Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,114 --> 00:00:30,726
♪ If there's an itch
I've got to scratch it ♪
4
00:00:30,769 --> 00:00:32,249
-[bartender] Hey. Hey.
-Hi.
5
00:00:32,293 --> 00:00:33,685
Can I have
a vodka cranberry, please?
6
00:00:33,729 --> 00:00:35,296
-[bartender] Yeah.
-Thank you.
7
00:00:35,339 --> 00:00:36,949
[Lou] I like your boots.
8
00:00:36,993 --> 00:00:39,387
-Ah, thank you.
-[Lou] They're really nice.
9
00:00:39,430 --> 00:00:41,084
[laughing] Oh, my God.
10
00:00:42,477 --> 00:00:44,392
I think---
11
00:00:44,435 --> 00:00:46,133
It's like a-- this is just
raspberry lemonade, isn't it?
12
00:00:46,176 --> 00:00:48,918
[both laughing]
13
00:00:48,961 --> 00:00:51,703
♪ I don't know
where to draw the line ♪
14
00:00:51,747 --> 00:00:55,055
-Oh, yeah I'm-- I'm sorry.
-[all cheering]
15
00:00:55,838 --> 00:00:59,581
-[all whooping]
-[woman] Chug! Chug!
16
00:01:00,277 --> 00:01:03,063
-[man] Hey!
-[all whooping]
17
00:01:03,106 --> 00:01:07,371
♪ It's been
a drawn out wait ♪
18
00:01:07,415 --> 00:01:10,635
-[all laughing]
-[man] Hey!
19
00:01:10,679 --> 00:01:13,073
♪ Nowhere to be
20
00:01:13,116 --> 00:01:14,335
[woman] So funny.
21
00:01:17,077 --> 00:01:19,862
♪ You should be next to me
22
00:01:20,428 --> 00:01:22,473
[all] Cheers! [laughing]
23
00:01:22,995 --> 00:01:25,041
[Lou] Oh, my God.
You're here!
24
00:01:25,085 --> 00:01:27,522
-You look amazing!
-Thank you.
25
00:01:27,565 --> 00:01:30,351
Oh, Guys, guy guys,
this is my best friend, Sasha.
26
00:01:30,394 --> 00:01:33,789
She's like my favorite person
in the entire world.
27
00:01:33,832 --> 00:01:34,920
Oh, here.
28
00:01:36,096 --> 00:01:38,968
-Cheers!
-[Sasha] You're amazing.
29
00:01:39,011 --> 00:01:40,839
[all] Cheers!
30
00:01:40,883 --> 00:01:44,495
♪ And how it reaches
cross your back ♪
31
00:01:48,369 --> 00:01:51,111
♪ Oh,
let my hands explore you ♪
32
00:01:51,154 --> 00:01:55,158
♪ Curiously fascinated
33
00:01:55,202 --> 00:01:59,423
♪ By the mystery you hold
34
00:02:02,339 --> 00:02:08,606
♪ Why don't you stay?
35
00:02:08,650 --> 00:02:13,437
♪ It's been
a drawn out wait ♪
36
00:02:17,224 --> 00:02:22,054
♪ Nowhere to be
37
00:02:23,447 --> 00:02:27,190
♪ You should be next to me
38
00:02:33,979 --> 00:02:35,111
[Sasha] Hey,
you didn't take anything,
39
00:02:35,155 --> 00:02:36,504
did you?
40
00:02:36,547 --> 00:02:38,114
[Lou] Why?
Did you have something?
41
00:02:38,158 --> 00:02:40,508
-[Sasha] Did you?
-No, doctor. Swear.
42
00:02:40,551 --> 00:02:42,423
♪ And I get swept up
43
00:02:42,466 --> 00:02:44,512
♪ Mistaking
unfulfilled desire ♪
44
00:02:44,555 --> 00:02:48,603
-Okay. Okay, babe, let's go.
-Aw, I don't wanna.
45
00:02:48,646 --> 00:02:51,345
Yeah, come on,
we will get a taxi.
46
00:02:51,388 --> 00:02:53,390
I don't have any money though,
I'm poor.
47
00:02:53,434 --> 00:02:55,740
-I've got it.
-Thank you.
48
00:02:56,567 --> 00:02:57,655
I love you.
49
00:02:58,526 --> 00:03:00,354
-You're coming too, right?
-Yeah, I'm coming.
50
00:03:01,790 --> 00:03:03,183
You're my best friend.
51
00:03:04,271 --> 00:03:05,924
You know
that you're my best friend
52
00:03:05,968 --> 00:03:07,056
in the whole world?
53
00:03:07,883 --> 00:03:08,971
I know.
54
00:03:09,841 --> 00:03:11,191
[door creaks open]
55
00:03:12,496 --> 00:03:14,455
[Sasha] Shh!
You'll wake everyone up!
56
00:03:14,498 --> 00:03:16,413
[Lou] Oh, fuck 'em.
Who fucking cares?
57
00:03:16,457 --> 00:03:17,762
They all fucking hate me
anyway.
58
00:03:17,806 --> 00:03:19,111
[Sasha] Come on. Shh.
59
00:03:20,330 --> 00:03:21,810
[Lou] Oh, my feet hurt.
60
00:03:21,853 --> 00:03:23,420
Take them off upstairs,
just come on.
61
00:03:24,334 --> 00:03:27,729
No, no, no, no, no.
62
00:03:40,089 --> 00:03:43,571
[birds chirping]
63
00:03:45,094 --> 00:03:46,400
[phone line beeps]
64
00:03:49,098 --> 00:03:50,317
[phone line beeps]
65
00:03:51,492 --> 00:03:54,886
[phone ringing]
66
00:03:56,932 --> 00:03:58,020
[phone ringing]
67
00:03:59,717 --> 00:04:02,154
-Hi, Mum.
-Hi, sweetheart.
68
00:04:02,198 --> 00:04:03,417
[Avery]
I can't really talk right now.
69
00:04:04,113 --> 00:04:05,767
Well, have I caught you
at a bad time?
70
00:04:05,810 --> 00:04:07,595
Yes, I'm incredibly busy.
71
00:04:07,638 --> 00:04:09,336
Okay, um, I just wanted to say
that I will be home
72
00:04:09,379 --> 00:04:11,251
-in the afternoon on Monday.
-[phone beeps]
73
00:04:11,294 --> 00:04:12,600
And I was thinking
you could all come--
74
00:04:12,643 --> 00:04:14,210
Mom, I've got to go.
75
00:04:14,254 --> 00:04:16,125
-Bye.
-[phone line beeps]
76
00:04:39,104 --> 00:04:41,455
[phone vibrating]
77
00:04:43,848 --> 00:04:45,850
[Rio] You've reached Rio.
Leave a message.
78
00:04:45,894 --> 00:04:47,069
-[phone line beeps]
-[sighs]
79
00:04:53,380 --> 00:04:55,469
-What happened to Overwatch?
-Got bored.
80
00:04:55,512 --> 00:04:57,384
Got beaten by a girl.
81
00:04:57,427 --> 00:05:00,387
There's girls playing?
Hope for you, then, eh?
82
00:05:00,430 --> 00:05:01,779
Yeah, I don't get it.
83
00:05:02,606 --> 00:05:04,608
Like, where do you put
a computer in the kitchen?
84
00:05:08,395 --> 00:05:10,658
Okay, my turn, my turn.
Come on.
85
00:05:12,137 --> 00:05:13,704
-Why try old man?
-[Lyle chuckles]
86
00:05:13,748 --> 00:05:15,663
I was gaming
long before you were kid.
87
00:05:15,706 --> 00:05:17,186
[Matt] You're going backwards.
88
00:05:17,229 --> 00:05:18,840
[Lyle] I know
I'm going backwards.
89
00:05:18,883 --> 00:05:19,841
I'm just getting
warmed up until I get into it.
90
00:05:19,884 --> 00:05:21,669
Just watch, okay?
91
00:05:21,712 --> 00:05:23,018
Just shut your mouth
and just watch what I'm doing.
92
00:05:32,462 --> 00:05:35,683
♪ Feel my fist flying dicks
turn me up in the mix ♪
93
00:05:35,726 --> 00:05:38,686
♪ Flying kicks, stabbing
hearts, [indistinct] ♪
94
00:05:38,729 --> 00:05:40,644
♪ Turn me up
95
00:05:40,688 --> 00:05:42,907
♪ And I ran a fucking bullet
in your head ♪
96
00:05:42,951 --> 00:05:45,170
♪ Bag of tricks, full of shit
I've been licking my lip ♪
97
00:05:45,214 --> 00:05:48,739
-Hello?
-[Sadie] Morning, sweetheart.
98
00:05:48,783 --> 00:05:50,393
-You weren't up?
-No.
99
00:05:50,437 --> 00:05:52,352
Are you okay?
You're not sick, are you?
100
00:05:52,395 --> 00:05:54,310
[sighs]
What do you want mom?
101
00:05:54,354 --> 00:05:55,703
I just want to talk about
102
00:05:55,746 --> 00:05:59,010
-having a family dinner.
-What?
103
00:05:59,054 --> 00:06:01,404
-What family dinner?
-On Monday night.
104
00:06:01,448 --> 00:06:04,364
I found some things that
I really want to show you kids.
105
00:06:04,407 --> 00:06:06,061
-Are you free?
-I don't know.
106
00:06:06,104 --> 00:06:08,368
I'm--
I don't think I can make it.
107
00:06:08,411 --> 00:06:09,456
[Sadie]
Can you make yourself free?
108
00:06:10,065 --> 00:06:12,937
I mean, I don't know
why it's so impossible
109
00:06:12,981 --> 00:06:14,548
to get you three
in one place.
110
00:06:14,591 --> 00:06:15,940
-I miss you guys.
-That's not my fault.
111
00:06:15,984 --> 00:06:17,464
I'm not blaming you.
112
00:06:19,596 --> 00:06:22,382
-Is that it?
-Lou, can you come?
113
00:06:23,208 --> 00:06:24,688
It would be so nice.
114
00:06:25,515 --> 00:06:27,517
I don't know.
I have to go.
115
00:06:29,171 --> 00:06:30,259
Okay.
116
00:06:32,827 --> 00:06:35,438
Um, do you need anything?
117
00:06:35,482 --> 00:06:38,485
-Before I go away.
-No, I don't.
118
00:06:38,528 --> 00:06:41,575
-Okay. I love you.
-[Lou] Yeah, okay, bye.
119
00:06:42,140 --> 00:06:43,403
[phone line beeps]
120
00:06:47,450 --> 00:06:51,454
[siren wailing
in the distance]
121
00:06:52,847 --> 00:06:53,935
[phone vibrating]
122
00:07:08,253 --> 00:07:09,341
[grunts]
123
00:07:14,172 --> 00:07:15,739
[Lou screams]
124
00:07:15,783 --> 00:07:19,830
["Keep It In" by BoysnLove]
125
00:07:26,228 --> 00:07:29,840
♪ Feeling pretty useless
126
00:07:31,842 --> 00:07:35,411
♪ Pretty, but I am useless
127
00:07:37,065 --> 00:07:40,590
♪ People say you adore me
128
00:07:42,766 --> 00:07:46,944
♪ I think
you just ignore me ♪
129
00:07:55,039 --> 00:07:56,127
[car horn honking]
130
00:07:59,130 --> 00:08:04,527
♪ Can't seem to get away
in an age [indistinct] ♪
131
00:08:04,571 --> 00:08:08,836
♪ Us girls we talk a lot
you seem to say ♪
132
00:08:08,879 --> 00:08:12,056
♪ Well,
I've got nothing more ♪
133
00:08:12,100 --> 00:08:15,538
♪ To say to you,
say to you ♪
134
00:08:15,582 --> 00:08:18,585
♪ I've got nothing left
135
00:08:18,628 --> 00:08:22,632
♪ To get off my chest
136
00:08:24,939 --> 00:08:26,418
♪ I'll keep it in
137
00:08:27,637 --> 00:08:30,118
♪ I keep it in
138
00:08:40,520 --> 00:08:41,738
[sighing]
139
00:09:01,541 --> 00:09:05,022
[keys jangling]
140
00:09:05,066 --> 00:09:06,371
[door clicks open]
141
00:09:18,775 --> 00:09:22,823
[cheerful music
playing through TV]
142
00:09:29,786 --> 00:09:32,615
-[Lou] Where's mom?
-What are you doing here?
143
00:09:34,051 --> 00:09:36,880
-Where's mom?
-She went away.
144
00:09:38,273 --> 00:09:40,318
Oh, yeah?
Where'd she go?
145
00:09:41,493 --> 00:09:43,278
[Rio]
I don't know. Some house.
146
00:09:43,974 --> 00:09:45,715
-Who with?
-[Rio] I don't know.
147
00:09:46,847 --> 00:09:47,935
Why don't you ask her?
148
00:09:49,980 --> 00:09:51,068
Milk's off.
149
00:09:59,599 --> 00:10:02,079
-[Rio] What's this?
-[Lou] I dunno, it was on.
150
00:10:02,732 --> 00:10:03,820
[Rio sighs]
151
00:10:06,649 --> 00:10:08,216
So, why are you here?
152
00:10:08,259 --> 00:10:11,915
Um, I came for the expired food
and the shit TV.
153
00:10:13,482 --> 00:10:15,005
I moved back.
154
00:10:15,049 --> 00:10:16,920
-I'm trying to save.
-Why?
155
00:10:16,964 --> 00:10:18,269
Because renting in Sydney
is insane.
