Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,750 --> 00:02:00,667
- Hi, Eddie.
- Hiya, Scotty. Cold enough for you?
2
00:02:00,753 --> 00:02:03,374
I�m only faintly alive. It�s 25 below.
3
00:02:03,464 --> 00:02:06,169
- You know everybody?
- We haven�t met.
4
00:02:06,258 --> 00:02:07,254
- McPherson.
- Hi.
5
00:02:07,343 --> 00:02:10,546
- Ned Scott. Captain Hendry.
- Hi.
6
00:02:10,638 --> 00:02:14,256
- Care to join us?
- I�ll count my fingers. May have lost one.
7
00:02:14,350 --> 00:02:17,933
Scotty�s a warm-weather man.
We met at Accra. Quite a spot.
8
00:02:18,020 --> 00:02:22,184
105 in the shade. The women hardly
wore anything, which is very intelligent.
9
00:02:22,274 --> 00:02:25,311
You just lie there in a hammock
while three of them fan you.
10
00:02:25,403 --> 00:02:27,194
- Remember?
- I remember.
11
00:02:27,279 --> 00:02:29,438
Boy. When I die,
I hope I go to Accra.
12
00:02:29,532 --> 00:02:32,201
- I was there.
- I�m in.
13
00:02:32,284 --> 00:02:34,906
- What are you doing here?
- Looking for a story.
14
00:02:34,995 --> 00:02:38,779
- Scotty�s a newspaper man. How many?
- Three.
15
00:02:39,917 --> 00:02:41,957
- Cards?
- I�ll play these.
16
00:02:42,044 --> 00:02:45,164
- Caught from ambush.
- Check.
17
00:02:45,256 --> 00:02:49,419
- Well, I�ll bet a buck.
- And I�ll fold.
18
00:02:49,510 --> 00:02:51,004
Call.
19
00:02:51,095 --> 00:02:53,668
- Pair of queens.
- I thought so. Aces.
20
00:02:53,764 --> 00:02:56,849
You know better than to try
fool our captain. Only dames can.
21
00:02:56,934 --> 00:02:59,092
- Lieutenant Dykes...
- Slip of the tongue.
22
00:02:59,186 --> 00:03:03,682
- What do you hear from the general?
- Fogarty nurses secrets like a June bride.
23
00:03:03,774 --> 00:03:06,894
A guy in Seattle knows
a whole radar-defence story.
24
00:03:06,986 --> 00:03:10,984
General McClaren. Tell General Fogarty
you wanna go to Seattle.
25
00:03:11,073 --> 00:03:14,359
- The captain and I will fly you.
- I met General McClaren too.
26
00:03:14,452 --> 00:03:16,243
- Warm in Seattle.
- They got girls.
27
00:03:16,328 --> 00:03:19,282
- Without fur pants on.
- What about it, Captain?
28
00:03:19,373 --> 00:03:22,540
- Could be right.
- You�ll never shoo our captain southward.
29
00:03:22,626 --> 00:03:25,164
- His heart�s in the North Pole.
- That�ll do.
30
00:03:25,254 --> 00:03:28,837
- What�s going on at the Pole?
- Scientists are holding a convention.
31
00:03:28,924 --> 00:03:31,842
- Looking for polar bear tails.
- Heard of Dr Carrington?
32
00:03:31,927 --> 00:03:33,837
- The fella at Bikini?
- The same.
33
00:03:33,929 --> 00:03:38,390
They�re holding it about 2,000 miles
north of here. Botanists, physicists...
34
00:03:38,476 --> 00:03:41,049
Including a pin-up girl.
Very interesting type.
35
00:03:41,145 --> 00:03:46,685
- Captain Hendry can give data on her.
- Ken, you shouldn�t have said that.
36
00:03:46,776 --> 00:03:52,315
Someday, I hope to have a navigator and
a co-pilot who are dry behind the ears.
37
00:03:52,406 --> 00:03:54,482
- Oh, Captain.
- You mail-order...
38
00:03:54,575 --> 00:03:58,988
Captain Hendry,
report to General Fogarty's quarters.
39
00:03:59,079 --> 00:04:02,947
Eight o�clock, and the general
yelling for his troops. Like the old days.
40
00:04:03,042 --> 00:04:04,750
Take my hand.
41
00:04:04,835 --> 00:04:08,335
Captain. If it amounts to anything,
bring me in on it, will you?
42
00:04:08,422 --> 00:04:09,916
Sure.
43
00:04:10,007 --> 00:04:12,580
I gotta get a story someplace.
44
00:04:15,221 --> 00:04:17,593
- Come in.
45
00:04:18,599 --> 00:04:21,470
- Close the door.
- Yes, sir.
46
00:04:26,649 --> 00:04:28,855
- Evening.
- Didn�t take long to get here.
47
00:04:28,943 --> 00:04:32,892
- Not many places to hide, sir.
- Got a queer message from up north.
48
00:04:32,988 --> 00:04:35,111
From Dr Carrington himself.
49
00:04:35,199 --> 00:04:38,864
"Believe an airplane, unusual type,
crashed in our vicinity."
50
00:04:38,953 --> 00:04:42,902
"Send facilities to investigate. Urgent."
What do you suppose you�d find?
51
00:04:42,998 --> 00:04:44,706
- Well...
- Besides a girl.
52
00:04:44,792 --> 00:04:48,077
- I don�t know. Any of our ships missing?
- No Canadians, either.
53
00:04:48,170 --> 00:04:51,255
- Could be Russians. They�re at the Pole.
- You�re going.
54
00:04:51,340 --> 00:04:54,127
- Yes, sir.
- Take a dog team for rescue work.
55
00:04:54,218 --> 00:04:55,214
- Yes.
56
00:04:55,302 --> 00:04:58,552
Come in. Close the door.
57
00:04:58,639 --> 00:05:01,675
Freddy, could the Pentagon
send us a revolving door?
58
00:05:01,767 --> 00:05:04,472
Could be. We got ten gross
of pith helmets last week.
59
00:05:04,562 --> 00:05:06,601
- Weather report, sir.
- That�s all.
60
00:05:06,689 --> 00:05:09,440
If any more messages
come in from Dr Carrington,
61
00:05:09,525 --> 00:05:11,814
I want to be told,
no matter what the time.
62
00:05:11,902 --> 00:05:13,942
- Yes, sir.
- Here�s your weather.
63
00:05:14,029 --> 00:05:17,564
A front. You can get there and back
without bumping into it.
64
00:05:17,658 --> 00:05:20,575
- That newspaper man, Scott.
- What about him?
65
00:05:20,661 --> 00:05:23,413
- He�d like to go.
- All right, if you maroon him there.
66
00:05:23,497 --> 00:05:25,953
Don�t get me wrong
about who gets marooned.
67
00:05:26,041 --> 00:05:28,746
And don�t smash
into a landing ski this time.
68
00:05:28,836 --> 00:05:32,916
- That was an unavoidable accident.
- I expect you back tomorrow night.
69
00:05:33,007 --> 00:05:36,541
- Yes, sir. I�ll close the door.
- Just tell me what you find.
70
00:05:36,635 --> 00:05:39,340
No one tells me anything around here.
71
00:05:54,361 --> 00:05:56,437
- Want some coffee?
- Hey, thanks.
72
00:05:56,530 --> 00:05:58,404
There you are, sir.
73
00:06:06,749 --> 00:06:10,996
- Mr Scott? Coffee.
- Oh. Are we there?
74
00:06:11,086 --> 00:06:15,380
- No, sir. Hot coffee up front, sir.
- Oh.
75
00:06:15,466 --> 00:06:19,000
- Lieutenant? Coffee, sir.
- Thank you, stewardess.
76
00:06:20,596 --> 00:06:23,348
- Coffee?
- Yeah, thanks.
77
00:06:23,432 --> 00:06:26,303
- How far are we from camp?
- Three hours.
78
00:06:26,393 --> 00:06:31,518
- We�ve slowed. A little headwind.
- A little headwind? Close to 40 miles.
79
00:06:31,607 --> 00:06:34,312
Our captain has funny ideas
about the North Pole.
80
00:06:34,401 --> 00:06:36,975
He thinks it�s a garden spot.
Bring the kiddies.
81
00:06:37,071 --> 00:06:41,199
- Now, look, don�t you two guys start.
- Perry went to the North Pole once.
82
00:06:41,283 --> 00:06:44,901
He retired with
a sackful of medals. Hey, Pat.
83
00:06:44,995 --> 00:06:48,032
We go there every three weeks,
like it was lovers� lane.
84
00:06:48,123 --> 00:06:50,994
Mr Scott, some people
seem to think... Wait a minute.
85
00:06:51,085 --> 00:06:56,459
Hello, Air Force 191. 191 from
Polar Expedition Six. Can you read me?
86
00:06:56,548 --> 00:06:59,336
Air Force 191.
Hear you fine, Tex. Go ahead.
87
00:06:59,426 --> 00:07:02,297
- What�s your position?
- Three hours out.
88
00:07:02,388 --> 00:07:07,180
Switch over to your radio compass and
check it against your magnetic heading.
89
00:07:07,267 --> 00:07:12,060
- What�s on your mind, Tex?
- A disturbance. It�s whacking everything.
90
00:07:12,147 --> 00:07:15,481
- Where is it from?
- Don�t know. We noticed it last night.
91
00:07:15,567 --> 00:07:18,771
- Six to eight degrees difference, Pat.
- Quite a bit off here.
92
00:07:18,862 --> 00:07:23,192
Home in on me. I�ll leave the key open.
Or would you rather have me sing to you?
93
00:07:23,283 --> 00:07:27,530
- Leave the key open.
- I was afraid you�d say that.
94
00:07:44,263 --> 00:07:48,474
Hey, the taxpayers
ought to see this.
95
00:09:15,229 --> 00:09:18,977
Hello, Doctor. Professor.
Still the same game?
96
00:09:19,066 --> 00:09:21,189
Not quite.
97
00:09:21,276 --> 00:09:26,022
- Doc, here�s your mail.
- Just in time for lunch.
98
00:09:26,115 --> 00:09:29,483
- You forgot my hairpins.
- Don�t tell me I�m at the North Pole.
99
00:09:29,576 --> 00:09:32,363
- Looks like my old Kentucky home.
- Mrs Chapman.
100
00:09:32,454 --> 00:09:34,910
Pleasure, Mrs Chapman.
Nice to see you.
101
00:09:34,998 --> 00:09:38,249
Dr Chapman, Mr Scott.
Scotty�s a newspaper man.
102
00:09:38,335 --> 00:09:42,664
- You�ve come at an opportune time.
- I just happened to be in Anchorage.
103
00:09:42,756 --> 00:09:45,757
- Hope you have a good story.
- No more than you know already.
104
00:09:45,843 --> 00:09:48,594
- Nothing more at all?
- Nothing but discussions.
105
00:09:48,679 --> 00:09:51,217
There�s been quite
an argument about it.
106
00:09:51,306 --> 00:09:53,976
- Where�s Dr Carrington?
- He�s in the lab.
107
00:09:54,059 --> 00:09:56,550
- Dr Chapman, does that mean...?
- Coffee?
108
00:09:56,645 --> 00:09:59,681
- No, thanks. I�ll be back.
- Our captain is in a hurry, Lee.
109
00:09:59,773 --> 00:10:01,517
- Where are you going?
- With you.
110
00:10:01,608 --> 00:10:05,273
We wanna tell her that was
an awful way to treat our captain.
111
00:10:05,362 --> 00:10:08,482
- I�m gonna get even with you some day.
- We gotta figure.
112
00:10:17,207 --> 00:10:19,496
Come in.
113
00:10:19,585 --> 00:10:23,878
Hi, Pat. Welcome to our igloo.
How was your...?
114
00:10:25,299 --> 00:10:28,881
Well, how was your trip?
115
00:10:28,969 --> 00:10:31,092
All right. About usual.
116
00:10:31,722 --> 00:10:35,091
That�s fine. I think
Dr Carrington wants to see you.
117
00:10:35,184 --> 00:10:37,556
- He can wait. I wanna talk.
- What about?
118
00:10:37,644 --> 00:10:40,314
- That was a dirty trick.
- Don�t lose your temper.
119
00:10:40,397 --> 00:10:45,024
- Why did you do it?
- Well, uh, your legs aren't very pretty.
120
00:10:45,110 --> 00:10:48,444
You didn�t have to write it on a note
and put it on my chest.
121
00:10:48,530 --> 00:10:52,658
- I�m sorry, Pat.
- The whole air force is laughing at me.
122
00:10:52,743 --> 00:10:54,985
- Not so loud.
- They probably heard.
123
00:10:55,078 --> 00:11:00,998
- Only place it hasn�t been is a billboard.
- I didn�t know you had a nasty temper.
124
00:11:01,084 --> 00:11:06,042
Now, Pat, just be careful.
Now, take it easy. Now, wait a minute.
125
00:11:06,131 --> 00:11:08,420
We had a lot of fun
when you were up here,
126
00:11:08,508 --> 00:11:11,462
and when you asked me
to Anchorage, you fed me a lot of...
127
00:11:11,553 --> 00:11:13,842
- Did you drink all those drinks?
- Mm-hm.
128
00:11:13,931 --> 00:11:16,422
- You didn�t throw any away? Not a one?
- No.
129
00:11:16,516 --> 00:11:18,972
Holy cat. I thought I was good.
130
00:11:19,061 --> 00:11:23,058
Why did you leave? When I woke up
in the morning, you were gone.
131
00:11:23,148 --> 00:11:25,769
I told you I had to take
that cargo plane back here.
132
00:11:25,859 --> 00:11:27,651
- You told me?
- Don�t you remember?
133
00:11:27,736 --> 00:11:29,942
No.
134
00:11:30,030 --> 00:11:34,277
Right after dinner. You were telling me
all about a night in San Francisco.
135
00:11:34,368 --> 00:11:36,740
- Did I tell you that?
- Mm-hm.
136
00:11:38,205 --> 00:11:40,660
- What else did I do?
- Well, uh...
137
00:11:40,749 --> 00:11:43,121
You had moments
of making like an octopus.
138
00:11:43,210 --> 00:11:49,129
- I never saw so many hands in all my life.
- All right, all right.
139
00:11:49,216 --> 00:11:53,083
Look, my only excuse
is that I liked you. Right away.
140
00:11:53,178 --> 00:11:57,970
- I started wrong. Can�t we begin again?
- How would you begin?
141
00:11:58,058 --> 00:12:00,929
- Well, I can think of several...
- Never mind.
142
00:12:01,019 --> 00:12:07,022
We don�t have time for that now, anyway.
I know Dr Carrington�s waiting to see you.
143
00:12:11,488 --> 00:12:14,939
- What about starting over again?
