Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:07,355
- Hey, Mom?
- Yes, dear?
2
00:00:07,485 --> 00:00:09,618
- Have you noticed how low
David's voice is getting?
3
00:00:09,748 --> 00:00:11,185
- Yes, I have.
4
00:00:11,315 --> 00:00:12,838
- He's practically a bass.
5
00:00:12,969 --> 00:00:14,492
- Oh, I don't think
it's quite that low.
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,277
- Well, I don't know.
7
00:00:16,407 --> 00:00:18,931
You should hear him gargle "Oh,
Happy Day" with his Listerine.
8
00:00:37,124 --> 00:00:41,171
Listerine Antiseptic,
Listerine Toothpaste,
9
00:00:41,302 --> 00:00:44,609
and Prophylactic Toothbrushes
present America's
10
00:00:44,740 --> 00:00:47,351
favorite family
comedy, "The Adventures
11
00:00:47,482 --> 00:00:49,310
of Ozzie and Harriet."
12
00:00:49,440 --> 00:00:51,094
So settle back in
your easy chairs
13
00:00:51,225 --> 00:00:54,967
and enjoy another delightful
half hour with all the Nelsons.
14
00:00:55,098 --> 00:00:56,795
Ozzie Nelson, of
course, plays the part
15
00:00:56,926 --> 00:00:59,407
of the head of the
Nelson household, Ozzie.
16
00:00:59,537 --> 00:01:01,670
And here is his lovely
wife, Harriet Nelson,
17
00:01:01,800 --> 00:01:04,020
who keeps the family
on an even keel.
18
00:01:04,151 --> 00:01:05,761
Hello, Harriet.
19
00:01:05,891 --> 00:01:07,763
The smiling young
teenager we now see
20
00:01:07,893 --> 00:01:10,505
is David Nelson, older
of the two Nelson boys
21
00:01:10,635 --> 00:01:12,594
and played by David Nelson.
22
00:01:12,724 --> 00:01:14,813
And here we have the
youngest of the Nelsons,
23
00:01:14,944 --> 00:01:16,989
the little guy with
the twinkle in his eye,
24
00:01:17,120 --> 00:01:20,210
Ricky Nelson, played
by Ricky Nelson.
25
00:01:20,341 --> 00:01:22,734
The Nelsons' next door
neighbor, Mr. Thornberry,
26
00:01:22,865 --> 00:01:24,910
better known as
Ozzie's pal Thorny,
27
00:01:25,041 --> 00:01:26,390
is played by Don DeFore.
28
00:01:30,525 --> 00:01:33,789
It's late afternoon as we look
in on our friends, the Nelsons.
29
00:01:33,919 --> 00:01:35,486
I wonder where everybody is.
30
00:01:35,617 --> 00:01:37,358
There's Harriet in the kitchen.
31
00:01:37,488 --> 00:01:39,490
Looks as if she's
preparing dinner.
32
00:01:39,621 --> 00:01:41,188
Don't she look pretty?
33
00:01:41,318 --> 00:01:43,799
There's David and there's Ricky.
34
00:01:43,929 --> 00:01:47,019
I guess Ozzie hasn't returned
from his fishing trip yet.
35
00:01:47,150 --> 00:01:49,500
You see, it all began at
breakfast this morning.
36
00:01:49,631 --> 00:01:52,199
The little radio in the
kitchen was tuned to the news.
37
00:01:52,329 --> 00:01:54,157
More news in just a moment.
38
00:01:54,288 --> 00:01:56,594
But first, here's
something for the men.
39
00:01:56,725 --> 00:01:58,422
- Shall I leave the room?
40
00:01:58,553 --> 00:01:59,728
- No.
41
00:01:59,858 --> 00:02:01,164
I don't think
that'll be necessary.
42
00:02:01,295 --> 00:02:02,426
Gentlemen, there
43
00:02:02,557 --> 00:02:04,167
have been rumors
spreading around town
44
00:02:04,298 --> 00:02:07,301
that the fishing is terrific
up at beautiful Singing Lake.
45
00:02:07,431 --> 00:02:11,000
And believe you me, gentlemen,
these rumors are true.
46
00:02:11,131 --> 00:02:12,001
I ought to know.
47
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
I started them.
48
00:02:14,264 --> 00:02:15,352
- Boy, what a cornball.
49
00:02:15,483 --> 00:02:16,745
No fooling, men.
50
00:02:16,875 --> 00:02:18,703
You should see the fish up here.
51
00:02:18,834 --> 00:02:21,271
The lake is thick
with trout and bass,
52
00:02:21,402 --> 00:02:23,621
every freshwater
fish you can imagine.
53
00:02:23,752 --> 00:02:25,188
Oh, boy, what fishing!
54
00:02:25,319 --> 00:02:26,320
- He's a good talker, boy.
55
00:02:28,235 --> 00:02:30,411
Excuse me a
moment while I answer my phone.
56
00:02:30,541 --> 00:02:31,760
Hello?
57
00:02:31,890 --> 00:02:33,109
What?
58
00:02:33,240 --> 00:02:35,285
Well, I'll certainly
tell them, sir.
59
00:02:35,416 --> 00:02:38,245
Man, that was Mr. Armbricker,
president of the Singing Lake
60
00:02:38,375 --> 00:02:39,420
Realty Corporation.
61
00:02:39,550 --> 00:02:41,900
He wants you all
to be his guests
62
00:02:42,031 --> 00:02:45,556
at beautiful Singing Lake,
with no obligation to you.
63
00:02:45,687 --> 00:02:47,558
He says to come on up today.
64
00:02:47,689 --> 00:02:50,431
Bring your fishing rods and
just see how you like it.
65
00:02:50,561 --> 00:02:52,520
- Why, what a line
that guy's got.
66
00:02:52,650 --> 00:02:54,174
Think of it, men,
67
00:02:54,304 --> 00:02:57,220
a free fishing trip without
obligation to buy a thing.
68
00:02:57,351 --> 00:02:59,614
Why don't you come on
up, see for yourself?
69
00:02:59,744 --> 00:03:01,311
How about it, fellas?
70
00:03:01,442 --> 00:03:02,921
- Will you turn that off when
you get a chance, Harriet?
71
00:03:03,052 --> 00:03:04,227
Listen carefully now, men,
72
00:03:04,358 --> 00:03:05,968
and I'll tell you
how to get here.
73
00:03:06,098 --> 00:03:09,580
Do you have a pencil handy?
74
00:03:09,711 --> 00:03:11,365
- Just a second, Harriet.
75
00:03:11,495 --> 00:03:13,802
Might as well take these
directions down, just in case.
76
00:03:22,289 --> 00:03:23,464
- Did Pop get home yet, Mom?
77
00:03:23,594 --> 00:03:24,508
- Not yet, dear.
78
00:03:24,639 --> 00:03:25,944
I expect him any minute though.
79
00:03:26,075 --> 00:03:27,598
- What are we having
for dinner, Mom?
80
00:03:27,729 --> 00:03:29,513
- Well, your Pop went
fishing, so I'm thinking
81
00:03:29,644 --> 00:03:30,949
we're having fish for dinner.
82
00:03:31,080 --> 00:03:32,473
- Well, I bet he
catches a lot, boy.
83
00:03:32,603 --> 00:03:34,257
Pop's a good fisherman.
84
00:03:34,388 --> 00:03:36,346
- Did he ever tell you about the
time he caught that big marlin?
85
00:03:36,477 --> 00:03:37,956
- No.
Where was that?
86
00:03:38,087 --> 00:03:39,828
- It was just off the
coast of Florida, I think.