156
00:10:19,444 --> 00:10:20,837
And I want to buy a house,
157
00:10:20,881 --> 00:10:22,012
I can't save to buy
if I'm renting.
158
00:10:22,056 --> 00:10:23,144
[Rio] Right.
159
00:10:23,623 --> 00:10:25,407
Can't you stay
somewhere else then?
160
00:10:25,450 --> 00:10:26,538
Not for free.
161
00:10:27,844 --> 00:10:30,238
You know, we're really lucky
to have a place in Sydney
162
00:10:30,281 --> 00:10:31,674
that we can stay
and save at.
163
00:10:31,718 --> 00:10:32,675
You should be taking
advantage.
164
00:10:32,719 --> 00:10:34,155
I am.
165
00:10:34,198 --> 00:10:35,591
Do you have a job yet?
166
00:10:36,853 --> 00:10:38,638
-I'm working on it.
-Mm-hmm.
167
00:10:43,686 --> 00:10:45,470
-So, how long are you staying?
-[Lou] Oh, my God.
168
00:10:45,514 --> 00:10:47,559
What is with all the questions?
Why do you even care?
169
00:10:47,603 --> 00:10:49,910
Cuz I-- it's my house.
170
00:10:50,650 --> 00:10:53,000
-Our house.
-[Rio] No, you moved out.
171
00:10:53,043 --> 00:10:55,263
Yeah,
and now I moved back in.
172
00:11:00,572 --> 00:11:02,096
Give me the remote.
173
00:11:04,054 --> 00:11:05,099
Give it here!
174
00:11:05,752 --> 00:11:07,057
-[Lou squeals]
-Give it here!
175
00:11:07,101 --> 00:11:08,711
Stop.
176
00:11:08,755 --> 00:11:09,973
What are you--
what are you gonna put on?
177
00:11:11,192 --> 00:11:12,280
Put something good on.
178
00:11:17,024 --> 00:11:18,112
Oh.
179
00:11:19,374 --> 00:11:20,462
Ah!
180
00:11:26,816 --> 00:11:28,688
[door clicks open]
181
00:11:36,478 --> 00:11:40,525
[man indistinct on TV]
182
00:11:41,222 --> 00:11:43,398
-What?
-Who is the teen dream?
183
00:11:43,441 --> 00:11:45,530
-No one.
-[Lou] She's pretty.
184
00:11:45,574 --> 00:11:48,185
-[key rattling in lock]
-[door creaking open]
185
00:11:49,360 --> 00:11:50,666
-[sighing]
-[Avery] Hi.
186
00:11:52,015 --> 00:11:53,887
-What are you doing here?
-What are you doing here?
187
00:11:53,930 --> 00:11:55,976
I'm here to check on the house,
make sure you don't destroy it
188
00:11:56,019 --> 00:11:57,412
while Mom's away.
189
00:11:57,455 --> 00:11:58,892
You look like shit.
190
00:11:58,935 --> 00:12:00,328
You always say
the sweetest things.
191
00:12:00,371 --> 00:12:02,199
So why are you--
192
00:12:02,243 --> 00:12:04,593
I'm moving back in.
-Oh, she wants to buy a house.
193
00:12:07,596 --> 00:12:09,293
Have you been watering
the plants?
194
00:12:09,337 --> 00:12:11,426
-They don't need it.
-Um, plants need watering.
195
00:12:11,469 --> 00:12:12,732
Yeah, like once a week.
196
00:12:15,822 --> 00:12:17,301
Be my guest.
197
00:12:19,347 --> 00:12:22,002
-What is that smell?
-I can't smell anything.
198
00:12:22,611 --> 00:12:25,222
You never clean up this fridge.
You and Mom, neither of you.
199
00:12:25,266 --> 00:12:27,137
Every time I come here
there's a smell.
200
00:12:27,181 --> 00:12:28,748
There's no smell.
201
00:12:28,791 --> 00:12:30,662
Yeah, you could maybe go
and eat some food
202
00:12:30,706 --> 00:12:33,100
-from your own fridge.
-Why are you here again?
203
00:12:36,059 --> 00:12:39,193
[Lou yawning] Um,
do you still follow Kelsey?
204
00:12:39,715 --> 00:12:41,238
I guess. Why?
205
00:12:41,282 --> 00:12:42,849
Can I have a look
at her profile?
206
00:12:42,892 --> 00:12:45,329
-Use your phone.
-[Lou] I can't. She blocked me.
207
00:12:45,373 --> 00:12:47,027
[Avery]
What'd you do?
208
00:12:47,070 --> 00:12:49,594
Nothing.
Look, it'll only take a sec.
209
00:12:49,638 --> 00:12:51,248
No, I'm using it.
210
00:12:51,292 --> 00:12:52,946
Oh, my God,
just give me the bloody thing.
211
00:12:52,989 --> 00:12:54,077
-No.
-Ow.
212
00:12:54,121 --> 00:12:56,297
For fuck's sake.
213
00:12:56,340 --> 00:12:59,213
♪ Feel my fist flying dicks
turn me up in the mix ♪
214
00:12:59,256 --> 00:13:02,129
♪ Flying kicks, stabbing
hearts[indistinct] ♪
215
00:13:02,172 --> 00:13:04,827
♪ Turn me up
and I ran a fucking bullet ♪
216
00:13:04,871 --> 00:13:06,568
-Hello.
-[Kara] Hey, Lou.
217
00:13:07,308 --> 00:13:09,136
Hi, Kara.
Hi, how are you?
218
00:13:09,789 --> 00:13:13,923
Um, how-- how's the fam?
How's the salon going?
219
00:13:13,967 --> 00:13:16,752
Everyone's good.
Salon is doing well.
220
00:13:16,796 --> 00:13:18,145
That's good. That's great.
221
00:13:18,188 --> 00:13:20,103
Um, I was just wondering
you guys--
222
00:13:20,147 --> 00:13:22,627
you guys don't need
any stylists at the moment,
223
00:13:22,671 --> 00:13:24,064
do you?
224
00:13:24,107 --> 00:13:26,283
[Kara sighing]
225
00:13:26,327 --> 00:13:27,850
I mean, even if it's just--
226
00:13:27,894 --> 00:13:29,286
even if it's just
something casual.
227
00:13:30,853 --> 00:13:32,637
[Kara sighs]
228
00:13:32,681 --> 00:13:34,161
[Kara] We're pretty well
covered at the moment.
229
00:13:37,033 --> 00:13:38,818
Kara, I'm--
230
00:13:38,861 --> 00:13:41,124
I'm really, really sorry
about the way things ended.
231
00:13:42,082 --> 00:13:44,432
But you know,
like, that was--
232
00:13:44,475 --> 00:13:45,955
well, that was,
like, three years ago.
233
00:13:47,348 --> 00:13:49,524
And I was in a really bad place
back then
234
00:13:49,567 --> 00:13:51,439
but I've--
I've grown a lot.
235
00:13:52,614 --> 00:13:53,745
You know, I-- I swear.
236
00:13:55,008 --> 00:13:56,836
[Kara] Really?
237
00:13:56,879 --> 00:13:58,141
What happened
to your last gig?
238
00:13:59,577 --> 00:14:01,536
You know not-- not that.
239
00:14:02,537 --> 00:14:03,886
Definitely not that, um...
240
00:14:05,061 --> 00:14:07,281
things were just really slow,
so they had to--
241
00:14:07,324 --> 00:14:09,936
they had to let go
of a few of us.
242
00:14:09,979 --> 00:14:12,416
[Kara] Is that what they'd say
if I asked for a reference?
243
00:14:13,069 --> 00:14:14,114
Um...
244
00:14:15,245 --> 00:14:18,074
[chuckles]
How do you feel about--
245
00:14:18,118 --> 00:14:22,209
about totally legit,
not at all forged references?
246
00:14:22,252 --> 00:14:23,993
[Kara]
Lou, you're a great stylist
247
00:14:24,037 --> 00:14:26,604
but I really need my team
to be reliable.
248
00:14:26,648 --> 00:14:30,913
I just can't risk it.
I'm sorry. I just can't.
249
00:14:30,957 --> 00:14:32,654
I hope you find something,
though.
250
00:14:32,697 --> 00:14:34,047
Do you-- do you know
anyone else who's hiring?
251
00:14:35,396 --> 00:14:37,877
[Kara] Um...
252
00:14:37,920 --> 00:14:40,270
no one I can think of,
but I can keep an ear out.
253
00:14:41,141 --> 00:14:43,056
Okay. Thank you.
254
00:14:43,099 --> 00:14:44,666
[Kara]
Take care of yourself, okay?
255
00:14:46,886 --> 00:14:48,844
Yeah, you too.
256
00:14:48,888 --> 00:14:50,237
-Bye.
-[Kara] Bye.
257
00:14:57,505 --> 00:14:58,593
Fuck!
258
00:15:02,553 --> 00:15:03,641
Fuck!
259
00:15:22,138 --> 00:15:23,226
[Avery]
Where are you going?
260
00:15:23,923 --> 00:15:26,534
-[Lou] Out.
-What am I, Mom?
261
00:15:26,969 --> 00:15:29,406
-I think you think you are.
-That's a good way to save.
262
00:15:29,929 --> 00:15:31,756
[Lou] Ah, what?
Sibling movie night?
263
00:15:32,714 --> 00:15:34,629
How come
I didn't get the memo?
264
00:15:34,672 --> 00:15:35,760
You could always stay.
265
00:15:36,761 --> 00:15:38,067
Hard pass.
266
00:15:39,155 --> 00:15:40,461
Bye.
267
00:15:50,253 --> 00:15:54,301
["Taste for Danger
by Heartland playing]
268
00:16:05,312 --> 00:16:07,662
♪ Tell me why I'm lonely
269
00:16:07,705 --> 00:16:13,233
♪ Got a taste for
the dangerous taste for you ♪
270
00:16:13,276 --> 00:16:15,191
♪ There is only
one thing to do ♪
271
00:16:15,235 --> 00:16:17,150
♪ Got a taste for danger
272
00:16:17,193 --> 00:16:19,021
-What's she' still doing here?
-Who is that?
273
00:16:19,891 --> 00:16:21,154
Oh, my sister.
274
00:16:21,197 --> 00:16:23,765
♪ Comes a lovely night
275
00:16:23,808 --> 00:16:27,899
♪ It makes its way
across the room ♪
276
00:16:27,943 --> 00:16:30,467
♪ Can't deny
I am losing control ♪
277
00:16:30,511 --> 00:16:34,863
♪ Got a taste for the danger,
taste for you ♪
278
00:16:36,560 --> 00:16:40,260
♪ I am getting
what I need tonight ♪
279
00:16:40,303 --> 00:16:44,046
♪ I am going far
280
00:16:44,090 --> 00:16:46,092
♪ Stay with me
long enough-- ♪
281
00:16:46,135 --> 00:16:47,484
I don't wanna be hit.
282
00:16:48,224 --> 00:16:50,531
I don't wanna be choked either.
That's a hard boundary.
283
00:16:50,574 --> 00:16:52,315
-Okay.
-What about you?
284
00:16:52,359 --> 00:16:54,535
♪ I'm getting
what I need tonight ♪
285
00:16:54,578 --> 00:16:56,189
-Whatever you want.
-Well, what do you want?
286
00:16:58,060 --> 00:17:00,062
What do you want?
287
00:17:00,106 --> 00:17:04,066
♪ Stay with me long enough
to show me who you are ♪
288
00:17:09,028 --> 00:17:10,812
[Avery] I don't have
to tell you anything,
289
00:17:10,855 --> 00:17:12,466
I can sleep wherever I want,
I can do what I want.
290
00:17:12,509 --> 00:17:13,684
I am an adult.
291
00:17:13,728 --> 00:17:15,425
Don't say that to me.
292
00:17:15,469 --> 00:17:19,516
[footsteps approaching]
293
00:17:19,560 --> 00:17:21,040
And yet it keeps happening,
Daniel.
294
00:17:22,041 --> 00:17:24,956
I can't deal with this,
I can't do this anymore.
295
00:17:25,000 --> 00:17:27,089
-[Tegan] Thanks for having me.
-[Lou] My pleasure.
296
00:17:27,133 --> 00:17:30,136
-Sorry about that as well.
-Ah, don't worry about it.
297
00:17:31,267 --> 00:17:32,442
It was fun.
298
00:17:33,182 --> 00:17:34,749
-I'll text you.
-All right.
299
00:17:34,792 --> 00:17:35,880
All right. Bye-bye.
300
00:17:42,061 --> 00:17:43,584
[Avery] Oh, really?
301
00:17:43,627 --> 00:17:44,367
You're going to lecture me
about marriage?
302
00:17:45,803 --> 00:17:47,457
No, you know exactly
what that means.
303
00:17:49,155 --> 00:17:50,852
-I'm not an idiot...
-You're up early.
304
00:17:51,766 --> 00:17:54,247
-It's not even mid-day.
-I got woken up.
305
00:17:58,294 --> 00:18:00,905
-Nice.
-Who's she talking to?
306
00:18:00,949 --> 00:18:02,255
-[Rio] Daniel.
-I know what I heard.
307
00:18:02,298 --> 00:18:03,560
I recognized the voice.
308
00:18:05,388 --> 00:18:06,868
That's why she stayed over.
309
00:18:09,653 --> 00:18:11,307
-You need a haircut.
-Don't touch me.
310
00:18:11,351 --> 00:18:13,266
What? You always used to let
me cut your hair.
311
00:18:13,309 --> 00:18:14,615
-It's fine.
-No, it's not.
312
00:18:14,658 --> 00:18:15,877
Look at all these split ends.
