All language subtitles for The.Longest.Weekend.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,114 --> 00:00:30,726 ♪ If there's an itch I've got to scratch it ♪ 4 00:00:30,769 --> 00:00:32,249 -[bartender] Hey. Hey. -Hi. 5 00:00:32,293 --> 00:00:33,685 Can I have a vodka cranberry, please? 6 00:00:33,729 --> 00:00:35,296 -[bartender] Yeah. -Thank you. 7 00:00:35,339 --> 00:00:36,949 [Lou] I like your boots. 8 00:00:36,993 --> 00:00:39,387 -Ah, thank you. -[Lou] They're really nice. 9 00:00:39,430 --> 00:00:41,084 [laughing] Oh, my God. 10 00:00:42,477 --> 00:00:44,392 I think--- 11 00:00:44,435 --> 00:00:46,133 It's like a-- this is just raspberry lemonade, isn't it? 12 00:00:46,176 --> 00:00:48,918 [both laughing] 13 00:00:48,961 --> 00:00:51,703 ♪ I don't know where to draw the line ♪ 14 00:00:51,747 --> 00:00:55,055 -Oh, yeah I'm-- I'm sorry. -[all cheering] 15 00:00:55,838 --> 00:00:59,581 -[all whooping] -[woman] Chug! Chug! 16 00:01:00,277 --> 00:01:03,063 -[man] Hey! -[all whooping] 17 00:01:03,106 --> 00:01:07,371 ♪ It's been a drawn out wait ♪ 18 00:01:07,415 --> 00:01:10,635 -[all laughing] -[man] Hey! 19 00:01:10,679 --> 00:01:13,073 ♪ Nowhere to be 20 00:01:13,116 --> 00:01:14,335 [woman] So funny. 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,862 ♪ You should be next to me 22 00:01:20,428 --> 00:01:22,473 [all] Cheers! [laughing] 23 00:01:22,995 --> 00:01:25,041 [Lou] Oh, my God. You're here! 24 00:01:25,085 --> 00:01:27,522 -You look amazing! -Thank you. 25 00:01:27,565 --> 00:01:30,351 Oh, Guys, guy guys, this is my best friend, Sasha. 26 00:01:30,394 --> 00:01:33,789 She's like my favorite person in the entire world. 27 00:01:33,832 --> 00:01:34,920 Oh, here. 28 00:01:36,096 --> 00:01:38,968 -Cheers! -[Sasha] You're amazing. 29 00:01:39,011 --> 00:01:40,839 [all] Cheers! 30 00:01:40,883 --> 00:01:44,495 ♪ And how it reaches cross your back ♪ 31 00:01:48,369 --> 00:01:51,111 ♪ Oh, let my hands explore you ♪ 32 00:01:51,154 --> 00:01:55,158 ♪ Curiously fascinated 33 00:01:55,202 --> 00:01:59,423 ♪ By the mystery you hold 34 00:02:02,339 --> 00:02:08,606 ♪ Why don't you stay? 35 00:02:08,650 --> 00:02:13,437 ♪ It's been a drawn out wait ♪ 36 00:02:17,224 --> 00:02:22,054 ♪ Nowhere to be 37 00:02:23,447 --> 00:02:27,190 ♪ You should be next to me 38 00:02:33,979 --> 00:02:35,111 [Sasha] Hey, you didn't take anything, 39 00:02:35,155 --> 00:02:36,504 did you? 40 00:02:36,547 --> 00:02:38,114 [Lou] Why? Did you have something? 41 00:02:38,158 --> 00:02:40,508 -[Sasha] Did you? -No, doctor. Swear. 42 00:02:40,551 --> 00:02:42,423 ♪ And I get swept up 43 00:02:42,466 --> 00:02:44,512 ♪ Mistaking unfulfilled desire ♪ 44 00:02:44,555 --> 00:02:48,603 -Okay. Okay, babe, let's go. -Aw, I don't wanna. 45 00:02:48,646 --> 00:02:51,345 Yeah, come on, we will get a taxi. 46 00:02:51,388 --> 00:02:53,390 I don't have any money though, I'm poor. 47 00:02:53,434 --> 00:02:55,740 -I've got it. -Thank you. 48 00:02:56,567 --> 00:02:57,655 I love you. 49 00:02:58,526 --> 00:03:00,354 -You're coming too, right? -Yeah, I'm coming. 50 00:03:01,790 --> 00:03:03,183 You're my best friend. 51 00:03:04,271 --> 00:03:05,924 You know that you're my best friend 52 00:03:05,968 --> 00:03:07,056 in the whole world? 53 00:03:07,883 --> 00:03:08,971 I know. 54 00:03:09,841 --> 00:03:11,191 [door creaks open] 55 00:03:12,496 --> 00:03:14,455 [Sasha] Shh! You'll wake everyone up! 56 00:03:14,498 --> 00:03:16,413 [Lou] Oh, fuck 'em. Who fucking cares? 57 00:03:16,457 --> 00:03:17,762 They all fucking hate me anyway. 58 00:03:17,806 --> 00:03:19,111 [Sasha] Come on. Shh. 59 00:03:20,330 --> 00:03:21,810 [Lou] Oh, my feet hurt. 60 00:03:21,853 --> 00:03:23,420 Take them off upstairs, just come on. 61 00:03:24,334 --> 00:03:27,729 No, no, no, no, no. 62 00:03:40,089 --> 00:03:43,571 [birds chirping] 63 00:03:45,094 --> 00:03:46,400 [phone line beeps] 64 00:03:49,098 --> 00:03:50,317 [phone line beeps] 65 00:03:51,492 --> 00:03:54,886 [phone ringing] 66 00:03:56,932 --> 00:03:58,020 [phone ringing] 67 00:03:59,717 --> 00:04:02,154 -Hi, Mum. -Hi, sweetheart. 68 00:04:02,198 --> 00:04:03,417 [Avery] I can't really talk right now. 69 00:04:04,113 --> 00:04:05,767 Well, have I caught you at a bad time? 70 00:04:05,810 --> 00:04:07,595 Yes, I'm incredibly busy. 71 00:04:07,638 --> 00:04:09,336 Okay, um, I just wanted to say that I will be home 72 00:04:09,379 --> 00:04:11,251 -in the afternoon on Monday. -[phone beeps] 73 00:04:11,294 --> 00:04:12,600 And I was thinking you could all come-- 74 00:04:12,643 --> 00:04:14,210 Mom, I've got to go. 75 00:04:14,254 --> 00:04:16,125 -Bye. -[phone line beeps] 76 00:04:39,104 --> 00:04:41,455 [phone vibrating] 77 00:04:43,848 --> 00:04:45,850 [Rio] You've reached Rio. Leave a message. 78 00:04:45,894 --> 00:04:47,069 -[phone line beeps] -[sighs] 79 00:04:53,380 --> 00:04:55,469 -What happened to Overwatch? -Got bored. 80 00:04:55,512 --> 00:04:57,384 Got beaten by a girl. 81 00:04:57,427 --> 00:05:00,387 There's girls playing? Hope for you, then, eh? 82 00:05:00,430 --> 00:05:01,779 Yeah, I don't get it. 83 00:05:02,606 --> 00:05:04,608 Like, where do you put a computer in the kitchen? 84 00:05:08,395 --> 00:05:10,658 Okay, my turn, my turn. Come on. 85 00:05:12,137 --> 00:05:13,704 -Why try old man? -[Lyle chuckles] 86 00:05:13,748 --> 00:05:15,663 I was gaming long before you were kid. 87 00:05:15,706 --> 00:05:17,186 [Matt] You're going backwards. 88 00:05:17,229 --> 00:05:18,840 [Lyle] I know I'm going backwards. 89 00:05:18,883 --> 00:05:19,841 I'm just getting warmed up until I get into it. 90 00:05:19,884 --> 00:05:21,669 Just watch, okay? 91 00:05:21,712 --> 00:05:23,018 Just shut your mouth and just watch what I'm doing. 92 00:05:32,462 --> 00:05:35,683 ♪ Feel my fist flying dicks turn me up in the mix ♪ 93 00:05:35,726 --> 00:05:38,686 ♪ Flying kicks, stabbing hearts, [indistinct] ♪ 94 00:05:38,729 --> 00:05:40,644 ♪ Turn me up 95 00:05:40,688 --> 00:05:42,907 ♪ And I ran a fucking bullet in your head ♪ 96 00:05:42,951 --> 00:05:45,170 ♪ Bag of tricks, full of shit I've been licking my lip ♪ 97 00:05:45,214 --> 00:05:48,739 -Hello? -[Sadie] Morning, sweetheart. 98 00:05:48,783 --> 00:05:50,393 -You weren't up? -No. 99 00:05:50,437 --> 00:05:52,352 Are you okay? You're not sick, are you? 100 00:05:52,395 --> 00:05:54,310 [sighs] What do you want mom? 101 00:05:54,354 --> 00:05:55,703 I just want to talk about 102 00:05:55,746 --> 00:05:59,010 -having a family dinner. -What? 103 00:05:59,054 --> 00:06:01,404 -What family dinner? -On Monday night. 104 00:06:01,448 --> 00:06:04,364 I found some things that I really want to show you kids. 105 00:06:04,407 --> 00:06:06,061 -Are you free? -I don't know. 106 00:06:06,104 --> 00:06:08,368 I'm-- I don't think I can make it. 107 00:06:08,411 --> 00:06:09,456 [Sadie] Can you make yourself free? 108 00:06:10,065 --> 00:06:12,937 I mean, I don't know why it's so impossible 109 00:06:12,981 --> 00:06:14,548 to get you three in one place. 110 00:06:14,591 --> 00:06:15,940 -I miss you guys. -That's not my fault. 111 00:06:15,984 --> 00:06:17,464 I'm not blaming you. 112 00:06:19,596 --> 00:06:22,382 -Is that it? -Lou, can you come? 113 00:06:23,208 --> 00:06:24,688 It would be so nice. 114 00:06:25,515 --> 00:06:27,517 I don't know. I have to go. 115 00:06:29,171 --> 00:06:30,259 Okay. 116 00:06:32,827 --> 00:06:35,438 Um, do you need anything? 117 00:06:35,482 --> 00:06:38,485 -Before I go away. -No, I don't. 118 00:06:38,528 --> 00:06:41,575 -Okay. I love you. -[Lou] Yeah, okay, bye. 119 00:06:42,140 --> 00:06:43,403 [phone line beeps] 120 00:06:47,450 --> 00:06:51,454 [siren wailing in the distance] 121 00:06:52,847 --> 00:06:53,935 [phone vibrating] 122 00:07:08,253 --> 00:07:09,341 [grunts] 123 00:07:14,172 --> 00:07:15,739 [Lou screams] 124 00:07:15,783 --> 00:07:19,830 ["Keep It In" by BoysnLove] 125 00:07:26,228 --> 00:07:29,840 ♪ Feeling pretty useless 126 00:07:31,842 --> 00:07:35,411 ♪ Pretty, but I am useless 127 00:07:37,065 --> 00:07:40,590 ♪ People say you adore me 128 00:07:42,766 --> 00:07:46,944 ♪ I think you just ignore me ♪ 129 00:07:55,039 --> 00:07:56,127 [car horn honking] 130 00:07:59,130 --> 00:08:04,527 ♪ Can't seem to get away in an age [indistinct] ♪ 131 00:08:04,571 --> 00:08:08,836 ♪ Us girls we talk a lot you seem to say ♪ 132 00:08:08,879 --> 00:08:12,056 ♪ Well, I've got nothing more ♪ 133 00:08:12,100 --> 00:08:15,538 ♪ To say to you, say to you ♪ 134 00:08:15,582 --> 00:08:18,585 ♪ I've got nothing left 135 00:08:18,628 --> 00:08:22,632 ♪ To get off my chest 136 00:08:24,939 --> 00:08:26,418 ♪ I'll keep it in 137 00:08:27,637 --> 00:08:30,118 ♪ I keep it in 138 00:08:40,520 --> 00:08:41,738 [sighing] 139 00:09:01,541 --> 00:09:05,022 [keys jangling] 140 00:09:05,066 --> 00:09:06,371 [door clicks open] 141 00:09:18,775 --> 00:09:22,823 [cheerful music playing through TV] 142 00:09:29,786 --> 00:09:32,615 -[Lou] Where's mom? -What are you doing here? 143 00:09:34,051 --> 00:09:36,880 -Where's mom? -She went away. 144 00:09:38,273 --> 00:09:40,318 Oh, yeah? Where'd she go? 145 00:09:41,493 --> 00:09:43,278 [Rio] I don't know. Some house. 146 00:09:43,974 --> 00:09:45,715 -Who with? -[Rio] I don't know. 147 00:09:46,847 --> 00:09:47,935 Why don't you ask her? 148 00:09:49,980 --> 00:09:51,068 Milk's off. 149 00:09:59,599 --> 00:10:02,079 -[Rio] What's this? -[Lou] I dunno, it was on. 150 00:10:02,732 --> 00:10:03,820 [Rio sighs] 151 00:10:06,649 --> 00:10:08,216 So, why are you here? 152 00:10:08,259 --> 00:10:11,915 Um, I came for the expired food and the shit TV. 153 00:10:13,482 --> 00:10:15,005 I moved back. 154 00:10:15,049 --> 00:10:16,920 -I'm trying to save. -Why? 155 00:10:16,964 --> 00:10:18,269 Because renting in Sydney is insane. 156 00:10:19,444 --> 00:10:20,837 And I want to buy a house, 157 00:10:20,881 --> 00:10:22,012 I can't save to buy if I'm renting. 158 00:10:22,056 --> 00:10:23,144 [Rio] Right. 159 00:10:23,623 --> 00:10:25,407 Can't you stay somewhere else then? 160 00:10:25,450 --> 00:10:26,538 Not for free. 161 00:10:27,844 --> 00:10:30,238 You know, we're really lucky to have a place in Sydney 162 00:10:30,281 --> 00:10:31,674 that we can stay and save at. 163 00:10:31,718 --> 00:10:32,675 You should be taking advantage. 