> 00:41:29,366 [sniffling] 866 00:41:29,566 --> 00:41:31,156 Oh. 867 00:41:31,356 --> 00:41:32,906 Here. 868 00:41:33,106 --> 00:41:35,156 [crying] I feel so stupid. 869 00:41:36,526 --> 00:41:38,576 You're not stupid at all. 870 00:41:41,156 --> 00:41:43,546 I was a virgin. 871 00:41:43,746 --> 00:41:45,586 And Jay... 872 00:41:45,786 --> 00:41:48,756 he, he told me he loved me. 873 00:41:48,956 --> 00:41:51,836 But really all he wanted was to get at my mom. 874 00:41:55,386 --> 00:41:57,096 [exhales] Oh, Jesus. 875 00:41:57,296 --> 00:41:59,226 No, Callie. 876 00:41:59,426 --> 00:42:01,556 Jay, you mean, uh...? 877 00:42:01,756 --> 00:42:03,726 Officer Saracusa. 878 00:42:03,926 --> 00:42:05,816 Officer Saracusa knows the rules, Callie. 879 00:42:06,016 --> 00:42:07,026 [scoffs] 880 00:42:07,226 --> 00:42:08,396 You know making false statements 881 00:42:08,596 --> 00:42:09,856 to the police is a chargeable offense? 882 00:42:10,056 --> 00:42:12,866 Then fucking charge me. 883 00:42:13,066 --> 00:42:15,406 We'll see who a jury believes. 884 00:42:15,606 --> 00:42:18,866 Especially when they ask me to describe his weird-ass balls. 885 00:42:24,076 --> 00:42:26,126 [woman humming "Frere Jacques"] 886 00:42:29,166 --> 00:42:31,046 [baby cooing] 887 00:42:31,246 --> 00:42:33,416 [humming continues] 888 00:42:41,516 --> 00:42:43,556 What the fuck are you doing? 889 00:42:45,516 --> 00:42:47,686 The baby's hungry. 890 00:42:47,886 --> 00:42:49,896 You aren't producing milk. 891 00:42:51,276 --> 00:42:53,696 We need to feed. 892 00:42:53,896 --> 00:42:55,906 What did you just say? 893 00:42:57,946 --> 00:43:00,286 I said he needs to feed. 894 00:43:02,246 --> 00:43:04,456 Give him back to me. 895 00:43:04,656 --> 00:43:06,246 He is mine! 896 00:43:06,446 --> 00:43:08,376 Give him back. 897 00:43:08,576 --> 00:43:11,426 tense music 900 00:43:16,256 --> 00:43:17,966 [baby fusses quietly] 901 00:43:22,056 --> 00:43:24,596 [door opens, closes] 902 00:43:38,816 --> 00:43:40,866 [slurping] 903 00:43:44,906 --> 00:43:46,536 Okay. 904 00:43:46,736 --> 00:43:47,956 How'd it go? 905 00:43:48,156 --> 00:43:51,006 Um, I told them I was sleeping with Adam. 906 00:43:51,206 --> 00:43:53,376 [spitting] What? 907 00:43:53,576 --> 00:43:56,256 -Why?! -I don't know, Jeff. 908 00:43:56,456 --> 00:43:58,096 -It just came out... -Jesus! 909 00:43:58,296 --> 00:44:00,756 You are driving around with that thing? 910 00:44:01,756 --> 00:44:03,226 Yes? 911 00:44:03,426 --> 00:44:05,266 [laughs] 912 00:44:05,466 --> 00:44:08,476 What if they searched our car? 913 00:44:10,896 --> 00:44:13,276 I am really worried about you. 914 00:44:13,476 --> 00:44:16,106 You are, like, out of control, Shauna. 915 00:44:16,316 --> 00:44:18,316 Yeah, you think?! 916 00:44:22,656 --> 00:44:23,826 [Shauna sniffles] 917 00:44:24,026 --> 00:44:26,036 Okay, I got a call while you were-- 918 00:44:26,236 --> 00:44:27,746 Well, you got a call, actually, 919 00:44:27,946 --> 00:44:30,546 while you were in there, and it was Taissa. 