All language subtitles for The Other Two S03E01 Cary Watches People Watch His Movie 1080p HMAX WEB-DL DDP5 1 H 264-dB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:06,589 You're watching "The Gay Minute" 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,384 on HuffPo Live, now with an all-gay crew. 3 00:00:09,467 --> 00:00:10,552 - Concern. 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,095 This week in gay news, 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,764 the indie drama "Night Nurse," now starring Edie Falco, 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,266 Beanie Feldstein, and Cary Dubek, 7 00:00:16,349 --> 00:00:18,977 is finally set to premiere three years later 8 00:00:19,060 --> 00:00:21,604 after the most COVID delays of any movie. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,773 Also in gay news, Laura Dern-- 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,860 Oh, sorry, one sec. 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,486 - Hey! - Hey, uh, can I borrow 12 00:00:28,570 --> 00:00:29,988 a shirt for the premiere tonight? 13 00:00:30,071 --> 00:00:31,614 All my clothes are still wrinkled, 14 00:00:31,698 --> 00:00:34,826 and this guy just used the one I had out to, uh... 15 00:00:34,909 --> 00:00:38,079 - clean up. - What's on it, C, P, or B? 16 00:00:38,163 --> 00:00:41,291 I think C and, um, P. 17 00:00:41,374 --> 00:00:42,292 Oh, fun, 18 00:00:42,375 --> 00:00:43,543 but no, sorry, 19 00:00:43,626 --> 00:00:44,836 I'm coming straight from work. 20 00:00:44,919 --> 00:00:46,045 Oh, right. 21 00:00:46,129 --> 00:00:47,130 - How's it been going? - Great. 22 00:00:47,213 --> 00:00:48,506 We just hit a thousand eps. 23 00:00:48,590 --> 00:00:49,883 - Ah! 24 00:00:49,966 --> 00:00:51,468 I'm so happy for you. 25 00:00:51,551 --> 00:00:52,802 You're really killing it. 26 00:00:52,886 --> 00:00:54,137 Aw, thanks, pal. 27 00:00:54,220 --> 00:00:55,847 Oh, and you should just wear your suit 28 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 with no shirt tonight. You're an actor in the movie. 29 00:00:57,390 --> 00:00:59,350 - You gotta bring it. - Ah, maybe. 30 00:00:59,434 --> 00:01:01,519 I'm already doing little chain and-- 31 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 Oh, hey, I gotta go. 32 00:01:03,104 --> 00:01:04,647 - Okay. - Bye. 33 00:01:04,731 --> 00:01:07,400 Hey, would you be mad if I went somewhere anti-gay 34 00:01:07,484 --> 00:01:08,401 for my honeymoon? 35 00:01:08,485 --> 00:01:10,612 Uh, hello, sweet sister. 36 00:01:10,695 --> 00:01:12,864 All of the good places are anti-gay. 37 00:01:12,947 --> 00:01:16,159 Well, what does your fiancé think? 38 00:01:16,242 --> 00:01:18,077 No, Car, I would never do that to you. 39 00:01:18,161 --> 00:01:20,079 Lance, I honestly do not care. 40 00:01:20,163 --> 00:01:21,873 My dream in life is to be able to afford a trip 41 00:01:21,956 --> 00:01:23,333 somewhere anti-gay. 42 00:01:23,416 --> 00:01:25,502 Wait, hold on. What are you wearing tonight? 43 00:01:25,585 --> 00:01:29,339 I don't know, maybe something crazy. 44 00:01:29,422 --> 00:01:31,925 You should, absolutely, and then I'll go more subdued, 45 00:01:32,008 --> 00:01:33,843 'cause I don't wanna draw any attention from you. 46 00:01:33,927 --> 00:01:35,178 This is your night! 47 00:01:38,097 --> 00:01:39,182 Okay, this is insane. 48 00:01:39,265 --> 00:01:41,434 Yeah, this is nice and subtle. 49 00:01:41,518 --> 00:01:43,394 ♪ I-I-I'm a winner ♪ 50 00:01:46,606 --> 00:01:48,316 Excuse me, excuse me. I'm with Sony. 51 00:01:48,399 --> 00:01:49,818 Excuse me, Sony coming through. 52 00:01:49,901 --> 00:01:52,070 Thank you. So how are we feeling? 53 00:01:52,153 --> 00:01:53,404 Good. Nervous, you know? 54 00:01:53,488 --> 00:01:54,864 I just really want tonight to go well. 55 00:01:54,948 --> 00:01:56,574 - It's been so long. - It'll be perfect. 56 00:01:56,658 --> 00:01:58,576 Just make sure to say how fun the movie was to shoot, 57 00:01:58,660 --> 00:02:00,036 and if anyone asks, 58 00:02:00,119 --> 00:02:02,205 the entire art department all died of cancer. 59 00:02:02,288 --> 00:02:03,957 - Right, of course, yeah. - Chase, hey! 60 00:02:04,040 --> 00:02:05,792 You've been killing it these last couple years. 61 00:02:05,875 --> 00:02:07,377 - Thanks. - You and your nail polish, 62 00:02:07,460 --> 00:02:08,378 your cell phone company, 63 00:02:08,461 --> 00:02:10,171 your natural gas pipeline... 64 00:02:10,255 --> 00:02:12,966 And most importantly, I released my sophomore album. 65 00:02:13,049 --> 00:02:14,342 Wait, you did? 66 00:02:14,425 --> 00:02:16,386 Yeah, he's a singer. He wanted to sing, 67 00:02:16,469 --> 00:02:18,012 we heard him, and we let him. 68 00:02:18,096 --> 00:02:20,139 Oh, when did it come out? 69 00:02:20,223 --> 00:02:22,725 Uh, January 6, 2021. 70 00:02:22,809 --> 00:02:24,185 Yeah, it went live on Spotify 71 00:02:24,269 --> 00:02:25,728 right as the Capitol was being breached. 72 00:02:25,812 --> 00:02:28,815 Tough break. Now, I gotta ask the question 73 00:02:28,898 --> 00:02:30,191 on everyone's mind: 74 00:02:30,275 --> 00:02:32,986 how old are you these days? 75 00:02:33,069 --> 00:02:34,112 I'm 18. 76 00:02:34,195 --> 00:02:35,530 Oh, my God, fuck me. 77 00:02:35,613 --> 00:02:38,199 No! Almost 18. It's in a few days. 78 00:02:38,283 --> 00:02:41,369 Oh. Well, good to see you, cutie. 79 00:02:41,452 --> 00:02:42,912 - Thanks. - And now, I have 80 00:02:42,996 --> 00:02:46,082 one of the real stars of the night, Cary Dubek. 81 00:02:46,165 --> 00:02:48,751 Thanks, yeah, I had so much fun 82 00:02:48,835 --> 00:02:50,086 shooting this movie, and you know, 83 00:02:50,169 --> 00:02:51,921 it was my first-ever acting role. 84 00:02:52,005 --> 00:02:55,425 And was it exactly everything you thought it would be? 85 00:02:56,551 --> 00:02:57,594 Okay, cameras rolling. 86 00:02:57,677 --> 00:02:59,053 Whenever you're ready, Cary. 87 00:03:00,805 --> 00:03:03,349 Cut! Everyone, outside, now! 88 00:03:03,433 --> 00:03:05,727 There has been a positive! Out! 89 00:03:05,810 --> 00:03:09,397 Yeah, yeah, it was, uh, very fun 90 00:03:09,480 --> 00:03:11,608 and, uh, chill. 91 00:03:11,691 --> 00:03:13,568 And it's just so nice 92 00:03:13,651 --> 00:03:15,904 that this movie celebrates the real heroes: 93 00:03:15,987 --> 00:03:17,363 nurses. 94 00:03:17,447 --> 00:03:20,158 Yeah, but haven't they also been celebrated enough? 