164 00:10:32,719 --> 00:10:34,155 I am. 165 00:10:34,198 --> 00:10:35,591 Do you have a job yet? 166 00:10:36,853 --> 00:10:38,638 -I'm working on it. -Mm-hmm. 167 00:10:43,686 --> 00:10:45,470 -So, how long are you staying? -[Lou] Oh, my God. 168 00:10:45,514 --> 00:10:47,559 What is with all the questions? Why do you even care? 169 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 Cuz I-- it's my house. 170 00:10:50,650 --> 00:10:53,000 -Our house. -[Rio] No, you moved out. 171 00:10:53,043 --> 00:10:55,263 Yeah, and now I moved back in. 172 00:11:00,572 --> 00:11:02,096 Give me the remote. 173 00:11:04,054 --> 00:11:05,099 Give it here! 174 00:11:05,752 --> 00:11:07,057 -[Lou squeals] -Give it here! 175 00:11:07,101 --> 00:11:08,711 Stop. 176 00:11:08,755 --> 00:11:09,973 What are you-- what are you gonna put on? 177 00:11:11,192 --> 00:11:12,280 Put something good on. 178 00:11:17,024 --> 00:11:18,112 Oh. 179 00:11:19,374 --> 00:11:20,462 Ah! 180 00:11:26,816 --> 00:11:28,688 [door clicks open] 181 00:11:36,478 --> 00:11:40,525 [man indistinct on TV] 182 00:11:41,222 --> 00:11:43,398 -What? -Who is the teen dream? 183 00:11:43,441 --> 00:11:45,530 -No one. -[Lou] She's pretty. 184 00:11:45,574 --> 00:11:48,185 -[key rattling in lock] -[door creaking open] 185 00:11:49,360 --> 00:11:50,666 -[sighing] -[Avery] Hi. 186 00:11:52,015 --> 00:11:53,887 -What are you doing here? -What are you doing here? 187 00:11:53,930 --> 00:11:55,976 I'm here to check on the house, make sure you don't destroy it 188 00:11:56,019 --> 00:11:57,412 while Mom's away. 189 00:11:57,455 --> 00:11:58,892 You look like shit. 190 00:11:58,935 --> 00:12:00,328 You always say the sweetest things. 191 00:12:00,371 --> 00:12:02,199 So why are you-- 192 00:12:02,243 --> 00:12:04,593 I'm moving back in. -Oh, she wants to buy a house. 193 00:12:07,596 --> 00:12:09,293 Have you been watering the plants? 194 00:12:09,337 --> 00:12:11,426 -They don't need it. -Um, plants need watering. 195 00:12:11,469 --> 00:12:12,732 Yeah, like once a week. 196 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 Be my guest. 197 00:12:19,347 --> 00:12:22,002 -What is that smell? -I can't smell anything. 198 00:12:22,611 --> 00:12:25,222 You never clean up this fridge. You and Mom, neither of you. 199 00:12:25,266 --> 00:12:27,137 Every time I come here there's a smell. 200 00:12:27,181 --> 00:12:28,748 There's no smell. 201 00:12:28,791 --> 00:12:30,662 Yeah, you could maybe go and eat some food 202 00:12:30,706 --> 00:12:33,100 -from your own fridge. -Why are you here again? 203 00:12:36,059 --> 00:12:39,193 [Lou yawning] Um, do you still follow Kelsey? 204 00:12:39,715 --> 00:12:41,238 I guess. Why? 205 00:12:41,282 --> 00:12:42,849 Can I have a look at her profile? 206 00:12:42,892 --> 00:12:45,329 -Use your phone. -[Lou] I can't. She blocked me. 207 00:12:45,373 --> 00:12:47,027 [Avery] What'd you do? 208 00:12:47,070 --> 00:12:49,594 Nothing. Look, it'll only take a sec. 209 00:12:49,638 --> 00:12:51,248 No, I'm using it. 210 00:12:51,292 --> 00:12:52,946 Oh, my God, just give me the bloody thing. 211 00:12:52,989 --> 00:12:54,077 -No. -Ow. 212 00:12:54,121 --> 00:12:56,297 For fuck's sake. 213 00:12:56,340 --> 00:12:59,213 ♪ Feel my fist flying dicks turn me up in the mix ♪ 214 00:12:59,256 --> 00:13:02,129 ♪ Flying kicks, stabbing hearts[indistinct] ♪ 215 00:13:02,172 --> 00:13:04,827 ♪ Turn me up and I ran a fucking bullet ♪ 216 00:13:04,871 --> 00:13:06,568 -Hello. -[Kara] Hey, Lou. 217 00:13:07,308 --> 00:13:09,136 Hi, Kara. Hi, how are you? 218 00:13:09,789 --> 00:13:13,923 Um, how-- how's the fam? How's the salon going? 219 00:13:13,967 --> 00:13:16,752 Everyone's good. Salon is doing well. 220 00:13:16,796 --> 00:13:18,145 That's good. That's great. 221 00:13:18,188 --> 00:13:20,103 Um, I was just wondering you guys-- 222 00:13:20,147 --> 00:13:22,627 you guys don't need any stylists at the moment, 223 00:13:22,671 --> 00:13:24,064 do you? 224 00:13:24,107 --> 00:13:26,283 [Kara sighing] 225 00:13:26,327 --> 00:13:27,850 I mean, even if it's just-- 226 00:13:27,894 --> 00:13:29,286 even if it's just something casual. 227 00:13:30,853 --> 00:13:32,637 [Kara sighs] 228 00:13:32,681 --> 00:13:34,161 [Kara] We're pretty well covered at the moment. 229 00:13:37,033 --> 00:13:38,818 Kara, I'm-- 230 00:13:38,861 --> 00:13:41,124 I'm really, really sorry about the way things ended. 231 00:13:42,082 --> 00:13:44,432 But you know, like, that was-- 232 00:13:44,475 --> 00:13:45,955 well, that was, like, three years ago. 233 00:13:47,348 --> 00:13:49,524 And I was in a really bad place back then 234 00:13:49,567 --> 00:13:51,439 but I've-- I've grown a lot. 235 00:13:52,614 --> 00:13:53,745 You know, I-- I swear. 236 00:13:55,008 --> 00:13:56,836 [Kara] Really? 237 00:13:56,879 --> 00:13:58,141 What happened to your last gig? 238 00:13:59,577 --> 00:14:01,536 You know not-- not that. 239 00:14:02,537 --> 00:14:03,886 Definitely not that, um... 240 00:14:05,061 --> 00:14:07,281 things were just really slow, so they had to-- 241 00:14:07,324 --> 00:14:09,936 they had to let go of a few of us. 242 00:14:09,979 --> 00:14:12,416 [Kara] Is that what they'd say if I asked for a reference? 243 00:14:13,069 --> 00:14:14,114 Um... 244 00:14:15,245 --> 00:14:18,074 [chuckles] How do you feel about-- 245 00:14:18,118 --> 00:14:22,209 about totally legit, not at all forged references? 246 00:14:22,252 --> 00:14:23,993 [Kara] Lou, you're a great stylist 247 00:14:24,037 --> 00:14:26,604 but I really need my team to be reliable. 248 00:14:26,648 --> 00:14:30,913 I just can't risk it. I'm sorry. I just can't. 249 00:14:30,957 --> 00:14:32,654 I hope you find something, though. 250 00:14:32,697 --> 00:14:34,047 Do you-- do you know anyone else who's hiring? 251 00:14:35,396 --> 00:14:37,877 [Kara] Um... 252 00:14:37,920 --> 00:14:40,270 no one I can think of, but I can keep an ear out. 253 00:14:41,141 --> 00:14:43,056 Okay. Thank you. 254 00:14:43,099 --> 00:14:44,666 [Kara] Take care of yourself, okay? 255 00:14:46,886 --> 00:14:48,844 Yeah, you too. 256 00:14:48,888 --> 00:14:50,237 -Bye. -[Kara] Bye. 257 00:14:57,505 --> 00:14:58,593 Fuck! 258 00:15:02,553 --> 00:15:03,641 Fuck! 259 00:15:22,138 --> 00:15:23,226 [Avery] Where are you going? 260 00:15:23,923 --> 00:15:26,534 -[Lou] Out. -What am I, Mom? 261 00:15:26,969 --> 00:15:29,406 -I think you think you are. -That's a good way to save. 262 00:15:29,929 --> 00:15:31,756 [Lou] Ah, what? Sibling movie night? 263 00:15:32,714 --> 00:15:34,629 How come I didn't get the memo? 264 00:15:34,672 --> 00:15:35,760 You could always stay. 265 00:15:36,761 --> 00:15:38,067 Hard pass. 266 00:15:39,155 --> 00:15:40,461 Bye. 267 00:15:50,253 --> 00:15:54,301 ["Taste for Danger by Heartland playing] 268 00:16:05,312 --> 00:16:07,662 ♪ Tell me why I'm lonely 269 00:16:07,705 --> 00:16:13,233 ♪ Got a taste for the dangerous taste for you ♪ 270 00:16:13,276 --> 00:16:15,191 ♪ There is only one thing to do ♪ 271 00:16:15,235 --> 00:16:17,150 ♪ Got a taste for danger 272 00:16:17,193 --> 00:16:19,021 -What's she' still doing here? -Who is that? 273 00:16:19,891 --> 00:16:21,154 Oh, my sister. 274 00:16:21,197 --> 00:16:23,765 ♪ Comes a lovely night 275 00:16:23,808 --> 00:16:27,899 ♪ It makes its way across the room ♪ 276 00:16:27,943 --> 00:16:30,467 ♪ Can't deny I am losing control ♪ 277 00:16:30,511 --> 00:16:34,863 ♪ Got a taste for the danger, taste for you ♪ 278 00:16:36,560 --> 00:16:40,260 ♪ I am getting what I need tonight ♪ 279 00:16:40,303 --> 00:16:44,046 ♪ I am going far 280 00:16:44,090 --> 00:16:46,092 ♪ Stay with me long enough-- ♪ 281 00:16:46,135 --> 00:16:47,484 I don't wanna be hit. 282 00:16:48,224 --> 00:16:50,531 I don't wanna be choked either. That's a hard boundary. 283 00:16:50,574 --> 00:16:52,315 -Okay. -What about you? 284 00:16:52,359 --> 00:16:54,535 ♪ I'm getting what I need tonight ♪ 285 00:16:54,578 --> 00:16:56,189 -Whatever you want. -Well, what do you want? 286 00:16:58,060 --> 00:17:00,062 What do you want? 287 00:17:00,106 --> 00:17:04,066 ♪ Stay with me long enough to show me who you are ♪ 288 00:17:09,028 --> 00:17:10,812 [Avery] I don't have to tell you anything, 289 00:17:10,855 --> 00:17:12,466 I can sleep wherever I want, I can do what I want. 290 00:17:12,509 --> 00:17:13,684 I am an adult. 291 00:17:13,728 --> 00:17:15,425 Don't say that to me. 292 00:17:15,469 --> 00:17:19,516 [footsteps approaching] 293 00:17:19,560 --> 00:17:21,040 And yet it keeps happening, Daniel. 294 00:17:22,041 --> 00:17:24,956 I can't deal with this, I can't do this anymore. 295 00:17:25,000 --> 00:17:27,089 -[Tegan] Thanks for having me. -[Lou] My pleasure. 296 00:17:27,133 --> 00:17:30,136 -Sorry about that as well. -Ah, don't worry about it. 297 00:17:31,267 --> 00:17:32,442 It was fun. 298 00:17:33,182 --> 00:17:34,749 -I'll text you. -All right. 299 00:17:34,792 --> 00:17:35,880 All right. Bye-bye. 300 00:17:42,061 --> 00:17:43,584 [Avery] Oh, really? 301 00:17:43,627 --> 00:17:44,367 You're going to lecture me about marriage? 302 00:17:45,803 --> 00:17:47,457 No, you know exactly what that means. 303 00:17:49,155 --> 00:17:50,852 -I'm not an idiot... -You're up early. 304 00:17:51,766 --> 00:17:54,247 -It's not even mid-day. -I got woken up. 305 00:17:58,294 --> 00:18:00,905 -Nice. -Who's she talking to? 306 00:18:00,949 --> 00:18:02,255 -[Rio] Daniel. -I know what I heard. 307 00:18:02,298 --> 00:18:03,560 I recognized the voice. 308 00:18:05,388 --> 00:18:06,868 That's why she stayed over. 309 00:18:09,653 --> 00:18:11,307 -You need a haircut. -Don't touch me. 310 00:18:11,351 --> 00:18:13,266 What? You always used to let me cut your hair. 311 00:18:13,309 --> 00:18:14,615 -It's fine. -No, it's not. 312 00:18:14,658 --> 00:18:15,877 Look at all these split ends. 313 00:18:16,791 --> 00:18:18,880 -Don't they drive you crazy? -No. 314 00:18:20,011 --> 00:18:21,100 [Lou] Hm. 315 00:18:28,411 --> 00:18:30,631 -What? -Hair of the bird? 316 00:18:31,675 --> 00:18:33,199 Hair of the dog, genius. 317 00:18:35,070 --> 00:18:37,420 [Avery] Well, you don't really get to make that decision. 