All language subtitles for Thor.God.of.Thunder.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,637 --> 00:00:15,038 How come they feed him better than us? 2 00:00:27,485 --> 00:00:30,153 Oh, look who's late with my meal again. 3 00:00:42,801 --> 00:00:44,837 Uh, Ivar. 4 00:00:44,902 --> 00:00:48,206 Would you be a gentlemen and get me more olives, please? 5 00:00:49,708 --> 00:00:51,610 It's my birthday, after all. 6 00:00:58,015 --> 00:00:59,183 Give out your hand. 7 00:00:59,250 --> 00:01:01,453 All right, I'll bite. 8 00:01:07,291 --> 00:01:10,027 I'm going for more wine. 9 00:01:28,112 --> 00:01:30,181 So long, Ivar. 10 00:01:32,984 --> 00:01:34,586 Yes. 11 00:01:34,653 --> 00:01:36,254 Ivar? Ivar! 12 00:01:43,995 --> 00:01:46,230 You will never escape. 13 00:01:46,297 --> 00:01:49,802 Odin and Thor will find you. 14 00:01:49,868 --> 00:01:51,904 I've already escaped. 15 00:02:53,833 --> 00:02:56,235 Loki has escaped! Search every room! 16 00:02:56,301 --> 00:02:58,270 Search the castle! 17 00:03:05,143 --> 00:03:07,045 Loki! 18 00:03:08,013 --> 00:03:13,151 Stop this madness right now. 19 00:03:13,218 --> 00:03:15,588 Midgard will fall. 20 00:03:17,155 --> 00:03:19,592 And I will replant this tree. 21 00:03:19,659 --> 00:03:22,762 When that happens, you can either join me 22 00:03:22,829 --> 00:03:24,229 or you can be against me. 23 00:03:24,296 --> 00:03:25,899 But I assure you, it will be too late, 24 00:03:25,965 --> 00:03:27,299 for I will have all the power. 25 00:03:27,367 --> 00:03:32,539 Only a fool would seek a shattered world. 26 00:03:32,605 --> 00:03:37,109 There would be nothing left for you to rule! 27 00:03:37,175 --> 00:03:40,145 I will not allow you 28 00:03:40,212 --> 00:03:44,216 to fulfill the destiny of Ragnarok. 29 00:03:44,283 --> 00:03:46,285 It was not the answer I'd hoped for, 30 00:03:46,352 --> 00:03:49,556 but if you get in the way, so be it. 31 00:03:54,427 --> 00:03:58,865 Your magic does not work... 32 00:03:58,932 --> 00:04:01,734 in my throne room. 33 00:04:01,801 --> 00:04:05,505 I don't need magic to defeat your old, decrepit soul. 34 00:04:08,508 --> 00:04:11,811 Without your staff, you are nothing! 35 00:04:11,878 --> 00:04:14,847 Loki, stop this now. 36 00:04:14,914 --> 00:04:17,817 What, are you afraid that once I release the Great Wolf, 37 00:04:17,884 --> 00:04:20,353 that he will hunt you down and fulfill his destiny 38 00:04:20,420 --> 00:04:24,624 - by destroying you? - There can still be peace. 39 00:04:44,210 --> 00:04:47,213 I took no pleasure in your sentencing. 40 00:04:50,216 --> 00:04:54,220 Yet there I was, rotting away in that dungeon. 41 00:04:56,289 --> 00:05:00,327 I spent far too long idly by... 42 00:05:00,394 --> 00:05:02,195 mocked and ridiculed by the people, our people, 43 00:05:02,261 --> 00:05:03,564 while you've sat there in that throne room, 44 00:05:03,631 --> 00:05:05,699 doing nothing for our world. 45 00:05:06,834 --> 00:05:09,703 I can finish what I started all those years ago! 46 00:05:16,477 --> 00:05:18,879 Surrender, Loki. Surrender! 47 00:05:18,946 --> 00:05:20,848 Thor is on his way. 48 00:05:20,914 --> 00:05:23,784 And you have no escape. 49 00:05:25,284 --> 00:05:27,186 Surrender? 50 00:05:27,253 --> 00:05:29,590 I am just getting started, Odin. 51 00:05:30,658 --> 00:05:32,191 Aah! 52 00:05:32,258 --> 00:05:34,328 Thor! 53 00:05:41,669 --> 00:05:43,470 Ugh... 54 00:05:44,738 --> 00:05:47,206 Odin... 55 00:05:47,273 --> 00:05:49,510 I warned you. 56 00:06:50,939 --> 00:06:53,341 Father! 57 00:06:54,909 --> 00:06:57,011 Father! 58 00:07:20,235 --> 00:07:22,269 Oh! No! 59 00:07:22,337 --> 00:07:24,873 Father. Father! 60 00:07:27,776 --> 00:07:29,344 Rag... Ragnarok. 61 00:07:29,410 --> 00:07:31,311 Father, save your strength. 62 00:07:31,379 --> 00:07:33,948 - I'll get help. - No, no. 63 00:07:34,015 --> 00:07:37,719 Loki... Loki is going to Midgard... 64 00:07:37,786 --> 00:07:40,889 to awaken Fenrir 65 00:07:40,955 --> 00:07:44,592 and destroy the tree of the Nine Realms 66 00:07:44,659 --> 00:07:48,329 that will then regrow in Loki's control! 67 00:07:48,396 --> 00:07:51,099 Fenrir... Fenrir was imprisoned. 68 00:07:51,166 --> 00:07:52,534 Never to be set free. 69 00:07:52,600 --> 00:07:54,836 The mortals, they don't understand. 70 00:07:54,903 --> 00:07:58,406 They don't understand what they... they have released. 71 00:07:58,473 --> 00:08:00,008 How do I stop it, Father? 72 00:08:00,074 --> 00:08:01,743 You need to find... 73 00:08:01,810 --> 00:08:05,180 the other half of the Vargr amulet. 74 00:08:05,246 --> 00:08:07,348 If the two halves are put together, 75 00:08:07,415 --> 00:08:09,151 they could destroy the Great Wolf. 76 00:08:09,218 --> 00:08:13,355 You must follow him. You cannot let him succeed. 77 00:08:13,422 --> 00:08:14,824 Where do I find the amulet? 78 00:08:14,890 --> 00:08:17,193 It was given to a mortal king 79 00:08:17,259 --> 00:08:18,894 many years ago. 80 00:08:18,961 --> 00:08:24,400 Even I... do not know where it resides. 81 00:08:24,466 --> 00:08:29,471 You need to find Fenrir's tomb! 82 00:08:30,906 --> 00:08:33,876 Father... Father? 83 00:08:33,943 --> 00:08:37,680 Father! Father! 84 00:09:03,272 --> 00:09:05,342 That's a 2.6. 85 00:09:05,407 --> 00:09:07,376 What do you think, Grace, 2.6.? 86 00:09:07,443 --> 00:09:09,011 Huh? 87 00:09:09,078 --> 00:09:12,214 - That earthquake. - What earthquake? 88 00:09:12,281 --> 00:09:14,450 Hand me the hilt. 89 00:09:24,627 --> 00:09:26,395 Why do you keep looking at that? 90 00:09:26,462 --> 00:09:28,931 See this? 91 00:09:32,534 --> 00:09:34,169 Yeah. Looks like a kite. 92 00:09:34,236 --> 00:09:35,971 You think indigenous Native Americans are 93 00:09:36,038 --> 00:09:38,140 flying kites? Is this some kind of 94 00:09:38,207 --> 00:09:40,776 sporting goods store from 200 years ago? 95 00:09:40,843 --> 00:09:42,678 Can you at least pretend you know petroglyphs? 96 00:09:42,745 --> 00:09:46,115 Hey, you want a geologist? I'm your guy. 97 00:09:46,181 --> 00:09:48,751 You want someone to do a coffee run, still your guy. 98 00:09:48,817 --> 00:09:52,221 You want somebody to identify indigenous symbols? 99 00:09:52,288 --> 00:09:54,990 - Not your guy. - Clearly. 100 00:09:55,057 --> 00:09:59,128 And besides, this isn't indigenous Native Americans. 101 00:09:59,194 --> 00:10:00,830 What is it? 102 00:10:00,897 --> 00:10:04,100 This is the symbol of Fenrir, the Great Wolf. 103 00:10:04,167 --> 00:10:07,837 He was a god, with the power to destroy Odin. 104 00:10:07,904 --> 00:10:11,841 Odin? Like Thor. Like that Odin? 105 00:10:11,908 --> 00:10:13,109 Yep. 106 00:10:13,176 --> 00:10:15,178 And legend has it that Fenrir was so mean 107 00:10:15,245 --> 00:10:18,081 and uncontrolled that he tried to start the end of times. 108 00:10:18,148 --> 00:10:20,850 If he were to fulfill his prophecy, then he would 109 00:10:20,917 --> 00:10:25,021 destroy the Nine Realms and kill Odin and his wife, Frigg. 110 00:10:25,088 --> 00:10:26,990 What happened to Fenrir? 111 00:10:27,057 --> 00:10:28,992 They captured him and imprisoned him 112 00:10:29,059 --> 00:10:31,261 for all eternity. 113 00:10:31,328 --> 00:10:33,029 Let's hope he doesn't escape. 114 00:10:35,498 --> 00:10:37,000 Grace. 115 00:10:37,067 --> 00:10:39,769 Hey, Adrian. Grace here just discovered Valhalla. 116 00:10:39,836 --> 00:10:42,539 And the end of the world. That's pretty cool, right? 117 00:10:42,605 --> 00:10:43,974 Dr. Sagias wants us to hold off. 118 00:10:44,040 --> 00:10:45,742 - Why? - Well, he's worried 119 00:10:45,809 --> 00:10:47,510 that we're experiencing foreshock 120 00:10:47,577 --> 00:10:50,213 leading up to one big earthquake. 121 00:10:50,280 --> 00:10:54,150 No, he-- tell Dr. Sagias you don't know if a foreshock 122 00:10:54,217 --> 00:10:56,853 is a foreshock unless it's preceded by a bigger quake, 123 00:10:56,920 --> 00:10:59,990 and the main event may not happen for months. 124 00:11:00,056 --> 00:11:01,691 Look, let me just call him, I'll talk to him... 125 00:11:01,758 --> 00:11:04,027 - No, it's more than that. - What do you mean? 126 00:11:04,094 --> 00:11:06,763 It's a cluster of quakes, and they've been happening 127 00:11:06,830 --> 00:11:09,532 at the same time and apparently around the whole world. 128 00:11:09,599 --> 00:11:11,568 No, you can't have two quakes at once, 129 00:11:11,634 --> 00:11:13,636 let alone a cluster of them. 130 00:11:13,703 --> 00:11:16,172 But let me get online, and I'll check the USGS, 131 00:11:16,239 --> 00:11:18,842 and I'll look at their seismographs, okay? 132 00:11:18,908 --> 00:11:20,478 Okay. 133 00:11:20,543 --> 00:11:22,846 Adrian, look. 134 00:11:31,154 --> 00:11:33,491 - Migration period? - Yeah. 135 00:11:33,556 --> 00:11:34,758 Vikings. 136 00:11:34,824 --> 00:11:36,126 I can see that. 137 00:11:36,192 --> 00:11:39,329 It's easily over a thousand years old. 138 00:11:39,397 --> 00:11:41,097 Adrian, this is everything. 139 00:11:41,164 --> 00:11:43,633 We can prove that Vikings traveled across North America 140 00:11:43,700 --> 00:11:44,768 all the way to California, 141 00:11:44,834 --> 00:11:46,337 way before anyone ever thought. 142 00:11:46,404 --> 00:11:47,570 It could be a plunder. 