95 00:03:20,241 --> 00:03:23,244 I mean, we banged pots for, like, two weeks. 96 00:03:23,328 --> 00:03:25,288 We did that for a year... 97 00:03:25,371 --> 00:03:27,165 I just think they get it, you know? 98 00:03:27,248 --> 00:03:30,627 Like, it's 2023. Enough with the nurses. 99 00:03:32,545 --> 00:03:34,756 So, uh, what does your fiancé do? 100 00:03:34,839 --> 00:03:36,549 Oh, he's a fashion designer, right? 101 00:03:36,633 --> 00:03:38,051 No, uh, he was, 102 00:03:38,134 --> 00:03:40,511 but he left the industry during the whole pandemic, 103 00:03:40,595 --> 00:03:42,764 - so... - And what does he do now? 104 00:03:42,847 --> 00:03:45,600 Hey! This is so legit. 105 00:03:45,683 --> 00:03:47,143 Oh, my God. 106 00:03:47,226 --> 00:03:48,811 Sorry, again, I didn't wear a tux, babe. 107 00:03:48,895 --> 00:03:50,396 You know I gotta go straight to my shift. 108 00:03:50,480 --> 00:03:52,315 - Oh, no, of course. - It's fine. 109 00:03:52,398 --> 00:03:54,525 I just wanna say thank you so much 110 00:03:54,609 --> 00:03:56,736 for your service. You were on the front lines, 111 00:03:56,819 --> 00:03:58,655 keeping this country running, 112 00:03:58,738 --> 00:04:00,156 risking your life? 113 00:04:00,239 --> 00:04:02,659 And I think one of the most fun parts was 114 00:04:02,742 --> 00:04:04,619 just hanging out with the cast-- 115 00:04:04,702 --> 00:04:07,163 you know, Edie Falco and Beanie... 116 00:04:07,246 --> 00:04:08,665 We live for Beans. 117 00:04:08,748 --> 00:04:11,000 I bet y'all were always yucking it up at lunch. 118 00:04:13,503 --> 00:04:14,796 Hey, Beanie, 119 00:04:14,879 --> 00:04:16,214 mind if I sit with-- 120 00:04:16,297 --> 00:04:17,590 Too close! Back away! 121 00:04:17,674 --> 00:04:19,008 - It is not safe! - Okay. 122 00:04:19,092 --> 00:04:21,511 The air is not safe! 123 00:04:21,594 --> 00:04:23,012 Yeah, that is what happened, yeah. 124 00:04:23,096 --> 00:04:24,847 Well, color me jeal, and thanks so much 125 00:04:24,931 --> 00:04:26,391 - for your time tonight. - Thanks, okay. 126 00:04:26,474 --> 00:04:28,226 Hold on. Uh, keep the cameras rolling. 127 00:04:28,309 --> 00:04:30,061 Streeter Peters, DreamTeam Management. 128 00:04:30,144 --> 00:04:33,231 As you know, I represent ChaseDreams, Pat Dubek. 129 00:04:33,314 --> 00:04:35,108 But now I also represent 130 00:04:35,191 --> 00:04:38,027 some new and, some might say, better... 131 00:04:38,111 --> 00:04:39,195 Talent. 132 00:04:39,278 --> 00:04:40,697 That's right. I made a few 133 00:04:40,780 --> 00:04:43,199 "impulse purchases" on TikTok 134 00:04:43,282 --> 00:04:44,617 during the pandemmy, 135 00:04:44,701 --> 00:04:47,453 and now I represent some really fun people 136 00:04:47,537 --> 00:04:49,205 that I'm so passionate about, 137 00:04:49,288 --> 00:04:51,708 like the Barbacado family! 138 00:04:51,791 --> 00:04:52,709 Oh! 139 00:04:54,877 --> 00:04:55,962 And what do they do? 140 00:04:56,045 --> 00:04:57,714 What do they...? 141 00:04:57,797 --> 00:04:59,048 What do they do? 142 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 Well, they are a family. 143 00:05:01,050 --> 00:05:04,470 Yeah, and the four in the back, they dance together, 144 00:05:04,554 --> 00:05:06,389 and the little one, she just tumbles 145 00:05:06,472 --> 00:05:07,724 in front of 'em. Yeah. 146 00:05:07,807 --> 00:05:09,267 Okay, that's great, thank you. 147 00:05:09,350 --> 00:05:10,393 So where do you think 148 00:05:10,476 --> 00:05:11,769 they would go, 149 00:05:11,853 --> 00:05:14,105 you know, in culture? 150 00:05:14,188 --> 00:05:15,398 Oh, wait, hold on. 151 00:05:15,481 --> 00:05:17,275 I also have a TikTok beekeeper lady. 152 00:05:17,358 --> 00:05:18,276 Hey! 153 00:05:18,359 --> 00:05:20,111 Yeah, is she something? 154 00:05:20,194 --> 00:05:21,904 I just think the last three years, 155 00:05:21,988 --> 00:05:24,240 a lot of people felt compelled to make a change, you know? 156 00:05:24,323 --> 00:05:26,242 And with nursing, I thought I could 157 00:05:26,325 --> 00:05:27,785 really make a difference. 158 00:05:27,869 --> 00:05:30,079 I guess I just found a new calling. 159 00:05:30,163 --> 00:05:31,289 all: Aw... 160 00:05:31,372 --> 00:05:32,665 But nursing school's hard, yo. 161 00:05:32,749 --> 00:05:34,459 Like, seriously, how long did it take, B? 162 00:05:34,542 --> 00:05:36,085 I feel like when I started, you were on season two 163 00:05:36,169 --> 00:05:38,087 of "Survivor," and by the time I was done, 164 00:05:38,171 --> 00:05:39,589 you watched all 40 seasons 165 00:05:39,672 --> 00:05:41,924 and "Grey's Anatomy" plus all of "The Circle." 166 00:05:42,008 --> 00:05:44,886 Oh, God, I watched so much pandemic TV, 167 00:05:44,969 --> 00:05:46,596 but I couldn't do "The Circle." 168 00:05:48,306 --> 00:05:49,557 Yeah, yeah, no, 169 00:05:49,640 --> 00:05:50,767 I didn't watch "The Circle." 170 00:05:50,850 --> 00:05:52,143 Yes, you did, babe. 171 00:05:52,226 --> 00:05:54,270 Remember I was studying for the TEAS exam, 172 00:05:54,353 --> 00:05:56,064 and you couldn't get Netflix to load? 173 00:05:56,147 --> 00:05:58,066 And you would just, like, scream, and you'd cry. 174 00:05:58,149 --> 00:05:59,275 You're like... "I just wanna 175 00:05:59,358 --> 00:06:00,234 watch 'The Circle.'" 176 00:06:00,318 --> 00:06:01,569 Remember? 177 00:06:01,652 --> 00:06:03,112 Yeah, well, fuck me straight to hell. 178 00:06:03,196 --> 00:06:04,614 I guess I did watch "The Circle." 179 00:06:05,990 --> 00:06:07,742 But I don't only watch TV, 180 00:06:07,825 --> 00:06:09,619 - for the record. - Yeah, no, that's-- 181 00:06:09,702 --> 00:06:11,079 that's not what I meant at all. 182 00:06:11,162 --> 00:06:12,789 Brooke's still killing it as a manager. 183 00:06:12,872 --> 00:06:13,873 Her partner's here, actually. 184 00:06:13,956 --> 00:06:15,416 He's right there. 185 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 No, I did not bring 2,000 bees to this premiere. 186 00:06:17,710 --> 00:06:20,004 I brought 2,000 clients to this premiere. 187 00:06:20,088 --> 00:06:21,005 Ah! 188 00:06:21,089 --> 00:06:23,674 Oh, my God. 189 00:06:23,758 --> 00:06:27,053 I'm gonna go to the restroom. 190 00:06:27,136 --> 00:06:28,596 So in conclusion, acting is, 191 00:06:28,679 --> 00:06:30,765 so far, everything I thought it'd be. 192 00:06:30,848 --> 00:06:32,308 And you're done. That's everybody. 