- We�ll talk about that later.
144
00:12:17,369 --> 00:12:20,370
- Hello, Captain.
- Hi, Professor.
145
00:12:31,758 --> 00:12:35,756
- Dr Carrington, Captain Hendry�s here.
- Yes, I know.
146
00:12:35,846 --> 00:12:37,922
- How do you do, Captain?
- Doctor.
147
00:12:38,015 --> 00:12:41,633
- Miss Nicholson, will you add a note?
- Surely.
148
00:12:41,727 --> 00:12:46,104
November 2, 11:30am.
149
00:12:46,189 --> 00:12:51,065
Deviation in Sector 19 continues.
12 degrees. 20 minutes east.
150
00:12:51,153 --> 00:12:54,853
No lessening or wavering
of disturbing element.
151
00:12:54,948 --> 00:12:57,404
That�s all.
152
00:12:57,492 --> 00:13:00,244
- Captain, can we start now?
- Where are we going?
153
00:13:00,329 --> 00:13:03,080
- 48 miles due east from here.
- An airplane crashed.
154
00:13:03,165 --> 00:13:05,204
Is that what we�re looking for?
155
00:13:05,292 --> 00:13:07,415
- I don�t know.
- You�d better explain.
156
00:13:07,502 --> 00:13:11,334
I�m sorry. Miss Nicholson, would you
read Captain Hendry my first notes?
157
00:13:11,423 --> 00:13:16,215
I was thinking of the vagueness of
my information. I dislike being vague.
158
00:13:16,303 --> 00:13:19,470
- "November 1, 6:15pm."
- Yesterday.
159
00:13:19,556 --> 00:13:23,174
"Sound detectors and seismographs
registered explosion due east."
160
00:13:23,268 --> 00:13:27,480
"At 6:18, magnetometer revealed
deviation - 12 degrees, 20 minutes east."
161
00:13:27,564 --> 00:13:30,600
- That deviation...
- We ran into it before we reached here.
162
00:13:30,692 --> 00:13:33,362
"Such deviation possible
if a disturbing force
163
00:13:33,445 --> 00:13:35,983
equivalent to 20,000 tons of steel
or iron..."
164
00:13:36,073 --> 00:13:37,448
20,000 tons?
165
00:13:37,532 --> 00:13:40,699
"..had become part of the Earth
at about a 50-mile radius."
166
00:13:40,786 --> 00:13:46,409
- It sounds like a meteor, doesn�t it?
- Yes, very much. Except for one thing.
167
00:13:46,500 --> 00:13:49,287
- We�ll show it to Captain Hendry.
- Oh. Yes, sir.
168
00:13:49,378 --> 00:13:53,838
We have special telescopic cameras.
On the appearance of radioactivity,
169
00:13:53,924 --> 00:13:57,293
a Geiger counter trips the release
and the cameras function.
170
00:13:57,386 --> 00:14:01,882
They were working last evening.
This is the result.
171
00:14:04,017 --> 00:14:08,430
This first picture was taken three minutes
before the explosion, or 6:12.
172
00:14:08,522 --> 00:14:14,477
You can see the small dot low there
in the corner. On the next picture,
173
00:14:14,569 --> 00:14:18,437
one minute later, that dot is moving
fast enough to form a streak.
174
00:14:18,532 --> 00:14:20,655
- Shutter speed?
- 1/1000th of a second.
175
00:14:20,742 --> 00:14:23,779
Moving pretty fast, wasn�t it?
176
00:14:23,870 --> 00:14:26,871
Here, at 6:14, it�s moving upward.
177
00:14:28,542 --> 00:14:33,204
6:15, it drops to the Earth and vanishes.
178
00:14:33,296 --> 00:14:36,915
A meteor might move almost horizontal
to the Earth, but never upward.
179
00:14:37,008 --> 00:14:38,586
- It isn�t a meteor.
- Obvious.
180
00:14:38,677 --> 00:14:40,800
How do you determine
the point of impact?
181
00:14:40,887 --> 00:14:42,880
- By computation.
- Doctor?.
182
00:14:42,973 --> 00:14:45,298
- Redding?
- It�s quite simple.
183
00:14:45,392 --> 00:14:49,057
We have the time of arrival
of the sound waves on the detectors,
184
00:14:49,146 --> 00:14:52,811
and also the arrival time
of the impact waves on the seismograph.
185
00:14:52,899 --> 00:14:55,569
By computing the difference,
it becomes obvious
186
00:14:55,652 --> 00:14:59,235
they were caused by the object.
The distance from here is 48 miles.
187
00:14:59,322 --> 00:15:04,993
You�ve lost me. I�ll take your word for it.
20,000 tons is a lot of metal for a plane.
188
00:15:05,078 --> 00:15:08,743
It is, for the sort of aeroplane
we know, Captain.
189
00:15:08,832 --> 00:15:12,497
- We�d better be going.
- Redding, check every quarter-hour.
190
00:15:12,586 --> 00:15:15,373
- Will you want me, Doctor?
- No, it won�t be necessary.
191
00:15:15,464 --> 00:15:18,832
- You come with us, Bill.
- Yes, Doctor.
192
00:15:32,647 --> 00:15:35,399
We�ll be there pretty soon now, Pat.
193
00:15:35,484 --> 00:15:38,057
Bob, get Carrington up here.
194
00:15:38,570 --> 00:15:40,646
Doctor?
195
00:15:46,077 --> 00:15:50,870
- We�re almost 50 miles out, Doctor.
- How are you navigating, Captain?
196
00:15:50,957 --> 00:15:55,002
That peak ahead is practically due east.
We got the wind before we left camp.
197
00:15:55,086 --> 00:15:58,206
- Very good, Captain.
- We should be there about now.
198
00:15:58,298 --> 00:16:00,587
Ten, nine,
199
00:16:00,675 --> 00:16:02,964
eight, seven...
200
00:16:03,053 --> 00:16:05,626
Picking up something
on the Geiger counter.
201
00:16:05,722 --> 00:16:08,094
..four, three,
202
00:16:08,183 --> 00:16:10,010
two, one.
203
00:16:10,101 --> 00:16:12,557
Look there.
204
00:16:15,398 --> 00:16:19,266
- Pat, the compass is in a spin.
- Geiger�s up to the top.
205
00:16:21,613 --> 00:16:23,938
Yeah, that�s it all right.
206
00:16:26,785 --> 00:16:29,869
- See a place to set down?
- Looked smooth half a mile back.
207
00:16:29,955 --> 00:16:31,413
- We�ll look. Bob.
- Yes.
208
00:16:31,498 --> 00:16:33,870
- Get them ready. It might be rough.
- Right.
209
00:16:33,959 --> 00:16:37,043
Fasten your seatbelts, gentlemen.
We�re gonna land.
210
00:16:37,128 --> 00:16:39,833
Sit down and hold on back there.
211
00:16:43,885 --> 00:16:45,712
All set for landing, sir.
212
00:16:52,852 --> 00:16:56,471
Half flaps. Full rich.
213
00:16:56,565 --> 00:16:58,890
- Full rich.
- Half flaps.
214
00:17:49,117 --> 00:17:53,067
- There we are.
- Holy cat! What a weird-looking thing.
215
00:17:53,163 --> 00:17:55,784
Let me get a picture
before you track up the place.
216
00:17:55,874 --> 00:17:59,077
- The counter�s going crazy.
- Something melted that crust.
217
00:17:59,169 --> 00:18:02,834
- It�s frozen over again into clear ice.
- The bottle shape was caused
218
00:18:02,922 --> 00:18:06,837
by the aircraft making contact with
the Earth at the neck of the bottle,
219
00:18:06,926 --> 00:18:10,509
sliding towards us and forming
that larger area as it came to rest.
220
00:18:10,597 --> 00:18:13,384
With the engine or engines
generating enough heat
221
00:18:13,475 --> 00:18:16,594
to melt that pad,
then sink beneath the surface.
222
00:18:16,686 --> 00:18:21,514
- What could melt that much ice?
- Let�s go down and see. Barnes.
223
00:18:22,776 --> 00:18:25,480
Take the dogs over on that side.
224
00:18:33,536 --> 00:18:37,119
Dr Chapman, could an aeroplane
melt that much ice?
225
00:18:37,207 --> 00:18:42,284
One of our own jets generates enough
heat to warm a 50-storey office building.
226
00:18:52,847 --> 00:18:56,512
- Part of an aerofoil. Probably a stabiliser.
- It�s an airplane.
227
00:18:56,601 --> 00:18:59,436
- Vorhees, what metal is it?
- I�ll need tools.
228
00:18:59,521 --> 00:19:02,012
Barnes, bring some tools.
229
00:19:05,527 --> 00:19:09,359
It�s down deep over here.
I can�t see anything but a dark mass.
230
00:19:09,447 --> 00:19:13,445
- It�s deeper over here.
- May I suggest that we spread out?
231
00:19:13,535 --> 00:19:16,785
- Try to determine the size and shape.
- Spread out.
232
00:19:16,871 --> 00:19:19,991
We�re gonna try to figure out
the shape of this thing.
233
00:19:20,083 --> 00:19:22,870
Here�s the tools, sir.
234
00:19:36,599 --> 00:19:38,343
Holy cat.
235
00:19:38,435 --> 00:19:42,728
Hey. It�s almost...
236
00:19:42,814 --> 00:19:44,474
Yeah.
237
00:19:44,566 --> 00:19:49,393
- Almost a perfect...
- It is. It�s round.
238
00:19:50,739 --> 00:19:53,739
- We finally got one.
- We found a flying saucer!
239
00:19:53,825 --> 00:19:56,114
Can anybody see anything
through the ice?
240
00:19:58,455 --> 00:20:02,073
- Seems smooth. No doors or windows.
- I can�t see any engine.
241
00:20:02,167 --> 00:20:06,414
- I doubt if we�ll find one.
- Dr Carrington.
242
00:20:06,504 --> 00:20:10,454
This isn�t any metal I know.
It�s probably some new alloy.
243
00:20:10,550 --> 00:20:14,251
- Get some filings for analysis.
- Right.
244
00:20:14,345 --> 00:20:18,260
Captain? I don�t think we have a chance
of chopping through ice with axes.
245
00:20:18,349 --> 00:20:21,386
I know. We think so too.
We�ll melt it with Thermit bombs.
246
00:20:21,478 --> 00:20:23,850
- Excellent.
- Where do you figure it�s from?
247
00:20:23,938 --> 00:20:26,145
- I don�t know.
- From this planet?
248
00:20:26,232 --> 00:20:27,691
- I doubt it.
- Do...?
249
00:20:27,776 --> 00:20:32,687
The answers will be much easier after
we�ve examined the interior of the craft.
250
00:20:32,781 --> 00:20:36,861
- And its occupants, if there are any.
- Occupants? Why, I never...
251
00:20:36,951 --> 00:20:41,115
- What a story! Hey, Barnes!
- Hold it, Scott. No private messages.
252
00:20:41,206 --> 00:20:43,163
Private? I�ll send it to the world.
253
00:20:43,249 --> 00:20:46,998
This is Air Force information.
We�ll have to wait for authority.
254
00:20:47,086 --> 00:20:50,337
You�ve got authority
in the constitution of the United States.
255
00:20:50,423 --> 00:20:53,757
- Freedom of the press. I�ll send a story.
- Not from our ship.
256
00:20:53,843 --> 00:20:57,923
- Where do you want these bombs?
- By the stabiliser. Another on the far side.
257
00:20:58,014 --> 00:21:01,181
Pat. It�s the biggest story
since the parting of the Red Sea.
258
00:21:01,267 --> 00:21:05,016
- Think what it means to the world.
- I�m not working for the world.
259
00:21:05,104 --> 00:21:07,097
- If you think...
- I�ll take that.
260
00:21:07,190 --> 00:21:10,475
- Here�s the detonator.
- Go back to the ship and call the camp.
261
00:21:10,568 --> 00:21:14,186
Have Tex radio Fogarty.
We�ve found a flying saucer, a disc.
262
00:21:14,280 --> 00:21:18,610
Intact. We�re gonna get it out. Ask if Scott
can have clearance to send a story.
263
00:21:18,701 --> 00:21:22,117
- That�s all I can do.
- You�ll grow up to be another Fogarty.
264
00:21:22,205 --> 00:21:24,197
- Where are we gonna test this?
- There.
265
00:21:24,290 --> 00:21:28,240
Have you looked toward the west lately?
That front�s moving fast.
266
00:21:28,336 --> 00:21:31,123
Yeah. We don�t have more than an hour.
267
00:21:32,173 --> 00:21:35,673
- Where do you put those, Bob?
- Right on the surface. Tell Stone.
268
00:21:35,760 --> 00:21:39,758
- Right.
- Say, uh, what will this Thermit do?
269
00:21:39,848 --> 00:21:44,675
SOP. Standard operating procedure
for removing ice. Hook this wire up.
270
00:21:44,769 --> 00:21:48,019
- It just melts it.
- How fast does it work?
271
00:21:48,106 --> 00:21:51,854
It�ll uncover the whole saucer
in 30 seconds. All ready over here.
272
00:21:51,943 --> 00:21:54,979
- Be right with you.
- Clear the field. Near the dogsled.
273
00:21:55,071 --> 00:21:58,522
It�s going to get pretty hot
around here in a minute.
274
00:22:12,797 --> 00:22:16,083
Hook her up. Stabilise her.
Use the other one if we need it.
275
00:22:16,175 --> 00:22:19,295
A few minutes from now,
we may have the key to the stars.
276
00:22:19,387 --> 00:22:22,637
A million years of history
are waiting for us in that ice.
277
00:22:22,724 --> 00:22:25,179
- Let me know when. I want a picture.
- Ready.
278
00:22:25,268 --> 00:22:27,973
Ready here. Let her go, Bob.
279
00:22:36,404 --> 00:22:40,236
- OK. All clear.
- Wait a minute, everybody. Stay back.
280
00:22:41,951 --> 00:22:46,744
- It�s burning under the ice.
- Careful, Captain.
281
00:22:48,458 --> 00:22:51,542
What�s happening? Tell me, Doctor.
282
00:22:52,921 --> 00:22:54,960
Get down on the floor!
283
00:23:10,980 --> 00:23:13,056
Phew!
284
00:23:13,983 --> 00:23:17,648
- Everybody all right?
- That last explosion was the engine.
285
00:23:17,737 --> 00:23:20,608
Sergeant, will you
try your Geiger counter?
286
00:23:20,698 --> 00:23:24,862
- Only a trace, sir.
- That�s just residual.
287
00:23:24,953 --> 00:23:29,698
It�s all gone. Secrets that might have
given us a new science. Gone.