143 00:11:47,637 --> 00:11:49,973 You know, a souvenir from battle. 144 00:11:50,040 --> 00:11:52,710 I mean, Vikings were already in Newfoundland by this time. 145 00:11:52,777 --> 00:11:55,780 That's fine. But look closely at these rocks. 146 00:11:55,846 --> 00:11:59,050 I see petroglyphs of other symbols, all Norse. 147 00:12:00,785 --> 00:12:03,020 - This makes no sense. - Adrian, 148 00:12:03,087 --> 00:12:06,690 this is a Viking tomb, and we just have to get inside. 149 00:12:09,361 --> 00:12:11,996 There's no record of Vikings making it this far west. 150 00:12:12,063 --> 00:12:13,230 I know! 151 00:12:13,297 --> 00:12:15,467 This is like when... Cope and Marsh 152 00:12:15,534 --> 00:12:16,834 discovered huge dinosaur bones 153 00:12:16,901 --> 00:12:18,669 in the United States in the 1800s. 154 00:12:18,736 --> 00:12:20,638 No one knew they could make it this far. 155 00:12:21,572 --> 00:12:24,241 Sorry. I can't open it 156 00:12:24,308 --> 00:12:26,010 until we get the all clear. 157 00:12:26,077 --> 00:12:28,079 We're so close. We just have to open this tomb. 158 00:12:28,145 --> 00:12:30,147 I'll go inside, I'll see inside for just a moment. 159 00:12:30,214 --> 00:12:32,316 I'll get a site survey out here in a week. 160 00:12:32,384 --> 00:12:34,085 I can get it certified in less than two weeks. 161 00:12:34,151 --> 00:12:35,619 Two weeks makes no difference for a tomb 162 00:12:35,686 --> 00:12:37,021 that's been here for a thousand years. 163 00:12:37,088 --> 00:12:38,689 I'll get my team here to secure the site 164 00:12:38,756 --> 00:12:40,291 so Dr. Sagias is more comfortable. 165 00:12:40,358 --> 00:12:43,327 Okay. And then we'll have this turned around in a week. 166 00:12:51,135 --> 00:12:52,169 Everyone okay? 167 00:12:56,508 --> 00:12:58,008 It opened by itself. 168 00:13:00,845 --> 00:13:02,913 Give me the rock saw. 169 00:13:02,980 --> 00:13:04,583 I'm going to go get help. 170 00:13:04,648 --> 00:13:06,684 I'll talk to Dr. Sagias. 171 00:13:12,156 --> 00:13:14,559 Hi. Yes, I need to speak to Dr. Sagias now. 172 00:13:14,625 --> 00:13:15,960 It's Adrian at the site. 173 00:13:18,796 --> 00:13:20,030 Flashlight? 174 00:13:22,233 --> 00:13:24,635 It's 30,000 lumens. 175 00:13:28,607 --> 00:13:31,075 - What's that beeping? - That's me. 176 00:13:31,142 --> 00:13:33,144 Hydrogen levels are really high. 177 00:13:33,210 --> 00:13:34,278 Dangerous? 178 00:13:34,346 --> 00:13:36,046 Probably happened when the door opened. 179 00:13:36,113 --> 00:13:37,715 Yeah, when hydrogen meets oxygen, 180 00:13:37,781 --> 00:13:39,850 it's pretty explosive. 181 00:13:39,917 --> 00:13:42,387 Yeah-- it also makes water. 182 00:13:43,721 --> 00:13:45,358 Yeah. 183 00:13:49,261 --> 00:13:52,398 Nick, you won't believe what just happened. 184 00:14:00,705 --> 00:14:03,208 Not much in here. 185 00:14:03,275 --> 00:14:05,143 Maybe we're not the first to open it. 186 00:14:05,210 --> 00:14:08,680 No. Viking tombs were not like Egyptian tombs. 187 00:14:08,747 --> 00:14:10,715 Very basic. 188 00:14:12,817 --> 00:14:14,886 I'm surprised it has petroglyphs. 189 00:14:14,953 --> 00:14:17,490 Must have been someone special. 190 00:14:17,557 --> 00:14:19,458 Or something. 191 00:14:22,894 --> 00:14:25,431 I don't see a body. 192 00:14:25,498 --> 00:14:27,799 Vikings were usually cremated. 193 00:14:27,866 --> 00:14:30,235 So this isn't a tomb? 194 00:14:30,302 --> 00:14:31,770 I don't know. 195 00:14:31,836 --> 00:14:33,872 Could be a shrine. 196 00:14:35,408 --> 00:14:37,809 What did the symbols say? 197 00:14:37,876 --> 00:14:41,246 Sorry. 198 00:14:41,313 --> 00:14:43,482 Just talked to Dr. Sagias. He doesn't want us in here. 199 00:14:43,549 --> 00:14:45,283 Come on. You gotta be kidding me right now. 200 00:14:45,351 --> 00:14:46,718 He wants to send a structural engineer 201 00:14:46,785 --> 00:14:48,787 out here to make sure it's safe. 202 00:14:51,122 --> 00:14:52,491 Okay. 203 00:14:54,192 --> 00:14:55,927 Okay. 204 00:14:57,563 --> 00:14:59,231 Come on, Grace. 205 00:15:01,800 --> 00:15:03,101 Got it. 206 00:15:12,712 --> 00:15:14,813 Grace, come on. 207 00:15:33,898 --> 00:15:36,002 Definitely Norse. 208 00:15:36,068 --> 00:15:37,803 I see more of the wolf hieroglyphs. 209 00:15:37,870 --> 00:15:38,804 Fenrir? 210 00:15:38,871 --> 00:15:40,507 Yes, but... 211 00:15:40,574 --> 00:15:43,075 I see some Native American symbols, too, 212 00:15:43,142 --> 00:15:45,811 like early. Tongva symbols. 213 00:15:45,878 --> 00:15:47,980 So, this tomb was a joint venture 214 00:15:48,047 --> 00:15:50,783 between indigenous tribes and the Vikings? 215 00:15:50,850 --> 00:15:53,085 Taking a guess, but... 216 00:15:53,152 --> 00:15:54,755 maybe both groups built this 217 00:15:54,820 --> 00:15:56,155 because they both had a vested interest. 218 00:15:56,222 --> 00:15:58,190 In building a Viking tomb? 219 00:15:58,257 --> 00:16:00,326 Why would the Tongva tribes do that? 220 00:16:00,394 --> 00:16:02,161 Respect? 221 00:16:02,228 --> 00:16:03,829 Or fear. 222 00:16:03,896 --> 00:16:05,766 Look at these symbols. 223 00:16:05,831 --> 00:16:07,900 That's a Valknut, symbol of death. 224 00:16:07,967 --> 00:16:11,003 That's Yggdrasil, tree of the Nine Realms. 225 00:16:11,070 --> 00:16:14,408 That's Tongva for bad spirit, sun. 226 00:16:14,474 --> 00:16:16,610 Maybe it's not a tomb. 227 00:16:16,677 --> 00:16:18,745 Maybe it's something else. 228 00:16:18,811 --> 00:16:20,681 Like what? 229 00:16:20,747 --> 00:16:22,882 Anything. 230 00:16:22,948 --> 00:16:25,318 A passageway, a room, a shrine. 231 00:16:25,385 --> 00:16:26,919 A prison. 232 00:16:26,986 --> 00:16:28,488 For the wolf god 233 00:16:28,555 --> 00:16:31,625 that wants to eat the sun and destroy the Nine Realms. 234 00:16:31,692 --> 00:16:33,360 Stop. 235 00:16:33,427 --> 00:16:38,598 Two cultures teaming together to build a prison. Why? 236 00:17:22,709 --> 00:17:24,478 Whoa, whoa. I don't think so. 237 00:17:24,544 --> 00:17:27,046 - Excuse me, sir. - Do not touch me. 238 00:17:27,113 --> 00:17:30,385 This is a secure area. We need to see some I.D. 239 00:17:30,451 --> 00:17:32,453 Some I.D.? 240 00:17:32,520 --> 00:17:35,021 What is I.D.? Do you not know who I am? 241 00:17:35,088 --> 00:17:36,424 Sir, you could be Abraham Lincoln 242 00:17:36,491 --> 00:17:37,958 walking in here with John Wilkes Booth. 243 00:17:38,024 --> 00:17:40,127 And I'd still need I.D. 244 00:17:41,228 --> 00:17:43,398 Clearly must be some friends of yours. 245 00:17:45,198 --> 00:17:47,901 You're not in charge, are you? 246 00:17:47,968 --> 00:17:49,771 I.D. 247 00:17:49,837 --> 00:17:52,340 Enough with the I.D. 248 00:17:52,407 --> 00:17:54,709 Who's in charge? 249 00:17:54,776 --> 00:17:56,611 That'd be Dr. Nick Sagias, 250 00:17:56,677 --> 00:18:00,213 executive director at the Odinkar Museum. 251 00:18:00,280 --> 00:18:01,749 That guy. 252 00:18:01,816 --> 00:18:03,418 Dr. Sagias. 253 00:18:03,484 --> 00:18:04,985 Handsome fellow. 254 00:18:09,824 --> 00:18:11,324 May I go in? 255 00:18:14,294 --> 00:18:16,631 - I need to call this in. - No, you don't. 256 00:18:18,833 --> 00:18:20,468 No, I don't. 257 00:18:25,606 --> 00:18:27,140 Afternoon, Dr. Sagias. 258 00:18:28,876 --> 00:18:30,977 It's great to see you. 259 00:18:31,044 --> 00:18:32,880 Would you like me to get the team 260 00:18:32,946 --> 00:18:34,981 and meet you at the site? 261 00:18:35,048 --> 00:18:37,017 Won't be necessary. 262 00:18:37,919 --> 00:18:39,953 All right. 263 00:18:40,020 --> 00:18:42,255 Sounds good. 264 00:19:11,017 --> 00:19:14,154 Been in prison far too long, my friend. 265 00:19:22,997 --> 00:19:25,066 I know what you're going through. 266 00:19:33,575 --> 00:19:35,276 The wait is over. 267 00:19:37,311 --> 00:19:39,348 I can't believe I missed that. 268 00:19:39,414 --> 00:19:40,782 What? 269 00:19:40,849 --> 00:19:42,351 That's thulite. 270 00:19:42,417 --> 00:19:44,151 That's why it has that pink tint to it. 271 00:19:44,218 --> 00:19:46,788 - Thulite? - Yeah, it's Norwegian. 272 00:19:46,855 --> 00:19:48,690 These are huge rocks. 273 00:19:48,757 --> 00:19:50,359 What are they doing here? 274 00:19:50,425 --> 00:19:51,894 Would they travel across the country 275 00:19:51,960 --> 00:19:53,362 with tons of thulite? 276 00:19:53,428 --> 00:19:55,329 You can't find thulite in California. 277 00:19:55,397 --> 00:19:57,799 Not a thousand years ago. I mean, they found something 278 00:19:57,866 --> 00:19:59,801 similar at Searles Lake, but deep. 279 00:19:59,868 --> 00:20:02,804 Really deep-- you'd need 19th century engineering 280 00:20:02,871 --> 00:20:05,607 - to extract it. - Hey, Dr. Choi. 281 00:20:05,674 --> 00:20:07,609 Morning, Harold. 282 00:20:07,676 --> 00:20:09,243 Did Sagias say he was coming in today? 283 00:20:09,310 --> 00:20:11,780 No, I just spoke to him on the phone. Why? 284 00:20:11,847 --> 00:20:14,081 I'm pretty sure he's here. 285 00:20:14,148 --> 00:20:16,183 - What? - I think he's in the tomb. 286 00:20:19,021 --> 00:20:20,556 Did you authorize the explosives? 287 00:20:20,622 --> 00:20:23,625 - Why would I do that? - Harold, call 911. 288 00:20:27,128 --> 00:20:29,230 Nick? Hello? 