193 00:06:32,391 --> 00:06:33,976 You can go get a drink if you want. 194 00:06:34,060 --> 00:06:36,270 Oh, I actually wanna go do "Age, Net Worth, Feet," 195 00:06:36,354 --> 00:06:37,313 - real quick. - And let's see 196 00:06:37,396 --> 00:06:38,689 those little piggies. 197 00:06:38,773 --> 00:06:40,399 Oh, no, you don't have to do that one. 198 00:06:40,483 --> 00:06:41,526 It's okay. He's my friend. 199 00:06:41,609 --> 00:06:43,820 Cary? Cary! 200 00:06:43,903 --> 00:06:45,655 - Hi, honey. - Mom? 201 00:06:45,738 --> 00:06:47,448 Where are you? 202 00:06:47,532 --> 00:06:51,744 In here, inside my new security detail! 203 00:06:51,828 --> 00:06:53,830 You look so handsome! 204 00:06:53,913 --> 00:06:55,498 Oh, wait. 205 00:06:55,581 --> 00:06:58,501 Aw, you do look handsome! 206 00:06:58,584 --> 00:07:01,629 Thanks, and your eye looks lovely. 207 00:07:01,712 --> 00:07:02,839 Where's Brookie? 208 00:07:02,922 --> 00:07:03,798 Um... 209 00:07:07,802 --> 00:07:09,095 Ugh, great, 210 00:07:09,178 --> 00:07:10,429 you're a nurse too? 211 00:07:10,513 --> 00:07:11,764 No, I'm a waiter. 212 00:07:11,848 --> 00:07:13,015 They just made us dress like this, 213 00:07:13,099 --> 00:07:14,517 'cause "Night Nurse." 214 00:07:14,600 --> 00:07:15,768 So you look like a nurse, 215 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 but you're just a waiter. Perfect. 216 00:07:18,896 --> 00:07:20,273 Everyone, please take your seats. 217 00:07:20,356 --> 00:07:21,816 - Here we are. - The screening is about 218 00:07:21,899 --> 00:07:23,693 - to begin. - Oh, my God, ChaseDreams, hi. 219 00:07:23,776 --> 00:07:25,111 - Hi. - Such a fan. 220 00:07:25,194 --> 00:07:27,697 - Thanks. - And how old are you now? 221 00:07:27,780 --> 00:07:29,198 18. 222 00:07:29,282 --> 00:07:30,366 On Monday, bitch. 223 00:07:30,449 --> 00:07:31,367 Oh. 224 00:07:31,450 --> 00:07:33,536 Well, enjoy the movie, cutie. 225 00:07:33,619 --> 00:07:34,996 This fucking industry... 226 00:07:35,079 --> 00:07:37,039 Sorry. Sorry, excuse me, sorry. 227 00:07:37,123 --> 00:07:38,666 Hi, everyone, 228 00:07:38,749 --> 00:07:40,376 my fiancé is about to sit down, 229 00:07:40,459 --> 00:07:41,794 and he is dressed like a nurse, 230 00:07:41,878 --> 00:07:43,212 but he's just one of the waiters. 231 00:07:43,296 --> 00:07:45,882 Yeah, he is merely in the service industry. 232 00:07:45,965 --> 00:07:47,550 - So... - Hi, babe. 233 00:07:47,633 --> 00:07:49,719 Hi, your wife just told us what you do. 234 00:07:49,802 --> 00:07:51,095 Thank you for your service. 235 00:07:51,179 --> 00:07:52,555 You were on the front lines, 236 00:07:52,638 --> 00:07:54,056 keeping this country running, 237 00:07:54,140 --> 00:07:55,892 - risking your life-- - Oh, my fucking God. 238 00:07:55,975 --> 00:07:58,477 Whoo! Hello, and good evening! 239 00:08:00,438 --> 00:08:02,440 Thank you all for coming to the premiere 240 00:08:02,523 --> 00:08:05,735 of "Night Nurse," which comes out on VOD tomorrow 241 00:08:05,818 --> 00:08:08,738 after a very, very long road. 242 00:08:08,821 --> 00:08:10,865 Oh. Oh. 243 00:08:10,948 --> 00:08:12,658 Oh, please, it is us 244 00:08:12,742 --> 00:08:14,118 who should be thanking you, 245 00:08:14,202 --> 00:08:16,495 and as a token of my gratitude, 246 00:08:16,579 --> 00:08:18,581 I would now like to give to you 247 00:08:18,664 --> 00:08:21,459 the Barbacado family! 248 00:08:22,835 --> 00:08:24,545 - Oh, let's go, Barbacados! - No. 249 00:08:24,629 --> 00:08:26,088 ♪ ♪ 250 00:08:26,172 --> 00:08:28,090 Sorry, no. Um, I think we've all waited 251 00:08:28,174 --> 00:08:30,176 long enough for the movie. 252 00:08:30,259 --> 00:08:31,469 Whoo-hoo! 253 00:08:31,552 --> 00:08:33,763 So what do you say? Let's get to it! 254 00:08:35,139 --> 00:08:37,642 Aw, Car, it's happening. 255 00:08:37,725 --> 00:08:39,310 It took 33 years, but tonight, 256 00:08:39,393 --> 00:08:43,189 you get to watch people watch a movie you're in. 257 00:08:47,735 --> 00:08:49,862 This movie has been a real labor of love, 258 00:08:49,946 --> 00:08:53,282 and I'm so grateful to finally share it with you all, 259 00:08:53,366 --> 00:08:55,701 and in a big, beautiful movie theater! 260 00:08:55,785 --> 00:08:57,787 Remember those? 261 00:08:57,870 --> 00:08:59,163 'Cause let's be honest: 262 00:08:59,247 --> 00:09:01,332 movie theaters have taken quite a beating 263 00:09:01,415 --> 00:09:02,667 these past few years, 264 00:09:02,750 --> 00:09:04,794 and it's just so special-- oh, what? 265 00:09:06,045 --> 00:09:08,339 Okay, I'm hearing this movie theater has been sold. 266 00:09:08,422 --> 00:09:10,591 Everyone needs to leave. This is now a Starbucks. 267 00:09:10,675 --> 00:09:11,801 Let's go! 268 00:09:11,884 --> 00:09:13,010 You're trespassing! Get out! 269 00:09:13,094 --> 00:09:14,136 Wait, 270 00:09:14,220 --> 00:09:15,304 what the fuck? Is this real? 271 00:09:15,388 --> 00:09:16,472 What? 272 00:09:16,555 --> 00:09:18,015 Oh, my God, this is so insane. 273 00:09:18,099 --> 00:09:20,768 But it would be nice to have a Starbucks here. 274 00:09:25,106 --> 00:09:26,899 Coming, coming, coming, coming! 275 00:09:29,235 --> 00:09:31,862 Happy Your-Movie's-on-VOD Day! 276 00:09:33,906 --> 00:09:35,783 I brought my friends. So we have a full house. 277 00:09:35,866 --> 00:09:37,493 Oh, thank you for coming. 278 00:09:37,576 --> 00:09:39,161 I know it's dumb, 279 00:09:39,245 --> 00:09:42,123 but I just still wanted to try to make this into something. 280 00:09:42,206 --> 00:09:43,582 Of course. It is something. 281 00:09:43,666 --> 00:09:45,084 Yeah, and honestly, it's better 282 00:09:45,167 --> 00:09:46,460 watching movies on TV. 283 00:09:46,544 --> 00:09:47,753 I mean, like, is it just me, 284 00:09:47,837 --> 00:09:49,046 - or do movie theaters suck? - They-- 285 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 Totally. People kicking your seat. 286 00:09:50,715 --> 00:09:53,092 Yeah, I'm sorry, but $8 for a tub of popcorn? 287 00:09:53,175 --> 00:09:54,760 It's like I gotta put a down payment down 288 00:09:54,844 --> 00:09:56,512 - just to get a soda. - Uh-huh. 289 00:09:56,596 --> 00:09:58,597 Okay, well, look, you're all full of shit, but sure. 290 00:09:58,681 --> 00:10:00,850 Um, no, for real, TV's great. 291 00:10:00,933 --> 00:10:02,351 I mean, "Friends" was on TV, 292 00:10:02,435 --> 00:10:03,853 and now, 20 years later, 293 00:10:03,936 --> 00:10:05,980 your movie can be the new "Friends." 294 00:10:06,063 --> 00:10:07,356 Okay. 295 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 Yo, what's the runtime on this bad boy, Car? 296 00:10:08,941 --> 00:10:10,526 - 89 minutes. - Mm, perfect! 