Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,570 --> 00:00:06,484
- Hi, everybody.
2
00:00:06,615 --> 00:00:08,051
I'm Harriet Nelson.
3
00:00:08,182 --> 00:00:10,140
You know, I think one of
the most wonderful features
4
00:00:10,271 --> 00:00:12,447
of my Hotpoint range is
the thrift cooker that can
5
00:00:12,577 --> 00:00:14,492
be used for deep fat frying.
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,625
It's just wonderful
for frying donuts
7
00:00:16,755 --> 00:00:19,932
and French fried potatoes
and oh so many things.
8
00:00:20,063 --> 00:00:22,500
- It's good for frying
shrimps, too, isn't it, Mom?
9
00:00:22,631 --> 00:00:23,936
- Don't get personal, David.
10
00:00:36,123 --> 00:00:38,386
- Hotpoint quality
appliances presents
11
00:00:38,516 --> 00:00:40,518
America's favorite
family comedy,
12
00:00:40,649 --> 00:00:42,520
"The Adventures of
Ozzie and Harriet,"
13
00:00:42,651 --> 00:00:45,001
starring the entire
Nelson family.
14
00:00:45,132 --> 00:00:47,743
Here is Ozzie, who plays
the part of Ozzie Nelson.
15
00:00:47,873 --> 00:00:51,703
And of course, his lovely wife
Harriet as Harriet Nelson.
16
00:00:51,834 --> 00:00:55,403
The older of the Nelson boys,
David, appears as David Nelson.
17
00:00:55,533 --> 00:00:58,319
And his younger brother,
the irrepressible Ricky,
18
00:00:58,449 --> 00:01:00,277
played by Ricky Nelson.
19
00:01:00,408 --> 00:01:02,062
The Nelson's next
door neighbor, Thorny,
20
00:01:02,192 --> 00:01:03,585
is played by Don DeFore.
21
00:01:08,503 --> 00:01:10,722
- Yes, sir, spring
is here again.
22
00:01:10,853 --> 00:01:12,811
Isn't it a wonderful
time of year?
23
00:01:12,942 --> 00:01:14,552
The flowers come into bloom.
24
00:01:14,683 --> 00:01:16,859
The birds start to sing again.
25
00:01:16,989 --> 00:01:18,295
It's a happy season.
26
00:01:18,426 --> 00:01:21,472
A season for frolicking
and playing in the park.
27
00:01:21,603 --> 00:01:25,650
A season for family picnics with
dad and mother and the kids.
28
00:01:25,781 --> 00:01:29,741
And most of all, a season
for falling in love.
29
00:01:29,872 --> 00:01:31,917
Yes, spring is a
wonderful time of year.
30
00:01:32,048 --> 00:01:34,877
No wonder the poets write
beautiful poems about it.
31
00:01:35,007 --> 00:01:40,143
Happy, carefree, romantic
spring we bid you welcome.
32
00:01:40,274 --> 00:01:41,579
- Out in back of
the Nelson's house
33
00:01:41,710 --> 00:01:43,190
there's usually
some extra activity
34
00:01:43,320 --> 00:01:45,322
along about this
time of year, too.
35
00:01:45,453 --> 00:01:46,802
The three Nelson boys--
36
00:01:46,932 --> 00:01:49,457
David, Ricky and the
biggest boy, Ozzie,
37
00:01:49,587 --> 00:01:50,632
who should know better--
38
00:01:50,762 --> 00:01:52,329
Get out the old
baseball equipment
39
00:01:52,460 --> 00:01:56,290
and start throwing and
batting a ball around.
40
00:01:56,420 --> 00:01:57,508
- Hey, that looks like fun.
41
00:02:00,207 --> 00:02:01,512
Oh, careful now,
Ozzie, you're not
42
00:02:01,643 --> 00:02:02,818
getting any younger you know.
43
00:02:13,089 --> 00:02:16,223
- I hope you know I was safe.
44
00:02:16,353 --> 00:02:17,224
- You were out.
45
00:02:17,354 --> 00:02:18,616
- I was not, I was safe!
46
00:02:18,747 --> 00:02:19,835
You got to touch
me with the ball.
47
00:02:19,965 --> 00:02:21,271
You haven't touched me.
- Oh, I did.
48
00:02:21,402 --> 00:02:22,272
- You did not.
49
00:02:22,403 --> 00:02:23,491
I was safe a mile.
50
00:02:23,621 --> 00:02:24,753
- Oh, you were out, Pop.
51
00:02:24,883 --> 00:02:26,146
- I was not.
52
00:02:26,276 --> 00:02:28,670
You guys need a pair
of spectacles each.
53
00:02:28,800 --> 00:02:30,454
- I think you need
a new pair of pants.
54
00:02:34,980 --> 00:02:36,504
- Well, I think I had enough.
55
00:02:36,634 --> 00:02:38,114
- Aw, aren't you going
to play any more, Pop?
56
00:02:38,245 --> 00:02:39,333
- No, no.
57
00:02:39,463 --> 00:02:40,551
Thanks very much
for the game, boys.
58
00:02:40,682 --> 00:02:41,683
- OK, Pop.
59
00:02:49,517 --> 00:02:52,346
- Oh, hi.
60
00:02:52,476 --> 00:02:54,130
- Oh!
61
00:02:54,261 --> 00:02:57,264
Ozzie, where'd you
get all that mud?
62
00:02:57,394 --> 00:03:01,616
- Oh, there's plenty more
outside if you want some.
63
00:03:01,746 --> 00:03:02,791
- Oh no, no, you don't.
64
00:03:02,921 --> 00:03:04,053
You're not going
to track that much
65
00:03:04,184 --> 00:03:05,837
through my nice clean house.
66
00:03:05,968 --> 00:03:07,665
- Well, I'm just coming in the
kitchen here to get a sandwich.
67
00:03:07,796 --> 00:03:09,014
- No, sir.
68
00:03:09,145 --> 00:03:10,538
I've told the boys
time and time again
69
00:03:10,668 --> 00:03:12,366
not to come in the house
with their dirty old shoes,
70
00:03:12,496 --> 00:03:14,019
and now look at your clothes.
71
00:03:14,150 --> 00:03:16,587
- Are you subtly trying
to get rid of me?