289 00:20:29,297 --> 00:20:31,767 Grace, I think the room got bigger. 290 00:20:31,833 --> 00:20:33,035 Another door opened! 291 00:20:33,100 --> 00:20:34,503 - Nick! - Whoa, whoa, whoa! 292 00:20:34,570 --> 00:20:36,939 - It's a lot of hydrogen! - We should wait outside. 293 00:20:37,005 --> 00:20:38,774 Listen, my guess is this time 294 00:20:38,840 --> 00:20:42,076 there was a volatile chemical reaction. 295 00:20:42,143 --> 00:20:43,946 Another door. Who cares? Let's go! 296 00:20:44,012 --> 00:20:45,447 We're looking for Nick. 297 00:20:45,514 --> 00:20:47,416 No, this is a volatile site that just exploded 298 00:20:47,482 --> 00:20:50,485 and possibly killed someone. We need to go. 299 00:20:50,552 --> 00:20:52,387 - He could be hurt. - Dr. Choi? 300 00:20:52,454 --> 00:20:54,255 First responders are on their way, 301 00:20:54,322 --> 00:20:56,425 but they've got questions because it's a dig site. 302 00:20:57,693 --> 00:20:59,327 Hello? 303 00:21:00,395 --> 00:21:01,630 Patrick, let's go. 304 00:21:04,066 --> 00:21:06,068 Patrick! 305 00:21:06,133 --> 00:21:07,502 Patrick... 306 00:21:18,514 --> 00:21:20,016 Patrick! 307 00:21:20,083 --> 00:21:21,216 - Patrick! - Adrian. 308 00:21:21,283 --> 00:21:22,518 Patrick, let's go. 309 00:21:22,585 --> 00:21:24,286 Wait, wait, that's Dr. Sagias. 310 00:21:25,888 --> 00:21:26,823 Oh my God. 311 00:21:26,889 --> 00:21:28,156 Nick? 312 00:21:28,223 --> 00:21:30,693 Don't touch me. 313 00:21:30,760 --> 00:21:32,762 It's okay, Dr. Sagias. 314 00:21:32,829 --> 00:21:34,229 You're at the dig site. 315 00:21:34,296 --> 00:21:35,999 There was an explosion. 316 00:21:36,065 --> 00:21:39,102 Nick, it's me, Adrian Quinn. 317 00:21:39,167 --> 00:21:40,403 Are you... Are you hurt? Are you okay? 318 00:21:40,470 --> 00:21:42,237 I don't want your help, okay? 319 00:21:44,841 --> 00:21:46,442 They found him. 320 00:21:46,509 --> 00:21:49,211 Yeah, he's just a little stunned. 321 00:21:49,277 --> 00:21:50,546 All right, everybody, it's not safe here. 322 00:21:50,613 --> 00:21:52,081 We got to get everybody out. 323 00:21:52,147 --> 00:21:53,616 Sir? Dr. Sagias, 324 00:21:53,683 --> 00:21:55,985 I'm going to lead you to the surface, all right? 325 00:21:56,052 --> 00:21:58,521 Stay away from me. All of you! 326 00:21:58,588 --> 00:22:02,358 Nick. It's me, Grace. 327 00:22:04,027 --> 00:22:08,798 I do not require your assistance at this time. 328 00:22:08,865 --> 00:22:10,733 Why are you here, Nick? 329 00:22:12,234 --> 00:22:14,169 I came... 330 00:22:14,236 --> 00:22:16,506 to visit the prison of Fenrir myself. 331 00:22:18,741 --> 00:22:20,810 How did you know this was the prison of Fenrir? 332 00:22:22,345 --> 00:22:23,546 We need to go outside. 333 00:22:23,613 --> 00:22:25,615 This room is too unstable. 334 00:22:25,682 --> 00:22:27,249 We need to leave. 335 00:22:27,315 --> 00:22:30,920 That's fine. I'll go with Patrick here. 336 00:22:30,987 --> 00:22:33,623 You all leave. 337 00:22:35,091 --> 00:22:36,693 Okay. 338 00:22:36,759 --> 00:22:40,730 - You got him? - I'm fine, fine, just-- yeah. 339 00:22:53,843 --> 00:22:55,812 Uh-uh. 340 00:22:57,613 --> 00:22:59,182 Did Nick seem off to you? 341 00:22:59,247 --> 00:23:02,118 No one said anything about him showing up to the site. 342 00:23:02,185 --> 00:23:03,420 He's like that. 343 00:23:03,487 --> 00:23:05,288 Yeah, but you just talked to him. 344 00:23:05,355 --> 00:23:07,024 I talked to him on the phone. 345 00:23:07,091 --> 00:23:09,292 He could have been on his way to the site. 346 00:23:09,359 --> 00:23:11,327 Right. 347 00:23:11,395 --> 00:23:13,464 Look, Nick is eccentric. 348 00:23:14,598 --> 00:23:16,767 Could have been stunned from the blast. 349 00:23:18,102 --> 00:23:21,672 Did you notice he's not limping? He always has a cane. 350 00:23:21,739 --> 00:23:24,273 I mean, we should have heard him or at least seen him. 351 00:23:24,341 --> 00:23:26,176 How'd he sneak past us? 352 00:23:26,242 --> 00:23:28,746 I'm gonna make a few calls. I'm not sure what's going on, 353 00:23:28,812 --> 00:23:31,815 - but it doesn't feel right. - I'm going to go back. 354 00:23:31,882 --> 00:23:33,717 What? 355 00:23:35,586 --> 00:23:38,021 I was just wondering if you were worth saving. 356 00:23:38,088 --> 00:23:39,757 Excuse me? 357 00:23:39,823 --> 00:23:43,326 I thought you wanted me to help you out of here, Dr. Sagias. 358 00:23:44,928 --> 00:23:46,096 Then help. 359 00:23:48,999 --> 00:23:50,266 You reached security, this is Greg. 360 00:23:50,333 --> 00:23:51,267 How can I help you? 361 00:23:51,334 --> 00:23:52,803 Yes. Hi, I'm Grace Choi. 362 00:23:52,870 --> 00:23:54,438 I'm one of the archeologists working with Sagias. 363 00:23:54,505 --> 00:23:55,973 I was wondering if I could speak with him. 364 00:23:56,039 --> 00:23:58,976 I'm afraid that Dr. Sagias is in a meeting. 365 00:23:59,042 --> 00:24:00,244 You have to call back later. 366 00:24:00,309 --> 00:24:01,779 He's in a meeting? 367 00:24:03,147 --> 00:24:04,681 Did he go to the site? 368 00:24:04,748 --> 00:24:08,284 No, I just buzzed in his lunch about 10 minutes ago. 369 00:24:08,352 --> 00:24:10,754 He's been at the museum all day. 370 00:24:10,821 --> 00:24:13,791 - Okay. Thanks. - Of course. 371 00:24:13,857 --> 00:24:15,959 Is there anything else I can help with? 372 00:24:16,026 --> 00:24:17,961 Is there anything wrong? 373 00:24:18,028 --> 00:24:19,897 Could you have him call me when he's done? 374 00:24:19,963 --> 00:24:21,498 Tell him it's important. 375 00:24:21,565 --> 00:24:23,867 Certainly. I'll have him call you back at once. 376 00:24:23,934 --> 00:24:25,369 Thanks, Greg. 377 00:24:29,006 --> 00:24:30,073 - Harold. - Yeah? 378 00:24:30,140 --> 00:24:31,375 Toss me your radio. 379 00:24:35,579 --> 00:24:38,849 Patrick? Quinn? 380 00:24:38,916 --> 00:24:40,818 Come in, over? 381 00:24:44,154 --> 00:24:46,089 Can anyone hear me, over? 382 00:24:48,692 --> 00:24:51,795 Come on. Follow me. 383 00:25:08,346 --> 00:25:11,049 What is all this? 384 00:25:11,115 --> 00:25:13,585 A sentry station. 385 00:25:17,121 --> 00:25:20,525 Guards? For what? 386 00:25:26,431 --> 00:25:28,499 Fenrir. 387 00:25:31,236 --> 00:25:32,437 Nick! 388 00:25:32,503 --> 00:25:35,440 - Nick, stop! - At last. 389 00:25:35,506 --> 00:25:37,075 Stop. 390 00:25:37,141 --> 00:25:40,346 I'm sorry, but there are procedures for stuff like this. 391 00:25:40,411 --> 00:25:41,846 I'm sorry? 392 00:25:41,913 --> 00:25:43,982 You can't just take things from an excavation site. 393 00:25:44,048 --> 00:25:45,617 We have to log it. 394 00:25:45,683 --> 00:25:47,986 But more importantly, we have to get out of here now. 395 00:25:48,052 --> 00:25:50,388 Dr. Sagias... 396 00:25:50,455 --> 00:25:53,324 Open the urn. 397 00:25:53,424 --> 00:25:56,394 - Nick! - Now. Open the urn. 398 00:26:01,766 --> 00:26:04,135 Patrick. Patrick, stop! 399 00:26:20,184 --> 00:26:22,620 I can't breathe. 400 00:26:44,376 --> 00:26:46,644 Much better. Thank you, Doctor. 401 00:26:46,711 --> 00:26:48,847 Without your assistance, I would've never 402 00:26:48,914 --> 00:26:52,685 been able to retrieve the Great Wolf's fang. 403 00:26:54,853 --> 00:26:57,390 You can't remove that. 404 00:26:57,456 --> 00:26:59,191 I don't understand. 405 00:26:59,258 --> 00:27:00,793 Who are you? 406 00:27:00,859 --> 00:27:03,896 Where are my manners? 407 00:27:03,963 --> 00:27:06,031 Why, I'm Loki. 408 00:27:08,067 --> 00:27:10,602 Get away from him. 409 00:27:10,669 --> 00:27:12,471 That's not Nick. 410 00:27:12,538 --> 00:27:13,806 That's the guy! 411 00:27:13,872 --> 00:27:15,207 That's the guy that got past me. 412 00:27:15,274 --> 00:27:16,709 What do you want? 413 00:27:18,445 --> 00:27:20,380 What's rightfully mine, of course. 414 00:27:20,447 --> 00:27:22,382 He's controlling Patrick somehow. 415 00:27:22,449 --> 00:27:23,482 Grace, we got to get out of here. 416 00:27:23,549 --> 00:27:25,217 What have you done to Patrick? 417 00:27:29,188 --> 00:27:30,923 Well, unfortunately, Odin made it 418 00:27:30,990 --> 00:27:35,661 so that a God is unable to unearth the Great Wolf. 419 00:27:36,695 --> 00:27:39,999 So I needed a mortal, 420 00:27:41,333 --> 00:27:44,437 and the good doctor here was willing and able. 421 00:27:44,503 --> 00:27:46,772 And now that I have the fang... 422 00:27:48,540 --> 00:27:52,544 there's just one more thing to do. 423 00:27:54,279 --> 00:27:56,315 Patrick! 424 00:27:56,383 --> 00:27:59,752 - No! - Get out of here! Go! 425 00:27:59,818 --> 00:28:03,655 Save yourself! Go! Ah! 426 00:28:03,722 --> 00:28:05,724 You heard him, save yourself. 427 00:28:05,791 --> 00:28:08,694 - Go! - Save yourselves! Go! 428 00:28:24,411 --> 00:28:26,545 Ah! 429 00:28:27,613 --> 00:28:29,248 - Are you okay? - Yeah, I think so. 430 00:28:37,457 --> 00:28:40,593 There he is. 431 00:28:46,800 --> 00:28:49,202 I was wondering when you'd show up, Thor. 432 00:28:49,269 --> 00:28:50,804 Looks like you were not as good 433 00:28:50,870 --> 00:28:52,972 at hiding your whereabouts as you think. 434 00:28:53,039 --> 00:28:55,575 You will pay for your crimes against Asgard. 435 00:28:55,642 --> 00:28:58,711 Crimes? What crimes? 436 00:28:58,778 --> 00:29:02,015 Liberating this planet? Freeing the mortals. 