87
00:03:39,958 --> 00:03:41,133
- Well, that's nothing.
88
00:03:41,264 --> 00:03:42,352
Didn't he ever tell
you about the time
89
00:03:42,483 --> 00:03:44,441
he caught those four sharks?
90
00:03:44,572 --> 00:03:48,097
- Well, your father's had
some interesting experiences.
91
00:03:48,228 --> 00:03:50,534
- Hasn't he ever told
you any fish stories?
92
00:03:50,665 --> 00:03:54,277
- Oh, he's probably
told me a few.
93
00:03:54,408 --> 00:03:56,279
Oh, I think I hear a
car in the driveway.
94
00:03:56,410 --> 00:03:57,889
That's probably your father now.
95
00:03:58,020 --> 00:04:00,022
- I'll go out and help
him carry in the fish.
96
00:04:00,152 --> 00:04:01,719
- I think he's
pretty optimistic.
97
00:04:01,850 --> 00:04:03,112
Maybe Pop didn't catch any fish.
98
00:04:03,243 --> 00:04:04,635
- Well, there's
always a possibility.
99
00:04:04,766 --> 00:04:06,463
It's one of the
hazards of fishing.
100
00:04:06,594 --> 00:04:07,595
He probably caught a few.
101
00:04:11,033 --> 00:04:12,034
- Hi, Pop.
- Oh.
102
00:04:12,164 --> 00:04:13,296
- How much fish did you catch?
103
00:04:13,427 --> 00:04:14,776
- Oh, not very many, son.
104
00:04:14,906 --> 00:04:16,734
Here, will you give me
a hand with this gear?
105
00:04:20,347 --> 00:04:23,088
- Well, where are the fish?
106
00:04:23,219 --> 00:04:24,525
- Well, it's kinda
chilly out here.
107
00:04:24,655 --> 00:04:25,787
Let's get in the house, son.
108
00:04:25,917 --> 00:04:27,354
- Mom says we're
having fish for dinner.
109
00:04:27,484 --> 00:04:28,703
- Fish?
110
00:04:28,833 --> 00:04:30,487
Gee, I was sort of
counting on meatloaf.
111
00:04:35,927 --> 00:04:36,798
- Oh, hello, dear.
112
00:04:36,928 --> 00:04:37,973
- Hi, Pop.
113
00:04:38,103 --> 00:04:39,191
- Did you have a good day?
Yes.
114
00:04:39,322 --> 00:04:40,715
It was very nice.
Thank you.
115
00:04:40,845 --> 00:04:42,673
- Well, we're all prepared
for a nice fish dinner.
116
00:04:42,804 --> 00:04:44,414
How many did you catch?
117
00:04:44,545 --> 00:04:47,852
- Well, Harriet, you don't go
fishing just to catch fish.
118
00:04:47,983 --> 00:04:49,724
There are other
elements involved.
119
00:04:49,854 --> 00:04:52,335
Relaxation, the sunshine,
and the exercise.
120
00:04:52,466 --> 00:04:53,945
- In other words,
you didn't catch any.
121
00:04:54,076 --> 00:04:56,296
- Oh, now, don't jump
to hasty conclusions.
122
00:04:56,426 --> 00:04:58,907
I didn't catch a whole mess of
them, but I did catch a fish.
123
00:04:59,037 --> 00:05:00,300
- Did you catch a big one, Pop?
124
00:05:00,430 --> 00:05:02,040
- Well, it's not
exactly a whale,
125
00:05:02,171 --> 00:05:04,304
but it's a nice medium size.
126
00:05:04,434 --> 00:05:06,523
Very comfortable for
a fish, I imagine.
127
00:05:06,654 --> 00:05:07,698
See, where is it?
128
00:05:07,829 --> 00:05:09,047
- Can't you even find it?
129
00:05:09,178 --> 00:05:10,832
- Well, it's pretty
dark in this basket.
130
00:05:10,962 --> 00:05:13,225
Oh, here it is.
131
00:05:13,356 --> 00:05:14,705
As I say, it's
not awfully large.
132
00:05:18,274 --> 00:05:20,755
Well, I imagine it's
nice and tender.
133
00:05:20,885 --> 00:05:22,278
- Why, sure.
134
00:05:22,409 --> 00:05:23,758
Fry it in a little butter,
put it on a cracker,
135
00:05:23,888 --> 00:05:25,673
and I'll bet it's delicious.
136
00:05:25,803 --> 00:05:27,239
- Well, honey, if
they're not biting,
137
00:05:27,370 --> 00:05:28,240
they're just not biting.
138
00:05:28,371 --> 00:05:29,546
That's all there is to it.
139
00:05:29,677 --> 00:05:31,200
- It's a nice-looking
fish though, Pop.
140
00:05:31,331 --> 00:05:34,290
- And it's pretty big
considering how little it is.
141
00:05:34,421 --> 00:05:35,291
- What happened, dear?
142
00:05:35,422 --> 00:05:37,206
You were up there all day.
143
00:05:37,337 --> 00:05:39,034
- Well, as I say, if
they're not biting,
144
00:05:39,164 --> 00:05:40,601
they're just not biting.
145
00:05:40,731 --> 00:05:43,865
I think I caught the only
fish in Singing Lake.
146
00:05:43,995 --> 00:05:45,780
Then I had to snatch
him off the hook
147
00:05:45,910 --> 00:05:48,478
real fast before
my bait ate him up.
148
00:05:48,609 --> 00:05:50,045
- Pop?
- Yeah?
149
00:05:50,175 --> 00:05:51,699
- How come everybody
was saying how good
150
00:05:51,829 --> 00:05:53,091
the fishing was up there?
151
00:05:53,222 --> 00:05:54,919
- Well, evidently,
Dave, that was a rumor
152
00:05:55,050 --> 00:05:57,444
started by the
real estate agent.
153
00:05:57,574 --> 00:05:59,097
Boy, if there'd
been as many fish
154
00:05:59,228 --> 00:06:01,448
as there were real estate
salesmen, I'd have done OK.
155
00:06:01,578 --> 00:06:03,101
- Oh, that's too bad.
156
00:06:03,232 --> 00:06:05,190
All that preparation, you
only caught one little fish.
157
00:06:05,321 --> 00:06:06,801
- I'm just sorry
that you folks were
158
00:06:06,931 --> 00:06:08,193
counting on fish for dinner.
159
00:06:08,324 --> 00:06:09,586
I didn't know it.
160
00:06:09,717 --> 00:06:11,066
- Oh, we're going to
have fish for dinner.
161
00:06:11,196 --> 00:06:13,373
Let me show you something.
162
00:06:13,503 --> 00:06:14,678
Look here.
163
00:06:14,809 --> 00:06:16,376
- Oh, what a monster!
164
00:06:16,506 --> 00:06:17,942
Where'd you get that?
165
00:06:18,073 --> 00:06:19,683
- I caught it with some
little green pieces of paper
166
00:06:19,814 --> 00:06:21,381
at Gilhooley's Fish Market.
167
00:06:21,511 --> 00:06:23,426
- Now, why couldn't
I have caught a fish
168
00:06:23,557 --> 00:06:26,298
like that instead of this
little dinky thing I pulled out?
169
00:06:26,429 --> 00:06:28,605
- Well, because you went
fishing at Singing Lake instead
170
00:06:28,736 --> 00:06:30,128
of Gilhooley's Fish Market.
171
00:06:30,259 --> 00:06:31,652
- I can't understand it.
172
00:06:31,782 --> 00:06:33,828
Singing Lake sounded like
such a swell place, too.
