Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,637 --> 00:00:15,038
How come they feed him
better than us?
2
00:00:27,485 --> 00:00:30,153
Oh, look who's late
with my meal again.
3
00:00:42,801 --> 00:00:44,837
Uh, Ivar.
4
00:00:44,902 --> 00:00:48,206
Would you be a gentlemen
and get me more olives, please?
5
00:00:49,708 --> 00:00:51,610
It's my birthday, after all.
6
00:00:58,015 --> 00:00:59,183
Give out your hand.
7
00:00:59,250 --> 00:01:01,453
All right, I'll bite.
8
00:01:07,291 --> 00:01:10,027
I'm going for more wine.
9
00:01:28,112 --> 00:01:30,181
So long, Ivar.
10
00:01:32,984 --> 00:01:34,586
Yes.
11
00:01:34,653 --> 00:01:36,254
Ivar? Ivar!
12
00:01:43,995 --> 00:01:46,230
You will never escape.
13
00:01:46,297 --> 00:01:49,802
Odin and Thor will find you.
14
00:01:49,868 --> 00:01:51,904
I've already escaped.
15
00:02:53,833 --> 00:02:56,235
Loki has escaped!
Search every room!
16
00:02:56,301 --> 00:02:58,270
Search the castle!
17
00:03:05,143 --> 00:03:07,045
Loki!
18
00:03:08,013 --> 00:03:13,151
Stop this madness right now.
19
00:03:13,218 --> 00:03:15,588
Midgard will fall.
20
00:03:17,155 --> 00:03:19,592
And I will replant this tree.
21
00:03:19,659 --> 00:03:22,762
When that happens,
you can either join me
22
00:03:22,829 --> 00:03:24,229
or you can be against me.
23
00:03:24,296 --> 00:03:25,899
But I assure you,
it will be too late,
24
00:03:25,965 --> 00:03:27,299
for I will have all the power.
25
00:03:27,367 --> 00:03:32,539
Only a fool would seek
a shattered world.
26
00:03:32,605 --> 00:03:37,109
There would be nothing left
for you to rule!
27
00:03:37,175 --> 00:03:40,145
I will not allow you
28
00:03:40,212 --> 00:03:44,216
to fulfill
the destiny of Ragnarok.
29
00:03:44,283 --> 00:03:46,285
It was not the answer
I'd hoped for,
30
00:03:46,352 --> 00:03:49,556
but if you get in the way,
so be it.
31
00:03:54,427 --> 00:03:58,865
Your magic does not work...
32
00:03:58,932 --> 00:04:01,734
in my throne room.
33
00:04:01,801 --> 00:04:05,505
I don't need magic to defeat
your old, decrepit soul.
34
00:04:08,508 --> 00:04:11,811
Without your staff,
you are nothing!
35
00:04:11,878 --> 00:04:14,847
Loki, stop this now.
36
00:04:14,914 --> 00:04:17,817
What, are you afraid that
once I release the Great Wolf,
37
00:04:17,884 --> 00:04:20,353
that he will hunt you down
and fulfill his destiny
38
00:04:20,420 --> 00:04:24,624
- by destroying you?
- There can still be peace.
39
00:04:44,210 --> 00:04:47,213
I took no pleasure
in your sentencing.
40
00:04:50,216 --> 00:04:54,220
Yet there I was,
rotting away in that dungeon.
41
00:04:56,289 --> 00:05:00,327
I spent far too long idly by...
42
00:05:00,394 --> 00:05:02,195
mocked and ridiculed
by the people, our people,
43
00:05:02,261 --> 00:05:03,564
while you've sat there
in that throne room,
44
00:05:03,631 --> 00:05:05,699
doing nothing for our world.
45
00:05:06,834 --> 00:05:09,703
I can finish what I started
all those years ago!
46
00:05:16,477 --> 00:05:18,879
Surrender, Loki.
Surrender!
47
00:05:18,946 --> 00:05:20,848
Thor is on his way.
48
00:05:20,914 --> 00:05:23,784
And you have no escape.
49
00:05:25,284 --> 00:05:27,186
Surrender?
50
00:05:27,253 --> 00:05:29,590
I am just getting
started, Odin.
51
00:05:30,658 --> 00:05:32,191
Aah!
52
00:05:32,258 --> 00:05:34,328
Thor!
53
00:05:41,669 --> 00:05:43,470
Ugh...
54
00:05:44,738 --> 00:05:47,206
Odin...
55
00:05:47,273 --> 00:05:49,510
I warned you.
56
00:06:50,939 --> 00:06:53,341
Father!
57
00:06:54,909 --> 00:06:57,011
Father!
58
00:07:20,235 --> 00:07:22,269
Oh! No!
59
00:07:22,337 --> 00:07:24,873
Father.
Father!
60
00:07:27,776 --> 00:07:29,344
Rag... Ragnarok.
61
00:07:29,410 --> 00:07:31,311
Father, save your strength.
62
00:07:31,379 --> 00:07:33,948
- I'll get help.
- No, no.
63
00:07:34,015 --> 00:07:37,719
Loki... Loki is
going to Midgard...
64
00:07:37,786 --> 00:07:40,889
to awaken Fenrir
65
00:07:40,955 --> 00:07:44,592
and destroy
the tree of the Nine Realms
66
00:07:44,659 --> 00:07:48,329
that will then regrow
in Loki's control!
67
00:07:48,396 --> 00:07:51,099
Fenrir...
Fenrir was imprisoned.
68
00:07:51,166 --> 00:07:52,534
Never to be set free.
69
00:07:52,600 --> 00:07:54,836
The mortals,
they don't understand.
70
00:07:54,903 --> 00:07:58,406
They don't understand what
they... they have released.
71
00:07:58,473 --> 00:08:00,008
How do I stop it, Father?
72
00:08:00,074 --> 00:08:01,743
You need to find...
73
00:08:01,810 --> 00:08:05,180
the other half
of the Vargr amulet.
74
00:08:05,246 --> 00:08:07,348
If the two halves
are put together,
75
00:08:07,415 --> 00:08:09,151
they could destroy
the Great Wolf.
76
00:08:09,218 --> 00:08:13,355
You must follow him.
You cannot let him succeed.
77
00:08:13,422 --> 00:08:14,824
Where do I find the amulet?
78
00:08:14,890 --> 00:08:17,193
It was given
to a mortal king
79
00:08:17,259 --> 00:08:18,894
many years ago.
80
00:08:18,961 --> 00:08:24,400
Even I... do not know
where it resides.
81
00:08:24,466 --> 00:08:29,471
You need to find Fenrir's tomb!
82
00:08:30,906 --> 00:08:33,876
Father... Father?
83
00:08:33,943 --> 00:08:37,680
Father! Father!
84
00:09:03,272 --> 00:09:05,342
That's a 2.6.
85
00:09:05,407 --> 00:09:07,376
What do you think,
Grace, 2.6.?
86
00:09:07,443 --> 00:09:09,011
Huh?
87
00:09:09,078 --> 00:09:12,214
- That earthquake.
- What earthquake?
88
00:09:12,281 --> 00:09:14,450
Hand me the hilt.
89
00:09:24,627 --> 00:09:26,395
Why do you keep
looking at that?
90
00:09:26,462 --> 00:09:28,931
See this?
91
00:09:32,534 --> 00:09:34,169
Yeah. Looks like a kite.
92
00:09:34,236 --> 00:09:35,971
You think indigenous
Native Americans are
93
00:09:36,038 --> 00:09:38,140
flying kites?
Is this some kind of
94
00:09:38,207 --> 00:09:40,776
sporting goods store
from 200 years ago?
95
00:09:40,843 --> 00:09:42,678
Can you at least pretend
you know petroglyphs?
96
00:09:42,745 --> 00:09:46,115
Hey, you want a geologist?
I'm your guy.
97
00:09:46,181 --> 00:09:48,751
You want someone to do
a coffee run, still your guy.
98
00:09:48,817 --> 00:09:52,221
You want somebody to identify
indigenous symbols?
99
00:09:52,288 --> 00:09:54,990
- Not your guy.
- Clearly.
100
00:09:55,057 --> 00:09:59,128
And besides, this isn't
indigenous Native Americans.
101
00:09:59,194 --> 00:10:00,830
What is it?
102
00:10:00,897 --> 00:10:04,100
This is the symbol
of Fenrir, the Great Wolf.
103
00:10:04,167 --> 00:10:07,837
He was a god,
with the power to destroy Odin.
104
00:10:07,904 --> 00:10:11,841
Odin? Like Thor.
Like that Odin?
105
00:10:11,908 --> 00:10:13,109
Yep.
106
00:10:13,176 --> 00:10:15,178
And legend has it
that Fenrir was so mean
107
00:10:15,245 --> 00:10:18,081
and uncontrolled that he tried
to start the end of times.
108
00:10:18,148 --> 00:10:20,850
If he were to fulfill
his prophecy, then he would
109
00:10:20,917 --> 00:10:25,021
destroy the Nine Realms and
kill Odin and his wife, Frigg.
110
00:10:25,088 --> 00:10:26,990
What happened to Fenrir?
111
00:10:27,057 --> 00:10:28,992
They captured him
and imprisoned him
112
00:10:29,059 --> 00:10:31,261
for all eternity.
113
00:10:31,328 --> 00:10:33,029
Let's hope he doesn't escape.
114
00:10:35,498 --> 00:10:37,000
Grace.
115
00:10:37,067 --> 00:10:39,769
Hey, Adrian. Grace here
just discovered Valhalla.
116
00:10:39,836 --> 00:10:42,539
And the end of the world.
That's pretty cool, right?
117
00:10:42,605 --> 00:10:43,974
Dr. Sagias wants us
to hold off.
118
00:10:44,040 --> 00:10:45,742
- Why?
- Well, he's worried
119
00:10:45,809 --> 00:10:47,510
that we're
experiencing foreshock
120
00:10:47,577 --> 00:10:50,213
leading up
to one big earthquake.
121
00:10:50,280 --> 00:10:54,150
No, he-- tell Dr. Sagias
you don't know if a foreshock
122
00:10:54,217 --> 00:10:56,853
is a foreshock unless
it's preceded by a bigger quake,
123
00:10:56,920 --> 00:10:59,990
and the main event may
not happen for months.
124
00:11:00,056 --> 00:11:01,691
Look, let me just call him,
I'll talk to him...
125
00:11:01,758 --> 00:11:04,027
- No, it's more than that.
- What do you mean?
126
00:11:04,094 --> 00:11:06,763
It's a cluster of quakes,
and they've been happening
127
00:11:06,830 --> 00:11:09,532
at the same time and apparently
around the whole world.
128
00:11:09,599 --> 00:11:11,568
No, you can't have
two quakes at once,
129
00:11:11,634 --> 00:11:13,636
let alone a cluster of them.
130
00:11:13,703 --> 00:11:16,172
But let me get online,
and I'll check the USGS,
131
00:11:16,239 --> 00:11:18,842
and I'll look at their
seismographs, okay?
132
00:11:18,908 --> 00:11:20,478
Okay.
133
00:11:20,543 --> 00:11:22,846
Adrian, look.
134
00:11:31,154 --> 00:11:33,491
- Migration period?
- Yeah.
135
00:11:33,556 --> 00:11:34,758
Vikings.
136
00:11:34,824 --> 00:11:36,126
I can see that.
137
00:11:36,192 --> 00:11:39,329
It's easily
over a thousand years old.
138
00:11:39,397 --> 00:11:41,097
Adrian, this is everything.
139
00:11:41,164 --> 00:11:43,633
We can prove that Vikings
traveled across North America
140
00:11:43,700 --> 00:11:44,768
all the way to California,
141
00:11:44,834 --> 00:11:46,337
way before anyone ever thought.
142
00:11:46,404 --> 00:11:47,570
It could be a plunder.
143
00:11:47,637 --> 00:11:49,973
You know,
a souvenir from battle.
144
00:11:50,040 --> 00:11:52,710
I mean, Vikings were already
in Newfoundland by this time.
