All language subtitles for The.Power.S01E08_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:11,490 Eve makes miracles, like actual miracles. 2 00:00:11,690 --> 00:00:13,086 I'm gonna find out who you really are... 3 00:00:13,110 --> 00:00:15,376 and send you back where you belong. 4 00:00:15,400 --> 00:00:17,080 I'm here because I want to tell your story. 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,460 Tatiana may be as spoiled as her husband is fat, 6 00:00:19,660 --> 00:00:21,290 but she's still my sister. 7 00:00:21,490 --> 00:00:23,040 I have to know if she cares. 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,880 Because I'd like to see how my oldest and my youngest 9 00:00:26,080 --> 00:00:27,590 work together before I sign anything. 10 00:00:27,790 --> 00:00:29,360 Oh, what the hell? 11 00:00:29,860 --> 00:00:33,180 - I'm with you, Jos. I'm in this. - I'm in this, too. 12 00:00:33,380 --> 00:00:35,450 I've decided to run for Senate. 13 00:00:36,530 --> 00:00:37,906 Mum, you'll have to tell him. 14 00:00:37,930 --> 00:00:39,276 Yeah, I know, I know. Just not yet. 15 00:00:39,300 --> 00:00:40,520 I'm your fucking husband. 16 00:00:40,720 --> 00:00:41,940 Who are you? 17 00:00:42,140 --> 00:00:44,230 Down on the ground! 18 00:00:47,850 --> 00:00:48,916 You want some bread? 19 00:00:48,940 --> 00:00:49,940 Yeah. 20 00:00:52,480 --> 00:00:53,720 - You want some bread? - Mm-hmm. 21 00:00:53,860 --> 00:00:55,740 Yeah, wait. What are... What are those? 22 00:00:55,940 --> 00:00:57,750 Here, take half of mine. 23 00:00:57,950 --> 00:00:59,160 Yeah. Thank you. 24 00:01:00,530 --> 00:01:03,960 - Do I have something in my teeth? - No, you're good, you're good. 25 00:01:14,200 --> 00:01:15,260 Have you seen this? 26 00:01:15,460 --> 00:01:16,930 - It's Eve. - I posted that. 27 00:01:17,130 --> 00:01:18,526 - You posted that? - Mm-hmm. 28 00:01:18,550 --> 00:01:20,600 Hey, yo. Luanne. 29 00:01:21,760 --> 00:01:23,190 - Look at that... - Wow. 30 00:01:23,390 --> 00:01:25,366 I did. Of course I did it. 31 00:01:25,390 --> 00:01:26,860 ♪ There's no turning back ♪ 32 00:01:27,060 --> 00:01:28,996 I think you should see the comments, girl. 33 00:01:29,020 --> 00:01:30,020 ♪ Even while we sleep ♪ 34 00:01:30,190 --> 00:01:31,530 Wait. 35 00:01:31,730 --> 00:01:32,730 What? What? 36 00:01:32,900 --> 00:01:34,620 - Oh, shit. - What's wrong? 37 00:01:34,820 --> 00:01:37,300 Fuck. Who the fuck posted that? 38 00:01:37,970 --> 00:01:39,410 I don't know. It wasn't us. 39 00:01:39,610 --> 00:01:41,470 You could see Eve's face. 40 00:01:43,970 --> 00:01:47,800 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 41 00:01:48,000 --> 00:01:50,190 This is blasphemy for all to see. 42 00:01:58,570 --> 00:02:02,850 ♪ And it's my own design ♪ 43 00:02:03,050 --> 00:02:04,520 ♪ And it's my own remorse ♪ 44 00:02:07,760 --> 00:02:11,490 ♪ Help me to decide ♪ 45 00:02:11,690 --> 00:02:15,950 ♪ And help me make the most of freedom ♪ 46 00:02:16,150 --> 00:02:18,120 ♪ And of pleasure ♪ 47 00:02:18,320 --> 00:02:21,410 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 48 00:02:21,610 --> 00:02:22,870 Izzy, lights out. 49 00:02:23,070 --> 00:02:27,940 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 50 00:02:28,850 --> 00:02:33,260 ♪ And all for freedom and for pleasure ♪ 51 00:02:33,460 --> 00:02:37,390 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 52 00:02:37,590 --> 00:02:43,160 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 53 00:02:48,760 --> 00:02:49,570 I killed him. 54 00:02:49,770 --> 00:02:52,210 The police. Someone could recognise me. 55 00:02:53,710 --> 00:02:55,670 Your life was in danger. 56 00:02:56,840 --> 00:02:58,380 You were defending yourself. 57 00:03:05,560 --> 00:03:06,770 She'll find me. 58 00:03:07,730 --> 00:03:09,630 Mrs Montgomery. 59 00:03:09,830 --> 00:03:10,900 I'll go to jail. 60 00:03:11,900 --> 00:03:13,810 I was looking for a sign today. 61 00:03:14,980 --> 00:03:18,140 God showed me Luke 19:47. 62 00:03:18,340 --> 00:03:20,810 Jesus was preaching in the temple. 63 00:03:21,000 --> 00:03:24,070 The elders didn't like anyone questioning the Scriptures. 64 00:03:25,580 --> 00:03:26,830 Jesus cured them. 65 00:03:29,910 --> 00:03:31,170 Same as you've done. 66 00:03:34,710 --> 00:03:36,740 You have woken us up. 67 00:03:36,940 --> 00:03:39,070 We are your sisters. 68 00:03:39,270 --> 00:03:40,950 We will protect you. 69 00:03:41,150 --> 00:03:42,180 More will come. 70 00:03:43,680 --> 00:03:46,790 They wanna know the girl in the video. 71 00:03:48,620 --> 00:03:50,000 ♪ Holy water ♪ 72 00:03:53,370 --> 00:03:56,720 ♪ Crying at the altar ♪ 73 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 More! 74 00:03:58,080 --> 00:04:00,800 ♪ Ignite your desire ♪ 75 00:04:03,460 --> 00:04:07,020 ♪ Freedom from the mire ♪ 76 00:04:07,220 --> 00:04:08,560 ♪ Mire ♪ 77 00:04:08,760 --> 00:04:10,150 Shock me again. 78 00:04:10,350 --> 00:04:12,620 - For longer. - I think I'm all right, actually. 79 00:04:13,250 --> 00:04:16,090 ♪ Burning at the altar ♪ 80 00:04:18,090 --> 00:04:21,550 ♪ Rewriting sacred scriptures ♪ 81 00:04:23,840 --> 00:04:25,090 Hey, what the fuck? 82 00:04:27,100 --> 00:04:28,830 ♪ Together ♪ 83 00:04:29,030 --> 00:04:30,540 Oh, yeah. That's Eve. 84 00:04:30,740 --> 00:04:32,210 She's all over my feed, too. 85 00:04:32,410 --> 00:04:36,380 She's some sort of new, sparkly, spiritual leader. 86 00:04:36,580 --> 00:04:38,690 What a load of bullshit. 87 00:04:39,270 --> 00:04:41,740 Yeah. She makes miracles, apparently. 88 00:04:42,860 --> 00:04:44,410 It's fake, obviously. 89 00:04:53,750 --> 00:04:55,440 Did you guys finish without me? 90 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 I did. Sorry, love. 91 00:04:57,630 --> 00:04:58,750 Gotta go. 92 00:05:01,550 --> 00:05:05,130 ♪ I enclose magic ♪ 93 00:05:14,950 --> 00:05:17,210 - Hey. - The plaid. 94 00:05:17,410 --> 00:05:18,670 White washes out on camera. 95 00:05:18,870 --> 00:05:20,980 Aw, damn it. That's the one I gotta iron. 96 00:05:22,440 --> 00:05:24,300 Great. 97 00:05:30,870 --> 00:05:32,510 So, are you really gonna do it like this? 98 00:05:34,710 --> 00:05:36,480 Are you trying to get out of this now? 99 00:05:36,680 --> 00:05:37,980 The film crew's on the way. 100 00:05:38,180 --> 00:05:40,530 Marg, I'm not talking about the campaign video. 101 00:05:40,730 --> 00:05:42,910 I'm talking about we saw a guy light himself on fire 102 00:05:43,110 --> 00:05:45,586 and die in front of us and you're acting like nothing happened, 103 00:05:45,610 --> 00:05:46,740 like we're all good. 104 00:05:46,940 --> 00:05:48,910 But these things, they don't just go away. 105 00:05:49,110 --> 00:05:50,250 You have to talk about them. 106 00:05:50,450 --> 00:05:51,210 Yeah, we have talked. 