297 00:10:10,609 --> 00:10:11,819 Lance and I just have to leave 298 00:10:11,902 --> 00:10:13,321 for a party at his hospital in 90, 299 00:10:13,404 --> 00:10:14,739 so this is gonna time out great. 300 00:10:14,822 --> 00:10:16,615 All right, everybody ready? 301 00:10:16,699 --> 00:10:18,659 Let's get this viewing party started! 302 00:10:20,453 --> 00:10:24,623 - All right. - Okay, what is my password? 303 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 I think it's, uh... 304 00:10:33,132 --> 00:10:34,550 I feel bad we had to leave 305 00:10:34,633 --> 00:10:36,719 before Cary even figured out his password. 306 00:10:36,802 --> 00:10:37,970 I know, me too. 307 00:10:38,054 --> 00:10:39,889 But this party's very important to me. 308 00:10:39,972 --> 00:10:40,931 No, yeah, of course. 309 00:10:41,015 --> 00:10:42,350 I wouldn't miss this. 310 00:10:42,433 --> 00:10:43,976 But also, what is this? 311 00:10:44,060 --> 00:10:45,394 It is a going-away party 312 00:10:45,478 --> 00:10:47,271 for one of our sign language interpreters. 313 00:10:47,355 --> 00:10:50,274 She's moving to Bolivia to start a school for the deaf. 314 00:10:50,358 --> 00:10:51,400 Pretty cool, right? 315 00:10:51,484 --> 00:10:52,902 Yup, yes. How good of her. 316 00:10:52,985 --> 00:10:55,279 Yeah. Yo, what's up, everybody? 317 00:10:55,363 --> 00:10:56,739 Lance! 318 00:10:56,822 --> 00:10:57,907 - Ah! - Hey! 319 00:10:57,990 --> 00:10:59,116 Let's go get it! 320 00:11:01,369 --> 00:11:03,412 Yes, I, too, am this beloved at work. 321 00:11:03,496 --> 00:11:04,789 Oh, did you see? 322 00:11:04,872 --> 00:11:07,041 They got the new mattress in the break room! 323 00:11:07,124 --> 00:11:09,585 Oh, hell yeah. The old one was killing me. 324 00:11:09,668 --> 00:11:10,920 I know. So bad, right? 325 00:11:11,003 --> 00:11:12,546 - It was the worst, right? - The worst. 326 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 - The springs were-- - What? 327 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 That thing was crazy. 328 00:11:15,841 --> 00:11:18,427 Hey, Damien Davis, the basketball player? 329 00:11:18,511 --> 00:11:20,429 Um, not sure if you remember me, 330 00:11:20,513 --> 00:11:23,724 but we fucked in early 2020, and you sued me to death. 331 00:11:23,808 --> 00:11:25,351 Oh, right. How are you? 332 00:11:25,434 --> 00:11:26,977 Yeah, good. 333 00:11:27,061 --> 00:11:29,939 Good, and I see that you're also dating a nurse now too? 334 00:11:30,022 --> 00:11:31,273 Real talk-- 335 00:11:31,357 --> 00:11:32,441 doesn't being around them make you wanna 336 00:11:32,525 --> 00:11:33,484 kind of blow your brains out? 337 00:11:33,567 --> 00:11:34,735 Oh, no. 338 00:11:34,819 --> 00:11:37,196 I'm actually a nurse now, myself. 339 00:11:37,279 --> 00:11:39,281 - What's that? - Well, I'm in nursing school. 340 00:11:39,365 --> 00:11:40,533 I got a long road ahead, 341 00:11:40,616 --> 00:11:41,909 but I don't know, the last few years 342 00:11:41,992 --> 00:11:43,327 just sort of shifted my priorities. 343 00:11:43,411 --> 00:11:44,453 I'm sorry. 344 00:11:44,537 --> 00:11:46,747 Did every person in the industry 345 00:11:46,831 --> 00:11:50,084 just, like, change careers and start "doing good?" 346 00:11:50,167 --> 00:11:51,794 - Shh, she's coming. - Quiet, quiet. 347 00:11:51,877 --> 00:11:52,837 She's coming. 348 00:11:52,920 --> 00:11:54,463 all: Surprise! 349 00:11:54,547 --> 00:11:56,465 Oh! Oh, what? 350 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 Aw, this is too much. 351 00:11:58,217 --> 00:12:01,095 Wait, Pitzi Pyle? 352 00:12:10,354 --> 00:12:11,313 Yes! 353 00:12:11,397 --> 00:12:12,440 I did it! 354 00:12:12,523 --> 00:12:13,858 I'm in Hulu! 355 00:12:13,941 --> 00:12:15,317 You are? Yay! 356 00:12:15,401 --> 00:12:16,861 - Yeah! - Yes! 357 00:12:16,944 --> 00:12:18,696 It's weirdly the first password I tried, 358 00:12:18,779 --> 00:12:20,322 but with an exclamation point. 359 00:12:20,406 --> 00:12:22,032 Okay. Now I just need to find 360 00:12:22,116 --> 00:12:23,659 "Night Nurse," and we can watch it. 361 00:12:32,585 --> 00:12:33,627 Is "Night Nurse" not on Hulu? 362 00:12:33,711 --> 00:12:34,712 Okay, baby boy. 363 00:12:34,795 --> 00:12:36,046 We have, unfortunately, 364 00:12:36,130 --> 00:12:37,798 reached the end of this road for me. 365 00:12:37,882 --> 00:12:39,383 No, I wanna watch it with other people 366 00:12:39,467 --> 00:12:40,676 so I can watch them watch. 367 00:12:40,759 --> 00:12:43,220 I love you deeply. I really do, 368 00:12:43,304 --> 00:12:44,889 but I have go host "BagelBites TV." 369 00:12:44,972 --> 00:12:46,849 So maybe tomorrow? Okay. 370 00:12:50,436 --> 00:12:52,271 Mom! Hey, uh, 371 00:12:52,354 --> 00:12:53,856 I was just wondering if I could, maybe, come over 372 00:12:53,939 --> 00:12:55,399 and watch "Night Nurse" with you? 373 00:12:55,483 --> 00:12:56,817 Sure, honey. 374 00:12:56,901 --> 00:12:58,360 We can have a little movie premiere 375 00:12:58,444 --> 00:12:59,320 of our own. 376 00:12:59,403 --> 00:13:00,321 It'll be even better 377 00:13:00,404 --> 00:13:01,405 than the one yesterday. 378 00:13:01,489 --> 00:13:02,490 I just need to figure out 379 00:13:02,573 --> 00:13:03,574 which remote does what 380 00:13:03,657 --> 00:13:04,658 and, also, how to turn on 381 00:13:04,742 --> 00:13:05,951 my screen, and-- 382 00:13:06,035 --> 00:13:07,912 Oh, my God, never mind, Mom, bye. 383 00:13:12,875 --> 00:13:13,959 Oh, my God. 384 00:13:15,628 --> 00:13:16,629 Yes... 385 00:13:16,712 --> 00:13:18,088 Sorry, thank you for talking. 386 00:13:18,172 --> 00:13:19,381 I just--I'm confused. 387 00:13:19,465 --> 00:13:21,717 You're a sign language interpreter now? 388 00:13:21,800 --> 00:13:25,221 You were one of the worst people in the entire industry. 389 00:13:25,304 --> 00:13:26,805 You once called my brother the F word 390 00:13:26,889 --> 00:13:28,349 twice in one meeting. 391 00:13:28,432 --> 00:13:29,725 Whoa, that does sound like me-- 392 00:13:29,808 --> 00:13:31,852 the old me. And I was wretched, sick. 393 00:13:31,936 --> 00:13:33,395 I was deformed, deformed. 394 00:13:33,479 --> 00:13:34,522 Every morning, from the industry, 395 00:13:34,605 --> 00:13:35,814 I would wake up like this. 396 00:13:35,898 --> 00:13:37,024 Why? What did it give me? 397 00:13:37,107 --> 00:13:38,776 It only took--it only took-- 398 00:13:38,859 --> 00:13:40,236 it only takes. 