318 00:18:37,464 --> 00:18:38,987 [Daniel] Ah, I hate this. 319 00:18:39,030 --> 00:18:40,336 I hate that you don't trust me. 320 00:18:40,945 --> 00:18:42,599 I'm going to go. 321 00:18:42,643 --> 00:18:44,210 [Daniel] Wait, please. Please don't go. 322 00:18:44,253 --> 00:18:45,820 Please. Keep talking to me, Avery. 323 00:18:45,863 --> 00:18:48,170 For what? More lies? 324 00:18:50,129 --> 00:18:51,695 [Daniel] Okay, look... 325 00:18:53,044 --> 00:18:54,655 I'm sorry. 326 00:18:54,698 --> 00:18:57,310 I'm-- I'm-- I'm really sorry, I-- 327 00:18:57,353 --> 00:19:00,704 -It was nothing. -So you're admitting it? 328 00:19:00,748 --> 00:19:02,402 [Daniel] We haven't done anything. 329 00:19:02,445 --> 00:19:05,144 We've just been talking. We kissed once. 330 00:19:07,537 --> 00:19:08,843 I don't believe that. 331 00:19:11,237 --> 00:19:13,239 I don't believe you, you're a liar. 332 00:19:13,282 --> 00:19:15,806 [Daniel] I know. But I love you so much. 333 00:19:15,850 --> 00:19:18,244 -I love you so much. -Don't say that to me. 334 00:19:18,287 --> 00:19:20,333 [Daniel] I never want to hurt you, okay? 335 00:19:20,376 --> 00:19:22,204 And yet, it keeps happening. 336 00:19:25,120 --> 00:19:26,904 I can't deal with this, Daniel. 337 00:19:28,384 --> 00:19:30,908 -I can't. -[Daniel sighs] 338 00:19:30,952 --> 00:19:32,780 [Daniel] Please, ple-- 339 00:19:32,823 --> 00:19:35,435 You're such an asshole for doing this to me again. 340 00:19:35,478 --> 00:19:37,088 [Daniel] You can't leave me, you have to know 341 00:19:37,132 --> 00:19:38,438 I would never leave you. 342 00:19:38,481 --> 00:19:39,961 -No-- -I have to go. 343 00:19:40,004 --> 00:19:41,092 [Daniel] Avery please-- 344 00:19:56,978 --> 00:19:58,066 [Lou] Morning. 345 00:19:59,372 --> 00:20:01,852 -Everything okay? -Couldn't give me some privacy? 346 00:20:01,896 --> 00:20:03,332 Well, you weren't exactly whispering. 347 00:20:03,376 --> 00:20:04,681 It's my house. 348 00:20:11,558 --> 00:20:15,344 -What is that on your neck? -What is on your neck? 349 00:20:18,173 --> 00:20:20,480 -[Rio] What is it? -It's just a rash. 350 00:20:20,523 --> 00:20:22,482 [Lou] It looks like Tinea Versicolor. 351 00:20:22,525 --> 00:20:24,484 -Like what? -Tinea Versicolor. 352 00:20:25,006 --> 00:20:26,790 -It's a fungus. -Oh, great. 353 00:20:26,834 --> 00:20:28,792 -Okay, well, it's not a fungus. -That's all good. 354 00:20:28,836 --> 00:20:30,620 Sasha gets it on her back in little white spots 355 00:20:30,664 --> 00:20:32,100 all the time. 356 00:20:32,143 --> 00:20:33,884 Well, this is very clearly red. 357 00:20:34,537 --> 00:20:36,496 Tinea Versicolor can be any color. 358 00:20:37,192 --> 00:20:39,542 That's what the Versicolor part of Tinea Versicolor means. 359 00:20:39,586 --> 00:20:41,588 -Oh, stop saying Tinea-- -Stop moving your head. 360 00:20:41,631 --> 00:20:43,285 Are you going to clean all of this it up? 361 00:20:43,329 --> 00:20:44,678 Oh, no. 362 00:20:44,721 --> 00:20:45,853 No, we were just going to weave it 363 00:20:45,896 --> 00:20:47,028 into a nice little carpet. 364 00:20:48,769 --> 00:20:50,901 -I want to keep it longish. -Mm-hmm. 365 00:20:55,428 --> 00:20:57,299 [Rio] Why didn't you just give me a buzz cut? 366 00:20:57,778 --> 00:21:00,389 -[Lou] It's still so long. -I said an inch. 367 00:21:00,433 --> 00:21:02,696 -Yeah, that's what I did. -[Avery] What is this? 368 00:21:04,524 --> 00:21:06,352 -I look weird. -No, you don't, you look good. 369 00:21:06,395 --> 00:21:09,137 -Avery tell him he looks good. -Rio, what is all this? 370 00:21:10,007 --> 00:21:11,966 [Rio] I don't know, she emptied out the storage cage. 371 00:21:12,706 --> 00:21:13,837 What is it? 372 00:21:16,449 --> 00:21:17,537 Photos. 373 00:21:18,407 --> 00:21:19,626 Such a hoarder. 374 00:21:20,975 --> 00:21:22,368 [Rio] I'm going to get food. 375 00:21:22,411 --> 00:21:24,108 Oh, hang on, I'll go get dressed 376 00:21:24,152 --> 00:21:25,371 and then I'll come with you. 377 00:21:25,414 --> 00:21:27,024 Did I invite you? 378 00:21:27,721 --> 00:21:29,288 Okay, thanks for the heads up. 379 00:21:29,331 --> 00:21:30,593 I didn't know. 380 00:21:35,206 --> 00:21:37,252 -This is nice, isn't it? -Can you not? 381 00:21:37,818 --> 00:21:39,602 I just wanna be close to you, Rio. 382 00:21:40,951 --> 00:21:43,476 Yeah, this is-- this is nice. 383 00:21:43,519 --> 00:21:47,567 [cheerful music playing] 384 00:21:52,441 --> 00:21:54,530 -Got you a coffee. -[Avery] Almond latte? 385 00:21:55,009 --> 00:21:57,011 Uh, no, regular latte. 386 00:21:57,620 --> 00:21:59,013 I don't drink regular milk. 387 00:21:59,056 --> 00:22:00,449 [Lou] Well, I did not know that. 388 00:22:00,493 --> 00:22:01,624 Haven't for years. 389 00:22:02,451 --> 00:22:03,974 I'm sure the cows really appreciate it. 390 00:22:05,715 --> 00:22:07,238 Why are you cleaning the fridge? 391 00:22:08,457 --> 00:22:10,024 Why don't you go home and clean your own fridge? 392 00:22:10,067 --> 00:22:12,374 You should be grateful. It's disgusting. 393 00:22:12,418 --> 00:22:13,854 How can you live like this? 394 00:22:13,897 --> 00:22:15,290 Are you going to be here all weekend? 395 00:22:15,334 --> 00:22:16,552 Why are you being such a prat? 396 00:22:18,032 --> 00:22:19,599 This house isn't big enough for all of us. 397 00:22:20,121 --> 00:22:21,818 It was big enough growing up. 398 00:22:21,862 --> 00:22:23,690 This house ain't big enough for the both of us. 399 00:22:24,255 --> 00:22:25,387 Pew, pew. 400 00:22:27,476 --> 00:22:29,260 -So, what are you up to today? -This. 401 00:22:29,913 --> 00:22:31,480 It's the same thing you do every day. 402 00:22:31,524 --> 00:22:33,526 -You're tragic. -You can talk. 403 00:22:33,569 --> 00:22:35,136 Why don't you go to TAFE or something? 404 00:22:35,179 --> 00:22:36,790 -There's an idea. -And do what? 405 00:22:36,833 --> 00:22:38,966 Just pick something. See how you like it. 406 00:22:39,009 --> 00:22:40,881 Oh, that's great advice. 407 00:22:40,924 --> 00:22:42,491 I'm sure it will set me up for a lifetime of happiness. 408 00:22:42,535 --> 00:22:43,710 [Avery] Well, nothing can set you up 409 00:22:43,753 --> 00:22:44,841 for a lifetime of happiness. 410 00:22:45,668 --> 00:22:46,800 You can at least set yourself up 411 00:22:46,843 --> 00:22:48,279 for some financial security. 412 00:22:49,629 --> 00:22:51,500 You should at least be working to save. 413 00:22:52,762 --> 00:22:53,850 Like Lou. 414 00:22:56,592 --> 00:22:58,377 Seriously, you need to be doing something. 415 00:22:58,420 --> 00:22:59,465 Can you stop? 416 00:23:01,292 --> 00:23:03,643 -Figuring it out. -Are you? 417 00:23:04,731 --> 00:23:06,167 -[car horn honks] -Oh! 418 00:23:07,211 --> 00:23:08,952 Okay, yeah, Sasha's here with my bookcase. 419 00:23:08,996 --> 00:23:12,303 The bookcase is, like, the only piece of furniture 420 00:23:12,347 --> 00:23:13,392 I owned in that house. 421 00:23:14,305 --> 00:23:15,568 Can you give us a hand? 422 00:23:18,179 --> 00:23:19,572 Yeah, I'll do it. 423 00:23:19,615 --> 00:23:21,008 [Lou] Use those muscles, Avery. 424 00:23:21,835 --> 00:23:23,837 -[Avery] My God. -[Lou] My Cross-Fit queen 425 00:23:23,880 --> 00:23:25,316 [Avery] You're not helping. 426 00:23:25,360 --> 00:23:27,188 -You should just get rid of it. -No. 427 00:23:28,494 --> 00:23:30,452 No, I paid $50 for this thing. 428 00:23:31,235 --> 00:23:32,541 -Ah, fuck! -What? 429 00:23:33,934 --> 00:23:35,239 -Oh, shit. -Ow. 430 00:23:35,718 --> 00:23:36,763 All right, come with me. 431 00:23:41,594 --> 00:23:42,682 Goose. 432 00:23:45,728 --> 00:23:47,426 That's better. 433 00:23:51,821 --> 00:23:53,083 Thanks for bringing it. 434 00:23:55,172 --> 00:23:57,697 Did she give you shit? I'm fucking done with Bea. 435 00:24:01,048 --> 00:24:02,136 What? 436 00:24:02,179 --> 00:24:03,354 You have a hickey. 437 00:24:04,660 --> 00:24:06,575 [anxiously chuckles] Yeah. 438 00:24:08,577 --> 00:24:09,665 I didn't give it to you. 439 00:24:11,711 --> 00:24:13,016 No? [anxiously chuckles] 440 00:24:14,235 --> 00:24:15,323 Who did? 441 00:24:16,019 --> 00:24:17,107 Why? 442 00:24:17,934 --> 00:24:19,980 What, you jealous? You want one? 443 00:24:20,023 --> 00:24:21,111 [chuckles] 444 00:24:23,853 --> 00:24:25,289 [Lou] Oh, come on. 445 00:24:25,333 --> 00:24:27,857 When we started, I explained to you, 446 00:24:27,901 --> 00:24:28,989 and you agreed. 447 00:24:31,731 --> 00:24:34,124 Let's-- let's go and do something, yeah? 448 00:24:35,082 --> 00:24:36,300 We can get some weed. 449 00:24:36,823 --> 00:24:38,520 We can get really fucking high. 450 00:24:38,564 --> 00:24:40,304 We can go watch some art house films. 451 00:24:40,348 --> 00:24:42,959 I don't want to get high. Are you drunk right now? 452 00:24:44,570 --> 00:24:46,267 Lou, it's not even 12, 453 00:24:46,310 --> 00:24:48,225 you can't keep doing this to yourself. 454 00:24:48,269 --> 00:24:49,575 Fucking great, well, um... 455 00:24:51,185 --> 00:24:52,578 we'll just go watch the movie then. 456 00:25:00,368 --> 00:25:01,587 I need to say something. 457 00:25:05,982 --> 00:25:07,418 We've always said "I love you." 458 00:25:08,724 --> 00:25:10,421 Before we even knew what it meant. 459 00:25:12,598 --> 00:25:14,643 And I do love you. 460 00:25:14,687 --> 00:25:17,037 The you that's my best friend. 461 00:25:20,214 --> 00:25:22,956 But now I love you the other way, too. 462 00:25:22,999 --> 00:25:25,393 And I tried not to, but honestly, 463 00:25:25,436 --> 00:25:28,265 I knew going in that this would happen. 464 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 I just ignored it. 465 00:25:31,268 --> 00:25:33,401 I just pretended that it wasn't true because... 466 00:25:35,795 --> 00:25:37,057 I wanted more. 467 00:25:38,145 --> 00:25:39,407 And I want more again. 468 00:25:40,495 --> 00:25:41,714 And I'm sorry. 469 00:25:44,151 --> 00:25:45,848 I know that you don't want a relationship. 470 00:25:47,067 --> 00:25:50,026 I've heard everything that you've ever said about 471 00:25:50,070 --> 00:25:53,639 marriage and monogamy and your parents and my parents 472 00:25:53,682 --> 00:25:56,206 but I honestly think 473 00:25:56,250 --> 00:25:58,121 if you could just get over your bullshit, 474 00:25:58,165 --> 00:25:59,209 we could be happy. 