173
00:06:33,958 --> 00:06:36,918
- Oh, I found out why
they call it Singing Lake.
174
00:06:37,048 --> 00:06:40,530
I was serenaded by
mosquitoes all afternoon.
175
00:06:40,661 --> 00:06:42,271
- What were they singing?
176
00:06:42,402 --> 00:06:44,708
- I think it was some
little ditty called "All
177
00:06:44,839 --> 00:06:47,494
Suckers I Found In the Water."
178
00:06:47,624 --> 00:06:49,713
- Well, it's too bad, dear.
179
00:06:49,844 --> 00:06:53,325
Well, at least you
got a little sunshine.
180
00:06:53,456 --> 00:06:55,327
- Yeah.
181
00:06:55,458 --> 00:06:57,242
Singing Lake.
182
00:06:57,373 --> 00:06:59,331
Look at these two fish.
183
00:06:59,462 --> 00:07:01,029
Take a look at this
beautiful big fish
184
00:07:01,159 --> 00:07:03,814
your mother bought and then
take a look at this little dinky
185
00:07:03,945 --> 00:07:05,381
thing than I caught.
186
00:07:05,512 --> 00:07:08,993
- They look like father and son.
187
00:07:09,124 --> 00:07:10,778
- You ever seen
such a small fish?
188
00:07:10,908 --> 00:07:12,606
- What are you going
to do with it, Pop?
189
00:07:12,736 --> 00:07:14,346
- Oh, I don't know, Dave.
190
00:07:14,477 --> 00:07:19,874
I may mount it on a Popsicle
stick and carry it my wallet.
191
00:07:20,004 --> 00:07:21,266
- You sure are a
good sport, Pop.
192
00:07:21,397 --> 00:07:22,442
A lot of guys would
get sore because they
193
00:07:22,572 --> 00:07:24,052
didn't catch a big fish.
194
00:07:24,182 --> 00:07:26,010
- Well, there's no sense
getting all riled up about it.
195
00:07:26,141 --> 00:07:28,186
I ought to have my head
examined for going all the up
196
00:07:28,317 --> 00:07:30,275
there in the first place.
197
00:07:30,406 --> 00:07:31,929
Let this be a
lesson to you guys.
198
00:07:32,060 --> 00:07:34,236
Never believe in
rumors, particularly
199
00:07:34,366 --> 00:07:35,585
if they're about fishing.
200
00:07:35,716 --> 00:07:37,369
- What's a rumor, Pop?
201
00:07:37,500 --> 00:07:40,764
- Oh, well, somebody says
something to somebody else
202
00:07:40,895 --> 00:07:42,853
and then this
person passes it on.
203
00:07:42,984 --> 00:07:44,986
The first thing you know,
it's spread all over
204
00:07:45,116 --> 00:07:46,988
and everybody's believing it.
205
00:07:47,118 --> 00:07:48,859
Who starts rumors, Pop?
206
00:07:48,990 --> 00:07:53,037
- Oh, nobody in particular
and everybody in general.
207
00:07:53,168 --> 00:07:54,648
- Could you start a rumor?
208
00:07:54,778 --> 00:07:55,997
You bet I could.
209
00:07:56,127 --> 00:07:57,781
I could start a rumor
so fantastic you'd
210
00:07:57,912 --> 00:08:00,088
swear nobody's believe it,
and the first thing you know,
211
00:08:00,218 --> 00:08:01,655
everybody'd be believing it.
212
00:08:01,785 --> 00:08:03,004
- What, for instance, Pop?
213
00:08:03,134 --> 00:08:06,877
- Well, let's think
of a real wild one.
214
00:08:07,008 --> 00:08:09,184
Oh, you know that little
creek out past the Valley
215
00:08:09,314 --> 00:08:10,446
called Mud Basin?
216
00:08:10,577 --> 00:08:12,100
- Oh, sure.
- Yeah.
217
00:08:12,230 --> 00:08:13,710
Some of the guys even went
swimming up there last year.
218
00:08:13,841 --> 00:08:15,016
- OK.
219
00:08:15,146 --> 00:08:16,365
Suppose I told a few
people that there
220
00:08:16,496 --> 00:08:17,975
was good fishing up there.
221
00:08:18,106 --> 00:08:19,673
Before you could
say "knife," there'd
222
00:08:19,803 --> 00:08:21,805
be people from all over
the neighborhood trying
223
00:08:21,936 --> 00:08:23,024
to pull fish out of it.
224
00:08:23,154 --> 00:08:24,112
- Oh, Pop.
225
00:08:24,242 --> 00:08:25,635
There's no fish at Mud Basin.
226
00:08:25,766 --> 00:08:27,637
Well, not only, what fish
could stand it up there.
227
00:08:27,768 --> 00:08:28,899
- That's exactly it.
228
00:08:29,030 --> 00:08:30,640
We know there are
no fish up there,
229
00:08:30,771 --> 00:08:33,077
but I'll guarantee you, if I
started a rumor to that effect,
230
00:08:33,208 --> 00:08:34,862
people would be up
there in droves.
231
00:08:34,992 --> 00:08:36,951
- Oh, Pop, not Mud Basin.
232
00:08:37,081 --> 00:08:38,692
Yes, Mud Basin.
233
00:08:38,822 --> 00:08:39,780
- Hi, Oz.
Oh.
234
00:08:39,910 --> 00:08:40,868
Hi, Thorny.
- Hi, boys.
235
00:08:40,998 --> 00:08:42,086
Hi.
236
00:08:42,217 --> 00:08:43,435
- Hey, what's this
about Mud Basin?
237
00:08:43,566 --> 00:08:44,915
- Oh, no.
It's-- it's nothing important.
238
00:08:45,046 --> 00:08:46,830
I was just discussing
something with the boys.
239
00:08:46,961 --> 00:08:47,962
- Holy smokes, oz!
240
00:08:48,092 --> 00:08:49,050
What a beautiful fish.
241
00:08:49,180 --> 00:08:50,355
- It is not a beauty--
- Hey.
242
00:08:50,486 --> 00:08:51,705
Where'd you catch that?
243
00:08:51,835 --> 00:08:53,576
- Oh, I wish I had.
244
00:08:53,707 --> 00:08:54,708
Harriet bought it at
Gilhooley's Fish Market.
245
00:08:54,838 --> 00:08:56,013
- Oh.
246
00:08:56,144 --> 00:08:57,058
Now, look, Oz, will
you stop kidding?
247
00:08:57,188 --> 00:08:58,276
I'm your friend.
248
00:08:58,407 --> 00:08:59,539
Now, tell me where
you caught it.
249
00:08:59,669 --> 00:09:00,757
- Now, you see, boys?
250
00:09:00,888 --> 00:09:02,019
This is the way
rumors get started.
251
00:09:02,150 --> 00:09:03,020
- Hey.
252
00:09:03,151 --> 00:09:04,195
What's this, Oz?
253
00:09:04,326 --> 00:09:05,457
- Oh, well, it's nothing.
254
00:09:05,588 --> 00:09:06,763
It's too silly even to mention.
255
00:09:06,894 --> 00:09:08,286
- Now wait a minute.
256
00:09:08,417 --> 00:09:10,462
You were talking about Mud
Basin just a minute ago.
257
00:09:10,593 --> 00:09:12,508
- Oh, I was just explaining
something to the boys.
258
00:09:12,639 --> 00:09:14,205
- Yeah.
259
00:09:14,336 --> 00:09:15,903
Pop said if he told people
there were fish at Mud Basin,
260
00:09:16,033 --> 00:09:17,339
everybody'd go up there.