288
00:23:29,791 --> 00:23:33,041
That�s just dandy.
Standard operating procedure.
289
00:23:33,127 --> 00:23:35,453
- I should have thought.
- You sure should.
290
00:23:35,546 --> 00:23:38,216
Greatest discovery in history up in flames.
291
00:23:38,299 --> 00:23:43,091
Turning a new civilization
into a Fourth of July piece.
292
00:23:44,889 --> 00:23:48,340
- I�m getting something here.
- Probably a fragment.
293
00:23:48,434 --> 00:23:51,768
We may salvage something yet.
294
00:23:57,819 --> 00:24:03,524
Hold it, everybody. I�m getting a reaction.
Let me get a reading.
295
00:24:03,616 --> 00:24:06,238
Getting warm.
296
00:24:06,327 --> 00:24:08,403
Hotter now.
297
00:24:15,420 --> 00:24:18,041
Here�s where it�s coming from.
298
00:24:21,592 --> 00:24:23,419
- What is it?
- Looks like a man.
299
00:24:23,511 --> 00:24:28,387
- It�s got legs and a head. I can see �em.
- Yeah. He must be over 8ft long.
300
00:24:28,474 --> 00:24:30,846
- Somebody got out.
- Got out or was thrown out.
301
00:24:30,935 --> 00:24:34,055
Then frozen fast
before he could get clear.
302
00:24:34,147 --> 00:24:36,638
- Man from Mars.
- How will you get him out?
303
00:24:36,733 --> 00:24:39,354
- I don�t know.
- Use more Thermit.
304
00:24:39,444 --> 00:24:44,569
- We don�t have much time.
- You could put the block on the sled.
305
00:24:44,657 --> 00:24:46,449
- Get started.
- Give me room.
306
00:24:46,534 --> 00:24:49,369
Bob, clear the sled off
and bring it over here.
307
00:24:49,454 --> 00:24:51,612
Eddie, get the ship warmed up.
308
00:24:51,706 --> 00:24:54,826
Be ready to get out of here in a hurry.
309
00:25:19,233 --> 00:25:23,017
- Pat. I think we made a mistake.
- What do you mean?
310
00:25:23,112 --> 00:25:26,446
"Department of Defense.
Office of Public Information."
311
00:25:26,532 --> 00:25:30,067
"Washington DC.
December 27, 1949."
312
00:25:30,161 --> 00:25:37,077
"Bulletin 629-49
regarding item 6700, extract 75,131."
313
00:25:37,168 --> 00:25:40,252
"The Air Force has ceased
investigating and evaluating
314
00:25:40,338 --> 00:25:43,458
flying saucers on the basis
that there is no evidence."
315
00:25:43,549 --> 00:25:46,799
They�ll make you a general
for hiding that they�re wrong.
316
00:25:46,886 --> 00:25:52,640
"The Air Force said evidence indicates
that reports of UFOs are the result of:
317
00:25:52,725 --> 00:25:55,928
one, misinterpretation
of conventional objects."
318
00:25:56,020 --> 00:26:00,314
- It didn�t look conventional to me.
- "Second, a mild form of mass hysteria."
319
00:26:00,399 --> 00:26:05,986
That�d be when General Fogarty got to
shaking hands with that thing in the ice.
320
00:26:06,823 --> 00:26:10,192
- What are the other reasons?
- "Third, that they�re jokes."
321
00:26:10,284 --> 00:26:14,448
- What was the number of the bulletin?
- 629-49.
322
00:26:14,539 --> 00:26:19,580
Item 6700, extract 75,131.
323
00:26:19,669 --> 00:26:22,705
Oh. Oh, that one.
324
00:27:11,095 --> 00:27:13,586
Get on that rope, Professor.
325
00:27:14,724 --> 00:27:17,475
Watch your feet.
326
00:27:17,560 --> 00:27:22,269
- Tie another rope to go down.
- Here we go.
327
00:27:22,356 --> 00:27:24,645
Pull it back now.
328
00:27:26,819 --> 00:27:28,895
Pull back there.
329
00:27:32,325 --> 00:27:35,112
Keep tight on those ropes.
330
00:27:35,453 --> 00:27:38,454
Keep it going. Keep it going.
331
00:27:39,832 --> 00:27:42,703
Take it easy.
332
00:27:42,793 --> 00:27:45,878
Can�t see through the ice too good.
333
00:27:45,963 --> 00:27:49,415
Where he came from
they sure don�t breed them for beauty.
334
00:27:49,508 --> 00:27:54,585
- Well, what do we do now? Defrost him?
- This ice will melt pretty soon.
335
00:27:54,680 --> 00:27:57,966
- Can you control the heat?
- No. This is our storeroom.
336
00:27:58,059 --> 00:28:01,344
- The temperature�s constant.
- It won�t be necessary to melt it.
337
00:28:01,437 --> 00:28:04,853
- We can chip it away.
- We�re not going to melt or chip it.
338
00:28:04,941 --> 00:28:07,562
- Open that window.
- We can�t examine it?
339
00:28:07,652 --> 00:28:09,977
- I mean just that.
- This is stupid.
340
00:28:10,071 --> 00:28:12,941
- We�re scientists.
- Dr Carrington�s in charge here.
341
00:28:13,032 --> 00:28:18,275
- Hey, Pat, these windows don�t open.
- We�ll be asked to make a study of it.
342
00:28:18,371 --> 00:28:22,285
You probably will, but we
can�t permit it now. Break that window.
343
00:28:22,375 --> 00:28:24,451
All right.
344
00:28:26,254 --> 00:28:30,915
Sorry. We pulled one boner out there in
the ice. I don�t know anything about this,
345
00:28:31,008 --> 00:28:34,958
but until I receive instructions from
my superior, we�ll have to mark time.
346
00:28:35,054 --> 00:28:39,301
- You have no authority...
- Talk in the corridor. Gonna get cold here.
347
00:28:39,392 --> 00:28:43,341
At last, a sensible suggestion, Captain.
Come along.
348
00:28:43,437 --> 00:28:45,097
- Mac?
- Yeah.
349
00:28:45,189 --> 00:28:49,602
Stay here. Take four-hour shifts.
It�s hands-off for everyone, understand?
350
00:28:49,694 --> 00:28:51,104
- Yes, sir.
- Warm enough?
351
00:28:51,195 --> 00:28:53,401
- If not, you�ll hear.
- We�ll bring dinner.
352
00:28:53,489 --> 00:28:57,783
I could use something to read.
Nice quiet horror story.
353
00:28:57,868 --> 00:29:00,786
Might be kind of tame for you, sir.
354
00:29:04,417 --> 00:29:07,121
- Well, gentlemen?
- Excuse me, Doctor. May I?
355
00:29:07,211 --> 00:29:11,423
- Certainly.
- Captain, in relation to moving the body...
356
00:29:11,507 --> 00:29:16,050
There are organisms that survive
after death, but cold can destroy them.
357
00:29:16,137 --> 00:29:19,636
- Doctor, I don�t know...
- These organisms may be dangerous.
358
00:29:19,724 --> 00:29:24,101
They may be carrying germs from another
planet, germs we couldn�t cope with.
359
00:29:24,186 --> 00:29:26,345
- Thank you, Doctor.
- I can�t agree.
360
00:29:26,439 --> 00:29:27,897
- I don�t.
- Here�s another.
361
00:29:27,982 --> 00:29:32,145
We don�t know what effect the air
of our Earth may have on the remains.
362
00:29:32,236 --> 00:29:35,237
- Go up in smoke like the saucer, huh?
- Nonsense.
363
00:29:35,323 --> 00:29:39,616
- Isn�t that a little far-fetched?
- Gentlemen, we�re getting nowhere.
364
00:29:39,702 --> 00:29:43,486
I suggest that Captain Hendry
communicate with his superior.
365
00:29:43,581 --> 00:29:47,828
I�m getting senile.
We should have done that first thing.
366
00:29:47,918 --> 00:29:51,667
I�m surprised you didn�t try to reach
your general on our way back.
367
00:29:51,756 --> 00:29:55,504
- We did. Barnes.
- I tried to send a message.
368
00:29:55,593 --> 00:29:58,048
- Couldn�t get through. Interference.
- I see.
369
00:29:58,137 --> 00:30:01,553
- My apologies, Captain.
- Yes, Doctor.
370
00:30:02,808 --> 00:30:07,803
- Hi. You served up a fine lot of trouble.
- We�re in a hurry. You send my message?
371
00:30:07,897 --> 00:30:09,355
- Sure.
- Get an answer?
372
00:30:09,440 --> 00:30:12,192
- This came. Can you read it?
- No, you�d better.
373
00:30:12,276 --> 00:30:16,689
"Fogarty to Hendry. Withhold newspaper
story until permission from Air Force HQ."
374
00:30:16,781 --> 00:30:19,947
- There you are.
- Now somebody else will get the story.
375
00:30:20,034 --> 00:30:25,075
"Remove aircraft from ice at once.
Use Thermit bombs to melt ice."
376
00:30:25,164 --> 00:30:29,458
Oh, that�s what I like about the army.
Smart all the way to the top.
377
00:30:29,543 --> 00:30:32,793
- Lets you off the hook for the Thermit.
- Take it easy.
378
00:30:32,880 --> 00:30:37,209
"Erect temporary structure
to protect aircraft until my arrival."
379
00:30:37,301 --> 00:30:40,468
And here�s another one.
Could only get part of it.
380
00:30:40,554 --> 00:30:43,970
- Go ahead.
- "Everything grounded. Can�t join you."
381
00:30:44,058 --> 00:30:47,059
- "Want you..."
- That sounds like Fogarty.
382
00:30:47,144 --> 00:30:49,351
- Then it fouled up.
- Getting anything?
383
00:30:49,438 --> 00:30:52,558
Not a thing.
Static�s knocking it out of the air.
384
00:30:52,650 --> 00:30:55,686
- What about your stuff?
- I doubt they�re getting it.
385
00:30:55,778 --> 00:30:58,695
- Even the pony express got through.
- Well, Doctor?
386
00:30:58,781 --> 00:31:01,533
- In this new situation...
- Doesn�t alter the old one.
387
00:31:01,617 --> 00:31:05,829
- We don�t agree with you, Captain.
- I�m sorry. That�s it.
388
00:31:05,913 --> 00:31:08,949
- Tex, I�d like to leave Barnes here to help.
- Sure.
389
00:31:09,041 --> 00:31:12,244
Try to get through.
I want to get a message to the general.
390
00:31:12,336 --> 00:31:15,919
Tell him the aircraft was completely
destroyed by the bomb.
391
00:31:16,006 --> 00:31:18,758
- Say we found a passenger.
- From Mars? Where?
392
00:31:18,843 --> 00:31:21,844
- On ice.
- Tell him we�re keeping the body in ice.
393
00:31:21,929 --> 00:31:25,630
And Dr Carrington wants
to remove the body for examination.
394
00:31:25,724 --> 00:31:29,639
We�re standing by for instruction
before further actions.
395
00:31:29,728 --> 00:31:32,979
- Have you anything to add?
- Yes. One essential point.
396
00:31:33,065 --> 00:31:37,110
That I consider it vitally important
the examination be made.
397
00:31:37,194 --> 00:31:41,192
- Add that, Barnes.
- Thank you. That�s all that concerns me.
398
00:31:41,282 --> 00:31:43,689
Richards, when you get an answer,
let me know.
399
00:31:43,784 --> 00:31:45,860
Yes, Doctor.
400
00:31:49,707 --> 00:31:51,913
Wait till I interview the doctor about you.
401
00:31:52,001 --> 00:31:54,574
- That�ll be pretty good.
- I�ll make it good.
402
00:31:54,670 --> 00:31:58,750
Tex, keep trying. Barnes, ask the general
again about clearing Mr Scott.
403
00:31:58,841 --> 00:32:01,795
- Yes, sir.
- Don�t try to soft-soap me.
404
00:32:01,886 --> 00:32:05,052
- I�ll eat with you. I�ll send you some chow.
- Right, sir.
405
00:32:05,139 --> 00:32:07,808
Captain, I�m going out
to check the ship and tie her.
406
00:32:07,892 --> 00:32:11,225
- This storm may blow for weeks.
- Get some Eskimos to help you.
407
00:32:11,312 --> 00:32:15,392
They took off when they saw that ice.
They�ll need coaxing to get them back.
408
00:32:15,483 --> 00:32:18,733
If Mr Scott and the lieutenant
would give me a hand...
409
00:32:18,819 --> 00:32:21,820
- I�m an officer.
- You can order me around, sir.
410
00:32:21,906 --> 00:32:24,194
That�ll help a lot, Sarge.
411
00:32:26,577 --> 00:32:29,329
I thought we were
going to have trouble tonight.
412
00:32:29,413 --> 00:32:32,284
- So did I.
- They were ready to tear you apart.
413
00:32:32,374 --> 00:32:35,375
They�re like nine-year-olds
drooling over a fire engine.
414
00:32:35,461 --> 00:32:39,209
Professor Vorhees,
come to the lab as soon as possible.
415
00:32:39,298 --> 00:32:43,082
- Holding a meeting. Whole thing�s weird.
- Know what it reminds me of?
416
00:32:43,177 --> 00:32:46,795
The time I was stuck on Beulen Island
with the 97th bomber group.
417
00:32:46,889 --> 00:32:52,263
A nurse came ashore and caused the
same disturbance as this guy from Mars.
418
00:32:52,353 --> 00:32:56,101
- What happened to the nurse?
- She liked it there.
419
00:32:57,149 --> 00:33:01,313
- Scotty, what�s new?
- What�s new? What more do you want?
420
00:33:01,403 --> 00:33:05,781
Biggest story ever to hit this planet,
and I run into this human clam.
421
00:33:05,866 --> 00:33:09,864
- What are you getting pretty for?
- Oh, that�s not for you, Scotty...
422
00:33:09,954 --> 00:33:14,082
The captain passes the buck to Fogarty.
Fogarty takes it to Washington.
423
00:33:14,166 --> 00:33:16,325
- Who will Truman ask?
- Margaret.
424
00:33:16,418 --> 00:33:19,834
- I�ve got to get back to civilization.
- How, for instance?
425
00:33:19,922 --> 00:33:23,967
I don�t know. Pogo sticks,
kiddie cars, gondolas, dogsleds.
426
00:33:24,051 --> 00:33:28,380
- Any word from General Fogarty?
- Plenty. Nothing about you, sir.
427
00:33:28,472 --> 00:33:31,426
The old man�s gone crazy.
I shouldn�t have said that,
428
00:33:31,517 --> 00:33:34,352
but if he hollers any louder,
we won�t need a radio.
429
00:33:34,436 --> 00:33:37,770
- What was the gist of it?