107 00:05:51,400 --> 00:05:53,170 No, we talked to a therapist about it, OK? 108 00:05:53,370 --> 00:05:55,176 But you and me, us and the kids haven't talked about it. 109 00:05:55,200 --> 00:05:58,250 The kids are OK. The psychologist signed off. 110 00:05:58,450 --> 00:06:00,210 Margot, every time I close my eyes, 111 00:06:00,410 --> 00:06:03,720 all I can see and smell is that guy burning, 112 00:06:03,920 --> 00:06:05,640 and all I wanna do is go back in time 113 00:06:05,840 --> 00:06:07,810 and stop our kids from seeing it, 114 00:06:08,000 --> 00:06:09,100 and I can't. 115 00:06:09,300 --> 00:06:11,980 I know you, and I know it's eating at you too, 116 00:06:12,180 --> 00:06:13,736 and it doesn't help that you're bottling it up. 117 00:06:13,760 --> 00:06:15,020 I am fine, Rob. 118 00:06:15,220 --> 00:06:16,330 The kids are fine. 119 00:06:17,210 --> 00:06:18,906 There's a lot of shit going on in the world, 120 00:06:18,930 --> 00:06:20,530 and some of it I can fix. 121 00:06:20,730 --> 00:06:23,650 I'm not gonna focus on the one thing that I can't undo. 122 00:06:31,850 --> 00:06:33,140 This is kind of a big day. 123 00:06:35,470 --> 00:06:36,730 You with me? 124 00:06:44,730 --> 00:06:46,640 OK, so the crew's gonna be here soon, 125 00:06:46,840 --> 00:06:48,350 and I just want us to remember 126 00:06:48,550 --> 00:06:50,640 that they're here to film us as a family, 127 00:06:50,840 --> 00:06:53,640 so people can get to know us. 128 00:06:53,840 --> 00:06:55,350 No need to be nervous. 129 00:06:55,550 --> 00:06:56,550 Just be natural. 130 00:06:56,600 --> 00:06:57,770 You know, just be you. 131 00:06:57,970 --> 00:06:59,480 Yeah, totally organic. 132 00:06:59,680 --> 00:07:02,000 Pay no attention to the men in black sitting guard outside. 133 00:07:02,140 --> 00:07:04,530 They're just here so the crazies can't get to us. 134 00:07:04,730 --> 00:07:05,780 You don't call them that. 135 00:07:05,980 --> 00:07:08,416 What else am I supposed to call people who literally light themselves on fire? 136 00:07:08,440 --> 00:07:09,640 He was trying to make a point. 137 00:07:09,690 --> 00:07:11,330 The future of the human race is at stake, 138 00:07:11,360 --> 00:07:12,160 - and by the way... - Are you fucking kidding me? 139 00:07:12,360 --> 00:07:13,960 Urbandox is not encouraging violence. 140 00:07:13,990 --> 00:07:16,426 OK, he's just encouraging men to stand up for their rightful place. 141 00:07:16,450 --> 00:07:17,796 - Oh, my God. He's warping... - Why don't you listen to him... 142 00:07:17,820 --> 00:07:18,926 - your feeble little brain. - before you just assume shit? 143 00:07:18,950 --> 00:07:19,710 - What are you gonna do about the fact... - That's all you do. 144 00:07:19,910 --> 00:07:21,136 That your son is being radicalised? 145 00:07:21,160 --> 00:07:23,346 - Oh, shut up. I'm not being radicalised. - All right, all right. Hey... 146 00:07:23,370 --> 00:07:24,896 - Hey, guys, guys, guys. Come on. - What are you talking about? 147 00:07:24,920 --> 00:07:26,320 OK, this is a big day for your mum, 148 00:07:26,420 --> 00:07:27,460 so for the next few hours, 149 00:07:27,500 --> 00:07:29,390 you're only allowed to talk about food, camping, 150 00:07:29,590 --> 00:07:33,020 and I don't know, funny things your abuelitasays. That's it. 151 00:07:33,220 --> 00:07:35,560 Maybe, Matty, you could change into a clean shirt. 152 00:07:35,760 --> 00:07:39,270 I won't participate in this farce, OK? I don't want you to win. 153 00:07:39,470 --> 00:07:40,770 Come on, that's your mum. 154 00:07:40,970 --> 00:07:44,490 Well, I'm sorry you feel that way. 155 00:07:44,680 --> 00:07:46,990 You're being a child. What Mum is doing is important. 156 00:07:47,190 --> 00:07:48,240 Can't you see that? 157 00:07:48,440 --> 00:07:50,586 We can't have men deciding what women do with their bodies. 158 00:07:50,610 --> 00:07:52,160 What about men's bodies? 159 00:07:52,360 --> 00:07:54,926 - What about my body? Look at my face. - I already said I was sorry. 160 00:07:54,950 --> 00:07:58,040 Mommy, when I'm older, will I get EOD? 161 00:07:58,240 --> 00:08:00,080 Yep, sweetie, most likely you will. 162 00:08:00,280 --> 00:08:03,000 OK, then I want you to win. 163 00:08:03,200 --> 00:08:05,590 No, no, Urbandox is right. 164 00:08:05,790 --> 00:08:07,030 All you females stick together. 165 00:08:07,080 --> 00:08:08,680 "Females"? You sound like a bigot. 166 00:08:08,880 --> 00:08:10,510 Hey, champ, come on, come on, man. 167 00:08:10,710 --> 00:08:11,726 Family means that sometimes 168 00:08:11,750 --> 00:08:13,750 you gotta put things aside for each other. Come on. 169 00:08:13,920 --> 00:08:15,720 Maybe I don't wanna be in this family anymore. 170 00:08:15,840 --> 00:08:18,120 Oh, come on, you don't mean that. 171 00:08:18,870 --> 00:08:20,350 Hey, he's just... 172 00:08:20,550 --> 00:08:23,000 - He just needs a little space, that's all. - Yeah. 173 00:09:13,940 --> 00:09:16,410 General Zoia was put in detention for six months 174 00:09:16,610 --> 00:09:18,660 and deported back to Carpathia. 175 00:09:18,860 --> 00:09:21,040 The police knew what was happening and did nothing. 176 00:09:21,240 --> 00:09:22,720 The men in the towns beat their wives 177 00:09:22,780 --> 00:09:24,340 if they offered them more food. 178 00:09:24,530 --> 00:09:28,050 For a time, females were a viable currency, a resource. 179 00:09:28,250 --> 00:09:30,650 Look, I have to leave for the palace in two minutes. 180 00:09:30,750 --> 00:09:34,860 The system is broken and only women can rebuild it again. 181 00:09:37,320 --> 00:09:38,776 It's riddled with clich s, of course, 182 00:09:38,800 --> 00:09:40,770 but you've got the exclusive. 183 00:09:40,970 --> 00:09:42,810 Tidy it up, and I'll get it to my editor. 184 00:09:44,300 --> 00:09:46,100 Enough to make a man wanna get back out there. 185 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Why don't you? 186 00:09:48,180 --> 00:09:50,190 200 words on Gaddafi cost me three pints of blood. 187 00:09:50,390 --> 00:09:52,300 Gotta know when your luck is up. 188 00:09:54,510 --> 00:09:56,580 I've been thinking of writing a book. 189 00:09:56,780 --> 00:09:58,410 Mm-hmm. 190 00:09:58,610 --> 00:09:59,850 Chronicle EOD. 191 00:10:04,390 --> 00:10:05,560 Seriously? 192 00:10:08,310 --> 00:10:09,520 Ever read any Mark Twain? 193 00:10:11,110 --> 00:10:12,936 He said the two most important days of your life 194 00:10:12,960 --> 00:10:15,040 are the day you're born and the day you find out why. 195 00:10:21,330 --> 00:10:23,080 Can I come with you to meet Viktor? 196 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 Why? 197 00:10:26,750 --> 00:10:28,000 Did Zoia tell you something? 198 00:10:33,250 --> 00:10:36,840 Tatiana Moskalev and General Zoia are sisters. 199 00:10:44,740 --> 00:10:45,830 - Brilliant. - Yeah? 200 00:10:46,030 --> 00:10:47,180 Brilliant. Come on. 201 00:10:48,310 --> 00:10:49,460 Taxi's waiting. 202 00:10:49,660 --> 00:10:51,740 - We'll say you're my photographer. - Yes. 203 00:11:02,170 --> 00:11:05,640 We got one chance at this, OK? 204 00:11:05,840 --> 00:11:08,520 The First Lady is never left alone with the press. 205 00:11:08,720 --> 00:11:09,826 If we do get to talk to her, 206 00:11:09,850 --> 00:11:12,380 we'll have to pull a fucking Houdini to get outta here. 207 00:11:14,670 --> 00:11:17,036 Whatever happens, just stay calm and let me do the talking, OK? 208 00:11:17,060 --> 00:11:18,060 I know, Declan. 209 00:11:21,150 --> 00:11:22,180 Fucking God. 210 00:11:25,490 --> 00:11:28,330 Ah, we are very excited to meet you, Mr Blease. 211 00:11:28,530 --> 00:11:30,600 Very excited to be here. My photographer. 212 00:11:37,730 --> 00:11:38,780 Remember what I said? 213 00:11:39,740 --> 00:11:41,700 - You do the talking. - Good man. 214 00:11:53,730 --> 00:11:55,050 - Uh, notebook? - OK. 215 00:12:11,850 --> 00:12:12,850 After. 216 00:12:19,150 --> 00:12:21,186 Let me introduce you to the President's 217 00:12:21,210 --> 00:12:23,720 most senior advisor, General Miron. 218 00:12:23,920 --> 00:12:25,030 General Miron. 219 00:12:27,910 --> 00:12:29,520 The Palace has reviewed your questions 220 00:12:29,720 --> 00:12:30,870 and made some small edits. 