261
00:09:17,469 --> 00:09:19,297
- Oh, how do you like that, Oz?
I'm your friend.
262
00:09:19,428 --> 00:09:20,734
Now, why are you
holding out on me?
263
00:09:20,864 --> 00:09:25,739
- Thorny-- OK,
Thorny, I admit it.
264
00:09:25,869 --> 00:09:27,088
You're too smart for me.
265
00:09:31,179 --> 00:09:33,573
- Boy, it's sure hard to
believe that you actually caught
266
00:09:33,703 --> 00:09:34,965
this big fish in Mud Basin.
267
00:09:35,096 --> 00:09:36,184
- You know something?
268
00:09:36,314 --> 00:09:38,708
I find it kinda hard
to believe, too.
269
00:09:38,839 --> 00:09:41,842
- Well, by golly, Oz, if you
can do it, so can I. You know,
270
00:09:41,972 --> 00:09:44,235
I think I'm gonna take a trip
up there tomorrow real early.
271
00:09:44,366 --> 00:09:45,454
- Well, good.
272
00:09:45,585 --> 00:09:46,934
Only thing though,
Thorny, if it so
273
00:09:47,064 --> 00:09:49,197
happens you don't catch
any fish, don't blame me.
274
00:09:49,327 --> 00:09:52,069
Remember, I didn't
tell you a thing.
275
00:09:52,200 --> 00:09:53,462
- Oz, you can count on me.
276
00:09:53,593 --> 00:09:54,550
Mum's the word.
277
00:09:54,681 --> 00:09:56,247
Well, I gotta run along.
278
00:09:56,378 --> 00:09:57,901
I wanna make sure that all
my equipment's in good order.
279
00:09:58,032 --> 00:09:59,599
And thanks, old
boy, for the tip.
280
00:10:05,169 --> 00:10:06,475
- Gee, Pop, he fell for it.
281
00:10:06,606 --> 00:10:08,651
- Now, you see what I
mean about rumors, boys?
282
00:10:08,782 --> 00:10:11,872
Now, there's Mr. Thornberry,
a man of average mentality,
283
00:10:12,002 --> 00:10:13,395
by reasonable standards.
284
00:10:13,525 --> 00:10:15,527
And yet he left here
believing that the fish were
285
00:10:15,658 --> 00:10:17,573
biting like mad at Mud Basin.
286
00:10:17,704 --> 00:10:19,227
I'll guarantee, there
hasn't been a fish
287
00:10:19,357 --> 00:10:21,359
caught up there in 30 years.
288
00:10:21,490 --> 00:10:23,274
- And you didn't actually
tell him anything.
289
00:10:23,405 --> 00:10:24,711
- I didn't tell him anything.
290
00:10:24,841 --> 00:10:26,713
Not only that, I denied
having caught the fish.
291
00:10:26,843 --> 00:10:30,020
And I specifically denied
having caught it at Mud Basin.
292
00:10:30,151 --> 00:10:32,632
- Did you really catch
it at Mud Basin, Pop?
293
00:10:32,762 --> 00:10:33,676
- No, Ricky.
294
00:10:33,807 --> 00:10:35,591
I didn't catch the fish at all.
295
00:10:35,722 --> 00:10:37,724
But I'll guarantee you,
by tomorrow evening,
296
00:10:37,854 --> 00:10:39,334
this entire
neighborhood will hear
297
00:10:39,464 --> 00:10:42,119
about the wonderful
fishing up at Mud Basin.
298
00:10:42,250 --> 00:10:45,035
- Oh, but Mr. Thornberry said
he wouldn't tell anybody.
299
00:10:45,166 --> 00:10:46,994
- That's one of the
peculiarities of fishermen.
300
00:10:47,124 --> 00:10:48,909
They can't keep a
secret for five minutes.
301
00:10:49,039 --> 00:10:51,259
- Well, I'm gonna go upstairs
and get dressed for dinner.
302
00:10:51,389 --> 00:10:52,695
Will you take this for me, Dave?
303
00:11:01,922 --> 00:11:03,750
- I've got some interesting
news for you, dear.
304
00:11:03,880 --> 00:11:05,665
It's in the nature of a secret.
- Well, good.
305
00:11:05,795 --> 00:11:07,101
Let's have it.
306
00:11:07,231 --> 00:11:08,493
- You went fishing at
the wrong place today.
307
00:11:08,624 --> 00:11:11,279
- Oh, that's no secret.
308
00:11:11,409 --> 00:11:12,759
- I know where you
should've gone.
309
00:11:12,889 --> 00:11:13,890
- Well, yeah.
310
00:11:14,021 --> 00:11:15,283
I should've gone
to the aquarium.
311
00:11:15,413 --> 00:11:17,981
At least I would've
seen some fish.
312
00:11:18,112 --> 00:11:20,549
Where is this fisherman's
paradise you heard about?
313
00:11:20,680 --> 00:11:23,030
- Well, Catherine Thornberry
told me that Thorny's planning
314
00:11:23,160 --> 00:11:25,162
a hush-hush trip to Mud Basin
in the morning and he won't say
315
00:11:25,293 --> 00:11:26,163
anything more about it.
316
00:11:26,294 --> 00:11:28,296
- Oh, Mud Basin, eh?
317
00:11:28,426 --> 00:11:29,384
- Why don't you ask him.
318
00:11:29,514 --> 00:11:30,777
Maybe he'll let you go with him.
319
00:11:30,907 --> 00:11:31,865
- No.
320
00:11:31,995 --> 00:11:33,736
I think I'll get
me a salt shaker
321
00:11:33,867 --> 00:11:36,347
and go bird hunting tomorrow.
322
00:11:36,478 --> 00:11:37,653
- What's the big joke?
323
00:11:37,784 --> 00:11:39,263
- Well, Harriet, a
little while ago,
324
00:11:39,394 --> 00:11:41,483
I was illustrating to the
boys how rumors get started.
325
00:11:41,613 --> 00:11:42,571
- Was it that funny?
- No.
326
00:11:42,702 --> 00:11:44,312
Listen to me.
327
00:11:44,442 --> 00:11:45,966
You know that big beautiful
fish you bought at the market?
328
00:11:46,096 --> 00:11:47,576
- Yeah.
329
00:11:47,707 --> 00:11:49,447
- Well, Thorny left here
thinking that I caught that
330
00:11:49,578 --> 00:11:51,449
at Mud Basin.
331
00:11:51,580 --> 00:11:53,495
- Oh, Ozzie Nelson,
that's terrible.
332
00:11:53,625 --> 00:11:55,279
Why, Thorny'll spend
the whole day up there
333
00:11:55,410 --> 00:11:56,367
and won't catch a thing.
334
00:11:56,498 --> 00:11:57,368
- Well, so what?
335
00:11:57,499 --> 00:11:59,066
He'll get a nice wet--
336
00:11:59,196 --> 00:12:03,635
I mean, he'll have fun, and
he'll be very much smarter
337
00:12:03,766 --> 00:12:04,985
as a result.
338
00:12:05,115 --> 00:12:05,986
- I don't know.
339
00:12:06,116 --> 00:12:07,596
It's strange, though.
340
00:12:07,727 --> 00:12:09,685
You know, Thorny told Catherine
that it was very logical
341
00:12:09,816 --> 00:12:11,208
that there'd be
fish up at Mud Basin
342
00:12:11,339 --> 00:12:13,515
because nobody's fished
there for 30 years.
343
00:12:13,645 --> 00:12:14,516
- Well, yes.