145
00:11:52,777 --> 00:11:55,780
That's fine.
But look closely at these rocks.
146
00:11:55,846 --> 00:11:59,050
I see petroglyphs
of other symbols, all Norse.
147
00:12:00,785 --> 00:12:03,020
- This makes no sense.
- Adrian,
148
00:12:03,087 --> 00:12:06,690
this is a Viking tomb,
and we just have to get inside.
149
00:12:09,361 --> 00:12:11,996
There's no record of Vikings
making it this far west.
150
00:12:12,063 --> 00:12:13,230
I know!
151
00:12:13,297 --> 00:12:15,467
This is like when...
Cope and Marsh
152
00:12:15,534 --> 00:12:16,834
discovered huge dinosaur bones
153
00:12:16,901 --> 00:12:18,669
in the United States
in the 1800s.
154
00:12:18,736 --> 00:12:20,638
No one knew they could
make it this far.
155
00:12:21,572 --> 00:12:24,241
Sorry. I can't open it
156
00:12:24,308 --> 00:12:26,010
until we get the all clear.
157
00:12:26,077 --> 00:12:28,079
We're so close.
We just have to open this tomb.
158
00:12:28,145 --> 00:12:30,147
I'll go inside, I'll see inside
for just a moment.
159
00:12:30,214 --> 00:12:32,316
I'll get a site survey
out here in a week.
160
00:12:32,384 --> 00:12:34,085
I can get it certified
in less than two weeks.
161
00:12:34,151 --> 00:12:35,619
Two weeks makes
no difference for a tomb
162
00:12:35,686 --> 00:12:37,021
that's been here
for a thousand years.
163
00:12:37,088 --> 00:12:38,689
I'll get my team here
to secure the site
164
00:12:38,756 --> 00:12:40,291
so Dr. Sagias is
more comfortable.
165
00:12:40,358 --> 00:12:43,327
Okay. And then we'll have
this turned around in a week.
166
00:12:51,135 --> 00:12:52,169
Everyone okay?
167
00:12:56,508 --> 00:12:58,008
It opened by itself.
168
00:13:00,845 --> 00:13:02,913
Give me the rock saw.
169
00:13:02,980 --> 00:13:04,583
I'm going to go get help.
170
00:13:04,648 --> 00:13:06,684
I'll talk to Dr. Sagias.
171
00:13:12,156 --> 00:13:14,559
Hi. Yes, I need to speak
to Dr. Sagias now.
172
00:13:14,625 --> 00:13:15,960
It's Adrian at the site.
173
00:13:18,796 --> 00:13:20,030
Flashlight?
174
00:13:22,233 --> 00:13:24,635
It's 30,000 lumens.
175
00:13:28,607 --> 00:13:31,075
- What's that beeping?
- That's me.
176
00:13:31,142 --> 00:13:33,144
Hydrogen levels are really high.
177
00:13:33,210 --> 00:13:34,278
Dangerous?
178
00:13:34,346 --> 00:13:36,046
Probably happened
when the door opened.
179
00:13:36,113 --> 00:13:37,715
Yeah, when hydrogen
meets oxygen,
180
00:13:37,781 --> 00:13:39,850
it's pretty explosive.
181
00:13:39,917 --> 00:13:42,387
Yeah-- it also makes water.
182
00:13:43,721 --> 00:13:45,358
Yeah.
183
00:13:49,261 --> 00:13:52,398
Nick, you won't believe
what just happened.
184
00:14:00,705 --> 00:14:03,208
Not much in here.
185
00:14:03,275 --> 00:14:05,143
Maybe we're not
the first to open it.
186
00:14:05,210 --> 00:14:08,680
No. Viking tombs were not
like Egyptian tombs.
187
00:14:08,747 --> 00:14:10,715
Very basic.
188
00:14:12,817 --> 00:14:14,886
I'm surprised
it has petroglyphs.
189
00:14:14,953 --> 00:14:17,490
Must have been someone special.
190
00:14:17,557 --> 00:14:19,458
Or something.
191
00:14:22,894 --> 00:14:25,431
I don't see a body.
192
00:14:25,498 --> 00:14:27,799
Vikings were usually cremated.
193
00:14:27,866 --> 00:14:30,235
So this isn't a tomb?
194
00:14:30,302 --> 00:14:31,770
I don't know.
195
00:14:31,836 --> 00:14:33,872
Could be a shrine.
196
00:14:35,408 --> 00:14:37,809
What did the symbols say?
197
00:14:37,876 --> 00:14:41,246
Sorry.
198
00:14:41,313 --> 00:14:43,482
Just talked to Dr. Sagias.
He doesn't want us in here.
199
00:14:43,549 --> 00:14:45,283
Come on. You gotta be
kidding me right now.
200
00:14:45,351 --> 00:14:46,718
He wants to send
a structural engineer
201
00:14:46,785 --> 00:14:48,787
out here
to make sure it's safe.
202
00:14:51,122 --> 00:14:52,491
Okay.
203
00:14:54,192 --> 00:14:55,927
Okay.
204
00:14:57,563 --> 00:14:59,231
Come on, Grace.
205
00:15:01,800 --> 00:15:03,101
Got it.
206
00:15:12,712 --> 00:15:14,813
Grace, come on.
207
00:15:33,898 --> 00:15:36,002
Definitely Norse.
208
00:15:36,068 --> 00:15:37,803
I see more of the wolf
hieroglyphs.
209
00:15:37,870 --> 00:15:38,804
Fenrir?
210
00:15:38,871 --> 00:15:40,507
Yes, but...
211
00:15:40,574 --> 00:15:43,075
I see some
Native American symbols, too,
212
00:15:43,142 --> 00:15:45,811
like early.
Tongva symbols.
213
00:15:45,878 --> 00:15:47,980
So, this tomb was
a joint venture
214
00:15:48,047 --> 00:15:50,783
between indigenous tribes
and the Vikings?
215
00:15:50,850 --> 00:15:53,085
Taking a guess, but...
216
00:15:53,152 --> 00:15:54,755
maybe both groups built this
217
00:15:54,820 --> 00:15:56,155
because they both
had a vested interest.
218
00:15:56,222 --> 00:15:58,190
In building a Viking tomb?
219
00:15:58,257 --> 00:16:00,326
Why would the Tongva
tribes do that?
220
00:16:00,394 --> 00:16:02,161
Respect?
221
00:16:02,228 --> 00:16:03,829
Or fear.
222
00:16:03,896 --> 00:16:05,766
Look at these symbols.
223
00:16:05,831 --> 00:16:07,900
That's a Valknut,
symbol of death.
224
00:16:07,967 --> 00:16:11,003
That's Yggdrasil,
tree of the Nine Realms.
225
00:16:11,070 --> 00:16:14,408
That's Tongva
for bad spirit, sun.
226
00:16:14,474 --> 00:16:16,610
Maybe it's not a tomb.
227
00:16:16,677 --> 00:16:18,745
Maybe it's something else.
228
00:16:18,811 --> 00:16:20,681
Like what?
229
00:16:20,747 --> 00:16:22,882
Anything.
230
00:16:22,948 --> 00:16:25,318
A passageway,
a room, a shrine.
231
00:16:25,385 --> 00:16:26,919
A prison.
232
00:16:26,986 --> 00:16:28,488
For the wolf god
233
00:16:28,555 --> 00:16:31,625
that wants to eat the sun
and destroy the Nine Realms.
234
00:16:31,692 --> 00:16:33,360
Stop.
235
00:16:33,427 --> 00:16:38,598
Two cultures teaming together
to build a prison. Why?
236
00:17:22,709 --> 00:17:24,478
Whoa, whoa.
I don't think so.
237
00:17:24,544 --> 00:17:27,046
- Excuse me, sir.
- Do not touch me.
238
00:17:27,113 --> 00:17:30,385
This is a secure area.
We need to see some I.D.
239
00:17:30,451 --> 00:17:32,453
Some I.D.?
240
00:17:32,520 --> 00:17:35,021
What is I.D.?
Do you not know who I am?
241
00:17:35,088 --> 00:17:36,424
Sir, you could
be Abraham Lincoln
242
00:17:36,491 --> 00:17:37,958
walking in here
with John Wilkes Booth.
243
00:17:38,024 --> 00:17:40,127
And I'd still need I.D.
244
00:17:41,228 --> 00:17:43,398
Clearly must be
some friends of yours.
245
00:17:45,198 --> 00:17:47,901
You're not in charge, are you?
246
00:17:47,968 --> 00:17:49,771
I.D.
247
00:17:49,837 --> 00:17:52,340
Enough with the I.D.
248
00:17:52,407 --> 00:17:54,709
Who's in charge?
249
00:17:54,776 --> 00:17:56,611
That'd be Dr. Nick Sagias,
250
00:17:56,677 --> 00:18:00,213
executive director
at the Odinkar Museum.
251
00:18:00,280 --> 00:18:01,749
That guy.
252
00:18:01,816 --> 00:18:03,418
Dr. Sagias.
253
00:18:03,484 --> 00:18:04,985
Handsome fellow.
254
00:18:09,824 --> 00:18:11,324
May I go in?
255
00:18:14,294 --> 00:18:16,631
- I need to call this in.
- No, you don't.
256
00:18:18,833 --> 00:18:20,468
No, I don't.
257
00:18:25,606 --> 00:18:27,140
Afternoon, Dr. Sagias.
258
00:18:28,876 --> 00:18:30,977
It's great to see you.
259
00:18:31,044 --> 00:18:32,880
Would you like me
to get the team
260
00:18:32,946 --> 00:18:34,981
and meet you at the site?
261
00:18:35,048 --> 00:18:37,017
Won't be necessary.
262
00:18:37,919 --> 00:18:39,953
All right.
263
00:18:40,020 --> 00:18:42,255
Sounds good.
264
00:19:11,017 --> 00:19:14,154
Been in prison
far too long, my friend.
265
00:19:22,997 --> 00:19:25,066
I know what you're
going through.
266
00:19:33,575 --> 00:19:35,276
The wait is over.
267
00:19:37,311 --> 00:19:39,348
I can't believe I missed that.
268
00:19:39,414 --> 00:19:40,782
What?
269
00:19:40,849 --> 00:19:42,351
That's thulite.
270
00:19:42,417 --> 00:19:44,151
That's why it has
that pink tint to it.
271
00:19:44,218 --> 00:19:46,788
- Thulite?
- Yeah, it's Norwegian.
272
00:19:46,855 --> 00:19:48,690
These are huge rocks.
273
00:19:48,757 --> 00:19:50,359
What are they doing here?
274
00:19:50,425 --> 00:19:51,894
Would they travel
across the country
275
00:19:51,960 --> 00:19:53,362
with tons of thulite?
276
00:19:53,428 --> 00:19:55,329
You can't find thulite
in California.
277
00:19:55,397 --> 00:19:57,799
Not a thousand years ago.
I mean, they found something
278
00:19:57,866 --> 00:19:59,801
similar at Searles Lake,
but deep.
279
00:19:59,868 --> 00:20:02,804
Really deep-- you'd need
19th century engineering
280
00:20:02,871 --> 00:20:05,607
- to extract it.
- Hey, Dr. Choi.
281
00:20:05,674 --> 00:20:07,609
Morning, Harold.
282
00:20:07,676 --> 00:20:09,243
Did Sagias say
he was coming in today?
283
00:20:09,310 --> 00:20:11,780
No, I just spoke to him
on the phone. Why?
284
00:20:11,847 --> 00:20:14,081
I'm pretty sure he's here.
285
00:20:14,148 --> 00:20:16,183
- What?
- I think he's in the tomb.
286
00:20:19,021 --> 00:20:20,556
Did you authorize
the explosives?
287
00:20:20,622 --> 00:20:23,625
- Why would I do that?
- Harold, call 911.
288
00:20:27,128 --> 00:20:29,230
Nick? Hello?
289
00:20:29,297 --> 00:20:31,767
Grace, I think
the room got bigger.
290
00:20:31,833 --> 00:20:33,035
Another door opened!