221 00:12:35,040 --> 00:12:38,200 I work for serious news outlets, not Hello Magazine. 222 00:12:38,390 --> 00:12:40,130 We know who you are, Mr Blease. 223 00:12:41,550 --> 00:12:42,800 Shall we? 224 00:13:20,500 --> 00:13:22,530 Happy birthday! 225 00:13:22,730 --> 00:13:24,370 Hey. 226 00:13:24,570 --> 00:13:25,910 Oh, thanks, Dad. 227 00:13:26,110 --> 00:13:27,506 - Happy birthday, Roxy. - Here, pop that. 228 00:13:27,530 --> 00:13:30,046 Yeah, it's a very special one. You're an adult by law now. 229 00:13:30,070 --> 00:13:32,920 - You fuck up, it's on you. - Yeah, proper jail time. 230 00:13:33,120 --> 00:13:34,506 Sorry. 231 00:13:38,360 --> 00:13:39,760 What's this? 232 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 Open it. 233 00:13:46,570 --> 00:13:52,520 - A third of Monke & Sons goes to you. - I can't believe it. 234 00:13:52,720 --> 00:13:53,480 Oh, thanks, Dad. 235 00:13:53,680 --> 00:13:55,400 Yeah, you make a man shit himself in a pool, 236 00:13:55,560 --> 00:13:57,720 you got the rest of London shitting themselves at home. 237 00:13:57,890 --> 00:13:59,040 Stuff of legends. 238 00:14:00,210 --> 00:14:02,200 - I'm driving. - Don't be a cunt. 239 00:14:02,400 --> 00:14:04,160 It's just what this family needs, 240 00:14:04,360 --> 00:14:06,200 a bit of fear, a boost of reputation. 241 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 It's not all about bookkeeping. 242 00:14:09,590 --> 00:14:11,680 Barbara's gonna throw a party for you today. 243 00:14:12,810 --> 00:14:14,330 - Really? - Yeah. 244 00:14:14,530 --> 00:14:16,210 Bring a friend if you like. 245 00:14:16,240 --> 00:14:17,380 No one weird. 246 00:14:17,580 --> 00:14:20,340 - I don't really have any friends. - Oh, good. 247 00:14:20,540 --> 00:14:21,840 Right, a toast. 248 00:14:22,040 --> 00:14:24,340 My daughter's 18 years old today, 249 00:14:24,540 --> 00:14:26,340 and she's got everything that she ever wanted. 250 00:14:30,240 --> 00:14:31,320 What's the matter with you? 251 00:14:33,200 --> 00:14:34,200 Just... 252 00:14:35,410 --> 00:14:36,410 My mum. 253 00:14:41,180 --> 00:14:42,826 - ♪ I'm going up the country, babe ♪ - Come along, sisters. 254 00:14:42,850 --> 00:14:45,110 Sisters, where are you going? 255 00:14:45,310 --> 00:14:46,620 Good luck, Sister Maria. 256 00:14:46,810 --> 00:14:48,660 No please, please don't go. 257 00:14:48,860 --> 00:14:51,910 - You let her take over. - Yes, just get in the car. 258 00:14:52,110 --> 00:14:53,620 We can't stay any longer. 259 00:14:53,820 --> 00:14:54,836 No, don't give up. 260 00:14:54,860 --> 00:14:56,100 Please, I... 261 00:14:57,370 --> 00:15:02,550 ♪ I'm going, I'm going Where the water tastes like wine ♪ 262 00:15:02,750 --> 00:15:07,430 ♪ I'm going where The water tastes like wine ♪ 263 00:15:07,630 --> 00:15:08,686 Right this way. 264 00:15:08,710 --> 00:15:10,510 Welcome to the sisters of Christ. 265 00:15:10,710 --> 00:15:13,640 - Right this way. - Thank you, Sister. 266 00:15:13,840 --> 00:15:16,900 ♪ I'm gonna leave this city Got to get away ♪ 267 00:15:17,100 --> 00:15:18,406 - Hey, welcome. - Welcome, girls. 268 00:15:18,430 --> 00:15:19,190 Come in. 269 00:15:19,390 --> 00:15:22,230 ♪ I'm gonna leave this city, Got to get away ♪ 270 00:15:24,390 --> 00:15:25,910 ♪ All this fussing and fighting, man ♪ 271 00:15:26,100 --> 00:15:29,620 ♪ You know I sure can't stay ♪ 272 00:15:29,820 --> 00:15:32,660 ♪ Now, baby, pack your leaving trunk You know we've got to leave today ♪ 273 00:15:32,690 --> 00:15:34,836 - Hey, how are you? - Make yourself at home. 274 00:15:34,860 --> 00:15:37,310 - It's lovely to meet you. - You uploaded the video. 275 00:15:38,310 --> 00:15:41,710 - I... - You don't eat with us tonight. 276 00:15:41,910 --> 00:15:43,810 Eve needs to be around people she can trust. 277 00:15:45,900 --> 00:15:47,840 - Come along girls. - Wait. 278 00:15:48,040 --> 00:15:49,180 Wait, Sima. 279 00:15:49,380 --> 00:15:51,360 Luanne. I... I... 280 00:15:58,500 --> 00:16:00,580 This is a pretty typical Saturday for us. 281 00:16:04,710 --> 00:16:07,650 - Rob? - Yeah, uh... 282 00:16:07,850 --> 00:16:08,850 Because... 283 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 Oh, shit, I'm sorry. 284 00:16:10,480 --> 00:16:12,410 OK, all right. One sec. 285 00:16:12,610 --> 00:16:15,006 - I... I... I... I just couldn't... - Please cut that last part. 286 00:16:15,030 --> 00:16:16,256 - Couldn't remember. - That's fine. 287 00:16:16,280 --> 00:16:17,910 Excuse me, please. 288 00:16:18,110 --> 00:16:20,710 - You are nervous. - It's hot. 289 00:16:20,910 --> 00:16:22,980 Yeah, well, that's the lights. Get used to them. 290 00:16:23,730 --> 00:16:25,630 You can relax your jaw a little. 291 00:16:25,830 --> 00:16:27,220 Ugh. Hmm. 292 00:16:27,420 --> 00:16:28,760 You, stop cussing. 293 00:16:28,960 --> 00:16:30,186 - You come in. - Right. 294 00:16:30,210 --> 00:16:32,010 You explain that Matty's at practice. 295 00:16:32,210 --> 00:16:34,530 I know. I know. I don't know what happened to me. I just... 296 00:16:34,710 --> 00:16:36,066 It's like a brain... But I got it. I got it. 297 00:16:36,090 --> 00:16:37,276 - Yeah. OK. - You guys ready? 298 00:16:37,300 --> 00:16:38,900 - I do. I got it. I got it. - We're good. 299 00:16:38,970 --> 00:16:40,576 - All right, let's go again. - OK. 300 00:16:40,600 --> 00:16:42,446 - We're back to one. - Why don't you try that again? 301 00:16:42,470 --> 00:16:44,190 - Yeah, yeah. - Whenever you're ready. 302 00:16:46,850 --> 00:16:47,850 - Oh. - Shit. 303 00:16:49,420 --> 00:16:51,701 I guess the apple doesn't fall far from the tree, does it? 304 00:16:51,730 --> 00:16:52,490 All right, all right. 305 00:16:52,690 --> 00:16:55,160 Let's just take five, guys, so we can clean up. 306 00:16:55,360 --> 00:16:56,360 Cut. 307 00:16:57,760 --> 00:16:59,250 Oh. 308 00:16:59,450 --> 00:17:01,216 - What a mess. - I slipped. That's all. 309 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 It's still here. 310 00:17:02,370 --> 00:17:04,056 - What's going on? - You want some? 311 00:17:04,080 --> 00:17:06,250 OK, after this, 312 00:17:06,450 --> 00:17:09,010 there's a little issue you have to deal with. 313 00:17:09,210 --> 00:17:10,300 What? What is it? 314 00:17:10,500 --> 00:17:12,090 Remember all those nasty comments 315 00:17:12,290 --> 00:17:13,970 - we were getting on your socials? - Yeah? 316 00:17:14,170 --> 00:17:18,120 Yeah, well, we traced one of the sources, and... 317 00:17:20,410 --> 00:17:21,580 And? 318 00:17:25,710 --> 00:17:27,270 It's getting all over the floor. 319 00:17:27,390 --> 00:17:28,390 Can you help me out? 320 00:17:31,170 --> 00:17:33,530 This is a pretty typical Saturday for us. 321 00:17:33,730 --> 00:17:36,540 Yeah, and Matty's usually at soccer practice. 322 00:17:36,730 --> 00:17:40,000 Mm-hmm. That's right. So the girls and I make waffles. 323 00:17:40,200 --> 00:17:42,290 Uh, because, you know, Rob, he's such an amazing dad. 324 00:17:42,490 --> 00:17:43,880 He makes breakfast on weekdays. 325 00:17:44,080 --> 00:17:45,750 So when Saturday hits, you know, 326 00:17:45,950 --> 00:17:48,460 this is our way of giving him the morning off. 327 00:17:48,660 --> 00:17:50,020 Rob, what's your speciality? 328 00:17:50,610 --> 00:17:52,880 Uh, uh, that's a great question. 329 00:17:53,080 --> 00:17:54,990 What is my speciality? Um... 330 00:17:56,030 --> 00:17:58,890 Um, I'm making mostly omelets, I think. 