72
00:03:16,718 --> 00:03:20,287
- That's exactly what
I'm trying to do.
73
00:03:20,417 --> 00:03:21,853
- I can see that
the coming of spring
74
00:03:21,984 --> 00:03:24,595
doesn't affect you the
same as it affects me.
75
00:03:24,726 --> 00:03:26,989
- Well, I must admit, dear,
you look irresistible.
76
00:03:27,119 --> 00:03:28,686
But really, I have to get lunch.
77
00:03:28,817 --> 00:03:31,254
Now, why don't you go outside
and play some more mud pies
78
00:03:31,385 --> 00:03:33,778
and I'll call you
when lunch is ready.
79
00:03:33,909 --> 00:03:37,347
- That'll just about
give me enough time.
80
00:03:37,478 --> 00:03:38,435
- Time for what?
81
00:03:38,566 --> 00:03:40,655
- Oh, wouldn't you like to know?
82
00:03:49,577 --> 00:03:50,969
- Hi, Thorny.
- Hi, Ozzie.
83
00:03:51,100 --> 00:03:52,319
Hi.
84
00:03:52,449 --> 00:03:53,972
- Beautiful day isn't it?
- Well, not bad.
85
00:03:54,103 --> 00:03:54,973
Not bad.
86
00:03:55,104 --> 00:03:56,453
Say, you just reminded me.
87
00:03:56,584 --> 00:03:58,325
I have to order some
fertilizer for our garden.
88
00:04:01,241 --> 00:04:02,807
- You can't make
me mad, Thorny, not
89
00:04:02,938 --> 00:04:04,679
on a beautiful day like this.
- No?
90
00:04:04,809 --> 00:04:06,507
On second thought,
Oz, maybe you better
91
00:04:06,637 --> 00:04:08,160
come over and stand
in our flower garden
92
00:04:08,291 --> 00:04:10,641
when you brush your clothes off.
93
00:04:10,772 --> 00:04:12,382
- I got playing
baseball with the kids
94
00:04:12,513 --> 00:04:14,689
and I slid into home plate and
it was just a little muddy.
95
00:04:14,819 --> 00:04:16,256
But these are my old clothes.
96
00:04:16,386 --> 00:04:18,345
- Well, I hope so.
97
00:04:18,475 --> 00:04:20,608
- Hey, would you like to
take a walk downtown with me?
98
00:04:20,738 --> 00:04:22,914
- Don't tell me you're going
downtown looking like that.
99
00:04:23,045 --> 00:04:25,656
- Well, yeah, lunch is going to
be ready in a couple of minutes
100
00:04:25,787 --> 00:04:27,615
and I want to go down
there and buy Harriet
101
00:04:27,745 --> 00:04:28,790
a little bunch of violets.
102
00:04:28,920 --> 00:04:29,834
- Yeah?
103
00:04:29,965 --> 00:04:30,966
What's the occasion?
104
00:04:31,096 --> 00:04:33,185
- Oh, there's no
special occasion.
105
00:04:33,316 --> 00:04:36,450
It's just that, you know,
it's spring and romance
106
00:04:36,580 --> 00:04:40,802
is in the air, and well,
when Harriet and I were first
107
00:04:40,932 --> 00:04:43,848
going out together see I
couldn't afford anything else,
108
00:04:43,979 --> 00:04:46,024
so on all these
occasions I used to buy
109
00:04:46,155 --> 00:04:48,200
her a little bunch of violence.
110
00:04:48,331 --> 00:04:52,161
And I just continued it along
as sort of a sentimental little
111
00:04:52,292 --> 00:04:53,597
family tradition.
112
00:04:53,728 --> 00:04:54,598
You understand.
113
00:04:54,729 --> 00:04:56,121
- Sure, sure, Oz.
114
00:04:56,252 --> 00:04:57,514
But gee, after all
these years you
115
00:04:57,645 --> 00:04:59,560
ought to have a
little dough saved up.
116
00:04:59,690 --> 00:05:01,518
Why don't you break down
and buy her something
117
00:05:01,649 --> 00:05:04,521
that she'll really appreciate
like, well, like an orchid.
118
00:05:04,652 --> 00:05:05,522
- Orchid?
119
00:05:05,653 --> 00:05:06,871
- Yeah.
120
00:05:07,002 --> 00:05:08,960
- Who do you think I
am, Cranston Poole?
121
00:05:09,091 --> 00:05:10,788
- Cranston Poole?
122
00:05:10,919 --> 00:05:14,531
What is that, some
summer resort?
123
00:05:14,662 --> 00:05:17,273
- A guy that Harriet
and I used to know.
124
00:05:17,404 --> 00:05:20,407
He used to send Harriet
orchids all the time.
125
00:05:20,537 --> 00:05:22,583
- He sounds like a
pretty nice guy to me.
126
00:05:22,713 --> 00:05:24,454
- You wouldn't say that
if you could see him.
127
00:05:24,585 --> 00:05:26,195
Really a silly looking guy.
128
00:05:26,326 --> 00:05:27,370
- What did he look like?
129
00:05:27,501 --> 00:05:33,507
- Oh, he had a
nose and two eyes.
130
00:05:33,637 --> 00:05:34,899
- Nose and eyes?
131
00:05:35,030 --> 00:05:38,163
Yeah, really must have
been silly looking.
132
00:05:38,294 --> 00:05:39,600
- If you must know
the truth, I've
133
00:05:39,730 --> 00:05:41,732
never seen the guy in my life.
134
00:05:41,863 --> 00:05:43,778
- Well, he's probably
a very nice fellow.
135
00:05:43,908 --> 00:05:46,955
Well, anyway, Thorny, with all
his dough and all his orchids,
136
00:05:47,085 --> 00:05:48,609
Harriet married me.
137
00:05:48,739 --> 00:05:49,653
- Hiya, Pop.
138
00:05:49,784 --> 00:05:50,959
You want to play some baseball?
139
00:05:51,089 --> 00:05:52,569
- Oh, well, thanks,
son, but I'm going
140
00:05:52,700 --> 00:05:54,179
to take a little walk
downtown and buy something
141
00:05:54,310 --> 00:05:56,181
for your mother.
- Can I go with you?
