Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,498 --> 00:00:22,892
Hotpoint Quality
Appliances presents
2
00:00:23,023 --> 00:00:25,764
America's favorite family
comedy, "The Adventures
3
00:00:25,895 --> 00:00:28,071
of Ozzie and Harriet,"
starring the entire Nelson
4
00:00:28,202 --> 00:00:31,205
family; Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:31,335 --> 00:00:32,945
So settle back in
your easy chairs
6
00:00:33,076 --> 00:00:36,297
and enjoy another delightful
half-hour with all the Nelsons.
7
00:00:36,427 --> 00:00:38,081
Ozzie Nelson, of
course, plays the part
8
00:00:38,212 --> 00:00:40,431
of the head of the
Nelson household, Ozzie.
9
00:00:40,562 --> 00:00:42,738
And here is his lovely
wife, Harriet Nelson,
10
00:00:42,868 --> 00:00:44,870
who keeps the family
on an even keel.
11
00:00:45,001 --> 00:00:46,176
Hello, Harriet.
12
00:00:46,307 --> 00:00:48,004
The smiling young
teenager we now see
13
00:00:48,135 --> 00:00:50,702
is David Nelson, older
of the two Nelson boys,
14
00:00:50,833 --> 00:00:52,704
and played by David Nelson.
15
00:00:52,835 --> 00:00:54,706
And here we have the
youngest of the Nelsons,
16
00:00:54,837 --> 00:00:56,534
the little guy with
the twinkle in his eye,
17
00:00:56,665 --> 00:00:59,276
Ricky Nelson, played
by Ricky Nelson.
18
00:00:59,407 --> 00:01:01,452
The Nelson's next-door
neighbor, Mr. Thornberry,
19
00:01:01,583 --> 00:01:03,411
better known as
Ozzie's pal, Thorny,
20
00:01:03,541 --> 00:01:04,629
is played by Don DeFore.
21
00:01:08,372 --> 00:01:21,603
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
22
00:01:21,733 --> 00:01:22,995
- Oh, boy.
23
00:01:23,126 --> 00:01:24,519
How much does that
give us all together?
24
00:01:24,649 --> 00:01:26,434
- Exactly $4.10.
25
00:01:26,564 --> 00:01:28,653
- Don't forget
half of it's mine.
26
00:01:28,784 --> 00:01:30,002
- Who said it wasn't?
27
00:01:30,133 --> 00:01:31,482
- What does my share come to?
28
00:01:31,613 --> 00:01:32,483
- What's the matter?
29
00:01:32,614 --> 00:01:33,658
Can't you divide?
30
00:01:33,789 --> 00:01:35,138
- Well, sure.
31
00:01:35,269 --> 00:01:37,227
- OK, what's half of $4.10?
32
00:01:37,358 --> 00:01:38,228
- Let's see.
33
00:01:38,359 --> 00:01:40,578
Half of 10 is 5.
34
00:01:40,709 --> 00:01:43,842
Oh, boy! $4.05!
35
00:01:43,973 --> 00:01:45,844
- I guess that
answers my question.
36
00:01:45,975 --> 00:01:47,150
- What do you mean?
37
00:01:47,281 --> 00:01:49,544
- Your share is $2.05.
38
00:01:49,674 --> 00:01:50,545
- Details.
39
00:01:50,675 --> 00:01:52,068
Always details.
40
00:01:52,199 --> 00:01:53,330
- I think that's pretty good.
41
00:01:53,461 --> 00:01:54,940
- Same here.
42
00:01:55,071 --> 00:01:57,682
- It takes a lot of willpower
to save money, you know.
43
00:01:57,813 --> 00:01:59,162
- Now that we've
got all this money,
44
00:01:59,293 --> 00:02:00,729
what are we going to do with it?
45
00:02:00,859 --> 00:02:02,252
- Save some more, naturally.
46
00:02:02,383 --> 00:02:03,297
- Not me.
47
00:02:03,427 --> 00:02:05,168
I'm going to spend mine, boy.
48
00:02:05,299 --> 00:02:07,431
- I just got through saying
it takes a lot of willpower
49
00:02:07,562 --> 00:02:08,563
to save money.
50
00:02:08,693 --> 00:02:10,478
- Yeah, that's what you said.
51
00:02:10,608 --> 00:02:12,132
- Well, evidently
you haven't got any.
52
00:02:12,262 --> 00:02:13,307
- So what?
53
00:02:13,437 --> 00:02:14,656
Whatever it takes
to spend money.
54
00:02:14,786 --> 00:02:17,311
I got a lot of that, boy.
55
00:02:17,441 --> 00:02:18,486
- We don't want to spend it.
56
00:02:18,616 --> 00:02:20,052
We want to save some more.
57
00:02:20,183 --> 00:02:22,620
- What good is money
if you don't spend it?
58
00:02:22,751 --> 00:02:24,056
- Save it for a rainy day.
59
00:02:24,187 --> 00:02:25,580
- I've already got a raincoat.
60
00:02:25,710 --> 00:02:28,104
I want a periscope.
61
00:02:28,235 --> 00:02:29,453
- A what?
62
00:02:29,584 --> 00:02:30,759
- A periscope.
63
00:02:30,889 --> 00:02:32,587
They sell them down
at the drugstore.
64
00:02:32,717 --> 00:02:34,328
- What do you want
a periscope for?
65
00:02:34,458 --> 00:02:35,590
- They're neat, boy.
66
00:02:35,720 --> 00:02:37,331
You can see around
corners with them.
67
00:02:37,461 --> 00:02:38,897
- What's so
wonderful about that?
68
00:02:39,028 --> 00:02:40,812
- Well, I can tell if
Mom's in the kitchen when I
69
00:02:40,943 --> 00:02:42,336
want to get some extra cookies.
70
00:02:42,466 --> 00:02:44,207
- What's this about
getting some extra cookies?
71
00:02:44,338 --> 00:02:46,078
You weren't
supposed to hear that, Mom.
72
00:02:46,209 --> 00:02:47,515
- Oh, I'm sorry.
73
00:02:47,645 --> 00:02:49,169
I'll whistle the next
time before I come in.
74
00:02:49,299 --> 00:02:51,040
- Ricky wants to
buy a periscope.
75
00:02:51,171 --> 00:02:52,650
- Oh, you mean one
of those little ones
76
00:02:52,781 --> 00:02:54,086
I saw advertised in the paper?
77
00:02:54,217 --> 00:02:55,436
- They're not so little, Mom.
78
00:02:55,566 --> 00:02:57,699
Iggy Schwartz has one,
and it works well.
79
00:02:57,829 --> 00:02:59,918
- Is this a slight hint for
an advance in your allowance?
80
00:03:00,049 --> 00:03:01,093
- Oh, no.
81
00:03:01,224 --> 00:03:02,443
I've got a lot of
money saved up.
82
00:03:02,573 --> 00:03:04,314
- Yeah, and now he
wants to spend it all.
83
00:03:04,445 --> 00:03:05,402
- How much have you saved?
84
00:03:05,533 --> 00:03:07,230
- $2.05.
85
00:03:07,361 --> 00:03:08,710
- Oh.
86
00:03:08,840 --> 00:03:10,494
Well, that's quite a
bit for a periscope.
87
00:03:10,625 --> 00:03:12,757
You won't have any money
left then at all, you know.
88
00:03:12,888 --> 00:03:13,976
- Yes, I know.
89
00:03:14,106 --> 00:03:15,282
- Personally, I'd
rather carry it
90
00:03:15,412 --> 00:03:17,066
around my wallet for a few days.
- Not me.
91
00:03:17,197 --> 00:03:18,502
I'd rather spend it.
92
00:03:18,633 --> 00:03:21,331
Then I wouldn't have to
worry about a wallet.