437 00:29:02,082 --> 00:29:04,617 I believe you're the one committing the crime, Thor. 438 00:29:28,108 --> 00:29:32,480 I'm afraid it's too late, for Fenrir is awake. 439 00:29:48,596 --> 00:29:50,564 The end of the world is near. 440 00:29:50,630 --> 00:29:52,433 I must run. 441 00:29:52,500 --> 00:29:54,801 No. No! Loki! 442 00:29:58,004 --> 00:30:00,039 Loki! 443 00:30:03,176 --> 00:30:05,979 - You okay? - Yeah, I think so. 444 00:30:10,618 --> 00:30:12,553 Wait, Grace! 445 00:30:12,620 --> 00:30:14,388 Wait, wait. 446 00:30:27,767 --> 00:30:29,202 Excuse me. 447 00:30:30,303 --> 00:30:31,972 Hi, uh... 448 00:30:34,409 --> 00:30:36,545 I'm, uh... Grace. 449 00:30:36,611 --> 00:30:38,580 I'm Dr. Grace Choi. 450 00:30:38,647 --> 00:30:41,782 I'm site manager at this excavation. 451 00:30:41,849 --> 00:30:44,519 Um, uh-uh. 452 00:30:44,586 --> 00:30:47,455 That's Loki, so... 453 00:30:48,689 --> 00:30:51,292 You must be Thor. 454 00:30:51,359 --> 00:30:53,260 You know of my name? 455 00:30:54,795 --> 00:30:56,631 How? 456 00:30:56,697 --> 00:30:59,934 Well... the hammer. 457 00:31:01,068 --> 00:31:02,803 Mjolnir? 458 00:31:02,870 --> 00:31:04,838 You know of it? 459 00:31:04,905 --> 00:31:07,208 Norse mythology is my specialty. 460 00:31:08,476 --> 00:31:10,711 Well... 461 00:31:10,778 --> 00:31:12,447 Not mythology, I guess. 462 00:31:14,281 --> 00:31:16,150 You studied us. 463 00:31:16,217 --> 00:31:18,185 Then you may know where Loki is. 464 00:31:18,252 --> 00:31:19,521 You can help me. 465 00:31:19,588 --> 00:31:22,156 Um, maybe? 466 00:31:23,958 --> 00:31:26,994 The fate of your world depends upon it 467 00:31:27,061 --> 00:31:29,163 and your knowledge of us. 468 00:31:30,030 --> 00:31:32,434 Well, when you put it like that. 469 00:31:35,503 --> 00:31:36,737 Come with me. 470 00:31:38,739 --> 00:31:40,241 Okay. 471 00:31:52,354 --> 00:31:54,955 The Fang of Fenrir. Do not touch that. 472 00:31:55,022 --> 00:31:57,858 Wait, what happened to the markings on your face? 473 00:31:57,925 --> 00:31:59,960 War paint of the gods. 474 00:32:00,027 --> 00:32:02,096 It manifests during battle. 475 00:32:06,735 --> 00:32:08,802 Wait-- hey! 476 00:32:27,556 --> 00:32:30,925 That's Yggdrasil, the tree of the Nine Realms. 477 00:32:30,992 --> 00:32:32,193 You know of it? 478 00:32:32,260 --> 00:32:33,596 Yeah. 479 00:32:33,663 --> 00:32:36,532 Basically each branch holds a part of the universe. 480 00:32:36,599 --> 00:32:37,767 Earth is part of it. 481 00:32:37,832 --> 00:32:40,770 This is what Loki is after. 482 00:32:40,835 --> 00:32:42,605 He seeks to destroy the tree 483 00:32:42,672 --> 00:32:46,007 and plant a new one that he could control. 484 00:32:46,074 --> 00:32:48,209 And that's why he needs Fenrir? 485 00:32:48,276 --> 00:32:51,146 Loki can destroy the tree. 486 00:32:52,515 --> 00:32:55,418 But attacking each realm, that will be difficult. 487 00:32:55,484 --> 00:32:58,754 Fenrir will grow stronger and bigger, 488 00:32:58,820 --> 00:33:00,690 and he will devour each realm. 489 00:33:00,756 --> 00:33:03,158 Where's the tree? 490 00:33:03,224 --> 00:33:05,594 My father said it's nearby. 491 00:33:05,661 --> 00:33:09,498 Fenrir was imprisoned when he got too close to it. 492 00:33:09,565 --> 00:33:13,935 The gods stopped Fenrir. We are just mortals. 493 00:33:14,002 --> 00:33:16,739 No one is asking you to do this. 494 00:33:16,806 --> 00:33:18,574 I will take on this challenge myself. 495 00:33:18,641 --> 00:33:20,409 No, we can't let Patrick die. 496 00:33:20,476 --> 00:33:21,976 Your friend is right. 497 00:33:22,043 --> 00:33:24,179 Fenrir grows more powerful 498 00:33:24,245 --> 00:33:25,947 and your friend, he will disappear forever. 499 00:33:26,014 --> 00:33:27,350 We can stop them. 500 00:33:29,785 --> 00:33:31,721 This is what I like about your kind. 501 00:33:31,787 --> 00:33:33,054 The odds are against you. 502 00:33:33,121 --> 00:33:35,056 Yet you choose to fight for one another. 503 00:33:35,123 --> 00:33:38,394 - Can we fight them? - No. 504 00:33:38,461 --> 00:33:41,664 Just tell me where they are and I will fight them on my own. 505 00:33:41,731 --> 00:33:45,368 No. You want my help, that I'm going with you. 506 00:33:45,434 --> 00:33:47,035 Me, too. 507 00:33:48,738 --> 00:33:51,973 Stubborn, foolish. 508 00:33:52,040 --> 00:33:54,109 But full of heart. 509 00:33:54,175 --> 00:33:56,545 Fine. We will travel together. 510 00:33:56,612 --> 00:33:58,347 So where are we going? 511 00:33:58,414 --> 00:34:02,884 Loki has awakened Fenrir with the Vargr amulet. 512 00:34:04,587 --> 00:34:07,356 But he only has one half. 513 00:34:07,423 --> 00:34:11,893 If we find the other half before he realizes his mistake, 514 00:34:11,960 --> 00:34:13,863 we have a chance of stopping Fenrir 515 00:34:13,928 --> 00:34:15,565 from devouring the tree. 516 00:34:15,632 --> 00:34:18,000 So we have to locate the other half of the amulet. 517 00:34:18,067 --> 00:34:19,603 Indeed. 518 00:34:21,505 --> 00:34:24,875 - Sagias. - Yes. 519 00:34:24,940 --> 00:34:27,878 - What is this? - Not a what, who. 520 00:34:27,943 --> 00:34:29,646 Doctor Nicholas Sagias. 521 00:34:29,713 --> 00:34:32,716 If anyone knows where to locate the second half of the amulet, 522 00:34:32,783 --> 00:34:33,884 he does. 523 00:34:42,124 --> 00:34:43,493 That is Fenrir. 524 00:34:43,560 --> 00:34:44,960 He grows more powerful by the moment. 525 00:34:45,027 --> 00:34:47,296 If we do not stop Loki, 526 00:34:47,364 --> 00:34:50,199 Fenrir will be unstoppable. 527 00:34:50,266 --> 00:34:53,302 This hammer is amazing. 528 00:34:55,906 --> 00:34:58,174 No one can wield Mjolnir... 529 00:34:59,843 --> 00:35:01,645 unless they are worthy. 530 00:35:03,713 --> 00:35:05,181 Of course. 531 00:35:15,759 --> 00:35:17,828 This is the most impressive form of transportation. 532 00:35:17,894 --> 00:35:20,430 Have you been able to reach Dr. Sagias at all? 533 00:35:20,497 --> 00:35:22,198 Mm-mm. 534 00:35:22,264 --> 00:35:25,469 Our knowledge of you mortals is flawed. 535 00:35:26,969 --> 00:35:29,104 What do you mean? 536 00:35:29,171 --> 00:35:30,874 Well, the last time our paths crossed, 537 00:35:30,941 --> 00:35:33,342 you had swords and ships. 538 00:35:34,644 --> 00:35:36,680 When was the last time you were on Earth, exactly? 539 00:35:36,746 --> 00:35:38,915 Long before your time. 540 00:35:38,981 --> 00:35:40,517 We humans have come a long way. 541 00:35:48,224 --> 00:35:50,292 Another quake? 542 00:35:50,360 --> 00:35:51,394 Hold on. 543 00:35:55,331 --> 00:35:57,132 Hold on! 544 00:35:59,703 --> 00:36:01,905 - What are you doing? - We have to get to Nick. 545 00:36:01,972 --> 00:36:04,407 I'm gonna drive right through. We don't have another choice. 546 00:36:16,687 --> 00:36:18,856 Oh, fantastic. 547 00:36:18,923 --> 00:36:21,392 You would have made a most formidable Valkyrie. 548 00:36:23,293 --> 00:36:25,195 I'll take that as a compliment. 549 00:36:25,262 --> 00:36:28,131 Please, don't do that again. 550 00:36:32,436 --> 00:36:37,140 Yes! Again, again, again. Let's go! Yes. 551 00:36:44,849 --> 00:36:47,284 Hello? It's Grace Choi! 552 00:36:47,351 --> 00:36:49,387 Quinn, try and reach Nick again. 553 00:36:49,453 --> 00:36:50,788 Okay. 554 00:36:52,023 --> 00:36:54,625 Step aside. I will open this door. 555 00:37:01,933 --> 00:37:03,333 Sorry. Adrian? 556 00:37:03,401 --> 00:37:05,670 Sagias is just waiting for you. Come on in. 557 00:37:06,837 --> 00:37:08,171 So, is this a cosplay thing? 558 00:37:08,238 --> 00:37:10,541 - What? - The guy in the costume. 559 00:37:10,608 --> 00:37:11,609 No. 560 00:37:11,676 --> 00:37:15,178 I'm Thor of Asgard, Son of Odin. 561 00:37:15,245 --> 00:37:18,516 Of course you are. Dr. Sagias? 562 00:37:18,583 --> 00:37:20,351 Oh, hey. 563 00:37:21,586 --> 00:37:27,190 So is this... Thor, our Norse god? 564 00:37:27,257 --> 00:37:29,594 The one and only. 565 00:37:29,660 --> 00:37:32,095 - I know it sounds... - No, no, no. 566 00:37:54,184 --> 00:37:56,921 The end of days. 567 00:38:02,126 --> 00:38:03,528 Ragnarok. 568 00:38:04,663 --> 00:38:05,831 And? 569 00:38:07,799 --> 00:38:12,269 So, he knows the... the ancient tongue. 570 00:38:12,336 --> 00:38:15,707 That doesn't... that doesn't mean anything to me. 571 00:38:20,979 --> 00:38:22,279 Okay. 572 00:38:22,347 --> 00:38:24,049 So he's Thor. Got it. 573 00:38:24,116 --> 00:38:25,884 We are wasting time. 574 00:38:25,951 --> 00:38:27,986 Do you know where the other half of the amulet is? 575 00:38:28,053 --> 00:38:33,425 I assume Patrick is the human host for Fenrir the Wolf? 576 00:38:33,492 --> 00:38:36,293 - How did you... - Well, he's not here. 577 00:38:36,361 --> 00:38:39,564 You would have said something if... if he died. 578 00:38:39,631 --> 00:38:43,334 Right? Because Fenrir needs a human host. Correct? 579 00:38:52,144 --> 00:38:54,345 They are becoming more frequent. 580 00:38:54,413 --> 00:38:56,148 Fenrir grows more powerful. 581 00:38:56,213 --> 00:38:57,949 As I said on the phone in the van, 582 00:38:58,016 --> 00:39:01,218 this is why we need the second piece of the amulet of Vargr. 583 00:39:01,285 --> 00:39:02,888 The full amulet is the only thing 584 00:39:02,954 --> 00:39:04,255 that can stop Fenrir 585 00:39:04,321 --> 00:39:05,791 and prevent Loki from destroying the world. 