344
00:12:14,646 --> 00:12:15,909
That's what I told him.
345
00:12:16,039 --> 00:12:17,432
- Well, he figured,
lying foul that long,
346
00:12:17,562 --> 00:12:20,478
it'd be filled with fish by now.
347
00:12:20,609 --> 00:12:22,698
- Oh, no, no.
348
00:12:22,829 --> 00:12:27,834
Harriet, I've never even heard
of anybody fishing up there.
349
00:12:27,964 --> 00:12:31,359
I mean, everybody just
naturally accepts the story
350
00:12:31,489 --> 00:12:33,274
that there are no fish up there.
351
00:12:33,404 --> 00:12:35,232
- Well, then, now
you've got me confused.
352
00:12:35,363 --> 00:12:37,060
You mean somebody started
a rumor that there
353
00:12:37,191 --> 00:12:39,802
are no fish at Mud Basin?
354
00:12:39,933 --> 00:12:45,852
- Well, I suppose it
could be a rumor at that.
355
00:12:45,982 --> 00:12:48,289
Oh, have you ever
seen Mud Basin?
356
00:12:48,419 --> 00:12:49,769
No.
357
00:12:49,899 --> 00:12:51,988
There couldn't possibly
be any fish up there.
358
00:12:57,037 --> 00:12:58,647
At least, I don't think so.
359
00:13:07,395 --> 00:13:09,745
Ozzie and Harriet
will be back in just a moment.
360
00:13:28,503 --> 00:13:30,244
Last night, Ozzie
Nelson went to bed
361
00:13:30,374 --> 00:13:32,550
with a disturbing
problem on his mind.
362
00:13:32,681 --> 00:13:34,030
He was upset.
363
00:13:34,161 --> 00:13:35,249
He was troubled.
364
00:13:35,379 --> 00:13:36,772
He was worried.
365
00:13:36,903 --> 00:13:38,339
The problem?
366
00:13:38,469 --> 00:13:40,950
Are there fish in Mud
Basin or aren't there?
367
00:13:44,214 --> 00:13:46,782
12:30 and no sleep for Ozzie.
368
00:13:46,913 --> 00:13:49,132
He tossed.
369
00:13:49,263 --> 00:13:50,133
- Heads, there are fish.
370
00:13:50,264 --> 00:13:51,482
Tails, there aren't.
371
00:13:57,053 --> 00:14:00,448
1:00, but
still no sleep for Ozzie.
372
00:14:00,578 --> 00:14:04,278
He rolls over and tries sleeping
on his side for a while.
373
00:14:04,408 --> 00:14:08,586
Are there fish in Mud
Basin or aren't there?
374
00:14:08,717 --> 00:14:10,066
He rolls up into a ball.
375
00:14:12,982 --> 00:14:13,853
Look out, Oz.
376
00:14:13,983 --> 00:14:14,941
There he goes.
377
00:14:24,951 --> 00:14:26,474
It's 2:00.
378
00:14:26,604 --> 00:14:30,391
He's back in bed again, but
still no sleep for Ozzie.
379
00:14:30,521 --> 00:14:32,872
Are there fish in Mud
Basin or aren't there?
380
00:14:48,017 --> 00:14:50,019
Fish, fish.
381
00:14:50,150 --> 00:14:51,934
Are there really
fish in Mud Basin?
382
00:14:58,332 --> 00:15:00,900
His weary head pressed
into the pillow,
383
00:15:01,030 --> 00:15:04,816
his problems solved till
morning, asleep at last.
384
00:15:04,947 --> 00:15:05,905
Good night, Oswald.
385
00:15:16,437 --> 00:15:17,960
- Ozzie, would you
like some more coffee
386
00:15:18,091 --> 00:15:19,222
or toast or anything?
387
00:15:19,353 --> 00:15:20,441
- No thanks.
Plenty.
388
00:15:20,571 --> 00:15:21,442
Thanks.
389
00:15:23,444 --> 00:15:27,143
- Now, who could that be
this early in the morning?
390
00:15:27,274 --> 00:15:28,928
- Hello?
- Hello, Harriet.
391
00:15:29,058 --> 00:15:30,190
It's Mary.
392
00:15:30,320 --> 00:15:31,365
- Oh, hello, Mary.
393
00:15:31,495 --> 00:15:32,801
It's Mary Dunkle.
394
00:15:32,932 --> 00:15:34,803
Say, has Ozzie gone fishing yet?
395
00:15:34,934 --> 00:15:36,805
- Well, he went
fishing yesterday.
396
00:15:36,936 --> 00:15:39,764
- Well, I've heard of the most
wonderful place to go fishing.
397
00:15:39,895 --> 00:15:41,549
They tell me you have
to hide behind a tree
398
00:15:41,679 --> 00:15:43,943
to bait your hook.
399
00:15:44,073 --> 00:15:47,033
- Mary says she's heard of a
wonderful place to go fishing.
400
00:15:47,163 --> 00:15:48,730
Where is it, Mary?
401
00:15:48,860 --> 00:15:50,471
Well, I knew
Ozzie'd want to know about it.
402
00:15:50,601 --> 00:15:52,473
It's a place called Mud Basin.
403
00:15:52,603 --> 00:15:54,562
- Are you sure, Mary?
404
00:15:54,692 --> 00:15:55,955
Mud Basin?
405
00:15:56,085 --> 00:15:57,782
- Absolutely positive.
406
00:15:57,913 --> 00:16:00,568
Two gentlemen from down the
street went early this morning
407
00:16:00,698 --> 00:16:02,352
and they just came home loaded.
408
00:16:02,483 --> 00:16:03,919
- Yes, but did they
catch any fish?
409
00:16:06,226 --> 00:16:07,053
- Yes, dear.
410
00:16:07,183 --> 00:16:08,793
That's what I just said.
411
00:16:08,924 --> 00:16:11,274
Tell her we know
there aren't any fish there.
412
00:16:11,405 --> 00:16:14,016
- Mary, believe us there
aren't any fish in Mud Basin.
413
00:16:14,147 --> 00:16:16,410
Ozzie started the
rumor, so we know.
414
00:16:16,540 --> 00:16:18,890
Oh, well, did
Ozzie go fishing up there?
415
00:16:19,021 --> 00:16:20,066
- No.
No.
416
00:16:20,196 --> 00:16:21,197
We had fish for
dinner last night,
417
00:16:21,328 --> 00:16:23,286
but I bought it at the market.
418
00:16:23,417 --> 00:16:26,202
- Are they selling the fish
from Mud Basin in the market?
419
00:16:26,333 --> 00:16:27,595
No.
Now, listen, Mary.
420
00:16:27,725 --> 00:16:29,901
I'll tell you how the
whole thing started.
421
00:16:30,032 --> 00:16:32,426
- Harriet, here
comes Mr. Canfield
422
00:16:32,556 --> 00:16:34,689
from across the street.
423
00:16:34,819 --> 00:16:36,169
He's got the fish
he caught draped
424
00:16:36,299 --> 00:16:39,476
across the fender of
his car like a deer.
425
00:16:39,607 --> 00:16:41,130
Goodness sake.
All right.
426
00:16:41,261 --> 00:16:43,306
Excuse me, Harriet, I want
to go over and talk to him.
427
00:16:43,437 --> 00:16:44,394
Goodbye, dear.
428
00:16:52,359 --> 00:16:53,490
- Hey, Pop.
429
00:16:53,621 --> 00:16:54,622
You should've seen
what I just seen.
430
00:16:54,752 --> 00:16:55,971
- No, no, no.
Saw.