93
00:03:21,462 --> 00:03:22,898
- Well, of course
it's your money,
94
00:03:23,028 --> 00:03:25,335
but it does seem like an
awful lot to waste on a toy.
95
00:03:25,466 --> 00:03:27,424
- Well, it isn't
exactly a toy, Mom.
96
00:03:27,555 --> 00:03:29,426
There's a picture
of it in the paper.
97
00:03:29,557 --> 00:03:31,080
- Yes, dear, I see it.
98
00:03:31,211 --> 00:03:32,995
- I think it's a waste of money.
99
00:03:33,125 --> 00:03:35,084
- Oh, they're having quite
a sale at the emporium.
100
00:03:35,215 --> 00:03:37,565
Here's that fishing reel your
father's always talking about.
101
00:03:37,695 --> 00:03:38,870
- Have they cut the price on it?
102
00:03:39,001 --> 00:03:39,958
- They sure did.
103
00:03:40,089 --> 00:03:41,743
- I hope he gets it, boy.
104
00:03:41,873 --> 00:03:43,135
- What do you care?
105
00:03:43,266 --> 00:03:44,833
- Well, heck, I don't
want to be the only
106
00:03:44,963 --> 00:03:47,575
big spender in the family.
107
00:03:47,705 --> 00:03:49,403
I'll get lonesome.
108
00:03:49,533 --> 00:03:51,143
- For goodness sakes.
109
00:03:51,274 --> 00:03:52,536
Look at the sale they're having.
110
00:03:52,667 --> 00:03:55,235
All these beautiful
dresses at half price.
111
00:03:55,365 --> 00:03:57,237
You know, I think I may take
a run down to the emporium
112
00:03:57,367 --> 00:03:58,412
a little later.
113
00:03:58,542 --> 00:03:59,543
This sale looks
too good to miss.
114
00:03:59,674 --> 00:04:00,588
- Mom?
115
00:04:00,718 --> 00:04:02,154
- Yes, dear?
116
00:04:02,285 --> 00:04:04,069
- You think I could have
an advance on my allowance?
117
00:04:04,200 --> 00:04:05,070
- What's the matter?
118
00:04:05,201 --> 00:04:06,420
Can't you last until payday?
119
00:04:06,550 --> 00:04:07,769
- Oh, sure, I can.
120
00:04:07,899 --> 00:04:09,249
I'm just worried
about the money.
121
00:04:28,355 --> 00:04:29,617
Ozzie?
122
00:04:29,747 --> 00:04:30,705
- Oh, hi.
123
00:04:30,835 --> 00:04:32,359
- My goodness.
124
00:04:32,489 --> 00:04:34,709
I was under the impression
that March 15th has passed.
125
00:04:34,839 --> 00:04:36,276
- Well, yes, of course it is.
126
00:04:36,406 --> 00:04:38,060
- What are you doing
with all those papers?
127
00:04:38,190 --> 00:04:39,540
Did you make a
mistake or something?
128
00:04:39,670 --> 00:04:41,672
- Uh, well, if I did,
we won't know about it
129
00:04:41,803 --> 00:04:45,415
until the government agents
come pounding at the door.
130
00:04:45,546 --> 00:04:46,416
- Don't worry about it.
131
00:04:46,547 --> 00:04:48,200
I won't let them in.
132
00:04:48,331 --> 00:04:50,333
- Well, anyway, it's too late
to moan about last year's taxes.
133
00:04:50,464 --> 00:04:52,161
I'm just trying to see if I
can't do something about this
134
00:04:52,292 --> 00:04:53,423
year's.
135
00:04:53,554 --> 00:04:54,381
You know, make things
a little easier.
136
00:04:54,511 --> 00:04:55,382
- Oh?
137
00:04:55,512 --> 00:04:56,731
Well, what's your verdict?
138
00:04:56,861 --> 00:04:58,689
- Well, I figure we'll
just about make it
139
00:04:58,820 --> 00:05:00,300
if we follow my plan.
140
00:05:00,430 --> 00:05:01,736
- What's your plan?
141
00:05:01,866 --> 00:05:05,827
- Uh, that we don't eat
for the next 12 months.
142
00:05:05,957 --> 00:05:07,916
- That's liable to be
a little bit difficult.
143
00:05:08,046 --> 00:05:09,918
You've got any other
recommendations, professor?
144
00:05:10,048 --> 00:05:14,270
- Uh, well, yes, I do think we
should cut our spending down
145
00:05:14,401 --> 00:05:16,838
to the absolute necessities
for the next few months.
146
00:05:16,968 --> 00:05:18,361
- What do you mean?
147
00:05:18,492 --> 00:05:21,277
- Well, it's just that we
are a little tight here,
148
00:05:21,408 --> 00:05:24,324
and I don't think we should
make any purchases that we
149
00:05:24,454 --> 00:05:26,064
don't absolutely need.
150
00:05:26,195 --> 00:05:27,631
- Well, suppose
there's a special sale
151
00:05:27,762 --> 00:05:29,590
with some wonderful buys.
152
00:05:29,720 --> 00:05:31,505
- Oh, Harriet, there's
always a wonderful sale
153
00:05:31,635 --> 00:05:33,245
of one sort or another.
154
00:05:33,376 --> 00:05:36,031
I'm sure we can forego those
things for a while, can't we?
155
00:05:36,161 --> 00:05:37,424
- Well...
156
00:05:37,554 --> 00:05:39,991
- It isn't the
situation is desperate,
157
00:05:40,122 --> 00:05:42,124
it's just I like to have
a little margin in case
158
00:05:42,254 --> 00:05:44,039
of an emergency of some sort.
159
00:05:44,169 --> 00:05:45,257
- I expect you're right.
160
00:05:45,388 --> 00:05:46,694
- Oh, is that this
morning's paper?
161
00:05:46,824 --> 00:05:48,478
- Yes, it is.
162
00:05:48,609 --> 00:05:50,785
- Oh, did you see that article
about the March 15th hangover?
163
00:05:50,915 --> 00:05:52,264
- No, I didn't.
164
00:05:52,395 --> 00:05:53,265
- It's pretty good.
165
00:05:53,396 --> 00:05:55,224
Oh, here it is.
166
00:05:55,355 --> 00:05:58,140
This reporter calls
himself "Diogenes."
167
00:05:58,270 --> 00:06:00,447
- Oh, he's the fellow who was
looking for an honest man,
168
00:06:00,577 --> 00:06:02,187
wasn't he?
169
00:06:02,318 --> 00:06:04,189
- Yeah, well, this guy says
he's looking for a taxpayer who
170
00:06:04,320 --> 00:06:07,062
can honestly say that
he paid his taxes
171
00:06:07,192 --> 00:06:09,586
and has faced the
situation with a smile.
172
00:06:09,717 --> 00:06:12,372
- Sounds like he's looking
for a dishonest man.
173
00:06:12,502 --> 00:06:15,375
- Yeah, I hope he has plenty
of kerosene in the lantern.
174
00:06:15,505 --> 00:06:16,985
Looks like a long
search, if you ask me.
175
00:06:18,160 --> 00:06:19,291
Oh, say, look at the time.
176
00:06:19,422 --> 00:06:21,163
- Did you have
something special to do?
177
00:06:21,293 --> 00:06:24,340
- Uh, yeah, I thought I'd go
over and see Andy Beasley.
178
00:06:24,471 --> 00:06:26,124
- Andy Beasley?
- You remember him.
179
00:06:26,255 --> 00:06:28,475
He's the large brother who
broke his leg in that skiing
180
00:06:28,605 --> 00:06:29,954
accident a few weeks ago.
181
00:06:30,085 --> 00:06:31,260
I told you about it.
182
00:06:31,391 --> 00:06:32,566
- Oh, yes.
183
00:06:32,696 --> 00:06:34,176
Well, how is he doing?