313
00:18:16,791 --> 00:18:18,880
-Don't they drive you crazy?
-No.
314
00:18:20,011 --> 00:18:21,100
[Lou] Hm.
315
00:18:28,411 --> 00:18:30,631
-What?
-Hair of the bird?
316
00:18:31,675 --> 00:18:33,199
Hair of the dog, genius.
317
00:18:35,070 --> 00:18:37,420
[Avery] Well, you don't really
get to make that decision.
318
00:18:37,464 --> 00:18:38,987
[Daniel] Ah, I hate this.
319
00:18:39,030 --> 00:18:40,336
I hate
that you don't trust me.
320
00:18:40,945 --> 00:18:42,599
I'm going to go.
321
00:18:42,643 --> 00:18:44,210
[Daniel] Wait, please.
Please don't go.
322
00:18:44,253 --> 00:18:45,820
Please.
Keep talking to me, Avery.
323
00:18:45,863 --> 00:18:48,170
For what? More lies?
324
00:18:50,129 --> 00:18:51,695
[Daniel] Okay, look...
325
00:18:53,044 --> 00:18:54,655
I'm sorry.
326
00:18:54,698 --> 00:18:57,310
I'm-- I'm--
I'm really sorry, I--
327
00:18:57,353 --> 00:19:00,704
-It was nothing.
-So you're admitting it?
328
00:19:00,748 --> 00:19:02,402
[Daniel] We haven't
done anything.
329
00:19:02,445 --> 00:19:05,144
We've just been talking.
We kissed once.
330
00:19:07,537 --> 00:19:08,843
I don't believe that.
331
00:19:11,237 --> 00:19:13,239
I don't believe you,
you're a liar.
332
00:19:13,282 --> 00:19:15,806
[Daniel] I know.
But I love you so much.
333
00:19:15,850 --> 00:19:18,244
-I love you so much.
-Don't say that to me.
334
00:19:18,287 --> 00:19:20,333
[Daniel] I never want
to hurt you, okay?
335
00:19:20,376 --> 00:19:22,204
And yet,
it keeps happening.
336
00:19:25,120 --> 00:19:26,904
I can't deal with this,
Daniel.
337
00:19:28,384 --> 00:19:30,908
-I can't.
-[Daniel sighs]
338
00:19:30,952 --> 00:19:32,780
[Daniel] Please, ple--
339
00:19:32,823 --> 00:19:35,435
You're such an asshole
for doing this to me again.
340
00:19:35,478 --> 00:19:37,088
[Daniel] You can't leave me,
you have to know
341
00:19:37,132 --> 00:19:38,438
I would never leave you.
342
00:19:38,481 --> 00:19:39,961
-No--
-I have to go.
343
00:19:40,004 --> 00:19:41,092
[Daniel]
Avery please--
344
00:19:56,978 --> 00:19:58,066
[Lou] Morning.
345
00:19:59,372 --> 00:20:01,852
-Everything okay?
-Couldn't give me some privacy?
346
00:20:01,896 --> 00:20:03,332
Well,
you weren't exactly whispering.
347
00:20:03,376 --> 00:20:04,681
It's my house.
348
00:20:11,558 --> 00:20:15,344
-What is that on your neck?
-What is on your neck?
349
00:20:18,173 --> 00:20:20,480
-[Rio] What is it?
-It's just a rash.
350
00:20:20,523 --> 00:20:22,482
[Lou] It looks like
Tinea Versicolor.
351
00:20:22,525 --> 00:20:24,484
-Like what?
-Tinea Versicolor.
352
00:20:25,006 --> 00:20:26,790
-It's a fungus.
-Oh, great.
353
00:20:26,834 --> 00:20:28,792
-Okay, well, it's not a fungus.
-That's all good.
354
00:20:28,836 --> 00:20:30,620
Sasha gets it on her back
in little white spots
355
00:20:30,664 --> 00:20:32,100
all the time.
356
00:20:32,143 --> 00:20:33,884
Well,
this is very clearly red.
357
00:20:34,537 --> 00:20:36,496
Tinea Versicolor
can be any color.
358
00:20:37,192 --> 00:20:39,542
That's what the Versicolor part
of Tinea Versicolor means.
359
00:20:39,586 --> 00:20:41,588
-Oh, stop saying Tinea--
-Stop moving your head.
360
00:20:41,631 --> 00:20:43,285
Are you going to clean
all of this it up?
361
00:20:43,329 --> 00:20:44,678
Oh, no.
362
00:20:44,721 --> 00:20:45,853
No, we were just
going to weave it
363
00:20:45,896 --> 00:20:47,028
into a nice little carpet.
364
00:20:48,769 --> 00:20:50,901
-I want to keep it longish.
-Mm-hmm.
365
00:20:55,428 --> 00:20:57,299
[Rio] Why didn't you just
give me a buzz cut?
366
00:20:57,778 --> 00:21:00,389
-[Lou] It's still so long.
-I said an inch.
367
00:21:00,433 --> 00:21:02,696
-Yeah, that's what I did.
-[Avery] What is this?
368
00:21:04,524 --> 00:21:06,352
-I look weird.
-No, you don't, you look good.
369
00:21:06,395 --> 00:21:09,137
-Avery tell him he looks good.
-Rio, what is all this?
370
00:21:10,007 --> 00:21:11,966
[Rio] I don't know, she emptied
out the storage cage.
371
00:21:12,706 --> 00:21:13,837
What is it?
372
00:21:16,449 --> 00:21:17,537
Photos.
373
00:21:18,407 --> 00:21:19,626
Such a hoarder.
374
00:21:20,975 --> 00:21:22,368
[Rio]
I'm going to get food.
375
00:21:22,411 --> 00:21:24,108
Oh, hang on,
I'll go get dressed
376
00:21:24,152 --> 00:21:25,371
and then I'll come with you.
377
00:21:25,414 --> 00:21:27,024
Did I invite you?
378
00:21:27,721 --> 00:21:29,288
Okay,
thanks for the heads up.
379
00:21:29,331 --> 00:21:30,593
I didn't know.
380
00:21:35,206 --> 00:21:37,252
-This is nice, isn't it?
-Can you not?
381
00:21:37,818 --> 00:21:39,602
I just wanna be close to you,
Rio.
382
00:21:40,951 --> 00:21:43,476
Yeah, this is--
this is nice.
383
00:21:43,519 --> 00:21:47,567
[cheerful music playing]
384
00:21:52,441 --> 00:21:54,530
-Got you a coffee.
-[Avery] Almond latte?
385
00:21:55,009 --> 00:21:57,011
Uh, no, regular latte.
386
00:21:57,620 --> 00:21:59,013
I don't drink regular milk.
387
00:21:59,056 --> 00:22:00,449
[Lou]
Well, I did not know that.
388
00:22:00,493 --> 00:22:01,624
Haven't for years.
389
00:22:02,451 --> 00:22:03,974
I'm sure the cows
really appreciate it.
390
00:22:05,715 --> 00:22:07,238
Why are you cleaning
the fridge?
391
00:22:08,457 --> 00:22:10,024
Why don't you go home
and clean your own fridge?
392
00:22:10,067 --> 00:22:12,374
You should be grateful.
It's disgusting.
393
00:22:12,418 --> 00:22:13,854
How can you live like this?
394
00:22:13,897 --> 00:22:15,290
Are you going to be here
all weekend?
395
00:22:15,334 --> 00:22:16,552
Why are you being
such a prat?
396
00:22:18,032 --> 00:22:19,599
This house isn't big enough
for all of us.
397
00:22:20,121 --> 00:22:21,818
It was big enough
growing up.
398
00:22:21,862 --> 00:22:23,690
This house ain't big enough
for the both of us.
399
00:22:24,255 --> 00:22:25,387
Pew, pew.
400
00:22:27,476 --> 00:22:29,260
-So, what are you up to today?
-This.
401
00:22:29,913 --> 00:22:31,480
It's the same thing
you do every day.
402
00:22:31,524 --> 00:22:33,526
-You're tragic.
-You can talk.
403
00:22:33,569 --> 00:22:35,136
Why don't you go
to TAFE or something?
404
00:22:35,179 --> 00:22:36,790
-There's an idea.
-And do what?
405
00:22:36,833 --> 00:22:38,966
Just pick something.
See how you like it.
406
00:22:39,009 --> 00:22:40,881
Oh, that's great advice.
407
00:22:40,924 --> 00:22:42,491
I'm sure it will set me up
for a lifetime of happiness.
408
00:22:42,535 --> 00:22:43,710
[Avery] Well,
nothing can set you up
409
00:22:43,753 --> 00:22:44,841
for a lifetime of happiness.
410
00:22:45,668 --> 00:22:46,800
You can at least
set yourself up
411
00:22:46,843 --> 00:22:48,279
for some financial security.
412
00:22:49,629 --> 00:22:51,500
You should
at least be working to save.
413
00:22:52,762 --> 00:22:53,850
Like Lou.
414
00:22:56,592 --> 00:22:58,377
Seriously,
you need to be doing something.
415
00:22:58,420 --> 00:22:59,465
Can you stop?
416
00:23:01,292 --> 00:23:03,643
-Figuring it out.
-Are you?
417
00:23:04,731 --> 00:23:06,167
-[car horn honks]
-Oh!
418
00:23:07,211 --> 00:23:08,952
Okay, yeah, Sasha's here
with my bookcase.
419
00:23:08,996 --> 00:23:12,303
The bookcase is, like,
the only piece of furniture
420
00:23:12,347 --> 00:23:13,392
I owned in that house.
421
00:23:14,305 --> 00:23:15,568
Can you give us a hand?
422
00:23:18,179 --> 00:23:19,572
Yeah, I'll do it.
423
00:23:19,615 --> 00:23:21,008
[Lou]
Use those muscles, Avery.
424
00:23:21,835 --> 00:23:23,837
-[Avery] My God.
-[Lou] My Cross-Fit queen
425
00:23:23,880 --> 00:23:25,316
[Avery]
You're not helping.
426
00:23:25,360 --> 00:23:27,188
-You should just get rid of it.
-No.
427
00:23:28,494 --> 00:23:30,452
No,
I paid $50 for this thing.
428
00:23:31,235 --> 00:23:32,541
-Ah, fuck!
-What?
429
00:23:33,934 --> 00:23:35,239
-Oh, shit.
-Ow.
430
00:23:35,718 --> 00:23:36,763
All right, come with me.
431
00:23:41,594 --> 00:23:42,682
Goose.
432
00:23:45,728 --> 00:23:47,426
That's better.
433
00:23:51,821 --> 00:23:53,083
Thanks for bringing it.
434
00:23:55,172 --> 00:23:57,697
Did she give you shit?
I'm fucking done with Bea.
435
00:24:01,048 --> 00:24:02,136
What?
436
00:24:02,179 --> 00:24:03,354
You have a hickey.
437
00:24:04,660 --> 00:24:06,575
[anxiously chuckles] Yeah.
438
00:24:08,577 --> 00:24:09,665
I didn't give it to you.
439
00:24:11,711 --> 00:24:13,016
No? [anxiously chuckles]
440
00:24:14,235 --> 00:24:15,323
Who did?
441
00:24:16,019 --> 00:24:17,107
Why?
442
00:24:17,934 --> 00:24:19,980
What, you jealous?
You want one?
443
00:24:20,023 --> 00:24:21,111
[chuckles]
444
00:24:23,853 --> 00:24:25,289
[Lou] Oh, come on.
445
00:24:25,333 --> 00:24:27,857
When we started,
I explained to you,
446
00:24:27,901 --> 00:24:28,989
and you agreed.
447
00:24:31,731 --> 00:24:34,124
Let's-- let's go
and do something, yeah?
448
00:24:35,082 --> 00:24:36,300
We can get some weed.
449
00:24:36,823 --> 00:24:38,520
We can get
really fucking high.
450
00:24:38,564 --> 00:24:40,304
We can go watch
some art house films.
451
00:24:40,348 --> 00:24:42,959
I don't want to get high.
Are you drunk right now?
452
00:24:44,570 --> 00:24:46,267
Lou, it's not even 12,
453
00:24:46,310 --> 00:24:48,225
you can't keep doing this
to yourself.
454
00:24:48,269 --> 00:24:49,575
Fucking great, well, um...
455
00:24:51,185 --> 00:24:52,578
we'll just go
watch the movie then.
456
00:25:00,368 --> 00:25:01,587
I need to say something.
457
00:25:05,982 --> 00:25:07,418
We've always said
"I love you."
458
00:25:08,724 --> 00:25:10,421
Before we even knew
what it meant.
459
00:25:12,598 --> 00:25:14,643
And I do love you.
460
00:25:14,687 --> 00:25:17,037
The you that's my best friend.
461
00:25:20,214 --> 00:25:22,956
But now I love you
the other way, too.
462
00:25:22,999 --> 00:25:25,393
And I tried not to,
but honestly,
463
00:25:25,436 --> 00:25:28,265
I knew going in
that this would happen.
464
00:25:28,309 --> 00:25:30,267
I just ignored it.
465
00:25:31,268 --> 00:25:33,401
I just pretended
that it wasn't true because...
466
00:25:35,795 --> 00:25:37,057
I wanted more.
467
00:25:38,145 --> 00:25:39,407
And I want more again.
468
00:25:40,495 --> 00:25:41,714
And I'm sorry.
469
00:25:44,151 --> 00:25:45,848
I know that you don't want
a relationship.