431
00:16:56,102 --> 00:16:57,494
- You should've saw
what I just seen.
432
00:16:57,625 --> 00:16:58,626
- No, no, no.
Seen.
433
00:16:58,756 --> 00:17:00,454
Saw.
434
00:17:00,584 --> 00:17:03,848
- You should've seen saw what I
just-- that don't sound right.
435
00:17:03,979 --> 00:17:05,372
- That doesn't sound right.
436
00:17:05,502 --> 00:17:06,460
- That's what I said.
437
00:17:06,590 --> 00:17:08,027
It don't sound right.
- OK.
438
00:17:08,157 --> 00:17:09,028
It don't sound right.
439
00:17:09,158 --> 00:17:10,072
What was it you seen?
440
00:17:10,203 --> 00:17:11,639
- A big fishQ A whopper, boy.
441
00:17:11,769 --> 00:17:13,641
Mr. Landau caught it
down at Mud Basin.
442
00:17:13,771 --> 00:17:14,772
Hey, David.
443
00:17:23,172 --> 00:17:24,956
Oh, Mr. Nelson.
444
00:17:25,087 --> 00:17:26,610
- Oh, hi, Emmy Lou.
445
00:17:26,741 --> 00:17:27,959
- I've got something for you.
446
00:17:28,090 --> 00:17:29,048
- Oh, good.
447
00:17:35,880 --> 00:17:37,056
Holy smokes.
448
00:17:37,186 --> 00:17:38,535
Where did you get that fish?
449
00:17:38,666 --> 00:17:39,493
- Daddy sent it over.
450
00:17:39,623 --> 00:17:40,581
It's for you.
451
00:17:40,711 --> 00:17:41,538
Isn't it a beauty?
452
00:17:41,669 --> 00:17:43,149
- Oh.
453
00:17:43,279 --> 00:17:45,281
Well, that's one of the
biggest fish I've ever seen.
454
00:17:45,412 --> 00:17:47,501
- Daddy went fishing today,
and he brought this home.
455
00:17:47,631 --> 00:17:49,459
- Wow.
456
00:17:49,590 --> 00:17:51,461
Where did he catch it?
457
00:17:51,592 --> 00:17:52,462
Don't tell me.
458
00:17:52,593 --> 00:17:53,768
- Oh, well, I'll tell you.
459
00:17:53,898 --> 00:17:55,248
It was at Mud Basin.
460
00:17:55,378 --> 00:17:56,597
Isn't it a beauty?
461
00:17:56,727 --> 00:17:58,294
- Mud Basin?
462
00:17:58,425 --> 00:18:00,514
Well, this is one of the
biggest fish I've ever seen.
463
00:18:00,644 --> 00:18:03,908
- Oh, no, Mr. Nelson this was
the smallest one Daddy caught.
464
00:18:04,039 --> 00:18:05,127
- He caught more?
465
00:18:05,258 --> 00:18:06,650
- Three?
466
00:18:06,781 --> 00:18:08,391
- Only three?
467
00:18:08,522 --> 00:18:09,653
- He said he would've had
better luck if he'd been closer
468
00:18:09,784 --> 00:18:11,612
to the water.
He was in the third row.
469
00:18:11,742 --> 00:18:13,222
He probably rented
one of the boats.
470
00:18:14,354 --> 00:18:15,398
- Holy smokes.
471
00:18:15,529 --> 00:18:17,487
What a beautiful big fish.
472
00:18:17,618 --> 00:18:19,141
- Look, there's Mr. Thornberry.
473
00:18:19,272 --> 00:18:22,231
Yoo-hoo, Mr. Thornberry!
474
00:18:22,362 --> 00:18:24,451
I didn't know he
had a brown car.
475
00:18:24,581 --> 00:18:26,017
- Well, he doesn't usually.
476
00:18:26,148 --> 00:18:28,890
He's been fishing
at Mud Basin, too.
477
00:18:29,020 --> 00:18:30,631
- Well, I guess I
better be going.
478
00:18:30,761 --> 00:18:32,154
- OK.
Thanks for the fish, Emmy Lou.
479
00:18:32,285 --> 00:18:33,721
- Oh, one nice thing
about a fish, you
480
00:18:33,851 --> 00:18:34,722
don't have to clean it.
481
00:18:34,852 --> 00:18:35,810
It's been in the water.
482
00:18:35,940 --> 00:18:38,334
Bye.
483
00:18:38,465 --> 00:18:39,727
- Wow.
484
00:18:39,857 --> 00:18:42,382
This is fantastic.
485
00:18:42,512 --> 00:18:43,948
Hey, Oz!
486
00:18:44,079 --> 00:18:44,949
- Hi, Thorny.
487
00:18:45,080 --> 00:18:47,430
I'll be right with you.
488
00:18:47,561 --> 00:18:48,518
Mud Basin!
489
00:18:52,609 --> 00:18:53,654
- Hi, Oz, old boy.
490
00:18:53,784 --> 00:18:55,003
- Any luck up at
Mud Basin, Thorny?
491
00:18:55,134 --> 00:18:56,004
- Nope.
492
00:18:56,135 --> 00:18:57,223
- No, luck, huh?
493
00:18:57,353 --> 00:19:00,313
- Well, nothing
that I'd call lucky.
494
00:19:00,443 --> 00:19:02,532
- Oh, for goodness
sakes, Thorny,
495
00:19:02,663 --> 00:19:04,926
about five beautiful fish!
496
00:19:05,056 --> 00:19:06,188
I thought you said no luck.
497
00:19:06,319 --> 00:19:07,189
- No luck, Oz.
498
00:19:07,320 --> 00:19:08,973
All skill.
499
00:19:09,104 --> 00:19:10,410
- You caught these at Mud Basin?
500
00:19:10,540 --> 00:19:11,976
- Yep.
501
00:19:12,107 --> 00:19:13,587
And you were sure right
about the fish up there, Oz.
502
00:19:13,717 --> 00:19:15,545
They were biting like crazy.
Hey, wait a minute.
503
00:19:15,676 --> 00:19:16,764
Where'd you get that beauty?
504
00:19:16,894 --> 00:19:18,200
- Oh, this.
505
00:19:18,331 --> 00:19:20,071
Oh, well, I was just
standing in the kitchen
506
00:19:20,202 --> 00:19:21,725
there, trying out
my rod and reel.
507
00:19:21,856 --> 00:19:23,031
- Now, I wait a minute, Oz.
508
00:19:23,162 --> 00:19:24,511
That's stretching
a point too far.
509
00:19:24,641 --> 00:19:26,165
- No.
510
00:19:26,295 --> 00:19:28,210
Emmy Lou came over
and gave me this.
511
00:19:28,341 --> 00:19:29,907
Her father caught
it at Mud Basin.
512
00:19:30,038 --> 00:19:31,474
Isn't it a beauty?
- Oh, sure.
513
00:19:31,605 --> 00:19:33,172
I saw him up there.
514
00:19:33,302 --> 00:19:34,912
You know, Oz, frankly, at
first, I thought you were crazy.
515
00:19:35,043 --> 00:19:36,958
But, boy, you sure had
the dope on those fish.
516
00:19:37,088 --> 00:19:38,177
Here, take a look at these.
517
00:19:41,136 --> 00:19:42,529
- You caught these Mud Basin?
518
00:19:42,659 --> 00:19:43,530
- That's right.
519
00:19:43,660 --> 00:19:44,966
Mud Basin.
520
00:19:45,096 --> 00:19:46,446
- You're sure it was Mud Basin?