142
00:05:56,312 --> 00:05:58,967
- Well, you have to change
your clothes first and get
143
00:05:59,097 --> 00:06:00,098
a little cleaned up.
144
00:06:00,229 --> 00:06:01,361
- Well, what about you?
145
00:06:01,491 --> 00:06:02,710
You look like you
just got run over
146
00:06:02,840 --> 00:06:06,540
by Cranston Poole
and his stud Bearcat.
147
00:06:06,670 --> 00:06:08,237
- Well, maybe you're
right, Thorny.
148
00:06:08,368 --> 00:06:09,978
OK Rick, we'll make it
a "go as you are party."
149
00:06:10,108 --> 00:06:11,371
Better put the
glove away, though.
150
00:06:11,501 --> 00:06:13,285
- OK.
151
00:06:13,416 --> 00:06:14,678
- Well, I'll see
you then, Thorny.
152
00:06:14,809 --> 00:06:16,114
- OK, Oz.
153
00:06:16,245 --> 00:06:17,768
Remember, don't stand
too close to any seeds.
154
00:06:17,899 --> 00:06:19,509
You might wind up with
a row of sweet peas
155
00:06:19,640 --> 00:06:20,945
growing right out
of your pocket.
156
00:06:21,076 --> 00:06:22,904
- Oh, just a second before I go.
157
00:06:23,034 --> 00:06:24,862
Do me a favor.
You mind if I borrow this?
158
00:06:24,993 --> 00:06:25,994
- No.
159
00:06:36,396 --> 00:06:38,006
- Don't look so worried.
160
00:06:38,136 --> 00:06:39,834
You look as if you're afraid
I won't give this back to you.
161
00:06:39,964 --> 00:06:41,879
- Well, that's just it.
I'm afraid you will.
162
00:07:00,594 --> 00:07:01,769
- Do you have any violets?
163
00:07:01,899 --> 00:07:02,770
- Violets?
164
00:07:02,900 --> 00:07:03,945
Yes, I believe we do.
165
00:07:04,075 --> 00:07:05,337
- I'd like to buy some, please.
166
00:07:08,166 --> 00:07:09,211
- These are all we have.
167
00:07:09,341 --> 00:07:10,778
I'm afraid they
aren't very fresh.
168
00:07:10,908 --> 00:07:12,606
- Oh, they're OK.
169
00:07:12,736 --> 00:07:14,564
- You sure you wouldn't
prefer something else?
170
00:07:14,695 --> 00:07:16,436
- No, no, no.
Violets will be fine.
171
00:07:16,566 --> 00:07:18,002
- I should have kept
them in the refrigerator
172
00:07:18,133 --> 00:07:21,092
but we had a shipment of
orchids and there was no room.
173
00:07:21,223 --> 00:07:23,312
- Oh, how much are they?
174
00:07:23,443 --> 00:07:24,313
- The orchids?
175
00:07:24,444 --> 00:07:25,836
- No, no.
176
00:07:25,967 --> 00:07:27,142
No, the violets.
177
00:07:27,272 --> 00:07:28,143
- Oh, yes.
178
00:07:28,273 --> 00:07:29,536
Yes, of course.
179
00:07:29,666 --> 00:07:32,147
Well they usually sell
for $0.50 a bunch,
180
00:07:32,277 --> 00:07:36,499
but these are little wilted
so shall we say $0.35.
181
00:07:36,630 --> 00:07:37,587
- 35?
182
00:07:41,852 --> 00:07:43,506
I hope you'll forgive
my appearance.
183
00:07:43,637 --> 00:07:46,422
I didn't get a chance to change
my clothes before I came down.
184
00:07:46,553 --> 00:07:47,641
- Oh, don't apologize.
185
00:07:47,771 --> 00:07:49,164
You look fine.
186
00:07:49,294 --> 00:07:51,819
After all, we are
both working men.
187
00:07:51,949 --> 00:07:53,211
- Oh, well, no.
188
00:07:53,342 --> 00:07:55,605
I haven't exactly been working.
189
00:07:55,736 --> 00:08:01,350
- Oh, well, then shall we
say $0.20 for the violets?
190
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
- I thought you said 35.
191
00:08:03,613 --> 00:08:05,006
- Yes, but they're
really so wilted.
192
00:08:05,136 --> 00:08:07,095
20 cents is about
all their worth.
193
00:08:07,225 --> 00:08:08,618
- Well, whatever you say.
194
00:08:08,749 --> 00:08:10,141
I don't want you
to cheat yourself.
195
00:08:10,272 --> 00:08:11,534
- Why don't you pay me later?
196
00:08:11,665 --> 00:08:16,408
- I have some change
right, right here.
197
00:08:16,539 --> 00:08:18,019
Oh, here we are.
198
00:08:18,149 --> 00:08:22,414
Here's 10, 15, 16.
199
00:08:22,545 --> 00:08:23,503
- 16 cents will be enough.
200
00:08:23,633 --> 00:08:24,634
They're really so wilted.
201
00:08:24,765 --> 00:08:26,288
- No, I have a couple more.
202
00:08:26,418 --> 00:08:28,725
Do you have a couple
of pennies there, son?
203
00:08:28,856 --> 00:08:29,813
- Yes, sir.
204
00:08:33,251 --> 00:08:34,339
- Oh, thank you.
205
00:08:34,470 --> 00:08:35,384
- That's enough.
206
00:08:35,515 --> 00:08:39,127
- I know I had another.
207
00:08:39,257 --> 00:08:41,259
Oh, for goodness sake's.
208
00:08:41,390 --> 00:08:43,523
Dropped in the cuff of my pants.
209
00:08:43,653 --> 00:08:45,612
I left my wallet
in my other pants.
210
00:08:45,742 --> 00:08:47,265
I'm sorry to cause
you all this trouble.
211
00:08:47,396 --> 00:08:49,833
- I'll have the violets
delivered this afternoon.
212
00:08:49,964 --> 00:08:51,618
- Oh, that won't be necessary.
213
00:08:51,748 --> 00:08:53,184
I can take them
right along with me.
214
00:08:53,315 --> 00:08:54,969
- But there's no extra
charge for delivery,
215
00:08:55,099 --> 00:08:57,101
and it makes the gift
so much more exciting.