586 00:39:14,933 --> 00:39:16,300 So you know what it is? 587 00:39:22,273 --> 00:39:24,275 Come with me. 588 00:39:36,154 --> 00:39:38,790 That is a burial boat. 589 00:39:38,857 --> 00:39:40,324 Not meant for battle? 590 00:39:42,694 --> 00:39:44,863 Meant for travel to Valhalla. 591 00:39:47,499 --> 00:39:50,235 You should not have taken this from their tomb. 592 00:39:51,704 --> 00:39:55,475 We study it. Learn from it. 593 00:39:59,779 --> 00:40:03,248 You have cursed yourselves by disturbing the dead. 594 00:40:08,020 --> 00:40:09,722 What are those statues? 595 00:40:14,292 --> 00:40:17,864 - Jormungandr. - The World Serpent. 596 00:40:17,930 --> 00:40:20,666 We almost lost them in the quake earlier. 597 00:40:20,733 --> 00:40:22,935 We secured them as you guys arrived. 598 00:40:23,002 --> 00:40:26,239 Those are one of the crown jewels of the exhibit. 599 00:40:26,304 --> 00:40:29,776 Jormungandr is a child of Loki. 600 00:40:32,945 --> 00:40:36,516 Why do you have this cursed thing here? 601 00:40:36,582 --> 00:40:38,918 - Thor! - Whoa, whoa! 602 00:40:38,985 --> 00:40:40,119 They must be destroyed. 603 00:40:40,186 --> 00:40:41,621 Wait! 604 00:40:41,687 --> 00:40:43,890 Very rare and extremely valuable, this stuff. 605 00:40:46,692 --> 00:40:48,861 We're here for the amulet. 606 00:40:48,928 --> 00:40:50,730 Let's just get it to you so we can leave. 607 00:40:51,764 --> 00:40:52,832 Great. 608 00:41:17,824 --> 00:41:19,258 Come, Fenrir. 609 00:41:19,324 --> 00:41:20,793 Soon. 610 00:41:22,061 --> 00:41:23,429 Soon, my child. 611 00:41:36,175 --> 00:41:38,377 Right here. 612 00:41:40,079 --> 00:41:41,614 The amulet. 613 00:41:47,888 --> 00:41:49,456 Beautiful. 614 00:41:50,958 --> 00:41:55,128 When we put these halves together, we will stop Fenrir. 615 00:41:55,195 --> 00:41:56,763 Now, how do we find Loki? 616 00:42:01,201 --> 00:42:02,669 Oh, my God. 617 00:42:02,736 --> 00:42:05,372 I have to go home. I have to find my boyfriend. 618 00:42:05,439 --> 00:42:07,574 Is this even possible? 619 00:42:07,641 --> 00:42:10,310 Australia and New Zealand. 620 00:42:10,377 --> 00:42:11,979 The tsunami is heading here. 621 00:42:13,547 --> 00:42:15,249 The earth will quake. 622 00:42:15,315 --> 00:42:17,117 Floods will come. 623 00:42:17,184 --> 00:42:18,785 The end is near. 624 00:42:19,620 --> 00:42:21,755 We need to get to higher elevation. 625 00:42:21,822 --> 00:42:24,658 - I have to go, I have to-- - Hey, hey, 626 00:42:24,725 --> 00:42:26,361 you need to stay with us. 627 00:42:26,426 --> 00:42:29,229 We'll leave together. 628 00:42:29,296 --> 00:42:31,999 It may be too late. 629 00:42:32,065 --> 00:42:33,967 Ragnarok has begun. 630 00:42:38,305 --> 00:42:39,506 Fenrir. 631 00:42:39,573 --> 00:42:41,074 Why do you hurt? 632 00:42:41,141 --> 00:42:43,977 I don't understand, you... you should not feel pain. 633 00:42:44,044 --> 00:42:45,712 You can't. 634 00:42:48,015 --> 00:42:49,583 What am I missing? 635 00:42:51,752 --> 00:42:54,288 What is happening? 636 00:42:54,355 --> 00:42:55,489 What is happening? 637 00:42:55,555 --> 00:42:57,624 Loki... 638 00:42:57,691 --> 00:43:00,894 You've made a grave mistake, my son. 639 00:43:00,961 --> 00:43:02,596 Odin. 640 00:43:02,663 --> 00:43:04,564 - Odin, you are dead. - Am I? 641 00:43:04,631 --> 00:43:05,766 You are dead, you are no more! 642 00:43:05,832 --> 00:43:09,469 And you are in Asgard. 643 00:43:13,106 --> 00:43:14,875 No, no, no. 644 00:43:15,642 --> 00:43:17,544 Just more of your tricks. 645 00:43:17,611 --> 00:43:19,079 I killed you. 646 00:43:19,146 --> 00:43:21,615 And yet... 647 00:43:24,518 --> 00:43:28,755 You stand before me. 648 00:43:32,893 --> 00:43:37,098 No, no, it's-- it's just an illusion. 649 00:43:37,165 --> 00:43:42,170 Maybe my time in Valhalla was not yet. 650 00:43:45,206 --> 00:43:46,574 Maybe you're scared. 651 00:43:48,242 --> 00:43:50,812 You're scared, that's why you came back. 652 00:43:50,878 --> 00:43:52,180 No. 653 00:43:52,246 --> 00:43:54,416 I came back to warn you 654 00:43:54,482 --> 00:43:56,951 to stop this foolishness. 655 00:43:57,018 --> 00:44:02,557 This trick of yours will backfire. 656 00:44:06,694 --> 00:44:08,629 The prophecy has been foretold. 657 00:44:09,831 --> 00:44:11,433 I will start the end of days. 658 00:44:11,499 --> 00:44:15,036 You will be dead before you find 659 00:44:15,103 --> 00:44:17,805 the other half of the amulet. 660 00:44:21,242 --> 00:44:23,144 The other half? 661 00:44:23,211 --> 00:44:26,047 You would have figured this out eventually. 662 00:44:27,548 --> 00:44:29,817 But I have a deal for you. 663 00:44:29,884 --> 00:44:33,254 Stop this right now 664 00:44:33,321 --> 00:44:39,327 and come... sit beside me. 665 00:44:39,395 --> 00:44:42,730 And we shall rule together. 666 00:44:45,900 --> 00:44:47,301 Together? 667 00:44:52,206 --> 00:44:53,908 You must think I'm mad. 668 00:44:57,211 --> 00:44:59,047 No. 669 00:44:59,113 --> 00:45:00,648 The end of days has been foretold. 670 00:45:00,715 --> 00:45:03,051 I will win. 671 00:45:03,117 --> 00:45:05,019 I will destroy the Nine Realms, 672 00:45:05,086 --> 00:45:09,257 and Fenrir will hunt you down in the halls of Asgard 673 00:45:09,323 --> 00:45:12,693 and eat your heart out-- oh, glorious Odin! 674 00:45:20,469 --> 00:45:23,638 Odin! Odin! 675 00:45:25,474 --> 00:45:26,809 No! 676 00:45:48,398 --> 00:45:50,732 Odin... Odin. 677 00:45:52,868 --> 00:45:54,903 Come, Fenrir. 678 00:45:54,970 --> 00:45:57,507 We must find the other half of the amulet. 679 00:45:57,574 --> 00:45:58,607 Now. 680 00:46:06,248 --> 00:46:07,683 Grab whatever you can. 681 00:46:13,490 --> 00:46:14,723 We have to go. 682 00:46:14,790 --> 00:46:16,091 I know. 683 00:46:19,661 --> 00:46:23,665 We should wait here. Loki is coming. 684 00:46:23,732 --> 00:46:25,334 We have 15 minutes before 685 00:46:25,401 --> 00:46:27,803 this whole building will be underwater. 686 00:46:27,870 --> 00:46:28,804 Please just grab what you can 687 00:46:28,871 --> 00:46:29,972 and let's get in my car. 688 00:46:30,038 --> 00:46:31,640 Loki is coming here. 689 00:46:31,707 --> 00:46:34,309 No offense, but you are immortal. 690 00:46:34,377 --> 00:46:35,378 We are not. 691 00:46:35,445 --> 00:46:37,179 We need to leave. 692 00:46:39,815 --> 00:46:42,885 You have something that belongs to me. 693 00:46:42,951 --> 00:46:45,421 You are playing a dangerous game, Loki. 694 00:46:47,222 --> 00:46:49,024 - We need to leave. - Let's go. 695 00:46:49,091 --> 00:46:50,759 Give me the amulet, and I promise 696 00:46:50,826 --> 00:46:53,563 your deaths will be quick and painless. 697 00:47:22,593 --> 00:47:24,694 Stop this madness, Loki. 698 00:47:27,498 --> 00:47:29,533 Never. 699 00:47:35,372 --> 00:47:37,106 What are those things? 700 00:47:37,173 --> 00:47:38,975 Looks like Loki's let out his children. 701 00:47:39,042 --> 00:47:40,544 They're blocking the exits. 702 00:47:40,611 --> 00:47:42,745 We gotta get out of here, or we're going to die here. 703 00:47:45,248 --> 00:47:46,783 Wait. 704 00:47:46,849 --> 00:47:49,085 What are you doing? Wait! 705 00:47:53,624 --> 00:47:55,058 Hey, hey, what are you doing? 706 00:47:55,124 --> 00:47:56,125 These aren't going to do anything 707 00:47:56,192 --> 00:47:57,727 against those animated sentries. 708 00:47:57,794 --> 00:47:59,963 I don't think we have any other choice. 709 00:48:07,571 --> 00:48:09,305 The amulet. 710 00:48:41,170 --> 00:48:42,238 No! 711 00:48:42,305 --> 00:48:43,840 Loki! 712 00:49:17,908 --> 00:49:19,411 Where did Loki go? 713 00:49:19,477 --> 00:49:22,714 He fled and he possesses both halves of the amulet. 714 00:49:22,781 --> 00:49:24,549 Fenrir will be unstoppable now. 715 00:49:24,616 --> 00:49:25,916 I'm sorry, Nick. 716 00:49:25,983 --> 00:49:27,184 We have to go. 717 00:49:27,251 --> 00:49:29,153 The tsunami will be here any minute. 718 00:49:29,219 --> 00:49:30,854 If we stay here, we're going to die. 719 00:49:30,921 --> 00:49:33,491 We'll figure out another way as we get to higher elevation. 720 00:50:18,403 --> 00:50:21,972 This is not your time to enter Valhalla. 721 00:50:33,451 --> 00:50:34,985 Adrian! 722 00:50:43,026 --> 00:50:45,329 I could not save her. 723 00:50:52,837 --> 00:50:54,472 Nick. 724 00:51:15,226 --> 00:51:18,497 We lost her. We lost her, we lost Adrian. 725 00:51:18,564 --> 00:51:21,032 We-- We lost Adrian. We lost Greg. 726 00:51:21,099 --> 00:51:22,835 And we lost the amulet. 727 00:51:22,902 --> 00:51:24,804 It's okay. 728 00:51:24,870 --> 00:51:27,540 - We lost everything. - I... can't get them back. 729 00:51:40,118 --> 00:51:42,655 If we can still find the amulet... 730 00:51:44,523 --> 00:51:46,592 can you save us? 731 00:51:46,659 --> 00:51:48,259 Is it too late? 732 00:51:49,395 --> 00:51:53,699 It is never too late to give up hope. 733 00:51:53,766 --> 00:51:57,101 It's going to be okay. It's going to be okay. 734 00:51:57,168 --> 00:51:58,938 I can't do this. 735 00:51:59,003 --> 00:52:00,639 I can't. 736 00:52:00,706 --> 00:52:02,340 Can't bring them back. 737 00:52:03,975 --> 00:52:05,210 Okay? 738 00:52:08,781 --> 00:52:11,216 Odin, father. 