920 00:44:30,746 --> 00:44:33,086 And she called because, evidently, 921 00:44:33,286 --> 00:44:35,176 your, uh, your old pal, Lottie, she's running 922 00:44:35,376 --> 00:44:38,166 some kind of wellness center upstate. 923 00:44:39,176 --> 00:44:40,176 No. 924 00:44:40,376 --> 00:44:41,926 I don't... 925 00:44:42,126 --> 00:44:43,726 I thought-- I thought Lottie was, um, 926 00:44:43,926 --> 00:44:45,386 barely coherent. 927 00:44:48,556 --> 00:44:50,896 What? What is the... Wha... 928 00:44:51,096 --> 00:44:52,936 Why are you telling me this? 929 00:44:53,136 --> 00:44:54,776 Because Tai's going there. 930 00:44:54,976 --> 00:44:58,276 And Misty and Natalie, they're already there. 931 00:44:58,476 --> 00:45:01,236 I think you should go, too. 932 00:45:01,436 --> 00:45:04,116 Jeff, that's ridiculous. I can't just-- 933 00:45:04,316 --> 00:45:05,906 Shauna, you need to leave. 934 00:45:06,106 --> 00:45:08,286 I mean, the longer that you stay here, the more you are 935 00:45:08,486 --> 00:45:11,576 screwing any chance we have to get out of this thing. 936 00:45:14,036 --> 00:45:16,506 Okay. 937 00:45:16,706 --> 00:45:18,796 Mom. I used your idea, 938 00:45:18,996 --> 00:45:21,256 and I'm pretty sure they're scared shitless now, so... 939 00:45:25,216 --> 00:45:27,266 Oh, no. What happened? 940 00:45:28,346 --> 00:45:30,226 Fuck, are we going to jail? 941 00:45:30,426 --> 00:45:31,976 -Of course not. -[Jeff] No. 942 00:45:32,176 --> 00:45:35,146 But if your mom has any sense left at all, 943 00:45:35,346 --> 00:45:37,816 she's gonna take a little trip. 944 00:45:42,356 --> 00:45:44,236 mellow music 947 00:46:00,126 --> 00:46:03,256 It's all a goddamn prison anyway. 948 00:46:12,516 --> 00:46:15,096 Goddamn it. 949 00:46:27,276 --> 00:46:29,326 [baby crying] 950 00:46:31,826 --> 00:46:33,746 [baby snuffles] 951 00:46:33,946 --> 00:46:36,416 Look, I'm sorry I didn't think I wanted you. 952 00:46:36,616 --> 00:46:38,626 [Shauna sniffles] 953 00:46:38,826 --> 00:46:40,796 I guess you probably knew that. 954 00:46:42,506 --> 00:46:44,966 But it was all really complicated. 955 00:46:46,466 --> 00:46:48,806 I'll tell you all about it someday. 956 00:46:50,676 --> 00:46:52,726 Maybe you'll understand. 957 00:46:52,926 --> 00:46:55,306 [sniffling] Maybe you won't. 958 00:46:57,686 --> 00:47:00,236 The point is, I... 959 00:47:00,436 --> 00:47:02,696 I was wrong. 960 00:47:02,896 --> 00:47:05,616 And I love you so, so much. 961 00:47:05,816 --> 00:47:07,696 And I can't wait to see... 962 00:47:07,896 --> 00:47:09,746 who you become, 963 00:47:09,946 --> 00:47:12,156 where you'll go, what you'll do. 964 00:47:15,076 --> 00:47:17,166 But it all depends on this. 965 00:47:18,456 --> 00:47:19,716 On us. 966 00:47:19,916 --> 00:47:21,876 Figuring this out. 967 00:47:25,086 --> 00:47:27,756 It's you and me, kid. 968 00:47:27,966 --> 00:47:30,846 It's you and me against the whole world. 969 00:47:33,636 --> 00:47:36,136 So, please, just... 970 00:47:38,266 --> 00:47:40,356 please. [sniffles] 971 00:47:50,026 --> 00:47:52,076 Come on. 972 00:47:54,496 --> 00:47:57,576 [sniffles] Come on, please. 