- It�s coming through scrambled.
430
00:33:37,856 --> 00:33:42,234
- There�s been a leak. The newspapers...
- Like pouring water through a sieve.
431
00:33:42,319 --> 00:33:46,613
Everybody wants more information.
Congress, Secretary of State and Fogarty.
432
00:33:46,699 --> 00:33:49,071
- He�s having a fit.
- Is Anchorage picking up?
433
00:33:49,159 --> 00:33:52,575
Not a crackle. We�re picking up them.
They have a stronger station.
434
00:33:52,663 --> 00:33:57,539
A picture just came to me. My editor
climbing all over his office, yelling,
435
00:33:57,626 --> 00:34:01,327
stamping his feet, breaking windows.
He�ll probably shoot himself.
436
00:34:01,422 --> 00:34:03,794
- Take it easy.
- Just a minute, Captain.
437
00:34:03,882 --> 00:34:07,465
You missed a spot.
Wouldn�t want her to see our captain...
438
00:34:07,553 --> 00:34:10,222
Would you like to do
double guard duty tonight?
439
00:34:10,306 --> 00:34:12,429
No, sir. I wouldn�t.
440
00:34:12,516 --> 00:34:13,891
- Captain.
- Yes?
441
00:34:13,976 --> 00:34:17,594
- Could I see you for a minute, sir?
- Sure.
442
00:34:24,403 --> 00:34:27,072
- What is it, Bob?
- I don�t like to bother you.
443
00:34:27,156 --> 00:34:30,489
It�s about McPherson
sitting with that thing in the ice.
444
00:34:30,576 --> 00:34:32,450
Getting nervous?
445
00:34:32,536 --> 00:34:36,071
He wouldn�t want me to tell you, sir,
but he�s having kittens.
446
00:34:36,165 --> 00:34:38,323
I haven�t heard this
since Reichenberg.
447
00:34:38,417 --> 00:34:41,038
- Really?
- You see, the ice is clearing up.
448
00:34:41,128 --> 00:34:46,371
We can see that thing pretty good now.
It�s got crazy hands and no hair.
449
00:34:46,467 --> 00:34:50,049
And the eyes... they�re open,
and they look like they can see.
450
00:34:50,137 --> 00:34:53,055
- Bob, I haven�t heard you...
- It�s got me too, sir.
451
00:34:53,140 --> 00:34:56,556
And I wasn�t in there long.
Besides that, it�s pretty cold.
452
00:34:56,644 --> 00:35:00,262
- I got the lieutenant an electric blanket.
- Good.
453
00:35:00,356 --> 00:35:03,107
- Captain, I got a suggestion.
- Go ahead.
454
00:35:03,192 --> 00:35:06,146
Instead of four-hour shifts,
we can cut them in half.
455
00:35:06,236 --> 00:35:10,281
OK. You tell Barnes to take over
in half an hour at 2200.
456
00:35:10,366 --> 00:35:13,450
You take over at 2400,
and I�ll relieve you at 0200.
457
00:35:13,535 --> 00:35:15,575
- I think you�re right.
- I think you are.
458
00:35:15,663 --> 00:35:18,498
Yes, sir. Thank you, sir.
459
00:35:31,428 --> 00:35:34,382
- I wanna talk to you.
- Sure.
460
00:35:34,473 --> 00:35:37,011
Pat, what�s really going on?
461
00:35:37,101 --> 00:35:40,600
Nothing. I just can�t agree
with your pals so I had to set a guard.
462
00:35:40,688 --> 00:35:43,439
They�d have that thing
up waltzing with them.
463
00:35:43,524 --> 00:35:47,308
No. That isn�t what I meant.
What does that boogeyman in ice mean?
464
00:35:47,403 --> 00:35:50,190
I don�t know, Nikki.
465
00:35:50,280 --> 00:35:54,777
Does it mean we�ll start having visitors
from other worlds dropping in on us?
466
00:35:54,868 --> 00:35:58,320
- Do we have to return the call or...?
- I know.
467
00:35:58,414 --> 00:36:01,414
- Yesterday, I�d have said it was crazy.
- It�s crazy now.
468
00:36:01,500 --> 00:36:04,951
Other people think so too.
Tomorrow it�ll all seem different.
469
00:36:05,045 --> 00:36:07,252
I suppose so.
470
00:36:07,339 --> 00:36:11,207
- I like the way you handled this mess.
- I�d just as soon not.
471
00:36:11,301 --> 00:36:14,801
- You know, it�s funny. I�m glad I was here.
- I am too.
472
00:36:14,888 --> 00:36:18,637
You�re much nicer when you�re...
when you�re not mad.
473
00:36:18,726 --> 00:36:22,675
Sounds promising. How about that
business of beginning over again?
474
00:36:22,771 --> 00:36:28,311
Well, I think I�ll buy you a drink this time.
I think you�ve earned it.
475
00:36:29,445 --> 00:36:33,145
- That is, if you want one.
- You can tie my hands if you wanna.
476
00:36:33,240 --> 00:36:36,111
- That might not be such a bad idea.
- You mean that?
477
00:36:36,201 --> 00:36:40,579
- Well, you suggested it.
- All right. I�ll bring a rope.
478
00:36:50,340 --> 00:36:53,840
- Want another one?
- Don�t you think you could untie me now?
479
00:36:53,927 --> 00:36:57,131
- Oh, I don�t know. What�s the matter?
- You girls.
480
00:36:57,222 --> 00:36:59,974
If a guy asks you to have dinner,
tries to kiss you...
481
00:37:00,058 --> 00:37:01,802
- Oh!
- What are you laughing at?
482
00:37:01,894 --> 00:37:04,135
- You haven�t kissed me.
- I haven�t tried.
483
00:37:04,229 --> 00:37:06,899
- How do you know?
- Oh, stop bringing that up.
484
00:37:06,982 --> 00:37:10,766
Never mind. Maybe if you...
Go on with what you were saying.
485
00:37:10,861 --> 00:37:12,688
- What?
- The dinner and the drink.
486
00:37:12,780 --> 00:37:16,231
If the same man asked you
to have 30,000 dinners...
487
00:37:16,325 --> 00:37:19,409
Then he�s not a wolf any more?
That�s fine philosophy.
488
00:37:19,495 --> 00:37:24,406
So you want your hands untied? Just
when everything was nice and peaceful.
489
00:37:24,500 --> 00:37:29,541
You know, I�m glad we decided
to start over again. I like it.
490
00:37:30,589 --> 00:37:33,341
- I like that, too.
- Talk about Japanese tortures.
491
00:37:33,425 --> 00:37:36,628
No, not at all.
I think this was a great idea.
492
00:37:36,720 --> 00:37:38,796
Come here.
493
00:37:39,973 --> 00:37:41,847
Look at you.
494
00:37:41,934 --> 00:37:46,181
Sitting there like a civilised man
instead of grabbing like a throwback.
495
00:37:46,271 --> 00:37:50,269
If you weren�t tied up, I wouldn�t dare
have told you how much I liked you.
496
00:37:50,359 --> 00:37:55,649
You know, Pat, the trouble with you is you
just don�t know anything about women.
497
00:37:55,739 --> 00:37:59,190
What a woman wants is to... is to...
498
00:38:00,327 --> 00:38:03,363
- How long have you been loose?
- Long enough.
499
00:38:03,455 --> 00:38:06,906
It�s been an interesting evening.
Good night, Miss Nicholson.
500
00:38:07,000 --> 00:38:13,252
- Pat, if you walk out on me like this...
- I wouldn�t go, except I gotta check up.
501
00:38:18,637 --> 00:38:21,175
Oh, get a good night�s sleep.
502
00:38:21,265 --> 00:38:23,423
I�ll see you in the morning.
503
00:38:24,560 --> 00:38:26,636
It�s the eyes being open that gets you.
504
00:38:27,563 --> 00:38:28,843
Hi, Pat.
505
00:38:28,939 --> 00:38:31,893
Barnes just got here.
Glad I�m not looking at that guy.
506
00:38:31,984 --> 00:38:35,187
- You all set?
- Got an electric flying suit and coffee.
507
00:38:35,279 --> 00:38:37,770
- Bob will relieve you at 2400.
- Right, sir.
508
00:38:37,865 --> 00:38:40,865
- Take it easy.
- Yeah.
509
00:39:22,117 --> 00:39:24,406
That�s better.
510
00:40:20,926 --> 00:40:23,251
Captain Hendry. Captain Hendry!
511
00:40:23,345 --> 00:40:24,969
- Captain.
- What�s the matter?
512
00:40:25,055 --> 00:40:29,135
Where�s the captain?
I�ve got to tell him. That thing�s alive.
513
00:40:29,226 --> 00:40:32,559
I saw it, sir. It chased me.
It�s alive. It�s not dead.
514
00:40:32,646 --> 00:40:35,219
Captain Hendry.
515
00:40:35,315 --> 00:40:38,933
That thing�s alive, sir.
I saw it. I shot at it. I hit it. I know it.
516
00:40:39,027 --> 00:40:42,230
Nothing happened. It kept
making a noise like a cat mewing.
517
00:40:42,322 --> 00:40:45,109
Awful. If you could have seen
those hands and eyes.
518
00:40:45,200 --> 00:40:49,150
Captain, you�ve gotta
do something about it. You�ve got...
519
00:40:51,873 --> 00:40:54,364
Mac, Bob, get some guns.
Barnes, what happened?
520
00:40:54,459 --> 00:40:59,584
Sorry, sir. I don�t know exactly, but all of
a sudden it was alive and coming at me.
521
00:40:59,673 --> 00:41:03,006
I shot it. Nothing happened,
so I slammed the door and ran.
522
00:41:03,093 --> 00:41:04,717
- Easy.
- Sorry.
523
00:41:04,803 --> 00:41:08,931
- Here you are, Captain.
- Eddie, take care of him, will you?
524
00:41:10,684 --> 00:41:13,720
Get back to sleep.
525
00:41:17,107 --> 00:41:19,680
Get back with the rest of them.
526
00:41:35,250 --> 00:41:38,584
- What...?
- The kid said he was alive. I believe him.
527
00:41:38,670 --> 00:41:41,505
I knew it. All the time I was here,
I could feel it.
528
00:41:41,590 --> 00:41:45,290
Here�s what did it.
This blanket was on, and it�s still warm.
529
00:41:51,308 --> 00:41:54,474
- He got out of here.
- Get parkas and boots and a flashlight.
530
00:41:54,561 --> 00:41:57,562
- Listen. They�ll tear him to pieces.
531
00:41:57,647 --> 00:42:02,309
- We must save him.
- Hold it, Doctor. You�ll freeze to death.
532
00:42:02,402 --> 00:42:07,859
- I expect you�re right. I was overanxious.
- Look over here, Captain!
533
00:42:13,413 --> 00:42:17,874
- Eddie, I think I got yours.
- May I have one, Captain?
534
00:42:20,837 --> 00:42:24,455
- Hey, Doc, can you see anything there?
- Not much.
535
00:42:26,676 --> 00:42:29,167
- You all set?
- Let her go.
536
00:43:32,993 --> 00:43:37,489
Captain, it would help me if any of you
would describe what you saw out there.
537
00:43:37,581 --> 00:43:40,747
It was too cold to see well,
but the dogs were tearing at him.
538
00:43:40,834 --> 00:43:42,791
He got up with three on his arm.
539
00:43:42,878 --> 00:43:45,250
- He threw one dog at the rest.
- Two were dead.
540
00:43:45,338 --> 00:43:48,873
- As if they�d been through a chopper.
- Where did you find the arm?
541
00:43:48,967 --> 00:43:53,463
- It was partly under one of them.
- Couldn�t dogs tear off an arm?
542
00:43:53,555 --> 00:43:56,472
This kind of an arm...
543
00:43:56,558 --> 00:43:59,179
Be careful, Doctor.
Those barbs are very sharp.
544
00:43:59,269 --> 00:44:01,594
- A chitinous substance.
- Speak English.
545
00:44:01,688 --> 00:44:05,057
Something between a beetle�s back
and a rose thorn.
546
00:44:05,150 --> 00:44:06,941
- Thorn-fingered?
- Strong.
547
00:44:07,027 --> 00:44:10,727
- Very effective as a weapon.
- Don�t worry about that.
548
00:44:10,822 --> 00:44:13,444
Not with an arm off
and out in that cold. He�s dead.
549
00:44:13,533 --> 00:44:15,989
He got along all right in ice
for over 24 hours.
550
00:44:16,077 --> 00:44:19,696
- He was pretty spry with 12 dogs on him.
- After losing an arm.
551
00:44:19,789 --> 00:44:22,909
- I�m losing my mind.
- Amazing, isn�t it?
552
00:44:23,001 --> 00:44:26,417
- Amazingly strong.
- Strange.
553
00:44:26,504 --> 00:44:29,790
- I was sure of it.
- It is blood on the hand, isn�t it, Doctor?
554
00:44:29,883 --> 00:44:32,670
- Yes, but not his blood.
- Probably from the dogs.
555
00:44:32,761 --> 00:44:36,675
There�s no blood in the arm.
No animal tissue.
556
00:44:36,765 --> 00:44:41,972
Dr Stern, would you have
a look at this under the microscope?
557
00:44:43,688 --> 00:44:48,646
No, Mr Scott. I doubt very much
if it can die, as we understand dying.
558
00:44:48,735 --> 00:44:52,069
- Holy cat.
- Yes.
559
00:44:52,155 --> 00:44:57,315
- Well, Doctor?
- No arterial structure indicated.
560
00:44:57,410 --> 00:44:59,818
No nerve endings visible.
561
00:45:01,706 --> 00:45:04,541
Porous, unconnected cellular growth.
562
00:45:04,626 --> 00:45:10,000
Just a minute. Just a minute, Doctor.
Sounds like you�re describing a vegetable.
563
00:45:10,090 --> 00:45:13,755
- I am.
- Oh, for Pete�s sake!
564
00:45:13,843 --> 00:45:18,968
You know, Doctor, that could be why
the bullets fired by Barnes had no effect.
565
00:45:19,057 --> 00:45:21,974
- That�s right.
- Holes drilled into vegetable matter.
566
00:45:22,060 --> 00:45:27,220
- This green fluid here. Like plant sap.
- We�ll probably find it has a sugar base.
567
00:45:27,315 --> 00:45:29,889
- Please, Doctor. I�ve got to ask this.
- Yes?
568
00:45:29,985 --> 00:45:36,237
It sounds like, well, just as though you�re
describing some form of super carrot.
569
00:45:36,324 --> 00:45:39,942
That�s nearly right, Mr Scott.