331 00:17:59,090 --> 00:17:59,890 Dad's a great cook. 332 00:18:00,090 --> 00:18:02,066 - He makes Colombian dishes all the time. - Yes, he is. 333 00:18:02,090 --> 00:18:06,110 Um, like huevos pericos, y chocolate santafereno, 334 00:18:06,310 --> 00:18:10,240 which, it might sound strange because it's chocolate with cheese, 335 00:18:10,430 --> 00:18:12,070 - but it's really, really good. - Mm-hmm. 336 00:18:12,270 --> 00:18:15,240 And he makes all my favourites. He makes pan de bono, changua, 337 00:18:15,440 --> 00:18:17,046 arepa con quesito, and you make the one... 338 00:18:17,070 --> 00:18:19,640 Honey, you know what? Honey, you don't have to list all of them. 339 00:18:20,390 --> 00:18:23,086 But you said to only talk about food, camping, and things like that... 340 00:18:23,110 --> 00:18:24,386 Yeah, I did, didn't I? 341 00:18:24,410 --> 00:18:26,380 Margot, Margot, do you also speak Spanish? 342 00:18:26,580 --> 00:18:27,716 We might wanna get some of that. 343 00:18:27,740 --> 00:18:29,090 Oh, no, no, she doesn't. 344 00:18:29,290 --> 00:18:31,530 It's just me and the kids and whatever we pick up from... 345 00:18:43,950 --> 00:18:46,060 Wow. 346 00:19:12,150 --> 00:19:16,030 What is the secret to a long-lasting marriage, Mr President? 347 00:19:17,440 --> 00:19:18,976 What is the secret 348 00:19:19,000 --> 00:19:21,140 of a successful marriage, Mr President? 349 00:19:21,340 --> 00:19:23,160 Shared interests. 350 00:19:24,080 --> 00:19:25,270 Right. 351 00:19:25,470 --> 00:19:28,060 And what do you and the First Lady like to do together? 352 00:19:37,880 --> 00:19:39,090 Jigsaw puzzles? 353 00:19:41,090 --> 00:19:42,720 Jigsaw puzzles. 354 00:19:44,760 --> 00:19:48,000 Mrs Moskalev, what was your first impression of Viktor? 355 00:19:48,200 --> 00:19:52,000 Oh, he was very charming 356 00:19:52,200 --> 00:19:54,480 and he had a great sparkle. 357 00:19:57,500 --> 00:19:58,550 Shit! 358 00:20:02,320 --> 00:20:05,020 President, what are your feelings on the women in the north? 359 00:20:05,220 --> 00:20:05,980 You feel threatened? 360 00:20:06,180 --> 00:20:07,276 These questions are not allowed. 361 00:20:07,300 --> 00:20:08,900 You could have a rebellion on your hands. 362 00:20:10,550 --> 00:20:12,320 They're very popular with the poor. 363 00:20:12,520 --> 00:20:14,570 These women were trafficked within your country. 364 00:20:14,770 --> 00:20:16,090 Understandably, they're angry. 365 00:20:22,050 --> 00:20:24,040 I grew up very poor. 366 00:20:27,450 --> 00:20:29,890 I went to bed without dinner every night. 367 00:20:32,370 --> 00:20:36,010 My father had to cross the border to Ukraine to find work. 368 00:20:39,420 --> 00:20:42,260 My beloved mother would have given us everything, 369 00:20:42,460 --> 00:20:43,600 but she had nothing to give. 370 00:20:45,130 --> 00:20:47,270 So we suffered a lot. 371 00:20:49,140 --> 00:20:50,580 But that's how God wanted it. 372 00:20:59,630 --> 00:21:04,050 For Tatiana, the same, but luckily he saved me. 373 00:21:16,730 --> 00:21:19,150 Hey, look. 374 00:21:24,280 --> 00:21:25,720 No photos. 375 00:21:25,920 --> 00:21:27,180 Down. 376 00:21:27,380 --> 00:21:28,530 OK. 377 00:21:48,110 --> 00:21:51,460 These women burned a textile factory to the ground. 378 00:21:54,410 --> 00:21:57,380 Shouting for poor wages and unequal pay. 379 00:21:59,460 --> 00:22:00,720 Now there is no pay for women. 380 00:22:02,920 --> 00:22:05,680 What will they do for work? Go back to whoring? 381 00:22:07,710 --> 00:22:10,060 Have men, had it easy? 382 00:22:10,260 --> 00:22:13,190 We dig for coal. We go to war. 383 00:22:13,390 --> 00:22:14,810 Well, women go to war too. 384 00:22:23,420 --> 00:22:28,300 Um, for fun. To prove they are as good as men. 385 00:22:29,590 --> 00:22:30,930 Nothing else. 386 00:22:49,700 --> 00:22:51,566 The rebels are led by a woman called Zoia. 387 00:22:51,590 --> 00:22:52,830 Enough talking. 388 00:22:53,010 --> 00:22:54,610 - Tunde. - Zoia gave birth to a daughter. 389 00:22:54,800 --> 00:22:57,561 - Will you shut the fuck up? - I said enough. 390 00:22:57,760 --> 00:22:59,440 This interview is over. 391 00:22:59,640 --> 00:23:01,420 Up. Both of you. 392 00:23:13,930 --> 00:23:15,970 Declan. Declan! 393 00:23:17,020 --> 00:23:18,430 It's OK. Don't panic. 394 00:23:23,980 --> 00:23:26,400 Sit down. 395 00:23:27,150 --> 00:23:28,180 Tunde Ojo. 396 00:23:36,450 --> 00:23:38,040 OK, OK, OK. 397 00:23:44,670 --> 00:23:46,280 Why have you come to the palace? 398 00:23:46,480 --> 00:23:48,160 I'm a photographer. 399 00:23:48,360 --> 00:23:50,246 I said why have you come to the palace? 400 00:23:50,270 --> 00:23:52,200 No, I am. I'm a photographer. 401 00:23:52,400 --> 00:23:53,716 OK, I haven't been here very long, 402 00:23:53,740 --> 00:23:56,310 but me and Mr Blease... 403 00:24:06,820 --> 00:24:08,476 The rebel women took me to the villages 404 00:24:08,500 --> 00:24:09,930 to dispense food and medicine. 405 00:24:10,130 --> 00:24:12,650 The levels of poverty I saw in this rich continent are shocking. 406 00:24:13,360 --> 00:24:16,280 Hungry faces I'll never forget. Suffering. 407 00:24:17,740 --> 00:24:20,610 For the girls, under Moskalev, in five years' time, 408 00:24:20,800 --> 00:24:22,400 a fate like the rebel women awaits them. 409 00:24:23,370 --> 00:24:26,400 I want answers now or prison for both of you. 410 00:24:26,600 --> 00:24:28,110 Wait, wait, wait. Wait a second. 411 00:24:28,310 --> 00:24:30,280 There's been a misunderstanding, General Miron. 412 00:24:30,480 --> 00:24:32,760 I need to speak to my editor. 413 00:24:34,930 --> 00:24:36,100 I think we've both been had. 414 00:24:37,310 --> 00:24:39,270 Bastard told me he worked for National Geographic. 415 00:24:41,140 --> 00:24:42,140 What? 416 00:24:43,310 --> 00:24:44,310 Come with me. 417 00:24:44,940 --> 00:24:45,940 Wait, wait, wait, wait. 418 00:24:46,080 --> 00:24:48,266 - He's staying. - No, Declan, Declan. 419 00:24:48,290 --> 00:24:49,290 Declan, wait. 420 00:24:49,460 --> 00:24:50,460 Declan. 421 00:24:50,630 --> 00:24:51,630 Declan! 422 00:24:51,750 --> 00:24:53,300 Declan! 423 00:24:53,500 --> 00:24:54,310 Fuck. 424 00:24:54,510 --> 00:24:55,510 Declan! 425 00:24:57,260 --> 00:24:59,520 No, no, no, no, no, fuck. 426 00:24:59,720 --> 00:25:01,440 Oh, fucking idiot. 427 00:25:01,640 --> 00:25:03,080 You're so fucking stupid. 428 00:25:03,920 --> 00:25:07,690 The victims of EOD deserve protection and justice. 429 00:25:07,890 --> 00:25:09,570 If you want to put a stop to the violence, 430 00:25:09,690 --> 00:25:12,490 there's one choice for the state of Washington. 431 00:25:12,690 --> 00:25:14,700 Daniel Dandon is our only sure bet 432 00:25:14,900 --> 00:25:16,240 for a return to normal. 433 00:25:16,440 --> 00:25:17,950 A return to security. 434 00:25:18,150 --> 00:25:20,350 This campaign was endorsed by Daniel Dandon. 435 00:25:21,970 --> 00:25:23,810 Hey. What you up to? 436 00:25:25,940 --> 00:25:29,820 You shit posting on that fake ass, lying capitalist mare again? 437 00:25:31,230 --> 00:25:35,400 That expensive-shoed bitch is like unseasoned chicken. 438 00:25:36,700 --> 00:25:39,180 I didn't post the chicken one, 439 00:25:39,380 --> 00:25:41,310 just liked it. 440 00:25:41,510 --> 00:25:42,510 Oh. 441 00:25:43,410 --> 00:25:47,170 Did your secret police dig that up? 442 00:25:47,960 --> 00:25:49,320 Well, if by "secret police", 443 00:25:49,520 --> 00:25:51,950 you mean my social media team, then yes. 444 00:25:52,150 --> 00:25:53,410 And it was not difficult, Jos. 445 00:25:53,610 --> 00:25:55,620 - What the hell? - Sorry. 