739 00:52:12,751 --> 00:52:14,118 Bring your daughter home. 740 00:52:16,087 --> 00:52:18,424 She waits for the final journey. 741 00:52:20,493 --> 00:52:23,929 Has she earned her place... 742 00:52:23,995 --> 00:52:27,098 Or in darkness to roam. 743 00:52:40,078 --> 00:52:41,447 She's gone. 744 00:52:42,848 --> 00:52:44,082 Okay? 745 00:52:45,316 --> 00:52:49,020 - I'm here. - Do you think we can stop him? 746 00:52:49,087 --> 00:52:55,395 Humans... have endured a lot of suffering 747 00:52:55,462 --> 00:52:59,031 and almost extinction but we survived. 748 00:52:59,098 --> 00:53:05,472 Plagues, famine, drought, everything. 749 00:53:07,339 --> 00:53:10,777 But you know what? We survived. 750 00:53:10,844 --> 00:53:14,079 And we will survive this, too. 751 00:53:14,146 --> 00:53:15,549 You have got to hold on-- 752 00:53:15,615 --> 00:53:20,152 we have got to make something of all of this. 753 00:53:22,923 --> 00:53:24,424 Absolutely. 754 00:53:25,492 --> 00:53:27,226 Good. 755 00:53:32,866 --> 00:53:35,702 Nick, we need to find the laptop. 756 00:53:35,769 --> 00:53:37,169 I know. 757 00:53:38,170 --> 00:53:39,138 Did you find it? 758 00:53:39,204 --> 00:53:42,107 No. Something better. 759 00:53:45,779 --> 00:53:46,746 It's a Valknut. 760 00:53:46,813 --> 00:53:48,481 The symbol of Odin. 761 00:53:50,984 --> 00:53:54,487 Your star. It's a catalyst. 762 00:53:54,554 --> 00:53:57,490 It can open a portal for communication. 763 00:54:01,293 --> 00:54:04,030 What about up here? With connection, power. 764 00:54:04,096 --> 00:54:06,298 Things like that. 765 00:54:18,778 --> 00:54:22,015 Father. Father! 766 00:54:22,082 --> 00:54:25,919 I thought surely that Loki had taken you from us. 767 00:54:25,986 --> 00:54:28,555 My death was not to be. 768 00:54:30,924 --> 00:54:32,926 Mighty Odin. 769 00:54:32,993 --> 00:54:35,795 You can come. You can come to Earth and help us. 770 00:54:35,862 --> 00:54:39,065 - We need you. - I can't. I'm too weak. 771 00:54:39,131 --> 00:54:41,601 I'm amazed at this connection. 772 00:54:41,668 --> 00:54:44,471 There should be no connection between the Realms 773 00:54:44,537 --> 00:54:46,107 with me in this shape. 774 00:54:46,172 --> 00:54:48,409 Yes, well, the mortals, 775 00:54:48,476 --> 00:54:51,045 they have the Valknut relic now. 776 00:54:51,112 --> 00:54:55,181 A relic from a-- a time long forgotten. 777 00:54:55,248 --> 00:54:57,451 Yes, yes indeed. 778 00:54:58,653 --> 00:55:00,888 And Loki? 779 00:55:00,955 --> 00:55:02,857 What of him? 780 00:55:02,923 --> 00:55:05,325 Fenrir has awakened. 781 00:55:05,393 --> 00:55:07,795 And Loki has both halves of the amulet. 782 00:55:07,862 --> 00:55:12,700 Earthquakes are-- are shaking this planet to its core. 783 00:55:12,767 --> 00:55:16,302 And the flooding is wreaking havoc everywhere. 784 00:55:19,106 --> 00:55:24,712 Has Loki approached the tree of the Nine Realms? 785 00:55:28,214 --> 00:55:30,418 I'm not sure. 786 00:55:36,724 --> 00:55:38,526 Then time is not on your side, my son. 787 00:55:38,592 --> 00:55:41,696 You must kill the beast before it gets strong enough 788 00:55:41,762 --> 00:55:44,799 to devour the realms straight from the tree. 789 00:55:44,865 --> 00:55:47,001 I fear this is too much to ask of them. 790 00:55:47,068 --> 00:55:51,639 - Them? - Yes. Mortals. 791 00:55:52,840 --> 00:55:54,542 Morals have been accompanying me in this, 792 00:55:54,608 --> 00:55:59,413 and they've been valiant in their efforts to help. 793 00:56:01,949 --> 00:56:04,685 Help is good. 794 00:56:06,053 --> 00:56:10,057 Listen, if you cannot reclaim the amulet, 795 00:56:10,124 --> 00:56:12,193 there is only one other way 796 00:56:12,258 --> 00:56:16,731 you can destroy Fenrir. 797 00:56:18,632 --> 00:56:24,337 That which can create may also destroy. 798 00:56:25,406 --> 00:56:29,643 Father... the connection is weakening. 799 00:56:29,710 --> 00:56:33,214 Do you know, where is Loki, where is he? 800 00:56:33,279 --> 00:56:39,286 The Valknut is not strong enough to keep the connection. 801 00:56:39,353 --> 00:56:41,957 Where, Father? Where are they? 802 00:56:42,023 --> 00:56:44,893 Loki is... with Fenrir 803 00:56:44,960 --> 00:56:49,330 in Vigrid, the fields of battle. 804 00:56:49,397 --> 00:56:54,736 There exists a bridge between worlds. 805 00:56:54,803 --> 00:56:57,005 It's... 806 00:56:57,072 --> 00:56:58,206 it's a cave. 807 00:56:58,272 --> 00:57:02,309 There you will find Yggdrasil. 808 00:57:02,377 --> 00:57:03,879 Father... 809 00:57:05,747 --> 00:57:07,215 Father! 810 00:57:07,281 --> 00:57:09,251 Father, please don't go! 811 00:57:09,316 --> 00:57:10,986 We need you. I need you. 812 00:57:11,052 --> 00:57:12,220 Father, please! 813 00:57:12,286 --> 00:57:13,855 Please, Father! 814 00:57:15,757 --> 00:57:18,727 My father... he's alive. 815 00:57:18,794 --> 00:57:20,862 - My father's alive! - That's good, right? 816 00:57:20,929 --> 00:57:23,899 Yes, yes. Yes. There's still hope. 817 00:57:23,965 --> 00:57:28,069 If we can find Loki and Fenrir, and defeat them. 818 00:57:28,136 --> 00:57:29,571 So he's sending help? 819 00:57:29,638 --> 00:57:32,507 No. He's far too weak for that. 820 00:57:32,574 --> 00:57:34,341 He must regain his strength first. 821 00:57:34,409 --> 00:57:36,278 We can't wait. 822 00:57:36,343 --> 00:57:38,180 We have a plan. 823 00:57:38,246 --> 00:57:40,448 I will find Loki. 824 00:57:40,515 --> 00:57:42,517 Where is he? Did your father tell you? 825 00:57:42,584 --> 00:57:44,452 Yes. Yes, he did. 826 00:57:44,519 --> 00:57:47,122 He's near Fenrir's tomb. There's a cave. 827 00:57:47,189 --> 00:57:50,792 Yes, I know, where we did our site survey. 828 00:57:50,859 --> 00:57:53,327 It's a few miles east of the dig and the sequoias. 829 00:57:53,395 --> 00:57:56,131 It's by Boyden Cavern. It's very deep. 830 00:58:01,636 --> 00:58:03,672 This structure is going to collapse. 831 00:58:03,738 --> 00:58:05,774 You'll survive. We won't. 832 00:58:05,841 --> 00:58:07,341 We have to get off the roof. 833 00:58:07,409 --> 00:58:09,177 I understand that. 834 00:58:09,244 --> 00:58:11,046 But Main Street is 835 00:58:11,112 --> 00:58:13,347 under the Pacific Ocean right now. 836 00:58:13,415 --> 00:58:15,217 This is our safest place, right here. 837 00:58:15,283 --> 00:58:16,585 I will go find Loki, 838 00:58:16,651 --> 00:58:18,186 and I will come back for you two. 839 00:58:18,253 --> 00:58:19,821 Maybe I can get one of the... 840 00:58:19,888 --> 00:58:22,824 benefactor's helicopters, but even if I can get one, 841 00:58:22,891 --> 00:58:25,193 it'll have to be far enough away from this water. 842 00:58:25,260 --> 00:58:28,631 Wait. Of course. 843 00:58:28,698 --> 00:58:30,533 - What? - Your idea. 844 00:58:30,600 --> 00:58:32,802 - What idea? - The water. 845 00:58:32,869 --> 00:58:36,572 The water. I can't swim with this leg. 846 00:58:36,639 --> 00:58:38,941 Who said anything about swimming? 847 00:58:54,390 --> 00:58:56,392 Do you have a question? 848 00:58:56,459 --> 00:58:57,927 Thousands. 849 00:59:00,229 --> 00:59:01,831 Why did you leave Earth? 850 00:59:04,600 --> 00:59:05,835 I never left Earth. 851 00:59:07,637 --> 00:59:08,938 I just was not needed. 852 00:59:11,107 --> 00:59:12,441 But you're needed now. 853 00:59:13,476 --> 00:59:15,044 To protect the Nine Realms. 854 00:59:15,111 --> 00:59:16,445 Yes. 855 00:59:19,815 --> 00:59:22,518 Why does saving us mean so much to you? 856 00:59:23,920 --> 00:59:27,456 Your world is a part of the Nine Realms. 857 00:59:27,523 --> 00:59:29,992 And I am the protector of the Nine Realms. 858 00:59:36,332 --> 00:59:38,768 My grandfather... 859 00:59:38,834 --> 00:59:41,304 he created this world. 860 00:59:41,371 --> 00:59:44,640 He gave his life for it. 861 00:59:44,707 --> 00:59:46,943 His flesh and blood. 862 00:59:47,009 --> 00:59:48,844 Made the mountains and the sea. 863 00:59:50,646 --> 00:59:53,616 My father Odin... 864 00:59:53,683 --> 00:59:55,451 He was the caretaker. 865 00:59:56,886 --> 00:59:59,789 And this is where I met my beloved Sif. 866 01:00:00,890 --> 01:00:03,960 Ahh, the golden haired goddess. 867 01:00:08,297 --> 01:00:11,000 Where is she now? 868 01:00:11,067 --> 01:00:12,568 Asgard... 869 01:00:12,635 --> 01:00:14,003 with my father. 870 01:00:19,075 --> 01:00:21,511 Wait. You see that? 871 01:00:23,513 --> 01:00:26,149 There, see? 872 01:00:29,420 --> 01:00:31,488 The Ravens. 873 01:00:31,555 --> 01:00:34,459 Huginn, Muninn. 874 01:00:34,524 --> 01:00:35,692 Odin's messengers. 875 01:00:35,759 --> 01:00:37,260 They only answer to him. 876 01:00:37,327 --> 01:00:39,663 He said he would try to send help if he could. 877 01:00:40,630 --> 01:00:42,132 We need to follow them. 878 01:00:42,199 --> 01:00:43,533 Are you sure? 879 01:00:43,600 --> 01:00:47,304 I'm certain. He must know where Loki is. 880 01:00:47,372 --> 01:00:49,239 Is he sending any more help? 881 01:00:49,306 --> 01:00:51,541 I think we're going to need all the help we can get. 882 01:00:51,608 --> 01:00:53,043 I do not know. 883 01:00:53,110 --> 01:00:55,846 Sending his ravens may have spent 884 01:00:55,912 --> 01:00:58,181 what little power he has left, 885 01:00:58,248 --> 01:01:01,518 but he knows how valuable this world is. 886 01:01:02,519 --> 01:01:04,788 It cannot fall. 887 01:01:04,855 --> 01:01:06,923 We need to dock the ship and start climbing. 