399 00:13:40,319 --> 00:13:41,362 I mean, 400 00:13:41,445 --> 00:13:42,947 the industry's not 401 00:13:43,030 --> 00:13:44,240 - that bad. - Oh, it is. 402 00:13:44,323 --> 00:13:45,783 Brooke, it makes you ill, 403 00:13:45,866 --> 00:13:47,618 physically, mentally, spiritually. 404 00:13:47,701 --> 00:13:49,328 I was becoming a bad person. 405 00:13:49,411 --> 00:13:50,871 I sued my nephew. 406 00:13:50,955 --> 00:13:53,290 After the last two years, I realized I have to do 407 00:13:53,374 --> 00:13:54,917 something meaningful with my life, 408 00:13:55,000 --> 00:13:57,670 and now, I wake up in the morning, and guess what. 409 00:13:57,753 --> 00:13:59,380 - What? - I start bawling... 410 00:13:59,463 --> 00:14:00,798 out of joy. 411 00:14:01,715 --> 00:14:03,175 Right when you wake up? 412 00:14:03,259 --> 00:14:04,426 Immediately, yeah. 413 00:14:04,510 --> 00:14:05,678 Eyes open, tears fall, it's wild. 414 00:14:05,761 --> 00:14:07,221 Life is wild. 415 00:14:07,304 --> 00:14:09,848 It's a gift, and it's never too late to heal, Brooke. 416 00:14:09,932 --> 00:14:11,767 I'm healing. I'm healing! 417 00:14:13,602 --> 00:14:15,813 That's great. I'm really, 418 00:14:15,896 --> 00:14:17,731 - really happy for you. - Ugh, thank you. 419 00:14:17,815 --> 00:14:20,192 I just-- I think I need to be alone, 420 00:14:20,276 --> 00:14:21,610 go for a walk. 421 00:14:21,694 --> 00:14:23,696 Oh, if you need to take a walk to be happy, 422 00:14:23,779 --> 00:14:25,364 then take that walk. 423 00:14:25,447 --> 00:14:27,616 - Kay. - Be well! 424 00:14:27,700 --> 00:14:30,953 Oh, sorry, this is "goodbye" in sign language. 425 00:14:31,036 --> 00:14:32,788 Oh, God... 426 00:14:32,871 --> 00:14:35,040 - Move, move, move! - Oh, Jesus. 427 00:14:35,124 --> 00:14:37,710 She's a fucking liability, and everyone knows that. 428 00:14:37,793 --> 00:14:39,044 I know it, you know it, 429 00:14:39,128 --> 00:14:40,296 and every patient here-- 430 00:14:40,379 --> 00:14:42,798 - Okay, here you go. - Mm, thank you. 431 00:14:42,881 --> 00:14:44,967 - What are we watching? - This movie, "Night Nurse." 432 00:14:45,050 --> 00:14:46,802 - It just came out tonight. - Oh, I don't know if I have 433 00:14:46,885 --> 00:14:48,345 a whole movie in me tonight. 434 00:14:48,429 --> 00:14:49,847 Maybe we can just watch 30 episodes of "Friends." 435 00:14:49,930 --> 00:14:51,140 Yeah! That's better. 436 00:14:51,223 --> 00:14:53,350 Okay, she clocks in for work-- 437 00:14:54,602 --> 00:14:56,979 Crap. Fucking "Friends." 438 00:15:00,524 --> 00:15:01,734 A'ight, let me see. 439 00:15:01,817 --> 00:15:04,612 What am I in the mood for? 440 00:15:04,695 --> 00:15:06,989 Oh, I have been wanting to watch the one 441 00:15:07,072 --> 00:15:08,824 - with all the nurses. - Yes! 442 00:15:08,907 --> 00:15:10,326 Now, this guy has taste. 443 00:15:10,409 --> 00:15:13,495 Okay, here we go, season four, episode seven: 444 00:15:13,579 --> 00:15:14,997 "The One with All the Nurses." 445 00:15:15,080 --> 00:15:16,248 Damn it. 446 00:15:22,838 --> 00:15:23,881 What? 447 00:15:28,177 --> 00:15:30,888 God, this app is so glitchy. 448 00:15:33,390 --> 00:15:35,893 Fine, I'll just watch this. 449 00:15:35,976 --> 00:15:37,144 Success! 450 00:15:41,315 --> 00:15:43,233 Hey, B, what happened? 451 00:15:43,317 --> 00:15:44,943 Everybody was asking where you went. 452 00:15:45,027 --> 00:15:47,488 I mean, it's fine. I made up an excuse, but-- 453 00:15:47,571 --> 00:15:48,447 Wow! 454 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 How good of you, Lance. 455 00:15:50,616 --> 00:15:52,201 Well, I guess you're great, 456 00:15:52,284 --> 00:15:55,329 and I'm just a fat piece of crap. 457 00:15:55,412 --> 00:15:56,622 Whoa, whoa, 458 00:15:56,705 --> 00:15:59,458 - what the hell? - You know, just FYI, 459 00:15:59,541 --> 00:16:01,043 you're not that great. 460 00:16:01,126 --> 00:16:02,586 I bet all your friends at work 461 00:16:02,670 --> 00:16:04,004 wouldn't be so quick to, like, 462 00:16:04,088 --> 00:16:05,756 dab with you if they knew 463 00:16:05,839 --> 00:16:07,758 that you... 464 00:16:07,841 --> 00:16:09,385 never clean the sink! 465 00:16:09,468 --> 00:16:11,929 Like this fork 466 00:16:12,012 --> 00:16:15,557 that's been sitting in here since God knows when! 467 00:16:15,641 --> 00:16:17,101 We're living in filth, Lance, 468 00:16:17,184 --> 00:16:18,352 'cause of you! 469 00:16:18,435 --> 00:16:19,895 Okay, I feel like 470 00:16:19,978 --> 00:16:22,147 whatever's going on is not actually about me. 471 00:16:22,231 --> 00:16:24,483 And don't even get me started 472 00:16:24,566 --> 00:16:25,943 on the sex! 473 00:16:26,026 --> 00:16:27,736 Always like, "Did you come?" 474 00:16:27,820 --> 00:16:29,905 And "I just wanna make sure you came." 475 00:16:29,988 --> 00:16:32,616 Like, mind your own business, dude! 476 00:16:32,700 --> 00:16:36,412 And there are so many other examples too! 477 00:16:37,830 --> 00:16:40,499 I just--you know, I don't wanna share them right now, 478 00:16:40,582 --> 00:16:42,126 because I have to-- 479 00:16:42,209 --> 00:16:44,670 I have to go to the bathroom! 480 00:16:44,753 --> 00:16:46,130 And I hope to God 481 00:16:46,213 --> 00:16:47,464 that your piss 482 00:16:47,548 --> 00:16:50,134 isn't all over the seat again! 483 00:16:50,217 --> 00:16:51,760 B, I really don't mean to fight, 484 00:16:51,844 --> 00:16:54,346 but that is 100% your piss. 485 00:16:58,976 --> 00:17:02,062 There is no way that every person I know 486 00:17:02,146 --> 00:17:04,356 is now doing good. 487 00:17:06,233 --> 00:17:07,443 Uh... 488 00:17:13,866 --> 00:17:15,117 Brooke Dubek? 489 00:17:15,200 --> 00:17:16,410 Long time, no talk! 490 00:17:16,493 --> 00:17:17,995 Hey, just thought I'd call 491 00:17:18,078 --> 00:17:20,372 and see how you were doing after all these years, 492 00:17:20,456 --> 00:17:23,292 make sure you're still in real estate 493 00:17:23,375 --> 00:17:24,793 like you should be. 494 00:17:24,877 --> 00:17:27,671 Oh, no. I actually left real estate. 495 00:17:27,755 --> 00:17:29,006 You did? 496 00:17:29,089 --> 00:17:30,466 Yeah, I just felt like we only sold 497 00:17:30,549 --> 00:17:32,009 to the super rich, and that wasn't 498 00:17:32,092 --> 00:17:33,302 sitting right with me anymore. 499 00:17:33,385 --> 00:17:34,887 - Uh-huh. - It's like, why should 500 00:17:34,970 --> 00:17:36,305 they get the nice apartments 501 00:17:36,388 --> 00:17:37,473 when they're the ones covering up 502 00:17:37,556 --> 00:17:39,391 those pedophile rings? 