446 00:25:55,820 --> 00:25:58,140 - I was pissed. - Why? 447 00:25:59,720 --> 00:26:02,040 You chose to be a public figure. 448 00:26:02,240 --> 00:26:03,240 You chose that. 449 00:26:03,280 --> 00:26:05,790 I didn't choose to be stared at 450 00:26:05,990 --> 00:26:08,460 and to have to be perfect 451 00:26:08,660 --> 00:26:09,900 in the public eye all the time. 452 00:26:10,040 --> 00:26:11,480 You don't have to be perfect. 453 00:26:12,940 --> 00:26:14,470 You are perfect. 454 00:26:14,670 --> 00:26:16,100 Mum, like there was stuff 455 00:26:16,300 --> 00:26:18,930 that I explicitly asked you not to post. 456 00:26:19,130 --> 00:26:23,660 I just didn't like how I looked in it and you posted it anyway. 457 00:26:25,410 --> 00:26:28,400 I just, sometimes feel used, 458 00:26:28,600 --> 00:26:30,030 like you're trying to sell an image 459 00:26:30,230 --> 00:26:32,250 of our family for your work. 460 00:26:33,710 --> 00:26:34,800 It sucks. 461 00:26:35,720 --> 00:26:39,590 Wow, uh, I didn't realise, but you're right. 462 00:26:43,200 --> 00:26:46,380 I mean, you kids, you're what I'm most proud of 463 00:26:46,580 --> 00:26:48,260 and sometimes I wanna share that, you know? 464 00:26:48,410 --> 00:26:52,110 But, I would never wanna hurt you. 465 00:26:53,570 --> 00:26:56,860 I wish you'd talk to me instead of trolling me on the Internet. 466 00:26:59,490 --> 00:27:01,990 - I'm sorry. - OK, thank you. 467 00:27:02,780 --> 00:27:06,730 I didn't know why you were doing what you did, 468 00:27:06,930 --> 00:27:08,870 but I get it now. 469 00:27:10,500 --> 00:27:12,990 Have you seen what Dandon's been up to? 470 00:27:13,190 --> 00:27:14,860 He's a new male-victim-of-the-week 471 00:27:15,060 --> 00:27:18,700 and Clyde Montgomery from Alabama seems like a total perv. 472 00:27:18,900 --> 00:27:20,500 He's just selling him to the public like 473 00:27:20,570 --> 00:27:22,640 he's a hometown hero. 474 00:27:23,680 --> 00:27:24,960 It's so gross. 475 00:27:25,160 --> 00:27:27,640 It's blatant fear-mongering is what it is. 476 00:27:28,730 --> 00:27:31,770 It's dangerous when he targets all those girls' backs. 477 00:27:33,060 --> 00:27:34,060 You have to stop him. 478 00:27:36,070 --> 00:27:37,070 We will. 479 00:27:38,190 --> 00:27:39,570 Sparkle fingers unite. 480 00:27:44,840 --> 00:27:47,310 - Ow! - Sorry. 481 00:27:47,510 --> 00:27:48,690 That's OK. 482 00:27:48,890 --> 00:27:50,650 All right, both of you, 483 00:27:50,850 --> 00:27:53,070 get your walking shoes on and grab your jackets. 484 00:27:53,270 --> 00:27:54,440 We're heading out in 15. 485 00:27:54,640 --> 00:27:55,786 - What? - Where? 486 00:27:55,810 --> 00:27:56,950 Some place fun. 487 00:27:57,150 --> 00:27:58,870 Well, I can't just do a spontaneous trip. 488 00:27:59,060 --> 00:28:00,140 I have to go over a speech. 489 00:28:00,270 --> 00:28:02,580 And I have plans with Ryan tonight. 490 00:28:02,780 --> 00:28:04,660 I don't care, OK? I don't care. 491 00:28:04,860 --> 00:28:06,870 We need to spend time together as a family, 492 00:28:07,070 --> 00:28:09,960 as a real family, not a fake family making fake breakfasts 493 00:28:10,160 --> 00:28:12,750 and doing fake things and we're starting it now. 494 00:28:12,950 --> 00:28:14,260 OK, Izzy and Matty... 495 00:28:16,460 --> 00:28:18,760 ♪ I lick their hands Clean of bark and bite ♪ 496 00:28:18,960 --> 00:28:22,360 ♪ So they can sleep deep at night ♪ 497 00:28:25,740 --> 00:28:27,690 You were the girl without a voice, 498 00:28:27,890 --> 00:28:30,750 and now the whole world is listening. 499 00:28:31,660 --> 00:28:34,400 ♪ I wish I could throw the first punch ♪ 500 00:28:34,600 --> 00:28:35,360 I'm done, I'm done. 501 00:28:35,560 --> 00:28:36,746 Just give me the fuckin' money and let me get out of here. 502 00:28:36,770 --> 00:28:37,916 - I've got shit to do. - Done with talking to me? 503 00:28:37,940 --> 00:28:39,496 Yeah, to be honest d'you know what the best conversation... 504 00:28:39,520 --> 00:28:41,546 Why don't you fuck off then? You don't have to talk to me... 505 00:28:41,570 --> 00:28:42,620 ♪ Like us, like to ♪ 506 00:28:42,820 --> 00:28:44,120 ♪ You like to make me suffer ♪ 507 00:28:44,320 --> 00:28:46,040 ♪ Thought we loved one another ♪ 508 00:28:46,240 --> 00:28:48,790 ♪ Ghosts of all your old lovers around ♪ 509 00:28:48,990 --> 00:28:51,790 ♪ Be quiet, don't make a sound ♪ 510 00:28:51,990 --> 00:28:55,920 ♪ 'Cause all your girls like to fight ♪ 511 00:28:56,120 --> 00:28:58,260 Fuck you, mate. 512 00:28:58,460 --> 00:28:59,760 ♪ I like to make you suffer ♪ 513 00:28:59,960 --> 00:29:01,800 ♪ Thought we loved one another ♪ 514 00:29:02,000 --> 00:29:04,510 ♪ Ghosts of all my old lovers around ♪ 515 00:29:04,710 --> 00:29:07,480 ♪ Be quiet, don't make a sound ♪ 516 00:29:07,670 --> 00:29:10,660 ♪ 'Cause all my girls like to fight ♪ 517 00:29:14,210 --> 00:29:15,780 ♪ Fight ♪ 518 00:29:15,970 --> 00:29:18,440 ♪ Fight ♪ 519 00:29:23,550 --> 00:29:26,800 ♪ All my girls like to fight ♪ 520 00:29:29,390 --> 00:29:30,620 ♪ Mm ♪ 521 00:29:30,820 --> 00:29:32,380 ♪ Throw the first punch ♪ 522 00:29:32,570 --> 00:29:34,290 Are you fucking looking for trouble? 523 00:29:34,370 --> 00:29:37,460 ♪ Better put down your gun Put your fists up or run ♪ 524 00:29:37,660 --> 00:29:39,556 - Fuckin' pay me the money. - Fucking... Fuck. 525 00:29:39,580 --> 00:29:41,180 ♪ Mm ♪ 526 00:29:41,380 --> 00:29:42,650 ♪ Mm ♪ 527 00:29:44,820 --> 00:29:46,510 ♪ Mm ♪ 528 00:29:46,710 --> 00:29:48,980 ♪ Throw the first punch Now that we're done ♪ 529 00:29:49,170 --> 00:29:51,440 Say it to my fucking face, prick. 530 00:29:51,640 --> 00:29:52,940 All right, bitch. 531 00:29:53,140 --> 00:29:54,236 - Fucking get out my face. - You fucking... 532 00:29:54,260 --> 00:29:55,260 Oi! 533 00:29:58,170 --> 00:29:59,920 We're done here, pay up. 534 00:30:04,340 --> 00:30:05,740 Dickhead. 535 00:30:05,940 --> 00:30:06,940 I had it under control. 536 00:30:07,030 --> 00:30:09,300 Yeah, of course you did. 537 00:30:12,470 --> 00:30:13,676 There's this bit we gotta add. 538 00:30:13,700 --> 00:30:15,500 Come on, team Cleary-Lopez, come on, together, 539 00:30:15,530 --> 00:30:16,806 Jos, how about a little help, huh? 540 00:30:16,830 --> 00:30:19,226 - Do I have to? - It's not a spectator sport, honey. 541 00:30:19,250 --> 00:30:21,226 - Just pull it down. - All right, come on. 542 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Get it in there. 543 00:30:22,370 --> 00:30:25,300 Hah, look at that. 544 00:30:25,500 --> 00:30:27,510 That is... That is badass, I gotta tell you. 545 00:30:27,710 --> 00:30:28,936 All right, take it from there, guys. 546 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 I believe in you. 547 00:30:33,240 --> 00:30:34,240 Ah. 548 00:30:35,350 --> 00:30:36,826 Do you remember the first time we came here? 549 00:30:36,850 --> 00:30:38,650 Jos was just a little baby then. 550 00:30:38,850 --> 00:30:39,850 We were just babies. 551 00:30:39,890 --> 00:30:41,916 - Oh, hell, yeah. - God, we were so broke then. 552 00:30:41,940 --> 00:30:43,860 We only had one sleeping bag for the three of us. 553 00:30:44,060 --> 00:30:45,990 Yeah, but it was so cosy, remember? 554 00:30:46,190 --> 00:30:48,530 We stayed up all night by the fire. 555 00:30:48,730 --> 00:30:51,540 Oh, I remember. I remember you singing that stupid song. 556 00:30:51,740 --> 00:30:53,620 You would not stop. 557 00:30:53,820 --> 00:30:54,870 "La Cucaracha"? 558 00:30:55,070 --> 00:30:56,880 One of the greatest songs ever written? 