470
00:25:47,067 --> 00:25:50,026
I've heard everything
that you've ever said about
471
00:25:50,070 --> 00:25:53,639
marriage and monogamy
and your parents and my parents
472
00:25:53,682 --> 00:25:56,206
but I honestly think
473
00:25:56,250 --> 00:25:58,121
if you could just get over
your bullshit,
474
00:25:58,165 --> 00:25:59,209
we could be happy.
475
00:26:00,123 --> 00:26:02,169
Two best friends
that also like having sex,
476
00:26:02,212 --> 00:26:03,649
like, isn't that the dream?
477
00:26:08,523 --> 00:26:11,570
I'm not getting out
of this unscathed either way.
478
00:26:12,919 --> 00:26:14,834
I can deal with it
if it fails,
479
00:26:14,877 --> 00:26:19,403
but I can't not know, okay?
480
00:26:19,926 --> 00:26:22,581
Not knowing...
481
00:26:22,624 --> 00:26:24,974
is making me go
fucking insane.
482
00:26:26,802 --> 00:26:29,239
So, I'm asking
this stupid question.
483
00:26:30,719 --> 00:26:31,981
I have to ask it.
484
00:26:32,547 --> 00:26:34,636
Can we try this?
485
00:26:34,680 --> 00:26:37,117
Can we just try it?
486
00:26:42,122 --> 00:26:43,732
You already know the answer.
487
00:26:45,038 --> 00:26:47,083
It kind of sucks
that you're making me say it.
488
00:26:48,432 --> 00:26:50,391
-Oh, it's a no?
-[Lou] Of course, it's a no.
489
00:26:50,434 --> 00:26:52,132
Why "of course"?
490
00:26:52,175 --> 00:26:55,004
Why is it so insane
that I love someone,
491
00:26:55,048 --> 00:26:56,527
and I want them
to love me back?
492
00:26:56,571 --> 00:26:58,094
I'm not letting you force
493
00:26:58,138 --> 00:26:59,705
your heteronormative
constructs on me.
494
00:26:59,748 --> 00:27:00,619
-I'm not forcing--
-[Lou] Yeah, you are!
495
00:27:01,881 --> 00:27:03,317
Okay, look, non-monogamy
496
00:27:03,360 --> 00:27:05,580
is a valid
and beautiful choice,
497
00:27:05,624 --> 00:27:07,495
and a far likelier recipe
for happiness
498
00:27:07,538 --> 00:27:09,497
than the monogamy
that's forced upon us by
499
00:27:10,846 --> 00:27:13,240
fu-- Catholicism, mostly.
500
00:27:14,154 --> 00:27:16,112
And it's not the result
of some bullshit
501
00:27:16,156 --> 00:27:18,071
or something
that I have to get over.
502
00:27:18,114 --> 00:27:19,768
I think you're the one
503
00:27:19,812 --> 00:27:21,683
who needs to get over
your bullshit, not me.
504
00:27:22,728 --> 00:27:24,251
Maybe.
505
00:27:24,294 --> 00:27:27,471
Maybe I've been
brainwashed...
506
00:27:27,515 --> 00:27:28,821
but I--
507
00:27:30,605 --> 00:27:32,085
I love you.
508
00:27:32,128 --> 00:27:33,869
And I want
to be with you.
509
00:27:33,913 --> 00:27:35,610
And I'm not trying
to lock you down or force you
510
00:27:35,654 --> 00:27:38,526
into some kind of
contract for forever.
511
00:27:38,569 --> 00:27:41,703
I'm just saying
I want you and me
512
00:27:41,747 --> 00:27:44,575
to just try and just have it,
just us for a while.
513
00:27:45,838 --> 00:27:48,362
I can't deal
with the others, Lou.
514
00:27:48,405 --> 00:27:50,886
I can't see that fucking
hickey on your neck
515
00:27:50,930 --> 00:27:52,671
without wanting to die.
516
00:27:54,455 --> 00:27:56,631
[Sasha sighs, sniffles]
517
00:28:02,419 --> 00:28:04,639
I hate it
when you cry, Sasha.
518
00:28:08,034 --> 00:28:09,165
I love you.
519
00:28:11,124 --> 00:28:12,212
You know I do.
520
00:28:14,257 --> 00:28:16,303
And you're still
my best friend.
521
00:28:19,219 --> 00:28:21,047
Can't we just pretend
that you never said anything?
522
00:28:22,222 --> 00:28:24,528
God, let's just forget
that this ever happened.
523
00:28:24,572 --> 00:28:26,313
All right, let's just
take some acid
524
00:28:26,356 --> 00:28:30,056
and we'll erase
the whole thing, right?
525
00:28:30,099 --> 00:28:32,580
Ayahuasca.
Okay, that's what we need.
526
00:28:32,623 --> 00:28:35,104
We-- we-- we'll shit
our fucking pants,
527
00:28:35,148 --> 00:28:37,628
and we'll feel
so, so much better.
528
00:28:37,672 --> 00:28:39,326
Yeah, there's always
a fucking joke.
529
00:28:40,066 --> 00:28:43,286
No, we can't erase it.
We can't pretend.
530
00:28:43,330 --> 00:28:44,897
-I've told you that I love you.
-All right, fine,
531
00:28:44,940 --> 00:28:46,899
it was a mistake.
532
00:28:46,942 --> 00:28:48,639
We never should have started
hooking up in the first place.
533
00:28:49,336 --> 00:28:51,817
-We can just go back--
-We can't fucking go back, Lou,
534
00:28:51,860 --> 00:28:53,557
-listen to me.
-I am listening!
535
00:28:54,515 --> 00:28:55,559
What do you mean?
536
00:28:56,082 --> 00:28:57,648
I don't know.
537
00:28:57,692 --> 00:28:59,302
What do you mean,
"We can't go back"?
538
00:28:59,346 --> 00:29:01,391
I don't know
how I can be friends with you,
539
00:29:01,435 --> 00:29:04,220
and hang out like it's normal
while I feel like this.
540
00:29:04,264 --> 00:29:06,745
Well, that's completely
fucked up and unfair.
541
00:29:07,833 --> 00:29:09,269
You knew going into this,
542
00:29:09,312 --> 00:29:10,792
that this is
what it would come to.
543
00:29:10,836 --> 00:29:11,662
Why the fuck
did you start it then?
544
00:29:11,706 --> 00:29:13,316
Wow, I'm going.
545
00:29:13,360 --> 00:29:15,492
-Where the fuck are you going?
-I'm going.
546
00:29:16,363 --> 00:29:18,626
Well, stay,
or we can go somewhere,
547
00:29:18,669 --> 00:29:20,541
-and we can talk.
-I think I just need you
548
00:29:20,584 --> 00:29:21,760
to leave me alone
for a while.
549
00:29:22,630 --> 00:29:25,372
-Are you-- are you serious?
-Yes, Lou, I'm serious.
550
00:29:25,415 --> 00:29:26,590
Leave me alone.
551
00:29:26,634 --> 00:29:30,420
[dramatic instrumental playing]
552
00:29:33,423 --> 00:29:34,773
-Bye.
-Bye.
553
00:29:38,689 --> 00:29:39,778
[door clicks closed]
554
00:29:42,998 --> 00:29:47,220
[steps approaching]
555
00:29:53,008 --> 00:29:55,489
[sighs] That was fucking crazy.
556
00:29:58,057 --> 00:29:59,798
I can't believe
you're sleeping with her.
557
00:30:01,538 --> 00:30:02,626
Not anymore.
558
00:30:04,237 --> 00:30:06,587
-Why would you do that?
-Why not?
559
00:30:06,630 --> 00:30:08,589
She's been
your best friend forever.
560
00:30:08,632 --> 00:30:10,591
-We'll be fine.
-You can't just treat people
561
00:30:10,634 --> 00:30:12,811
like garbage
over and over again.
562
00:30:12,854 --> 00:30:14,377
And what the hell
do you know about?
563
00:30:14,421 --> 00:30:15,683
Why are you
so okay with hurting her?
564
00:30:15,726 --> 00:30:17,032
[Lou] Oh, my God.
565
00:30:18,251 --> 00:30:19,513
This is about Daniel.
566
00:30:20,949 --> 00:30:23,647
What has he done now?
567
00:30:24,561 --> 00:30:26,650
What, did he-- did he
pack the dishwasher wrong?
568
00:30:26,694 --> 00:30:28,261
Did he put
regular milk in your coffee?
569
00:30:28,304 --> 00:30:29,740
You don't know
what you're talking about.
570
00:30:29,784 --> 00:30:30,959
No, please, Avery,
enlighten us.
571
00:30:31,003 --> 00:30:32,482
What has Prince Charming done
572
00:30:32,526 --> 00:30:33,266
-this time?
-He's cheating on me.
573
00:30:34,441 --> 00:30:35,790
Okay?
574
00:30:36,704 --> 00:30:37,792
Again.
575
00:30:38,445 --> 00:30:39,881
Because he's compulsive.
576
00:30:40,447 --> 00:30:43,406
So, yeah, maybe I'm feeling
a little bit sensitive
577
00:30:43,450 --> 00:30:46,496
about people just happily
destroying the people they love
578
00:30:46,540 --> 00:30:49,456
over and over again
for no good reason.
579
00:30:49,499 --> 00:30:50,631
It's fucked.
580
00:30:51,545 --> 00:30:52,851
You're fucked!
581
00:30:54,591 --> 00:30:55,679
Avery.
582
00:30:57,681 --> 00:31:00,597
-Where is your self-respect?
-Where's my self-respect?
583
00:31:01,642 --> 00:31:03,383
Where's yours?
584
00:31:03,426 --> 00:31:05,080
When you're opening your legs
for half the city?
585
00:31:05,994 --> 00:31:08,649
I love a little slut shaming
on a Saturday.
586
00:31:09,258 --> 00:31:10,956
That's real nice.
587
00:31:10,999 --> 00:31:12,783
Hey, I'm not taking
your shit on top of hers.
588
00:31:12,827 --> 00:31:14,481
-There's no fucking way.
-[Avery] I try to tell you--
589
00:31:14,524 --> 00:31:15,656
You know what,
everything that you just said
590
00:31:15,699 --> 00:31:17,266
is so fucking disgusting,
591
00:31:17,310 --> 00:31:18,877
-I wish I recorded it.
-Shut the fuck up.
592
00:31:18,920 --> 00:31:20,443
[Lou] Wait,
what's your fucking deal?
593
00:31:20,487 --> 00:31:22,184
You've been
acting weird all weekend.
594
00:31:22,228 --> 00:31:23,664
'Cause I want you
to leave me the hell alone.
595
00:31:23,707 --> 00:31:25,100
No, we come to stay
all the time,
596
00:31:25,144 --> 00:31:26,145
and now,
it's a big fucking problem?
597
00:31:26,188 --> 00:31:26,885
What are you hiding?
598
00:31:27,886 --> 00:31:29,539
I'm not hiding anything.
You're full of shit.
599
00:31:29,583 --> 00:31:31,367
[Avery] Is there actually
something going on?
600
00:31:31,411 --> 00:31:33,282
-No, she's full of shit.
-Obviously, hiding something.
601
00:31:33,326 --> 00:31:34,936
-I'm not.
-You're practically sweating.
602
00:31:34,980 --> 00:31:36,285
-Fuck off.
-Oh, what is it, Rio?
603
00:31:36,329 --> 00:31:37,591
I'm meeting Dad tomorrow.
604
00:31:39,593 --> 00:31:40,811
Oh, for fuck's sake.
605
00:31:45,207 --> 00:31:46,295
Happy?
606
00:31:48,515 --> 00:31:50,169
I don't care what arguments
you have against it, okay?
607
00:31:50,212 --> 00:31:51,561
I didn't give a shit
what you think.
608
00:31:52,040 --> 00:31:53,955
-Rio, no.
-Did you hear what I just said?
609
00:31:53,999 --> 00:31:55,609
I don't care what you said.
It's a terrible idea.
610
00:31:55,652 --> 00:31:57,045
I'm not going to
let you do it.
611
00:31:57,089 --> 00:31:58,177
[Lou] You can't stop him.
612
00:32:00,744 --> 00:32:01,876
Seriously.
613
00:32:02,790 --> 00:32:03,965
Why bother?
614
00:32:04,444 --> 00:32:06,925
-Maybe because he's my dad.
-He's our dad.
615
00:32:08,143 --> 00:32:10,667
He hasn't been anything to us
in like, ten years.
616
00:32:14,497 --> 00:32:16,717
[sighs] How did this happen?
617
00:32:18,153 --> 00:32:19,241
[Rio] He found me online.
618
00:32:20,242 --> 00:32:23,506
-[scoffs] Of course he did.
-There's nothing you can say.
619
00:32:23,550 --> 00:32:24,899
There's plenty
that we can say.
620
00:32:25,856 --> 00:32:27,946
Where are you going?
You got somewhere better to be?
621
00:32:27,989 --> 00:32:29,295
[Lou] I don't want
to get into it...
622
00:32:31,340 --> 00:32:34,953
but he was a crap dad,
and he was super shitty to Mom.
623
00:32:35,431 --> 00:32:36,606
Yeah, you said.
624
00:32:37,129 --> 00:32:39,740
Yeah-- You don't understand.
625
00:32:39,783 --> 00:32:41,481
He was a bad guy.
626
00:32:42,961 --> 00:32:45,180
Not just because
he left his wife
627
00:32:45,224 --> 00:32:47,574
and three kids,
he was plainly bad.
628
00:32:47,617 --> 00:32:48,923
[footsteps approaching]
629
00:32:50,490 --> 00:32:52,187
What if we have
other siblings out there?
630
00:32:52,883 --> 00:32:54,624
What, don't you wanna know?