503 00:17:40,893 --> 00:17:42,227 What's that, now? 504 00:17:42,311 --> 00:17:43,854 She's showing up drunk every night. 505 00:17:43,937 --> 00:17:45,564 She's a fucking liability. 506 00:17:45,647 --> 00:17:46,607 Everyone knows it. 507 00:17:46,690 --> 00:17:48,150 I know it, you know it, 508 00:17:48,233 --> 00:17:50,194 and every patient here who's not sedated-- 509 00:17:50,277 --> 00:17:51,320 So good... 510 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 - Yes! - Ooh, yeah... 511 00:17:54,072 --> 00:17:55,491 Give me more, Nurse. 512 00:17:55,574 --> 00:17:57,785 Oh, my God, he is really loving "Night Nurse." 513 00:17:57,868 --> 00:17:58,994 Fuck, yeah. 514 00:17:59,077 --> 00:18:02,039 Fuck that little fucking twink nurse. 515 00:18:02,122 --> 00:18:03,290 Wait, what? 516 00:18:07,044 --> 00:18:08,128 - Hey! - Hey! 517 00:18:08,212 --> 00:18:09,463 What the fuck are you doing? 518 00:18:09,546 --> 00:18:11,507 What the fuck are you doing? 519 00:18:11,590 --> 00:18:13,425 You're supposed to be watching "Night Nurse," 520 00:18:13,509 --> 00:18:16,261 not porn. Also, I've seen this porn, 521 00:18:16,345 --> 00:18:18,013 and it's not even good. The one guy's dick 522 00:18:18,096 --> 00:18:20,140 is limp the entire time, and then all of a sudden, 523 00:18:20,224 --> 00:18:21,183 he's coming? Please! 524 00:18:21,266 --> 00:18:22,726 Okay? There was no care 525 00:18:22,810 --> 00:18:25,145 put into this, but there was so much care 526 00:18:25,229 --> 00:18:26,480 put into "Night Nurse." 527 00:18:26,563 --> 00:18:28,482 It took three years to come out. 528 00:18:28,565 --> 00:18:30,776 Our entire art department died-- 529 00:18:30,859 --> 00:18:32,861 the short one, the mean one, the man-- 530 00:18:32,945 --> 00:18:36,448 and just no part of making it was how I thought it'd be, 531 00:18:36,532 --> 00:18:38,659 but I figured, at least, when it came out, 532 00:18:38,742 --> 00:18:40,327 I would get to watch people watch it 533 00:18:40,410 --> 00:18:42,579 and then hear them tell me how good it was 534 00:18:42,663 --> 00:18:44,206 and how proud of me they were, 535 00:18:44,289 --> 00:18:46,041 and I don't know, maybe they'd even stand up 536 00:18:46,125 --> 00:18:48,252 and all chant my name in unison. 537 00:18:48,335 --> 00:18:49,711 That's a very specific want. 538 00:18:49,795 --> 00:18:50,963 - It's just-- - Oh, yeah... 539 00:18:51,046 --> 00:18:52,673 It's my first ever real thing 540 00:18:52,756 --> 00:18:54,383 and also the only thing I've done 541 00:18:54,466 --> 00:18:57,553 in the last three years except this dumb fantasy show 542 00:18:57,636 --> 00:19:00,722 I shot in Croatia for eight months called "WindWeaver" 543 00:19:00,806 --> 00:19:02,516 that no one will ever see-- 544 00:19:02,599 --> 00:19:04,059 or, at least, I hope they won't see, 545 00:19:04,143 --> 00:19:06,687 because I play a literal elf with no lines-- 546 00:19:06,770 --> 00:19:07,688 Oof. 547 00:19:07,771 --> 00:19:09,189 Do you have, like, elf ears? 548 00:19:09,273 --> 00:19:10,941 You know, I do, dude. 549 00:19:11,024 --> 00:19:13,151 So could we please, I beg you, 550 00:19:13,235 --> 00:19:15,696 just watch "Night Nurse"? 551 00:19:15,779 --> 00:19:17,114 Okay. 552 00:19:17,197 --> 00:19:18,574 Sure. 553 00:19:18,657 --> 00:19:20,033 - Wait, really? - Yes. 554 00:19:20,117 --> 00:19:22,870 - Oh, thank you. - If we can watch my movie too. 555 00:19:22,953 --> 00:19:25,873 It just came out on Apple. 556 00:19:29,626 --> 00:19:30,919 Wait, so you just didn't watch it? 557 00:19:31,003 --> 00:19:32,963 No, I didn't have two movies in me. 558 00:19:33,046 --> 00:19:34,173 - That makes sense. - That's fair. 559 00:19:34,256 --> 00:19:35,257 But thank you all 560 00:19:35,340 --> 00:19:36,758 for now giving up a third day 561 00:19:36,842 --> 00:19:38,677 of your lives to try and watch it with me. 562 00:19:38,760 --> 00:19:39,970 We're happy to. 563 00:19:40,053 --> 00:19:41,597 Oh, and I also invited my friend Jo. 564 00:19:41,680 --> 00:19:43,390 I just haven't seen her in a few years, 565 00:19:43,473 --> 00:19:45,601 and I thought it might be fun to see what she's up to... 566 00:19:45,684 --> 00:19:46,810 in front of everyone. 567 00:19:46,894 --> 00:19:47,936 Well, I hope Mom has 568 00:19:48,020 --> 00:19:49,229 all of her remotes figured out. 569 00:19:49,313 --> 00:19:50,981 Although, I don't have high hopes, 570 00:19:51,064 --> 00:19:53,358 because I couldn't even figure out how to play it on my TV. 571 00:19:53,442 --> 00:19:55,819 Wait, have you not been to Mom's new house yet? 572 00:19:55,903 --> 00:19:58,071 No, she moved when I was in stupid Croatia, 573 00:19:58,155 --> 00:20:00,365 but--are we almost there? 574 00:20:00,449 --> 00:20:02,326 Yeah, almost. 575 00:20:06,163 --> 00:20:08,415 Is this a helicopter? 576 00:20:08,498 --> 00:20:09,541 Yes! 577 00:20:12,336 --> 00:20:14,671 Aw, my kids are here! 578 00:20:14,755 --> 00:20:15,631 Hi, Mom. 579 00:20:15,714 --> 00:20:17,090 - Hi. - Hi? 580 00:20:17,174 --> 00:20:18,634 How was the helicopter? 581 00:20:18,717 --> 00:20:20,385 Isn't the pilot nice? 582 00:20:20,469 --> 00:20:22,137 So much better than the last one. 583 00:20:22,221 --> 00:20:24,514 Sorry, this is your new house? 584 00:20:24,598 --> 00:20:25,849 I know, right? 585 00:20:25,933 --> 00:20:28,018 I'm worth almost a billion dollars now, Cary. 586 00:20:28,101 --> 00:20:30,187 - You are? - Yeah, isn't that insane? 587 00:20:30,270 --> 00:20:32,147 I felt plenty rich when I had my own talk show, 588 00:20:32,230 --> 00:20:34,816 but apparently, the real money is in having your own network. 589 00:20:34,900 --> 00:20:36,526 - Who knew? - Okay, well, I don't mean 590 00:20:36,610 --> 00:20:38,820 to be forward, but may I have $1 million? 591 00:20:38,904 --> 00:20:41,156 Curtis, you're so funny. 592 00:20:41,240 --> 00:20:42,866 Holy shit. 593 00:20:42,950 --> 00:20:45,160 And don't worry, Car, I did figure out my remotes-- 594 00:20:45,243 --> 00:20:46,662 or my projectionist did. 595 00:20:46,745 --> 00:20:49,331 So I figured we'd head up to the theater around 7:00, 596 00:20:49,414 --> 00:20:50,916 that is if I can finally find it. 597 00:20:50,999 --> 00:20:52,709 I know it's on one of these floors. 598 00:20:52,793 --> 00:20:54,503 You have a full home theater? 599 00:20:54,586 --> 00:20:57,089 Oh, and are you guys gonna want snacks for the premiere? 