559 00:30:57,080 --> 00:30:58,676 - Are you kidding me? - I'm sorry to disagree. 560 00:30:58,700 --> 00:31:00,550 - No, I'm not kidding you. - Oh, Rob. 561 00:31:00,750 --> 00:31:04,470 Oh, Margot, you asked for it. Yes, you did. 562 00:31:04,670 --> 00:31:05,470 - I did not ask. - You did, too. 563 00:31:05,670 --> 00:31:06,470 - I'm not asking. - You asked for it, woman. 564 00:31:06,670 --> 00:31:07,790 No, please, I'm begging you. 565 00:31:11,170 --> 00:31:12,170 Everybody. 566 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 See? They know. 567 00:31:22,230 --> 00:31:23,780 Matty, are you fucking kidding? 568 00:31:23,980 --> 00:31:26,060 What the fuck is wrong with you, you psychotic creep. 569 00:31:26,150 --> 00:31:27,286 Come on, guys, what's going on, huh? 570 00:31:27,310 --> 00:31:28,416 Hey, both of you, cut it out. 571 00:31:28,440 --> 00:31:30,256 He was in public, in the middle of the street, I had every right. 572 00:31:30,280 --> 00:31:32,470 You had no right. You have no idea what you've done. 573 00:31:33,300 --> 00:31:35,790 He filmed me, he filmed Ryan. 574 00:31:35,990 --> 00:31:36,990 What are we looking at? 575 00:31:38,890 --> 00:31:41,810 Ryan has it, EOD. 576 00:31:43,730 --> 00:31:47,480 Uh, I don't understand. I mean, how? 577 00:31:49,070 --> 00:31:50,110 He's intersex. 578 00:31:51,200 --> 00:31:52,646 It took a lot for him to confide in me 579 00:31:52,670 --> 00:31:54,980 and now he's all over Urbandox. 580 00:31:55,180 --> 00:31:57,300 - Freedom of information, Jesus. - Oh, Matty, shut up. 581 00:31:57,340 --> 00:32:00,060 I can't believe you would do this to your own sister, to your family. 582 00:32:00,180 --> 00:32:02,230 Come on, it was a dumb move, but come on. 583 00:32:02,430 --> 00:32:03,690 Don't pile on the guy. 584 00:32:03,890 --> 00:32:04,650 - He's gonna hate me. - No. 585 00:32:04,850 --> 00:32:06,280 He's never gonna talk to me again. 586 00:32:06,480 --> 00:32:07,916 Oh, my God, he's gonna end up in a lab. 587 00:32:07,940 --> 00:32:09,086 - No. - He should be in a lab. 588 00:32:09,110 --> 00:32:10,470 - He's a fuckin' freak. - Hey, hey. 589 00:32:10,650 --> 00:32:12,120 I told you that is enough, Matty. 590 00:32:12,320 --> 00:32:13,620 You one night incel dweeb, 591 00:32:13,820 --> 00:32:15,080 I swear to God, I'll kill you. 592 00:32:24,650 --> 00:32:25,770 Perfect. 593 00:32:27,190 --> 00:32:28,530 None of us are fuckin' safe. 594 00:32:30,110 --> 00:32:31,110 Hey, Matty. 595 00:32:31,210 --> 00:32:33,250 - Matty, where are you going? - I have to warn Ryan. 596 00:32:41,620 --> 00:32:43,250 So when were you gonna tell me? 597 00:32:45,630 --> 00:32:48,150 - After the campaign. - Jesus, after the campaign. 598 00:32:48,350 --> 00:32:49,746 I didn't wanna have to force you to lie. 599 00:32:49,770 --> 00:32:51,280 This way, it's plausible deniability. 600 00:32:51,480 --> 00:32:52,640 Oh, come on, give me a break. 601 00:32:52,730 --> 00:32:54,160 Hey, let's not forget, 602 00:32:54,360 --> 00:32:55,586 you were the one who put out a leak 603 00:32:55,610 --> 00:32:56,926 that jeopardized your career and... 604 00:32:56,950 --> 00:32:58,136 Yeah, but at least I wasn't hiding shit from you. 605 00:32:58,160 --> 00:33:00,290 You could've gone to jail and destroyed our family. 606 00:33:00,490 --> 00:33:01,500 And you did not tell me. 607 00:33:01,700 --> 00:33:02,750 I didn't tell you, Margot, 608 00:33:02,950 --> 00:33:04,670 that's all I've been trying to do. 609 00:33:04,870 --> 00:33:07,510 I've been trying to talk to you about the senate run, 610 00:33:07,710 --> 00:33:09,550 about the goddamn press conference, 611 00:33:09,750 --> 00:33:13,360 about the kids, about everything and you just shut me out. 612 00:33:19,370 --> 00:33:20,486 - I don't... - Forget it, forget it. 613 00:33:20,510 --> 00:33:21,870 I gotta... I gotta find Matty. 614 00:33:24,250 --> 00:33:25,286 - Sir. - No, no. 615 00:33:25,310 --> 00:33:26,310 Don't follow me. 616 00:33:30,880 --> 00:33:32,780 Washington State governor, Daniel Dandon, 617 00:33:32,980 --> 00:33:34,490 is bringing national awareness 618 00:33:34,690 --> 00:33:36,450 to victims of EOD violence. 619 00:33:36,650 --> 00:33:38,250 Our guest today lost her husband 620 00:33:38,450 --> 00:33:40,870 to a brutal attack by their own adopted daughter. 621 00:33:41,070 --> 00:33:42,920 Mrs Montgomery has a message for her daughter 622 00:33:43,120 --> 00:33:44,130 she'd like to share. 623 00:33:44,330 --> 00:33:49,590 Allison, I just wanna talk to you darlin'. 624 00:33:49,790 --> 00:33:52,030 Please, call me. 625 00:33:54,070 --> 00:33:55,390 If you know the whereabouts 626 00:33:55,550 --> 00:33:58,600 or have seen Allison anywhere since February 27th, 627 00:33:58,800 --> 00:34:00,520 we urge you to call the number along 628 00:34:00,720 --> 00:34:02,400 the bottom of the screen. 629 00:34:02,590 --> 00:34:04,560 Clyde Montgomery was a good Christian man. 630 00:34:04,760 --> 00:34:06,820 He was generous and beloved by his community. 631 00:34:07,020 --> 00:34:08,230 I knew it. 632 00:34:08,430 --> 00:34:09,996 Governor Dandon says senseless deaths 633 00:34:10,020 --> 00:34:12,950 like these can be prevented with deterrent legislation. 634 00:34:13,150 --> 00:34:15,160 What are your thoughts on this, Mrs Montgomery? 635 00:34:15,360 --> 00:34:17,160 It doesn't feel right. 636 00:34:17,360 --> 00:34:19,160 No, it does not. 637 00:34:19,360 --> 00:34:21,040 If Allie is out there, 638 00:34:21,240 --> 00:34:23,180 she needs to be brought in. 639 00:34:25,020 --> 00:34:26,040 Don't. 640 00:34:26,240 --> 00:34:27,630 Make her stop. 641 00:34:27,830 --> 00:34:30,970 Get your hands off me, Allison. 642 00:34:31,160 --> 00:34:33,720 Make her stop. 643 00:34:33,920 --> 00:34:36,150 Let me go. 644 00:34:38,660 --> 00:34:40,220 Ideas are just electricity. 645 00:34:48,220 --> 00:34:49,960 Get inside her head. 646 00:34:58,470 --> 00:35:00,220 Change her mind. 647 00:35:17,190 --> 00:35:18,200 Oh. 648 00:35:20,160 --> 00:35:23,950 Sister Veronica, are you OK? 649 00:35:28,910 --> 00:35:30,480 - Oh. - What's happening? Eve! 650 00:35:30,680 --> 00:35:32,116 Sister Veronica, what's going on? 651 00:35:32,140 --> 00:35:33,140 Sister Veronica. 652 00:35:57,650 --> 00:35:58,726 All right five minutes. 653 00:35:58,750 --> 00:36:01,146 Yeah, all right, just wanna say hello to my mum's friends. 654 00:36:01,170 --> 00:36:02,356 No fuckin' about, Rox. I mean it. 655 00:36:02,380 --> 00:36:03,816 Will you just shut up? It's my birthday. 656 00:36:03,840 --> 00:36:04,980 - You shut up. - Shut up. 657 00:36:05,180 --> 00:36:06,440 - Shut up. - Shut up. 658 00:36:06,640 --> 00:36:08,776 What are you even doing here? I always do the pickups on my own. 659 00:36:08,800 --> 00:36:10,366 Well, clearly, Dad thought you needed some muscle. 660 00:36:10,390 --> 00:36:12,286 You're not fuckin' muscle. You're a stupid little girl. 661 00:36:12,310 --> 00:36:13,576 I wish you would die. 662 00:36:13,600 --> 00:36:14,360 - Don't laugh at me. - Get off. 663 00:36:14,560 --> 00:36:15,600 Don't fuckin' laugh at me. 664 00:36:18,480 --> 00:36:21,550 Oh, fuck, fuck, fuck. 665 00:36:27,760 --> 00:36:29,930 - I'm sorry. - Fuck! Get off me. 666 00:36:30,730 --> 00:36:32,610 Look, just come in, right, they'll sort you out. 667 00:36:47,580 --> 00:36:48,660 Happy birthday. 668 00:36:51,870 --> 00:36:53,920 We miss your mum around here. 669 00:36:55,130 --> 00:36:56,750 So, what did the police say? 670 00:36:58,550 --> 00:37:02,970 Uh, burglary gone wrong, apparently. 