This carrot, as you call it,
570
00:45:40,036 --> 00:45:44,615
has constructed an aircraft capable of
flying millions of miles through space,
571
00:45:44,708 --> 00:45:47,709
propelled by a force
as yet unknown to us.
572
00:45:47,794 --> 00:45:50,202
An intellectual carrot.
The mind boggles.
573
00:45:50,297 --> 00:45:54,840
It shouldn�t. Imagine how strange it would
have seemed during the Pliocene age
574
00:45:54,926 --> 00:45:58,212
to forecast that
worms, fish, lizards
575
00:45:58,305 --> 00:46:01,720
that crawled over the Earth
were going to evolve into us.
576
00:46:01,808 --> 00:46:03,884
On the planet from which he came,
577
00:46:03,977 --> 00:46:08,390
vegetable life underwent an evolution
similar to our own animal life,
578
00:46:08,481 --> 00:46:11,316
which would account
for the superiority of its brain.
579
00:46:11,401 --> 00:46:16,775
Its development wasn�t handicapped
by emotional or sexual factors.
580
00:46:16,865 --> 00:46:19,901
Dr Carrington, you�re a man
who won the Nobel prize.
581
00:46:19,993 --> 00:46:23,658
You�ve received every kind of kudos
a scientist can attain.
582
00:46:23,747 --> 00:46:27,531
If you were for sale, I�d get a million bucks
for you from any government.
583
00:46:27,625 --> 00:46:33,794
I�m not gonna stick my neck out and say
you�re stuffed full of blueberry muffins,
584
00:46:33,882 --> 00:46:36,420
but, I promise you,
my readers are gonna think so.
585
00:46:36,509 --> 00:46:41,848
Not for long, Mr Scott. Not if they know
about the flora of their own planet.
586
00:46:41,931 --> 00:46:45,597
You mean there are vegetables
right here on Earth that can think?
587
00:46:45,685 --> 00:46:50,312
A certain kind of thinking, yes.
Did you ever hear of a telegraph vine?
588
00:46:50,398 --> 00:46:52,936
- Not recently.
- Or the...
589
00:46:53,026 --> 00:46:55,943
- Is it the acanthus century plant, Doctor?
- Yes.
590
00:46:56,029 --> 00:46:57,856
Go ahead. It�s your field.
591
00:46:57,947 --> 00:47:03,618
Well, the century plant catches
mice, bats, squirrels, any small mammals.
592
00:47:03,703 --> 00:47:07,997
Uses a sweet syrup as bait,
and holds onto its catch and feeds on it.
593
00:47:08,083 --> 00:47:10,490
- A slide, please.
- What�s the telegraph vine?
594
00:47:10,585 --> 00:47:14,665
The vine, research has proven, can
signal to other vines of the same species.
595
00:47:14,756 --> 00:47:17,792
Vines 20 to, well, 100 miles away.
596
00:47:17,884 --> 00:47:21,549
Intelligence in plants and vegetables
is an old story, Mr Scott.
597
00:47:21,638 --> 00:47:24,722
Older than the animal arrogance
that has overlooked it.
598
00:47:24,808 --> 00:47:26,634
- One for Ripley.
- Look.
599
00:47:26,726 --> 00:47:31,768
I took this from under the soft tissue
on the palm of the hand.
600
00:47:31,856 --> 00:47:33,648
- Seed pod?
- Seed pod?
601
00:47:33,733 --> 00:47:39,522
Yes. A neat and unconfused
reproductive technique of vegetation.
602
00:47:39,614 --> 00:47:42,864
No pain or pleasure,
as we know it.
603
00:47:42,951 --> 00:47:46,616
No emotions. No heart.
604
00:47:46,704 --> 00:47:50,619
Our superior. Our superior in every way.
605
00:47:51,751 --> 00:47:53,958
Do you realise what we�ve found?
606
00:47:54,045 --> 00:47:59,466
A being from another world as different
from us as one pole from the other.
607
00:47:59,551 --> 00:48:03,216
If we can only communicate with it,
we can learn secrets
608
00:48:03,304 --> 00:48:07,516
that have been hidden
from mankind since the beginning of...
609
00:48:18,153 --> 00:48:21,568
Holy cat. It�s moving.
610
00:48:21,656 --> 00:48:24,229
- Miss Nicholson?
- Yes, Doctor?
611
00:48:24,325 --> 00:48:27,825
At 12:10am the hand became alive.
612
00:48:30,039 --> 00:48:35,200
The temperature of the forearm
showed a 20-degree rise.
613
00:48:35,295 --> 00:48:39,375
Because of this rise, I believe
it was able to ingest the canine blood
614
00:48:39,466 --> 00:48:41,542
with which it was covered.
615
00:48:41,634 --> 00:48:45,502
You mean...?
You mean, it lives on blood?
616
00:48:47,932 --> 00:48:50,423
This is the best we could find.
617
00:48:50,518 --> 00:48:53,638
- Where are you going, Captain?
- To find our visitor.
618
00:48:53,730 --> 00:48:55,438
One moment, Captain.
619
00:48:56,941 --> 00:48:59,479
Bob and Mac, check the storeroom.
Bolt any doors.
620
00:48:59,569 --> 00:49:04,195
When you find what you�re looking for,
remember it�s a stranger in a strange land.
621
00:49:04,282 --> 00:49:07,069
The only crimes involved
were committed against it.
622
00:49:07,160 --> 00:49:09,829
It woke from a block of ice,
was attacked by dogs,
623
00:49:09,913 --> 00:49:13,745
shot by a frightened man.
All I want is a chance to communicate.
624
00:49:13,833 --> 00:49:17,665
- You can. Provided it�s locked up.
- Nothing here.
625
00:49:17,754 --> 00:49:21,917
Give me a chance to get a picture
before someone makes a salad of him.
626
00:49:22,008 --> 00:49:24,084
Sure, Scotty.
627
00:49:27,430 --> 00:49:30,597
- Bob, get up there.
- What�s up? Looks like a lynching party.
628
00:49:30,683 --> 00:49:32,890
- Any visitors?
- Not a soul.
629
00:49:32,977 --> 00:49:37,556
I got part of a message from the general.
He said to wait on Mr Scott�s story.
630
00:49:37,649 --> 00:49:40,318
What�s the difference?
Nothing�s going out.
631
00:49:40,401 --> 00:49:43,023
- What are you looking for?
- Couldn�t come in here.
632
00:49:43,112 --> 00:49:44,820
- Who?
- The man from Mars.
633
00:49:44,906 --> 00:49:48,191
- He�s alive and running around?
- Keep your door locked.
634
00:49:48,284 --> 00:49:52,993
- Use your fire axe. A gun�s no good.
- What do you mean, a gun�s no good?
635
00:49:56,292 --> 00:49:58,368
Eddie.
636
00:50:00,088 --> 00:50:02,376
Hold it, Captain.
637
00:50:24,279 --> 00:50:27,445
- There�s something in here.
- No. You�re a little off base.
638
00:50:27,532 --> 00:50:31,031
That�s the mineralogy lab.
We�ve got radioactive isotopes there.
639
00:50:31,119 --> 00:50:34,951
Your Geiger�s reacting to a room
full of uranium-ore samples.
640
00:50:35,039 --> 00:50:37,246
Yeah.
641
00:50:48,845 --> 00:50:51,051
- This door�s locked.
- Stern has the key.
642
00:50:51,139 --> 00:50:53,178
- Yes.
- What�s in here?
643
00:50:53,266 --> 00:50:56,884
A greenhouse. The Eskimos have
a weakness for our strawberries.
644
00:50:56,978 --> 00:51:00,477
- Strawberries in the North Pole.
- Excuse me.
645
00:51:05,695 --> 00:51:07,937
Mac. Bob.
646
00:51:08,031 --> 00:51:10,486
Look under these tables.
647
00:51:16,289 --> 00:51:19,243
Bob, check that outside door.
648
00:51:23,504 --> 00:51:25,248
- Locked.
- Nothing.
649
00:51:25,340 --> 00:51:27,665
We�re still batting zero.
650
00:51:29,719 --> 00:51:31,676
- Well, Doctor?
- I...
651
00:51:31,763 --> 00:51:34,598
- Nothing up that other corridor.
- Any suggestions?
652
00:51:34,682 --> 00:51:37,553
- It�s not inside.
- We�ll look outside when it�s light.
653
00:51:37,644 --> 00:51:39,387
- Close the door.
- We�re going.
654
00:51:39,479 --> 00:51:42,563
Half an hour outside
is about all we can stand.
655
00:51:42,649 --> 00:51:46,860
- We�d better do it in relays.
- You�re right, Dr Chapman.
656
00:51:46,944 --> 00:51:51,523
- Close the door.
- We�ll have to tell Fogarty what happened.
657
00:51:51,616 --> 00:51:54,533
We�re liable to become famous.
So few people can boast
658
00:51:54,619 --> 00:51:59,447
that they�ve lost a flying saucer
and a man from Mars all in the same day.
659
00:51:59,540 --> 00:52:03,704
What would they have done if Columbus
discovered America then mislaid it?
660
00:52:03,795 --> 00:52:05,586
Butterfingers.
661
00:52:05,672 --> 00:52:11,093
Gentlemen, I just happened to notice...
Look at these moulds.
662
00:52:16,557 --> 00:52:21,932
- Why, they�re wilted. The only thing...
- A blast of air, if that rear door was open.
663
00:52:22,021 --> 00:52:24,263
Have another look at that lock.
664
00:52:24,357 --> 00:52:27,109
Ten or 15 seconds
of such exposure would do it.
665
00:52:27,193 --> 00:52:29,316
Exactly.
666
00:52:29,404 --> 00:52:32,239
What would that lead you to?
667
00:52:32,323 --> 00:52:36,451
That it may have been... in here.
668
00:52:36,536 --> 00:52:38,742
Without a doubt.
669
00:52:38,830 --> 00:52:42,329
Doctor, you were right.
The lock�s been forced and bent back.
670
00:52:42,417 --> 00:52:47,624
The key�s gone. Someone has entered
and gone and locked the door from the...
671
00:52:47,714 --> 00:52:50,668
- from the outside...
- See how it glistens in the light.
672
00:52:50,758 --> 00:52:53,214
It�s a smear of...
673
00:52:53,302 --> 00:52:55,591
plant sap.
674
00:52:55,680 --> 00:53:00,342
- From the arm? You don�t suppose...
- Open it, please.
675
00:53:09,902 --> 00:53:13,485
- One of the sled dogs.
- Not even cold yet.
676
00:53:15,450 --> 00:53:18,201
Doesn�t it seem kind of shrunken?
677
00:53:18,286 --> 00:53:20,362
Is there any blood in there?
678
00:53:20,455 --> 00:53:22,246
- None.
- No blood.
679
00:53:22,331 --> 00:53:24,573
- No blood?
- Its blood has been drained.
680
00:53:24,667 --> 00:53:29,412
Everything falls right into line. What could
be more natural for a being of its kind
681
00:53:29,505 --> 00:53:32,590
than seeking out
the only open earth within miles?
682
00:53:32,675 --> 00:53:39,805
It came here for refuge, heard us, and ran.
It�s been here, and it�ll come back again.
683
00:53:39,891 --> 00:53:42,263
- We�d better tell Captain...
- I don�t agree.
684
00:53:42,351 --> 00:53:45,555
- I think it far better if science...
- Are you sure...?
685
00:53:45,646 --> 00:53:50,985
I�m sure we can communicate with it.
We must. It�s wiser than we are.
686
00:53:51,068 --> 00:53:54,188
It�s our only chance to talk to it,
to learn so many things.
687
00:53:54,280 --> 00:53:57,649
- Dr Carrington...
- Surely you can understand that, Stern?
688
00:53:57,742 --> 00:54:00,743
Will you stand guard with me, Vorhees?
And you?
689
00:54:00,828 --> 00:54:02,488
- Gladly.
- Good.
690
00:54:02,580 --> 00:54:05,866
Stern, tell Dr Auerbach and Dr Olson
what we�ve found.
691
00:54:05,958 --> 00:54:09,956
Ask them to come back
and relieve us in the morning.
692
00:54:10,046 --> 00:54:13,794
And tell them, please,
to confide in no one.
693
00:54:29,607 --> 00:54:32,893
- Any luck, Captain?
- Lee, get some more hot coffee ready.
694
00:54:32,985 --> 00:54:36,354
- Find anything, Captain?
- No. We�ve poked into every snow bank.
695
00:54:36,447 --> 00:54:39,021
- Barnes flushed a polar bear.
- Sure did.
696
00:54:39,116 --> 00:54:42,367
- Scare you?
- Not after I saw it was only a bear.
697
00:54:42,453 --> 00:54:45,158
- Too cold for that.
- Didn�t find anything.
698
00:54:45,248 --> 00:54:48,249
Didn�t think you would.
When we lose them, they stay lost.
699
00:54:48,334 --> 00:54:52,581
Not that it makes a difference. Nothing
going out on the radio, nothing coming in.
700
00:54:52,672 --> 00:54:56,539
- Tex. Don�t tell me you got something.
- Fogarty�s running a temperature.
701
00:54:56,634 --> 00:54:59,635
This came in ten minutes ago,
then got fouled up again.
702
00:54:59,720 --> 00:55:04,715
�Fogarty to Hendry. Take all precautions
to preserve aircraft until my arrival."
703
00:55:04,809 --> 00:55:08,853
Same to same. "Use same precaution
for corpses of any occupants."
704
00:55:08,938 --> 00:55:12,686
Same to same.
"Forward description of aircraft." Oh!
705
00:55:12,775 --> 00:55:16,025
"Measurements, approximate weight.
Important."
706
00:55:16,112 --> 00:55:19,777
"Why haven�t you answered?
Want immediate answer."
707
00:55:19,866 --> 00:55:24,444
"Radio silence unnecessary.
Reference message Fogarty to Hendry."
708
00:55:24,537 --> 00:55:27,242
"Acknowledge immediately.
Awaiting reports."
709
00:55:27,331 --> 00:55:30,581
"Silence confusing."
Same to same. "Acknowledge."
710
00:55:30,668 --> 00:55:33,503
- "Acknowledge at once."
- He wants to hear from me.
711
00:55:33,588 --> 00:55:35,212
Nothing for me?
712
00:55:35,298 --> 00:55:40,754
Oh, for Pete�s sake. I don�t believe it. How
can a man get to be a general without...?
713
00:55:43,514 --> 00:55:46,515
In the greenhouse...
714
00:55:47,560 --> 00:55:50,514
- Watch that corridor.
- Bring the first-aid kit.
715
00:55:50,605 --> 00:55:54,685
- Captain, this is my job.
- Bob, warn everybody else in the camp.
716
00:55:54,775 --> 00:55:59,236
- Does that speaker system work?