973 00:48:01,036 --> 00:48:03,836 Come on. 974 00:48:05,506 --> 00:48:07,886 [exhales shakily] 975 00:48:08,086 --> 00:48:10,636 Oh, my God. Oh, my God! 976 00:48:10,836 --> 00:48:12,556 Oh, my God, yes, yes, yes! 977 00:48:13,716 --> 00:48:16,556 Yes, that's it. Drink up, drink up. 978 00:48:16,756 --> 00:48:18,516 Drink up, drink up. Drink up. 979 00:48:18,716 --> 00:48:20,436 Yes. 980 00:48:20,636 --> 00:48:22,646 I love you so much. 981 00:48:25,566 --> 00:48:27,606 Yes. 982 00:48:28,696 --> 00:48:30,906 [door opens] 983 00:48:32,366 --> 00:48:34,206 [sniffles] 984 00:48:34,406 --> 00:48:36,036 Are you okay? 985 00:48:36,236 --> 00:48:39,076 Brought you some more tea. 986 00:48:42,626 --> 00:48:44,546 Wait, is he...? 987 00:48:46,456 --> 00:48:48,426 Wow. 988 00:48:48,626 --> 00:48:50,426 What a miracle. 989 00:48:50,626 --> 00:48:52,716 -I'm gonna go tell the others. -Uh, no. Not yet. 990 00:48:52,916 --> 00:48:55,476 I kind of just want to have this moment for myself. 991 00:48:55,676 --> 00:48:57,636 [Natalie] Yeah, but... 992 00:48:59,056 --> 00:49:01,096 Okay. 993 00:49:04,066 --> 00:49:05,646 [floorboard creaks] 994 00:49:05,846 --> 00:49:07,606 -[door closes] -[sniffles] 995 00:49:09,696 --> 00:49:11,776 [laughs] 996 00:49:13,316 --> 00:49:15,406 It's you and me, kid. 997 00:49:20,916 --> 00:49:22,916 [Van] All right, last chance to turn around. 998 00:49:23,116 --> 00:49:24,336 We could go to IHOP. 999 00:49:24,536 --> 00:49:25,796 I have to go in. 1000 00:49:25,996 --> 00:49:28,386 I can't keep doing what I'm doing. 1001 00:49:28,586 --> 00:49:30,796 All right. 1002 00:49:30,996 --> 00:49:34,216 If you see any barrels of Kool-Aid powder in there, 1003 00:49:34,416 --> 00:49:36,056 consider me on call for an extraction. 1004 00:49:36,256 --> 00:49:38,266 [chuckles] Deal. 1005 00:49:44,686 --> 00:49:47,606 Oh, my God, that was Shauna. 1006 00:49:56,486 --> 00:49:58,536 -[lively chatter] -[birds singing] 1007 00:50:02,366 --> 00:50:04,246 What's happening? 1008 00:50:04,446 --> 00:50:05,756 [man] Looks like we have visitors. 1009 00:50:05,956 --> 00:50:07,666 [Misty gasps] 1010 00:50:10,836 --> 00:50:13,046 Natalie. 1011 00:50:17,136 --> 00:50:18,726 Tai! 1012 00:50:18,926 --> 00:50:20,936 Keep your eyes peeled for the black and white Nikes. 1013 00:50:21,136 --> 00:50:22,936 You came. 1014 00:50:23,516 --> 00:50:25,066 Van? 1015 00:50:25,266 --> 00:50:28,236 Uh, wait, whoa, are you guys back together? 1016 00:50:28,436 --> 00:50:30,356 No, no, no, Van's not even staying. 1017 00:50:30,556 --> 00:50:32,366 She's just dropping me off. Right, Van? 1018 00:50:32,566 --> 00:50:34,526 Van? 1019 00:50:37,276 --> 00:50:40,166 ominous music 1023 00:51:42,966 --> 00:51:45,056 [humming continues] 1024 00:51:46,596 --> 00:51:48,266 [exhales] 1025 00:51:53,146 --> 00:51:55,066 eerie music 1028 00:51:58,276 --> 00:51:59,236 What the fuck? 1029 00:52:05,956 --> 00:52:07,706 Tai? 1030 00:52:07,906 --> 00:52:09,546 Van? 1031 00:52:09,746 --> 