216
00:08:57,232 --> 00:09:00,540
- Oh, yes, I guess
it does at that.
217
00:09:00,670 --> 00:09:02,585
- Now, if you'll just fill
out this delivery form.
218
00:09:02,716 --> 00:09:05,545
Just write down your
name and address.
219
00:09:05,675 --> 00:09:07,372
- Now, you just tell me
your name and address
220
00:09:07,503 --> 00:09:08,678
and I'll write it down for you.
221
00:09:08,809 --> 00:09:11,638
You see, this pen
is a little leaky.
222
00:09:11,768 --> 00:09:13,378
Oh, that's OK.
223
00:09:13,509 --> 00:09:14,945
A couple more spots
on these clothes
224
00:09:15,076 --> 00:09:16,077
wouldn't even be noticed.
225
00:09:24,476 --> 00:09:26,696
- Very good.
226
00:09:26,827 --> 00:09:30,091
- Well, I hope you won't go out
of your way delivering these.
227
00:09:30,221 --> 00:09:31,353
- Oh, not at all.
228
00:09:31,483 --> 00:09:32,963
- Well, thanks for everything.
229
00:09:33,094 --> 00:09:34,269
- It's a pleasure.
230
00:09:34,399 --> 00:09:36,880
- Come along, son.
231
00:09:37,011 --> 00:09:38,926
- Just remember, be
sure to drop by whenever
232
00:09:39,056 --> 00:09:40,144
you feel that you can.
233
00:09:40,275 --> 00:09:41,276
- Thanks again.
234
00:09:49,023 --> 00:09:50,241
- Orville.
235
00:09:50,372 --> 00:09:51,678
- Yes, dear?
236
00:09:51,808 --> 00:09:53,462
- Who was that?
237
00:09:53,593 --> 00:09:54,985
- Just a customer.
238
00:09:55,116 --> 00:09:57,161
- Didn't look like
a customer to me.
239
00:09:57,292 --> 00:09:58,685
Did he buy anything?
240
00:09:58,815 --> 00:10:02,123
- Yes, he bought a bunch
of violets for his wife.
241
00:10:02,253 --> 00:10:03,951
- What are you smiling about?
242
00:10:04,081 --> 00:10:07,432
- Martha, I'm going to spread
a little sunshine today.
243
00:10:07,563 --> 00:10:08,956
- What's this?
244
00:10:09,086 --> 00:10:11,001
- Oh, you should have seen
that poor devil scraping
245
00:10:11,132 --> 00:10:12,960
his last few pennies together.
246
00:10:13,090 --> 00:10:14,744
- So what?
247
00:10:14,875 --> 00:10:18,313
I'm going to
give them a wonderful surprise.
248
00:10:18,443 --> 00:10:20,271
Instead of those
mangy little violets,
249
00:10:20,402 --> 00:10:24,711
I'm going to send them
two beautiful orchids.
250
00:10:24,841 --> 00:10:27,191
- If you're going to hand out
orchids to every bum that walks
251
00:10:27,322 --> 00:10:28,192
in here...
252
00:10:28,323 --> 00:10:29,411
- He was not a bum.
253
00:10:29,541 --> 00:10:30,934
- He looked like a bum to me.
254
00:10:31,065 --> 00:10:32,762
- Oh, I'm surprised
at you, Martha.
255
00:10:32,893 --> 00:10:35,199
It's not going to break us just
to bring a little happiness
256
00:10:35,330 --> 00:10:36,244
into some woman's life.
257
00:10:36,374 --> 00:10:39,247
- Orville, come here.
258
00:10:39,377 --> 00:10:42,729
You've been drinking
again, haven't you?
259
00:10:42,859 --> 00:10:44,382
- You know very well
that I haven't had
260
00:10:44,513 --> 00:10:46,210
a drink since New Year's Eve.
261
00:10:46,341 --> 00:10:48,082
And what's more,
I'm getting very fed
262
00:10:48,212 --> 00:10:50,127
up with this ugly
disposition of yours.
263
00:10:50,258 --> 00:10:51,738
The trouble with you,
Martha, is you're
264
00:10:51,868 --> 00:10:54,349
not sensitive and
romantic like I am.
265
00:10:54,479 --> 00:10:55,350
- Romantic?
266
00:10:55,480 --> 00:10:56,830
Ha!
267
00:10:56,960 --> 00:10:58,745
How can you be romantic
in a place like this?
268
00:10:58,875 --> 00:11:00,790
Nothing but flowers
day in and day out.
269
00:11:00,921 --> 00:11:02,836
Flowers, flowers, flowers!
270
00:11:02,966 --> 00:11:03,924
- Oh, shut up!
271
00:11:12,454 --> 00:11:13,803
- That you, boys?
272
00:11:13,934 --> 00:11:16,023
- No, dear, it's your
old sweetheart Ozzie.
273
00:11:16,153 --> 00:11:17,720
- Well, hello there, sweetheart.
274
00:11:17,851 --> 00:11:19,809
I've been looking for you.
275
00:11:19,940 --> 00:11:21,071
- Isn't it wonderful?
276
00:11:21,202 --> 00:11:23,421
Spring is really here.
277
00:11:23,552 --> 00:11:25,162
- Yes, I guess it is.
278
00:11:25,293 --> 00:11:28,470
- Here I come
looking for you, here
279
00:11:28,600 --> 00:11:30,820
you are, dear, waiting for me.
280
00:11:30,951 --> 00:11:32,866
- Well, I'm glad
you found me, dear.
281
00:11:32,996 --> 00:11:33,867
- Oh thanks.
282
00:11:33,997 --> 00:11:35,869
I'm glad you found me, too.
283
00:11:35,999 --> 00:11:38,262
- So am I. Ozzie?
284
00:11:38,393 --> 00:11:39,611
- Yes, dear.
285
00:11:39,742 --> 00:11:41,483
What is it you're
trying to tell me?
286
00:11:41,613 --> 00:11:44,704
That you missed me and
you're happy I'm home again?
287
00:11:44,834 --> 00:11:46,836
- Well, yes, dear.
288
00:11:46,967 --> 00:11:48,533
The sink is stopped up.