888 01:01:06,990 --> 01:01:10,160 We may get more waves with this tsunami. 889 01:01:10,227 --> 01:01:11,728 What choice do we have? 890 01:01:15,599 --> 01:01:17,234 You okay, Nick? 891 01:01:17,300 --> 01:01:18,769 I'm good. Let's keep going. 892 01:01:23,474 --> 01:01:26,143 What's Asgard like? 893 01:01:26,209 --> 01:01:28,078 Much like this world. 894 01:01:29,880 --> 01:01:32,015 It's a wonderful thing. 895 01:01:32,082 --> 01:01:35,285 Your planet is beautiful and spectacular. 896 01:01:35,352 --> 01:01:37,522 Yet Loki wants to destroy it. 897 01:01:37,587 --> 01:01:41,625 Loki does not see Earth the way I see it. 898 01:01:41,691 --> 01:01:46,263 He sees Earth as power and control. 899 01:01:46,329 --> 01:01:49,434 In the stories I was told Loki was a trickster, 900 01:01:49,500 --> 01:01:53,270 a rabble rouser, not someone who wanted to destroy the realm. 901 01:01:53,336 --> 01:01:56,139 He seeks to control the realms, but in reality, 902 01:01:56,206 --> 01:02:00,277 he just wants a playground for his dark fantasies. 903 01:02:00,343 --> 01:02:05,015 Loki's not happy unless he is tricking or deceiving everyone. 904 01:02:05,082 --> 01:02:06,683 He will not be happy when he realizes 905 01:02:06,750 --> 01:02:09,420 he's only fooling himself. 906 01:02:09,487 --> 01:02:10,921 Let's hope he never gets there. 907 01:02:10,987 --> 01:02:14,058 Unfortunately, it is pre-ordained. 908 01:02:14,125 --> 01:02:17,463 Fenrir will grow, and he will devour the tree. 909 01:02:17,529 --> 01:02:20,365 Loki will kill my father, Odin. 910 01:02:20,432 --> 01:02:21,899 I thought you said that-- 911 01:02:21,966 --> 01:02:24,735 He is destined for these things. 912 01:02:27,406 --> 01:02:30,108 But you're here. You're here to stop it, right? 913 01:02:30,174 --> 01:02:31,776 Yes. 914 01:02:31,843 --> 01:02:34,413 But you said it was preordained. 915 01:02:34,480 --> 01:02:37,181 Loki wins. 916 01:02:37,248 --> 01:02:39,750 Every story has a writer. 917 01:02:39,817 --> 01:02:43,054 Every story has a predestiny. 918 01:02:43,121 --> 01:02:45,957 But not every writer is the same. 919 01:02:46,023 --> 01:02:47,792 Not every story is the same. 920 01:02:47,859 --> 01:02:49,394 So there's a chance 921 01:02:49,461 --> 01:02:51,729 Loki's story doesn't end the way he wants it to. 922 01:02:52,697 --> 01:02:54,098 Now you are getting it. 923 01:02:55,700 --> 01:02:58,870 - Okay, Doctor? - Fine. 924 01:02:58,936 --> 01:03:02,039 - We can come back for you. - No. 925 01:03:02,106 --> 01:03:03,975 I'm okay. 926 01:03:04,041 --> 01:03:06,043 You can get on my back. 927 01:03:06,110 --> 01:03:08,913 Uh, no, I'm okay. Thanks. 928 01:03:08,980 --> 01:03:11,749 Nonsense, come on. 929 01:03:11,816 --> 01:03:14,719 Okay. Here we go. Yeah. 930 01:03:14,785 --> 01:03:17,422 All right. Thor is carrying me. 931 01:03:19,323 --> 01:03:20,791 That's what we're doing. 932 01:03:25,564 --> 01:03:27,165 Oh, yep. 933 01:03:29,300 --> 01:03:31,335 - Thank you. - You're very welcome, friend. 934 01:03:34,506 --> 01:03:36,207 The Ravens. 935 01:03:36,274 --> 01:03:38,176 They're saying Loki is this way. 936 01:03:40,811 --> 01:03:42,548 I don't see another entrance. 937 01:03:42,614 --> 01:03:43,848 Is there another way in? 938 01:03:45,683 --> 01:03:47,919 Let me speak to you for a minute. 939 01:03:47,985 --> 01:03:50,755 - Really? Now, here? - Yeah, yeah. Right now. 940 01:03:50,821 --> 01:03:52,690 We're out of our league here. 941 01:03:52,757 --> 01:03:54,225 We're going to help. 942 01:03:54,292 --> 01:03:56,961 We're playing with the gods, and their games. 943 01:03:57,028 --> 01:03:58,262 We're just mortals. 944 01:03:58,329 --> 01:04:00,965 - I understand. - No, you don't. 945 01:04:01,032 --> 01:04:03,167 Loki's dangerous enough on his own. 946 01:04:03,234 --> 01:04:07,373 But Fenrir, this wolf, it's a whole 'nother thing. 947 01:04:07,440 --> 01:04:08,974 We have Thor. 948 01:04:10,577 --> 01:04:14,647 Ragnarok. It's the end of the world as we know it. 949 01:04:14,713 --> 01:04:17,182 - It's not 100%. - Close enough. 950 01:04:17,249 --> 01:04:20,453 That's enough for me to try-- hey. 951 01:04:20,520 --> 01:04:23,021 As my old mentor used to tell me, 952 01:04:23,088 --> 01:04:24,790 we have to make this matter. 953 01:04:27,793 --> 01:04:29,194 Wait. 954 01:04:29,261 --> 01:04:31,763 Loki's in there. I can sense it. 955 01:04:31,830 --> 01:04:33,732 Move away. 956 01:04:45,844 --> 01:04:49,248 Stay with me. I can see the way. 957 01:05:04,896 --> 01:05:06,499 There's no shame. 958 01:05:06,566 --> 01:05:07,933 You've gotten this far. 959 01:05:09,134 --> 01:05:10,969 No. 960 01:05:11,036 --> 01:05:13,839 No, let's go kick some Norse god's ass, shall we? 961 01:05:15,375 --> 01:05:16,908 Come on. 962 01:05:48,273 --> 01:05:50,275 It's the Tree of Nine Realms. 963 01:05:54,614 --> 01:05:56,717 The Tree of Nine Realms is very powerful. 964 01:05:56,784 --> 01:06:00,353 Loki will need all his magic and tricks to destroy it. 965 01:06:00,421 --> 01:06:03,056 And once he destroys it? 966 01:06:03,122 --> 01:06:04,924 He will plant a new one. 967 01:06:04,991 --> 01:06:06,660 One that he can control. 968 01:06:06,727 --> 01:06:10,063 And then he will control all the realms in the universe. 969 01:06:11,130 --> 01:06:12,433 How do we stop this? 970 01:06:16,503 --> 01:06:17,870 You don't. 971 01:06:19,707 --> 01:06:21,341 You're too late. 972 01:06:21,408 --> 01:06:23,876 Fenrir, kill them! 973 01:06:23,943 --> 01:06:26,179 Go, now! 974 01:06:27,581 --> 01:06:28,881 Come on, Thor. 975 01:06:50,838 --> 01:06:52,506 Nick? 976 01:06:52,573 --> 01:06:54,240 Come on. 977 01:06:54,307 --> 01:06:55,676 Nick! 978 01:06:55,743 --> 01:06:57,578 Back here. 979 01:06:57,644 --> 01:06:58,579 Are you okay? 980 01:06:58,645 --> 01:07:00,880 Yeah, yeah, I think so. 981 01:07:02,616 --> 01:07:04,117 Do you see Thor? 982 01:07:05,753 --> 01:07:06,986 No. 983 01:07:08,789 --> 01:07:11,224 Grace... 984 01:07:11,290 --> 01:07:13,359 You know he's a god, don't you? 985 01:07:13,427 --> 01:07:15,027 Who can get hurt. 986 01:07:15,094 --> 01:07:16,896 We have to find him. 987 01:07:20,333 --> 01:07:23,136 The rocks are loose. I think we have a way out. 988 01:07:23,202 --> 01:07:25,572 - We have to hurry. - Okay, let's go. 989 01:07:50,164 --> 01:07:52,332 Oh, that wound looks nasty, Thor. 990 01:07:52,400 --> 01:07:54,067 I hope it doesn't hurt too much. 991 01:07:55,169 --> 01:07:58,038 I do not need my lightning. 992 01:07:58,105 --> 01:08:00,174 I can defeat you with my hammer. 993 01:08:01,709 --> 01:08:03,277 Fenrir! 994 01:08:32,774 --> 01:08:35,209 Feel my power, Thor! 995 01:08:43,818 --> 01:08:45,420 Enough is enough. 996 01:08:51,893 --> 01:08:53,761 There you are. 997 01:08:53,828 --> 01:08:55,497 Thor! 998 01:09:05,440 --> 01:09:07,375 Nick, we have to do something. 999 01:09:18,051 --> 01:09:20,488 Enough with this nonsense, mortals. 1000 01:09:20,555 --> 01:09:22,390 You cannot win! 1001 01:09:22,457 --> 01:09:24,258 It's over. 1002 01:09:24,324 --> 01:09:26,360 I have the complete amulet. 1003 01:09:26,427 --> 01:09:29,564 Control of the Nine Realms and the Great Wolf 1004 01:09:29,631 --> 01:09:31,198 is mine once again. 1005 01:09:33,267 --> 01:09:37,104 If you don't mind, I have a tree to plant. 1006 01:09:51,587 --> 01:09:53,389 Thor, my son. 1007 01:09:53,455 --> 01:09:55,156 Awake. 1008 01:09:57,760 --> 01:09:58,861 Where am I? 1009 01:09:58,928 --> 01:10:00,796 Where is this place? 1010 01:10:02,464 --> 01:10:05,734 You don't recognize your home? 1011 01:10:08,804 --> 01:10:11,139 My home? 1012 01:10:12,508 --> 01:10:14,208 My home. 1013 01:10:15,578 --> 01:10:18,146 This is one of many possibilities. 1014 01:10:18,212 --> 01:10:21,483 But only one can be real. 1015 01:10:21,550 --> 01:10:26,087 And that is up to you, and what you decide. 1016 01:10:33,862 --> 01:10:35,831 They are unstoppable, Father. 1017 01:10:39,568 --> 01:10:46,107 Father, what more can I do that I've not already done? 1018 01:10:49,945 --> 01:10:52,246 The floods. 1019 01:10:52,313 --> 01:10:55,918 The floods have nearly consumed the earth. 1020 01:10:55,985 --> 01:10:58,754 And the tree is almost dead because of my failure. 1021 01:10:58,821 --> 01:11:03,392 They may be near, but the earth is not lost. 1022 01:11:04,793 --> 01:11:09,130 Why do you consider defeat when the Earthlings fight on? 1023 01:11:10,298 --> 01:11:13,267 They may have their problems, 1024 01:11:13,334 --> 01:11:17,840 but when they're faced with death, 1025 01:11:17,906 --> 01:11:20,709 they rush in head on. 1026 01:11:20,776 --> 01:11:25,781 They will die for the right cause without worry. 1027 01:11:26,715 --> 01:11:29,217 We could learn a lot from them. 1028 01:11:29,283 --> 01:11:32,856 You are Thor of Asgard. 1029 01:11:33,823 --> 01:11:36,960 Son of Odin. 1030 01:11:37,027 --> 01:11:40,563 A great, great warrior. 