184
00:06:34,306 --> 00:06:37,832
- Oh, as well as can
be expected, I guess.
185
00:06:37,962 --> 00:06:39,573
I thought I'd take a
little run over there
186
00:06:39,703 --> 00:06:41,096
and kind of cheer him up a bit.
187
00:06:41,226 --> 00:06:42,532
- Hiya, Mom.
Hiya, Pop.
188
00:06:42,663 --> 00:06:44,012
- Hi, Mom, Pop.
- Oh, hello, boys.
189
00:06:44,142 --> 00:06:45,753
- We saved up some money.
- Yeah, over $2.00.
190
00:06:45,883 --> 00:06:47,232
- Oh, good for you.
191
00:06:47,363 --> 00:06:48,930
I hate to rush off, boys,
but I'm a little bit
192
00:06:49,060 --> 00:06:50,671
late for an appointment.
I'll see you later.
193
00:06:50,801 --> 00:06:51,672
- So long, Pop.
194
00:06:51,802 --> 00:06:52,847
- Goodbye, dear.
195
00:06:52,977 --> 00:06:54,283
- How come Pop's
in such a hurry?
196
00:06:54,414 --> 00:06:55,893
- I bet he's going
down to the emporium
197
00:06:56,024 --> 00:06:57,112
to buy that fishing reel.
198
00:06:57,242 --> 00:06:58,722
- No, I'm afraid
you're wrong there.
199
00:06:58,853 --> 00:07:00,768
In fact, your father and
I just had a little talk
200
00:07:00,898 --> 00:07:02,291
about money matters.
201
00:07:02,422 --> 00:07:03,858
- You mean he isn't going
to buy the fishing reel?
202
00:07:03,988 --> 00:07:05,120
- No, I'm afraid not.
203
00:07:05,250 --> 00:07:06,643
- Aren't you going
to buy anything?
204
00:07:06,774 --> 00:07:08,645
- Well, not for the
present at any rate.
205
00:07:08,776 --> 00:07:11,039
We've decided to limit
ourselves to the necessities
206
00:07:11,169 --> 00:07:13,781
until the family bankroll
gets in a little better shape.
207
00:07:13,911 --> 00:07:15,173
- See, Ricky?
I told you.
208
00:07:15,304 --> 00:07:16,348
- Golly.
209
00:07:16,479 --> 00:07:17,785
- What's the matter, dear?
210
00:07:17,915 --> 00:07:19,526
- Well, heck, I'm the
lonesomest guy in town.
211
00:07:29,144 --> 00:07:30,145
- Come in.
212
00:07:32,800 --> 00:07:34,192
- Andy?
213
00:07:34,323 --> 00:07:35,237
- Ozzie!
214
00:07:35,367 --> 00:07:36,456
I wondered who that was.
215
00:07:36,586 --> 00:07:37,761
Come on in and sit down.
216
00:07:37,892 --> 00:07:39,067
- I just thought I'd
come over and see
217
00:07:39,197 --> 00:07:40,416
how you're getting along.
- Oh, fine.
218
00:07:40,547 --> 00:07:41,939
Just fine.
What do you got there?
219
00:07:42,070 --> 00:07:43,941
- Oh, I just brought a
little something for you.
220
00:07:44,072 --> 00:07:45,987
- Oh, well, that was
mighty thoughtful, Oz.
221
00:07:46,117 --> 00:07:47,684
Oh, a basket of fruit!
222
00:07:47,815 --> 00:07:50,078
- Yeah, I thought you'd might
like an apple or a banana
223
00:07:50,208 --> 00:07:51,732
to munch on while
you're lying here.
224
00:07:51,862 --> 00:07:52,950
- Oh, well, swell, Oz.
225
00:07:53,081 --> 00:07:53,951
Just put it over
there on the table.
226
00:07:54,082 --> 00:07:55,083
- OK.
227
00:07:56,954 --> 00:07:58,782
Oh, uh, doesn't seem
to be much room here.
228
00:07:58,913 --> 00:08:00,871
- Oh, well, just move
that one with the bananas
229
00:08:01,002 --> 00:08:02,220
over to the left, huh?
230
00:08:02,351 --> 00:08:03,657
And shift that one a little.
231
00:08:03,787 --> 00:08:05,310
That's it.
232
00:08:05,441 --> 00:08:06,834
- There we are.
233
00:08:06,964 --> 00:08:09,750
- Now, sit down and take
a load off your mind, huh?
234
00:08:09,880 --> 00:08:11,882
- OK, fine.
235
00:08:12,013 --> 00:08:14,494
Gee, we were terribly shocked
to hear about your accident.
236
00:08:14,624 --> 00:08:16,452
- Well, it's just one
of those things, Oz.
237
00:08:16,583 --> 00:08:18,367
- Yeah, Harriet was
saying just the other day
238
00:08:18,498 --> 00:08:20,891
it must be tough on a guy
who's as active as you are
239
00:08:21,022 --> 00:08:22,676
to be incapacitated like this.
240
00:08:22,806 --> 00:08:25,722
- Well, it was my own fault.
It was just plain carelessness.
241
00:08:25,853 --> 00:08:27,376
- You were skiing, weren't you?
242
00:08:27,507 --> 00:08:29,291
- Well, not exactly.
243
00:08:29,421 --> 00:08:32,120
We had gone up to the lake
to do a little skiing,
244
00:08:32,250 --> 00:08:33,861
but it was such a
beautiful day that I
245
00:08:33,991 --> 00:08:36,864
decided to string up the hammock
and take a little snooze.
246
00:08:36,994 --> 00:08:38,256
Before I knew what
was happening,
247
00:08:38,387 --> 00:08:39,823
I'd fallen out of
the darn thing,
248
00:08:39,954 --> 00:08:44,001
and there I was lying in
the snow with a broken leg.
249
00:08:44,132 --> 00:08:45,786
- How about that?
250
00:08:45,916 --> 00:08:47,483
- I just gotten
it strung up, too.
251
00:08:47,614 --> 00:08:50,225
Darn thing threw me
like bucking bronco.
252
00:08:50,355 --> 00:08:51,792
- Isn't that amazing?
253
00:08:51,922 --> 00:08:53,358
It sure was a tough break.
254
00:08:53,489 --> 00:08:55,709
- You know, Oz, at first
I thought it was, too.
255
00:08:55,839 --> 00:08:58,886
But I've begun to realize it was
really a blessing in disguise.
256
00:08:59,016 --> 00:09:01,976
- Oh, well, that's
a good attitude.
257
00:09:02,106 --> 00:09:03,717
- It's more than that, Oz.
258
00:09:03,847 --> 00:09:06,110
Lying here with a lot of
time to think things over
259
00:09:06,241 --> 00:09:08,852
has given me a whole
new sense of values.
260
00:09:08,983 --> 00:09:10,680
It makes you realize
how foolish it
261
00:09:10,811 --> 00:09:13,074
is to knock yourself out
worrying about a lot of things
262
00:09:13,204 --> 00:09:14,162
that never happen.
263
00:09:14,292 --> 00:09:17,165
- Yeah, I suppose you're right.
264
00:09:17,295 --> 00:09:18,819
- Yeah, in the last
two weeks, I've
265
00:09:18,949 --> 00:09:21,343
read a few books that I've
always wanted to read,
266
00:09:21,473 --> 00:09:24,694
listened to the radio,
looked at television.
267
00:09:24,825 --> 00:09:28,176
Sometimes I've just set by the
hour and looked out the window.
268
00:09:28,306 --> 00:09:29,786
But best of all, it's
given me a chance
269
00:09:29,917 --> 00:09:31,614
to really think
things out, and I've
270
00:09:31,745 --> 00:09:33,529
come to one definite conclusion.