- Yes. The left switch goes to all rooms.
717
00:55:59,322 --> 00:56:02,192
Attention. Stay where you are
and bolt your doors.
718
00:56:02,283 --> 00:56:06,411
Our visitor has returned and is dangerous.
Stay where you are, bolt your doors.
719
00:56:06,495 --> 00:56:09,033
Stay where you are.
720
00:56:13,794 --> 00:56:16,499
- Oh.
- Easy, Doctor. It�ll be all right.
721
00:56:16,589 --> 00:56:20,421
- What happened, Doctor?
- In the greenhouse working. Couldn�t see.
722
00:56:20,509 --> 00:56:24,673
- Yeah.
- A blast of cold air. I heard Olson scream.
723
00:56:24,764 --> 00:56:26,887
When I turned, the thing struck at me.
724
00:56:26,974 --> 00:56:28,303
Go on.
725
00:56:28,392 --> 00:56:32,520
I don�t remember.
My head... I must have fallen.
726
00:56:32,605 --> 00:56:35,641
When I came to,
I saw Olson and Auerbach. They were...
727
00:56:35,733 --> 00:56:41,237
Give him some more of that.
Get those axes. Go ahead, Doctor.
728
00:56:41,322 --> 00:56:46,529
They were hanging from the beams.
They were dead. Their throats were cut.
729
00:56:46,619 --> 00:56:50,070
- Was it still there when you left?
- I couldn�t see.
730
00:56:50,164 --> 00:56:54,162
- Here you are, sir.
- Wait for me, Pat. I wanna get a picture.
731
00:57:01,884 --> 00:57:05,716
Wait. This greenhouse has an
outside door. He could get out that way.
732
00:57:05,805 --> 00:57:09,849
- We can go through the generator room.
- You two go with him.
733
00:57:09,934 --> 00:57:13,184
- You want us to go in?
- Seal the door with anything you find.
734
00:57:13,270 --> 00:57:15,346
That�s better.
735
00:57:15,439 --> 00:57:19,900
- Easy, Bob. Give them time to get there.
- Pat. Pat, I want a picture.
736
00:57:19,986 --> 00:57:23,354
- You get back with the rest.
- Don�t be silly.
737
00:57:23,447 --> 00:57:26,733
- It�ll cost you a drink, Scotty.
- I�ll buy him a beer.
738
00:57:30,329 --> 00:57:34,493
- Ready, Bob?
- No, but go ahead and open it.
739
00:57:46,595 --> 00:57:51,471
Prop this door. Quick! Something
short enough to get under this bolt.
740
00:57:52,601 --> 00:57:56,599
- Get your picture?
- No. The door wasn�t open long enough.
741
00:57:56,689 --> 00:57:58,895
- Want me to open it again?
- No!
742
00:57:58,983 --> 00:58:02,352
- Bring a hammer and some spikes.
- Hit that in, will you, Captain?
743
00:58:04,739 --> 00:58:06,862
There. That ought to do it.
744
00:58:06,949 --> 00:58:10,947
Are you sure there�s no other way out?
No windows, skylights, vents?
745
00:58:11,037 --> 00:58:13,159
- Only the doors.
- These walls solid?
746
00:58:13,247 --> 00:58:17,031
- Corrugated iron.
- You don�t think that...?
747
00:58:20,046 --> 00:58:24,506
You found a dog in there bled white
by our visitor. You didn�t report it. Why?
748
00:58:24,592 --> 00:58:27,925
- It wasn�t necessary.
- You left your friends to be killed.
749
00:58:28,012 --> 00:58:30,550
I posted them as a guard...
750
00:58:30,639 --> 00:58:33,724
They�re hanging in there,
like in a slaughterhouse.
751
00:58:33,809 --> 00:58:36,134
- I wish you�d seen it.
- What we can do?
752
00:58:36,228 --> 00:58:41,436
Our job is to see nobody else joins them.
Stay in your room, lab and mess hall.
753
00:58:41,525 --> 00:58:43,352
- You have no authority...
- Bob.
754
00:58:43,444 --> 00:58:46,895
Doctor, you better move along.
755
00:58:53,037 --> 00:58:55,658
We�ve got the door blocked.
He�ll have to dig his way
756
00:58:55,748 --> 00:58:58,417
through 20 oil drums
and tons of snow and ice.
757
00:58:58,501 --> 00:59:01,704
Good. Bob, next time
you use that cannon, raise the sights.
758
00:59:01,796 --> 00:59:04,037
Sorry. I was too busy to think about that.
759
00:59:04,131 --> 00:59:09,256
We�ll have to set up a guard at the junction
in the corridor. We�ll need volunteers.
760
00:59:09,345 --> 00:59:12,963
- Gladly, Captain.
- Count me in, Captain.
761
00:59:20,439 --> 00:59:23,061
You sent for us, Doctor.
762
00:59:26,612 --> 00:59:30,277
You said you had news for us, Doctor.
763
00:59:30,366 --> 00:59:33,901
Yes. Yes, I have.
764
00:59:36,747 --> 00:59:41,124
Gentlemen, we find ourselves in a battle.
I�m not referring to the minor argument
765
00:59:41,210 --> 00:59:46,833
with Captain Hendry,
but to this creature from a new world.
766
00:59:46,924 --> 00:59:50,423
Two of our colleagues have died,
a third is injured.
767
00:59:50,511 --> 00:59:53,263
Those are our losses,
and there may be more.
768
00:59:53,347 --> 00:59:56,301
This creature is more powerful
and intelligent than us.
769
00:59:56,392 --> 00:59:59,808
He regards us as important
only for his nourishment.
770
00:59:59,895 --> 01:00:06,432
He has the same attitude toward us
as we have toward a field of cabbages.
771
01:00:06,527 --> 01:00:09,065
That is our battle.
772
01:00:09,155 --> 01:00:15,822
Only science can conquer him. All
other weapons will be powerless. Only...
773
01:00:15,911 --> 01:00:17,904
There must...
774
01:00:17,997 --> 01:00:22,457
There must be a way.
I have been trying to...
775
01:00:26,005 --> 01:00:31,165
I�m sorry. I�m very tired.
I haven�t slept. It�s difficult...
776
01:00:31,260 --> 01:00:34,131
difficult to talk.
777
01:00:34,221 --> 01:00:38,433
- Will you read my notes, Miss Nicholson?
- Doctor, you need some rest.
778
01:00:38,517 --> 01:00:41,055
Yes, I know, but...
779
01:00:42,188 --> 01:00:44,429
Please read my notes.
780
01:00:44,523 --> 01:00:48,355
�At 9pm, I placed the seeds
taken from the severed hand of X
781
01:00:48,444 --> 01:00:52,691
in four inches of earth.
I saturated the earth..."
782
01:00:54,158 --> 01:00:58,701
"I saturated the earth with two units
of plasma taken from our blood bank."
783
01:00:58,787 --> 01:01:01,325
"The condition of the dog
found in the greenhouse
784
01:01:01,415 --> 01:01:05,329
indicated that blood was a primal factor
in the cultivation of the seeds."
785
01:01:05,419 --> 01:01:08,373
"At 2am..."
786
01:01:08,464 --> 01:01:12,414
"At 2am, the first sprouts
appeared through the soil."
787
01:01:12,509 --> 01:01:17,218
- Five hours.
- Yes. I used another two units of plasma.
788
01:01:17,306 --> 01:01:22,680
At 4am, the sprouts
began to take on definite form.
789
01:01:22,770 --> 01:01:25,225
I came to the con...
790
01:01:27,316 --> 01:01:30,934
I see by your faces you don�t believe me.
791
01:01:32,988 --> 01:01:35,740
Judge for yourselves.
792
01:01:52,967 --> 01:01:55,636
Oh, no. It isn�t possible.
793
01:01:55,719 --> 01:01:59,219
- It reproduces itself.
- With amazing speed.
794
01:01:59,306 --> 01:02:02,640
This would bear out
Captain Hendry�s impression.
795
01:02:02,726 --> 01:02:06,427
When he saw the creature in the
greenhouse, it had grown a new arm.
796
01:02:06,522 --> 01:02:10,566
- It�s, uh, pulsating, Doctor.
- As if they were breathing.
797
01:02:10,651 --> 01:02:13,142
- Yes.
- Human plants.
798
01:02:13,237 --> 01:02:16,688
- Super human.
- All this because of the blood plasma?
799
01:02:16,782 --> 01:02:18,525
That�s correct.
800
01:02:18,617 --> 01:02:23,030
Notice these closer to the source
of the plasma, while these farther away.
801
01:02:23,122 --> 01:02:27,166
- How many units have we?
- Enough, I hope.
802
01:02:27,251 --> 01:02:30,086
Would you care to listen to them,
Professor Wilson?
803
01:02:30,170 --> 01:02:32,578
Yes, Doctor. I should.
804
01:02:51,025 --> 01:02:53,148
Well?
805
01:02:54,194 --> 01:02:58,026
Almost like the wail of a newborn child
that�s hungry.
806
01:02:58,115 --> 01:03:00,571
- That�s the way I would describe it.
- Doctor?
807
01:03:00,659 --> 01:03:03,660
- Yes, Miss Nicholson?
- Would you mind very much if I...?
808
01:03:03,746 --> 01:03:06,034
Will you...?
Will you need me any more?
809
01:03:06,123 --> 01:03:10,121
No. Just finish typing my notes.
Return them to me.
810
01:03:10,210 --> 01:03:12,701
Let no one see them.
811
01:03:12,796 --> 01:03:17,754
- Doctor, you should get some sleep.
- There�s too much to do, Professor.
812
01:03:17,843 --> 01:03:21,378
- Your mind can�t work when exhausted.
- My mind�s still clear.
813
01:03:21,472 --> 01:03:26,217
No, it isn�t, Doctor. You aren�t thinking
of what�s happening in the greenhouse.
814
01:03:26,310 --> 01:03:29,761
He�s growing those seeds in there
using blood, just as you are.
815
01:03:29,855 --> 01:03:32,560
You�ve seen what
one creature like that can do.
816
01:03:32,649 --> 01:03:35,319
- Just imagine a thousand.
- I have imagined it.
817
01:03:35,402 --> 01:03:38,273
Arthur, what if that aircraft came here
818
01:03:38,364 --> 01:03:42,029
not just to visit the Earth,
but to conquer it?
819
01:03:42,117 --> 01:03:47,823
To start growing some kind of horrible
army, turn the human race into food for it.
820
01:03:47,915 --> 01:03:50,287
There are many things
threatening our world.
821
01:03:50,376 --> 01:03:54,954
- Stars, comets shooting through space.
- They�re theories. This is an enemy.
822
01:03:55,047 --> 01:03:59,590
There are no enemies in science,
Professor, only phenomena to study.
823
01:03:59,676 --> 01:04:01,752
We�re studying one.
824
01:04:12,731 --> 01:04:15,566
- Come in.
825
01:04:20,114 --> 01:04:22,272
- Hello, Pat.
- Hi.
826
01:04:22,366 --> 01:04:25,699
I wanna ask you something.
Has anybody up here been hurt lately?
827
01:04:25,786 --> 01:04:28,193
Anyone shot or stabbed or operated on?
828
01:04:28,288 --> 01:04:31,704
No. That what-is-it in the greenhouse
is our first diversion.
829
01:04:31,792 --> 01:04:36,418
I brought up 35 units of blood plasma
two months ago. What�s become of it?
830
01:04:36,505 --> 01:04:39,956
- Why do you wanna know?
- They�re not giving it to Dr Stern.
831
01:04:40,050 --> 01:04:44,712
They�re giving him blood transfusions
instead of plasma. Two live donors.
832
01:04:44,805 --> 01:04:48,008
What�s Carrington doing
with 35 units of blood plasma?
833
01:04:48,100 --> 01:04:52,263
I guess... I guess you�d better
take a swing at my chin,
834
01:04:52,354 --> 01:04:55,225
and have a look at those notes.
835
01:04:55,315 --> 01:04:57,889
I should be trying to stop you.
836
01:05:03,782 --> 01:05:06,404
- So that�s what he�s been doing?
- Mm-hm.
837
01:05:06,493 --> 01:05:09,613
Thanks. Thanks for not stopping me.
838
01:05:11,457 --> 01:05:14,126
Pat, would you remember something?
839
01:05:14,626 --> 01:05:18,209
He�s tired. He hasn�t slept
since you found that thing.
840
01:05:18,297 --> 01:05:22,923
And he�s not thinking right. I know him.
He doesn�t think the way we do, anyway,
841
01:05:23,010 --> 01:05:27,672
but he�s found something that no one
understands. Until he can solve it, he�ll...
842
01:05:27,764 --> 01:05:33,304
- Like a kid with a new toy, he�ll just...
- This toy�s liable to bite him. Thanks.
843
01:05:41,695 --> 01:05:45,194
- Where�s Dr Carrington?
- Sorry. I have no authorisation...
844
01:05:45,282 --> 01:05:49,410
- Captain, I�m very busy. I...
- I know you�re busy, Doctor.
845
01:05:49,495 --> 01:05:52,164
You�ve been gardening.
Where are they?
846
01:05:52,247 --> 01:05:55,497
- Why?
- This way to the nursery, Pat.
847
01:05:56,835 --> 01:06:00,370
I don�t tolerate intrusions
into my laboratory. Don�t touch.
848
01:06:00,464 --> 01:06:04,331
This is what your late colleagues
are doing in the greenhouse.
849
01:06:04,426 --> 01:06:07,344
- That wasn�t my fault.
- We�ve read your notes.
850
01:06:07,429 --> 01:06:09,552
- Yes?
- You should have consulted us.
851
01:06:09,640 --> 01:06:12,095
I have help.
Your opinion has not been asked.
852
01:06:12,184 --> 01:06:16,893
It has. By Captain Hendry. And I�ve
given it to him. I�ll repeat it for you.
853
01:06:16,980 --> 01:06:19,685
We�re facing something
unpredictably dangerous.
854
01:06:19,775 --> 01:06:23,191
The creature is multiplying itself
in this identical fashion.
855
01:06:23,278 --> 01:06:25,354
We don�t how much it can multiply.
856
01:06:25,447 --> 01:06:28,531
It needs blood,
and it�ll make every effort to get it.
857
01:06:28,617 --> 01:06:33,956
- It�s imprisoned, and is harmless.
- How can you be sure of our safety?
858
01:06:34,039 --> 01:06:37,657
Think of a thousand such creatures,
10,000. It must be destroyed.
859
01:06:37,751 --> 01:06:39,660
- Its progeny along with it.
- No.
860
01:06:39,753 --> 01:06:41,959
- Burn these.
- What about that thing?