289
00:11:48,664 --> 00:11:53,060
- Oh, the-- fine.
290
00:11:53,190 --> 00:11:54,757
- In the upstairs bath.
291
00:11:54,888 --> 00:11:58,892
- Harriet, how can you be so
unromantic at a time like this?
292
00:11:59,022 --> 00:12:02,286
- What's this all about?
293
00:12:02,417 --> 00:12:05,812
- Well, I'll tell you this much.
294
00:12:05,942 --> 00:12:09,859
I went downtown and I bought
you a little surprise.
295
00:12:09,990 --> 00:12:11,731
- Oh, how wonderful.
What is it?
296
00:12:11,861 --> 00:12:13,080
- No, no, no.
297
00:12:13,210 --> 00:12:14,821
I'm not going to tell
you anything more.
298
00:12:14,951 --> 00:12:17,475
It'll be arriving in
just a little while.
299
00:12:17,606 --> 00:12:18,738
- Oh, how nice.
300
00:12:18,868 --> 00:12:20,043
What's the occasion?
301
00:12:20,174 --> 00:12:22,829
- Oh, it's no occasion.
302
00:12:22,959 --> 00:12:26,615
It's just that
spring is in the air.
303
00:12:26,746 --> 00:12:28,835
My fancy has turned
to thoughts of love.
304
00:12:31,533 --> 00:12:32,577
Well, where's the plunger?
305
00:12:41,761 --> 00:12:43,850
- Ozzie and Harriet will
be back in just a moment.
306
00:12:59,648 --> 00:13:00,780
- OK, thanks a lot.
307
00:13:04,305 --> 00:13:05,480
Hey, Mom!
308
00:13:05,610 --> 00:13:06,786
Oh, here's a box for you.
309
00:13:06,916 --> 00:13:07,961
- For me?
310
00:13:08,091 --> 00:13:09,876
Oh, aren't they just gorgeous?
311
00:13:10,006 --> 00:13:10,877
- What are they?
312
00:13:11,007 --> 00:13:11,878
- Well, they're orchids.
313
00:13:12,008 --> 00:13:13,314
Aren't they beautiful?
314
00:13:13,444 --> 00:13:14,576
- There's no smell to them.
315
00:13:14,706 --> 00:13:15,969
- Well, there isn't
supposed to be
316
00:13:16,099 --> 00:13:17,622
but they're very
expensive flowers.
317
00:13:17,753 --> 00:13:20,582
- It cost a lot to take
the smell out, huh?
318
00:13:20,712 --> 00:13:22,627
- Not exactly, but they're
very special flowers.
319
00:13:27,110 --> 00:13:28,720
- You going to put those
in your refrigerator mom?
320
00:13:28,851 --> 00:13:30,244
- Oh, sure.
321
00:13:30,374 --> 00:13:31,071
That's what you always
do with orchids, put them
322
00:13:31,201 --> 00:13:31,941
in the refrigerator.
323
00:13:32,072 --> 00:13:33,334
- Can I have a cookie?
324
00:13:33,464 --> 00:13:35,205
- Well, just one.
325
00:13:35,336 --> 00:13:36,772
- Gee, they're awful small, Mom.
326
00:13:36,903 --> 00:13:38,426
- Well, all right,
you can have a couple.
327
00:13:38,556 --> 00:13:39,601
- Hey, Ricky?
328
00:13:39,731 --> 00:13:40,776
- OK.
329
00:13:40,907 --> 00:13:42,212
I gotta play baseball, Mom.
330
00:13:42,343 --> 00:13:45,607
- Well, don't get
all muddy again.
331
00:13:45,737 --> 00:13:47,217
- Did I hear somebody
mention my name?
332
00:13:47,348 --> 00:13:49,350
- Well, if it isn't
Mr. Romance himself.
333
00:13:49,480 --> 00:13:51,047
- Oh, you got my
little surprise.
334
00:13:51,178 --> 00:13:52,744
- Oh, the flowers
are beautiful, dear.
335
00:13:52,875 --> 00:13:54,659
- Oh, thanks very much.
336
00:13:54,790 --> 00:13:55,922
It was really nothing.
337
00:13:56,052 --> 00:13:57,271
Just a little thought.
338
00:13:57,401 --> 00:13:58,968
- Why, they're the
most beautiful orchids
339
00:13:59,099 --> 00:14:00,187
I've ever seen.
340
00:14:00,317 --> 00:14:01,449
- No, no, no.
341
00:14:01,579 --> 00:14:03,016
Those aren't orchids,
they're violets.
342
00:14:03,146 --> 00:14:04,365
Aren't they beautiful violets?
343
00:14:04,495 --> 00:14:05,932
They look like
orchids, don't they?
344
00:14:06,062 --> 00:14:07,934
- Oh, no.
Look here, dear, I'll show you.
345
00:14:08,064 --> 00:14:09,979
These are orchids.
346
00:14:10,110 --> 00:14:11,763
Aren't they lovely?
347
00:14:11,894 --> 00:14:14,331
- Harriet, I didn't
send you those.
348
00:14:14,462 --> 00:14:15,855
I sent you violets.
349
00:14:15,985 --> 00:14:16,943
- Are you sure?
350
00:14:17,073 --> 00:14:17,987
- Well, of course.
351
00:14:18,118 --> 00:14:19,641
I always send you violets.
352
00:14:19,771 --> 00:14:23,688
I never send you orchids
and for a darn good reason.
353
00:14:23,819 --> 00:14:24,864
- Then who are these from?
354
00:14:27,431 --> 00:14:28,824
- This is ridiculous.
355
00:14:28,955 --> 00:14:31,914
You haven't heard from
Cranston Poole for years.
356
00:14:32,045 --> 00:14:33,611
- Who?
357
00:14:33,742 --> 00:14:34,786
- Cranston Poole.
358
00:14:34,917 --> 00:14:36,397
You know, the rich
guy who always
359
00:14:36,527 --> 00:14:37,964
used to send you orchids.
360
00:14:38,094 --> 00:14:39,226
- Oh, yes.
361
00:14:39,356 --> 00:14:40,749
Cranston Poole.
362
00:14:40,880 --> 00:14:42,533
- Well, he's got a lot of nerve.