271
00:09:33,660 --> 00:09:35,966
From now on, I'm
going to enjoy life.
272
00:09:36,097 --> 00:09:37,794
- Well, Andy, that's
a great philosophy,
273
00:09:37,925 --> 00:09:39,535
if you can afford it.
274
00:09:39,666 --> 00:09:41,972
- Oh, I don't mean you have
to be silly about things, Oz.
275
00:09:42,103 --> 00:09:45,323
But doggone it all, most of us
are just too darn conservative.
276
00:09:45,454 --> 00:09:47,282
We deny ourselves
little pleasures
277
00:09:47,412 --> 00:09:49,893
that mean the difference
between happiness and drudgery.
278
00:09:50,024 --> 00:09:52,722
- Well, ordinarily, I'd
go along with you, Andy,
279
00:09:52,853 --> 00:09:56,552
but I'm still smarting from
that income tax deadline.
280
00:09:56,683 --> 00:09:58,815
- Well, we're all in
the same boat on that.
281
00:09:58,946 --> 00:10:00,817
You know the old saying,
"It's later than you think."
282
00:10:00,948 --> 00:10:01,905
Relax.
283
00:10:02,036 --> 00:10:03,472
Get out and take
that little trip
284
00:10:03,603 --> 00:10:05,387
you've always wanted to take
and forget all about it.
285
00:10:05,517 --> 00:10:08,564
- Well, I can't afford to take
a trip even if I wanted to.
286
00:10:08,695 --> 00:10:10,174
- Well, of course
you can afford it.
287
00:10:10,305 --> 00:10:12,133
It's an investment in
your own happiness.
288
00:10:12,263 --> 00:10:13,221
Loosen up a little, Oz.
289
00:10:13,351 --> 00:10:14,875
Give yourself a break.
290
00:10:15,005 --> 00:10:17,355
- Well, I haven't been thinking
about taking any trips,
291
00:10:17,486 --> 00:10:19,183
but there is a little
something I'd like
292
00:10:19,314 --> 00:10:20,924
to buy if I had the courage.
293
00:10:21,055 --> 00:10:22,709
- Yeah, what's that?
294
00:10:22,839 --> 00:10:26,408
- Well, I've kind of had my eye
on a rather expensive fishing
295
00:10:26,538 --> 00:10:28,105
reel down at the emporium.
296
00:10:28,236 --> 00:10:30,064
And I see by this
morning's paper,
297
00:10:30,194 --> 00:10:32,153
they've got a sale
there, and they're
298
00:10:32,283 --> 00:10:34,503
selling this reel for
just about half price.
299
00:10:34,634 --> 00:10:36,244
- Well, then what
are you waiting for?
300
00:10:36,374 --> 00:10:38,289
You're going to go through life
fishing with a broken down reel
301
00:10:38,420 --> 00:10:40,335
just because you're afraid
to spend a little money?
302
00:10:40,465 --> 00:10:42,729
If you don't get it now, you
may never get another chance.
303
00:10:42,859 --> 00:10:44,731
Live, man, live!
304
00:10:44,861 --> 00:10:46,733
- You know, Andy, I
think you're right.
305
00:10:46,863 --> 00:10:48,256
- Of course I'm right.
306
00:10:48,386 --> 00:10:50,258
- By golly, I think I'll
go down to the emporium
307
00:10:50,388 --> 00:10:52,652
right now and at least
take a look at it.
308
00:10:52,782 --> 00:10:54,479
- Say, as a matter of fact,
I could use a new reel, too.
309
00:10:54,610 --> 00:10:55,785
Wait a minute.
310
00:10:55,916 --> 00:10:56,656
I'll get my coat and
I'll go with you.
311
00:10:56,786 --> 00:10:57,657
- Hey!
312
00:10:57,787 --> 00:10:58,832
Well, look out for your leg!
313
00:10:58,962 --> 00:11:00,572
- Oh, for goodness sakes!
314
00:11:00,703 --> 00:11:02,183
I forgot all about
the darn thing.
315
00:11:02,313 --> 00:11:04,794
- You're getting a little
too rambunctious there, boy.
316
00:11:04,925 --> 00:11:06,100
- Well, gee, Oz.
317
00:11:06,230 --> 00:11:07,275
It was awful nice
of you to come over.
318
00:11:07,405 --> 00:11:08,319
I appreciate it a million.
319
00:11:08,450 --> 00:11:09,756
- Oh, well, swell, Andy.
320
00:11:09,886 --> 00:11:11,061
I'll tell you what I'll do.
321
00:11:11,192 --> 00:11:12,584
When I get the reel,
I'll bring it over
322
00:11:12,715 --> 00:11:14,412
and let you have a look at it.
- Oh, swell.
323
00:11:14,543 --> 00:11:15,762
Do that.
324
00:11:15,892 --> 00:11:18,373
- And, uh, oh, if
you ever need anybody
325
00:11:18,503 --> 00:11:23,334
to come over and cheer you up
a little, let me know, will ya?
326
00:11:23,465 --> 00:11:24,466
So long, Andy.
327
00:11:30,341 --> 00:11:32,779
"Ozzie and Harriet"
will be back in just a moment.
328
00:11:59,588 --> 00:12:00,458
- Oh, there you are.
329
00:12:00,589 --> 00:12:01,851
- Hiya, Pop.
- Hi.
330
00:12:01,982 --> 00:12:03,505
Hi, dear.
331
00:12:03,635 --> 00:12:05,376
I was just trying some of
David's old coats on Ricky.
332
00:12:05,507 --> 00:12:07,161
New clothes are so
expensive these days.
333
00:12:07,291 --> 00:12:08,205
Come here, dear.
334
00:12:08,336 --> 00:12:09,467
Try the checkered one on again.
335
00:12:09,598 --> 00:12:10,686
How was Mr. Beasley?
336
00:12:10,817 --> 00:12:11,948
Feeling pretty low,
I imagine, huh?
337
00:12:12,079 --> 00:12:13,471
- Uh, no, Harriet.
338
00:12:13,602 --> 00:12:15,952
On the contrary, he seemed
in very good spirits.
339
00:12:16,083 --> 00:12:17,911
- Oh, well, that's good.
340
00:12:18,041 --> 00:12:19,434
What's in the package?
341
00:12:19,564 --> 00:12:21,523
- Oh, well, I'll, uh--
342
00:12:21,653 --> 00:12:23,873
I'll explain this to
you a little later on.
343
00:12:24,004 --> 00:12:27,007
Getting back to Andy Beasley,
we had a very interesting
344
00:12:27,137 --> 00:12:28,008
little chat.
345
00:12:28,138 --> 00:12:29,444
- Oh, that's nice.
346
00:12:29,574 --> 00:12:32,142
- Yeah, I discovered a
facet to his personality
347
00:12:32,273 --> 00:12:33,753
I hadn't known before.
348
00:12:33,883 --> 00:12:36,625
You know, he has a very
interesting cheerful philosophy
349
00:12:36,756 --> 00:12:37,800
on life.
350
00:12:37,931 --> 00:12:40,150
In fact, he sort
of cheered me up.
351
00:12:40,281 --> 00:12:42,109
- I thought you were
supposed to cheer him up.
352
00:12:42,239 --> 00:12:44,067
- Well, yes, that was
the original idea,
353
00:12:44,198 --> 00:12:48,071
but it sort of worked
out just the opposite.
354
00:12:48,202 --> 00:12:50,204
Harriet, I noticed this
when I came in the door.
355
00:12:50,334 --> 00:12:53,381
There's an awful funny
smell all through the house.
356
00:12:53,511 --> 00:12:55,078
- Oh, that must be
the cauliflower.
357
00:12:55,209 --> 00:12:56,906
We're having turnip
greens, cauliflower,
358
00:12:57,037 --> 00:13:00,780
and banana squash for dinner.