1031 01:11:40,630 --> 01:11:47,404 Thunder and lightning beckon at your call. 1032 01:11:51,141 --> 01:11:54,110 My power no longer answers to me. 1033 01:11:54,176 --> 01:11:56,546 Your power has not left you, my son, 1034 01:11:56,613 --> 01:12:01,551 it has just been corrupted by Fenrir's bite. 1035 01:12:03,218 --> 01:12:06,221 I am not strong enough without it. 1036 01:12:06,288 --> 01:12:09,559 You don't need to defeat Loki. 1037 01:12:09,626 --> 01:12:14,631 Ragnarok lies down with the Beast. 1038 01:12:14,698 --> 01:12:16,599 It always has. 1039 01:12:16,666 --> 01:12:20,870 That beast has no weakness! 1040 01:12:20,937 --> 01:12:24,641 Everything has a weakness, my son. 1041 01:12:24,708 --> 01:12:29,244 I would not have entrusted you with this task 1042 01:12:29,311 --> 01:12:33,348 if I did not think that you could do it. 1043 01:12:33,416 --> 01:12:37,987 Remember who you are. 1044 01:12:38,054 --> 01:12:40,890 And remember what you have. 1045 01:12:42,092 --> 01:12:46,029 I cannot do this without your strength, Father. 1046 01:12:46,096 --> 01:12:47,797 It is impossible. 1047 01:12:47,864 --> 01:12:50,934 My strength has 1048 01:12:51,000 --> 01:12:54,804 and always will be with you. 1049 01:12:54,871 --> 01:12:58,508 Wait, Father, please. Please don't go, Father. 1050 01:12:58,575 --> 01:13:01,377 Please wait, Father. 1051 01:13:01,444 --> 01:13:03,379 It's all right, my son. 1052 01:13:03,446 --> 01:13:06,516 You only have a short way to go. 1053 01:13:06,583 --> 01:13:09,152 The earth needs you. 1054 01:13:09,219 --> 01:13:12,589 Your friends, they need you. 1055 01:13:12,655 --> 01:13:17,427 They fight on, but they cannot defeat Loki. 1056 01:13:17,494 --> 01:13:23,366 They need Thor, the God of Thunder. 1057 01:14:07,778 --> 01:14:09,446 Thor, stop this! 1058 01:14:09,513 --> 01:14:11,081 Accept defeat. 1059 01:14:11,148 --> 01:14:12,616 Never. 1060 01:14:12,683 --> 01:14:15,553 Then I will make it a quick and painless death. 1061 01:14:17,353 --> 01:14:19,456 Fenrir, destroy him! 1062 01:14:21,292 --> 01:14:22,726 Thor, the fang! 1063 01:14:36,807 --> 01:14:37,942 Patrick! 1064 01:14:51,088 --> 01:14:53,524 You have killed Fenrir. 1065 01:14:54,491 --> 01:14:56,961 You have killed my wolf! 1066 01:15:00,764 --> 01:15:04,401 The earth still stands, brother. 1067 01:15:04,468 --> 01:15:05,870 You have not won. 1068 01:15:05,936 --> 01:15:07,605 You still mock me! 1069 01:15:11,675 --> 01:15:15,347 I may have lost the realms, but I will have vengeance. 1070 01:15:15,413 --> 01:15:19,317 I will kill you once and for all. 1071 01:15:19,384 --> 01:15:21,753 You couldn't kill Odin. 1072 01:15:21,820 --> 01:15:23,655 Brother, you will not kill me. 1073 01:15:23,722 --> 01:15:26,691 Odin is gone. Odin is dead. 1074 01:15:26,758 --> 01:15:29,628 Odin is but an illusion! 1075 01:15:32,664 --> 01:15:34,799 Oh, stupid brother. 1076 01:15:34,866 --> 01:15:37,168 How do you think we found this place? 1077 01:15:38,970 --> 01:15:44,109 Even weakened, Odin has managed to defeat you. 1078 01:15:48,747 --> 01:15:52,651 Even with your planning, and your power... 1079 01:15:52,717 --> 01:15:56,087 - Careful. - And you have failed. 1080 01:15:57,722 --> 01:16:01,192 Because that's your destiny, brother. 1081 01:16:04,095 --> 01:16:06,631 You will always fail! 1082 01:16:06,698 --> 01:16:10,802 As long as there is someone to oppose you. 1083 01:16:13,538 --> 01:16:15,206 No. 1084 01:16:15,273 --> 01:16:17,208 No, no! 1085 01:16:31,756 --> 01:16:35,193 Earth will never fall to the likes of you. 1086 01:16:46,972 --> 01:16:48,473 How? 1087 01:16:48,540 --> 01:16:50,976 You are but a mortal! 1088 01:16:52,344 --> 01:16:54,512 How? 1089 01:16:57,716 --> 01:17:01,720 Surrender and I will spare your life, brother. 1090 01:17:01,786 --> 01:17:04,923 - Spare me? - Yes. 1091 01:17:04,990 --> 01:17:09,795 Spare me, oh brother. Spare me this nonsense. 1092 01:17:09,862 --> 01:17:12,898 Please stop, brother, please. 1093 01:17:12,965 --> 01:17:14,233 So what? 1094 01:17:14,300 --> 01:17:16,502 I can rot in that prison 1095 01:17:16,569 --> 01:17:18,971 for your worthless father? 1096 01:17:19,038 --> 01:17:22,241 Stop. Stop. 1097 01:17:22,308 --> 01:17:24,744 No, never again. Never! 1098 01:17:24,810 --> 01:17:27,447 - No! - This ends here, brother! 1099 01:17:27,513 --> 01:17:29,749 No! 1100 01:17:34,320 --> 01:17:36,288 Loki! 1101 01:17:37,590 --> 01:17:39,493 Brother! 1102 01:17:55,409 --> 01:17:56,776 Grace. 1103 01:17:59,111 --> 01:18:00,813 Grace-- Grace. 1104 01:18:03,049 --> 01:18:04,750 Is it over? 1105 01:18:06,386 --> 01:18:08,154 Is Loki... 1106 01:18:08,220 --> 01:18:10,589 Loki is dead. 1107 01:18:10,656 --> 01:18:12,526 It is over. 1108 01:18:12,591 --> 01:18:14,794 Come, let's go. 1109 01:18:15,628 --> 01:18:19,031 That hammer of yours, it's pretty heavy. 1110 01:18:20,099 --> 01:18:22,601 You are a true warrior, Grace. 1111 01:18:22,668 --> 01:18:25,071 Only the worthy can wield Mjolnir. 1112 01:18:27,706 --> 01:18:30,009 Nick. 1113 01:18:30,076 --> 01:18:31,944 Nick! 1114 01:18:36,015 --> 01:18:37,817 It's over. 1115 01:18:37,883 --> 01:18:39,852 We stopped Ragnarok. 1116 01:18:41,153 --> 01:18:42,621 So what now? 1117 01:18:56,936 --> 01:18:59,272 I thought you killed Fenrir. 1118 01:18:59,339 --> 01:19:00,941 He should be dead! 1119 01:19:02,175 --> 01:19:03,578 Patrick. 1120 01:19:03,643 --> 01:19:05,345 Grace! 1121 01:19:06,880 --> 01:19:09,649 Are you okay? 1122 01:19:09,716 --> 01:19:11,718 We need to get him out of here. 1123 01:19:11,785 --> 01:19:13,286 He needs a doctor. 1124 01:19:14,555 --> 01:19:16,089 Oh, good to see you. 1125 01:19:18,859 --> 01:19:21,294 Is Earth okay? 1126 01:19:21,361 --> 01:19:23,096 It is. 1127 01:19:23,163 --> 01:19:24,931 At least for now. 1128 01:19:28,702 --> 01:19:30,003 That's a good sign. 1129 01:19:31,539 --> 01:19:33,273 A good sign indeed. 1130 01:19:34,542 --> 01:19:37,978 They call me home to Asgard. 1131 01:19:38,044 --> 01:19:40,013 Will we see you again? 1132 01:19:41,815 --> 01:19:44,251 If you need me, I will return. 1133 01:19:45,318 --> 01:19:47,087 Your world is under my protection. 1134 01:19:48,121 --> 01:19:50,023 Did you mean what you said? 1135 01:19:50,090 --> 01:19:52,993 About Adrian and Greg in Valhalla? 1136 01:19:53,059 --> 01:19:58,365 Yes. Your friends will be celebrated amongst the gods. 1137 01:19:58,432 --> 01:20:00,200 You have my word. 1138 01:20:00,267 --> 01:20:02,235 Still a mess. 1139 01:20:02,302 --> 01:20:05,172 A lot of lives were lost here today. 1140 01:20:08,376 --> 01:20:10,043 Yes, there were. 1141 01:20:10,110 --> 01:20:12,078 I'm sorry for your losses. 1142 01:20:13,614 --> 01:20:15,882 Thank you, my friend. 1143 01:20:16,651 --> 01:20:18,718 Thank you, all of you. 1144 01:20:19,886 --> 01:20:21,788 You're so brave. 1145 01:20:24,559 --> 01:20:26,561 It is time. 1146 01:20:26,627 --> 01:20:28,762 Stand back. 1147 01:20:33,366 --> 01:20:35,368 Okay. 1148 01:20:35,436 --> 01:20:37,471 So I met a god today. 1149 01:20:37,538 --> 01:20:39,339 That's above my pay grade. 1150 01:20:39,407 --> 01:20:41,475 Man, that guy's awesome. 1151 01:20:45,580 --> 01:20:48,449 Yeah, he is. 1152 01:21:08,503 --> 01:21:10,838 Thor! 1153 01:21:34,295 --> 01:21:35,464 Father. 1154 01:21:47,074 --> 01:21:50,144 Rise, my son. Rise. 1155 01:21:51,613 --> 01:21:54,048 And what of your brother, Loki? 1156 01:21:56,817 --> 01:21:58,520 Father, he is... 1157 01:21:58,587 --> 01:21:59,987 he is dead. 1158 01:22:01,490 --> 01:22:03,425 He left me no choice. 1159 01:22:03,492 --> 01:22:05,727 He would not yield. 1160 01:22:05,793 --> 01:22:07,462 If I had not stopped him, 1161 01:22:07,529 --> 01:22:09,830 he would have destroyed the Nine Realms. 1162 01:22:12,734 --> 01:22:14,101 I should have known. 1163 01:22:15,537 --> 01:22:16,971 He was a fool. 1164 01:22:18,407 --> 01:22:22,076 But he was my brother, and I loved him dearly. 1165 01:22:22,143 --> 01:22:24,145 Still... 1166 01:22:24,211 --> 01:22:26,847 you did something good. 1167 01:22:26,914 --> 01:22:30,151 The earthlings are a resilient people. 1168 01:22:30,217 --> 01:22:33,154 In times of crisis, they come together 1169 01:22:33,220 --> 01:22:35,590 to help their fellow man. 1170 01:22:35,657 --> 01:22:39,661 Thanks to you, they have a chance to rebuild. 1171 01:22:39,728 --> 01:22:42,998 The earthlings and Asgard 1172 01:22:43,065 --> 01:22:46,234 will forever be in your debt. 1173 01:22:48,471 --> 01:22:50,939 Oh, Father, I... 1174 01:22:51,006 --> 01:22:53,275 I did not have the heart to tell the mortals 1175 01:22:53,342 --> 01:22:57,279 that... Fenrir still lives in this amulet. 1176 01:22:58,514 --> 01:23:01,417 His soul forever. 1177 01:23:11,860 --> 01:23:16,466 All of this was prophesized, 1178 01:23:16,532 --> 01:23:18,967 and the end was 1179 01:23:19,034 --> 01:23:23,939 because of all of our decisions. 1180 01:23:26,809 --> 01:23:28,444 Come. 1181 01:23:29,746 --> 01:23:31,279 Rejoice! 1182 01:23:31,346 --> 01:23:36,719 Rejoice, for the Nine Realms... 1183 01:23:36,786 --> 01:23:39,622 are at peace once again. 1184 01:23:39,689 --> 01:23:42,324 Thor! 1185 01:23:42,392 --> 01:23:43,593 To Asgard! 1186 01:23:43,659 --> 01:23:45,561 To Asgard! 1187 01:23:45,628 --> 01:23:48,698 To Asgard, my son. 1188 01:23:48,765 --> 01:23:50,332 Yes, Father. 75398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.