291
00:20:33,100 --> 00:20:34,503
- Nick!
- Whoa, whoa, whoa!
292
00:20:34,570 --> 00:20:36,939
- It's a lot of hydrogen!
- We should wait outside.
293
00:20:37,005 --> 00:20:38,774
Listen, my guess is
this time
294
00:20:38,840 --> 00:20:42,076
there was a volatile
chemical reaction.
295
00:20:42,143 --> 00:20:43,946
Another door.
Who cares? Let's go!
296
00:20:44,012 --> 00:20:45,447
We're looking for Nick.
297
00:20:45,514 --> 00:20:47,416
No, this is a volatile site
that just exploded
298
00:20:47,482 --> 00:20:50,485
and possibly killed someone.
We need to go.
299
00:20:50,552 --> 00:20:52,387
- He could be hurt.
- Dr. Choi?
300
00:20:52,454 --> 00:20:54,255
First responders are
on their way,
301
00:20:54,322 --> 00:20:56,425
but they've got questions
because it's a dig site.
302
00:20:57,693 --> 00:20:59,327
Hello?
303
00:21:00,395 --> 00:21:01,630
Patrick, let's go.
304
00:21:04,066 --> 00:21:06,068
Patrick!
305
00:21:06,133 --> 00:21:07,502
Patrick...
306
00:21:18,514 --> 00:21:20,016
Patrick!
307
00:21:20,083 --> 00:21:21,216
- Patrick!
- Adrian.
308
00:21:21,283 --> 00:21:22,518
Patrick, let's go.
309
00:21:22,585 --> 00:21:24,286
Wait, wait,
that's Dr. Sagias.
310
00:21:25,888 --> 00:21:26,823
Oh my God.
311
00:21:26,889 --> 00:21:28,156
Nick?
312
00:21:28,223 --> 00:21:30,693
Don't touch me.
313
00:21:30,760 --> 00:21:32,762
It's okay, Dr. Sagias.
314
00:21:32,829 --> 00:21:34,229
You're at the dig site.
315
00:21:34,296 --> 00:21:35,999
There was an explosion.
316
00:21:36,065 --> 00:21:39,102
Nick, it's me,
Adrian Quinn.
317
00:21:39,167 --> 00:21:40,403
Are you... Are you hurt?
Are you okay?
318
00:21:40,470 --> 00:21:42,237
I don't want your help, okay?
319
00:21:44,841 --> 00:21:46,442
They found him.
320
00:21:46,509 --> 00:21:49,211
Yeah, he's just
a little stunned.
321
00:21:49,277 --> 00:21:50,546
All right, everybody,
it's not safe here.
322
00:21:50,613 --> 00:21:52,081
We got to get everybody out.
323
00:21:52,147 --> 00:21:53,616
Sir? Dr. Sagias,
324
00:21:53,683 --> 00:21:55,985
I'm going to lead you
to the surface, all right?
325
00:21:56,052 --> 00:21:58,521
Stay away from me.
All of you!
326
00:21:58,588 --> 00:22:02,358
Nick.
It's me, Grace.
327
00:22:04,027 --> 00:22:08,798
I do not require
your assistance at this time.
328
00:22:08,865 --> 00:22:10,733
Why are you here, Nick?
329
00:22:12,234 --> 00:22:14,169
I came...
330
00:22:14,236 --> 00:22:16,506
to visit the prison
of Fenrir myself.
331
00:22:18,741 --> 00:22:20,810
How did you know this was
the prison of Fenrir?
332
00:22:22,345 --> 00:22:23,546
We need to go outside.
333
00:22:23,613 --> 00:22:25,615
This room is too unstable.
334
00:22:25,682 --> 00:22:27,249
We need to leave.
335
00:22:27,315 --> 00:22:30,920
That's fine.
I'll go with Patrick here.
336
00:22:30,987 --> 00:22:33,623
You all leave.
337
00:22:35,091 --> 00:22:36,693
Okay.
338
00:22:36,759 --> 00:22:40,730
- You got him?
- I'm fine, fine, just-- yeah.
339
00:22:53,843 --> 00:22:55,812
Uh-uh.
340
00:22:57,613 --> 00:22:59,182
Did Nick seem off to you?
341
00:22:59,247 --> 00:23:02,118
No one said anything about him
showing up to the site.
342
00:23:02,185 --> 00:23:03,420
He's like that.
343
00:23:03,487 --> 00:23:05,288
Yeah, but you
just talked to him.
344
00:23:05,355 --> 00:23:07,024
I talked to him on the phone.
345
00:23:07,091 --> 00:23:09,292
He could have been
on his way to the site.
346
00:23:09,359 --> 00:23:11,327
Right.
347
00:23:11,395 --> 00:23:13,464
Look, Nick is eccentric.
348
00:23:14,598 --> 00:23:16,767
Could have been stunned
from the blast.
349
00:23:18,102 --> 00:23:21,672
Did you notice he's not limping?
He always has a cane.
350
00:23:21,739 --> 00:23:24,273
I mean, we should have heard him
or at least seen him.
351
00:23:24,341 --> 00:23:26,176
How'd he sneak past us?
352
00:23:26,242 --> 00:23:28,746
I'm gonna make a few calls.
I'm not sure what's going on,
353
00:23:28,812 --> 00:23:31,815
- but it doesn't feel right.
- I'm going to go back.
354
00:23:31,882 --> 00:23:33,717
What?
355
00:23:35,586 --> 00:23:38,021
I was just wondering
if you were worth saving.
356
00:23:38,088 --> 00:23:39,757
Excuse me?
357
00:23:39,823 --> 00:23:43,326
I thought you wanted me to help
you out of here, Dr. Sagias.
358
00:23:44,928 --> 00:23:46,096
Then help.
359
00:23:48,999 --> 00:23:50,266
You reached security,
this is Greg.
360
00:23:50,333 --> 00:23:51,267
How can I help you?
361
00:23:51,334 --> 00:23:52,803
Yes. Hi, I'm Grace Choi.
362
00:23:52,870 --> 00:23:54,438
I'm one of the archeologists
working with Sagias.
363
00:23:54,505 --> 00:23:55,973
I was wondering
if I could speak with him.
364
00:23:56,039 --> 00:23:58,976
I'm afraid that Dr. Sagias
is in a meeting.
365
00:23:59,042 --> 00:24:00,244
You have to call back later.
366
00:24:00,309 --> 00:24:01,779
He's in a meeting?
367
00:24:03,147 --> 00:24:04,681
Did he go to the site?
368
00:24:04,748 --> 00:24:08,284
No, I just buzzed in his lunch
about 10 minutes ago.
369
00:24:08,352 --> 00:24:10,754
He's been at
the museum all day.
370
00:24:10,821 --> 00:24:13,791
- Okay. Thanks.
- Of course.
371
00:24:13,857 --> 00:24:15,959
Is there anything else
I can help with?
372
00:24:16,026 --> 00:24:17,961
Is there anything wrong?
373
00:24:18,028 --> 00:24:19,897
Could you have him
call me when he's done?
374
00:24:19,963 --> 00:24:21,498
Tell him it's important.
375
00:24:21,565 --> 00:24:23,867
Certainly. I'll have him
call you back at once.
376
00:24:23,934 --> 00:24:25,369
Thanks, Greg.
377
00:24:29,006 --> 00:24:30,073
- Harold.
- Yeah?
378
00:24:30,140 --> 00:24:31,375
Toss me your radio.
379
00:24:35,579 --> 00:24:38,849
Patrick?
Quinn?
380
00:24:38,916 --> 00:24:40,818
Come in, over?
381
00:24:44,154 --> 00:24:46,089
Can anyone hear me, over?
382
00:24:48,692 --> 00:24:51,795
Come on.
Follow me.
383
00:25:08,346 --> 00:25:11,049
What is all this?
384
00:25:11,115 --> 00:25:13,585
A sentry station.
385
00:25:17,121 --> 00:25:20,525
Guards?
For what?
386
00:25:26,431 --> 00:25:28,499
Fenrir.
387
00:25:31,236 --> 00:25:32,437
Nick!
388
00:25:32,503 --> 00:25:35,440
- Nick, stop!
- At last.
389
00:25:35,506 --> 00:25:37,075
Stop.
390
00:25:37,141 --> 00:25:40,346
I'm sorry, but there are
procedures for stuff like this.
391
00:25:40,411 --> 00:25:41,846
I'm sorry?
392
00:25:41,913 --> 00:25:43,982
You can't just take things
from an excavation site.
393
00:25:44,048 --> 00:25:45,617
We have to log it.
394
00:25:45,683 --> 00:25:47,986
But more importantly,
we have to get out of here now.
395
00:25:48,052 --> 00:25:50,388
Dr. Sagias...
396
00:25:50,455 --> 00:25:53,324
Open the urn.
397
00:25:53,424 --> 00:25:56,394
- Nick!
- Now. Open the urn.
398
00:26:01,766 --> 00:26:04,135
Patrick.
Patrick, stop!
399
00:26:20,184 --> 00:26:22,620
I can't breathe.
400
00:26:44,376 --> 00:26:46,644
Much better.
Thank you, Doctor.
401
00:26:46,711 --> 00:26:48,847
Without your assistance,
I would've never
402
00:26:48,914 --> 00:26:52,685
been able to retrieve
the Great Wolf's fang.
403
00:26:54,853 --> 00:26:57,390
You can't remove that.
404
00:26:57,456 --> 00:26:59,191
I don't understand.
405
00:26:59,258 --> 00:27:00,793
Who are you?
406
00:27:00,859 --> 00:27:03,896
Where are my manners?
407
00:27:03,963 --> 00:27:06,031
Why, I'm Loki.
408
00:27:08,067 --> 00:27:10,602
Get away from him.
409
00:27:10,669 --> 00:27:12,471
That's not Nick.
410
00:27:12,538 --> 00:27:13,806
That's the guy!
411
00:27:13,872 --> 00:27:15,207
That's the guy
that got past me.
412
00:27:15,274 --> 00:27:16,709
What do you want?
413
00:27:18,445 --> 00:27:20,380
What's rightfully mine,
of course.
414
00:27:20,447 --> 00:27:22,382
He's controlling
Patrick somehow.
415
00:27:22,449 --> 00:27:23,482
Grace,
we got to get out of here.
416
00:27:23,549 --> 00:27:25,217
What have you done to Patrick?
417
00:27:29,188 --> 00:27:30,923
Well, unfortunately,
Odin made it
418
00:27:30,990 --> 00:27:35,661
so that a God is unable
to unearth the Great Wolf.
419
00:27:36,695 --> 00:27:39,999
So I needed a mortal,
420
00:27:41,333 --> 00:27:44,437
and the good doctor here
was willing and able.
421
00:27:44,503 --> 00:27:46,772
And now that I have the fang...
422
00:27:48,540 --> 00:27:52,544
there's just
one more thing to do.
423
00:27:54,279 --> 00:27:56,315
Patrick!
424
00:27:56,383 --> 00:27:59,752
- No!
- Get out of here! Go!
425
00:27:59,818 --> 00:28:03,655
Save yourself!
Go! Ah!
426
00:28:03,722 --> 00:28:05,724
You heard him,
save yourself.
427
00:28:05,791 --> 00:28:08,694
- Go!
- Save yourselves! Go!
428
00:28:24,411 --> 00:28:26,545
Ah!
429
00:28:27,613 --> 00:28:29,248
- Are you okay?
- Yeah, I think so.
430
00:28:37,457 --> 00:28:40,593
There he is.
431
00:28:46,800 --> 00:28:49,202
I was wondering
when you'd show up, Thor.
432
00:28:49,269 --> 00:28:50,804
Looks like you were
not as good
433
00:28:50,870 --> 00:28:52,972
at hiding your whereabouts
as you think.
434
00:28:53,039 --> 00:28:55,575
You will pay for your crimes
against Asgard.
435
00:28:55,642 --> 00:28:58,711
Crimes? What crimes?
436
00:28:58,778 --> 00:29:02,015
Liberating this planet?
Freeing the mortals.