521
00:19:46,576 --> 00:19:47,882
- Sure, I'm sure.
522
00:19:48,012 --> 00:19:50,711
And Oz, I wanna thank
you again for the tip.
523
00:19:50,841 --> 00:19:52,103
- Mud Basin.
524
00:19:52,234 --> 00:19:54,758
- Mud Basin.
525
00:19:54,889 --> 00:19:55,759
Mud Basin.
526
00:19:55,890 --> 00:19:57,457
- Yeah.
527
00:19:57,587 --> 00:19:59,285
- I hate to break up this
sparkling conversation, Oz,
528
00:19:59,415 --> 00:20:00,721
but I wanna go in and
show Catherine my fish.
529
00:20:00,851 --> 00:20:01,852
See you later.
530
00:20:05,291 --> 00:20:07,554
Catherine, here comes..
531
00:20:07,684 --> 00:20:08,642
- Mud Basin...
532
00:20:20,784 --> 00:20:22,482
Honey, did you
put my boots away?
533
00:20:22,612 --> 00:20:23,700
- No, they're still
out in the garage.
534
00:20:23,831 --> 00:20:25,093
Why?
535
00:20:25,224 --> 00:20:26,094
- Well, you won't
believe this, but I'm
536
00:20:26,225 --> 00:20:27,835
going fishing up at Mud Basin.
537
00:20:27,965 --> 00:20:29,663
- What?
538
00:20:29,793 --> 00:20:31,795
- I'll probably have a heck of
a time finding a seat up there.
539
00:20:31,926 --> 00:20:34,233
A fine friend this
Thorny turned out to be.
540
00:20:34,363 --> 00:20:35,582
- What are you talking about?
541
00:20:35,712 --> 00:20:37,888
- Well, I let him
in on a good thing
542
00:20:38,019 --> 00:20:40,369
out of the bigness of my
heart, tell him a secret,
543
00:20:40,500 --> 00:20:42,458
and what does he do
but blab it all over.
544
00:20:42,589 --> 00:20:44,112
First thing you
know, the whole town
545
00:20:44,243 --> 00:20:46,810
is up there, pulling out
my fish by the hundreds.
546
00:20:46,941 --> 00:20:48,029
- You aren't serious, are you?
547
00:20:48,159 --> 00:20:49,378
- Yes.
548
00:20:49,509 --> 00:20:52,120
Emmy Lou's father,
Joe Randolph, Thorny.
549
00:20:52,251 --> 00:20:54,427
They all went up there,
made tremendous catches,
550
00:20:54,557 --> 00:20:56,429
and not a one of them
even had the decency
551
00:20:56,559 --> 00:20:58,213
to invite me to go
along with them.
552
00:20:58,344 --> 00:21:00,215
And you're actually going
to fish at Mud Basin?
553
00:21:00,346 --> 00:21:01,608
- You're darn right I am.
554
00:21:01,738 --> 00:21:03,000
I'll be back in about two hours.
555
00:21:03,131 --> 00:21:04,437
Have the cracker crumbs ready.
556
00:21:04,567 --> 00:21:06,743
- But Ozzie, you started
the rumor, remember?
557
00:21:06,874 --> 00:21:08,354
To prove a point to the boys.
558
00:21:08,484 --> 00:21:11,095
- Harriet, if I ever start
a rumor the sky is falling,
559
00:21:11,226 --> 00:21:12,271
take to the caves.
560
00:21:24,457 --> 00:21:25,893
- Come on in, Thorny.
561
00:21:31,115 --> 00:21:32,465
- Hello, Harriet.
- Hi, Thorny.
562
00:21:32,595 --> 00:21:34,118
- Where's Oz?
563
00:21:34,249 --> 00:21:35,729
- Oh, he took off for Mud
Basin a couple of hours ago.
564
00:21:35,859 --> 00:21:36,991
- Oh, did he?
565
00:21:37,121 --> 00:21:38,949
- Mhm.
He was out of here like a shot.
566
00:21:39,080 --> 00:21:41,256
I understand you caught quite
a few fish at Mud Basin.
567
00:21:41,387 --> 00:21:42,953
- Yes.
Yes, I did.
568
00:21:43,084 --> 00:21:45,391
At least that's what I
like to have Oz believe.
569
00:21:45,521 --> 00:21:47,088
- Well, now, what
do you mean by that?
570
00:21:47,218 --> 00:21:48,785
- Well, Harriet, just
between you and me,
571
00:21:48,916 --> 00:21:50,744
I bought them all at
Gilhooley's Fish Market.
572
00:21:50,874 --> 00:21:52,572
- I thought you caught
them at Mud Basin.
573
00:21:52,702 --> 00:21:55,357
- Believe me, Harriet, there
are no fish in Mud Basin.
574
00:21:55,488 --> 00:21:57,272
- Well, Thorny, every
man in the neighborhood's
575
00:21:57,403 --> 00:21:58,491
been up there to catch fish.
576
00:21:58,621 --> 00:22:00,101
- Well, what do
you mean to say is
577
00:22:00,231 --> 00:22:01,537
that you've seen a lot of
men coming home with fish.
578
00:22:01,668 --> 00:22:03,060
Now, coming home with them, yes.
579
00:22:03,191 --> 00:22:04,453
But catching them
up at Mud Basin?
580
00:22:04,584 --> 00:22:06,020
No.
581
00:22:06,150 --> 00:22:07,587
- Well, what about Emmy
Lou's father, Mr. Randolph,
582
00:22:07,717 --> 00:22:09,240
and all the rest of them?
583
00:22:09,371 --> 00:22:10,807
- Well, Old Man Gilhooley
told me this is the biggest
584
00:22:10,938 --> 00:22:13,767
day in the history
of the fish market,
585
00:22:13,897 --> 00:22:16,073
thanks to your lovable husband
and his fiendish new sense
586
00:22:16,204 --> 00:22:17,814
of humor.
587
00:22:17,945 --> 00:22:21,209
- Poor Ozzie, victim
of his own rumor.
588
00:22:21,340 --> 00:22:23,429
- Harriet, I can't tell
you how sorry I feel.
589
00:22:23,559 --> 00:22:25,909
As a matter of fact, I
can't wait till I tell Oz.
590
00:22:26,040 --> 00:22:27,868
- Well, looks like you
won't have to wait long.
591
00:22:27,998 --> 00:22:29,565
That sounds like him
at the back door now.
592
00:22:29,696 --> 00:22:30,653
- Oh.
593
00:22:33,264 --> 00:22:34,701
Hi, Oz.
- Oh.
594
00:22:34,831 --> 00:22:35,745
Hi, Thorny.
595
00:22:35,876 --> 00:22:36,790
- Any luck?
596
00:22:36,920 --> 00:22:38,400
- No.
597
00:22:38,531 --> 00:22:40,359
I guess I'm just not as
good a fisherman as you are.
598
00:22:40,489 --> 00:22:41,969
- Well, that's too bad, Oz.
599
00:22:42,099 --> 00:22:43,449
Better luck tomorrow.
600
00:22:43,579 --> 00:22:46,321
- Sat out there for two hours.
601
00:22:46,452 --> 00:22:48,802
All I caught was--
602
00:22:48,932 --> 00:22:49,890
I'll show it to you.
603
00:22:54,111 --> 00:22:55,374
Just this little fella.
604
00:22:55,504 --> 00:22:58,855
- Holy smokes, Ozzie,
you caught a monster!
605
00:22:58,986 --> 00:23:00,944
What a tremendous fish.
606
00:23:01,075 --> 00:23:02,685
You mean you caught
that in Mud Basin?