861
01:06:42,047 --> 01:06:45,997
- You�re talking like frightened boys.
- I am frightened.
862
01:06:46,093 --> 01:06:48,584
Any destruction
would be a betrayal of science.
863
01:06:48,679 --> 01:06:52,628
It may be a betrayal of science,
but it�ll make us sleep better.
864
01:06:52,724 --> 01:06:55,346
I got a message through.
Here�s the answer.
865
01:06:55,435 --> 01:06:59,018
- Go ahead.
- "Carrington informs me Martian alive."
866
01:06:59,106 --> 01:07:02,854
"You are directed to keep it alive
and protect it against injury."
867
01:07:02,943 --> 01:07:06,691
"Take no action against it
until my arrival when weather permits."
868
01:07:06,780 --> 01:07:11,656
You have your orders.
I consider them sane and intelligent.
869
01:07:11,743 --> 01:07:15,278
- But Tex, what about...?
- Not a thing, Scotty.
870
01:07:15,372 --> 01:07:19,998
- What do we do, Pat?
- Get on the radio and change their mind.
871
01:07:29,386 --> 01:07:32,221
Hey! Hey, it�s me.
872
01:07:32,306 --> 01:07:34,382
Eddie!
873
01:07:37,894 --> 01:07:40,765
- What are you doing in here?
- We can�t take it out there.
874
01:07:40,856 --> 01:07:45,767
- We�ll have to drop the idea.
- Can�t see your hand in front of your face.
875
01:07:45,861 --> 01:07:47,984
It can go through a wall
as easy as a door.
876
01:07:48,071 --> 01:07:51,405
- How could it get through iron walls?
- Use a can-opener.
877
01:07:51,491 --> 01:07:56,070
- We�re dropping the outside guard.
- Put that hand in ice water and rub it.
878
01:07:56,163 --> 01:07:57,906
- Corridor?
- Stone and Wilson.
879
01:07:57,998 --> 01:07:59,161
- Barnes.
- Yes, sir.
880
01:07:59,249 --> 01:08:04,670
Tell them they�re the only ones on guard.
Tell them to watch it.
881
01:08:06,089 --> 01:08:09,043
- Tex?
- Here I am.
882
01:08:09,134 --> 01:08:14,341
Not for long. We�re dropping the outside
guards. Join the rest in the mess hall.
883
01:08:14,431 --> 01:08:18,642
I'll be all right. I've got the door braced
good, and there's no outside window.
884
01:08:18,727 --> 01:08:21,348
All right. If you wanna be brave.
885
01:08:22,397 --> 01:08:24,805
- Well?
886
01:08:27,986 --> 01:08:31,818
- Anybody around here want some coffee?
- No, but you can come in.
887
01:08:31,907 --> 01:08:36,284
It�s the only reason I brought it.
I was hoping you might ask me in.
888
01:08:36,370 --> 01:08:39,489
- Who wants some?
- I could use a half.
889
01:08:39,581 --> 01:08:43,413
- What were you saying, Scotty?
- I was wondering... That�s enough.
890
01:08:43,502 --> 01:08:49,125
What happens if our boyfriend gets lonely
and starts strolling around, ends up here?
891
01:08:49,216 --> 01:08:51,292
I�ve been trying to figure that too.
892
01:08:51,385 --> 01:08:54,089
$64 question.
What do you do with a vegetable?
893
01:08:54,179 --> 01:08:57,014
- Boil it.
- What�d you say?
894
01:08:57,099 --> 01:09:00,550
Boil it, stew it, bake it, fry it.
895
01:09:00,644 --> 01:09:02,601
- Makes sense.
- Cold doesn�t bother it.
896
01:09:02,688 --> 01:09:07,930
Maybe the doctor will ask it to crawl
into a boiler, or borrow a flame-thrower...
897
01:09:08,026 --> 01:09:14,278
Captain, I�ve got a crazy idea. We�ve
got lots of kerosene, and we could...
898
01:09:18,495 --> 01:09:22,030
- Point three. Point four.
- Here�s where we start cooking.
899
01:09:22,124 --> 01:09:25,457
Point five. Point six.
900
01:09:25,919 --> 01:09:28,671
That thing�s out of the greenhouse.
Stay together.
901
01:09:28,755 --> 01:09:32,623
Point nine. What about throwing
kerosene on it and setting it on fire?
902
01:09:32,718 --> 01:09:34,544
- We can try.
- Here�s a full can.
903
01:09:34,636 --> 01:09:37,174
I�ll take it.
We�ll need something to put it in.
904
01:09:37,264 --> 01:09:39,552
- Here�s a pail.
- Here�s another.
905
01:09:39,641 --> 01:09:41,468
1.2.
906
01:09:41,560 --> 01:09:44,015
- Pat, this ought to work all right.
- Good.
907
01:09:44,104 --> 01:09:45,895
- Cigarette!
- 1.2.
908
01:09:45,981 --> 01:09:49,564
- How are we gonna set it on fire?
- There�s a Very pistol in my bag.
909
01:09:49,651 --> 01:09:52,224
- I�ll get it.
- You wet it down.
910
01:09:52,320 --> 01:09:54,646
And you, Mac, touch it off.
And don�t miss.
911
01:09:54,740 --> 01:09:57,147
- Be ready in case it needs more.
- You�re right.
912
01:09:57,242 --> 01:09:59,235
- Shut up.
- 1.3 now.
913
01:09:59,327 --> 01:10:02,743
- You know how to shoot that?
- I saw Gary Cooper in Sergeant York.
914
01:10:02,831 --> 01:10:06,745
- 1.4.
- Come here. Get in the corner.
915
01:10:06,835 --> 01:10:09,373
Hold this.
Stay by the light switch.
916
01:10:09,463 --> 01:10:13,507
- 1.5. 1.6.
917
01:10:13,592 --> 01:10:16,509
- What was that?
- It sounded like a window.
918
01:10:16,595 --> 01:10:18,421
- 1.8.
- Cut the lights.
919
01:10:18,513 --> 01:10:21,300
1.9.
The needle�s hit the top.
920
01:10:52,923 --> 01:10:58,878
- Who�s getting the fire?
- I am! Watch it, Captain!
921
01:11:02,015 --> 01:11:04,802
Block that window! Hey, Scotty!
922
01:11:19,366 --> 01:11:24,158
- This will make your hand feel better.
- Thank you, Bob.
923
01:11:25,622 --> 01:11:29,205
- This ought to be enough kerosene.
- Get it ready. How�s it coming?
924
01:11:29,292 --> 01:11:32,079
It�ll be OK. What makes me mad
is that he didn�t do it.
925
01:11:32,170 --> 01:11:36,797
- I busted it falling over the bunk.
- Now, listen. I want you all to stay here.
926
01:11:36,883 --> 01:11:40,003
We�ve found a way to fight this thing,
but we burned a room.
927
01:11:40,095 --> 01:11:44,175
- I don�t think it was hurt much.
- About as much effect as a good hotfoot.
928
01:11:44,266 --> 01:11:49,604
It�s sure to come back. We don�t want to
burn up the place, so we�re going after it.
929
01:11:49,688 --> 01:11:53,768
It probably went to the greenhouse.
We�ll start there. Meanwhile, stay here.
930
01:11:53,859 --> 01:11:56,528
Watch the door near the hallway.
931
01:11:56,611 --> 01:12:00,063
- Keep an eye on the Geiger counter.
- Here are the extinguishers.
932
01:12:00,156 --> 01:12:02,694
- Who�s your electrical expert?
- That�s my line.
933
01:12:02,784 --> 01:12:06,616
- Hook the intercom to the corridor.
- We can take one from any room.
934
01:12:06,705 --> 01:12:10,916
- I can help you on that, too.
- Mac, let us know when you�re ready.
935
01:12:11,001 --> 01:12:13,326
- You OK?
- Yeah, but I�d like to tag along.
936
01:12:13,420 --> 01:12:17,287
- Haven�t you had enough?
- Who�s gonna put out the fire?
937
01:12:17,382 --> 01:12:20,383
We�re very proud of our captain.
938
01:12:21,678 --> 01:12:27,218
Now, look, if we put one of the intercoms
here, that�ll take care of this end.
939
01:12:27,309 --> 01:12:31,437
We�ll put another at the junction.
See if they work through the mess hall.
940
01:12:31,521 --> 01:12:33,893
You said you
were going to use kerosene again.
941
01:12:33,982 --> 01:12:38,193
- You know anything better?
- Something hotter. Why not electricity?
942
01:12:38,278 --> 01:12:42,525
- You mean your lighting system?
- No. We can hook in a new transformer.
943
01:12:42,616 --> 01:12:45,367
- It will give us plenty of amps.
- Enough to burn him?
944
01:12:45,452 --> 01:12:48,702
- More than enough.
- Could you use leads to two poles?
945
01:12:48,788 --> 01:12:51,244
- If you insulate the poles.
- Sounds good.
946
01:12:51,333 --> 01:12:56,291
Bob, give him a hand. Come on, Tex. You
go to work. Get Anchorage, if you can.
947
01:12:56,379 --> 01:12:59,166
Tell them the story.
Tell them we�re in bad shape.
948
01:12:59,257 --> 01:13:03,586
The sooner they get here, the better. Tell
them to bring hand grenades, mortars.
949
01:13:03,678 --> 01:13:07,012
If I don�t get permission
to send a story out, I�ll shoot myself.
950
01:13:07,098 --> 01:13:10,302
- Better comb your hair first.
- What hair?
951
01:13:10,393 --> 01:13:13,063
- Hey. Say that again.
- Oh, Nikki. Not you too.
952
01:13:13,146 --> 01:13:14,605
- He�s sensitive.
- You too.
953
01:13:14,689 --> 01:13:16,314
- I got hair.
- Doesn�t make you prettier.
954
01:13:16,399 --> 01:13:18,771
- No, no. Your breath.
- I�m sorry.
955
01:13:18,860 --> 01:13:21,433
- He�s sensitive about that.
- I�ve been upset.
956
01:13:21,529 --> 01:13:23,522
You ninnies.
957
01:13:23,615 --> 01:13:25,904
- Look. That�s what I mean.
- Look.
958
01:13:25,992 --> 01:13:29,610
- You too. It�s getting cold in here.
- The heat must be off.
959
01:13:29,704 --> 01:13:32,242
It is off.
960
01:13:32,332 --> 01:13:37,409
It�s not getting any oil. See if it�s the same
across the hall. Where do they get oil?
961
01:13:37,504 --> 01:13:39,995
Round behind. Outside.
962
01:13:41,424 --> 01:13:44,840
- Pat. Heat�s off in the mess hall.
- No more oil coming in.
963
01:13:44,928 --> 01:13:49,471
- It�s off in there. Could the tank be empty?
- Filled day before yesterday.
964
01:13:49,557 --> 01:13:52,345
The main line could be plugged.
Better fix it.
965
01:13:52,435 --> 01:13:57,014
- Probably run smack into our visitor.
- We underestimate this guy.
966
01:13:57,107 --> 01:13:59,432
- Trying to freeze us out.
- That won�t be hard.
967
01:13:59,526 --> 01:14:02,147
- Down to 40 degrees now.
- It�s 60 below outside.
968
01:14:02,237 --> 01:14:04,692
- Will these rooms hold heat?
- For half an hour.
969
01:14:04,781 --> 01:14:09,277
- We�ll all be stiff as a...
- Won�t it think of something else?
970
01:14:09,369 --> 01:14:13,201
It�ll think the same I am - our only
chance to keep warm is electricity.
971
01:14:13,289 --> 01:14:16,374
- Heaters, blankets.
- It could break the circuit,
972
01:14:16,459 --> 01:14:19,330
- cut a line, except at the source.
- The generator room.
973
01:14:19,421 --> 01:14:20,749
Get them in.
974
01:14:20,839 --> 01:14:25,299
Bring food, medicine, blankets, anything
you can find. Bring our flying clothes.
975
01:14:25,385 --> 01:14:29,003
Pat, most of them got burned,
but I�ll see what I can salvage.
976
01:14:29,097 --> 01:14:31,505
- Get the transformer hooked up.
- It�s cold.
977
01:14:31,599 --> 01:14:33,972
- That thing�s turned the heat off.
- What?
978
01:14:34,060 --> 01:14:36,895
- What�ll we do?
- I don�t know. Next, it�s electricity.
979
01:14:36,980 --> 01:14:39,138
We�ve put everyone
in the generator room.
980
01:14:39,232 --> 01:14:42,815
- You do a good job on the outside door?
- Houdini would find it tough.
981
01:14:42,902 --> 01:14:46,106
- He�ll come through this corridor.
- It�s the only way.
982
01:14:46,197 --> 01:14:49,068
- Any wire strong enough for the voltage?
- Rolls of it.
983
01:14:49,159 --> 01:14:51,650
- That�ll work.
- What�ll work?
984
01:14:51,745 --> 01:14:55,529
A lead overhead, and each side.
When it gets to the right spot, juice him.
985
01:14:55,623 --> 01:14:57,166
- I don�t get you.
- Wire?
986
01:14:57,250 --> 01:14:58,365
- Here.
- Cutters.
987
01:14:58,460 --> 01:15:02,042
- What are you talking about?
- An electric flytrap right here.
988
01:15:02,130 --> 01:15:04,751
- Flytrap?
- Give me a hand with some nails.
989
01:15:04,841 --> 01:15:07,166
- Sure.
- You�d better get out of the way.
990
01:15:07,260 --> 01:15:09,965
It looks as if they have
the situation well in hand.
991
01:15:10,055 --> 01:15:12,546
I�ve given all the orders I�m gonna give.
992
01:15:12,640 --> 01:15:16,175
If I thought that were true,
I�d ask you to marry me. Your coat.
993
01:15:16,269 --> 01:15:19,519
- I wanna keep my mind open.
- I�ve got hammer and nails.
994
01:15:19,606 --> 01:15:23,520
- Where do you want this, Captain?
- In the generator room. Keep moving.
995
01:15:23,610 --> 01:15:26,361
Sorry, General.
Changed my mind. It�s all off.
996
01:15:26,446 --> 01:15:28,735
- Keep moving.
- I want another word.
997
01:15:28,823 --> 01:15:30,780
No time. Move along.
998
01:15:30,867 --> 01:15:34,532
Make way here.
Clear this out. Clear this place.
999
01:15:34,621 --> 01:15:35,866
- Cutters?
- Here.
1000
01:15:35,955 --> 01:15:37,747
- Geiger counter?
- Back there.
1001
01:15:37,832 --> 01:15:40,750
- I got one too.
- Get to the assembly room.
1002
01:15:40,835 --> 01:15:43,243
Get me a pair of gloves.