Aren't you curious?
631
00:32:54,668 --> 00:32:56,104
No, I don't want to know.
632
00:33:05,331 --> 00:33:06,419
[bottles clanking]
633
00:33:10,249 --> 00:33:12,164
Good idea. Awesome.
634
00:33:13,774 --> 00:33:15,602
Maybe you two hate him,
and maybe Mom hates him,
635
00:33:15,645 --> 00:33:16,733
but I don't know him.
636
00:33:17,952 --> 00:33:19,432
It's not about hate, Rio.
637
00:33:19,475 --> 00:33:20,999
What is it about?
638
00:33:22,522 --> 00:33:24,219
[sighs] This is--
639
00:33:28,484 --> 00:33:29,572
Can I have some of that?
640
00:33:32,793 --> 00:33:34,055
[bottle cap rattles]
641
00:33:39,321 --> 00:33:40,409
[bottle cap rattles]
642
00:33:40,453 --> 00:33:41,758
This is healthy?
643
00:33:41,802 --> 00:33:43,195
Not a little ironic?
644
00:33:43,891 --> 00:33:44,979
You know me.
645
00:33:48,548 --> 00:33:49,853
Healthy, healthy.
646
00:33:50,985 --> 00:33:52,421
Just say
what you want to say.
647
00:33:52,465 --> 00:33:54,206
[sighs] Okay.
648
00:33:57,122 --> 00:33:58,210
He--
649
00:33:59,341 --> 00:34:00,429
He was a--
650
00:34:03,171 --> 00:34:04,259
He was an asshole.
651
00:34:05,347 --> 00:34:08,176
He was a violent,
652
00:34:08,220 --> 00:34:10,265
alcoholic asshole.
653
00:34:11,527 --> 00:34:12,659
What?
654
00:34:14,922 --> 00:34:16,054
What did he do?
655
00:34:18,056 --> 00:34:19,274
In specifics?
656
00:34:21,581 --> 00:34:22,756
Yeah, he'd--
657
00:34:26,151 --> 00:34:27,326
He'd...
658
00:34:29,545 --> 00:34:30,851
grab us and...
659
00:34:32,722 --> 00:34:34,072
shove us around.
660
00:34:36,683 --> 00:34:38,293
You know, smack us till...
661
00:34:39,642 --> 00:34:41,122
we couldn't sit down and...
662
00:34:42,428 --> 00:34:44,995
just throw things.
663
00:34:46,780 --> 00:34:49,870
Whatever bottle
was in his hand, usually.
664
00:34:52,568 --> 00:34:54,092
The occasional chair.
665
00:34:56,964 --> 00:34:58,313
Mom got the worst of it.
666
00:34:59,967 --> 00:35:03,362
We used to put on
a show for you in the shed.
667
00:35:05,015 --> 00:35:07,017
When things
got really bad, to hide.
668
00:35:07,975 --> 00:35:09,107
We used to pull
your stuffed animals
669
00:35:09,150 --> 00:35:10,238
out of a bucket hat.
670
00:35:11,239 --> 00:35:13,981
I was the great
and powerful Lulu.
671
00:35:16,984 --> 00:35:18,681
-What about me? Did he ever--
-[Lou] No.
672
00:35:20,683 --> 00:35:21,858
No one would let him.
673
00:35:21,902 --> 00:35:22,990
You were too little.
674
00:35:23,904 --> 00:35:25,210
[Rio] Why
didn't anyone tell me?
675
00:35:25,732 --> 00:35:27,908
It's not exactly something
you reminisce about.
676
00:35:27,951 --> 00:35:31,216
[Rio] Yeah, but it's a thing
that happened to my family.
677
00:35:31,259 --> 00:35:32,652
You knew it was bad.
678
00:35:32,695 --> 00:35:35,089
I thought
he was a bit of a dick.
679
00:35:35,133 --> 00:35:36,482
I thought he drank a bit.
680
00:35:36,525 --> 00:35:38,179
Not a child
and a wife beater.
681
00:35:38,223 --> 00:35:39,354
Well, now you do know.
682
00:35:41,139 --> 00:35:42,488
He doesn't deserve
to see you.
683
00:35:44,142 --> 00:35:45,143
Why did he leave?
684
00:35:46,013 --> 00:35:48,189
[sighs] Because he's a dick.
685
00:35:48,233 --> 00:35:49,582
But he was fine being a dick
686
00:35:49,625 --> 00:35:51,105
for all that time
before he left.
687
00:35:51,149 --> 00:35:52,889
He didn't come
into it fully committed.
688
00:35:53,368 --> 00:35:54,674
It just took him a while
689
00:35:54,717 --> 00:35:56,937
to get the guts to bail,
I guess.
690
00:36:00,245 --> 00:36:02,247
I think
it was probably around the time
691
00:36:02,290 --> 00:36:04,074
that I started
minding being hit.
692
00:36:05,815 --> 00:36:06,903
Did you fight back?
693
00:36:10,820 --> 00:36:12,126
I don't really remember.
694
00:36:19,046 --> 00:36:20,134
That's not--
695
00:36:21,266 --> 00:36:22,354
That's not it.
696
00:36:23,833 --> 00:36:24,921
What are you talking about?
697
00:36:29,099 --> 00:36:30,449
He wasn't the reason you left.
698
00:36:32,015 --> 00:36:33,191
What?
699
00:36:39,327 --> 00:36:40,937
One day Sasha was over.
700
00:36:46,508 --> 00:36:47,596
And we were in--
701
00:36:49,119 --> 00:36:51,121
We were in my room,
and we were playing.
702
00:36:55,604 --> 00:36:56,692
We were naked.
703
00:36:59,304 --> 00:37:01,044
We were
hugging and just like...
704
00:37:03,873 --> 00:37:05,571
pretending to have sex.
705
00:37:05,614 --> 00:37:07,660
Well, kids do that sort of
thing all the time.
706
00:37:09,618 --> 00:37:11,446
Dad came in and found us.
707
00:37:13,492 --> 00:37:15,537
And called her mum
to come pick her up.
708
00:37:18,801 --> 00:37:20,760
I-- I just--
I knew it was coming.
709
00:37:20,803 --> 00:37:21,935
I could feel it.
710
00:37:27,157 --> 00:37:28,855
Absolutely thrashed me.
711
00:37:28,898 --> 00:37:32,946
♪
712
00:37:39,996 --> 00:37:41,911
It was the worst beating
that I ever got.
713
00:37:45,306 --> 00:37:46,525
With the shit that he said.
714
00:37:49,092 --> 00:37:50,268
It was ju--
715
00:37:55,795 --> 00:37:57,187
That's so fucked up.
716
00:38:02,671 --> 00:38:03,759
Happy?
717
00:38:06,153 --> 00:38:07,807
Why didn't you
ever tell me that?
718
00:38:11,027 --> 00:38:14,466
'Cause we don't
talk about things, right?
719
00:38:16,946 --> 00:38:18,513
I feel
like I barely know you two.
720
00:38:18,557 --> 00:38:19,775
Well, because you don't know
the worst things
721
00:38:19,819 --> 00:38:21,342
that ever happened to us?
722
00:38:21,386 --> 00:38:22,517
Because I don't know
anything that happened.
723
00:38:29,132 --> 00:38:33,180
[train whirring]
724
00:38:42,537 --> 00:38:46,585
[TV playing]
725
00:38:46,628 --> 00:38:48,935
[screaming]
726
00:38:48,978 --> 00:38:52,112
[swords clanking]
727
00:38:55,245 --> 00:38:56,334
I'm hungry.
728
00:38:57,944 --> 00:38:59,249
I'm starving.
729
00:39:02,383 --> 00:39:03,863
So many options.
730
00:39:05,168 --> 00:39:06,256
[Lou] Not really.
731
00:39:07,345 --> 00:39:09,564
-Should I get chips?
-[both] Yes.
732
00:39:09,608 --> 00:39:11,392
[Avery laughs]
733
00:39:13,002 --> 00:39:14,308
I'm not sitting
on a random wall.
734
00:39:14,352 --> 00:39:15,701
Come and sit.
Why? It's clean.
735
00:39:15,744 --> 00:39:17,267
Sit down, Avery.
736
00:39:17,311 --> 00:39:19,226
-Yeah, sit down, you mole.
-Sit down.
737
00:39:19,269 --> 00:39:20,358
Sit down.
738
00:39:20,880 --> 00:39:22,011
[Avery groans]
739
00:39:30,019 --> 00:39:31,107
Holy shit.
740
00:39:32,892 --> 00:39:34,067
This is really good.
741
00:39:34,110 --> 00:39:35,547
Mmm.
742
00:39:35,590 --> 00:39:37,810
-This was a good idea.
-Fantastic.
743
00:39:37,853 --> 00:39:39,377
It's the best I've ever eaten.
744
00:39:39,420 --> 00:39:40,987
I love chicken salt.
745
00:39:41,030 --> 00:39:43,424
Mm, best thing
about Australia.
746
00:39:43,468 --> 00:39:45,339
Yeah, but other places
have chicken salt too.
747
00:39:45,383 --> 00:39:48,124
-No, no, they don't.
-Yeah, of course they do.
748
00:39:48,168 --> 00:39:51,040
-We didn't invent chicken salt.
-Yeah, we did.
749
00:39:51,084 --> 00:39:53,608
Like we invented pavlova?
750
00:39:54,566 --> 00:39:56,306
We didn't--
we didn't invent pavlova?
751
00:39:56,350 --> 00:39:57,569
[laughs]
752
00:39:58,221 --> 00:40:00,746
Remember that time when Grandma
made that pavlova?
753
00:40:00,789 --> 00:40:01,877
When?
754
00:40:02,443 --> 00:40:04,402
It was for Christmas
one year.
755
00:40:04,445 --> 00:40:07,927
But it tasted
like an omelet.
756
00:40:07,970 --> 00:40:09,450
I remember that.
757
00:40:09,494 --> 00:40:10,886
And then you
threw it up afterwards
758
00:40:10,930 --> 00:40:12,061
-when we were playing tip.
-What?
759
00:40:12,105 --> 00:40:13,454
And then you cried.
760
00:40:13,498 --> 00:40:15,195
[baby talk] Baby Rio.
761
00:40:15,238 --> 00:40:16,718
That wasn't tip.
762
00:40:16,762 --> 00:40:18,241
Everyone was just
chasing me around.
763
00:40:19,242 --> 00:40:20,766
And you pushed me
on the road.
764
00:40:20,809 --> 00:40:22,376
You're a psycho.
765
00:40:22,420 --> 00:40:25,031
I didn't--
He ran onto the road.
766
00:40:25,074 --> 00:40:26,946
Whatever.
You're a bad sister.
767
00:40:26,989 --> 00:40:30,253
What, you tried to drown me
in the bath, you bitch.
768
00:40:30,297 --> 00:40:32,342
-You slipped.
-No, I didn't.
769
00:40:34,475 --> 00:40:36,129
Because I have
very rough feet.
770
00:40:36,172 --> 00:40:39,480
So it's impossible
for me to slip
771
00:40:39,524 --> 00:40:41,743
on surfaces such as that.
772
00:40:43,397 --> 00:40:44,572
[Rio coughs]
773
00:40:48,489 --> 00:40:49,795
So, you're still
going to go tomorrow?
774
00:40:56,845 --> 00:40:59,413
I-- I heard what you said.
775
00:40:59,457 --> 00:41:00,501
I believe you.
776
00:41:02,503 --> 00:41:03,548
It's just--
777
00:41:06,028 --> 00:41:08,117
I want to see him.
I wanna talk to him.
778
00:41:12,687 --> 00:41:13,775
It's--
779
00:41:14,863 --> 00:41:16,299
It's not like--
780
00:41:16,343 --> 00:41:18,301
I'm not going to
hug him or anything.
781
00:41:18,345 --> 00:41:19,868
And it's not going to be
a regular thing.
782
00:41:19,912 --> 00:41:21,043
It's just--
783
00:41:23,959 --> 00:41:25,047
I don't know.
784
00:41:43,544 --> 00:41:44,589
[floor creaking]
785
00:41:54,860 --> 00:41:56,296
Morning, sunshine.
786
00:41:57,340 --> 00:41:58,864
[Rio groans]
787
00:42:00,605 --> 00:42:01,693
It's nine.
788
00:42:03,738 --> 00:42:05,523
I wasn't sure
what time you're meeting him.
789
00:42:08,134 --> 00:42:09,918
Not till 12.
790
00:42:11,703 --> 00:42:13,443
Oh.
791
00:42:15,141 --> 00:42:18,057
-[car honking]
-[engine roaring]
792
00:42:18,100 --> 00:42:19,188
Should I go?
793
00:42:22,061 --> 00:42:23,932
If you need to go,
you need to go.
794
00:42:29,938 --> 00:42:31,287
Maybe I'll go with you.
795
00:42:39,731 --> 00:42:40,862
Really?
796
00:42:42,908 --> 00:42:44,039
Yeah.
797
00:42:48,478 --> 00:42:51,090
You don't have to
go for me or anything.
798
00:42:51,133 --> 00:42:52,918
It's not just
to do with you.
799
00:43:00,012 --> 00:43:01,404
Maybe he'll be different.
800
00:43:04,494 --> 00:43:06,540
-Maybe we could try.
-No, I doubt it.
801
00:43:12,851 --> 00:43:15,114
-[knocking on door]
-[Avery] Yeah?
802
00:43:15,767 --> 00:43:17,072
I'm going with Rio.
803
00:43:17,986 --> 00:43:19,814
-[water splashing]
-Say again.