359
00:13:00,910 --> 00:13:03,478
- I don't mean to complain, but
isn't that sort of a gypsy type
360
00:13:03,608 --> 00:13:05,262
menu?
361
00:13:05,393 --> 00:13:07,656
- I just thought I'd cut down
on our food budget a little
362
00:13:07,787 --> 00:13:09,701
after our conversation
this morning.
363
00:13:09,832 --> 00:13:11,312
- Oh, that!
364
00:13:11,442 --> 00:13:13,575
Oh, you don't want to pay
any attention to what I say.
365
00:13:13,705 --> 00:13:15,707
I mean, uh, you don't want
to take those things too
366
00:13:15,838 --> 00:13:16,883
seriously.
367
00:13:17,013 --> 00:13:18,667
There's a happy
medium, you know.
368
00:13:18,798 --> 00:13:20,451
- Oh, from the way
you talked, I thought
369
00:13:20,582 --> 00:13:22,062
you wanted us to cut
down to everything
370
00:13:22,192 --> 00:13:23,367
except bare essentials.
371
00:13:23,498 --> 00:13:26,414
- Oh, well, yeah,
I can see why you'd
372
00:13:26,544 --> 00:13:28,590
infer that from what I said.
373
00:13:28,720 --> 00:13:30,897
I don't mean to sound like a
straw in the wind, Harriet,
374
00:13:31,027 --> 00:13:32,550
but I think I've been
sort of convinced
375
00:13:32,681 --> 00:13:34,204
by Andy Beasley's philosophy.
376
00:13:34,335 --> 00:13:35,205
- Oh?
377
00:13:35,336 --> 00:13:36,685
In what way?
378
00:13:36,816 --> 00:13:38,513
- Well, I don't think
we ought to throw money
379
00:13:38,643 --> 00:13:40,863
around foolishly, but
I do think there's
380
00:13:40,994 --> 00:13:42,691
such a thing as being
too conservative
381
00:13:42,822 --> 00:13:45,346
and denying yourself a
little extravagances that are
382
00:13:45,476 --> 00:13:47,739
real genuine pleasures in life.
383
00:13:47,870 --> 00:13:49,306
- Well, yes, I suppose there is.
384
00:13:49,437 --> 00:13:50,960
- Why don't we go out
to dinner tonight?
385
00:13:51,091 --> 00:13:52,222
- What about the vegetables?
386
00:13:52,353 --> 00:13:54,442
- We can put them
in the refrigerator.
387
00:13:54,572 --> 00:13:55,965
- Well, yes, I suppose we can.
388
00:13:56,096 --> 00:13:56,923
- Pop?
389
00:13:57,053 --> 00:13:58,315
- Yeah?
390
00:13:58,446 --> 00:14:00,100
- You think I ought
to buy that periscope?
391
00:14:00,230 --> 00:14:01,841
- Uh, what periscope is that?
- Well, you know.
392
00:14:01,971 --> 00:14:03,233
The boys have been
saving their money,
393
00:14:03,364 --> 00:14:04,800
and Ricky saw a
periscope advertised
394
00:14:04,931 --> 00:14:06,323
that he'd like to buy.
395
00:14:06,454 --> 00:14:08,543
- Well, if you like it,
go ahead and buy it, son.
396
00:14:08,673 --> 00:14:10,588
- David saw a baseball
he kind of liked to have.
397
00:14:10,719 --> 00:14:12,068
- Well, tell him to buy it.
398
00:14:12,199 --> 00:14:14,331
After all, baseball
season's practically here.
399
00:14:14,462 --> 00:14:18,466
- We have a very unusual
family, don't we, Pop?
400
00:14:18,596 --> 00:14:20,511
- Well, I'm not so sure.
401
00:14:20,642 --> 00:14:21,904
How about you, Harriet?
402
00:14:22,035 --> 00:14:23,645
- Well, I'm inclined
to agree with Ricky.
403
00:14:23,775 --> 00:14:25,038
- No, no, no, no.
404
00:14:25,168 --> 00:14:26,735
I mean, isn't there
some little extravagance
405
00:14:26,866 --> 00:14:29,042
you'd like to
indulge yourself in?
406
00:14:29,172 --> 00:14:30,217
- Well.
407
00:14:30,347 --> 00:14:31,218
- Go ahead.
408
00:14:31,348 --> 00:14:32,697
Anything at all.
409
00:14:32,828 --> 00:14:34,221
- Well, I did see a
beautiful dress advertised
410
00:14:34,351 --> 00:14:35,396
at the emporium.
411
00:14:35,526 --> 00:14:36,788
- Well, then go
ahead and buy it.
412
00:14:36,919 --> 00:14:38,529
- Well, it's pretty
expensive, even on sale.
413
00:14:38,660 --> 00:14:40,749
- Oh, so what, Harriet?
414
00:14:40,880 --> 00:14:44,057
It's fun to live
dangerously once in a while.
415
00:14:44,187 --> 00:14:45,014
Here.
416
00:14:45,145 --> 00:14:46,407
Here's a checkbook.
417
00:14:46,537 --> 00:14:47,495
Here's the pen.
418
00:14:47,625 --> 00:14:49,671
Have yourself a ball.
419
00:14:49,801 --> 00:14:51,325
- Are you sure you
know what you're doing?
420
00:14:51,455 --> 00:14:52,326
- Oh, sure.
Go ahead.
421
00:14:52,456 --> 00:14:53,588
Have fun.
422
00:14:53,718 --> 00:14:56,199
- Can I have a
checkbook too, Pop?
423
00:14:56,330 --> 00:14:57,461
- No, you can't
have a checkbook,
424
00:14:57,592 --> 00:14:58,898
but I'll tell you what.
425
00:14:59,028 --> 00:15:00,160
Why don't you and Dave
go down to the emporium
426
00:15:00,290 --> 00:15:01,944
with your mother?
427
00:15:02,075 --> 00:15:03,424
If you see something you'd like,
I'm sure she'll buy it for you.
428
00:15:03,554 --> 00:15:04,686
- Oh, well, David does
need a new pair of pants,
429
00:15:04,816 --> 00:15:05,992
and Ricky needs a new coat.
430
00:15:06,122 --> 00:15:07,645
- Well, then go ahead, buy them.
431
00:15:07,776 --> 00:15:08,646
- Gee, that's swell.
432
00:15:08,777 --> 00:15:10,170
I'm going to tell David.
433
00:15:10,300 --> 00:15:11,954
- And be sure and buy that
dress for yourself now.
434
00:15:12,085 --> 00:15:13,173
- Oh, yes, I promise.
435
00:15:13,303 --> 00:15:14,870
- Buy two if you'd like.
436
00:15:15,001 --> 00:15:15,871
- Oh, don't tempt me.
437
00:15:16,002 --> 00:15:17,525
- No, I mean it, Harriet.
438
00:15:17,655 --> 00:15:18,656
Have fun.
439
00:15:18,787 --> 00:15:19,657
- Ozzie?
440
00:15:19,788 --> 00:15:21,268
- Uh, yeah?
441
00:15:21,398 --> 00:15:23,531
- Not that it makes any
difference, of course, but when
442
00:15:23,661 --> 00:15:24,706
you visited this Mister, uh--
443
00:15:24,836 --> 00:15:25,707
- Beasley.
444
00:15:25,837 --> 00:15:26,926
- Oh, yes.
445
00:15:27,056 --> 00:15:28,928
Did he serve any
liquid refreshments?
446
00:15:38,633 --> 00:15:40,983
- Oh, come on in, Thorny.
447
00:15:41,114 --> 00:15:41,984
Hi, Thorn.
448
00:15:42,115 --> 00:15:43,551
Come on in and sit down.
449
00:15:43,681 --> 00:15:44,813
- Hi, Oz.