671 00:37:04,590 --> 00:37:05,590 What does Derrick think? 672 00:37:07,140 --> 00:37:08,620 Who? 673 00:37:08,820 --> 00:37:10,040 Your mum's boyfriend. 674 00:37:10,240 --> 00:37:13,130 She said she was going to tell you to... 675 00:37:13,330 --> 00:37:14,600 - Oh. - Derrick who? 676 00:37:18,020 --> 00:37:20,940 - Derrick who? - Derrick Reena. 677 00:37:21,690 --> 00:37:24,930 Christina Reena, if they ever got married. 678 00:37:25,130 --> 00:37:26,130 Married? 679 00:37:26,300 --> 00:37:28,276 - Why did you have to say that? - Well, you brought him up. 680 00:37:28,300 --> 00:37:29,356 Don't say the wrong thing. 681 00:37:29,380 --> 00:37:31,156 Yeah, but you didn't have to say anything. 682 00:37:31,180 --> 00:37:32,180 I'm sorry. 683 00:37:33,970 --> 00:37:35,210 Roxy... 684 00:37:49,550 --> 00:37:50,560 Thank you. 685 00:37:58,400 --> 00:37:59,520 Come on, Rox. 686 00:38:15,710 --> 00:38:16,710 Roxy. 687 00:38:21,590 --> 00:38:23,670 There's ten grand there, enough to set you up. 688 00:38:26,800 --> 00:38:28,800 - What are you on about? - Just shut up and listen. 689 00:38:31,260 --> 00:38:32,600 I never wanted you at my wedding. 690 00:38:35,140 --> 00:38:36,140 Mum didn't either. 691 00:38:37,690 --> 00:38:40,880 And then... a week before Bernie says 692 00:38:41,080 --> 00:38:42,400 it doesn't matter what we want... 693 00:38:44,360 --> 00:38:45,360 you have to come. 694 00:38:50,870 --> 00:38:52,120 He wanted you there, Rox. 695 00:38:53,660 --> 00:38:54,910 Out of your mum's house. 696 00:39:08,440 --> 00:39:09,870 Oi, oi. 697 00:39:10,070 --> 00:39:12,410 Don't tell me you never asked yourself if it was him. 698 00:39:17,560 --> 00:39:19,040 Hi, beautiful. 699 00:40:02,150 --> 00:40:04,520 I never meant for you to find out like that. I'm... 700 00:40:07,110 --> 00:40:08,190 I'm sorry. 701 00:40:09,440 --> 00:40:10,650 So who gave it to you? 702 00:40:13,530 --> 00:40:14,700 Jos. 703 00:40:15,330 --> 00:40:16,410 Jos? 704 00:40:16,910 --> 00:40:17,910 Wow. 705 00:40:19,080 --> 00:40:21,400 Wow, you had my own daughter just lie to me like that. 706 00:40:21,600 --> 00:40:24,580 I screwed up, I know, I really screwed up, but... 707 00:40:25,380 --> 00:40:28,840 I took it 'cause I needed to know what she was going through. 708 00:40:29,880 --> 00:40:32,870 I couldn't just let her walk that path on her own. 709 00:40:33,070 --> 00:40:34,660 Oh, stop. 710 00:40:34,860 --> 00:40:37,660 Stop, you took it because you wanted it, because you want power 711 00:40:37,860 --> 00:40:39,180 and that's all you really want. 712 00:40:40,020 --> 00:40:42,640 Well, I wanna help people. 713 00:40:44,650 --> 00:40:47,150 You just love the image of yourself helping people. 714 00:40:49,440 --> 00:40:54,680 God. After all these years, that's what you think of me? 715 00:40:54,880 --> 00:40:59,120 Margot, I don't... I don't know what I really think of you anymore. 716 00:41:01,290 --> 00:41:02,910 You're like a stranger to me. 717 00:41:05,290 --> 00:41:06,490 Look, I know I seem different. 718 00:41:06,560 --> 00:41:08,780 I... I... I am different. 719 00:41:08,980 --> 00:41:10,940 I didn't realise how much this thing changed me... 720 00:41:12,670 --> 00:41:13,720 but I've... 721 00:41:18,140 --> 00:41:23,730 I have never felt so in my body before. 722 00:41:26,480 --> 00:41:31,190 You know, so self-sufficient and... yeah, powerful. 723 00:41:34,320 --> 00:41:35,640 I don't wanna apologise for that. 724 00:41:35,710 --> 00:41:41,060 I want power, I want control and choice 725 00:41:41,260 --> 00:41:43,520 and I wanna be a part of something that matters, 726 00:41:43,720 --> 00:41:45,040 that changes lives. 727 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 I mean... 728 00:41:49,670 --> 00:41:52,920 I can do things now that I never dare dream about. 729 00:42:02,430 --> 00:42:03,966 Yeah, I don't know why I don't have all the pieces. 730 00:42:03,990 --> 00:42:05,790 I don't understand how all this fits together, 731 00:42:05,910 --> 00:42:08,810 but... I do know... 732 00:42:09,940 --> 00:42:13,650 my place in life... 733 00:42:15,650 --> 00:42:19,350 in this world, in... 734 00:42:19,550 --> 00:42:21,080 God, in this marriage... 735 00:42:23,410 --> 00:42:24,660 it's different now. 736 00:42:26,160 --> 00:42:27,830 This is bigger than us. 737 00:42:29,500 --> 00:42:32,300 I'm sorry, I'm sorry, I didn't sign up for this. 738 00:42:33,920 --> 00:42:35,800 But we did sign up for partnership, right? 739 00:42:38,300 --> 00:42:40,550 And that's still here, we're still partners. 740 00:42:51,060 --> 00:42:52,060 Rob. 741 00:42:54,110 --> 00:42:55,820 I need you. 742 00:42:58,530 --> 00:43:02,100 God, I need you. I need you especially with this campaign. 743 00:43:02,300 --> 00:43:04,240 I can't do any of it without you. 744 00:43:05,200 --> 00:43:07,250 I know, I know. 745 00:43:26,600 --> 00:43:27,790 Look, I'll stay with you, OK? 746 00:43:27,990 --> 00:43:29,710 I'll stay with you right through to the end. 747 00:43:34,320 --> 00:43:35,730 But after election, I... 748 00:43:39,650 --> 00:43:40,820 I want a divorce. 749 00:43:48,000 --> 00:43:49,120 Yeah. Yeah. 750 00:44:00,180 --> 00:44:02,080 Close it, close it... 751 00:44:13,480 --> 00:44:16,260 You think guys haven't done shit to me, too? 752 00:44:16,460 --> 00:44:18,090 To all of us? 753 00:44:18,290 --> 00:44:20,430 But we don't kill people. 754 00:44:20,630 --> 00:44:22,280 That's unhinged, Eve. 755 00:44:22,950 --> 00:44:25,200 Allison, whatever your real name is. 756 00:44:38,880 --> 00:44:40,510 My name was Allison. 757 00:44:42,680 --> 00:44:44,590 Nobody knows my real last name. 758 00:44:46,300 --> 00:44:51,560 My mum... left me at a Walmart when I was three. 759 00:44:52,940 --> 00:44:55,730 She just walked out and never came back. 760 00:44:57,150 --> 00:44:59,840 So 13 homes and 13 years 761 00:45:00,040 --> 00:45:01,470 and a few of them weren't so bad, 762 00:45:01,670 --> 00:45:03,570 but the good ones, they never wanted me. 763 00:45:05,160 --> 00:45:06,870 Too screwed up, I guess. 764 00:45:08,080 --> 00:45:09,440 I never said the right thing. 765 00:45:09,640 --> 00:45:13,710 I couldn't find the words to tell people what was happening to me. 766 00:45:15,330 --> 00:45:16,330 Or to make them like me 767 00:45:16,390 --> 00:45:18,630 or to get someone to save me. 768 00:45:19,710 --> 00:45:21,300 So I just stopped speaking. 769 00:45:23,010 --> 00:45:25,200 Almost six years. 770 00:45:25,400 --> 00:45:29,460 I was as good as dead, on the inside at least, 771 00:45:29,660 --> 00:45:33,000 and then I felt this power in my hands 772 00:45:33,200 --> 00:45:37,590 and a voice told me it was time to fight, 773 00:45:37,790 --> 00:45:38,980 to save myself. 774 00:45:40,360 --> 00:45:43,220 I know now that voice, she was God. 775 00:45:43,420 --> 00:45:46,950 What I did, I did with her blessing. 776 00:45:49,490 --> 00:45:50,980 So fuck, yeah. 777 00:45:51,180 --> 00:45:53,900 I killed that man and fuck, no. 778 00:45:54,100 --> 00:45:55,580 I am not sorry. 779 00:46:00,040 --> 00:46:01,300 Fuck, yeah. 780 00:46:02,380 --> 00:46:03,780 Come on. 781 00:46:03,980 --> 00:46:05,300 We're gonna judge her now? 782 00:46:05,970 --> 00:46:07,830 Probably every single one of you 783 00:46:08,030 --> 00:46:10,000 had to do something to survive. 784 00:46:10,200 --> 00:46:11,500 Otherwise, you wouldn't be here. 785 00:46:11,700 --> 00:46:13,420 I don't care what she did. 786 00:46:13,620 --> 00:46:15,000 Eve healed me. 787 00:46:15,200 --> 00:46:16,630 She baptised us. 788 00:46:16,830 --> 00:46:17,830 She gave us a new start. 