804
00:43:21,599 --> 00:43:23,862
I'm going with Rio.
805
00:43:25,080 --> 00:43:26,734
Maybe you should come too.
806
00:43:29,432 --> 00:43:31,086
And get some closure.
807
00:43:33,088 --> 00:43:34,873
Maybe save on therapy.
808
00:43:38,703 --> 00:43:40,487
[Avery] No, I'm not going.
809
00:43:44,404 --> 00:43:45,623
But I can drive you.
810
00:43:47,625 --> 00:43:48,713
Okay.
811
00:44:15,783 --> 00:44:17,742
-[knocking on door]
-Yeah?
812
00:44:21,920 --> 00:44:23,573
-You ready?
-Mm-mm.
813
00:44:25,488 --> 00:44:27,490
I don't know what to wear
for this sort of thing.
814
00:44:28,535 --> 00:44:29,667
Neither.
815
00:44:40,895 --> 00:44:42,288
You two look nice.
816
00:45:01,786 --> 00:45:04,484
He hasn't gone in yet.
Maybe he's late.
817
00:45:04,527 --> 00:45:06,138
He could already be in there.
818
00:45:07,356 --> 00:45:08,444
Maybe he's not coming.
819
00:45:11,099 --> 00:45:12,318
-[door handle rattling]
-Hey.
820
00:45:13,449 --> 00:45:14,799
Don't tell him I'm here, okay?
821
00:45:16,583 --> 00:45:17,715
Okay.
822
00:45:27,159 --> 00:45:28,334
[car honking]
823
00:45:34,732 --> 00:45:38,736
[indistinct chatter]
824
00:45:55,665 --> 00:45:57,232
[chuckles] Hi.
825
00:45:58,364 --> 00:45:59,931
Um, can I get you guys
a drink?
826
00:46:00,888 --> 00:46:02,542
-No, thanks.
-No, thanks.
827
00:46:06,851 --> 00:46:08,243
I didn't know
you were coming.
828
00:46:09,505 --> 00:46:11,464
Um, I mean, I'm glad.
829
00:46:11,507 --> 00:46:13,292
It's a--
it's a great surprise.
830
00:46:14,119 --> 00:46:17,035
I didn't know
this was happening, so...
831
00:46:22,040 --> 00:46:23,215
You're both so grown up.
832
00:46:23,998 --> 00:46:25,826
-Your sister--
-Avery.
833
00:46:27,175 --> 00:46:28,350
She didn't want to come?
834
00:46:29,830 --> 00:46:30,962
No.
835
00:46:31,919 --> 00:46:33,791
Well, guess
I can understand that.
836
00:46:35,793 --> 00:46:37,533
It's good to see you two.
[chuckles]
837
00:46:38,360 --> 00:46:41,711
Yeah, can't get over
how grown up you both are.
838
00:46:43,322 --> 00:46:44,845
Did you think
we'd look the same?
839
00:46:45,324 --> 00:46:49,502
No, no, I mean,
I've seen his photos online
840
00:46:49,545 --> 00:46:50,938
since we've been talking,
841
00:46:50,982 --> 00:46:53,985
but you look so different.
842
00:46:55,377 --> 00:46:56,596
Look at your hair.
843
00:47:00,034 --> 00:47:01,427
Sure I can't get you a drink?
844
00:47:04,212 --> 00:47:06,040
You hungry?
My treat.
845
00:47:06,736 --> 00:47:08,782
-No, thanks.
-I'm okay.
846
00:47:11,045 --> 00:47:14,614
Oh, I was really glad
when you answered.
847
00:47:14,657 --> 00:47:17,269
I mean, I wanted
to reach out earlier, you know,
848
00:47:17,312 --> 00:47:19,837
but after the first time--
849
00:47:21,969 --> 00:47:23,405
What-- what first time?
850
00:47:24,450 --> 00:47:25,668
Avery didn't tell you?
851
00:47:26,365 --> 00:47:28,846
I tried to reach out to her
a few years ago.
852
00:47:28,889 --> 00:47:30,021
You didn't reach out to her.
853
00:47:32,197 --> 00:47:33,285
Some woman did.
854
00:47:34,416 --> 00:47:36,636
She messaged Avery saying that
she wanted to chat, that--
855
00:47:38,464 --> 00:47:40,292
He'd been looking for us
856
00:47:40,335 --> 00:47:42,120
even though
we still live in the same house
857
00:47:42,163 --> 00:47:43,295
where he left us.
858
00:47:43,948 --> 00:47:46,820
Sky reached out back then
because I asked her to.
859
00:47:47,429 --> 00:47:49,779
Why didn't you just
message Avery yourself?
860
00:47:50,693 --> 00:47:52,217
Didn't know
what your mother had told you.
861
00:47:53,783 --> 00:47:55,002
Didn't know,
what you thought of me.
862
00:47:56,874 --> 00:47:58,876
Things aren't always
as they seem.
863
00:48:04,664 --> 00:48:08,711
[sobbing]
864
00:48:32,387 --> 00:48:35,564
So, what do you both do now
865
00:48:35,608 --> 00:48:37,175
that you're so grown up?
866
00:48:40,308 --> 00:48:41,657
Lou's a hairdresser.
867
00:48:43,181 --> 00:48:45,661
I-- I'm not doing
anything right now.
868
00:48:47,837 --> 00:48:49,491
Both still live at home?
869
00:48:51,015 --> 00:48:52,364
Moved out a few years ago.
870
00:48:53,669 --> 00:48:55,497
I saw Avery got married, yeah?
871
00:48:55,541 --> 00:48:56,629
He seems nice.
872
00:48:57,412 --> 00:48:58,500
She got any kids?
873
00:48:59,632 --> 00:49:01,025
No.
874
00:49:01,068 --> 00:49:02,548
Ah, I'm sure
she'll be a good mother
875
00:49:02,591 --> 00:49:04,202
when the time comes.
876
00:49:04,245 --> 00:49:05,507
She was always good
with you younger kids.
877
00:49:07,988 --> 00:49:09,337
Did your mother
ever meet anyone?
878
00:49:09,381 --> 00:49:10,556
We're not going to
talk about Mom.
879
00:49:14,647 --> 00:49:15,778
Okay.
880
00:49:18,477 --> 00:49:19,652
What do you want
to talk about?
881
00:49:24,613 --> 00:49:25,788
Where have you been?
882
00:49:27,399 --> 00:49:28,574
What have you been doing?
883
00:49:31,794 --> 00:49:33,318
Moved around a lot.
884
00:49:33,361 --> 00:49:34,841
Moved where the work is.
885
00:49:34,884 --> 00:49:36,538
Spent a bit of time
in Newcastle.
886
00:49:36,582 --> 00:49:38,758
We-- we used to
holiday there.
887
00:49:38,801 --> 00:49:41,500
I-- I lived near that park
with the flying fox.
888
00:49:41,543 --> 00:49:43,981
You remember that? [chuckles]
889
00:49:44,024 --> 00:49:45,939
Avery fell off,
and cracked her head open,
890
00:49:45,983 --> 00:49:47,462
screamed her lungs out.
891
00:49:48,246 --> 00:49:51,466
-That was me.
-No, that was Avery.
892
00:49:51,945 --> 00:49:52,990
It was me.
893
00:49:57,211 --> 00:50:01,346
Anyway, moved back
to Sydney a few years ago.
894
00:50:01,389 --> 00:50:05,350
Lived in Cronulla
for a while, and then-- Yeah.
895
00:50:06,655 --> 00:50:08,788
Moved to Kogarah
a few months back.
896
00:50:12,922 --> 00:50:14,098
Do you have any other kids?
897
00:50:14,576 --> 00:50:17,014
Nah. Not that I'm aware of.
898
00:50:17,057 --> 00:50:18,711
But you never know.
899
00:50:19,581 --> 00:50:20,974
[Mark slurping]
900
00:50:24,412 --> 00:50:25,761
You're a quiet kid, hey?
901
00:50:26,719 --> 00:50:28,242
Guess that's what comes
902
00:50:28,286 --> 00:50:29,939
from living
in a house full of women.
903
00:50:29,983 --> 00:50:31,376
Never let you
get a word in edgewise, huh?
904
00:50:32,986 --> 00:50:34,901
-You got a girlfriend?
-No.
905
00:50:35,510 --> 00:50:38,209
[Mark] Ah.
Oh, well, it's no hurry.
906
00:50:39,340 --> 00:50:41,038
Your mother and I
were in a hurry.
907
00:50:41,081 --> 00:50:44,258
But, uh, you're still so young.
908
00:50:45,303 --> 00:50:46,913
What about you, heh?
909
00:50:47,566 --> 00:50:49,611
Bet the boys
go crazy for you.
910
00:50:51,483 --> 00:50:52,701
I'm gay.
911
00:50:53,311 --> 00:50:54,399
Oh.
912
00:50:55,530 --> 00:50:56,662
Okay.
913
00:50:59,056 --> 00:51:01,232
I can't imagine that comes
as a surprise to you.
914
00:51:03,190 --> 00:51:04,409
What do you mean?
915
00:51:05,497 --> 00:51:07,977
I mean the time
that you caught Sasha and I.
916
00:51:08,021 --> 00:51:10,676
-I don't--
-What, you don't remember?
917
00:51:15,637 --> 00:51:17,161
Maybe you were drunk.
918
00:51:19,076 --> 00:51:21,034
It was a really
special day for me.
919
00:51:21,078 --> 00:51:23,558
-[Mark] I wasn't drunk.
-Oh, what, so you do remember?
920
00:51:23,602 --> 00:51:25,169
If you're talking
921
00:51:25,212 --> 00:51:26,735
about what I think
you're talking about,
922
00:51:26,779 --> 00:51:28,346
then yeah,
I was strict on you, kids.
923
00:51:29,303 --> 00:51:30,957
My dad was strict on me.
924
00:51:32,176 --> 00:51:34,003
I believe
discipline is important.
925
00:51:35,135 --> 00:51:36,528
Your mother and I had
926
00:51:36,571 --> 00:51:38,138
very different
parenting styles.
927
00:51:41,750 --> 00:51:44,449
Bet she let you get away
with murder after I left.
928
00:51:51,020 --> 00:51:52,587
So, why did you finally leave?
929
00:51:56,374 --> 00:51:57,549
Well, I didn't just leave.
930
00:52:00,029 --> 00:52:02,119
Did she tell you
that I just left?
931
00:52:02,989 --> 00:52:04,121
[scoffs]
932
00:52:05,209 --> 00:52:06,949
She told me to go.
933
00:52:06,993 --> 00:52:09,169
I mean,
she was telling me...
934
00:52:10,127 --> 00:52:11,389
to go.
935
00:52:15,393 --> 00:52:17,960
-She told you to go?
-Yeah.
936
00:52:20,485 --> 00:52:21,964
Obviously, I didn't think
937
00:52:22,008 --> 00:52:24,141
it'd be 15 years
until I saw you again.
938
00:52:25,490 --> 00:52:27,535
Some of that...
939
00:52:27,579 --> 00:52:28,884
probably my fault.
940
00:52:30,364 --> 00:52:31,974
The longer something's left,
941
00:52:32,018 --> 00:52:33,454
the harder it is to approach,
you know?
942
00:52:34,716 --> 00:52:36,805
We all do things we believe
are right...
943
00:52:37,850 --> 00:52:38,938
at the time.
944
00:52:47,816 --> 00:52:49,209
I'm going to go get another.
945
00:52:49,253 --> 00:52:50,645
You sure
I can't get you anything?
946
00:52:53,213 --> 00:52:55,563
[footsteps departing]
947
00:53:01,352 --> 00:53:02,744
This is fucked.
948
00:53:05,573 --> 00:53:07,314
He doesn't look like
his pictures.
949
00:53:10,796 --> 00:53:12,319
Lou?
950
00:53:12,363 --> 00:53:13,842
Never looked like
his pictures to me.
951
00:53:16,584 --> 00:53:19,239
Let's just go.
I don't know what I thought.
952
00:53:19,283 --> 00:53:22,503
Yeah, look, you were curious.
You know, I was curious.
953
00:53:26,246 --> 00:53:27,595
He's not sorry.
954
00:53:31,599 --> 00:53:33,253
Barely even noticed
that we were gone.
955
00:53:39,694 --> 00:53:41,522
Is there anything else
that you want to know?
956
00:53:42,262 --> 00:53:43,307
There's no point.
957
00:53:45,918 --> 00:53:47,441
Ta.
958
00:53:50,183 --> 00:53:51,967
[Mark grunts]
959
00:53:52,011 --> 00:53:54,231
-Got some chips for the table.
-Look, I have to go.
960
00:53:55,057 --> 00:53:56,407
What, you have to go now?
961
00:53:56,450 --> 00:53:57,669
I didn't know this was on.
962
00:53:57,712 --> 00:53:59,410
So, I've got a thing.
963
00:54:00,149 --> 00:54:01,325
Well,
are y-- you going to stay?
964
00:54:01,368 --> 00:54:02,587
[Rio] She's my ride.
965
00:54:04,763 --> 00:54:08,288
Look, I'm sorry
if this hasn't gone the way--
966
00:54:09,420 --> 00:54:11,509
How did you think
this was going to go?
967
00:54:13,250 --> 00:54:15,164
What did you think
was going to happen?
968
00:54:18,167 --> 00:54:19,430
I didn't know.
969
00:54:21,823 --> 00:54:23,303
I'd love to see you guys again.
970
00:54:23,347 --> 00:54:24,783
Give my love to Avery.