437
00:29:02,082 --> 00:29:04,617
I believe you're the one
committing the crime, Thor.
438
00:29:28,108 --> 00:29:32,480
I'm afraid it's too late,
for Fenrir is awake.
439
00:29:48,596 --> 00:29:50,564
The end of the world is near.
440
00:29:50,630 --> 00:29:52,433
I must run.
441
00:29:52,500 --> 00:29:54,801
No. No! Loki!
442
00:29:58,004 --> 00:30:00,039
Loki!
443
00:30:03,176 --> 00:30:05,979
- You okay?
- Yeah, I think so.
444
00:30:10,618 --> 00:30:12,553
Wait, Grace!
445
00:30:12,620 --> 00:30:14,388
Wait, wait.
446
00:30:27,767 --> 00:30:29,202
Excuse me.
447
00:30:30,303 --> 00:30:31,972
Hi, uh...
448
00:30:34,409 --> 00:30:36,545
I'm, uh... Grace.
449
00:30:36,611 --> 00:30:38,580
I'm Dr. Grace Choi.
450
00:30:38,647 --> 00:30:41,782
I'm site manager
at this excavation.
451
00:30:41,849 --> 00:30:44,519
Um, uh-uh.
452
00:30:44,586 --> 00:30:47,455
That's Loki, so...
453
00:30:48,689 --> 00:30:51,292
You must be Thor.
454
00:30:51,359 --> 00:30:53,260
You know of my name?
455
00:30:54,795 --> 00:30:56,631
How?
456
00:30:56,697 --> 00:30:59,934
Well... the hammer.
457
00:31:01,068 --> 00:31:02,803
Mjolnir?
458
00:31:02,870 --> 00:31:04,838
You know of it?
459
00:31:04,905 --> 00:31:07,208
Norse mythology is
my specialty.
460
00:31:08,476 --> 00:31:10,711
Well...
461
00:31:10,778 --> 00:31:12,447
Not mythology, I guess.
462
00:31:14,281 --> 00:31:16,150
You studied us.
463
00:31:16,217 --> 00:31:18,185
Then you may know
where Loki is.
464
00:31:18,252 --> 00:31:19,521
You can help me.
465
00:31:19,588 --> 00:31:22,156
Um, maybe?
466
00:31:23,958 --> 00:31:26,994
The fate of your world
depends upon it
467
00:31:27,061 --> 00:31:29,163
and your knowledge of us.
468
00:31:30,030 --> 00:31:32,434
Well, when you put it like that.
469
00:31:35,503 --> 00:31:36,737
Come with me.
470
00:31:38,739 --> 00:31:40,241
Okay.
471
00:31:52,354 --> 00:31:54,955
The Fang of Fenrir.
Do not touch that.
472
00:31:55,022 --> 00:31:57,858
Wait, what happened to
the markings on your face?
473
00:31:57,925 --> 00:31:59,960
War paint of the gods.
474
00:32:00,027 --> 00:32:02,096
It manifests during battle.
475
00:32:06,735 --> 00:32:08,802
Wait-- hey!
476
00:32:27,556 --> 00:32:30,925
That's Yggdrasil,
the tree of the Nine Realms.
477
00:32:30,992 --> 00:32:32,193
You know of it?
478
00:32:32,260 --> 00:32:33,596
Yeah.
479
00:32:33,663 --> 00:32:36,532
Basically each branch holds
a part of the universe.
480
00:32:36,599 --> 00:32:37,767
Earth is part of it.
481
00:32:37,832 --> 00:32:40,770
This is what Loki is after.
482
00:32:40,835 --> 00:32:42,605
He seeks to destroy the tree
483
00:32:42,672 --> 00:32:46,007
and plant a new one
that he could control.
484
00:32:46,074 --> 00:32:48,209
And that's why he needs Fenrir?
485
00:32:48,276 --> 00:32:51,146
Loki can destroy the tree.
486
00:32:52,515 --> 00:32:55,418
But attacking each realm,
that will be difficult.
487
00:32:55,484 --> 00:32:58,754
Fenrir will grow
stronger and bigger,
488
00:32:58,820 --> 00:33:00,690
and he will devour each realm.
489
00:33:00,756 --> 00:33:03,158
Where's the tree?
490
00:33:03,224 --> 00:33:05,594
My father said it's nearby.
491
00:33:05,661 --> 00:33:09,498
Fenrir was imprisoned
when he got too close to it.
492
00:33:09,565 --> 00:33:13,935
The gods stopped Fenrir.
We are just mortals.
493
00:33:14,002 --> 00:33:16,739
No one is asking you to do this.
494
00:33:16,806 --> 00:33:18,574
I will take on this
challenge myself.
495
00:33:18,641 --> 00:33:20,409
No, we can't let Patrick die.
496
00:33:20,476 --> 00:33:21,976
Your friend is right.
497
00:33:22,043 --> 00:33:24,179
Fenrir grows more powerful
498
00:33:24,245 --> 00:33:25,947
and your friend,
he will disappear forever.
499
00:33:26,014 --> 00:33:27,350
We can stop them.
500
00:33:29,785 --> 00:33:31,721
This is what I like
about your kind.
501
00:33:31,787 --> 00:33:33,054
The odds are against you.
502
00:33:33,121 --> 00:33:35,056
Yet you choose to fight
for one another.
503
00:33:35,123 --> 00:33:38,394
- Can we fight them?
- No.
504
00:33:38,461 --> 00:33:41,664
Just tell me where they are
and I will fight them on my own.
505
00:33:41,731 --> 00:33:45,368
No. You want my help,
that I'm going with you.
506
00:33:45,434 --> 00:33:47,035
Me, too.
507
00:33:48,738 --> 00:33:51,973
Stubborn, foolish.
508
00:33:52,040 --> 00:33:54,109
But full of heart.
509
00:33:54,175 --> 00:33:56,545
Fine.
We will travel together.
510
00:33:56,612 --> 00:33:58,347
So where are we going?
511
00:33:58,414 --> 00:34:02,884
Loki has awakened Fenrir
with the Vargr amulet.
512
00:34:04,587 --> 00:34:07,356
But he only has one half.
513
00:34:07,423 --> 00:34:11,893
If we find the other half
before he realizes his mistake,
514
00:34:11,960 --> 00:34:13,863
we have a chance
of stopping Fenrir
515
00:34:13,928 --> 00:34:15,565
from devouring the tree.
516
00:34:15,632 --> 00:34:18,000
So we have to locate
the other half of the amulet.
517
00:34:18,067 --> 00:34:19,603
Indeed.
518
00:34:21,505 --> 00:34:24,875
- Sagias.
- Yes.
519
00:34:24,940 --> 00:34:27,878
- What is this?
- Not a what, who.
520
00:34:27,943 --> 00:34:29,646
Doctor Nicholas Sagias.
521
00:34:29,713 --> 00:34:32,716
If anyone knows where to locate
the second half of the amulet,
522
00:34:32,783 --> 00:34:33,884
he does.
523
00:34:42,124 --> 00:34:43,493
That is Fenrir.
524
00:34:43,560 --> 00:34:44,960
He grows more powerful
by the moment.
525
00:34:45,027 --> 00:34:47,296
If we do not stop Loki,
526
00:34:47,364 --> 00:34:50,199
Fenrir will be unstoppable.
527
00:34:50,266 --> 00:34:53,302
This hammer is amazing.
528
00:34:55,906 --> 00:34:58,174
No one can wield Mjolnir...
529
00:34:59,843 --> 00:35:01,645
unless they are worthy.
530
00:35:03,713 --> 00:35:05,181
Of course.
531
00:35:15,759 --> 00:35:17,828
This is the most impressive
form of transportation.
532
00:35:17,894 --> 00:35:20,430
Have you been able to reach
Dr. Sagias at all?
533
00:35:20,497 --> 00:35:22,198
Mm-mm.
534
00:35:22,264 --> 00:35:25,469
Our knowledge
of you mortals is flawed.
535
00:35:26,969 --> 00:35:29,104
What do you mean?
536
00:35:29,171 --> 00:35:30,874
Well, the last time
our paths crossed,
537
00:35:30,941 --> 00:35:33,342
you had swords and ships.
538
00:35:34,644 --> 00:35:36,680
When was the last time
you were on Earth, exactly?
539
00:35:36,746 --> 00:35:38,915
Long before your time.
540
00:35:38,981 --> 00:35:40,517
We humans have come a long way.
541
00:35:48,224 --> 00:35:50,292
Another quake?
542
00:35:50,360 --> 00:35:51,394
Hold on.
543
00:35:55,331 --> 00:35:57,132
Hold on!
544
00:35:59,703 --> 00:36:01,905
- What are you doing?
- We have to get to Nick.
545
00:36:01,972 --> 00:36:04,407
I'm gonna drive right through.
We don't have another choice.
546
00:36:16,687 --> 00:36:18,856
Oh, fantastic.
547
00:36:18,923 --> 00:36:21,392
You would have made
a most formidable Valkyrie.
548
00:36:23,293 --> 00:36:25,195
I'll take that as a compliment.
549
00:36:25,262 --> 00:36:28,131
Please, don't do that again.
550
00:36:32,436 --> 00:36:37,140
Yes! Again, again, again.
Let's go! Yes.
551
00:36:44,849 --> 00:36:47,284
Hello?
It's Grace Choi!
552
00:36:47,351 --> 00:36:49,387
Quinn,
try and reach Nick again.
553
00:36:49,453 --> 00:36:50,788
Okay.
554
00:36:52,023 --> 00:36:54,625
Step aside.
I will open this door.
555
00:37:01,933 --> 00:37:03,333
Sorry. Adrian?
556
00:37:03,401 --> 00:37:05,670
Sagias is just waiting
for you. Come on in.
557
00:37:06,837 --> 00:37:08,171
So, is this a cosplay thing?
558
00:37:08,238 --> 00:37:10,541
- What?
- The guy in the costume.
559
00:37:10,608 --> 00:37:11,609
No.
560
00:37:11,676 --> 00:37:15,178
I'm Thor of Asgard,
Son of Odin.
561
00:37:15,245 --> 00:37:18,516
Of course you are.
Dr. Sagias?
562
00:37:18,583 --> 00:37:20,351
Oh, hey.
563
00:37:21,586 --> 00:37:27,190
So is this... Thor,
our Norse god?
564
00:37:27,257 --> 00:37:29,594
The one and only.
565
00:37:29,660 --> 00:37:32,095
- I know it sounds...
- No, no, no.
566
00:37:54,184 --> 00:37:56,921
The end of days.
567
00:38:02,126 --> 00:38:03,528
Ragnarok.
568
00:38:04,663 --> 00:38:05,831
And?
569
00:38:07,799 --> 00:38:12,269
So, he knows the...
the ancient tongue.
570
00:38:12,336 --> 00:38:15,707
That doesn't... that doesn't
mean anything to me.
571
00:38:20,979 --> 00:38:22,279
Okay.
572
00:38:22,347 --> 00:38:24,049
So he's Thor. Got it.
573
00:38:24,116 --> 00:38:25,884
We are wasting time.
574
00:38:25,951 --> 00:38:27,986
Do you know where the other half
of the amulet is?
575
00:38:28,053 --> 00:38:33,425
I assume Patrick is the human
host for Fenrir the Wolf?
576
00:38:33,492 --> 00:38:36,293
- How did you...
- Well, he's not here.
577
00:38:36,361 --> 00:38:39,564
You would have said something
if... if he died.
578
00:38:39,631 --> 00:38:43,334
Right? Because Fenrir needs
a human host. Correct?
579
00:38:52,144 --> 00:38:54,345
They are becoming
more frequent.
580
00:38:54,413 --> 00:38:56,148
Fenrir grows more powerful.
581
00:38:56,213 --> 00:38:57,949
As I said
on the phone in the van,
582
00:38:58,016 --> 00:39:01,218
this is why we need the second
piece of the amulet of Vargr.