450
00:15:44,944 --> 00:15:46,684
- Beautiful day, isn't it?
451
00:15:46,815 --> 00:15:49,165
- Well, the paper says
it's going to rain.
452
00:15:49,296 --> 00:15:50,166
- Well, so what?
453
00:15:50,297 --> 00:15:52,299
It clears up the air.
454
00:15:52,429 --> 00:15:54,388
- You seem disgustingly
happy today.
455
00:15:54,518 --> 00:15:56,781
Didn't you have to pay your
income tax like the rest of us?
456
00:15:56,912 --> 00:15:58,870
- You're darn right I did.
457
00:15:59,001 --> 00:16:00,829
They really nicked me, too.
458
00:16:00,960 --> 00:16:03,484
- You certainly sound
cheerful about it.
459
00:16:03,614 --> 00:16:05,051
I've got nothing
but troubles myself.
460
00:16:05,181 --> 00:16:06,052
- Oh?
461
00:16:06,182 --> 00:16:07,488
What seems to be the matter?
462
00:16:07,618 --> 00:16:09,272
- This morning, I
discovered a slight stain
463
00:16:09,403 --> 00:16:11,187
in our living room ceiling.
464
00:16:11,318 --> 00:16:13,276
Looks like I'm due for
a big plumbing job.
465
00:16:13,407 --> 00:16:15,104
That's really a
gruesome thought.
466
00:16:15,235 --> 00:16:17,280
- Oh, I wouldn't
get upset about it.
467
00:16:17,411 --> 00:16:20,370
After all, it's probably
just a small plumbing job.
468
00:16:20,501 --> 00:16:23,069
- Oz, there's no such thing
as a small plumbing job.
469
00:16:23,199 --> 00:16:24,984
- Have you called
the plumber yet?
470
00:16:25,114 --> 00:16:26,594
- Well, frankly, I'm afraid to.
471
00:16:26,724 --> 00:16:29,031
We'd probably need
new pipes, or it could
472
00:16:29,162 --> 00:16:30,424
be leaking from the shower.
473
00:16:30,554 --> 00:16:31,947
Do you know how much
it costs to have
474
00:16:32,078 --> 00:16:33,601
new tile put in that shower?
475
00:16:33,731 --> 00:16:35,559
- Well, Thorny, why don't
you wait to find out
476
00:16:35,690 --> 00:16:37,126
what the trouble is first?
477
00:16:37,257 --> 00:16:39,520
- Look, Oz, where's there's
a stain, there's a leak.
478
00:16:39,650 --> 00:16:41,565
Where's there's a leak,
there's something broken.
479
00:16:41,696 --> 00:16:44,003
Where there's something broken,
there's something to be fixed.
480
00:16:44,133 --> 00:16:46,048
And where's something to
be fixed, there's money.
481
00:16:46,179 --> 00:16:48,877
And where there's money, I
haven't the faintest idea.
482
00:16:49,008 --> 00:16:51,923
- Thorny, what you need is
a new philosophy on life.
483
00:16:52,054 --> 00:16:55,057
Don't let these little financial
troubles bother you like this.
484
00:16:55,188 --> 00:16:57,059
Let them take care
of themselves.
485
00:16:57,190 --> 00:16:59,757
Believe me, you'll be a much
happier man as a result.
486
00:16:59,888 --> 00:17:01,542
- Sure.
487
00:17:01,672 --> 00:17:05,633
"The happy hobo," they'd call
me down at the freight yards.
488
00:17:05,763 --> 00:17:07,417
- You sound like
me this morning.
489
00:17:07,548 --> 00:17:08,897
I was going around
the house saying
490
00:17:09,028 --> 00:17:11,030
we've got to cut down
expenses here and there.
491
00:17:11,160 --> 00:17:13,728
I even gave Harriet a
big pep talk about it.
492
00:17:13,858 --> 00:17:17,166
And you know who convinced
me of how ridiculous I was?
493
00:17:17,297 --> 00:17:19,473
- Ricky?
494
00:17:19,603 --> 00:17:21,257
- Andy Beasley.
495
00:17:21,388 --> 00:17:22,476
- Andy Beasley?
496
00:17:22,606 --> 00:17:24,217
- That's right.
497
00:17:24,347 --> 00:17:26,132
- Well, he must have cracked
his head in that fall, too.
498
00:17:26,262 --> 00:17:29,265
- No, Thorny, don't
be ridiculous.
499
00:17:29,396 --> 00:17:32,529
He's absolutely right.
500
00:17:32,660 --> 00:17:34,836
Frankly, I'm glad I
had a talk with him.
501
00:17:34,966 --> 00:17:36,142
- Where are you going, Oz?
502
00:17:36,272 --> 00:17:38,709
- Here, I want to
show you something.
503
00:17:38,840 --> 00:17:39,928
Take a look at this.
504
00:17:40,059 --> 00:17:41,060
See how you like it.
505
00:17:43,975 --> 00:17:46,891
- Say, this is a beautiful reel.
506
00:17:47,022 --> 00:17:48,632
When'd you buy it?
507
00:17:48,763 --> 00:17:49,851
- Just a little while ago.
508
00:17:49,981 --> 00:17:51,113
It's really a beauty, isn't it?
509
00:17:51,244 --> 00:17:52,723
- Sure.
510
00:17:52,854 --> 00:17:54,769
These things are pretty
expensive, though, aren't they?
511
00:17:54,899 --> 00:17:57,467
- Well, they aren't cheap.
512
00:17:57,598 --> 00:17:59,339
- I must admit, I envy you, Oz.
513
00:17:59,469 --> 00:18:01,819
I really wish I could
be that foolish.
514
00:18:01,950 --> 00:18:03,995
- It wasn't really
an extravagance.
515
00:18:04,126 --> 00:18:06,259
I needed a new
fishing reel, Thorny.
516
00:18:06,389 --> 00:18:07,695
- Mhm.
517
00:18:07,825 --> 00:18:09,305
How many times did you
go fishing last year?
518
00:18:09,436 --> 00:18:13,614
- Oh, well, I didn't go
very often last year,
519
00:18:13,744 --> 00:18:16,530
but I went quite a few
times the year before.
520
00:18:16,660 --> 00:18:19,054
And one of the reasons why I
didn't go so often last year
521
00:18:19,185 --> 00:18:22,318
is because I didn't have
a nice fishing reel.
522
00:18:22,449 --> 00:18:25,365
I'll tell you one thing, I'm
going to go plenty this summer.
523
00:18:25,495 --> 00:18:27,367
- I'll bet Harriet didn't
toss her hat in the air
524
00:18:27,497 --> 00:18:30,152
when she found out
you bought this thing.
525
00:18:30,283 --> 00:18:31,588
- Harriet?
526
00:18:31,719 --> 00:18:33,851
- Yeah, your wife.
527
00:18:33,982 --> 00:18:36,854
- Yes, yes, I know.
528
00:18:36,985 --> 00:18:39,292
Believe me, Thorny, she'll
be in perfect agreement
529
00:18:39,422 --> 00:18:41,424
with the whole idea.
530
00:18:41,555 --> 00:18:43,905
- You mean she doesn't
know you bought it yet?
531
00:18:44,035 --> 00:18:46,125
- Well, I plan to tell her.
532
00:18:46,255 --> 00:18:49,737
Thorny, our whole family is in
agreement on things like this.
533
00:18:49,867 --> 00:18:50,868
- Well, that's fine.
534
00:18:50,999 --> 00:18:52,087
It's fine.
535
00:18:52,218 --> 00:18:54,742
Sounds like a fool's
paradise to me.
536
00:18:54,872 --> 00:18:56,613
I believe in saving my money.
537
00:18:56,744 --> 00:18:59,834
- Well, so do I,
but I also believe
538
00:18:59,964 --> 00:19:01,270
in enjoying life a little bit.