363
00:14:42,664 --> 00:14:45,493
He knows darn well you've been
happily married all these years
364
00:14:45,623 --> 00:14:48,452
and yet he sends you
these darn orchids.
365
00:14:48,583 --> 00:14:51,194
- What makes you so sure
these are from Cranston Poole?
366
00:14:51,325 --> 00:14:53,370
- Well, who else would
have that much crust?
367
00:14:53,501 --> 00:14:54,981
- Oh, well look,
dear, if it upsets you
368
00:14:55,111 --> 00:14:56,199
so much I'll throw them away.
369
00:14:56,330 --> 00:14:57,374
- Oh, never mind.
370
00:14:57,505 --> 00:15:00,464
That won't be necessary.
371
00:15:00,595 --> 00:15:01,901
Wait until my violets arrive.
372
00:15:02,031 --> 00:15:03,903
You'll see how nice they are.
373
00:15:04,033 --> 00:15:06,253
- Oh, darling, I like
anything you send me.
374
00:15:06,383 --> 00:15:09,038
- Well, of course, you
always liked violets.
375
00:15:09,169 --> 00:15:11,258
Cranston Poole used
to send you orchids
376
00:15:11,388 --> 00:15:14,435
and take you driving in
his expensive automobile
377
00:15:14,565 --> 00:15:17,003
and take you out to
dinner and dancing
378
00:15:17,133 --> 00:15:18,961
in these expensive places.
379
00:15:19,092 --> 00:15:20,571
But you fluffed him right off.
380
00:15:20,702 --> 00:15:22,791
You wouldn't even
give him time of day.
381
00:15:22,922 --> 00:15:25,054
I was the guy you married.
382
00:15:25,185 --> 00:15:26,186
- Yes, you were.
383
00:15:30,233 --> 00:15:33,106
- Why was that?
384
00:15:33,236 --> 00:15:37,719
- Well, you were more--
385
00:15:37,849 --> 00:15:39,939
- That's a good
enough reason for me.
386
00:15:42,463 --> 00:15:43,768
- Well, dear, I
really think you're
387
00:15:43,899 --> 00:15:45,509
getting upset about nothing.
388
00:15:45,640 --> 00:15:46,684
I'm going to go get dressed.
389
00:15:46,815 --> 00:15:48,512
You put these in
the refrigerator.
390
00:16:06,704 --> 00:16:08,358
- What are you doing, Oz?
391
00:16:08,489 --> 00:16:09,925
- For goodness
sake's, Thorny, what's
392
00:16:10,056 --> 00:16:11,971
the idea of sneaking up
behind a person like that?
393
00:16:12,101 --> 00:16:14,060
- Oh, I wasn't
sneaking up behind you.
394
00:16:14,190 --> 00:16:15,887
What was that you put in there?
395
00:16:16,018 --> 00:16:16,932
- Nothing important.
396
00:16:17,063 --> 00:16:19,979
Just a couple of orchids.
397
00:16:20,109 --> 00:16:21,415
- Oh, well, OK.
398
00:16:21,545 --> 00:16:22,982
Just as long as
there wasn't anything
399
00:16:23,112 --> 00:16:25,462
valuable like grapefruit
rinds or coffee grounds.
400
00:16:28,335 --> 00:16:29,553
Hey, Oz, wait a minute.
401
00:16:29,684 --> 00:16:30,902
You look like you
lost your best friend.
402
00:16:31,033 --> 00:16:31,991
What's the matter?
403
00:16:34,863 --> 00:16:39,128
- Oh, I might as well
tell you, Thorny.
404
00:16:39,259 --> 00:16:42,044
Something's happened
that's very disturbing.
405
00:16:42,175 --> 00:16:43,045
- Yeah?
406
00:16:43,176 --> 00:16:45,265
What's that?
407
00:16:45,395 --> 00:16:47,397
- Come on in the kitchen,
I'll tell you about it.
408
00:16:50,661 --> 00:16:53,708
- After you, Oz.
409
00:16:53,838 --> 00:16:56,928
- It's enough to
drive a man to drink.
410
00:16:57,059 --> 00:16:58,321
Care for a little drink, Thorny?
411
00:16:58,452 --> 00:16:59,322
- I'm with you, Oz.
412
00:16:59,453 --> 00:17:00,671
Anything you say.
413
00:17:00,802 --> 00:17:02,456
- I could stand a little
pick me up myself.
414
00:17:07,069 --> 00:17:07,939
What'll you have?
415
00:17:08,070 --> 00:17:09,463
The homogenized or the skim?
416
00:17:47,501 --> 00:17:49,459
- Really hits the spot.
417
00:17:49,590 --> 00:17:53,289
Now, what's it all about, Oz?
418
00:17:53,420 --> 00:17:58,686
- Well, remember my mentioning
a guy named Cranston Poole,
419
00:17:58,816 --> 00:18:02,168
the guy with greasy
hair, rich man's son
420
00:18:02,298 --> 00:18:05,345
used to wear flashy clothes
and drive around in a big car
421
00:18:05,475 --> 00:18:07,651
and send Harriet
orchids all the time?
422
00:18:07,782 --> 00:18:08,696
- Sure, Oz.
423
00:18:08,826 --> 00:18:09,784
What about old Cranston?
424
00:18:18,184 --> 00:18:21,752
- Thorny, you
won't believe this.
425
00:18:21,883 --> 00:18:25,321
He sent Harriet
some orchids today.
426
00:18:25,452 --> 00:18:26,409
- Hmm.
427
00:18:30,283 --> 00:18:33,677
Oh, so that's why
you threw them away.
428
00:18:33,808 --> 00:18:36,289
I didn't even know
Cranston Poole was in town.
429
00:18:36,419 --> 00:18:40,336
- Well, neither did I
until the orchids arrived.
430
00:18:40,467 --> 00:18:42,556
Probably come honking
around here any minute
431
00:18:42,686 --> 00:18:44,949
now in his big
flashy convertible
432
00:18:45,080 --> 00:18:47,909
and his fancy clothes
and his greasy hair.
433
00:18:53,001 --> 00:18:54,655
- Are you positive
he sent the orchids?
434
00:18:54,785 --> 00:18:56,222
- Oh, sure, Thorny.