600 00:20:57,172 --> 00:20:58,799 - What do you kids like? - You know I need 601 00:20:58,882 --> 00:20:59,800 Ree-sees Pee-cees. 602 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 Ooh, yes! Okay. 603 00:21:01,760 --> 00:21:03,178 "When it comes to snacks, 604 00:21:03,261 --> 00:21:04,638 "there's nothing my family and I love 605 00:21:04,721 --> 00:21:07,849 more than @reesespieces." 606 00:21:07,933 --> 00:21:09,476 In five, 607 00:21:09,559 --> 00:21:11,353 four-- 608 00:21:11,436 --> 00:21:14,648 What is happening? 609 00:21:14,731 --> 00:21:17,150 Hi, Pat, just dropping off some RP swag 610 00:21:17,234 --> 00:21:18,276 since we heard you're a fan. 611 00:21:18,360 --> 00:21:20,028 Thanks so much. 612 00:21:21,363 --> 00:21:23,115 Isn't this fun? 613 00:21:23,198 --> 00:21:24,408 Last week, I tweeted 614 00:21:24,491 --> 00:21:25,867 the upstairs toilet won't flush-- 615 00:21:25,951 --> 00:21:27,536 Why would you tweet that? 616 00:21:27,619 --> 00:21:29,371 Well, that one was supposed to be a text to Streeter, 617 00:21:29,454 --> 00:21:31,873 but now I have a lifetime supply of Liquid-Plumr. 618 00:21:31,957 --> 00:21:35,043 It really is so convenient to be powerful. 619 00:21:35,127 --> 00:21:36,461 Hmm. 620 00:21:36,545 --> 00:21:38,296 Oh, and also, I hope you don't mind, Cary, 621 00:21:38,380 --> 00:21:40,841 but I invited a few extra people tonight. 622 00:21:40,924 --> 00:21:42,217 - You did? - Yes, 623 00:21:42,300 --> 00:21:44,386 I just thought it'd be more fun that way. 624 00:21:44,469 --> 00:21:45,804 There's my security detail-- 625 00:21:45,887 --> 00:21:47,264 they legally have to be here-- 626 00:21:47,347 --> 00:21:49,725 - plus Shuli and Chasey. - Hey, guys. 627 00:21:49,808 --> 00:21:51,143 - Hey, Chase. - Hi, Chase. 628 00:21:51,226 --> 00:21:53,020 And then my sweet neighbor, Tony. 629 00:21:53,103 --> 00:21:55,564 Wait, Tony? That is the full head 630 00:21:55,647 --> 00:21:57,566 of Sony Pictures. I don't even think he was there 631 00:21:57,649 --> 00:21:59,192 - on Friday. - Well then, I guess 632 00:21:59,276 --> 00:22:01,361 this really is gonna be better than the premiere. 633 00:22:01,445 --> 00:22:03,697 It actually literally is. 634 00:22:03,780 --> 00:22:05,365 But I don't know who that woman is. 635 00:22:05,449 --> 00:22:06,950 She just showed up and has been saying 636 00:22:07,034 --> 00:22:10,162 some really intense things about the vaccines. 637 00:22:10,245 --> 00:22:11,621 Oh, no. 638 00:22:11,705 --> 00:22:13,957 I guess the last few years have really changed her 639 00:22:14,041 --> 00:22:15,459 for the worse. 640 00:22:15,542 --> 00:22:17,586 Let's go see what else might come out of her mouth. 641 00:22:17,669 --> 00:22:19,588 - Jo! - Hi. 642 00:22:19,671 --> 00:22:21,757 - Nice digs, Mama D. - Thank you. 643 00:22:21,840 --> 00:22:23,383 Ooh, welp, 644 00:22:23,467 --> 00:22:25,093 I finally got the Barbacados to sleep. 645 00:22:25,177 --> 00:22:26,678 They needed four stories. 646 00:22:26,762 --> 00:22:27,929 Wait, sorry. 647 00:22:28,013 --> 00:22:29,473 Streeter, your new clients live here? 648 00:22:29,556 --> 00:22:31,266 Yup. There hasn't been much demand 649 00:22:31,349 --> 00:22:32,893 for a dancing family of five 650 00:22:32,976 --> 00:22:34,686 as I thought there might be. 651 00:22:34,770 --> 00:22:36,021 So until that changes, 652 00:22:36,104 --> 00:22:38,315 they're shacking up here at Casa Dubek, 653 00:22:38,398 --> 00:22:40,609 - them and the bees. - The bees? 654 00:22:40,692 --> 00:22:41,777 - Yeah. - And it's, like, not 655 00:22:41,860 --> 00:22:43,487 "everyone" at the insurrection 656 00:22:43,570 --> 00:22:44,821 was "racist." 657 00:22:44,905 --> 00:22:46,448 I mean, I should know. I was there. 658 00:22:46,531 --> 00:22:47,949 - Oh... - Oh, my God... 659 00:22:48,033 --> 00:22:50,660 Uh, but keep saying more. 660 00:22:50,744 --> 00:22:52,079 The media just wants to paint this picture 661 00:22:52,162 --> 00:22:54,414 of all of us, and it is not true! 662 00:22:54,498 --> 00:22:56,124 I mean, I wouldn't have believed it myself 663 00:22:56,208 --> 00:22:58,668 three years ago, but if you look at Fauci's emails-- 664 00:22:58,752 --> 00:22:59,836 Sorry, we're on Fauci now? 665 00:22:59,920 --> 00:23:01,546 Yeah, we seem to be on Fauci. 666 00:23:01,630 --> 00:23:02,923 It is all connected. 667 00:23:03,006 --> 00:23:04,382 I actually have some printouts. 668 00:23:04,466 --> 00:23:05,801 I can go grab them if you want. 669 00:23:05,884 --> 00:23:07,094 - No, that's fine. - No, no, that is... 670 00:23:07,177 --> 00:23:08,512 I think I speak for all of us 671 00:23:08,595 --> 00:23:10,597 when I say please get those printouts. 672 00:23:10,680 --> 00:23:13,975 Great, there are lots. 673 00:23:14,059 --> 00:23:16,144 Man, she is bad, huh? 674 00:23:16,228 --> 00:23:19,022 Pretty much the worst one here by a mile. 675 00:23:19,106 --> 00:23:20,649 I'd say, compared to her, 676 00:23:20,732 --> 00:23:22,651 we're all... 677 00:23:22,734 --> 00:23:23,944 A-okay. 678 00:23:24,027 --> 00:23:25,320 Excuse me, 679 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 - Mr. Streeter? - Ah... 680 00:23:27,072 --> 00:23:30,325 My mommy wants to ask if she can have a glass of wine. 681 00:23:30,408 --> 00:23:31,952 She doesn't want a glass 682 00:23:32,035 --> 00:23:33,286 of wine. She just wants me 683 00:23:33,370 --> 00:23:34,830 to come back up there. 684 00:23:34,913 --> 00:23:36,623 That's the Barbacados for you! 685 00:23:36,706 --> 00:23:37,999 Oh, my God, 686 00:23:38,083 --> 00:23:40,961 enough with the fucking Barbacado family! 687 00:23:41,044 --> 00:23:43,004 Honey, I completely agree, 688 00:23:43,088 --> 00:23:44,381 but why are you so upset? 689 00:23:44,464 --> 00:23:46,299 It's always Barbacado family this, 690 00:23:46,383 --> 00:23:47,676 Barbacado family that. 691 00:23:47,759 --> 00:23:49,427 Like, I know my last album was a flop, 692 00:23:49,511 --> 00:23:51,346 but do you not want me as a client anymore? 693 00:23:51,429 --> 00:23:52,681 What? 694 00:23:52,764 --> 00:23:55,684 No, Chasey, I don't give a flying fuck 695 00:23:55,767 --> 00:23:57,185 about the Barbacados. 696 00:23:57,269 --> 00:23:58,770 No offense, Charlotte. 697 00:23:58,854 --> 00:24:00,397 I only signed those losers 698 00:24:00,480 --> 00:24:03,900 because I thought you were gonna drop me as a manager. 