475 00:26:00,123 --> 00:26:02,169 Two best friends that also like having sex, 476 00:26:02,212 --> 00:26:03,649 like, isn't that the dream? 477 00:26:08,523 --> 00:26:11,570 I'm not getting out of this unscathed either way. 478 00:26:12,919 --> 00:26:14,834 I can deal with it if it fails, 479 00:26:14,877 --> 00:26:19,403 but I can't not know, okay? 480 00:26:19,926 --> 00:26:22,581 Not knowing... 481 00:26:22,624 --> 00:26:24,974 is making me go fucking insane. 482 00:26:26,802 --> 00:26:29,239 So, I'm asking this stupid question. 483 00:26:30,719 --> 00:26:31,981 I have to ask it. 484 00:26:32,547 --> 00:26:34,636 Can we try this? 485 00:26:34,680 --> 00:26:37,117 Can we just try it? 486 00:26:42,122 --> 00:26:43,732 You already know the answer. 487 00:26:45,038 --> 00:26:47,083 It kind of sucks that you're making me say it. 488 00:26:48,432 --> 00:26:50,391 -Oh, it's a no? -[Lou] Of course, it's a no. 489 00:26:50,434 --> 00:26:52,132 Why "of course"? 490 00:26:52,175 --> 00:26:55,004 Why is it so insane that I love someone, 491 00:26:55,048 --> 00:26:56,527 and I want them to love me back? 492 00:26:56,571 --> 00:26:58,094 I'm not letting you force 493 00:26:58,138 --> 00:26:59,705 your heteronormative constructs on me. 494 00:26:59,748 --> 00:27:00,619 -I'm not forcing-- -[Lou] Yeah, you are! 495 00:27:01,881 --> 00:27:03,317 Okay, look, non-monogamy 496 00:27:03,360 --> 00:27:05,580 is a valid and beautiful choice, 497 00:27:05,624 --> 00:27:07,495 and a far likelier recipe for happiness 498 00:27:07,538 --> 00:27:09,497 than the monogamy that's forced upon us by 499 00:27:10,846 --> 00:27:13,240 fu-- Catholicism, mostly. 500 00:27:14,154 --> 00:27:16,112 And it's not the result of some bullshit 501 00:27:16,156 --> 00:27:18,071 or something that I have to get over. 502 00:27:18,114 --> 00:27:19,768 I think you're the one 503 00:27:19,812 --> 00:27:21,683 who needs to get over your bullshit, not me. 504 00:27:22,728 --> 00:27:24,251 Maybe. 505 00:27:24,294 --> 00:27:27,471 Maybe I've been brainwashed... 506 00:27:27,515 --> 00:27:28,821 but I-- 507 00:27:30,605 --> 00:27:32,085 I love you. 508 00:27:32,128 --> 00:27:33,869 And I want to be with you. 509 00:27:33,913 --> 00:27:35,610 And I'm not trying to lock you down or force you 510 00:27:35,654 --> 00:27:38,526 into some kind of contract for forever. 511 00:27:38,569 --> 00:27:41,703 I'm just saying I want you and me 512 00:27:41,747 --> 00:27:44,575 to just try and just have it, just us for a while. 513 00:27:45,838 --> 00:27:48,362 I can't deal with the others, Lou. 514 00:27:48,405 --> 00:27:50,886 I can't see that fucking hickey on your neck 515 00:27:50,930 --> 00:27:52,671 without wanting to die. 516 00:27:54,455 --> 00:27:56,631 [Sasha sighs, sniffles] 517 00:28:02,419 --> 00:28:04,639 I hate it when you cry, Sasha. 518 00:28:08,034 --> 00:28:09,165 I love you. 519 00:28:11,124 --> 00:28:12,212 You know I do. 520 00:28:14,257 --> 00:28:16,303 And you're still my best friend. 521 00:28:19,219 --> 00:28:21,047 Can't we just pretend that you never said anything? 522 00:28:22,222 --> 00:28:24,528 God, let's just forget that this ever happened. 523 00:28:24,572 --> 00:28:26,313 All right, let's just take some acid 524 00:28:26,356 --> 00:28:30,056 and we'll erase the whole thing, right? 525 00:28:30,099 --> 00:28:32,580 Ayahuasca. Okay, that's what we need. 526 00:28:32,623 --> 00:28:35,104 We-- we-- we'll shit our fucking pants, 527 00:28:35,148 --> 00:28:37,628 and we'll feel so, so much better. 528 00:28:37,672 --> 00:28:39,326 Yeah, there's always a fucking joke. 529 00:28:40,066 --> 00:28:43,286 No, we can't erase it. We can't pretend. 530 00:28:43,330 --> 00:28:44,897 -I've told you that I love you. -All right, fine, 531 00:28:44,940 --> 00:28:46,899 it was a mistake. 532 00:28:46,942 --> 00:28:48,639 We never should have started hooking up in the first place. 533 00:28:49,336 --> 00:28:51,817 -We can just go back-- -We can't fucking go back, Lou, 534 00:28:51,860 --> 00:28:53,557 -listen to me. -I am listening! 535 00:28:54,515 --> 00:28:55,559 What do you mean? 536 00:28:56,082 --> 00:28:57,648 I don't know. 537 00:28:57,692 --> 00:28:59,302 What do you mean, "We can't go back"? 538 00:28:59,346 --> 00:29:01,391 I don't know how I can be friends with you, 539 00:29:01,435 --> 00:29:04,220 and hang out like it's normal while I feel like this. 540 00:29:04,264 --> 00:29:06,745 Well, that's completely fucked up and unfair. 541 00:29:07,833 --> 00:29:09,269 You knew going into this, 542 00:29:09,312 --> 00:29:10,792 that this is what it would come to. 543 00:29:10,836 --> 00:29:11,662 Why the fuck did you start it then? 544 00:29:11,706 --> 00:29:13,316 Wow, I'm going. 545 00:29:13,360 --> 00:29:15,492 -Where the fuck are you going? -I'm going. 546 00:29:16,363 --> 00:29:18,626 Well, stay, or we can go somewhere, 547 00:29:18,669 --> 00:29:20,541 -and we can talk. -I think I just need you 548 00:29:20,584 --> 00:29:21,760 to leave me alone for a while. 549 00:29:22,630 --> 00:29:25,372 -Are you-- are you serious? -Yes, Lou, I'm serious. 550 00:29:25,415 --> 00:29:26,590 Leave me alone. 551 00:29:26,634 --> 00:29:30,420 [dramatic instrumental playing] 552 00:29:33,423 --> 00:29:34,773 -Bye. -Bye. 553 00:29:38,689 --> 00:29:39,778 [door clicks closed] 554 00:29:42,998 --> 00:29:47,220 [steps approaching] 555 00:29:53,008 --> 00:29:55,489 [sighs] That was fucking crazy. 556 00:29:58,057 --> 00:29:59,798 I can't believe you're sleeping with her. 557 00:30:01,538 --> 00:30:02,626 Not anymore. 558 00:30:04,237 --> 00:30:06,587 -Why would you do that? -Why not? 559 00:30:06,630 --> 00:30:08,589 She's been your best friend forever. 560 00:30:08,632 --> 00:30:10,591 -We'll be fine. -You can't just treat people 561 00:30:10,634 --> 00:30:12,811 like garbage over and over again. 562 00:30:12,854 --> 00:30:14,377 And what the hell do you know about? 563 00:30:14,421 --> 00:30:15,683 Why are you so okay with hurting her? 564 00:30:15,726 --> 00:30:17,032 [Lou] Oh, my God. 565 00:30:18,251 --> 00:30:19,513 This is about Daniel. 566 00:30:20,949 --> 00:30:23,647 What has he done now? 567 00:30:24,561 --> 00:30:26,650 What, did he-- did he pack the dishwasher wrong? 568 00:30:26,694 --> 00:30:28,261 Did he put regular milk in your coffee? 569 00:30:28,304 --> 00:30:29,740 You don't know what you're talking about. 570 00:30:29,784 --> 00:30:30,959 No, please, Avery, enlighten us. 571 00:30:31,003 --> 00:30:32,482 What has Prince Charming done 572 00:30:32,526 --> 00:30:33,266 -this time? -He's cheating on me. 573 00:30:34,441 --> 00:30:35,790 Okay? 574 00:30:36,704 --> 00:30:37,792 Again. 575 00:30:38,445 --> 00:30:39,881 Because he's compulsive. 576 00:30:40,447 --> 00:30:43,406 So, yeah, maybe I'm feeling a little bit sensitive 577 00:30:43,450 --> 00:30:46,496 about people just happily destroying the people they love 578 00:30:46,540 --> 00:30:49,456 over and over again for no good reason. 579 00:30:49,499 --> 00:30:50,631 It's fucked. 580 00:30:51,545 --> 00:30:52,851 You're fucked! 581 00:30:54,591 --> 00:30:55,679 Avery. 582 00:30:57,681 --> 00:31:00,597 -Where is your self-respect? -Where's my self-respect? 583 00:31:01,642 --> 00:31:03,383 Where's yours? 584 00:31:03,426 --> 00:31:05,080 When you're opening your legs for half the city? 585 00:31:05,994 --> 00:31:08,649 I love a little slut shaming on a Saturday. 586 00:31:09,258 --> 00:31:10,956 That's real nice. 587 00:31:10,999 --> 00:31:12,783 Hey, I'm not taking your shit on top of hers. 588 00:31:12,827 --> 00:31:14,481 -There's no fucking way. -[Avery] I try to tell you-- 589 00:31:14,524 --> 00:31:15,656 You know what, everything that you just said 590 00:31:15,699 --> 00:31:17,266 is so fucking disgusting, 591 00:31:17,310 --> 00:31:18,877 -I wish I recorded it. -Shut the fuck up. 592 00:31:18,920 --> 00:31:20,443 [Lou] Wait, what's your fucking deal? 593 00:31:20,487 --> 00:31:22,184 You've been acting weird all weekend. 594 00:31:22,228 --> 00:31:23,664 'Cause I want you to leave me the hell alone. 595 00:31:23,707 --> 00:31:25,100 No, we come to stay all the time, 596 00:31:25,144 --> 00:31:26,145 and now, it's a big fucking problem? 597 00:31:26,188 --> 00:31:26,885 What are you hiding? 598 00:31:27,886 --> 00:31:29,539 I'm not hiding anything. You're full of shit. 599 00:31:29,583 --> 00:31:31,367 [Avery] Is there actually something going on? 600 00:31:31,411 --> 00:31:33,282 -No, she's full of shit. -Obviously, hiding something. 601 00:31:33,326 --> 00:31:34,936 -I'm not. -You're practically sweating. 602 00:31:34,980 --> 00:31:36,285 -Fuck off. -Oh, what is it, Rio? 603 00:31:36,329 --> 00:31:37,591 I'm meeting Dad tomorrow. 604 00:31:39,593 --> 00:31:40,811 Oh, for fuck's sake. 605 00:31:45,207 --> 00:31:46,295 Happy? 606 00:31:48,515 --> 00:31:50,169 I don't care what arguments you have against it, okay? 607 00:31:50,212 --> 00:31:51,561 I didn't give a shit what you think. 608 00:31:52,040 --> 00:31:53,955 -Rio, no. -Did you hear what I just said? 609 00:31:53,999 --> 00:31:55,609 I don't care what you said. It's a terrible idea. 610 00:31:55,652 --> 00:31:57,045 I'm not going to let you do it. 611 00:31:57,089 --> 00:31:58,177 [Lou] You can't stop him. 612 00:32:00,744 --> 00:32:01,876 Seriously. 613 00:32:02,790 --> 00:32:03,965 Why bother? 614 00:32:04,444 --> 00:32:06,925 -Maybe because he's my dad. -He's our dad. 615 00:32:08,143 --> 00:32:10,667 He hasn't been anything to us in like, ten years. 616 00:32:14,497 --> 00:32:16,717 [sighs] How did this happen? 617 00:32:18,153 --> 00:32:19,241 [Rio] He found me online. 618 00:32:20,242 --> 00:32:23,506 -[scoffs] Of course he did. -There's nothing you can say. 619 00:32:23,550 --> 00:32:24,899 There's plenty that we can say. 620 00:32:25,856 --> 00:32:27,946 Where are you going? You got somewhere better to be? 621 00:32:27,989 --> 00:32:29,295 [Lou] I don't want to get into it... 622 00:32:31,340 --> 00:32:34,953 but he was a crap dad, and he was super shitty to Mom. 623 00:32:35,431 --> 00:32:36,606 Yeah, you said. 624 00:32:37,129 --> 00:32:39,740 Yeah-- You don't understand. 