435
00:18:56,352 --> 00:18:58,485
Who else would pull
a stunt like that?
436
00:18:58,615 --> 00:19:00,008
- Well, maybe he didn't.
437
00:19:09,931 --> 00:19:12,977
- Well, I'll tell you what, why
don't you call the florist shop
438
00:19:13,108 --> 00:19:14,457
and find out?
439
00:19:14,588 --> 00:19:16,416
You must still know which
shop they came from.
440
00:19:16,546 --> 00:19:19,245
- Yes, I know what
shop they came from.
441
00:19:19,375 --> 00:19:21,943
That's one of the
things that hacks me.
442
00:19:22,073 --> 00:19:24,119
It came from
Orville's Flower Shop.
443
00:19:24,250 --> 00:19:27,035
That's the same place
I bought the violets.
444
00:19:27,166 --> 00:19:32,693
His orchids arrived and my
violets haven't shown up yet.
445
00:19:32,823 --> 00:19:34,825
How's that for irony?
446
00:19:34,956 --> 00:19:38,089
- Why don't you call a
flower shop and find out?
447
00:19:38,220 --> 00:19:41,919
- I wouldn't give
him the satisfaction.
448
00:19:42,050 --> 00:19:43,182
- Well, I see what you mean.
449
00:19:49,057 --> 00:19:50,841
Well, Oz, you suit yourself.
450
00:19:50,972 --> 00:19:52,408
Best be running along.
451
00:19:52,539 --> 00:19:53,627
- Sure you don't want just
one more for the road?
452
00:19:53,757 --> 00:19:54,628
- Oh, no, no, no.
453
00:19:54,758 --> 00:19:57,283
That's plenty.
454
00:19:57,413 --> 00:19:59,198
Well, cheer up, old boy.
455
00:19:59,328 --> 00:20:01,722
Now look, are you sure you don't
want to call the flower shop?
456
00:20:01,852 --> 00:20:03,593
- No, no, Thorny.
457
00:20:03,724 --> 00:20:06,074
I wouldn't give him
the satisfaction.
458
00:20:06,205 --> 00:20:07,206
- OK.
459
00:20:38,889 --> 00:20:39,890
- Hey, Oz.
460
00:20:42,763 --> 00:20:46,462
- For goodness sake's,
Thorny, can't a man even
461
00:20:46,593 --> 00:20:48,334
phone the operator to
find out what time it
462
00:20:48,464 --> 00:20:50,858
is without you sneaking
back in here spying on him?
463
00:20:50,988 --> 00:20:52,120
- Sneaking back in here?
464
00:20:52,251 --> 00:20:53,687
Oz, I resent that.
465
00:20:53,817 --> 00:20:54,905
- You deny it?
466
00:20:55,036 --> 00:20:57,125
- No, but I resent it.
467
00:20:57,256 --> 00:20:59,823
I have a very good reason
for coming back in here.
468
00:20:59,954 --> 00:21:03,262
Oz, it's OK for you
to use my shotgun.
469
00:21:03,392 --> 00:21:04,915
- Use your shotgun?
For what?
470
00:21:05,046 --> 00:21:06,352
- Oh, I just thought
maybe you want
471
00:21:06,482 --> 00:21:10,138
to shoot a little Pool tonight.
472
00:21:10,269 --> 00:21:11,531
I'll see you later, Oz.
473
00:21:11,661 --> 00:21:14,098
Oh, and don't forget
to disguise your voice.
474
00:21:34,684 --> 00:21:35,555
- Hello.
475
00:21:35,685 --> 00:21:37,992
- Hello.
476
00:21:38,122 --> 00:21:40,299
I'd like to get some
information, please.
477
00:21:40,429 --> 00:21:43,345
Do you remember sending
some flowers to Nelson?
478
00:21:43,476 --> 00:21:45,391
They were orchids.
479
00:21:45,521 --> 00:21:48,481
- Yeah, it's my
husband took the order.
480
00:21:48,611 --> 00:21:50,221
- Fine.
481
00:21:50,352 --> 00:21:53,660
Well, I know this is rather
unusual but could you describe
482
00:21:53,790 --> 00:21:56,750
the man who bought the flowers?
483
00:21:56,880 --> 00:22:01,102
- Well, he was rather--
484
00:22:01,232 --> 00:22:04,497
Well, his clothes weren't too--
485
00:22:04,627 --> 00:22:07,238
He was a bum.
486
00:22:07,369 --> 00:22:08,631
- Bum?
487
00:22:08,762 --> 00:22:10,633
- Well, not exactly a bum.
488
00:22:10,764 --> 00:22:13,767
He just looked like one.
489
00:22:13,897 --> 00:22:16,465
- What kind of a
face did he have?
490
00:22:16,596 --> 00:22:18,511
- Well, I was out
in the back room.
491
00:22:18,641 --> 00:22:22,384
I couldn't see him too
well, but he needed a shave
492
00:22:22,515 --> 00:22:27,084
and had on some
old dirty clothes.
493
00:22:27,215 --> 00:22:29,086
Are you a social worker?
494
00:22:29,217 --> 00:22:30,087
- No.
495
00:22:30,218 --> 00:22:31,437
No.
496
00:22:31,567 --> 00:22:34,440
You might say an old friend.
497
00:22:34,570 --> 00:22:37,007
I never dreamed he
was down and out.
498
00:22:37,138 --> 00:22:38,835
- Well, if you want to
send him some flowers
499
00:22:38,966 --> 00:22:40,968
we have a lovely selection.
500
00:22:41,098 --> 00:22:41,969
- Oh, yes.
501
00:22:42,099 --> 00:22:44,058
Yes, I know.
502
00:22:44,188 --> 00:22:45,886
Well, thank you very much.
503
00:22:46,016 --> 00:22:47,017
Good bye.
504
00:22:59,029 --> 00:23:00,291
- Ozzie?
505
00:23:00,422 --> 00:23:01,728
- Oh, yeah, Harriet?
506
00:23:01,858 --> 00:23:03,164
- Aren't you going to
get dressed for dinner?
507
00:23:03,294 --> 00:23:04,818
- Oh, yes.
508
00:23:04,948 --> 00:23:07,255
Sit down for a minute,
would you, dear?