607
00:23:02,816 --> 00:23:04,208
- Well, why are
you so surprised?
608
00:23:04,339 --> 00:23:05,732
You caught five up there.
609
00:23:05,862 --> 00:23:08,169
- Well, yeah, Oz,
but nothing that big.
610
00:23:08,299 --> 00:23:10,737
- Well, I imagine your
five totalled together
611
00:23:10,867 --> 00:23:13,827
weight almost as
much as this one.
612
00:23:13,957 --> 00:23:15,916
There's some paper over
there by the refrigerator.
613
00:23:16,046 --> 00:23:17,787
Will you spread it
out on the table?
614
00:23:17,918 --> 00:23:20,181
- Oh, Ozzie, what
a beautiful fish!
615
00:23:20,311 --> 00:23:21,574
- Oh, thank you, dear.
616
00:23:21,704 --> 00:23:22,923
- Now, look, Oz.
617
00:23:23,053 --> 00:23:24,664
You really didn't catch
that at Mud Basin?
618
00:23:24,794 --> 00:23:25,969
- All right.
Now, stop gloating.
619
00:23:26,100 --> 00:23:27,188
OK.
620
00:23:27,318 --> 00:23:28,407
You got five and
I only got three,
621
00:23:28,537 --> 00:23:30,321
but this is a pretty big one.
622
00:23:30,452 --> 00:23:32,019
- This is fantastic.
623
00:23:32,149 --> 00:23:34,674
- Oh, what a struggle
he put up, Thorny.
624
00:23:34,804 --> 00:23:36,545
I'm tired out.
625
00:23:36,676 --> 00:23:38,199
Will you come outside
and give me a hand?
626
00:23:38,329 --> 00:23:39,853
I wanna bring the other two in.
627
00:23:39,983 --> 00:23:41,811
My wheelbarrow's broken.
628
00:23:41,942 --> 00:23:43,422
- Oz, let's hurry up.
629
00:23:43,552 --> 00:23:45,424
I wanna get back up there
before it gets dark.
630
00:23:57,566 --> 00:23:58,959
- Pop said he'd be
right down, Mom.
631
00:23:59,089 --> 00:24:00,221
He's just changing his clothes.
632
00:24:00,351 --> 00:24:01,222
- Oh, well, that's good.
633
00:24:01,352 --> 00:24:03,354
Dinner's just about ready.
634
00:24:03,485 --> 00:24:05,095
- Boy, that sure was
a big fish Pop caught.
635
00:24:05,226 --> 00:24:06,749
- Yeah.
It sure was.
636
00:24:06,880 --> 00:24:08,795
- I bet it weighs as
much as you do, Ricky.
637
00:24:08,925 --> 00:24:11,362
- Maybe so, but I
have a nicer face.
638
00:24:11,493 --> 00:24:12,842
- That's debatable.
639
00:24:12,973 --> 00:24:15,497
- That rumor sure
turned out to be true.
640
00:24:15,628 --> 00:24:18,152
- Well, your father's a
pretty amazing fellow.
641
00:24:18,282 --> 00:24:20,850
Did you call me, Harriet?
642
00:24:20,981 --> 00:24:23,462
- No, dear.
643
00:24:23,592 --> 00:24:24,898
- Sure takes a
wonderful fisherman
644
00:24:25,028 --> 00:24:26,508
to catch a fish as
big as that one.
645
00:24:26,639 --> 00:24:28,075
- Oh, the size of
it was nothing.
646
00:24:28,205 --> 00:24:30,251
There's something much
more amazing than that.
647
00:24:30,381 --> 00:24:31,687
- What's that, Mom?
648
00:24:31,818 --> 00:24:34,429
- Well, in a mud hole
miles from the ocean,
649
00:24:34,560 --> 00:24:36,387
your father caught
a saltwater bass.
650
00:24:46,528 --> 00:24:48,878
Ozzie and Harriet
will be back in just a moment.
651
00:25:05,286 --> 00:25:07,897
- Hello?
652
00:25:08,028 --> 00:25:09,116
Oh.
653
00:25:09,246 --> 00:25:10,247
Oh, yes.
654
00:25:15,905 --> 00:25:16,776
Well, I'll ask him.
655
00:25:16,906 --> 00:25:18,038
He's right here.
656
00:25:18,168 --> 00:25:19,387
- Something the matter?
657
00:25:19,518 --> 00:25:21,345
- It's Mr. Gilhooley
at the fish market.
658
00:25:21,476 --> 00:25:23,130
He says business was
so good yesterday
659
00:25:23,260 --> 00:25:24,914
that he's willing to pay
you a commission if you'll
660
00:25:25,045 --> 00:25:27,308
start a rumor the trout are
running at Dry Water Creek.
661
00:25:43,542 --> 00:25:46,240
An old-fashioned
girl and her toothbrush.
662
00:25:46,370 --> 00:25:48,982
Sweetheart, toothbrushes
have changed.
663
00:25:49,112 --> 00:25:51,637
Today, no other brush
combines quality
664
00:25:51,767 --> 00:25:55,249
by prophylactic and the modern
features of the new Pro 59.
665
00:25:55,379 --> 00:25:57,686
More bristles, thinner
bristles, three times more
666
00:25:57,817 --> 00:25:59,470
than old-style brushes.
667
00:25:59,601 --> 00:26:02,735
More thorough cleaning on teeth
and deep inside tooth crevices.
668
00:26:02,865 --> 00:26:04,214
More gentle.
669
00:26:04,345 --> 00:26:06,869
Pro 59 bristles are
ideal for massaging gums.
670
00:26:07,000 --> 00:26:07,870
Don't get the old.
671
00:26:08,001 --> 00:26:09,611
Get the new.
672
00:26:09,742 --> 00:26:11,700
The only toothbrush with these
modern features and quality
673
00:26:11,831 --> 00:26:14,137
by Prophylactic, the new Pro 59.
674
00:26:14,268 --> 00:26:15,922
Other styles at all counters.
675
00:26:16,052 --> 00:26:19,099
Buy Prophylactic.
676
00:26:19,229 --> 00:26:21,231
Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
677
00:26:21,362 --> 00:26:23,146
starring the entire
Nelson family--
678
00:26:23,277 --> 00:26:25,496
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
679
00:26:25,627 --> 00:26:28,891
Will be brought to you by
Hotpoint Quality Appliances.
680
00:26:29,022 --> 00:26:32,155
Remember, look to Hotpoint
for the finest, first.
681
00:26:39,423 --> 00:26:41,512
The part of Emmy Lou was
played by Janet Waldo.
682
00:26:45,212 --> 00:26:47,431
Don't forget that a
completely different episode
683
00:26:47,562 --> 00:26:49,129
of "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
684
00:26:49,259 --> 00:26:51,566
is heart every Friday
night on radio.
685
00:26:51,697 --> 00:26:54,264
Consult your newspaper for
time and radio station.
686
00:27:01,707 --> 00:27:04,057
We must all fight cancer.
687
00:27:04,187 --> 00:27:08,191
This dread disease will strike
one person in every five.
688
00:27:08,322 --> 00:27:10,890
It threatens each of us,
because it can strike anyone,
689
00:27:11,020 --> 00:27:12,282
at any time.
690
00:27:12,413 --> 00:27:14,067
So strike back.
691
00:27:14,197 --> 00:27:17,331
Give generously to the
American Cancer Society.
692
00:27:17,461 --> 00:27:20,551
Mail your contribution
now to cancer,
693
00:27:20,682 --> 00:27:23,642
care of your local post office.
50193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.