625 00:32:39,783 --> 00:32:41,481 He was a bad guy. 626 00:32:42,961 --> 00:32:45,180 Not just because he left his wife 627 00:32:45,224 --> 00:32:47,574 and three kids, he was plainly bad. 628 00:32:47,617 --> 00:32:48,923 [footsteps approaching] 629 00:32:50,490 --> 00:32:52,187 What if we have other siblings out there? 630 00:32:52,883 --> 00:32:54,624 What, don't you wanna know? Aren't you curious? 631 00:32:54,668 --> 00:32:56,104 No, I don't want to know. 632 00:33:05,331 --> 00:33:06,419 [bottles clanking] 633 00:33:10,249 --> 00:33:12,164 Good idea. Awesome. 634 00:33:13,774 --> 00:33:15,602 Maybe you two hate him, and maybe Mom hates him, 635 00:33:15,645 --> 00:33:16,733 but I don't know him. 636 00:33:17,952 --> 00:33:19,432 It's not about hate, Rio. 637 00:33:19,475 --> 00:33:20,999 What is it about? 638 00:33:22,522 --> 00:33:24,219 [sighs] This is-- 639 00:33:28,484 --> 00:33:29,572 Can I have some of that? 640 00:33:32,793 --> 00:33:34,055 [bottle cap rattles] 641 00:33:39,321 --> 00:33:40,409 [bottle cap rattles] 642 00:33:40,453 --> 00:33:41,758 This is healthy? 643 00:33:41,802 --> 00:33:43,195 Not a little ironic? 644 00:33:43,891 --> 00:33:44,979 You know me. 645 00:33:48,548 --> 00:33:49,853 Healthy, healthy. 646 00:33:50,985 --> 00:33:52,421 Just say what you want to say. 647 00:33:52,465 --> 00:33:54,206 [sighs] Okay. 648 00:33:57,122 --> 00:33:58,210 He-- 649 00:33:59,341 --> 00:34:00,429 He was a-- 650 00:34:03,171 --> 00:34:04,259 He was an asshole. 651 00:34:05,347 --> 00:34:08,176 He was a violent, 652 00:34:08,220 --> 00:34:10,265 alcoholic asshole. 653 00:34:11,527 --> 00:34:12,659 What? 654 00:34:14,922 --> 00:34:16,054 What did he do? 655 00:34:18,056 --> 00:34:19,274 In specifics? 656 00:34:21,581 --> 00:34:22,756 Yeah, he'd-- 657 00:34:26,151 --> 00:34:27,326 He'd... 658 00:34:29,545 --> 00:34:30,851 grab us and... 659 00:34:32,722 --> 00:34:34,072 shove us around. 660 00:34:36,683 --> 00:34:38,293 You know, smack us till... 661 00:34:39,642 --> 00:34:41,122 we couldn't sit down and... 662 00:34:42,428 --> 00:34:44,995 just throw things. 663 00:34:46,780 --> 00:34:49,870 Whatever bottle was in his hand, usually. 664 00:34:52,568 --> 00:34:54,092 The occasional chair. 665 00:34:56,964 --> 00:34:58,313 Mom got the worst of it. 666 00:34:59,967 --> 00:35:03,362 We used to put on a show for you in the shed. 667 00:35:05,015 --> 00:35:07,017 When things got really bad, to hide. 668 00:35:07,975 --> 00:35:09,107 We used to pull your stuffed animals 669 00:35:09,150 --> 00:35:10,238 out of a bucket hat. 670 00:35:11,239 --> 00:35:13,981 I was the great and powerful Lulu. 671 00:35:16,984 --> 00:35:18,681 -What about me? Did he ever-- -[Lou] No. 672 00:35:20,683 --> 00:35:21,858 No one would let him. 673 00:35:21,902 --> 00:35:22,990 You were too little. 674 00:35:23,904 --> 00:35:25,210 [Rio] Why didn't anyone tell me? 675 00:35:25,732 --> 00:35:27,908 It's not exactly something you reminisce about. 676 00:35:27,951 --> 00:35:31,216 [Rio] Yeah, but it's a thing that happened to my family. 677 00:35:31,259 --> 00:35:32,652 You knew it was bad. 678 00:35:32,695 --> 00:35:35,089 I thought he was a bit of a dick. 679 00:35:35,133 --> 00:35:36,482 I thought he drank a bit. 680 00:35:36,525 --> 00:35:38,179 Not a child and a wife beater. 681 00:35:38,223 --> 00:35:39,354 Well, now you do know. 682 00:35:41,139 --> 00:35:42,488 He doesn't deserve to see you. 683 00:35:44,142 --> 00:35:45,143 Why did he leave? 684 00:35:46,013 --> 00:35:48,189 [sighs] Because he's a dick. 685 00:35:48,233 --> 00:35:49,582 But he was fine being a dick 686 00:35:49,625 --> 00:35:51,105 for all that time before he left. 687 00:35:51,149 --> 00:35:52,889 He didn't come into it fully committed. 688 00:35:53,368 --> 00:35:54,674 It just took him a while 689 00:35:54,717 --> 00:35:56,937 to get the guts to bail, I guess. 690 00:36:00,245 --> 00:36:02,247 I think it was probably around the time 691 00:36:02,290 --> 00:36:04,074 that I started minding being hit. 692 00:36:05,815 --> 00:36:06,903 Did you fight back? 693 00:36:10,820 --> 00:36:12,126 I don't really remember. 694 00:36:19,046 --> 00:36:20,134 That's not-- 695 00:36:21,266 --> 00:36:22,354 That's not it. 696 00:36:23,833 --> 00:36:24,921 What are you talking about? 697 00:36:29,099 --> 00:36:30,449 He wasn't the reason you left. 698 00:36:32,015 --> 00:36:33,191 What? 699 00:36:39,327 --> 00:36:40,937 One day Sasha was over. 700 00:36:46,508 --> 00:36:47,596 And we were in-- 701 00:36:49,119 --> 00:36:51,121 We were in my room, and we were playing. 702 00:36:55,604 --> 00:36:56,692 We were naked. 703 00:36:59,304 --> 00:37:01,044 We were hugging and just like... 704 00:37:03,873 --> 00:37:05,571 pretending to have sex. 705 00:37:05,614 --> 00:37:07,660 Well, kids do that sort of thing all the time. 706 00:37:09,618 --> 00:37:11,446 Dad came in and found us. 707 00:37:13,492 --> 00:37:15,537 And called her mum to come pick her up. 708 00:37:18,801 --> 00:37:20,760 I-- I just-- I knew it was coming. 709 00:37:20,803 --> 00:37:21,935 I could feel it. 710 00:37:27,157 --> 00:37:28,855 Absolutely thrashed me. 711 00:37:28,898 --> 00:37:32,946 ♪ 712 00:37:39,996 --> 00:37:41,911 It was the worst beating that I ever got. 713 00:37:45,306 --> 00:37:46,525 With the shit that he said. 714 00:37:49,092 --> 00:37:50,268 It was ju-- 715 00:37:55,795 --> 00:37:57,187 That's so fucked up. 716 00:38:02,671 --> 00:38:03,759 Happy? 717 00:38:06,153 --> 00:38:07,807 Why didn't you ever tell me that? 718 00:38:11,027 --> 00:38:14,466 'Cause we don't talk about things, right? 719 00:38:16,946 --> 00:38:18,513 I feel like I barely know you two. 720 00:38:18,557 --> 00:38:19,775 Well, because you don't know the worst things 721 00:38:19,819 --> 00:38:21,342 that ever happened to us? 722 00:38:21,386 --> 00:38:22,517 Because I don't know anything that happened. 723 00:38:29,132 --> 00:38:33,180 [train whirring] 724 00:38:42,537 --> 00:38:46,585 [TV playing] 725 00:38:46,628 --> 00:38:48,935 [screaming] 726 00:38:48,978 --> 00:38:52,112 [swords clanking] 727 00:38:55,245 --> 00:38:56,334 I'm hungry. 728 00:38:57,944 --> 00:38:59,249 I'm starving. 729 00:39:02,383 --> 00:39:03,863 So many options. 730 00:39:05,168 --> 00:39:06,256 [Lou] Not really. 731 00:39:07,345 --> 00:39:09,564 -Should I get chips? -[both] Yes. 732 00:39:09,608 --> 00:39:11,392 [Avery laughs] 733 00:39:13,002 --> 00:39:14,308 I'm not sitting on a random wall. 734 00:39:14,352 --> 00:39:15,701 Come and sit. Why? It's clean. 735 00:39:15,744 --> 00:39:17,267 Sit down, Avery. 736 00:39:17,311 --> 00:39:19,226 -Yeah, sit down, you mole. -Sit down. 737 00:39:19,269 --> 00:39:20,358 Sit down. 738 00:39:20,880 --> 00:39:22,011 [Avery groans] 739 00:39:30,019 --> 00:39:31,107 Holy shit. 740 00:39:32,892 --> 00:39:34,067 This is really good. 741 00:39:34,110 --> 00:39:35,547 Mmm. 742 00:39:35,590 --> 00:39:37,810 -This was a good idea. -Fantastic. 743 00:39:37,853 --> 00:39:39,377 It's the best I've ever eaten. 744 00:39:39,420 --> 00:39:40,987 I love chicken salt. 745 00:39:41,030 --> 00:39:43,424 Mm, best thing about Australia. 746 00:39:43,468 --> 00:39:45,339 Yeah, but other places have chicken salt too. 747 00:39:45,383 --> 00:39:48,124 -No, no, they don't. -Yeah, of course they do. 748 00:39:48,168 --> 00:39:51,040 -We didn't invent chicken salt. -Yeah, we did. 749 00:39:51,084 --> 00:39:53,608 Like we invented pavlova? 750 00:39:54,566 --> 00:39:56,306 We didn't-- we didn't invent pavlova? 751 00:39:56,350 --> 00:39:57,569 [laughs] 752 00:39:58,221 --> 00:40:00,746 Remember that time when Grandma made that pavlova? 753 00:40:00,789 --> 00:40:01,877 When? 754 00:40:02,443 --> 00:40:04,402 It was for Christmas one year. 755 00:40:04,445 --> 00:40:07,927 But it tasted like an omelet. 756 00:40:07,970 --> 00:40:09,450 I remember that. 757 00:40:09,494 --> 00:40:10,886 And then you threw it up afterwards 758 00:40:10,930 --> 00:40:12,061 -when we were playing tip. -What? 759 00:40:12,105 --> 00:40:13,454 And then you cried. 760 00:40:13,498 --> 00:40:15,195 [baby talk] Baby Rio. 761 00:40:15,238 --> 00:40:16,718 That wasn't tip. 762 00:40:16,762 --> 00:40:18,241 Everyone was just chasing me around. 763 00:40:19,242 --> 00:40:20,766 And you pushed me on the road. 764 00:40:20,809 --> 00:40:22,376 You're a psycho. 765 00:40:22,420 --> 00:40:25,031 I didn't-- He ran onto the road. 766 00:40:25,074 --> 00:40:26,946 Whatever. You're a bad sister. 767 00:40:26,989 --> 00:40:30,253 What, you tried to drown me in the bath, you bitch. 768 00:40:30,297 --> 00:40:32,342 -You slipped. -No, I didn't. 769 00:40:34,475 --> 00:40:36,129 Because I have very rough feet. 770 00:40:36,172 --> 00:40:39,480 So it's impossible for me to slip 771 00:40:39,524 --> 00:40:41,743 on surfaces such as that. 772 00:40:43,397 --> 00:40:44,572 [Rio coughs] 773 00:40:48,489 --> 00:40:49,795 So, you're still going to go tomorrow? 774 00:40:56,845 --> 00:40:59,413 I-- I heard what you said. 775 00:40:59,457 --> 00:41:00,501 I believe you. 776 00:41:02,503 --> 00:41:03,548 It's just-- 777 00:41:06,028 --> 00:41:08,117 I want to see him. I wanna talk to him. 778 00:41:12,687 --> 00:41:13,775 It's-- 779 00:41:14,863 --> 00:41:16,299 It's not like-- 780 00:41:16,343 --> 00:41:18,301 I'm not going to hug him or anything. 781 00:41:18,345 --> 00:41:19,868 And it's not going to be a regular thing. 782 00:41:19,912 --> 00:41:21,043 It's just-- 783 00:41:23,959 --> 00:41:25,047 I don't know. 784 00:41:43,544 --> 00:41:44,589 [floor creaking] 785 00:41:54,860 --> 00:41:56,296 Morning, sunshine. 786 00:41:57,340 --> 00:41:58,864 [Rio groans] 787 00:42:00,605 --> 00:42:01,693 It's nine. 788 00:42:03,738 --> 00:42:05,523 I wasn't sure what time you're meeting him. 789 00:42:08,134 --> 00:42:09,918 Not till 12. 790 00:42:11,703 --> 00:42:13,443 Oh. 791 00:42:15,141 --> 00:42:18,057 -[car honking] -[engine roaring] 792 00:42:18,100 --> 00:42:19,188 Should I go? 793 00:42:22,061 --> 00:42:23,932 If you need to go, you need to go. 794 00:42:29,938 --> 00:42:31,287 Maybe I'll go with you. 795 00:42:39,731 --> 00:42:40,862 Really? 796 00:42:42,908 --> 00:42:44,039 Yeah. 797 00:42:48,478 --> 00:42:51,090 You don't have to go for me or anything. 798 00:42:51,133 --> 00:42:52,918 It's not just to do with you. 799 00:43:00,012 --> 00:43:01,404 Maybe he'll be different. 