509
00:23:07,386 --> 00:23:09,866
I'm terribly concerned
about something.
510
00:23:09,997 --> 00:23:10,954
- About what?
511
00:23:11,085 --> 00:23:12,869
- Well, about Cranston Pool.
512
00:23:13,000 --> 00:23:13,870
- What about him?
513
00:23:14,001 --> 00:23:15,306
- Well, I've been thinking.
514
00:23:15,437 --> 00:23:17,308
We've just assumed all
along that he's still
515
00:23:17,439 --> 00:23:19,659
the wealthy playboy
he used to be.
516
00:23:19,789 --> 00:23:21,661
Has it ever occurred to
you he might have suffered
517
00:23:21,791 --> 00:23:24,228
financial reverses
and he sent us
518
00:23:24,359 --> 00:23:28,189
these pitiful little
orchids as a gallant gesture
519
00:23:28,319 --> 00:23:30,670
to friends in his hour of need?
520
00:23:30,800 --> 00:23:32,498
- Oh, I don't think so.
521
00:23:32,628 --> 00:23:35,805
- Well, don't ask me why
but I have a strange feeling
522
00:23:35,936 --> 00:23:38,329
that he needs us.
523
00:23:38,460 --> 00:23:40,419
If only I knew
where to find him.
524
00:23:40,549 --> 00:23:41,898
- Well, that's a
beautiful thought,
525
00:23:42,029 --> 00:23:43,509
dear, except for one thing.
526
00:23:43,639 --> 00:23:46,555
Cranston Pool didn't
send me the orchids.
527
00:23:46,686 --> 00:23:47,774
- Who did?
528
00:23:47,904 --> 00:23:48,949
- You.
529
00:23:49,079 --> 00:23:50,254
- I did?
530
00:23:50,385 --> 00:23:51,995
Whatever gave you that idea?
531
00:23:52,126 --> 00:23:55,129
- Well, I was naturally curious
so I phoned the florist shop
532
00:23:55,259 --> 00:23:58,132
and asked the woman to describe
the man who sent them to me.
533
00:23:58,262 --> 00:24:01,004
I'm surprised you didn't
think of that, dear.
534
00:24:01,135 --> 00:24:03,964
- And you recognized me
from her description?
535
00:24:04,094 --> 00:24:05,487
- Well, naturally.
536
00:24:05,618 --> 00:24:07,620
- Well, this is fantastic.
537
00:24:07,750 --> 00:24:09,099
- What's fantastic about it?
538
00:24:09,230 --> 00:24:12,233
Naturally I recognize
my own husband.
539
00:24:12,363 --> 00:24:14,714
- How did she describe me?
540
00:24:14,844 --> 00:24:17,804
- Oh, she said a nice looking
young man with wavy brown hair
541
00:24:17,934 --> 00:24:21,416
and flashing blue eyes
and a romantic smile
542
00:24:21,547 --> 00:24:24,811
and the carefree, disheveled,
debonair look about him.
543
00:24:24,941 --> 00:24:26,160
Naturally I knew it was you.
544
00:24:30,033 --> 00:24:33,646
- Naturally.
545
00:24:33,776 --> 00:24:36,213
- Wasn't it smart of me
to phone and find out?
546
00:24:36,344 --> 00:24:37,345
- Oh, yeah.
547
00:24:39,956 --> 00:24:42,219
You know something, Harriet?
548
00:24:42,350 --> 00:24:47,573
I just this moment realized
how smart you really are.
549
00:24:47,703 --> 00:24:49,357
- I don't mess around, boy.
550
00:24:59,802 --> 00:25:01,891
- Ozzie and Harriet will
be back in just a moment.
551
00:25:10,596 --> 00:25:16,427
- Harriet, wouldn't it be funny
if Cranston Pool were in town?
552
00:25:16,558 --> 00:25:18,212
- I hardly think
that's possible.
553
00:25:18,342 --> 00:25:20,910
- What makes you so sure?
554
00:25:21,041 --> 00:25:23,130
- Well, I'll let you
in on a little secret.
555
00:25:23,260 --> 00:25:24,218
There's no such person.
556
00:25:24,348 --> 00:25:26,786
There never was.
557
00:25:26,916 --> 00:25:28,091
- What are you talking about?
558
00:25:28,222 --> 00:25:29,702
- I made him up.
559
00:25:29,832 --> 00:25:33,009
I got the name out of a
book I read in high school.
560
00:25:33,140 --> 00:25:36,883
- Well then who sent you all
those orchids you used to get?
561
00:25:37,013 --> 00:25:37,971
- Did you ever see any?
562
00:25:38,101 --> 00:25:39,015
- No.
563
00:25:39,146 --> 00:25:42,192
- I never got any.
564
00:25:42,323 --> 00:25:43,280
- Harriet?
565
00:25:43,411 --> 00:25:45,761
- Yes, dear?
566
00:25:45,892 --> 00:25:48,329
- What day does the man come
round and empty those trash
567
00:25:48,459 --> 00:25:50,287
cans we've got out in back?
568
00:25:50,418 --> 00:25:52,028
- Day after tomorrow.
569
00:25:52,159 --> 00:25:53,943
- That's what I thought.
570
00:25:54,074 --> 00:25:55,858
I've got a surprise for you.
571
00:25:55,989 --> 00:25:58,208
You're going to get two
beautiful orchids tomorrow.
572
00:26:10,003 --> 00:26:12,266
- Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
573
00:26:12,396 --> 00:26:15,095
will be brought to you by
prophylactic toothbrushes,
574
00:26:15,225 --> 00:26:18,359
Listerine toothpaste and
Listerine, the most widely
575
00:26:18,489 --> 00:26:19,969
used antiseptic in the world.
576
00:26:26,280 --> 00:26:28,761
- The florist was
played by Alan Mowbray.
577
00:26:28,891 --> 00:26:31,198
The florist's wife
was Janette Nolan.
578
00:26:33,983 --> 00:26:36,203
Don't forget that a
completely different episode
579
00:26:36,333 --> 00:26:37,900
of "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
580
00:26:38,031 --> 00:26:40,337
is heard every Friday
night on radio.
581
00:26:40,468 --> 00:26:44,341
Consult your newspaper for
time and radio station.
41721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.