699 00:24:03,984 --> 00:24:05,360 You're almost 18, and that's... 700 00:24:07,112 --> 00:24:08,363 When they leave, you know? 701 00:24:08,446 --> 00:24:10,949 That's when... 702 00:24:11,032 --> 00:24:13,535 they always leave me. 703 00:24:13,618 --> 00:24:15,662 - Really? - Yes! 704 00:24:15,745 --> 00:24:19,166 My God, who cares if your album was a flop? 705 00:24:19,249 --> 00:24:20,876 No one here cares about your singing 706 00:24:20,959 --> 00:24:22,627 - at all. - Uh, yes, we do! 707 00:24:22,711 --> 00:24:24,254 Yes, we care about it, we love it, 708 00:24:24,337 --> 00:24:27,382 - and we support it. - No, of course, of course. 709 00:24:27,465 --> 00:24:31,011 But you can also do so much more. 710 00:24:31,094 --> 00:24:36,016 You are so, so fiscally valuable to me, Chasey-- 711 00:24:36,099 --> 00:24:37,726 especially now that you're 18! 712 00:24:37,809 --> 00:24:39,519 My God... 713 00:24:39,603 --> 00:24:42,230 I could cover your body in tattoos and then have them 714 00:24:42,314 --> 00:24:44,691 removed six months later so your body is always 715 00:24:44,774 --> 00:24:46,484 just a little bit blue forever. 716 00:24:46,568 --> 00:24:48,403 I could put you in a Selena Gomez video 717 00:24:48,486 --> 00:24:50,280 where you kiss her bare stomach. 718 00:24:50,363 --> 00:24:53,241 I can "accidentally" film you smoking weed 719 00:24:53,325 --> 00:24:55,243 so you can then sell weed! 720 00:24:55,327 --> 00:24:57,454 I mean, the possibilities are endless! 721 00:25:00,457 --> 00:25:01,708 Hey. 722 00:25:01,791 --> 00:25:04,753 I effing love you, ChaseDreams Dubek, 723 00:25:04,836 --> 00:25:09,758 and I will never ever drop you as a client. 724 00:25:15,388 --> 00:25:17,098 Wait, you're still 17, right? 725 00:25:17,182 --> 00:25:18,683 - For five more hours. - Okay. 726 00:25:22,520 --> 00:25:24,814 Okay... why don't we all 727 00:25:24,898 --> 00:25:27,150 head up to the theater and watch Cary's movie? 728 00:25:27,234 --> 00:25:28,777 - Oh. - I mean, sure, but I honestly 729 00:25:28,860 --> 00:25:31,363 don't know if it will be as moving or full of pathos 730 00:25:31,446 --> 00:25:32,697 as what that just was. 731 00:25:32,781 --> 00:25:34,032 Okay, guys. Let's put your stuff down 732 00:25:34,115 --> 00:25:35,492 and follow me. Let's go upstairs. 733 00:25:35,575 --> 00:25:36,952 All right, let's do this. 734 00:25:37,035 --> 00:25:38,536 Hey, have you seen Jo? 735 00:25:38,620 --> 00:25:40,956 I just wanna make sure she sits right in front, 736 00:25:41,039 --> 00:25:42,332 because I think she will have 737 00:25:42,415 --> 00:25:44,376 some interesting things to say 738 00:25:44,459 --> 00:25:46,127 about the nurses. 739 00:25:46,211 --> 00:25:48,296 Come with me for a sec, okay? 740 00:25:48,380 --> 00:25:49,464 Okay... 741 00:25:51,341 --> 00:25:53,343 Where are we... 742 00:25:53,426 --> 00:25:54,636 - hi. - What's up, man? 743 00:25:56,221 --> 00:25:57,222 What? 744 00:25:57,305 --> 00:26:00,350 Okay, so I sent Jo home. 745 00:26:01,559 --> 00:26:03,019 What? Why would you do that? 746 00:26:03,103 --> 00:26:05,480 Because you clearly invited her here 747 00:26:05,563 --> 00:26:06,815 just to make fun of her 748 00:26:06,898 --> 00:26:09,484 for some reason, and that is unkind. 749 00:26:09,567 --> 00:26:12,946 So I thought it would be best if she left. 750 00:26:18,576 --> 00:26:19,577 - Fuck you. - What? 751 00:26:19,661 --> 00:26:21,162 No, don't do this, baby. 752 00:26:21,246 --> 00:26:23,790 No, fuck you. That was my guest. 753 00:26:23,873 --> 00:26:26,209 Go fucking fuck yourself, Lance. 754 00:26:26,293 --> 00:26:28,044 - No, fuck this. - Please just stay here. 755 00:26:28,128 --> 00:26:29,629 - Just talk to me. - No, I don't wanna 756 00:26:29,713 --> 00:26:31,798 talk to you. I just-- 757 00:26:31,881 --> 00:26:34,718 I want you to fucking leave. 758 00:26:34,801 --> 00:26:35,844 You want me to leave? 759 00:26:35,927 --> 00:26:37,429 - Yes. - Like, right now? 760 00:26:37,512 --> 00:26:39,347 Just leave this house? No, I'm not gonna do that. 761 00:26:39,431 --> 00:26:42,851 No--yes, I want you to leave this house right now. 762 00:26:42,934 --> 00:26:43,977 I just... 763 00:26:46,438 --> 00:26:47,856 This is insane, B. 764 00:26:47,939 --> 00:26:50,942 Okay, well then, I guess I'm fucking insane. 765 00:26:56,906 --> 00:26:58,325 So then I'll just see you at home? 766 00:26:58,408 --> 00:27:00,118 I don't know. It's far, so I might-- 767 00:27:00,201 --> 00:27:02,120 I might just stay here tonight. 768 00:27:16,634 --> 00:27:18,011 'Sup bitches! We're here on the red carpet 769 00:27:18,094 --> 00:27:19,387 with "Night Nurse" star Cary Dubek. 770 00:27:19,471 --> 00:27:20,889 Cary, how old are you? 771 00:27:20,972 --> 00:27:24,267 - Um, I'm 33. - And what is your net worth? 772 00:27:24,351 --> 00:27:27,312 Um, 150,000. 773 00:27:27,395 --> 00:27:29,230 - Whoa... - Aw... 774 00:27:29,314 --> 00:27:31,399 Right, yes, because that is low, 775 00:27:31,483 --> 00:27:34,527 and finally, can we get a peek at those little piggies? 776 00:27:34,611 --> 00:27:35,737 Okay. 777 00:27:35,820 --> 00:27:37,197 Oh... whoa! all: Oh! 778 00:27:37,280 --> 00:27:38,656 Okay, well, 779 00:27:38,740 --> 00:27:41,034 that's all for me. I'm Curtis Paltrow. 780 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 Back to you, Yazleen! 781 00:27:44,537 --> 00:27:46,456 Thank you, friend. You are sweet. 782 00:27:46,539 --> 00:27:48,124 Well, you gotta do "Age, Net Worth, Feet." 783 00:27:48,208 --> 00:27:50,126 Oh, I was so mad, the press lady at the premiere 784 00:27:50,210 --> 00:27:52,003 told me not to. 785 00:27:53,171 --> 00:27:56,341 And now, at long fucking last, 786 00:27:56,424 --> 00:27:57,967 let's watch "Night Nurse," 787 00:27:58,051 --> 00:27:59,552 or, um, 788 00:27:59,636 --> 00:28:00,637 you guys will watch it, 789 00:28:00,720 --> 00:28:03,098 and I will watch you watch it. 790 00:28:03,181 --> 00:28:07,394 Enjoy! 791 00:28:13,358 --> 00:28:14,526 Code blue, we have a code blue. 792 00:28:17,612 --> 00:28:24,702 ♪ ♪ 793 00:28:37,966 --> 00:28:43,888 ♪ ♪ 794 00:28:46,975 --> 00:28:54,065 ♪ ♪ 795 00:29:03,992 --> 00:29:10,999 ♪ ♪ 796 00:29:11,875 --> 00:29:13,626 It was so good! 797 00:29:13,710 --> 00:29:15,253 It was so good. 798 00:29:15,336 --> 00:29:16,754 Cary! 799 00:29:16,838 --> 00:29:21,801 ♪ ♪ 800 00:29:21,885 --> 00:29:24,095 Cary! Cary! 801 00:29:27,182 --> 00:29:34,272 ♪ ♪ 802 00:29:44,240 --> 00:29:51,331 ♪ ♪ 803 00:30:01,257 --> 00:30:08,348 ♪ ♪ 804 00:30:13,645 --> 00:30:20,735 ♪ ♪ 56061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.