1003
01:16:00,480 --> 01:16:05,272
- Leave enough to hook the overhead wire.
- I got plenty.
1004
01:16:08,113 --> 01:16:12,027
- Here we are, Lieutenant.
- That ought to give us a ground.
1005
01:16:13,159 --> 01:16:17,157
- There she is.
- Down to five degrees. Perfect for skiing.
1006
01:16:17,247 --> 01:16:19,405
- Get rubber boots.
- Why?
1007
01:16:19,499 --> 01:16:22,666
- Insulation for when I turn the juice on.
- Oh, yeah.
1008
01:16:22,752 --> 01:16:24,246
- Here.
- Where?
1009
01:16:24,337 --> 01:16:28,714
Wait. You won�t need boots. Go back
with the others. You don�t belong here.
1010
01:16:28,800 --> 01:16:33,094
I didn�t belong at Alamein or Bougainville
or Okinawa. I was just kibitzing.
1011
01:16:33,179 --> 01:16:37,047
I also write a very good obit.
Obituary, to you. Just ignore me.
1012
01:16:37,142 --> 01:16:39,300
- Captain Hendry.
- Go ahead.
1013
01:16:39,394 --> 01:16:43,261
- Just checking to see if it works.
- Fine. Watch your Geiger counter.
1014
01:16:43,356 --> 01:16:44,636
- Yes.
- Mac, you hear?
1015
01:16:44,732 --> 01:16:47,520
- Every word. I hope that�s all I hear.
- So do I.
1016
01:16:47,610 --> 01:16:50,611
Captain, here�s another message
from Washington.
1017
01:16:50,697 --> 01:16:54,196
�Fogarty to Hendry. Use every means
to protect lives of party."
1018
01:16:54,284 --> 01:16:57,320
- "Take no steps against your prisoner."
- Our prisoner?
1019
01:16:57,412 --> 01:16:59,737
You can�t ignore orders
from your officer.
1020
01:16:59,831 --> 01:17:05,834
- You can testify at my court martial.
- You�re robbing science of a great secret.
1021
01:17:05,920 --> 01:17:08,921
- Go back.
- Knowledge is more important than life.
1022
01:17:09,007 --> 01:17:12,541
We�ve only one excuse for existing -
to think, to learn.
1023
01:17:12,635 --> 01:17:17,096
- What can we learn from that thing?
- It doesn�t matter what happens to us.
1024
01:17:17,182 --> 01:17:21,559
Nothing counts but thinking. We thought
our way into nature, split the atom.
1025
01:17:21,644 --> 01:17:24,479
Yes, and that sure made the world happy.
1026
01:17:24,564 --> 01:17:29,771
We owe it to the brain of our species to
stand and die, without destroying wisdom.
1027
01:17:29,861 --> 01:17:32,696
- Captain Hendry.
- Civilisation is...
1028
01:17:32,780 --> 01:17:36,446
- Get him out of here.
- Oh, you fools! You�ll never hurt it twice!
1029
01:17:36,784 --> 01:17:39,904
- Go ahead.
- I�m getting a reaction from the counter.
1030
01:17:39,996 --> 01:17:42,569
- What's your reading?
- Point two, but steady.
1031
01:17:42,665 --> 01:17:45,750
Watch it. Tell us any change.
Mac, anything your way?
1032
01:17:45,835 --> 01:17:47,495
- Not a glimmer.
- Watch it.
1033
01:17:47,587 --> 01:17:50,707
- Here�s the operating switch.
- How can it get cold so quick?
1034
01:17:50,798 --> 01:17:54,713
- You�re no good if you�re too cold.
- It must be zero.
1035
01:17:54,802 --> 01:17:57,258
It was. Next stop, five below.
1036
01:17:57,347 --> 01:18:01,558
Come on, Mr Martian, and get
some nice Scotch blood. 100 proof.
1037
01:18:01,643 --> 01:18:05,261
- Nothing like it for babies.
- Tell him to cut it out.
1038
01:18:05,355 --> 01:18:10,776
No, no. Let him go on.
I like goose pimples. They keep me warm.
1039
01:18:10,860 --> 01:18:13,316
Did you get a picture of that thing on fire?
1040
01:18:13,404 --> 01:18:16,738
No. I shot one
while I was falling backward over the bed.
1041
01:18:16,824 --> 01:18:19,150
Probably got the ceiling
and my own big feet.
1042
01:18:19,244 --> 01:18:22,280
Captain Hendry.
Going up a little. Point four now.
1043
01:18:22,372 --> 01:18:26,239
- Hang on. Mac, any change?
- Just the same. Only colder.
1044
01:18:26,918 --> 01:18:30,501
- He�s coming by the mess hall.
- Excuse me, sir. I got an idea.
1045
01:18:30,588 --> 01:18:33,506
- Here we go again.
- Your boy�s pretty smart.
1046
01:18:33,591 --> 01:18:36,592
- He might see these wires, think it over.
- Yeah.
1047
01:18:36,678 --> 01:18:39,762
If he thinks too long,
we�re cold meat.
1048
01:18:39,847 --> 01:18:41,674
What if we met him
by the junction?
1049
01:18:41,766 --> 01:18:45,467
- Let him see us and chase us back?
- Yes. The less light, the better.
1050
01:18:45,561 --> 01:18:49,262
Turn off this light and this one down here.
Don�t tell me I�m right.
1051
01:18:49,357 --> 01:18:53,485
- Going up. Point eight now.
- I'm getting something too, Pat.
1052
01:18:53,569 --> 01:18:56,736
- Showing here now.
- Both of you, back here. Come running.
1053
01:18:56,823 --> 01:19:00,903
- Halfway there.
- The generator, can you get more from it?
1054
01:19:00,994 --> 01:19:04,279
- It�ll do no harm to try.
- Bill and Tex go with him. You too.
1055
01:19:04,372 --> 01:19:05,237
- Pat...
- No.
1056
01:19:05,331 --> 01:19:08,285
Good luck to you.
1057
01:19:08,376 --> 01:19:12,374
- What�s the matter?
- I was wishing we could test this thing.
1058
01:19:12,463 --> 01:19:15,037
- What if we haven�t the voltage?
- Keep swinging.
1059
01:19:15,133 --> 01:19:16,710
- 1.2.
- On its way.
1060
01:19:16,801 --> 01:19:20,466
- I got a worry.
- Report. McPherson has a worry.
1061
01:19:20,555 --> 01:19:23,805
This is no joke.
What if he can read our minds?
1062
01:19:23,891 --> 01:19:27,391
- He�s gonna be mad when he gets to me.
- 1.4.
1063
01:19:27,478 --> 01:19:30,432
All right, you guys. Keep it quiet.
1064
01:19:30,523 --> 01:19:33,857
I remember the first execution
I ever covered.
1065
01:19:33,943 --> 01:19:37,277
- Ruth Snyder and Judd Gray.
- Did you get a picture of that?
1066
01:19:37,363 --> 01:19:40,981
- No, they didn�t allow cameras, but...
- 1.6. Going up fast.
1067
01:19:41,075 --> 01:19:45,618
Give him a chance to get a look.
Leave me room to reach that switch.
1068
01:19:45,705 --> 01:19:48,825
Stay away from the walls
when he hits the juice.
1069
01:19:48,916 --> 01:19:51,039
- Everybody got rubber boots on?
- Yes.
1070
01:19:51,127 --> 01:19:52,954
1.8.
1071
01:19:53,046 --> 01:19:55,122
- Shh.
1072
01:19:55,214 --> 01:19:58,548
I thought I heard something.
1073
01:20:02,138 --> 01:20:04,759
It�s getting near the top.
1074
01:20:16,110 --> 01:20:18,186
Easy, men.
1075
01:20:32,710 --> 01:20:36,245
- What the...?
- Carrington turned it off!
1076
01:20:36,339 --> 01:20:40,383
Bob, bring the flashlight.
Eddie, hold him off as long as you can.
1077
01:20:40,468 --> 01:20:44,548
- Watch out. He�s got a gun.
- Keep away. Keep away.
1078
01:20:44,639 --> 01:20:48,471
- I won�t allow you to destroy...
- Turn on that generator!
1079
01:20:48,559 --> 01:20:51,513
Get back here, Eddie!
1080
01:21:04,700 --> 01:21:06,658
Get back!
Stay away from that wire!
1081
01:21:06,744 --> 01:21:10,078
I�m your friend.
I have no weapons. I�m your friend.
1082
01:21:10,164 --> 01:21:13,782
You must understand
what I�m trying to tell you.
1083
01:21:13,876 --> 01:21:17,210
Don�t go on. They�ll kill you.
They think you mean to harm us.
1084
01:21:17,296 --> 01:21:20,297
But I want to know you,
to help you. Believe that.
1085
01:21:20,383 --> 01:21:23,586
You�re wiser than anything on Earth.
Use that intelligence.
1086
01:21:23,678 --> 01:21:27,047
Know what I�m trying to tell you.
I�m not your enemy.
1087
01:21:27,140 --> 01:21:30,224
I�m a scientist who�s trying...
1088
01:21:30,852 --> 01:21:32,928
Hold it.
1089
01:21:34,772 --> 01:21:38,936
- Wait till he gets right in the middle of it.
- Yeah.
1090
01:21:40,820 --> 01:21:44,189
He�s gotta be
on that walk, Captain.
1091
01:21:51,289 --> 01:21:54,907
Wait till he gets right in the middle, sir.
1092
01:22:27,116 --> 01:22:33,320
- Oh, that�s it. Stop. Turn it off.
- Let it go. We don�t want any part of it left.
1093
01:22:56,479 --> 01:22:59,895
Well, you can get a picture now, Scotty.
1094
01:23:27,134 --> 01:23:29,423
- This�ll take a minute to warm up.
- OK.
1095
01:23:29,512 --> 01:23:34,008
Can I send out my story?
It�ll only take five minutes.
1096
01:23:34,100 --> 01:23:38,311
- I guess it�s OK. Go ahead.
- You�re beginning to look better to me.
1097
01:23:38,396 --> 01:23:40,554
- All done.
- Did you get everything?
1098
01:23:40,648 --> 01:23:43,353
We burned everything in the lab
and the greenhouse.
1099
01:23:43,442 --> 01:23:46,313
- The arm too. Nothing but ashes.
- How�s Carrington?
1100
01:23:46,404 --> 01:23:48,729
Broken collarbone
and a bad headache.
1101
01:23:48,823 --> 01:23:51,777
- Not enough voltage.
- I�ll check the generator.
1102
01:23:51,867 --> 01:23:53,030
Good.
1103
01:23:53,119 --> 01:23:55,989
- Anybody want some coffee?
- No, but you can come in.
1104
01:23:56,080 --> 01:23:59,663
- You�d better have some. You look tired.
- He should look tired.
1105
01:23:59,750 --> 01:24:02,668
- He�s had two things on his mind.
- We�ve only had one.
1106
01:24:02,753 --> 01:24:06,169
- Our worries are over, while our captain...
- Oh, shut up.
1107
01:24:06,257 --> 01:24:09,957
- Is there something you can do about it?
- Hm. I don�t know.
1108
01:24:10,052 --> 01:24:14,002
I�m getting fed up with the North Pole.
How much does the captain make?
1109
01:24:14,098 --> 01:24:16,636
- Not much.
- That�s a good start. Go ahead.
1110
01:24:16,726 --> 01:24:18,469
- Enough for two?
- Not nearly.
1111
01:24:18,561 --> 01:24:21,681
- You get flight pay...
- A sum for each dependent.
1112
01:24:21,772 --> 01:24:23,979
- We can handle that.
- I�m not gonna be...
1113
01:24:24,066 --> 01:24:27,518
- I�ve got an idea, if you�ll pardon me.
- This is gonna work.
1114
01:24:27,612 --> 01:24:30,233
- You ought to settle down, sir.
- There you are.
1115
01:24:30,323 --> 01:24:34,901
- It�d be so much better for us.
- He�s always getting into trouble.
1116
01:24:34,994 --> 01:24:36,951
- You remember Honolulu?
- Eddie.
1117
01:24:37,038 --> 01:24:39,326
- Pretty bad.
- I don�t know what they mean.
1118
01:24:39,415 --> 01:24:42,084
- He ought to light.
- They know what�s best for you.
1119
01:24:42,168 --> 01:24:46,000
- Mm-hm.
- Here we are. Plenty of voltage now.
1120
01:24:47,298 --> 01:24:52,339
Anchorage from Polar Expedition Six.
Can you hear me? Over.
1121
01:24:52,428 --> 01:24:57,802
- Anchorage, reception clear.
- Press the button and speak, Scotty.
1122
01:24:57,892 --> 01:25:01,842
Tell Fogarty we�ve sent for Hendry.
He�ll be here in a few minutes. Over.
1123
01:25:01,937 --> 01:25:03,266
Roger. Over.
1124
01:25:03,356 --> 01:25:06,060
Are there any newsmen there
who can hear me? Over.
1125
01:25:06,150 --> 01:25:09,519
- Place is full of them. Over.
- All right. Here�s your story.
1126
01:25:09,612 --> 01:25:12,648
North Pole. November 3.
Ned Scott reporting.
1127
01:25:12,740 --> 01:25:16,405
One of the world�s greatest battles
was won today by the human race.
1128
01:25:16,494 --> 01:25:22,081
A handful of soldiers and civilians
met the first invasion from another planet.
1129
01:25:22,166 --> 01:25:25,831
A man by the name of Noah
once saved our world with an ark of wood.
1130
01:25:25,920 --> 01:25:30,048
Here, a few men performed
a similar service with an arc of electricity.
1131
01:25:30,132 --> 01:25:33,833
A flying saucer which landed here,
and its pilot, have been destroyed.
1132
01:25:33,928 --> 01:25:37,261
But not without casualties
among our own meagre forces.
1133
01:25:37,348 --> 01:25:41,132
I�d like to bring to the microphone
the men responsible for our success.
1134
01:25:41,227 --> 01:25:43,515
But Air Force officer Captain Hendry
1135
01:25:43,604 --> 01:25:47,732
is attending to demands
over and above the call of duty.
1136
01:25:47,817 --> 01:25:52,728
Dr Carrington, leader of the scientific
expedition, is recovering from wounds.
1137
01:25:52,822 --> 01:25:58,243
- Good for you, Scotty.
- Before giving details, I bring a warning.
1138
01:25:58,327 --> 01:26:02,407
Every one of you listening to my voice,
tell the world.
1139
01:26:02,498 --> 01:26:05,369
Tell this to everybody,
wherever they are.
1140
01:26:05,459 --> 01:26:08,377
Watch the skies, everywhere.
1141
01:26:08,462 --> 01:26:11,997
Keep looking.
Keep watching the skies.
104625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.