583
00:39:01,285 --> 00:39:02,888
The full amulet is
the only thing
584
00:39:02,954 --> 00:39:04,255
that can stop Fenrir
585
00:39:04,321 --> 00:39:05,791
and prevent Loki
from destroying the world.
586
00:39:14,933 --> 00:39:16,300
So you know what it is?
587
00:39:22,273 --> 00:39:24,275
Come with me.
588
00:39:36,154 --> 00:39:38,790
That is a burial boat.
589
00:39:38,857 --> 00:39:40,324
Not meant for battle?
590
00:39:42,694 --> 00:39:44,863
Meant for travel to Valhalla.
591
00:39:47,499 --> 00:39:50,235
You should not have taken this
from their tomb.
592
00:39:51,704 --> 00:39:55,475
We study it.
Learn from it.
593
00:39:59,779 --> 00:40:03,248
You have cursed yourselves
by disturbing the dead.
594
00:40:08,020 --> 00:40:09,722
What are those statues?
595
00:40:14,292 --> 00:40:17,864
- Jormungandr.
- The World Serpent.
596
00:40:17,930 --> 00:40:20,666
We almost lost them
in the quake earlier.
597
00:40:20,733 --> 00:40:22,935
We secured them as
you guys arrived.
598
00:40:23,002 --> 00:40:26,239
Those are one of the crown
jewels of the exhibit.
599
00:40:26,304 --> 00:40:29,776
Jormungandr is
a child of Loki.
600
00:40:32,945 --> 00:40:36,516
Why do you have
this cursed thing here?
601
00:40:36,582 --> 00:40:38,918
- Thor!
- Whoa, whoa!
602
00:40:38,985 --> 00:40:40,119
They must be destroyed.
603
00:40:40,186 --> 00:40:41,621
Wait!
604
00:40:41,687 --> 00:40:43,890
Very rare and extremely
valuable, this stuff.
605
00:40:46,692 --> 00:40:48,861
We're here for the amulet.
606
00:40:48,928 --> 00:40:50,730
Let's just get it to you
so we can leave.
607
00:40:51,764 --> 00:40:52,832
Great.
608
00:41:17,824 --> 00:41:19,258
Come, Fenrir.
609
00:41:19,324 --> 00:41:20,793
Soon.
610
00:41:22,061 --> 00:41:23,429
Soon, my child.
611
00:41:36,175 --> 00:41:38,377
Right here.
612
00:41:40,079 --> 00:41:41,614
The amulet.
613
00:41:47,888 --> 00:41:49,456
Beautiful.
614
00:41:50,958 --> 00:41:55,128
When we put these halves
together, we will stop Fenrir.
615
00:41:55,195 --> 00:41:56,763
Now, how do we find Loki?
616
00:42:01,201 --> 00:42:02,669
Oh, my God.
617
00:42:02,736 --> 00:42:05,372
I have to go home.
I have to find my boyfriend.
618
00:42:05,439 --> 00:42:07,574
Is this even possible?
619
00:42:07,641 --> 00:42:10,310
Australia and New Zealand.
620
00:42:10,377 --> 00:42:11,979
The tsunami is heading here.
621
00:42:13,547 --> 00:42:15,249
The earth will quake.
622
00:42:15,315 --> 00:42:17,117
Floods will come.
623
00:42:17,184 --> 00:42:18,785
The end is near.
624
00:42:19,620 --> 00:42:21,755
We need to get
to higher elevation.
625
00:42:21,822 --> 00:42:24,658
- I have to go, I have to--
- Hey, hey,
626
00:42:24,725 --> 00:42:26,361
you need to stay with us.
627
00:42:26,426 --> 00:42:29,229
We'll leave together.
628
00:42:29,296 --> 00:42:31,999
It may be too late.
629
00:42:32,065 --> 00:42:33,967
Ragnarok has begun.
630
00:42:38,305 --> 00:42:39,506
Fenrir.
631
00:42:39,573 --> 00:42:41,074
Why do you hurt?
632
00:42:41,141 --> 00:42:43,977
I don't understand,
you... you should not feel pain.
633
00:42:44,044 --> 00:42:45,712
You can't.
634
00:42:48,015 --> 00:42:49,583
What am I missing?
635
00:42:51,752 --> 00:42:54,288
What is happening?
636
00:42:54,355 --> 00:42:55,489
What is happening?
637
00:42:55,555 --> 00:42:57,624
Loki...
638
00:42:57,691 --> 00:43:00,894
You've made
a grave mistake, my son.
639
00:43:00,961 --> 00:43:02,596
Odin.
640
00:43:02,663 --> 00:43:04,564
- Odin, you are dead.
- Am I?
641
00:43:04,631 --> 00:43:05,766
You are dead, you are no more!
642
00:43:05,832 --> 00:43:09,469
And you are in Asgard.
643
00:43:13,106 --> 00:43:14,875
No, no, no.
644
00:43:15,642 --> 00:43:17,544
Just more of your tricks.
645
00:43:17,611 --> 00:43:19,079
I killed you.
646
00:43:19,146 --> 00:43:21,615
And yet...
647
00:43:24,518 --> 00:43:28,755
You stand before me.
648
00:43:32,893 --> 00:43:37,098
No, no, it's--
it's just an illusion.
649
00:43:37,165 --> 00:43:42,170
Maybe my time in Valhalla
was not yet.
650
00:43:45,206 --> 00:43:46,574
Maybe you're scared.
651
00:43:48,242 --> 00:43:50,812
You're scared,
that's why you came back.
652
00:43:50,878 --> 00:43:52,180
No.
653
00:43:52,246 --> 00:43:54,416
I came back to warn you
654
00:43:54,482 --> 00:43:56,951
to stop this foolishness.
655
00:43:57,018 --> 00:44:02,557
This trick of yours
will backfire.
656
00:44:06,694 --> 00:44:08,629
The prophecy has been foretold.
657
00:44:09,831 --> 00:44:11,433
I will start the end of days.
658
00:44:11,499 --> 00:44:15,036
You will be dead before you find
659
00:44:15,103 --> 00:44:17,805
the other half
of the amulet.
660
00:44:21,242 --> 00:44:23,144
The other half?
661
00:44:23,211 --> 00:44:26,047
You would have figured
this out eventually.
662
00:44:27,548 --> 00:44:29,817
But I have a deal for you.
663
00:44:29,884 --> 00:44:33,254
Stop this right now
664
00:44:33,321 --> 00:44:39,327
and come... sit beside me.
665
00:44:39,395 --> 00:44:42,730
And we shall rule together.
666
00:44:45,900 --> 00:44:47,301
Together?
667
00:44:52,206 --> 00:44:53,908
You must think I'm mad.
668
00:44:57,211 --> 00:44:59,047
No.
669
00:44:59,113 --> 00:45:00,648
The end of days has
been foretold.
670
00:45:00,715 --> 00:45:03,051
I will win.
671
00:45:03,117 --> 00:45:05,019
I will destroy
the Nine Realms,
672
00:45:05,086 --> 00:45:09,257
and Fenrir will hunt you down
in the halls of Asgard
673
00:45:09,323 --> 00:45:12,693
and eat your heart out--
oh, glorious Odin!
674
00:45:20,469 --> 00:45:23,638
Odin! Odin!
675
00:45:25,474 --> 00:45:26,809
No!
676
00:45:48,398 --> 00:45:50,732
Odin... Odin.
677
00:45:52,868 --> 00:45:54,903
Come, Fenrir.
678
00:45:54,970 --> 00:45:57,507
We must find the other
half of the amulet.
679
00:45:57,574 --> 00:45:58,607
Now.
680
00:46:06,248 --> 00:46:07,683
Grab whatever you can.
681
00:46:13,490 --> 00:46:14,723
We have to go.
682
00:46:14,790 --> 00:46:16,091
I know.
683
00:46:19,661 --> 00:46:23,665
We should wait here.
Loki is coming.
684
00:46:23,732 --> 00:46:25,334
We have 15 minutes before
685
00:46:25,401 --> 00:46:27,803
this whole building
will be underwater.
686
00:46:27,870 --> 00:46:28,804
Please just grab
what you can
687
00:46:28,871 --> 00:46:29,972
and let's get in my car.
688
00:46:30,038 --> 00:46:31,640
Loki is coming here.
689
00:46:31,707 --> 00:46:34,309
No offense,
but you are immortal.
690
00:46:34,377 --> 00:46:35,378
We are not.
691
00:46:35,445 --> 00:46:37,179
We need to leave.
692
00:46:39,815 --> 00:46:42,885
You have something
that belongs to me.
693
00:46:42,951 --> 00:46:45,421
You are playing
a dangerous game, Loki.
694
00:46:47,222 --> 00:46:49,024
- We need to leave.
- Let's go.
695
00:46:49,091 --> 00:46:50,759
Give me the amulet,
and I promise
696
00:46:50,826 --> 00:46:53,563
your deaths will be
quick and painless.
697
00:47:22,593 --> 00:47:24,694
Stop this madness, Loki.
698
00:47:27,498 --> 00:47:29,533
Never.
699
00:47:35,372 --> 00:47:37,106
What are those things?
700
00:47:37,173 --> 00:47:38,975
Looks like Loki's
let out his children.
701
00:47:39,042 --> 00:47:40,544
They're blocking the exits.
702
00:47:40,611 --> 00:47:42,745
We gotta get out of here,
or we're going to die here.
703
00:47:45,248 --> 00:47:46,783
Wait.
704
00:47:46,849 --> 00:47:49,085
What are you doing? Wait!
705
00:47:53,624 --> 00:47:55,058
Hey, hey, what are you doing?
706
00:47:55,124 --> 00:47:56,125
These aren't
going to do anything
707
00:47:56,192 --> 00:47:57,727
against those animated sentries.
708
00:47:57,794 --> 00:47:59,963
I don't think
we have any other choice.
709
00:48:07,571 --> 00:48:09,305
The amulet.
710
00:48:41,170 --> 00:48:42,238
No!
711
00:48:42,305 --> 00:48:43,840
Loki!
712
00:49:17,908 --> 00:49:19,411
Where did Loki go?
713
00:49:19,477 --> 00:49:22,714
He fled and he possesses
both halves of the amulet.
714
00:49:22,781 --> 00:49:24,549
Fenrir will be unstoppable now.
715
00:49:24,616 --> 00:49:25,916
I'm sorry, Nick.
716
00:49:25,983 --> 00:49:27,184
We have to go.
717
00:49:27,251 --> 00:49:29,153
The tsunami
will be here any minute.
718
00:49:29,219 --> 00:49:30,854
If we stay here,
we're going to die.
719
00:49:30,921 --> 00:49:33,491
We'll figure out another way
as we get to higher elevation.
720
00:50:18,403 --> 00:50:21,972
This is not your time
to enter Valhalla.
721
00:50:33,451 --> 00:50:34,985
Adrian!
722
00:50:43,026 --> 00:50:45,329
I could not save her.
723
00:50:52,837 --> 00:50:54,472
Nick.
724
00:51:15,226 --> 00:51:18,497
We lost her.
We lost her, we lost Adrian.
725
00:51:18,564 --> 00:51:21,032
We-- We lost Adrian.
We lost Greg.
726
00:51:21,099 --> 00:51:22,835
And we lost the amulet.
727
00:51:22,902 --> 00:51:24,804
It's okay.
728
00:51:24,870 --> 00:51:27,540
- We lost everything.
- I... can't get them back.
729
00:51:40,118 --> 00:51:42,655
If we can still
find the amulet...
730
00:51:44,523 --> 00:51:46,592
can you save us?
731
00:51:46,659 --> 00:51:48,259
Is it too late?
732
00:51:49,395 --> 00:51:53,699
It is never too late
to give up hope.
733
00:51:53,766 --> 00:51:57,101
It's going to be okay.
It's going to be okay.
734
00:51:57,168 --> 00:51:58,938
I can't do this.
735
00:51:59,003 --> 00:52:00,639
I can't.
736
00:52:00,706 --> 00:52:02,340
Can't bring them back.
737
00:52:03,975 --> 00:52:05,210
Okay?
738
00:52:08,781 --> 00:52:11,216
Odin, father.