800 00:43:04,494 --> 00:43:06,540 -Maybe we could try. -No, I doubt it. 801 00:43:12,851 --> 00:43:15,114 -[knocking on door] -[Avery] Yeah? 802 00:43:15,767 --> 00:43:17,072 I'm going with Rio. 803 00:43:17,986 --> 00:43:19,814 -[water splashing] -Say again. 804 00:43:21,599 --> 00:43:23,862 I'm going with Rio. 805 00:43:25,080 --> 00:43:26,734 Maybe you should come too. 806 00:43:29,432 --> 00:43:31,086 And get some closure. 807 00:43:33,088 --> 00:43:34,873 Maybe save on therapy. 808 00:43:38,703 --> 00:43:40,487 [Avery] No, I'm not going. 809 00:43:44,404 --> 00:43:45,623 But I can drive you. 810 00:43:47,625 --> 00:43:48,713 Okay. 811 00:44:15,783 --> 00:44:17,742 -[knocking on door] -Yeah? 812 00:44:21,920 --> 00:44:23,573 -You ready? -Mm-mm. 813 00:44:25,488 --> 00:44:27,490 I don't know what to wear for this sort of thing. 814 00:44:28,535 --> 00:44:29,667 Neither. 815 00:44:40,895 --> 00:44:42,288 You two look nice. 816 00:45:01,786 --> 00:45:04,484 He hasn't gone in yet. Maybe he's late. 817 00:45:04,527 --> 00:45:06,138 He could already be in there. 818 00:45:07,356 --> 00:45:08,444 Maybe he's not coming. 819 00:45:11,099 --> 00:45:12,318 -[door handle rattling] -Hey. 820 00:45:13,449 --> 00:45:14,799 Don't tell him I'm here, okay? 821 00:45:16,583 --> 00:45:17,715 Okay. 822 00:45:27,159 --> 00:45:28,334 [car honking] 823 00:45:34,732 --> 00:45:38,736 [indistinct chatter] 824 00:45:55,665 --> 00:45:57,232 [chuckles] Hi. 825 00:45:58,364 --> 00:45:59,931 Um, can I get you guys a drink? 826 00:46:00,888 --> 00:46:02,542 -No, thanks. -No, thanks. 827 00:46:06,851 --> 00:46:08,243 I didn't know you were coming. 828 00:46:09,505 --> 00:46:11,464 Um, I mean, I'm glad. 829 00:46:11,507 --> 00:46:13,292 It's a-- it's a great surprise. 830 00:46:14,119 --> 00:46:17,035 I didn't know this was happening, so... 831 00:46:22,040 --> 00:46:23,215 You're both so grown up. 832 00:46:23,998 --> 00:46:25,826 -Your sister-- -Avery. 833 00:46:27,175 --> 00:46:28,350 She didn't want to come? 834 00:46:29,830 --> 00:46:30,962 No. 835 00:46:31,919 --> 00:46:33,791 Well, guess I can understand that. 836 00:46:35,793 --> 00:46:37,533 It's good to see you two. [chuckles] 837 00:46:38,360 --> 00:46:41,711 Yeah, can't get over how grown up you both are. 838 00:46:43,322 --> 00:46:44,845 Did you think we'd look the same? 839 00:46:45,324 --> 00:46:49,502 No, no, I mean, I've seen his photos online 840 00:46:49,545 --> 00:46:50,938 since we've been talking, 841 00:46:50,982 --> 00:46:53,985 but you look so different. 842 00:46:55,377 --> 00:46:56,596 Look at your hair. 843 00:47:00,034 --> 00:47:01,427 Sure I can't get you a drink? 844 00:47:04,212 --> 00:47:06,040 You hungry? My treat. 845 00:47:06,736 --> 00:47:08,782 -No, thanks. -I'm okay. 846 00:47:11,045 --> 00:47:14,614 Oh, I was really glad when you answered. 847 00:47:14,657 --> 00:47:17,269 I mean, I wanted to reach out earlier, you know, 848 00:47:17,312 --> 00:47:19,837 but after the first time-- 849 00:47:21,969 --> 00:47:23,405 What-- what first time? 850 00:47:24,450 --> 00:47:25,668 Avery didn't tell you? 851 00:47:26,365 --> 00:47:28,846 I tried to reach out to her a few years ago. 852 00:47:28,889 --> 00:47:30,021 You didn't reach out to her. 853 00:47:32,197 --> 00:47:33,285 Some woman did. 854 00:47:34,416 --> 00:47:36,636 She messaged Avery saying that she wanted to chat, that-- 855 00:47:38,464 --> 00:47:40,292 He'd been looking for us 856 00:47:40,335 --> 00:47:42,120 even though we still live in the same house 857 00:47:42,163 --> 00:47:43,295 where he left us. 858 00:47:43,948 --> 00:47:46,820 Sky reached out back then because I asked her to. 859 00:47:47,429 --> 00:47:49,779 Why didn't you just message Avery yourself? 860 00:47:50,693 --> 00:47:52,217 Didn't know what your mother had told you. 861 00:47:53,783 --> 00:47:55,002 Didn't know, what you thought of me. 862 00:47:56,874 --> 00:47:58,876 Things aren't always as they seem. 863 00:48:04,664 --> 00:48:08,711 [sobbing] 864 00:48:32,387 --> 00:48:35,564 So, what do you both do now 865 00:48:35,608 --> 00:48:37,175 that you're so grown up? 866 00:48:40,308 --> 00:48:41,657 Lou's a hairdresser. 867 00:48:43,181 --> 00:48:45,661 I-- I'm not doing anything right now. 868 00:48:47,837 --> 00:48:49,491 Both still live at home? 869 00:48:51,015 --> 00:48:52,364 Moved out a few years ago. 870 00:48:53,669 --> 00:48:55,497 I saw Avery got married, yeah? 871 00:48:55,541 --> 00:48:56,629 He seems nice. 872 00:48:57,412 --> 00:48:58,500 She got any kids? 873 00:48:59,632 --> 00:49:01,025 No. 874 00:49:01,068 --> 00:49:02,548 Ah, I'm sure she'll be a good mother 875 00:49:02,591 --> 00:49:04,202 when the time comes. 876 00:49:04,245 --> 00:49:05,507 She was always good with you younger kids. 877 00:49:07,988 --> 00:49:09,337 Did your mother ever meet anyone? 878 00:49:09,381 --> 00:49:10,556 We're not going to talk about Mom. 879 00:49:14,647 --> 00:49:15,778 Okay. 880 00:49:18,477 --> 00:49:19,652 What do you want to talk about? 881 00:49:24,613 --> 00:49:25,788 Where have you been? 882 00:49:27,399 --> 00:49:28,574 What have you been doing? 883 00:49:31,794 --> 00:49:33,318 Moved around a lot. 884 00:49:33,361 --> 00:49:34,841 Moved where the work is. 885 00:49:34,884 --> 00:49:36,538 Spent a bit of time in Newcastle. 886 00:49:36,582 --> 00:49:38,758 We-- we used to holiday there. 887 00:49:38,801 --> 00:49:41,500 I-- I lived near that park with the flying fox. 888 00:49:41,543 --> 00:49:43,981 You remember that? [chuckles] 889 00:49:44,024 --> 00:49:45,939 Avery fell off, and cracked her head open, 890 00:49:45,983 --> 00:49:47,462 screamed her lungs out. 891 00:49:48,246 --> 00:49:51,466 -That was me. -No, that was Avery. 892 00:49:51,945 --> 00:49:52,990 It was me. 893 00:49:57,211 --> 00:50:01,346 Anyway, moved back to Sydney a few years ago. 894 00:50:01,389 --> 00:50:05,350 Lived in Cronulla for a while, and then-- Yeah. 895 00:50:06,655 --> 00:50:08,788 Moved to Kogarah a few months back. 896 00:50:12,922 --> 00:50:14,098 Do you have any other kids? 897 00:50:14,576 --> 00:50:17,014 Nah. Not that I'm aware of. 898 00:50:17,057 --> 00:50:18,711 But you never know. 899 00:50:19,581 --> 00:50:20,974 [Mark slurping] 900 00:50:24,412 --> 00:50:25,761 You're a quiet kid, hey? 901 00:50:26,719 --> 00:50:28,242 Guess that's what comes 902 00:50:28,286 --> 00:50:29,939 from living in a house full of women. 903 00:50:29,983 --> 00:50:31,376 Never let you get a word in edgewise, huh? 904 00:50:32,986 --> 00:50:34,901 -You got a girlfriend? -No. 905 00:50:35,510 --> 00:50:38,209 [Mark] Ah. Oh, well, it's no hurry. 906 00:50:39,340 --> 00:50:41,038 Your mother and I were in a hurry. 907 00:50:41,081 --> 00:50:44,258 But, uh, you're still so young. 908 00:50:45,303 --> 00:50:46,913 What about you, heh? 909 00:50:47,566 --> 00:50:49,611 Bet the boys go crazy for you. 910 00:50:51,483 --> 00:50:52,701 I'm gay. 911 00:50:53,311 --> 00:50:54,399 Oh. 912 00:50:55,530 --> 00:50:56,662 Okay. 913 00:50:59,056 --> 00:51:01,232 I can't imagine that comes as a surprise to you. 914 00:51:03,190 --> 00:51:04,409 What do you mean? 915 00:51:05,497 --> 00:51:07,977 I mean the time that you caught Sasha and I. 916 00:51:08,021 --> 00:51:10,676 -I don't-- -What, you don't remember? 917 00:51:15,637 --> 00:51:17,161 Maybe you were drunk. 918 00:51:19,076 --> 00:51:21,034 It was a really special day for me. 919 00:51:21,078 --> 00:51:23,558 -[Mark] I wasn't drunk. -Oh, what, so you do remember? 920 00:51:23,602 --> 00:51:25,169 If you're talking 921 00:51:25,212 --> 00:51:26,735 about what I think you're talking about, 922 00:51:26,779 --> 00:51:28,346 then yeah, I was strict on you, kids. 923 00:51:29,303 --> 00:51:30,957 My dad was strict on me. 924 00:51:32,176 --> 00:51:34,003 I believe discipline is important. 925 00:51:35,135 --> 00:51:36,528 Your mother and I had 926 00:51:36,571 --> 00:51:38,138 very different parenting styles. 927 00:51:41,750 --> 00:51:44,449 Bet she let you get away with murder after I left. 928 00:51:51,020 --> 00:51:52,587 So, why did you finally leave? 929 00:51:56,374 --> 00:51:57,549 Well, I didn't just leave. 930 00:52:00,029 --> 00:52:02,119 Did she tell you that I just left? 931 00:52:02,989 --> 00:52:04,121 [scoffs] 932 00:52:05,209 --> 00:52:06,949 She told me to go. 933 00:52:06,993 --> 00:52:09,169 I mean, she was telling me... 934 00:52:10,127 --> 00:52:11,389 to go. 935 00:52:15,393 --> 00:52:17,960 -She told you to go? -Yeah. 936 00:52:20,485 --> 00:52:21,964 Obviously, I didn't think 937 00:52:22,008 --> 00:52:24,141 it'd be 15 years until I saw you again. 938 00:52:25,490 --> 00:52:27,535 Some of that... 939 00:52:27,579 --> 00:52:28,884 probably my fault. 940 00:52:30,364 --> 00:52:31,974 The longer something's left, 941 00:52:32,018 --> 00:52:33,454 the harder it is to approach, you know? 942 00:52:34,716 --> 00:52:36,805 We all do things we believe are right... 943 00:52:37,850 --> 00:52:38,938 at the time. 944 00:52:47,816 --> 00:52:49,209 I'm going to go get another. 945 00:52:49,253 --> 00:52:50,645 You sure I can't get you anything? 946 00:52:53,213 --> 00:52:55,563 [footsteps departing] 947 00:53:01,352 --> 00:53:02,744 This is fucked. 948 00:53:05,573 --> 00:53:07,314 He doesn't look like his pictures. 949 00:53:10,796 --> 00:53:12,319 Lou? 950 00:53:12,363 --> 00:53:13,842 Never looked like his pictures to me. 951 00:53:16,584 --> 00:53:19,239 Let's just go. I don't know what I thought. 952 00:53:19,283 --> 00:53:22,503 Yeah, look, you were curious. You know, I was curious. 953 00:53:26,246 --> 00:53:27,595 He's not sorry. 954 00:53:31,599 --> 00:53:33,253 Barely even noticed that we were gone. 955 00:53:39,694 --> 00:53:41,522 Is there anything else that you want to know? 956 00:53:42,262 --> 00:53:43,307 There's no point. 957 00:53:45,918 --> 00:53:47,441 Ta. 958 00:53:50,183 --> 00:53:51,967 [Mark grunts] 959 00:53:52,011 --> 00:53:54,231 -Got some chips for the table. -Look, I have to go. 960 00:53:55,057 --> 00:53:56,407 What, you have to go now? 961 00:53:56,450 --> 00:53:57,669 I didn't know this was on. 962 00:53:57,712 --> 00:53:59,410 So, I've got a thing. 