539
00:19:01,401 --> 00:19:03,011
You can't be a pinch penny.
540
00:19:03,142 --> 00:19:05,274
You've got to spend a little
now and then to get the most out
541
00:19:05,405 --> 00:19:07,015
of life.
542
00:19:07,146 --> 00:19:09,017
- Well, I guess we each have
our own ideas on this subject.
543
00:19:09,148 --> 00:19:10,801
I'm certainly not
going to criticize you.
544
00:19:10,932 --> 00:19:12,890
Who am I to say
that you're wrong?
545
00:19:13,021 --> 00:19:14,631
If you want to squander
your money instead
546
00:19:14,762 --> 00:19:16,981
of doing the right thing,
that's strictly up to you.
547
00:19:17,112 --> 00:19:20,376
- Thorny, this fishing reel
wasn't an extravagance.
548
00:19:23,553 --> 00:19:27,122
Besides, I can always pawn it.
549
00:19:27,253 --> 00:19:29,255
- Yes, that's true.
550
00:19:29,385 --> 00:19:33,172
- Not only that, I can
catch fish for us to eat.
551
00:19:33,302 --> 00:19:34,608
- Sure.
552
00:19:34,738 --> 00:19:36,436
Of course, you have to
buy a rod to go with it.
553
00:19:36,566 --> 00:19:39,917
- Well, so what?
554
00:19:40,048 --> 00:19:42,790
- Well, I guess I'll go
home and call a plumber.
555
00:19:42,920 --> 00:19:43,747
- Here, I'll take that.
556
00:19:43,878 --> 00:19:45,880
- Oh, OK.
557
00:19:46,010 --> 00:19:48,622
- Well, I hope everything
turns out all right for you.
558
00:19:48,752 --> 00:19:49,884
- Thanks, Oz.
559
00:19:50,014 --> 00:19:51,277
- Come on.
560
00:19:51,407 --> 00:19:52,626
Pull yourself together.
561
00:19:52,756 --> 00:19:53,714
Stop worrying.
562
00:19:53,844 --> 00:19:55,672
- OK, I will, Oz.
563
00:19:55,803 --> 00:19:57,283
- Got keep smiling, you know.
564
00:19:57,413 --> 00:19:58,327
- I'll try.
565
00:19:58,458 --> 00:20:00,677
Uh, you going somewhere?
566
00:20:00,808 --> 00:20:03,245
- Yeah, I thought I'd better
take a little trip downtown.
567
00:20:03,376 --> 00:20:05,900
I have a little
something I want to do.
568
00:20:06,030 --> 00:20:07,771
Better get my top
coat first, though.
569
00:20:07,902 --> 00:20:11,035
Darn rain looks like it'll
be coming down any minute.
570
00:20:11,166 --> 00:20:12,689
- Well, see you later, Oz.
571
00:20:12,820 --> 00:20:13,734
- OK.
572
00:20:13,864 --> 00:20:14,822
Take care of yourself.
573
00:20:24,005 --> 00:20:24,962
Harriet?
574
00:20:35,059 --> 00:20:36,060
Harriet?
575
00:20:50,336 --> 00:20:51,206
- Hiya, Pop.
576
00:20:51,337 --> 00:20:52,338
See my new periscope?
577
00:20:52,468 --> 00:20:53,600
- Oh, hello there.
- Hiya, Pop.
578
00:20:53,730 --> 00:20:54,775
- Hello, dear.
579
00:20:54,905 --> 00:20:55,950
- What are all the
packages about?
580
00:20:56,080 --> 00:20:57,952
- The loot from
our shopping tour.
581
00:20:58,082 --> 00:20:59,127
- Oh, for goodness sakes.
582
00:20:59,258 --> 00:21:00,694
- Wait till you
see my new pants.
583
00:21:00,824 --> 00:21:02,217
- Oh, I bought David a
beautiful pair of gray flannels.
584
00:21:02,348 --> 00:21:04,001
- Yeah, and I got a new sweater.
585
00:21:04,132 --> 00:21:06,003
- Just put the packages in there
on the dining room table, boys.
586
00:21:06,134 --> 00:21:07,744
- I got a new ball
and glove too, Pop.
587
00:21:07,875 --> 00:21:09,398
- Oh.
588
00:21:09,529 --> 00:21:12,271
Did you get your new dress?
589
00:21:12,401 --> 00:21:14,055
- Uh, my new dress?
590
00:21:14,185 --> 00:21:16,362
- Yes, you know, the one that
was advertised in the emporium,
591
00:21:16,492 --> 00:21:17,624
on sale.
592
00:21:17,754 --> 00:21:19,060
- I changed my mind.
593
00:21:19,190 --> 00:21:22,629
- Oh, I kind of
thought you would.
594
00:21:22,759 --> 00:21:26,372
- I bought three others instead.
595
00:21:26,502 --> 00:21:28,417
Well, they were having a
sale on summer dresses,
596
00:21:28,548 --> 00:21:30,419
and I just decided to stock up.
597
00:21:30,550 --> 00:21:32,203
We had more fun today.
598
00:21:32,334 --> 00:21:33,292
- Oh, good.
599
00:21:33,422 --> 00:21:35,119
I'm glad you enjoyed yourself.
600
00:21:35,250 --> 00:21:38,079
- Let's do it again tomorrow.
601
00:21:38,209 --> 00:21:40,168
- No, I think you
bought enough today
602
00:21:40,299 --> 00:21:42,126
to last for quite a while.
603
00:21:42,257 --> 00:21:43,824
- Well, I thought you
wanted us to go out
604
00:21:43,954 --> 00:21:45,521
on sort of a little splurge.
605
00:21:45,652 --> 00:21:49,612
- Oh, yes, that was fine,
and I'm glad you and the boys
606
00:21:49,743 --> 00:21:52,354
had such a good time.
607
00:21:52,485 --> 00:21:54,922
But, well, I think
maybe it might
608
00:21:55,052 --> 00:21:58,578
be just as well if we don't go
out to dinner tonight, Harriet.
609
00:21:58,708 --> 00:22:02,016
The paper says it's
going to rain and all.
610
00:22:02,146 --> 00:22:03,800
- Whatever you say.
611
00:22:03,931 --> 00:22:06,107
- We still have those
vegetables, don't we?
612
00:22:06,237 --> 00:22:08,065
- Well, yes, they're
still in the refrigerator.
613
00:22:08,196 --> 00:22:11,068
I can run down and get
some steaks if you like.
614
00:22:11,199 --> 00:22:14,550
- Uh, aren't steaks awfully ex--
615
00:22:14,681 --> 00:22:17,945
I mean, well, uh, whatever
you and the boys want.
616
00:22:18,075 --> 00:22:20,164
- Well, I'll look in the
kitchen and see what we have.
617
00:22:22,558 --> 00:22:25,256
- Oh, come in, Thorny.
618
00:22:25,387 --> 00:22:26,432
- Hi, Oz.
- Oh, hiya.
619
00:22:26,562 --> 00:22:28,216
Thorny.
620
00:22:28,347 --> 00:22:29,870
- I'm in an awful big hurry, but
I've got to tell you the news.
621
00:22:30,000 --> 00:22:31,698
Listen to this.
622
00:22:31,828 --> 00:22:33,134
The plumber just left, and the
job that I was so worried about
623
00:22:33,264 --> 00:22:34,744
took him exactly five minutes.
624
00:22:34,875 --> 00:22:36,224
He charged me
practically nothing.
625
00:22:36,355 --> 00:22:37,573
- Oh, gee.
626
00:22:37,704 --> 00:22:38,922
That's swell, Thorny.