789 00:46:22,860 --> 00:46:25,350 We're all reborn here. 790 00:46:25,550 --> 00:46:28,740 Welcome home, Eve. Or should we call you Allison now? 791 00:46:34,700 --> 00:46:35,700 Eve. 792 00:46:36,830 --> 00:46:37,830 Come here. 793 00:46:43,550 --> 00:46:44,800 Yeah, I will. 794 00:46:51,260 --> 00:46:53,790 Veronica, should we take these down? 795 00:46:53,990 --> 00:46:56,390 A storm is coming. 796 00:46:57,520 --> 00:47:01,270 I... I saw God. 797 00:47:02,270 --> 00:47:04,680 God in light. 798 00:47:06,960 --> 00:47:08,320 I saw light. 799 00:47:09,240 --> 00:47:10,770 Light. 800 00:47:10,970 --> 00:47:13,730 God in light. 801 00:47:13,930 --> 00:47:15,980 Light in me. 802 00:47:16,180 --> 00:47:18,730 Veronica, let's go inside. 803 00:47:22,940 --> 00:47:26,010 Help! Help! 804 00:47:26,760 --> 00:47:29,780 What's happening? 805 00:47:29,980 --> 00:47:32,040 Her eyes are bleeding, is it fucking Ebola? 806 00:47:32,240 --> 00:47:33,970 No, it's stigmata. 807 00:47:36,470 --> 00:47:38,060 Oh, God. 808 00:47:41,190 --> 00:47:42,810 God! 809 00:47:44,150 --> 00:47:45,430 Veronica. 810 00:47:50,780 --> 00:47:52,030 Veronica... 811 00:48:15,200 --> 00:48:17,960 Those bloody whores. 812 00:48:18,160 --> 00:48:19,160 Shut up! 813 00:48:19,240 --> 00:48:21,670 I should send the army to crush them. 814 00:48:21,870 --> 00:48:24,650 Show these whores what it means to be truly fucked. 815 00:48:26,020 --> 00:48:28,510 What the fuck is Miron doing? 816 00:48:28,710 --> 00:48:34,120 What is he doing about these bloody whores? I don't get it. 817 00:48:41,180 --> 00:48:41,980 Fuck off! 818 00:48:42,180 --> 00:48:44,400 No, Viktor. Don't hurt my poor Vadim. 819 00:48:44,600 --> 00:48:45,360 Come, come... 820 00:48:45,560 --> 00:48:47,240 Leave the stupid dog! 821 00:48:47,350 --> 00:48:49,070 No! No! No! 822 00:48:53,800 --> 00:48:59,750 I should send the army to teach this Zoia a lesson. 823 00:48:59,950 --> 00:49:02,480 Another lazy slut on the make. 824 00:49:05,650 --> 00:49:07,880 They'll fuck them over, just wait and see. 825 00:49:08,080 --> 00:49:13,640 Those sluts, what did they expect? 826 00:49:13,840 --> 00:49:15,770 Fuck them all! 827 00:49:15,970 --> 00:49:16,970 What are you doing? 828 00:49:21,290 --> 00:49:22,290 What are you doing? 829 00:49:23,540 --> 00:49:25,290 What did Vadim ever do to you? 830 00:49:28,960 --> 00:49:30,110 What the fuck are you doing? 831 00:49:30,310 --> 00:49:33,090 What did Vadim ever do to you? 832 00:49:34,430 --> 00:49:36,840 What did Vadim ever do to you? 833 00:49:40,560 --> 00:49:42,380 What the fuck? 834 00:49:47,560 --> 00:49:49,480 What the...? 835 00:50:52,350 --> 00:50:54,590 Come. Come, come, come. 836 00:50:56,550 --> 00:50:57,990 That's my boy. 837 00:51:04,970 --> 00:51:07,310 Hmm... 838 00:51:34,210 --> 00:51:35,330 Hello? 839 00:51:35,480 --> 00:51:37,170 Can I see you in my room, please. 840 00:51:37,970 --> 00:51:39,050 Certainly, Madam. 841 00:51:51,350 --> 00:51:52,350 Shh. 842 00:51:53,520 --> 00:51:54,820 I'll take this. 843 00:51:56,440 --> 00:51:59,780 Come, come. Come with me. 844 00:52:01,280 --> 00:52:02,280 Come. 845 00:52:03,700 --> 00:52:05,120 Take this. 846 00:52:07,950 --> 00:52:09,770 No, no, no. No, no, no. Hey... 847 00:52:09,970 --> 00:52:11,730 No, look at me. 848 00:52:11,930 --> 00:52:12,956 What is your brother's name? 849 00:52:12,980 --> 00:52:14,320 I'll help you. 850 00:52:14,520 --> 00:52:17,860 I promise you I will get him out, OK? And your family. 851 00:52:18,060 --> 00:52:19,660 His name is Batzorig. 852 00:52:19,860 --> 00:52:22,090 Your family will be fine, OK? 853 00:53:19,230 --> 00:53:24,720 Help me! Solongo killed Viktor. 854 00:53:24,920 --> 00:53:30,140 I tried to stop her 855 00:53:30,340 --> 00:53:34,650 but I was too late! 856 00:53:42,340 --> 00:53:46,540 ♪ Take this big ribbon off my eyes ♪ 857 00:53:46,740 --> 00:53:50,830 ♪ I'm exposed and it's no big surprise ♪ 858 00:53:51,030 --> 00:53:55,590 ♪ Don't you think I know Exactly where I stand? ♪ 859 00:53:55,790 --> 00:54:00,090 ♪ This world is forcing me To hold your hand ♪ 860 00:54:00,290 --> 00:54:02,300 ♪ 'Cause I'm just a girl ♪ 861 00:54:02,500 --> 00:54:04,140 ♪ Oh, little old me ♪ 862 00:54:04,340 --> 00:54:08,890 ♪ Well, don't let me out of your sight ♪ 863 00:54:09,090 --> 00:54:11,270 ♪ Oh, I'm just a girl ♪ 864 00:54:11,470 --> 00:54:13,270 ♪ All pretty and petite ♪ 865 00:54:13,470 --> 00:54:18,530 ♪ So, don't let me have any rights ♪ 866 00:54:18,730 --> 00:54:23,670 ♪ Oh, I've had it up to here ♪ 867 00:54:27,090 --> 00:54:30,660 ♪ The moment that I step outside ♪ 868 00:54:30,860 --> 00:54:34,960 ♪ So many reasons for me to run and hide ♪ 869 00:54:35,160 --> 00:54:36,880 ♪ I can't do the little things ♪ 870 00:54:37,080 --> 00:54:39,380 ♪ I hold so dear ♪ 871 00:54:39,580 --> 00:54:42,050 ♪ 'Cause it's all those little things ♪ 872 00:54:42,250 --> 00:54:44,590 ♪ That I fear ♪ 873 00:54:44,790 --> 00:54:46,800 ♪ 'Cause I'm just girl ♪ 874 00:54:47,000 --> 00:54:48,810 ♪ I'd rather not be ♪ 875 00:54:49,010 --> 00:54:53,270 ♪ 'Cause they won't let me Drive late at night ♪ 876 00:54:53,470 --> 00:54:55,520 ♪ Oh, I'm just a girl ♪ 877 00:54:55,720 --> 00:54:57,440 ♪ Guess I'm some kind of freak ♪ 878 00:54:57,640 --> 00:55:02,490 ♪ 'Cause they all sit And stare with their eyes ♪ 879 00:55:02,690 --> 00:55:04,360 ♪ Oh, I'm just a girl ♪ 880 00:55:04,560 --> 00:55:06,410 ♪ Take a good look at me ♪ 881 00:55:06,610 --> 00:55:11,450 ♪ Just your typical prototype ♪ 882 00:55:11,650 --> 00:55:17,020 ♪ Oh, I've had it up to here ♪ 883 00:55:33,580 --> 00:55:39,500 ♪ Oh, am I making myself clear? ♪ 884 00:55:42,540 --> 00:55:44,960 ♪ I'm just a girl ♪ 885 00:55:47,300 --> 00:55:51,200 ♪ I'm just a girl in the world ♪ 886 00:55:51,400 --> 00:55:55,960 ♪ That's all that you'll let me be ♪ 887 00:55:56,160 --> 00:55:57,580 ♪ Oh, I'm just a girl ♪ 888 00:55:57,780 --> 00:55:59,790 ♪ Living in captivity ♪ 889 00:55:59,990 --> 00:56:04,590 ♪ Your rule of thumb makes me worrisome ♪ 890 00:56:04,790 --> 00:56:06,510 ♪ Oh, I'm just a girl ♪ 891 00:56:06,710 --> 00:56:08,680 ♪ What's my destiny? ♪ 892 00:56:08,880 --> 00:56:13,930 ♪ What I've succumbed to Is making me numb ♪ 893 00:56:14,130 --> 00:56:16,350 ♪ Oh ♪ 894 00:56:16,550 --> 00:56:21,790 ♪ I've had it up to here ♪ 895 00:56:33,110 --> 00:56:35,870 What you need now is a soldier. 896 00:56:36,070 --> 00:56:39,170 Is that you then? You one of your dad's soldiers now? 897 00:56:39,370 --> 00:56:41,590 I want to watch you kick Daniel Dandon's fascist, 898 00:56:41,790 --> 00:56:44,300 fear-mongering, white privileged ass. 899 00:56:44,500 --> 00:56:46,570 Wait, are you asking me to spy on my mum? 900 00:56:47,570 --> 00:56:50,010 - Back off, man, don't you come at me. - Get the fuck off him. 901 00:56:50,130 --> 00:56:51,810 Zoia asked me to deliver a message. 902 00:56:51,840 --> 00:56:53,770 She said pick a side. 903 00:56:53,960 --> 00:56:55,990 Don't let me down. 904 00:56:58,950 --> 00:57:01,860 My marriage is fine. Rob is fine. 905 00:57:05,520 --> 00:57:07,440 The army was sent to confront the rebels. 906 00:57:10,210 --> 00:57:11,870 You just give him hell. 907 00:57:12,070 --> 00:57:13,830 You're a liar and a fraud. 908 00:57:14,030 --> 00:57:17,960 Build that army, make them all yours. 909 00:57:24,330 --> 00:57:25,770 Tunde, come home! 64932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.