971
00:54:28,177 --> 00:54:29,614
[door creaks open]
972
00:54:51,200 --> 00:54:52,419
[Avery] Lou.
973
00:54:53,594 --> 00:54:54,813
What happened?
974
00:54:55,857 --> 00:54:57,468
Why couldn't you leave it?
975
00:54:57,511 --> 00:54:59,383
Why couldn't you
just fucking leave it?
976
00:54:59,426 --> 00:55:01,559
-Leave what?
-Leave this!
977
00:55:01,602 --> 00:55:03,212
Leave all of this.
978
00:55:03,256 --> 00:55:04,649
Why couldn't you just leave it
in the past?
979
00:55:04,692 --> 00:55:06,303
Why did you have
to dredge it all up?
980
00:55:06,346 --> 00:55:08,392
What? We were fine
before this happened.
981
00:55:08,435 --> 00:55:11,090
We didn't need it, but you,
you had to fuck it up.
982
00:55:11,133 --> 00:55:12,961
-Were you fucking bored?
-I didn't know.
983
00:55:13,005 --> 00:55:16,356
What didn't you know?
We told you everything.
984
00:55:16,922 --> 00:55:18,445
What?
Did you think we were lying?
985
00:55:18,489 --> 00:55:20,099
Didn't you believe us?
What did you--
986
00:55:20,142 --> 00:55:22,014
Did you think there was
some big cover up
987
00:55:22,057 --> 00:55:23,885
to keep you from a great
and loving father?
988
00:55:23,929 --> 00:55:26,323
-I had to know for myself.
-Oh, well, now you do.
989
00:55:26,366 --> 00:55:27,759
Now you know.
990
00:55:28,586 --> 00:55:29,978
-There was nothing...
-[fists thudding]
991
00:55:30,022 --> 00:55:31,458
-...there.
-[Avery] Lou, enough!
992
00:55:31,502 --> 00:55:33,242
It would have been nice
to have a dad.
993
00:55:33,721 --> 00:55:35,375
That's what
you were thinking,
994
00:55:35,419 --> 00:55:36,811
it would've been nice
to have a dad, right?
995
00:55:36,855 --> 00:55:38,813
I know. I know.
It would have been nice.
996
00:55:38,857 --> 00:55:40,032
It would have been nice, well,
can you fucking grow up now?
997
00:55:40,075 --> 00:55:41,250
[shouting] Fuck you.
998
00:55:42,295 --> 00:55:43,731
This is my fucking house.
999
00:55:43,775 --> 00:55:45,342
It's not yours anymore,
you can't--
1000
00:55:46,647 --> 00:55:49,302
You can't just come back
and-- and yell at me like--
1001
00:55:51,260 --> 00:55:53,437
I'm not a kid.
I'm not-- I'm not your kid.
1002
00:55:53,480 --> 00:55:55,177
I'm not s-- I'm not some
fucking nuisance!
1003
00:55:55,221 --> 00:55:56,527
You treat me like--
1004
00:55:56,570 --> 00:55:59,399
[Rio panting]
1005
00:55:59,443 --> 00:56:00,748
I'm an adult.
1006
00:56:01,749 --> 00:56:03,882
-This is my house.
-It's not your house.
1007
00:56:03,925 --> 00:56:06,363
It's Mom's house
and you're a spoiled brat.
1008
00:56:07,320 --> 00:56:08,452
I'm the-- I'm the brat?
1009
00:56:09,104 --> 00:56:10,715
I'm the one
that needs to grow up?
1010
00:56:10,758 --> 00:56:12,412
-Yeah.
-Have you looked
1011
00:56:12,456 --> 00:56:15,067
in the mirror lately, huh?
You are pathetic.
1012
00:56:15,110 --> 00:56:18,549
You are the most selfish
fucking fuck--
1013
00:56:18,592 --> 00:56:21,987
What am I? Spit it out, Rio!
Fucking say it.
1014
00:56:22,030 --> 00:56:23,510
Stop.
1015
00:56:24,685 --> 00:56:27,601
We cannot speak
to each other like this.
1016
00:56:27,645 --> 00:56:30,082
How are we supposed
to talk to each other then?
1017
00:56:35,217 --> 00:56:36,436
[sighs] I'm sorry.
1018
00:56:37,394 --> 00:56:39,178
I'm sorry, but this is--
1019
00:56:39,221 --> 00:56:41,049
this is the most we've spoken
to each other in years.
1020
00:56:41,093 --> 00:56:43,443
So, I'm-- I think
I'm still getting used to it.
1021
00:56:44,966 --> 00:56:46,664
Yeah, but it's been good
though, hasn't it?
1022
00:56:47,882 --> 00:56:49,014
Being here together.
1023
00:56:50,581 --> 00:56:52,104
We're the only ones who know.
1024
00:56:52,147 --> 00:56:53,888
What the hell
are you talking about?
1025
00:56:53,932 --> 00:56:55,847
We are the only people
who know what it was like.
1026
00:56:58,676 --> 00:57:00,765
People talk
about found families.
1027
00:57:00,808 --> 00:57:03,115
I've never found
a family outside of this one.
1028
00:57:03,158 --> 00:57:04,551
You have Daniel.
1029
00:57:05,465 --> 00:57:06,727
I don't.
1030
00:57:08,642 --> 00:57:12,690
I have--
I have Mum and I have you two.
1031
00:57:19,871 --> 00:57:22,221
You know, when...
1032
00:57:22,264 --> 00:57:23,657
He was gone...
1033
00:57:25,659 --> 00:57:27,313
I felt like...
1034
00:57:27,356 --> 00:57:29,924
we didn't need to be
as close.
1035
00:57:33,537 --> 00:57:34,929
So I didn't try.
1036
00:57:38,367 --> 00:57:41,675
I really regret all of
this distance between us.
1037
00:57:42,937 --> 00:57:44,243
Sorry.
1038
00:57:47,028 --> 00:57:48,116
Lou.
1039
00:57:49,770 --> 00:57:51,250
I'm sorry.
1040
00:57:51,293 --> 00:57:57,517
♪
1041
00:57:59,563 --> 00:58:01,129
I didn't mean it.
1042
00:58:04,176 --> 00:58:05,960
I know, me neither.
1043
00:58:08,006 --> 00:58:09,442
I've got to get out of here.
1044
00:58:17,972 --> 00:58:19,278
She told him to leave.
1045
00:58:21,889 --> 00:58:23,412
Did you know that?
1046
00:58:25,153 --> 00:58:26,590
Did he say that?
1047
00:58:28,200 --> 00:58:31,159
Well, do you believe him?
1048
00:58:33,988 --> 00:58:36,861
Why would she just tell him
to go after all that time?
1049
00:58:40,517 --> 00:58:42,083
I guess enough was enough.
1050
00:58:54,661 --> 00:58:55,836
Are you okay?
1051
00:58:59,274 --> 00:59:00,798
It's not your fault.
1052
00:59:03,757 --> 00:59:05,237
You weren't wrong
to want to know.
1053
00:59:10,764 --> 00:59:12,418
I have to get something to eat.
1054
00:59:21,949 --> 00:59:24,865
Hey, um, I'm going to be back.
1055
00:59:24,909 --> 00:59:27,433
-Where are you going?
-I'll just go to the shops.
1056
00:59:27,476 --> 00:59:28,695
Do you need anything?
1057
00:59:29,522 --> 00:59:30,610
Uh...
1058
00:59:31,829 --> 00:59:33,570
milk.
1059
00:59:33,613 --> 00:59:35,963
["More Than Just Friends"
by BoysnLove plays]
1060
00:59:36,007 --> 00:59:38,966
♪ Apparently
1061
00:59:39,010 --> 00:59:45,669
♪ I'm back here
just when I could win it all ♪
1062
00:59:45,712 --> 00:59:51,805
♪ I am losing again,
I can't fight here ♪
1063
00:59:53,154 --> 00:59:58,377
♪ Or hide it no more I guess
1064
00:59:58,420 --> 01:00:01,119
♪ I'm back here again
1065
01:00:03,687 --> 01:00:10,128
♪ It's been so long
since I felt like myself ♪
1066
01:00:11,085 --> 01:00:13,697
♪ Full of loss
1067
01:00:13,740 --> 01:00:19,920
♪ I'm empty as a shell,
I can't fight it ♪
1068
01:00:19,964 --> 01:00:21,835
[Sasha] Hey, it's Sasha.
Please leave a message.
1069
01:00:21,879 --> 01:00:24,098
♪ Or hide it no more...
1070
01:00:24,142 --> 01:00:26,666
Hey, it's Sasha.
Please leave a message.
1071
01:00:26,710 --> 01:00:28,494
♪ I'm back here
1072
01:00:28,537 --> 01:00:30,539
Hey, it's Sasha.
Please leave a message.
1073
01:00:30,583 --> 01:00:32,716
Hey, it's Sasha.
Please leave a message.
1074
01:00:34,195 --> 01:00:37,546
♪ Oh, maybe in time
1075
01:00:37,590 --> 01:00:39,374
♪ I'll wake up
1076
01:00:39,418 --> 01:00:44,118
♪ And my heart
will feel like mine ♪
1077
01:00:47,818 --> 01:00:51,735
♪ But I'm only the same
1078
01:00:51,778 --> 01:00:54,912
♪ I'm trying to believe
1079
01:00:54,955 --> 01:01:00,700
♪ We never met
1080
01:01:00,744 --> 01:01:02,528
[Daniel] Hi,
you've reached Daniel Walsh.
1081
01:01:02,571 --> 01:01:04,356
I can't take
your call right now,
1082
01:01:04,399 --> 01:01:06,140
-but please leave a message.
-[voicemail beeps]
1083
01:01:06,184 --> 01:01:08,229
I'm just letting you know
I've taken my things.
1084
01:01:08,273 --> 01:01:09,666
♪ Just a friend
1085
01:01:10,971 --> 01:01:14,583
I thought
I didn't want to have kids.
1086
01:01:15,410 --> 01:01:18,805
But I'm not scared anymore.
1087
01:01:18,849 --> 01:01:21,590
♪ About him so...
1088
01:01:21,634 --> 01:01:23,680
I just don't want kids
with you.
1089
01:01:25,638 --> 01:01:27,379
I don't want anything
with you.
1090
01:01:27,422 --> 01:01:32,776
♪ Alone, uninvited
1091
01:01:32,819 --> 01:01:38,085
♪ The silence
is deaf I guess ♪
1092
01:01:38,129 --> 01:01:41,001
♪ I'm back here again
1093
01:01:41,045 --> 01:01:42,133
[lighter clicks]
1094
01:01:43,874 --> 01:01:50,184
♪ So once more
I go around the bend ♪
1095
01:01:50,228 --> 01:01:53,927
♪ I try to talk it out
1096
01:01:53,971 --> 01:02:01,587
♪ I've been taking my meds,
uninvited ♪
1097
01:02:01,630 --> 01:02:07,027
♪ The silence is still
I guess ♪
1098
01:02:07,071 --> 01:02:09,551
♪ I'm back here again
1099
01:02:14,426 --> 01:02:17,342
♪ Maybe in time
1100
01:02:17,385 --> 01:02:23,914
♪ I'll wake up and my heart
will feel like mine ♪
1101
01:02:27,526 --> 01:02:31,443
♪ But I'm only the same
1102
01:02:31,486 --> 01:02:38,276
♪ I'm trying to believe
we've never been ♪
1103
01:02:40,365 --> 01:02:42,323
♪ Too happy
1104
01:02:44,238 --> 01:02:49,678
♪ More than just friends
1105
01:03:25,062 --> 01:03:26,367
I left Daniel.
1106
01:03:29,066 --> 01:03:30,328
Just then?
1107
01:03:31,633 --> 01:03:34,462
Yeah.
Went and took my stuff.
1108
01:03:36,638 --> 01:03:37,814
[Rio] How did he take it?
1109
01:03:40,251 --> 01:03:41,643
Who cares?
1110
01:03:45,082 --> 01:03:46,170
You okay?
1111
01:03:49,738 --> 01:03:53,481
Yeah. You?
1112
01:03:57,094 --> 01:03:58,182
Lou?
1113
01:04:00,488 --> 01:04:01,925
What do you want me to say?
1114
01:04:05,189 --> 01:04:08,148
[scoffs]
I feel like an idiot.
1115
01:04:08,192 --> 01:04:09,367
[Lou snorts]
1116
01:04:09,410 --> 01:04:10,934
[Rio] I'm the idiot.
1117
01:04:12,718 --> 01:04:13,980
You were right.
1118
01:04:15,112 --> 01:04:18,071
You said I was feeling like
it would be nice to have a dad.
1119
01:04:20,769 --> 01:04:22,206
That's all it was.
1120
01:04:23,990 --> 01:04:25,296
No.
1121
01:04:31,345 --> 01:04:33,913
I thought I could fix
what's broken in me.
1122
01:04:37,003 --> 01:04:38,439
You're not broken, Lou.
1123
01:04:46,665 --> 01:04:48,319
Hey.
1124
01:05:11,995 --> 01:05:14,475
["Eye of the Storm"
by BoysnLove plays]
1125
01:05:18,262 --> 01:05:22,875
♪ I met this girl
in the eye of a storm ♪
1126
01:05:22,919 --> 01:05:27,532
♪ Sometime in June
when the weather's not warm ♪
1127
01:05:27,575 --> 01:05:31,797
♪ She held my hand
and we went for a dance ♪
1128
01:05:31,840 --> 01:05:36,802
♪ And she said we should go
back to her place ♪
1129
01:05:36,845 --> 01:05:41,415
♪ I took off my shirt
and I showed her my heart ♪
1130
01:05:41,459 --> 01:05:43,243
♪ She undid her jacket...