739
00:52:12,751 --> 00:52:14,118
Bring your daughter home.
740
00:52:16,087 --> 00:52:18,424
She waits for the final journey.
741
00:52:20,493 --> 00:52:23,929
Has she earned her place...
742
00:52:23,995 --> 00:52:27,098
Or in darkness to roam.
743
00:52:40,078 --> 00:52:41,447
She's gone.
744
00:52:42,848 --> 00:52:44,082
Okay?
745
00:52:45,316 --> 00:52:49,020
- I'm here.
- Do you think we can stop him?
746
00:52:49,087 --> 00:52:55,395
Humans... have endured
a lot of suffering
747
00:52:55,462 --> 00:52:59,031
and almost extinction
but we survived.
748
00:52:59,098 --> 00:53:05,472
Plagues, famine,
drought, everything.
749
00:53:07,339 --> 00:53:10,777
But you know what?
We survived.
750
00:53:10,844 --> 00:53:14,079
And we will survive this, too.
751
00:53:14,146 --> 00:53:15,549
You have got to hold on--
752
00:53:15,615 --> 00:53:20,152
we have got to make
something of all of this.
753
00:53:22,923 --> 00:53:24,424
Absolutely.
754
00:53:25,492 --> 00:53:27,226
Good.
755
00:53:32,866 --> 00:53:35,702
Nick, we need to
find the laptop.
756
00:53:35,769 --> 00:53:37,169
I know.
757
00:53:38,170 --> 00:53:39,138
Did you find it?
758
00:53:39,204 --> 00:53:42,107
No. Something better.
759
00:53:45,779 --> 00:53:46,746
It's a Valknut.
760
00:53:46,813 --> 00:53:48,481
The symbol of Odin.
761
00:53:50,984 --> 00:53:54,487
Your star.
It's a catalyst.
762
00:53:54,554 --> 00:53:57,490
It can open a portal
for communication.
763
00:54:01,293 --> 00:54:04,030
What about up here?
With connection, power.
764
00:54:04,096 --> 00:54:06,298
Things like that.
765
00:54:18,778 --> 00:54:22,015
Father.
Father!
766
00:54:22,082 --> 00:54:25,919
I thought surely that
Loki had taken you from us.
767
00:54:25,986 --> 00:54:28,555
My death was not to be.
768
00:54:30,924 --> 00:54:32,926
Mighty Odin.
769
00:54:32,993 --> 00:54:35,795
You can come. You can come
to Earth and help us.
770
00:54:35,862 --> 00:54:39,065
- We need you.
- I can't. I'm too weak.
771
00:54:39,131 --> 00:54:41,601
I'm amazed at this connection.
772
00:54:41,668 --> 00:54:44,471
There should be no connection
between the Realms
773
00:54:44,537 --> 00:54:46,107
with me in this shape.
774
00:54:46,172 --> 00:54:48,409
Yes, well, the mortals,
775
00:54:48,476 --> 00:54:51,045
they have
the Valknut relic now.
776
00:54:51,112 --> 00:54:55,181
A relic from a--
a time long forgotten.
777
00:54:55,248 --> 00:54:57,451
Yes, yes indeed.
778
00:54:58,653 --> 00:55:00,888
And Loki?
779
00:55:00,955 --> 00:55:02,857
What of him?
780
00:55:02,923 --> 00:55:05,325
Fenrir has awakened.
781
00:55:05,393 --> 00:55:07,795
And Loki has both
halves of the amulet.
782
00:55:07,862 --> 00:55:12,700
Earthquakes are-- are shaking
this planet to its core.
783
00:55:12,767 --> 00:55:16,302
And the flooding is
wreaking havoc everywhere.
784
00:55:19,106 --> 00:55:24,712
Has Loki approached
the tree of the Nine Realms?
785
00:55:28,214 --> 00:55:30,418
I'm not sure.
786
00:55:36,724 --> 00:55:38,526
Then time is not
on your side, my son.
787
00:55:38,592 --> 00:55:41,696
You must kill the beast
before it gets strong enough
788
00:55:41,762 --> 00:55:44,799
to devour the realms
straight from the tree.
789
00:55:44,865 --> 00:55:47,001
I fear this is too much
to ask of them.
790
00:55:47,068 --> 00:55:51,639
- Them?
- Yes. Mortals.
791
00:55:52,840 --> 00:55:54,542
Morals have been
accompanying me in this,
792
00:55:54,608 --> 00:55:59,413
and they've been valiant
in their efforts to help.
793
00:56:01,949 --> 00:56:04,685
Help is good.
794
00:56:06,053 --> 00:56:10,057
Listen, if you cannot
reclaim the amulet,
795
00:56:10,124 --> 00:56:12,193
there is only one other way
796
00:56:12,258 --> 00:56:16,731
you can destroy Fenrir.
797
00:56:18,632 --> 00:56:24,337
That which can create
may also destroy.
798
00:56:25,406 --> 00:56:29,643
Father... the connection
is weakening.
799
00:56:29,710 --> 00:56:33,214
Do you know, where is Loki,
where is he?
800
00:56:33,279 --> 00:56:39,286
The Valknut is not strong enough
to keep the connection.
801
00:56:39,353 --> 00:56:41,957
Where, Father?
Where are they?
802
00:56:42,023 --> 00:56:44,893
Loki is... with Fenrir
803
00:56:44,960 --> 00:56:49,330
in Vigrid,
the fields of battle.
804
00:56:49,397 --> 00:56:54,736
There exists a bridge
between worlds.
805
00:56:54,803 --> 00:56:57,005
It's...
806
00:56:57,072 --> 00:56:58,206
it's a cave.
807
00:56:58,272 --> 00:57:02,309
There you will find Yggdrasil.
808
00:57:02,377 --> 00:57:03,879
Father...
809
00:57:05,747 --> 00:57:07,215
Father!
810
00:57:07,281 --> 00:57:09,251
Father, please don't go!
811
00:57:09,316 --> 00:57:10,986
We need you.
I need you.
812
00:57:11,052 --> 00:57:12,220
Father, please!
813
00:57:12,286 --> 00:57:13,855
Please, Father!
814
00:57:15,757 --> 00:57:18,727
My father...
he's alive.
815
00:57:18,794 --> 00:57:20,862
- My father's alive!
- That's good, right?
816
00:57:20,929 --> 00:57:23,899
Yes, yes. Yes.
There's still hope.
817
00:57:23,965 --> 00:57:28,069
If we can find Loki and Fenrir,
and defeat them.
818
00:57:28,136 --> 00:57:29,571
So he's sending help?
819
00:57:29,638 --> 00:57:32,507
No. He's far too weak for that.
820
00:57:32,574 --> 00:57:34,341
He must regain
his strength first.
821
00:57:34,409 --> 00:57:36,278
We can't wait.
822
00:57:36,343 --> 00:57:38,180
We have a plan.
823
00:57:38,246 --> 00:57:40,448
I will find Loki.
824
00:57:40,515 --> 00:57:42,517
Where is he?
Did your father tell you?
825
00:57:42,584 --> 00:57:44,452
Yes.
Yes, he did.
826
00:57:44,519 --> 00:57:47,122
He's near Fenrir's tomb.
There's a cave.
827
00:57:47,189 --> 00:57:50,792
Yes, I know,
where we did our site survey.
828
00:57:50,859 --> 00:57:53,327
It's a few miles east
of the dig and the sequoias.
829
00:57:53,395 --> 00:57:56,131
It's by Boyden Cavern.
It's very deep.
830
00:58:01,636 --> 00:58:03,672
This structure
is going to collapse.
831
00:58:03,738 --> 00:58:05,774
You'll survive.
We won't.
832
00:58:05,841 --> 00:58:07,341
We have to get off the roof.
833
00:58:07,409 --> 00:58:09,177
I understand that.
834
00:58:09,244 --> 00:58:11,046
But Main Street is
835
00:58:11,112 --> 00:58:13,347
under the Pacific Ocean
right now.
836
00:58:13,415 --> 00:58:15,217
This is our safest place,
right here.
837
00:58:15,283 --> 00:58:16,585
I will go find Loki,
838
00:58:16,651 --> 00:58:18,186
and I will come back
for you two.
839
00:58:18,253 --> 00:58:19,821
Maybe I can get
one of the...
840
00:58:19,888 --> 00:58:22,824
benefactor's helicopters,
but even if I can get one,
841
00:58:22,891 --> 00:58:25,193
it'll have to be far enough
away from this water.
842
00:58:25,260 --> 00:58:28,631
Wait. Of course.
843
00:58:28,698 --> 00:58:30,533
- What?
- Your idea.
844
00:58:30,600 --> 00:58:32,802
- What idea?
- The water.
845
00:58:32,869 --> 00:58:36,572
The water.
I can't swim with this leg.
846
00:58:36,639 --> 00:58:38,941
Who said anything
about swimming?
847
00:58:54,390 --> 00:58:56,392
Do you have a question?
848
00:58:56,459 --> 00:58:57,927
Thousands.
849
00:59:00,229 --> 00:59:01,831
Why did you leave Earth?
850
00:59:04,600 --> 00:59:05,835
I never left Earth.
851
00:59:07,637 --> 00:59:08,938
I just was not needed.
852
00:59:11,107 --> 00:59:12,441
But you're needed now.
853
00:59:13,476 --> 00:59:15,044
To protect the Nine Realms.
854
00:59:15,111 --> 00:59:16,445
Yes.
855
00:59:19,815 --> 00:59:22,518
Why does saving us
mean so much to you?
856
00:59:23,920 --> 00:59:27,456
Your world is
a part of the Nine Realms.
857
00:59:27,523 --> 00:59:29,992
And I am the protector
of the Nine Realms.
858
00:59:36,332 --> 00:59:38,768
My grandfather...
859
00:59:38,834 --> 00:59:41,304
he created this world.
860
00:59:41,371 --> 00:59:44,640
He gave his life for it.
861
00:59:44,707 --> 00:59:46,943
His flesh and blood.
862
00:59:47,009 --> 00:59:48,844
Made the mountains and the sea.
863
00:59:50,646 --> 00:59:53,616
My father Odin...
864
00:59:53,683 --> 00:59:55,451
He was the caretaker.
865
00:59:56,886 --> 00:59:59,789
And this is where I met
my beloved Sif.
866
01:00:00,890 --> 01:00:03,960
Ahh, the golden haired goddess.
867
01:00:08,297 --> 01:00:11,000
Where is she now?
868
01:00:11,067 --> 01:00:12,568
Asgard...
869
01:00:12,635 --> 01:00:14,003
with my father.
870
01:00:19,075 --> 01:00:21,511
Wait. You see that?
871
01:00:23,513 --> 01:00:26,149
There, see?
872
01:00:29,420 --> 01:00:31,488
The Ravens.
873
01:00:31,555 --> 01:00:34,459
Huginn, Muninn.
874
01:00:34,524 --> 01:00:35,692
Odin's messengers.
875
01:00:35,759 --> 01:00:37,260
They only answer to him.
876
01:00:37,327 --> 01:00:39,663
He said he would try
to send help if he could.
877
01:00:40,630 --> 01:00:42,132
We need to follow them.
878
01:00:42,199 --> 01:00:43,533
Are you sure?
879
01:00:43,600 --> 01:00:47,304
I'm certain.
He must know where Loki is.
880
01:00:47,372 --> 01:00:49,239
Is he sending any more help?
881
01:00:49,306 --> 01:00:51,541
I think we're going to need
all the help we can get.
882
01:00:51,608 --> 01:00:53,043
I do not know.
883
01:00:53,110 --> 01:00:55,846
Sending his ravens
may have spent
884
01:00:55,912 --> 01:00:58,181
what little power he has left,
885
01:00:58,248 --> 01:01:01,518
but he knows how valuable
this world is.
886
01:01:02,519 --> 01:01:04,788
It cannot fall.
887
01:01:04,855 --> 01:01:06,923
We need to dock the ship
and start climbing.
888
01:01:06,990 --> 01:01:10,160
We may get more waves
with this tsunami.