00:52:11,746 [girls humming] 1032 00:52:19,006 --> 00:52:21,046 Where's my baby? 1033 00:52:28,016 --> 00:52:31,226 [women singing eerily] 1036 00:52:42,776 --> 00:52:44,906 No. No. No, no, no, no! 1037 00:52:45,116 --> 00:52:46,576 What did you do? What did you do? 1038 00:52:46,776 --> 00:52:48,076 -[all shushing] -What did you do? 1039 00:52:48,286 --> 00:52:50,086 Where is he? What did you do? 1040 00:52:50,286 --> 00:52:52,256 What did you do? What did you do? 1041 00:52:52,456 --> 00:52:54,086 You lost a lot of blood and you were unconscious. 1042 00:52:54,286 --> 00:52:56,046 We thought we lost you. 1043 00:52:56,246 --> 00:52:58,216 What? Where is he? 1044 00:52:58,416 --> 00:53:00,966 Why are you lying? Why are you lying? Where is my baby? 1045 00:53:01,166 --> 00:53:03,426 Tai, where is my baby? Where is he? 1046 00:53:03,626 --> 00:53:06,676 I'm sorry, Shauna, I'm sorry. I'm... 1047 00:53:09,186 --> 00:53:11,226 He didn't make it, Shauna. 1048 00:53:12,186 --> 00:53:13,566 No... 1049 00:53:13,766 --> 00:53:15,276 No, no. 1050 00:53:15,476 --> 00:53:17,156 No, he was... 1051 00:53:17,356 --> 00:53:18,696 No, he... 1052 00:53:18,896 --> 00:53:20,486 No, he was, he was alive. 1053 00:53:20,686 --> 00:53:23,286 No, he was alive! I held him. 1054 00:53:23,486 --> 00:53:26,036 I held him, Tai. He was alive! 1055 00:53:26,236 --> 00:53:28,286 He was alive and I held him! 1056 00:53:28,486 --> 00:53:30,876 I... I tried to feed him. 1057 00:53:31,076 --> 00:53:34,586 And then I finally fed him and he was crying. 1058 00:53:34,786 --> 00:53:36,796 He was cry-- [stammers] 1059 00:53:36,996 --> 00:53:38,886 I-I fed him. 1060 00:53:39,086 --> 00:53:42,046 I fed him... I fed him. 1061 00:53:43,176 --> 00:53:45,386 [Taissa] I'm sorry... 1062 00:53:46,716 --> 00:53:49,096 No, no... 1063 00:53:49,296 --> 00:53:51,606 No! 1064 00:53:51,806 --> 00:53:55,106 He was crying. [stammers] 1065 00:53:55,306 --> 00:53:57,146 I can still hear him crying. 1066 00:53:57,346 --> 00:53:59,946 He's still crying. I can still hear him crying. 1067 00:54:00,146 --> 00:54:02,076 He's hungry. Don't you hear him crying? 1068 00:54:02,276 --> 00:54:04,786 Don't you hear him crying? Can't you hear him crying? 1069 00:54:04,986 --> 00:54:07,576 -Why can't you hear him cry? -[shushing] 1070 00:54:07,776 --> 00:54:09,496 -Why can't you hear him cry? -It's okay. It's okay. 1071 00:54:09,696 --> 00:54:11,836 No, no! Why can't you hear him crying?! 1072 00:54:12,036 --> 00:54:14,336 Why can't you hear him? 1073 00:54:14,536 --> 00:54:17,126 Why can't you hear him crying? 1074 00:54:17,326 --> 00:54:19,296 [sobbing] 1075 00:54:26,716 --> 00:54:28,936 Why can't you hear him? 1076 00:54:29,136 --> 00:54:31,266 Why can't you hear him crying? 1077 00:54:31,466 --> 00:54:33,846 Why can't you hear him? 1078 00:54:36,606 --> 00:54:38,856 Why can't you hear him? [sobbing] 1079 00:54:39,056 --> 00:54:41,106 Why can't you hear him cry? 1080 00:54:44,906 --> 00:54:46,786 [women humming] 70613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.