627
00:22:39,053 --> 00:22:40,707
- Not only that, Oz,
but I've been thinking
628
00:22:40,837 --> 00:22:42,839
over that philosophy of
yours, and it's beginning
629
00:22:42,970 --> 00:22:44,493
to make a lot of sense.
630
00:22:44,624 --> 00:22:45,842
What am I worrying about?
631
00:22:45,973 --> 00:22:48,149
Life is too short.
632
00:22:48,279 --> 00:22:49,280
Well, see you later, Oz.
633
00:22:49,411 --> 00:22:50,934
- Uh.
634
00:22:51,065 --> 00:22:53,328
- Going to take the family
to the movies, Lowe's seats.
635
00:22:53,459 --> 00:22:56,766
Oh, doggone it, I almost forgot
the most important news of all.
636
00:22:56,897 --> 00:22:58,507
I was talking to Joe Randolph.
637
00:22:58,638 --> 00:23:00,248
I told him how you
refused to be daunted,
638
00:23:00,379 --> 00:23:01,989
you went out and bought
that expensive fishing reel.
639
00:23:02,119 --> 00:23:03,730
- What expensive fishing reel?
640
00:23:03,860 --> 00:23:06,515
- Harriet, this husband of yours
is a very remarkable fellow.
641
00:23:06,646 --> 00:23:07,864
Joe thought so, too.
642
00:23:07,995 --> 00:23:09,562
And he called the
newspaper, and they're
643
00:23:09,692 --> 00:23:11,390
going to send it over
to that Diogenes fellow
644
00:23:11,520 --> 00:23:12,739
to get an interview.
645
00:23:12,869 --> 00:23:14,523
You know, the happiest
man in town thing?
646
00:23:14,654 --> 00:23:16,264
- Oh, he shouldn't
have done that.
647
00:23:16,395 --> 00:23:17,874
- Why not?
And listen to this.
648
00:23:18,005 --> 00:23:19,746
They're going to give
you a nice little gift,
649
00:23:19,876 --> 00:23:22,923
a swell bamboo pole
to match your reel.
650
00:23:23,053 --> 00:23:25,708
- Oh, well, gee,
that's very nice.
651
00:23:25,839 --> 00:23:27,406
- I knew you'd be surprised, Oz.
652
00:23:27,536 --> 00:23:28,929
I'll see you later.
- Oh--
653
00:23:29,059 --> 00:23:30,974
- I think I'll go out and
buy myself a golf ball.
654
00:23:31,105 --> 00:23:32,585
You might mention
that to Diogenes.
655
00:23:32,715 --> 00:23:34,674
Maybe he'll give me a set
of clubs to go with it.
656
00:23:38,591 --> 00:23:40,636
- Oh, Harriet, this is terrible.
657
00:23:40,767 --> 00:23:42,333
- What's the matter?
658
00:23:42,464 --> 00:23:47,730
- Oh, I've done a
very cowardly thing.
659
00:23:47,861 --> 00:23:50,820
I took the fishing reel
back to the emporium.
660
00:23:50,951 --> 00:23:53,040
- Well, why'd you do that?
661
00:23:53,170 --> 00:23:56,304
- Well, I got to thinking about
it, and then I got to worrying
662
00:23:56,435 --> 00:23:58,001
and I figured it
was too extravagant,
663
00:23:58,132 --> 00:24:01,309
so I chickened out
and changed my mind.
664
00:24:01,440 --> 00:24:03,311
I just don't have
your courage, Harriet.
665
00:24:03,442 --> 00:24:04,312
- Oh, believe me.
666
00:24:04,443 --> 00:24:06,096
The pleasure was all mine.
667
00:24:06,227 --> 00:24:10,013
This is going to be very
embarrassing for all of us.
668
00:24:10,144 --> 00:24:15,149
This newspaper man,
Diogenes coming over here.
669
00:24:15,279 --> 00:24:18,413
Well, I'll just have to
tell them that I backed out.
670
00:24:18,544 --> 00:24:19,414
- Nonsense.
671
00:24:19,545 --> 00:24:21,895
You can show him this one.
672
00:24:22,025 --> 00:24:22,896
- Harriet!
673
00:24:23,026 --> 00:24:23,940
My reel!
674
00:24:24,071 --> 00:24:25,202
Where did you get that?
675
00:24:25,333 --> 00:24:26,900
- At the emporium.
676
00:24:27,030 --> 00:24:29,511
I decided since you could be
so generous with your money,
677
00:24:29,642 --> 00:24:31,295
I could be generous
with your money, too.
678
00:24:34,777 --> 00:24:36,692
- Harriet, you're wonderful.
679
00:24:36,823 --> 00:24:38,433
- Oh, I don't mess around, boy.
680
00:24:48,225 --> 00:24:50,271
"Ozzie and Harriet" will
be back in just a moment.
681
00:25:02,762 --> 00:25:04,764
- Come on in, Thorny!
682
00:25:04,894 --> 00:25:05,895
- Hi, Oz.
683
00:25:06,026 --> 00:25:06,940
- Hi, boy.
684
00:25:07,070 --> 00:25:07,897
- Having any luck?
685
00:25:08,028 --> 00:25:08,898
- Yeah.
686
00:25:10,639 --> 00:25:11,727
- How was the interview?
687
00:25:11,858 --> 00:25:13,424
- Oh, swell.
688
00:25:13,555 --> 00:25:14,991
Just take a look at
this rod and reel.
689
00:25:15,122 --> 00:25:16,210
Aren't they beauties, though?
690
00:25:16,340 --> 00:25:18,386
- Yeah, that's a beautiful set.
691
00:25:18,517 --> 00:25:20,693
- I imagine that's what
you came over to see.
692
00:25:20,823 --> 00:25:22,999
- Oh, yeah, surely.
693
00:25:23,130 --> 00:25:25,262
Oh, by the way, did
Andy Beasley call you?
694
00:25:25,393 --> 00:25:26,873
- No, not while I was home.
695
00:25:27,003 --> 00:25:28,439
Why?
Was he going to?
696
00:25:28,570 --> 00:25:30,354
- Well, he'll probably
call you a little later.
697
00:25:30,485 --> 00:25:31,747
I was just talking
to him on the phone.
698
00:25:31,878 --> 00:25:32,922
He wanted your number.
699
00:25:33,053 --> 00:25:36,317
- Oh, he's a real great guy.
700
00:25:36,447 --> 00:25:39,973
Did he give you a touch of
his carefree philosophy?
701
00:25:40,103 --> 00:25:42,541
- Yes, I think you
might call it that.
702
00:25:42,671 --> 00:25:43,933
- Oh?
703
00:25:44,064 --> 00:25:45,282
I wonder what he wanted
to talk to me about.
704
00:25:45,413 --> 00:25:46,327
Did he say?
705
00:25:46,457 --> 00:25:47,328
- Yeah.
706
00:25:47,458 --> 00:25:49,025
Yeah, he did.
707
00:25:49,156 --> 00:25:50,984
He wants you and me to be
cosigners on a note of his over
708
00:25:51,114 --> 00:25:51,985
at the bank.
709
00:26:01,647 --> 00:26:03,736
Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
710
00:26:03,866 --> 00:26:06,521
will be brought to you by
Prophylactic toothbrushes,
711
00:26:06,652 --> 00:26:09,785
Listerine toothpaste, and
Listerine, the most widely
712
00:26:09,916 --> 00:26:11,482
used antiseptic in the world.
713
00:26:17,010 --> 00:26:19,273
Andy Beasley was
played by Frank Nelson.
714
00:26:26,497 --> 00:26:28,717
Don't forget that a
completely different episode
715
00:26:28,848 --> 00:26:30,458
of "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
716
00:26:30,589 --> 00:26:32,895
is heard every Friday
night on radio.
717
00:26:33,026 --> 00:26:36,856
Consult your newspaper for
time and radio station.
52574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.