889
01:01:10,227 --> 01:01:11,728
What choice do we have?
890
01:01:15,599 --> 01:01:17,234
You okay, Nick?
891
01:01:17,300 --> 01:01:18,769
I'm good.
Let's keep going.
892
01:01:23,474 --> 01:01:26,143
What's Asgard like?
893
01:01:26,209 --> 01:01:28,078
Much like this world.
894
01:01:29,880 --> 01:01:32,015
It's a wonderful thing.
895
01:01:32,082 --> 01:01:35,285
Your planet is beautiful
and spectacular.
896
01:01:35,352 --> 01:01:37,522
Yet Loki wants to destroy it.
897
01:01:37,587 --> 01:01:41,625
Loki does not see Earth
the way I see it.
898
01:01:41,691 --> 01:01:46,263
He sees Earth
as power and control.
899
01:01:46,329 --> 01:01:49,434
In the stories I was told
Loki was a trickster,
900
01:01:49,500 --> 01:01:53,270
a rabble rouser, not someone
who wanted to destroy the realm.
901
01:01:53,336 --> 01:01:56,139
He seeks to control
the realms, but in reality,
902
01:01:56,206 --> 01:02:00,277
he just wants a playground
for his dark fantasies.
903
01:02:00,343 --> 01:02:05,015
Loki's not happy unless he is
tricking or deceiving everyone.
904
01:02:05,082 --> 01:02:06,683
He will not be happy
when he realizes
905
01:02:06,750 --> 01:02:09,420
he's only fooling himself.
906
01:02:09,487 --> 01:02:10,921
Let's hope he never gets there.
907
01:02:10,987 --> 01:02:14,058
Unfortunately,
it is pre-ordained.
908
01:02:14,125 --> 01:02:17,463
Fenrir will grow,
and he will devour the tree.
909
01:02:17,529 --> 01:02:20,365
Loki will kill my father, Odin.
910
01:02:20,432 --> 01:02:21,899
I thought you said that--
911
01:02:21,966 --> 01:02:24,735
He is destined
for these things.
912
01:02:27,406 --> 01:02:30,108
But you're here.
You're here to stop it, right?
913
01:02:30,174 --> 01:02:31,776
Yes.
914
01:02:31,843 --> 01:02:34,413
But you said it was preordained.
915
01:02:34,480 --> 01:02:37,181
Loki wins.
916
01:02:37,248 --> 01:02:39,750
Every story has a writer.
917
01:02:39,817 --> 01:02:43,054
Every story has
a predestiny.
918
01:02:43,121 --> 01:02:45,957
But not every writer
is the same.
919
01:02:46,023 --> 01:02:47,792
Not every story
is the same.
920
01:02:47,859 --> 01:02:49,394
So there's a chance
921
01:02:49,461 --> 01:02:51,729
Loki's story doesn't end
the way he wants it to.
922
01:02:52,697 --> 01:02:54,098
Now you are getting it.
923
01:02:55,700 --> 01:02:58,870
- Okay, Doctor?
- Fine.
924
01:02:58,936 --> 01:03:02,039
- We can come back for you.
- No.
925
01:03:02,106 --> 01:03:03,975
I'm okay.
926
01:03:04,041 --> 01:03:06,043
You can get on my back.
927
01:03:06,110 --> 01:03:08,913
Uh, no, I'm okay.
Thanks.
928
01:03:08,980 --> 01:03:11,749
Nonsense, come on.
929
01:03:11,816 --> 01:03:14,719
Okay.
Here we go. Yeah.
930
01:03:14,785 --> 01:03:17,422
All right.
Thor is carrying me.
931
01:03:19,323 --> 01:03:20,791
That's what we're doing.
932
01:03:25,564 --> 01:03:27,165
Oh, yep.
933
01:03:29,300 --> 01:03:31,335
- Thank you.
- You're very welcome, friend.
934
01:03:34,506 --> 01:03:36,207
The Ravens.
935
01:03:36,274 --> 01:03:38,176
They're saying
Loki is this way.
936
01:03:40,811 --> 01:03:42,548
I don't see another entrance.
937
01:03:42,614 --> 01:03:43,848
Is there another way in?
938
01:03:45,683 --> 01:03:47,919
Let me speak to you
for a minute.
939
01:03:47,985 --> 01:03:50,755
- Really? Now, here?
- Yeah, yeah. Right now.
940
01:03:50,821 --> 01:03:52,690
We're out of our league here.
941
01:03:52,757 --> 01:03:54,225
We're going to help.
942
01:03:54,292 --> 01:03:56,961
We're playing with the gods,
and their games.
943
01:03:57,028 --> 01:03:58,262
We're just mortals.
944
01:03:58,329 --> 01:04:00,965
- I understand.
- No, you don't.
945
01:04:01,032 --> 01:04:03,167
Loki's dangerous
enough on his own.
946
01:04:03,234 --> 01:04:07,373
But Fenrir, this wolf,
it's a whole 'nother thing.
947
01:04:07,440 --> 01:04:08,974
We have Thor.
948
01:04:10,577 --> 01:04:14,647
Ragnarok. It's the end
of the world as we know it.
949
01:04:14,713 --> 01:04:17,182
- It's not 100%.
- Close enough.
950
01:04:17,249 --> 01:04:20,453
That's enough for me
to try-- hey.
951
01:04:20,520 --> 01:04:23,021
As my old mentor
used to tell me,
952
01:04:23,088 --> 01:04:24,790
we have to make this matter.
953
01:04:27,793 --> 01:04:29,194
Wait.
954
01:04:29,261 --> 01:04:31,763
Loki's in there.
I can sense it.
955
01:04:31,830 --> 01:04:33,732
Move away.
956
01:04:45,844 --> 01:04:49,248
Stay with me.
I can see the way.
957
01:05:04,896 --> 01:05:06,499
There's no shame.
958
01:05:06,566 --> 01:05:07,933
You've gotten this far.
959
01:05:09,134 --> 01:05:10,969
No.
960
01:05:11,036 --> 01:05:13,839
No, let's go kick some
Norse god's ass, shall we?
961
01:05:15,375 --> 01:05:16,908
Come on.
962
01:05:48,273 --> 01:05:50,275
It's the Tree of Nine Realms.
963
01:05:54,614 --> 01:05:56,717
The Tree of Nine Realms
is very powerful.
964
01:05:56,784 --> 01:06:00,353
Loki will need all his magic
and tricks to destroy it.
965
01:06:00,421 --> 01:06:03,056
And once he destroys it?
966
01:06:03,122 --> 01:06:04,924
He will plant a new one.
967
01:06:04,991 --> 01:06:06,660
One that he can control.
968
01:06:06,727 --> 01:06:10,063
And then he will control
all the realms in the universe.
969
01:06:11,130 --> 01:06:12,433
How do we stop this?
970
01:06:16,503 --> 01:06:17,870
You don't.
971
01:06:19,707 --> 01:06:21,341
You're too late.
972
01:06:21,408 --> 01:06:23,876
Fenrir, kill them!
973
01:06:23,943 --> 01:06:26,179
Go, now!
974
01:06:27,581 --> 01:06:28,881
Come on, Thor.
975
01:06:50,838 --> 01:06:52,506
Nick?
976
01:06:52,573 --> 01:06:54,240
Come on.
977
01:06:54,307 --> 01:06:55,676
Nick!
978
01:06:55,743 --> 01:06:57,578
Back here.
979
01:06:57,644 --> 01:06:58,579
Are you okay?
980
01:06:58,645 --> 01:07:00,880
Yeah, yeah, I think so.
981
01:07:02,616 --> 01:07:04,117
Do you see Thor?
982
01:07:05,753 --> 01:07:06,986
No.
983
01:07:08,789 --> 01:07:11,224
Grace...
984
01:07:11,290 --> 01:07:13,359
You know he's a god, don't you?
985
01:07:13,427 --> 01:07:15,027
Who can get hurt.
986
01:07:15,094 --> 01:07:16,896
We have to find him.
987
01:07:20,333 --> 01:07:23,136
The rocks are loose.
I think we have a way out.
988
01:07:23,202 --> 01:07:25,572
- We have to hurry.
- Okay, let's go.
989
01:07:50,164 --> 01:07:52,332
Oh, that wound
looks nasty, Thor.
990
01:07:52,400 --> 01:07:54,067
I hope it doesn't hurt too much.
991
01:07:55,169 --> 01:07:58,038
I do not need my lightning.
992
01:07:58,105 --> 01:08:00,174
I can defeat you
with my hammer.
993
01:08:01,709 --> 01:08:03,277
Fenrir!
994
01:08:32,774 --> 01:08:35,209
Feel my power, Thor!
995
01:08:43,818 --> 01:08:45,420
Enough is enough.
996
01:08:51,893 --> 01:08:53,761
There you are.
997
01:08:53,828 --> 01:08:55,497
Thor!
998
01:09:05,440 --> 01:09:07,375
Nick, we have
to do something.
999
01:09:18,051 --> 01:09:20,488
Enough with
this nonsense, mortals.
1000
01:09:20,555 --> 01:09:22,390
You cannot win!
1001
01:09:22,457 --> 01:09:24,258
It's over.
1002
01:09:24,324 --> 01:09:26,360
I have the complete amulet.
1003
01:09:26,427 --> 01:09:29,564
Control of the Nine Realms
and the Great Wolf
1004
01:09:29,631 --> 01:09:31,198
is mine once again.
1005
01:09:33,267 --> 01:09:37,104
If you don't mind,
I have a tree to plant.
1006
01:09:51,587 --> 01:09:53,389
Thor, my son.
1007
01:09:53,455 --> 01:09:55,156
Awake.
1008
01:09:57,760 --> 01:09:58,861
Where am I?
1009
01:09:58,928 --> 01:10:00,796
Where is this place?
1010
01:10:02,464 --> 01:10:05,734
You don't recognize your home?
1011
01:10:08,804 --> 01:10:11,139
My home?
1012
01:10:12,508 --> 01:10:14,208
My home.
1013
01:10:15,578 --> 01:10:18,146
This is one of many
possibilities.
1014
01:10:18,212 --> 01:10:21,483
But only one can be real.
1015
01:10:21,550 --> 01:10:26,087
And that is up to you,
and what you decide.
1016
01:10:33,862 --> 01:10:35,831
They are unstoppable, Father.
1017
01:10:39,568 --> 01:10:46,107
Father, what more can I do
that I've not already done?
1018
01:10:49,945 --> 01:10:52,246
The floods.
1019
01:10:52,313 --> 01:10:55,918
The floods have nearly
consumed the earth.
1020
01:10:55,985 --> 01:10:58,754
And the tree is almost dead
because of my failure.
1021
01:10:58,821 --> 01:11:03,392
They may be near,
but the earth is not lost.
1022
01:11:04,793 --> 01:11:09,130
Why do you consider defeat
when the Earthlings fight on?
1023
01:11:10,298 --> 01:11:13,267
They may have their problems,
1024
01:11:13,334 --> 01:11:17,840
but when they're
faced with death,
1025
01:11:17,906 --> 01:11:20,709
they rush in head on.
1026
01:11:20,776 --> 01:11:25,781
They will die for
the right cause without worry.
1027
01:11:26,715 --> 01:11:29,217
We could learn a lot from them.
1028
01:11:29,283 --> 01:11:32,856
You are Thor of Asgard.
1029
01:11:33,823 --> 01:11:36,960
Son of Odin.
1030
01:11:37,027 --> 01:11:40,563
A great, great warrior.
1031
01:11:40,630 --> 01:11:47,404
Thunder and lightning
beckon at your call.
1032
01:11:51,141 --> 01:11:54,110
My power no longer
answers to me.
1033
01:11:54,176 --> 01:11:56,546
Your power has not
left you, my son,
1034
01:11:56,613 --> 01:12:01,551
it has just been corrupted
by Fenrir's bite.
1035
01:12:03,218 --> 01:12:06,221
I am not strong
enough without it.