1131
01:05:43,287 --> 01:05:46,943
[phone beeps]
1132
01:05:46,986 --> 01:05:48,161
[phone buzzes]
1133
01:06:28,985 --> 01:06:32,510
["Silhouette"
by BoysnLove plays]
1134
01:06:36,731 --> 01:06:40,213
[both chattering & laughing]
1135
01:06:50,397 --> 01:06:51,920
Hey, what about this?
1136
01:06:51,964 --> 01:06:54,271
Yeah, let's just chuck it.
I don't need it.
1137
01:06:56,229 --> 01:07:00,320
♪ The stage
lights are gone ♪
1138
01:07:00,364 --> 01:07:04,585
♪ Your head behind
1139
01:07:04,629 --> 01:07:08,981
[indistinct lyrics]
1140
01:07:11,288 --> 01:07:16,945
♪ Your body and silhouette
1141
01:07:16,989 --> 01:07:20,036
♪ In the bedroom lights
1142
01:07:20,079 --> 01:07:26,129
[indistinct lyrics]
1143
01:07:35,616 --> 01:07:37,227
-Good morning.
-Morning.
1144
01:07:39,968 --> 01:07:42,928
-I'm Rio.
-I'm Candice.
1145
01:07:42,971 --> 01:07:44,451
Candice.
1146
01:07:46,149 --> 01:07:49,413
-Um, it's nice to meet you.
-[Candice] You too.
1147
01:07:50,283 --> 01:07:51,545
You got a haircut.
1148
01:07:52,503 --> 01:07:55,071
-Yeah, I did.
-I like it.
1149
01:07:56,637 --> 01:07:58,509
See you around.
1150
01:07:58,552 --> 01:08:03,992
♪ Oh, once,
but this time is different ♪
1151
01:08:04,036 --> 01:08:07,866
♪ I'm surviving--
1152
01:08:07,909 --> 01:08:11,217
So, her name is Candice.
1153
01:08:11,261 --> 01:08:13,437
"It was nice to meet you."
Did you hear that bit?
1154
01:08:13,480 --> 01:08:15,352
And the, "See you later."
1155
01:08:15,395 --> 01:08:17,136
But I heard the part where
she said she liked your hair.
1156
01:08:17,180 --> 01:08:18,877
-You're welcome.
-Okay, okay.
1157
01:08:18,920 --> 01:08:20,270
[Avery] I think
this is the beginning
1158
01:08:20,313 --> 01:08:21,923
of a beautiful relationship.
1159
01:08:21,967 --> 01:08:23,795
Oh, little baby's growing up.
1160
01:08:23,838 --> 01:08:25,797
Can I be best man
at the wedding?
1161
01:08:28,365 --> 01:08:31,194
♪ I miss you already
1162
01:08:31,237 --> 01:08:34,371
♪ You've moved on
1163
01:08:34,414 --> 01:08:38,157
[Lou sighs] What?
1164
01:08:38,201 --> 01:08:41,856
[indistinct lyrics]
1165
01:08:53,433 --> 01:08:55,305
[Lou] Oh, my God.
1166
01:08:56,349 --> 01:08:57,698
[Avery] She's so beautiful.
1167
01:08:58,656 --> 01:08:59,961
Yeah.
1168
01:09:02,921 --> 01:09:06,925
-I think I'm a shitty daughter.
-What?
1169
01:09:08,361 --> 01:09:09,841
I'm just mean.
1170
01:09:13,061 --> 01:09:14,715
It's like
I blame her, but...
1171
01:09:15,629 --> 01:09:16,804
I don't. [sighs]
1172
01:09:22,636 --> 01:09:24,638
[Avery]
She did the best she could.
1173
01:09:26,205 --> 01:09:27,467
Yeah, I know. [sighs]
1174
01:09:33,778 --> 01:09:34,953
I'm all right.
1175
01:09:37,477 --> 01:09:39,653
[Avery]
Hey, Rio. Come look.
1176
01:09:40,741 --> 01:09:41,960
It's you.
1177
01:09:47,748 --> 01:09:48,836
What's that?
1178
01:09:50,273 --> 01:09:52,013
Maybe a wedding video.
1179
01:10:04,025 --> 01:10:05,723
-[Rio grunts]
-[Lou sighs]
1180
01:10:05,766 --> 01:10:07,246
[Sadie]
Open your presents.
1181
01:10:07,290 --> 01:10:10,858
[kids chattering]
1182
01:10:10,902 --> 01:10:13,121
[Sadie speaks indistinctly]
1183
01:10:14,035 --> 01:10:17,256
[kids babbling]
1184
01:10:17,300 --> 01:10:18,518
[Sadie] Roll her over, Avery.
1185
01:10:20,390 --> 01:10:22,087
That's it. Gently.
1186
01:10:24,132 --> 01:10:27,048
[kids babbling]
1187
01:10:28,833 --> 01:10:30,965
-[kids continue babbling]
-[Sadie cooing]
1188
01:10:33,925 --> 01:10:35,361
[door creaks open]
1189
01:10:38,756 --> 01:10:40,671
Hey, you came.
1190
01:10:41,324 --> 01:10:44,718
[kids babbling on video]
1191
01:10:44,762 --> 01:10:46,372
You found my video.
1192
01:10:48,200 --> 01:10:50,724
[kids babbling]
1193
01:10:51,421 --> 01:10:55,947
[kids babbling & laughing]
1194
01:10:55,990 --> 01:10:57,340
Where was it?
1195
01:10:57,383 --> 01:10:59,342
It was in the box
with the photos.
1196
01:11:01,344 --> 01:11:03,128
You know, I can digitize
everything.
1197
01:11:03,171 --> 01:11:04,390
Get rid of some of this stuff.
1198
01:11:04,434 --> 01:11:07,611
[indistinct chatter on video]
1199
01:11:07,654 --> 01:11:09,090
Where did everything go?
1200
01:11:10,004 --> 01:11:12,355
We didn't throw out
anything important though.
1201
01:11:12,398 --> 01:11:14,095
What did you get rid of?
1202
01:11:14,879 --> 01:11:17,273
Just things
that you won't even notice.
1203
01:11:17,795 --> 01:11:19,753
You have to get rid of
some things.
1204
01:11:19,797 --> 01:11:20,928
You still do.
1205
01:11:23,975 --> 01:11:26,282
It is so much lighter
in here already.
1206
01:11:27,979 --> 01:11:30,895
[laughs]
Oh, Rio! That's you.
1207
01:11:30,938 --> 01:11:33,027
[babbling]
1208
01:11:33,071 --> 01:11:34,812
[Sadie]
You were such a cute baby.
1209
01:11:34,855 --> 01:11:36,204
Lou wasn't that cute.
1210
01:11:36,248 --> 01:11:38,642
-Hey!
-You had a massive head.
1211
01:11:38,685 --> 01:11:41,862
[Lou sighs]
1212
01:11:41,906 --> 01:11:44,822
See?
She grew into it.
1213
01:11:46,345 --> 01:11:48,347
[Sadie laughs]
1214
01:11:48,391 --> 01:11:51,524
[Sadie] Look at you.
What a pretty fairy.
1215
01:11:56,181 --> 01:12:00,403
[babbling & laughter on video]
1216
01:12:00,446 --> 01:12:02,970
-Are you staying?
-Yeah.
1217
01:12:04,363 --> 01:12:06,931
-You too.
-Yeah, I'm staying.
1218
01:12:08,193 --> 01:12:09,455
How was your weekend?
1219
01:12:10,021 --> 01:12:11,501
I had a lovely time.
1220
01:12:17,507 --> 01:12:19,030
I got fired.
1221
01:12:19,813 --> 01:12:22,033
What? When?
1222
01:12:23,556 --> 01:12:25,123
And I'm leaving Daniel.
1223
01:12:26,559 --> 01:12:27,647
Oh, Avery.
1224
01:12:29,867 --> 01:12:32,043
You go away
for one long weekend.
1225
01:12:33,044 --> 01:12:35,525
-Are you okay?
-Yeah.
1226
01:12:37,962 --> 01:12:39,746
I'm so sorry, sweetheart.
1227
01:12:39,790 --> 01:12:42,619
It's okay.
I'm actually really fine.
1228
01:12:42,662 --> 01:12:45,404
[man]
I know what this is.
1229
01:12:45,448 --> 01:12:47,798
What about you, Rio?
Anything happen to you?
1230
01:12:47,841 --> 01:12:50,975
[indistinct chatter on video]
1231
01:12:51,018 --> 01:12:52,368
Nothing special.
1232
01:12:57,460 --> 01:12:58,722
We missed you.
1233
01:13:02,726 --> 01:13:04,075
I missed you guys too.
1234
01:13:05,990 --> 01:13:08,079
I'm sorry
I wasn't here for all this.
1235
01:13:08,775 --> 01:13:11,387
-[Avery] Well, you didn't know.
-I should have known.
1236
01:13:15,478 --> 01:13:16,653
It's okay.
1237
01:13:18,524 --> 01:13:22,006
["It Came and Went"
by Richard Cuthbert plays]
1238
01:13:24,051 --> 01:13:25,836
[Grandpa] Yum.
1239
01:13:25,879 --> 01:13:27,794
There's nothing better
than mud pie, is it?
1240
01:13:29,666 --> 01:13:34,322
[Sadie] [indistinct]
1241
01:13:34,366 --> 01:13:39,415
[indistinct chatter on video]
1242
01:13:46,465 --> 01:13:48,989
♪ How did it feel...
1243
01:13:49,033 --> 01:13:50,513
[Mark] That's it, girl,
off you go.
1244
01:13:50,556 --> 01:13:52,384
♪ On your birthday
1245
01:13:52,428 --> 01:13:57,824
[indistinct chatter]
1246
01:13:57,868 --> 01:14:00,087
[Sadie]
Lou, Sasha, look at me.
1247
01:14:00,131 --> 01:14:02,612
Ooh, Lou. What have you got
in your mouth, sweetie?
1248
01:14:04,091 --> 01:14:05,571
-[shutter clicks]
-[Sadie] Lou,
1249
01:14:05,615 --> 01:14:08,182
Sasha,
don't pick that up!
1250
01:14:13,057 --> 01:14:14,928
[phone beeps]
1251
01:14:14,972 --> 01:14:20,934
♪ So, how did it feel
to say good bye? ♪
1252
01:14:24,503 --> 01:14:28,551
[indistinct chatter on video]
1253
01:14:28,594 --> 01:14:32,032
[all laughing]
1254
01:14:34,861 --> 01:14:40,345
♪ Staring
at someone moving on ♪
1255
01:14:40,388 --> 01:14:43,522
♪ Staring at someone
1256
01:14:43,566 --> 01:14:46,133
♪ Moving on
1257
01:14:46,873 --> 01:14:51,269
[all screaming & laughing]
1258
01:14:51,312 --> 01:14:56,883
♪ An empty house
and the setting sun ♪
1259
01:14:56,927 --> 01:14:59,538
♪ I never wanna say goodbye
1260
01:14:59,582 --> 01:15:04,543
[Grandpa] Take a look at that.
1261
01:15:04,587 --> 01:15:07,590
[all chattering]
1262
01:15:07,633 --> 01:15:11,550
♪ It came and went
1263
01:15:11,594 --> 01:15:13,813
[people cheering]
Hooray, hooray, hooray!
1264
01:15:13,857 --> 01:15:15,249
[Mark] Everybody!
1265
01:15:16,512 --> 01:15:18,557
[all applauding]
1266
01:15:18,601 --> 01:15:21,168
[all singing
"Happy Birthday to You"]
1267
01:15:21,212 --> 01:15:25,564
♪ Happy birthday dear...
1268
01:15:25,608 --> 01:15:27,784
♪ Happy birthday to you!
1269
01:15:28,959 --> 01:15:33,180
♪ Finds its own way
1270
01:15:37,402 --> 01:15:43,103
♪ Like a dream
wants you to stay ♪
1271
01:15:45,366 --> 01:15:51,068
♪ Now awake
that someone is moving on ♪
1272
01:15:51,111 --> 01:15:56,029
♪ Knowing that
someone is moving on ♪
1273
01:16:01,731 --> 01:16:07,345
♪ An empty house
and the setting sun ♪
1274
01:16:07,388 --> 01:16:13,046
♪ I never wanna say good bye
to anyone ♪
1275
01:16:13,090 --> 01:16:17,529
♪ But time flies
and your friends are gone ♪
1276
01:16:17,573 --> 01:16:21,968
♪ It came and went
1277
01:16:23,361 --> 01:16:27,974
♪ It makes no sense
1278
01:16:28,018 --> 01:16:33,763
♪
1279
01:16:50,475 --> 01:16:56,089
♪ Knowing that
someone is moving on ♪
1280
01:16:56,133 --> 01:17:01,268
♪ Knowing that
someone is moving on ♪
1281
01:17:06,883 --> 01:17:11,888
♪ An empty house
and the setting sun ♪
1282
01:17:11,931 --> 01:17:17,545
♪ I never wanna say good bye
to anyone ♪
1283
01:17:17,589 --> 01:17:22,028
♪ But time flies
and your friends are gone ♪
1284
01:17:22,072 --> 01:17:26,859
♪ It came and went
1285
01:17:28,078 --> 01:17:32,299
♪ It makes no sense
1286
01:17:33,736 --> 01:17:37,565
♪ It came and went
1287
01:17:37,609 --> 01:17:44,137
♪
83708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.