963 00:54:00,149 --> 00:54:01,325 Well, are y-- you going to stay? 964 00:54:01,368 --> 00:54:02,587 [Rio] She's my ride. 965 00:54:04,763 --> 00:54:08,288 Look, I'm sorry if this hasn't gone the way-- 966 00:54:09,420 --> 00:54:11,509 How did you think this was going to go? 967 00:54:13,250 --> 00:54:15,164 What did you think was going to happen? 968 00:54:18,167 --> 00:54:19,430 I didn't know. 969 00:54:21,823 --> 00:54:23,303 I'd love to see you guys again. 970 00:54:23,347 --> 00:54:24,783 Give my love to Avery. 971 00:54:28,177 --> 00:54:29,614 [door creaks open] 972 00:54:51,200 --> 00:54:52,419 [Avery] Lou. 973 00:54:53,594 --> 00:54:54,813 What happened? 974 00:54:55,857 --> 00:54:57,468 Why couldn't you leave it? 975 00:54:57,511 --> 00:54:59,383 Why couldn't you just fucking leave it? 976 00:54:59,426 --> 00:55:01,559 -Leave what? -Leave this! 977 00:55:01,602 --> 00:55:03,212 Leave all of this. 978 00:55:03,256 --> 00:55:04,649 Why couldn't you just leave it in the past? 979 00:55:04,692 --> 00:55:06,303 Why did you have to dredge it all up? 980 00:55:06,346 --> 00:55:08,392 What? We were fine before this happened. 981 00:55:08,435 --> 00:55:11,090 We didn't need it, but you, you had to fuck it up. 982 00:55:11,133 --> 00:55:12,961 -Were you fucking bored? -I didn't know. 983 00:55:13,005 --> 00:55:16,356 What didn't you know? We told you everything. 984 00:55:16,922 --> 00:55:18,445 What? Did you think we were lying? 985 00:55:18,489 --> 00:55:20,099 Didn't you believe us? What did you-- 986 00:55:20,142 --> 00:55:22,014 Did you think there was some big cover up 987 00:55:22,057 --> 00:55:23,885 to keep you from a great and loving father? 988 00:55:23,929 --> 00:55:26,323 -I had to know for myself. -Oh, well, now you do. 989 00:55:26,366 --> 00:55:27,759 Now you know. 990 00:55:28,586 --> 00:55:29,978 -There was nothing... -[fists thudding] 991 00:55:30,022 --> 00:55:31,458 -...there. -[Avery] Lou, enough! 992 00:55:31,502 --> 00:55:33,242 It would have been nice to have a dad. 993 00:55:33,721 --> 00:55:35,375 That's what you were thinking, 994 00:55:35,419 --> 00:55:36,811 it would've been nice to have a dad, right? 995 00:55:36,855 --> 00:55:38,813 I know. I know. It would have been nice. 996 00:55:38,857 --> 00:55:40,032 It would have been nice, well, can you fucking grow up now? 997 00:55:40,075 --> 00:55:41,250 [shouting] Fuck you. 998 00:55:42,295 --> 00:55:43,731 This is my fucking house. 999 00:55:43,775 --> 00:55:45,342 It's not yours anymore, you can't-- 1000 00:55:46,647 --> 00:55:49,302 You can't just come back and-- and yell at me like-- 1001 00:55:51,260 --> 00:55:53,437 I'm not a kid. I'm not-- I'm not your kid. 1002 00:55:53,480 --> 00:55:55,177 I'm not s-- I'm not some fucking nuisance! 1003 00:55:55,221 --> 00:55:56,527 You treat me like-- 1004 00:55:56,570 --> 00:55:59,399 [Rio panting] 1005 00:55:59,443 --> 00:56:00,748 I'm an adult. 1006 00:56:01,749 --> 00:56:03,882 -This is my house. -It's not your house. 1007 00:56:03,925 --> 00:56:06,363 It's Mom's house and you're a spoiled brat. 1008 00:56:07,320 --> 00:56:08,452 I'm the-- I'm the brat? 1009 00:56:09,104 --> 00:56:10,715 I'm the one that needs to grow up? 1010 00:56:10,758 --> 00:56:12,412 -Yeah. -Have you looked 1011 00:56:12,456 --> 00:56:15,067 in the mirror lately, huh? You are pathetic. 1012 00:56:15,110 --> 00:56:18,549 You are the most selfish fucking fuck-- 1013 00:56:18,592 --> 00:56:21,987 What am I? Spit it out, Rio! Fucking say it. 1014 00:56:22,030 --> 00:56:23,510 Stop. 1015 00:56:24,685 --> 00:56:27,601 We cannot speak to each other like this. 1016 00:56:27,645 --> 00:56:30,082 How are we supposed to talk to each other then? 1017 00:56:35,217 --> 00:56:36,436 [sighs] I'm sorry. 1018 00:56:37,394 --> 00:56:39,178 I'm sorry, but this is-- 1019 00:56:39,221 --> 00:56:41,049 this is the most we've spoken to each other in years. 1020 00:56:41,093 --> 00:56:43,443 So, I'm-- I think I'm still getting used to it. 1021 00:56:44,966 --> 00:56:46,664 Yeah, but it's been good though, hasn't it? 1022 00:56:47,882 --> 00:56:49,014 Being here together. 1023 00:56:50,581 --> 00:56:52,104 We're the only ones who know. 1024 00:56:52,147 --> 00:56:53,888 What the hell are you talking about? 1025 00:56:53,932 --> 00:56:55,847 We are the only people who know what it was like. 1026 00:56:58,676 --> 00:57:00,765 People talk about found families. 1027 00:57:00,808 --> 00:57:03,115 I've never found a family outside of this one. 1028 00:57:03,158 --> 00:57:04,551 You have Daniel. 1029 00:57:05,465 --> 00:57:06,727 I don't. 1030 00:57:08,642 --> 00:57:12,690 I have-- I have Mum and I have you two. 1031 00:57:19,871 --> 00:57:22,221 You know, when... 1032 00:57:22,264 --> 00:57:23,657 He was gone... 1033 00:57:25,659 --> 00:57:27,313 I felt like... 1034 00:57:27,356 --> 00:57:29,924 we didn't need to be as close. 1035 00:57:33,537 --> 00:57:34,929 So I didn't try. 1036 00:57:38,367 --> 00:57:41,675 I really regret all of this distance between us. 1037 00:57:42,937 --> 00:57:44,243 Sorry. 1038 00:57:47,028 --> 00:57:48,116 Lou. 1039 00:57:49,770 --> 00:57:51,250 I'm sorry. 1040 00:57:51,293 --> 00:57:57,517 ♪ 1041 00:57:59,563 --> 00:58:01,129 I didn't mean it. 1042 00:58:04,176 --> 00:58:05,960 I know, me neither. 1043 00:58:08,006 --> 00:58:09,442 I've got to get out of here. 1044 00:58:17,972 --> 00:58:19,278 She told him to leave. 1045 00:58:21,889 --> 00:58:23,412 Did you know that? 1046 00:58:25,153 --> 00:58:26,590 Did he say that? 1047 00:58:28,200 --> 00:58:31,159 Well, do you believe him? 1048 00:58:33,988 --> 00:58:36,861 Why would she just tell him to go after all that time? 1049 00:58:40,517 --> 00:58:42,083 I guess enough was enough. 1050 00:58:54,661 --> 00:58:55,836 Are you okay? 1051 00:58:59,274 --> 00:59:00,798 It's not your fault. 1052 00:59:03,757 --> 00:59:05,237 You weren't wrong to want to know. 1053 00:59:10,764 --> 00:59:12,418 I have to get something to eat. 1054 00:59:21,949 --> 00:59:24,865 Hey, um, I'm going to be back. 1055 00:59:24,909 --> 00:59:27,433 -Where are you going? -I'll just go to the shops. 1056 00:59:27,476 --> 00:59:28,695 Do you need anything? 1057 00:59:29,522 --> 00:59:30,610 Uh... 1058 00:59:31,829 --> 00:59:33,570 milk. 1059 00:59:33,613 --> 00:59:35,963 ["More Than Just Friends" by BoysnLove plays] 1060 00:59:36,007 --> 00:59:38,966 ♪ Apparently 1061 00:59:39,010 --> 00:59:45,669 ♪ I'm back here just when I could win it all ♪ 1062 00:59:45,712 --> 00:59:51,805 ♪ I am losing again, I can't fight here ♪ 1063 00:59:53,154 --> 00:59:58,377 ♪ Or hide it no more I guess 1064 00:59:58,420 --> 01:00:01,119 ♪ I'm back here again 1065 01:00:03,687 --> 01:00:10,128 ♪ It's been so long since I felt like myself ♪ 1066 01:00:11,085 --> 01:00:13,697 ♪ Full of loss 1067 01:00:13,740 --> 01:00:19,920 ♪ I'm empty as a shell, I can't fight it ♪ 1068 01:00:19,964 --> 01:00:21,835 [Sasha] Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1069 01:00:21,879 --> 01:00:24,098 ♪ Or hide it no more... 1070 01:00:24,142 --> 01:00:26,666 Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1071 01:00:26,710 --> 01:00:28,494 ♪ I'm back here 1072 01:00:28,537 --> 01:00:30,539 Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1073 01:00:30,583 --> 01:00:32,716 Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1074 01:00:34,195 --> 01:00:37,546 ♪ Oh, maybe in time 1075 01:00:37,590 --> 01:00:39,374 ♪ I'll wake up 1076 01:00:39,418 --> 01:00:44,118 ♪ And my heart will feel like mine ♪ 1077 01:00:47,818 --> 01:00:51,735 ♪ But I'm only the same 1078 01:00:51,778 --> 01:00:54,912 ♪ I'm trying to believe 1079 01:00:54,955 --> 01:01:00,700 ♪ We never met 1080 01:01:00,744 --> 01:01:02,528 [Daniel] Hi, you've reached Daniel Walsh. 1081 01:01:02,571 --> 01:01:04,356 I can't take your call right now, 1082 01:01:04,399 --> 01:01:06,140 -but please leave a message. -[voicemail beeps] 1083 01:01:06,184 --> 01:01:08,229 I'm just letting you know I've taken my things. 1084 01:01:08,273 --> 01:01:09,666 ♪ Just a friend 1085 01:01:10,971 --> 01:01:14,583 I thought I didn't want to have kids. 1086 01:01:15,410 --> 01:01:18,805 But I'm not scared anymore. 1087 01:01:18,849 --> 01:01:21,590 ♪ About him so... 1088 01:01:21,634 --> 01:01:23,680 I just don't want kids with you. 1089 01:01:25,638 --> 01:01:27,379 I don't want anything with you. 1090 01:01:27,422 --> 01:01:32,776 ♪ Alone, uninvited 1091 01:01:32,819 --> 01:01:38,085 ♪ The silence is deaf I guess ♪ 1092 01:01:38,129 --> 01:01:41,001 ♪ I'm back here again 1093 01:01:41,045 --> 01:01:42,133 [lighter clicks] 1094 01:01:43,874 --> 01:01:50,184 ♪ So once more I go around the bend ♪ 1095 01:01:50,228 --> 01:01:53,927 ♪ I try to talk it out 1096 01:01:53,971 --> 01:02:01,587 ♪ I've been taking my meds, uninvited ♪ 1097 01:02:01,630 --> 01:02:07,027 ♪ The silence is still I guess ♪ 1098 01:02:07,071 --> 01:02:09,551 ♪ I'm back here again 1099 01:02:14,426 --> 01:02:17,342 ♪ Maybe in time 1100 01:02:17,385 --> 01:02:23,914 ♪ I'll wake up and my heart will feel like mine ♪ 1101 01:02:27,526 --> 01:02:31,443 ♪ But I'm only the same 1102 01:02:31,486 --> 01:02:38,276 ♪ I'm trying to believe we've never been ♪ 1103 01:02:40,365 --> 01:02:42,323 ♪ Too happy 1104 01:02:44,238 --> 01:02:49,678 ♪ More than just friends 1105 01:03:25,062 --> 01:03:26,367 I left Daniel. 1106 01:03:29,066 --> 01:03:30,328 Just then? 1107 01:03:31,633 --> 01:03:34,462 Yeah. Went and took my stuff. 1108 01:03:36,638 --> 01:03:37,814 [Rio] How did he take it? 1109 01:03:40,251 --> 01:03:41,643 Who cares? 1110 01:03:45,082 --> 01:03:46,170 You okay? 1111 01:03:49,738 --> 01:03:53,481 Yeah. You? 1112 01:03:57,094 --> 01:03:58,182 Lou? 1113 01:04:00,488 --> 01:04:01,925 What do you want me to say? 1114 01:04:05,189 --> 01:04:08,148 [scoffs] I feel like an idiot. 1115 01:04:08,192 --> 01:04:09,367 [Lou snorts] 1116 01:04:09,410 --> 01:04:10,934 [Rio] I'm the idiot. 1117 01:04:12,718 --> 01:04:13,980 You were right. 