1036
01:12:06,288 --> 01:12:09,559
You don't need to defeat Loki.
1037
01:12:09,626 --> 01:12:14,631
Ragnarok lies
down with the Beast.
1038
01:12:14,698 --> 01:12:16,599
It always has.
1039
01:12:16,666 --> 01:12:20,870
That beast has no weakness!
1040
01:12:20,937 --> 01:12:24,641
Everything has
a weakness, my son.
1041
01:12:24,708 --> 01:12:29,244
I would not have entrusted
you with this task
1042
01:12:29,311 --> 01:12:33,348
if I did not think
that you could do it.
1043
01:12:33,416 --> 01:12:37,987
Remember who you are.
1044
01:12:38,054 --> 01:12:40,890
And remember what you have.
1045
01:12:42,092 --> 01:12:46,029
I cannot do this without
your strength, Father.
1046
01:12:46,096 --> 01:12:47,797
It is impossible.
1047
01:12:47,864 --> 01:12:50,934
My strength has
1048
01:12:51,000 --> 01:12:54,804
and always will be with you.
1049
01:12:54,871 --> 01:12:58,508
Wait, Father, please.
Please don't go, Father.
1050
01:12:58,575 --> 01:13:01,377
Please wait, Father.
1051
01:13:01,444 --> 01:13:03,379
It's all right, my son.
1052
01:13:03,446 --> 01:13:06,516
You only have a short way to go.
1053
01:13:06,583 --> 01:13:09,152
The earth needs you.
1054
01:13:09,219 --> 01:13:12,589
Your friends,
they need you.
1055
01:13:12,655 --> 01:13:17,427
They fight on,
but they cannot defeat Loki.
1056
01:13:17,494 --> 01:13:23,366
They need Thor,
the God of Thunder.
1057
01:14:07,778 --> 01:14:09,446
Thor, stop this!
1058
01:14:09,513 --> 01:14:11,081
Accept defeat.
1059
01:14:11,148 --> 01:14:12,616
Never.
1060
01:14:12,683 --> 01:14:15,553
Then I will make it
a quick and painless death.
1061
01:14:17,353 --> 01:14:19,456
Fenrir, destroy him!
1062
01:14:21,292 --> 01:14:22,726
Thor, the fang!
1063
01:14:36,807 --> 01:14:37,942
Patrick!
1064
01:14:51,088 --> 01:14:53,524
You have killed Fenrir.
1065
01:14:54,491 --> 01:14:56,961
You have killed my wolf!
1066
01:15:00,764 --> 01:15:04,401
The earth still stands, brother.
1067
01:15:04,468 --> 01:15:05,870
You have not won.
1068
01:15:05,936 --> 01:15:07,605
You still mock me!
1069
01:15:11,675 --> 01:15:15,347
I may have lost the realms,
but I will have vengeance.
1070
01:15:15,413 --> 01:15:19,317
I will kill you
once and for all.
1071
01:15:19,384 --> 01:15:21,753
You couldn't kill Odin.
1072
01:15:21,820 --> 01:15:23,655
Brother, you will not kill me.
1073
01:15:23,722 --> 01:15:26,691
Odin is gone.
Odin is dead.
1074
01:15:26,758 --> 01:15:29,628
Odin is but an illusion!
1075
01:15:32,664 --> 01:15:34,799
Oh, stupid brother.
1076
01:15:34,866 --> 01:15:37,168
How do you think
we found this place?
1077
01:15:38,970 --> 01:15:44,109
Even weakened,
Odin has managed to defeat you.
1078
01:15:48,747 --> 01:15:52,651
Even with your planning,
and your power...
1079
01:15:52,717 --> 01:15:56,087
- Careful.
- And you have failed.
1080
01:15:57,722 --> 01:16:01,192
Because that's
your destiny, brother.
1081
01:16:04,095 --> 01:16:06,631
You will always fail!
1082
01:16:06,698 --> 01:16:10,802
As long as there is
someone to oppose you.
1083
01:16:13,538 --> 01:16:15,206
No.
1084
01:16:15,273 --> 01:16:17,208
No, no!
1085
01:16:31,756 --> 01:16:35,193
Earth will never fall
to the likes of you.
1086
01:16:46,972 --> 01:16:48,473
How?
1087
01:16:48,540 --> 01:16:50,976
You are but a mortal!
1088
01:16:52,344 --> 01:16:54,512
How?
1089
01:16:57,716 --> 01:17:01,720
Surrender and I will
spare your life, brother.
1090
01:17:01,786 --> 01:17:04,923
- Spare me?
- Yes.
1091
01:17:04,990 --> 01:17:09,795
Spare me, oh brother.
Spare me this nonsense.
1092
01:17:09,862 --> 01:17:12,898
Please stop,
brother, please.
1093
01:17:12,965 --> 01:17:14,233
So what?
1094
01:17:14,300 --> 01:17:16,502
I can rot in that prison
1095
01:17:16,569 --> 01:17:18,971
for your worthless father?
1096
01:17:19,038 --> 01:17:22,241
Stop. Stop.
1097
01:17:22,308 --> 01:17:24,744
No, never again. Never!
1098
01:17:24,810 --> 01:17:27,447
- No!
- This ends here, brother!
1099
01:17:27,513 --> 01:17:29,749
No!
1100
01:17:34,320 --> 01:17:36,288
Loki!
1101
01:17:37,590 --> 01:17:39,493
Brother!
1102
01:17:55,409 --> 01:17:56,776
Grace.
1103
01:17:59,111 --> 01:18:00,813
Grace-- Grace.
1104
01:18:03,049 --> 01:18:04,750
Is it over?
1105
01:18:06,386 --> 01:18:08,154
Is Loki...
1106
01:18:08,220 --> 01:18:10,589
Loki is dead.
1107
01:18:10,656 --> 01:18:12,526
It is over.
1108
01:18:12,591 --> 01:18:14,794
Come, let's go.
1109
01:18:15,628 --> 01:18:19,031
That hammer of yours,
it's pretty heavy.
1110
01:18:20,099 --> 01:18:22,601
You are a true warrior, Grace.
1111
01:18:22,668 --> 01:18:25,071
Only the worthy can
wield Mjolnir.
1112
01:18:27,706 --> 01:18:30,009
Nick.
1113
01:18:30,076 --> 01:18:31,944
Nick!
1114
01:18:36,015 --> 01:18:37,817
It's over.
1115
01:18:37,883 --> 01:18:39,852
We stopped Ragnarok.
1116
01:18:41,153 --> 01:18:42,621
So what now?
1117
01:18:56,936 --> 01:18:59,272
I thought you killed Fenrir.
1118
01:18:59,339 --> 01:19:00,941
He should be dead!
1119
01:19:02,175 --> 01:19:03,578
Patrick.
1120
01:19:03,643 --> 01:19:05,345
Grace!
1121
01:19:06,880 --> 01:19:09,649
Are you okay?
1122
01:19:09,716 --> 01:19:11,718
We need to
get him out of here.
1123
01:19:11,785 --> 01:19:13,286
He needs a doctor.
1124
01:19:14,555 --> 01:19:16,089
Oh, good to see you.
1125
01:19:18,859 --> 01:19:21,294
Is Earth okay?
1126
01:19:21,361 --> 01:19:23,096
It is.
1127
01:19:23,163 --> 01:19:24,931
At least for now.
1128
01:19:28,702 --> 01:19:30,003
That's a good sign.
1129
01:19:31,539 --> 01:19:33,273
A good sign indeed.
1130
01:19:34,542 --> 01:19:37,978
They call me home to Asgard.
1131
01:19:38,044 --> 01:19:40,013
Will we see you again?
1132
01:19:41,815 --> 01:19:44,251
If you need me, I will return.
1133
01:19:45,318 --> 01:19:47,087
Your world is
under my protection.
1134
01:19:48,121 --> 01:19:50,023
Did you mean what you said?
1135
01:19:50,090 --> 01:19:52,993
About Adrian and Greg
in Valhalla?
1136
01:19:53,059 --> 01:19:58,365
Yes. Your friends will be
celebrated amongst the gods.
1137
01:19:58,432 --> 01:20:00,200
You have my word.
1138
01:20:00,267 --> 01:20:02,235
Still a mess.
1139
01:20:02,302 --> 01:20:05,172
A lot of lives were
lost here today.
1140
01:20:08,376 --> 01:20:10,043
Yes, there were.
1141
01:20:10,110 --> 01:20:12,078
I'm sorry for your losses.
1142
01:20:13,614 --> 01:20:15,882
Thank you, my friend.
1143
01:20:16,651 --> 01:20:18,718
Thank you, all of you.
1144
01:20:19,886 --> 01:20:21,788
You're so brave.
1145
01:20:24,559 --> 01:20:26,561
It is time.
1146
01:20:26,627 --> 01:20:28,762
Stand back.
1147
01:20:33,366 --> 01:20:35,368
Okay.
1148
01:20:35,436 --> 01:20:37,471
So I met a god today.
1149
01:20:37,538 --> 01:20:39,339
That's above my pay grade.
1150
01:20:39,407 --> 01:20:41,475
Man, that guy's awesome.
1151
01:20:45,580 --> 01:20:48,449
Yeah, he is.
1152
01:21:08,503 --> 01:21:10,838
Thor!
1153
01:21:34,295 --> 01:21:35,464
Father.
1154
01:21:47,074 --> 01:21:50,144
Rise, my son. Rise.
1155
01:21:51,613 --> 01:21:54,048
And what of your brother, Loki?
1156
01:21:56,817 --> 01:21:58,520
Father, he is...
1157
01:21:58,587 --> 01:21:59,987
he is dead.
1158
01:22:01,490 --> 01:22:03,425
He left me no choice.
1159
01:22:03,492 --> 01:22:05,727
He would not yield.
1160
01:22:05,793 --> 01:22:07,462
If I had not stopped him,
1161
01:22:07,529 --> 01:22:09,830
he would have destroyed
the Nine Realms.
1162
01:22:12,734 --> 01:22:14,101
I should have known.
1163
01:22:15,537 --> 01:22:16,971
He was a fool.
1164
01:22:18,407 --> 01:22:22,076
But he was my brother,
and I loved him dearly.
1165
01:22:22,143 --> 01:22:24,145
Still...
1166
01:22:24,211 --> 01:22:26,847
you did something good.
1167
01:22:26,914 --> 01:22:30,151
The earthlings are
a resilient people.
1168
01:22:30,217 --> 01:22:33,154
In times of crisis,
they come together
1169
01:22:33,220 --> 01:22:35,590
to help their fellow man.
1170
01:22:35,657 --> 01:22:39,661
Thanks to you,
they have a chance to rebuild.
1171
01:22:39,728 --> 01:22:42,998
The earthlings and Asgard
1172
01:22:43,065 --> 01:22:46,234
will forever be in your debt.
1173
01:22:48,471 --> 01:22:50,939
Oh, Father, I...
1174
01:22:51,006 --> 01:22:53,275
I did not have the heart
to tell the mortals
1175
01:22:53,342 --> 01:22:57,279
that... Fenrir still lives
in this amulet.
1176
01:22:58,514 --> 01:23:01,417
His soul forever.
1177
01:23:11,860 --> 01:23:16,466
All of this was prophesized,
1178
01:23:16,532 --> 01:23:18,967
and the end was
1179
01:23:19,034 --> 01:23:23,939
because of
all of our decisions.
1180
01:23:26,809 --> 01:23:28,444
Come.
1181
01:23:29,746 --> 01:23:31,279
Rejoice!
1182
01:23:31,346 --> 01:23:36,719
Rejoice,
for the Nine Realms...
1183
01:23:36,786 --> 01:23:39,622
are at peace once again.
1184
01:23:39,689 --> 01:23:42,324
Thor!
1185
01:23:42,392 --> 01:23:43,593
To Asgard!
1186
01:23:43,659 --> 01:23:45,561
To Asgard!
1187
01:23:45,628 --> 01:23:48,698
To Asgard, my son.
1188
01:23:48,765 --> 01:23:50,332
Yes, Father.
75398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.