1118 01:04:15,112 --> 01:04:18,071 You said I was feeling like it would be nice to have a dad. 1119 01:04:20,769 --> 01:04:22,206 That's all it was. 1120 01:04:23,990 --> 01:04:25,296 No. 1121 01:04:31,345 --> 01:04:33,913 I thought I could fix what's broken in me. 1122 01:04:37,003 --> 01:04:38,439 You're not broken, Lou. 1123 01:04:46,665 --> 01:04:48,319 Hey. 1124 01:05:11,995 --> 01:05:14,475 ["Eye of the Storm" by BoysnLove plays] 1125 01:05:18,262 --> 01:05:22,875 ♪ I met this girl in the eye of a storm ♪ 1126 01:05:22,919 --> 01:05:27,532 ♪ Sometime in June when the weather's not warm ♪ 1127 01:05:27,575 --> 01:05:31,797 ♪ She held my hand and we went for a dance ♪ 1128 01:05:31,840 --> 01:05:36,802 ♪ And she said we should go back to her place ♪ 1129 01:05:36,845 --> 01:05:41,415 ♪ I took off my shirt and I showed her my heart ♪ 1130 01:05:41,459 --> 01:05:43,243 ♪ She undid her jacket... 1131 01:05:43,287 --> 01:05:46,943 [phone beeps] 1132 01:05:46,986 --> 01:05:48,161 [phone buzzes] 1133 01:06:28,985 --> 01:06:32,510 ["Silhouette" by BoysnLove plays] 1134 01:06:36,731 --> 01:06:40,213 [both chattering & laughing] 1135 01:06:50,397 --> 01:06:51,920 Hey, what about this? 1136 01:06:51,964 --> 01:06:54,271 Yeah, let's just chuck it. I don't need it. 1137 01:06:56,229 --> 01:07:00,320 ♪ The stage lights are gone ♪ 1138 01:07:00,364 --> 01:07:04,585 ♪ Your head behind 1139 01:07:04,629 --> 01:07:08,981 [indistinct lyrics] 1140 01:07:11,288 --> 01:07:16,945 ♪ Your body and silhouette 1141 01:07:16,989 --> 01:07:20,036 ♪ In the bedroom lights 1142 01:07:20,079 --> 01:07:26,129 [indistinct lyrics] 1143 01:07:35,616 --> 01:07:37,227 -Good morning. -Morning. 1144 01:07:39,968 --> 01:07:42,928 -I'm Rio. -I'm Candice. 1145 01:07:42,971 --> 01:07:44,451 Candice. 1146 01:07:46,149 --> 01:07:49,413 -Um, it's nice to meet you. -[Candice] You too. 1147 01:07:50,283 --> 01:07:51,545 You got a haircut. 1148 01:07:52,503 --> 01:07:55,071 -Yeah, I did. -I like it. 1149 01:07:56,637 --> 01:07:58,509 See you around. 1150 01:07:58,552 --> 01:08:03,992 ♪ Oh, once, but this time is different ♪ 1151 01:08:04,036 --> 01:08:07,866 ♪ I'm surviving-- 1152 01:08:07,909 --> 01:08:11,217 So, her name is Candice. 1153 01:08:11,261 --> 01:08:13,437 "It was nice to meet you." Did you hear that bit? 1154 01:08:13,480 --> 01:08:15,352 And the, "See you later." 1155 01:08:15,395 --> 01:08:17,136 But I heard the part where she said she liked your hair. 1156 01:08:17,180 --> 01:08:18,877 -You're welcome. -Okay, okay. 1157 01:08:18,920 --> 01:08:20,270 [Avery] I think this is the beginning 1158 01:08:20,313 --> 01:08:21,923 of a beautiful relationship. 1159 01:08:21,967 --> 01:08:23,795 Oh, little baby's growing up. 1160 01:08:23,838 --> 01:08:25,797 Can I be best man at the wedding? 1161 01:08:28,365 --> 01:08:31,194 ♪ I miss you already 1162 01:08:31,237 --> 01:08:34,371 ♪ You've moved on 1163 01:08:34,414 --> 01:08:38,157 [Lou sighs] What? 1164 01:08:38,201 --> 01:08:41,856 [indistinct lyrics] 1165 01:08:53,433 --> 01:08:55,305 [Lou] Oh, my God. 1166 01:08:56,349 --> 01:08:57,698 [Avery] She's so beautiful. 1167 01:08:58,656 --> 01:08:59,961 Yeah. 1168 01:09:02,921 --> 01:09:06,925 -I think I'm a shitty daughter. -What? 1169 01:09:08,361 --> 01:09:09,841 I'm just mean. 1170 01:09:13,061 --> 01:09:14,715 It's like I blame her, but... 1171 01:09:15,629 --> 01:09:16,804 I don't. [sighs] 1172 01:09:22,636 --> 01:09:24,638 [Avery] She did the best she could. 1173 01:09:26,205 --> 01:09:27,467 Yeah, I know. [sighs] 1174 01:09:33,778 --> 01:09:34,953 I'm all right. 1175 01:09:37,477 --> 01:09:39,653 [Avery] Hey, Rio. Come look. 1176 01:09:40,741 --> 01:09:41,960 It's you. 1177 01:09:47,748 --> 01:09:48,836 What's that? 1178 01:09:50,273 --> 01:09:52,013 Maybe a wedding video. 1179 01:10:04,025 --> 01:10:05,723 -[Rio grunts] -[Lou sighs] 1180 01:10:05,766 --> 01:10:07,246 [Sadie] Open your presents. 1181 01:10:07,290 --> 01:10:10,858 [kids chattering] 1182 01:10:10,902 --> 01:10:13,121 [Sadie speaks indistinctly] 1183 01:10:14,035 --> 01:10:17,256 [kids babbling] 1184 01:10:17,300 --> 01:10:18,518 [Sadie] Roll her over, Avery. 1185 01:10:20,390 --> 01:10:22,087 That's it. Gently. 1186 01:10:24,132 --> 01:10:27,048 [kids babbling] 1187 01:10:28,833 --> 01:10:30,965 -[kids continue babbling] -[Sadie cooing] 1188 01:10:33,925 --> 01:10:35,361 [door creaks open] 1189 01:10:38,756 --> 01:10:40,671 Hey, you came. 1190 01:10:41,324 --> 01:10:44,718 [kids babbling on video] 1191 01:10:44,762 --> 01:10:46,372 You found my video. 1192 01:10:48,200 --> 01:10:50,724 [kids babbling] 1193 01:10:51,421 --> 01:10:55,947 [kids babbling & laughing] 1194 01:10:55,990 --> 01:10:57,340 Where was it? 1195 01:10:57,383 --> 01:10:59,342 It was in the box with the photos. 1196 01:11:01,344 --> 01:11:03,128 You know, I can digitize everything. 1197 01:11:03,171 --> 01:11:04,390 Get rid of some of this stuff. 1198 01:11:04,434 --> 01:11:07,611 [indistinct chatter on video] 1199 01:11:07,654 --> 01:11:09,090 Where did everything go? 1200 01:11:10,004 --> 01:11:12,355 We didn't throw out anything important though. 1201 01:11:12,398 --> 01:11:14,095 What did you get rid of? 1202 01:11:14,879 --> 01:11:17,273 Just things that you won't even notice. 1203 01:11:17,795 --> 01:11:19,753 You have to get rid of some things. 1204 01:11:19,797 --> 01:11:20,928 You still do. 1205 01:11:23,975 --> 01:11:26,282 It is so much lighter in here already. 1206 01:11:27,979 --> 01:11:30,895 [laughs] Oh, Rio! That's you. 1207 01:11:30,938 --> 01:11:33,027 [babbling] 1208 01:11:33,071 --> 01:11:34,812 [Sadie] You were such a cute baby. 1209 01:11:34,855 --> 01:11:36,204 Lou wasn't that cute. 1210 01:11:36,248 --> 01:11:38,642 -Hey! -You had a massive head. 1211 01:11:38,685 --> 01:11:41,862 [Lou sighs] 1212 01:11:41,906 --> 01:11:44,822 See? She grew into it. 1213 01:11:46,345 --> 01:11:48,347 [Sadie laughs] 1214 01:11:48,391 --> 01:11:51,524 [Sadie] Look at you. What a pretty fairy. 1215 01:11:56,181 --> 01:12:00,403 [babbling & laughter on video] 1216 01:12:00,446 --> 01:12:02,970 -Are you staying? -Yeah. 1217 01:12:04,363 --> 01:12:06,931 -You too. -Yeah, I'm staying. 1218 01:12:08,193 --> 01:12:09,455 How was your weekend? 1219 01:12:10,021 --> 01:12:11,501 I had a lovely time. 1220 01:12:17,507 --> 01:12:19,030 I got fired. 1221 01:12:19,813 --> 01:12:22,033 What? When? 1222 01:12:23,556 --> 01:12:25,123 And I'm leaving Daniel. 1223 01:12:26,559 --> 01:12:27,647 Oh, Avery. 1224 01:12:29,867 --> 01:12:32,043 You go away for one long weekend. 1225 01:12:33,044 --> 01:12:35,525 -Are you okay? -Yeah. 1226 01:12:37,962 --> 01:12:39,746 I'm so sorry, sweetheart. 1227 01:12:39,790 --> 01:12:42,619 It's okay. I'm actually really fine. 1228 01:12:42,662 --> 01:12:45,404 [man] I know what this is. 1229 01:12:45,448 --> 01:12:47,798 What about you, Rio? Anything happen to you? 1230 01:12:47,841 --> 01:12:50,975 [indistinct chatter on video] 1231 01:12:51,018 --> 01:12:52,368 Nothing special. 1232 01:12:57,460 --> 01:12:58,722 We missed you. 1233 01:13:02,726 --> 01:13:04,075 I missed you guys too. 1234 01:13:05,990 --> 01:13:08,079 I'm sorry I wasn't here for all this. 1235 01:13:08,775 --> 01:13:11,387 -[Avery] Well, you didn't know. -I should have known. 1236 01:13:15,478 --> 01:13:16,653 It's okay. 1237 01:13:18,524 --> 01:13:22,006 ["It Came and Went" by Richard Cuthbert plays] 1238 01:13:24,051 --> 01:13:25,836 [Grandpa] Yum. 1239 01:13:25,879 --> 01:13:27,794 There's nothing better than mud pie, is it? 1240 01:13:29,666 --> 01:13:34,322 [Sadie] [indistinct] 1241 01:13:34,366 --> 01:13:39,415 [indistinct chatter on video] 1242 01:13:46,465 --> 01:13:48,989 ♪ How did it feel... 1243 01:13:49,033 --> 01:13:50,513 [Mark] That's it, girl, off you go. 1244 01:13:50,556 --> 01:13:52,384 ♪ On your birthday 1245 01:13:52,428 --> 01:13:57,824 [indistinct chatter] 1246 01:13:57,868 --> 01:14:00,087 [Sadie] Lou, Sasha, look at me. 1247 01:14:00,131 --> 01:14:02,612 Ooh, Lou. What have you got in your mouth, sweetie? 1248 01:14:04,091 --> 01:14:05,571 -[shutter clicks] -[Sadie] Lou, 1249 01:14:05,615 --> 01:14:08,182 Sasha, don't pick that up! 1250 01:14:13,057 --> 01:14:14,928 [phone beeps] 1251 01:14:14,972 --> 01:14:20,934 ♪ So, how did it feel to say good bye? ♪ 1252 01:14:24,503 --> 01:14:28,551 [indistinct chatter on video] 1253 01:14:28,594 --> 01:14:32,032 [all laughing] 1254 01:14:34,861 --> 01:14:40,345 ♪ Staring at someone moving on ♪ 1255 01:14:40,388 --> 01:14:43,522 ♪ Staring at someone 1256 01:14:43,566 --> 01:14:46,133 ♪ Moving on 1257 01:14:46,873 --> 01:14:51,269 [all screaming & laughing] 1258 01:14:51,312 --> 01:14:56,883 ♪ An empty house and the setting sun ♪ 1259 01:14:56,927 --> 01:14:59,538 ♪ I never wanna say goodbye 1260 01:14:59,582 --> 01:15:04,543 [Grandpa] Take a look at that. 1261 01:15:04,587 --> 01:15:07,590 [all chattering] 1262 01:15:07,633 --> 01:15:11,550 ♪ It came and went 1263 01:15:11,594 --> 01:15:13,813 [people cheering] Hooray, hooray, hooray! 1264 01:15:13,857 --> 01:15:15,249 [Mark] Everybody! 1265 01:15:16,512 --> 01:15:18,557 [all applauding] 1266 01:15:18,601 --> 01:15:21,168 [all singing "Happy Birthday to You"] 1267 01:15:21,212 --> 01:15:25,564 ♪ Happy birthday dear... 1268 01:15:25,608 --> 01:15:27,784 ♪ Happy birthday to you! 1269 01:15:28,959 --> 01:15:33,180 ♪ Finds its own way 1270 01:15:37,402 --> 01:15:43,103 ♪ Like a dream wants you to stay ♪ 1271 01:15:45,366 --> 01:15:51,068 ♪ Now awake that someone is moving on ♪ 1272 01:15:51,111 --> 01:15:56,029 ♪ Knowing that someone is moving on ♪ 1273 01:16:01,731 --> 01:16:07,345 ♪ An empty house and the setting sun ♪ 1274 01:16:07,388 --> 01:16:13,046 ♪ I never wanna say good bye to anyone ♪ 1275 01:16:13,090 --> 01:16:17,529 ♪ But time flies and your friends are gone ♪ 1276 01:16:17,573 --> 01:16:21,968 ♪ It came and went 1277 01:16:23,361 --> 01:16:27,974 ♪ It makes no sense 1278 01:16:28,018 --> 01:16:33,763 ♪ 1279 01:16:50,475 --> 01:16:56,089 ♪ Knowing that someone is moving on ♪ 1280 01:16:56,133 --> 01:17:01,268 ♪ Knowing that someone is moving on ♪ 1281 01:17:06,883 --> 01:17:11,888 ♪ An empty house and the setting sun ♪ 1282 01:17:11,931 --> 01:17:17,545 ♪ I never wanna say good bye to anyone ♪ 1283 01:17:17,589 --> 01:17:22,028 ♪ But time flies and your friends are gone ♪ 1284 01:17:22,072 --> 01:17:26,859 ♪ It came and went 1285 01:17:28,078 --> 01:17:32,299 ♪ It makes no sense 1286 01:17:33,736 --> 01:17:37,565 ♪ It came and went 1287 01:17:37,609 --> 01:17:44,137 ♪ 83708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.