All language subtitles for T A O O a H S01E18 Rover Boys 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:11,707 - Listerine Antiseptic, Listerine Toothpaste, 2 00:00:11,837 --> 00:00:14,014 and Prophylactic Toothbrushes present 3 00:00:14,144 --> 00:00:16,146 America's favorite family comedy, 4 00:00:16,277 --> 00:00:18,105 "The Adventures of Ozzie and Harriet" 5 00:00:18,235 --> 00:00:20,411 starring the entire Nelson family. 6 00:00:20,542 --> 00:00:23,197 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 7 00:00:23,327 --> 00:00:27,157 And of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 8 00:00:27,288 --> 00:00:30,900 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,772 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 10 00:00:33,903 --> 00:00:35,731 played by Ricky Nelson. 11 00:00:35,861 --> 00:00:38,864 The Nelson's next-door neighbor Thorny is played by Don DeFore. 12 00:00:48,309 --> 00:00:50,876 - Man is a confused animal. 13 00:00:51,007 --> 00:00:52,182 - What did you say? 14 00:00:52,313 --> 00:00:54,880 - Oh, I'm sorry, dear. 15 00:00:55,011 --> 00:00:56,665 I didn't notice you walk in. 16 00:00:56,795 --> 00:00:58,884 - The book salesman finally go? 17 00:00:59,015 --> 00:01:00,190 - Yes, he did. 18 00:01:00,321 --> 00:01:02,714 A very nice young fella, too, Harriet. 19 00:01:02,845 --> 00:01:05,500 Very alert, very aware. 20 00:01:05,630 --> 00:01:06,805 - Alert to what? 21 00:01:06,936 --> 00:01:11,462 - To the dangers of our modern living. 22 00:01:11,593 --> 00:01:14,683 Man is a confused animal, just doesn't 23 00:01:14,813 --> 00:01:16,598 know how to live anymore. 24 00:01:16,728 --> 00:01:17,773 - How about women? 25 00:01:17,903 --> 00:01:19,992 - Oh, the same thing. 26 00:01:20,123 --> 00:01:23,344 We rush through life helter skelter, missing half 27 00:01:23,474 --> 00:01:25,476 of the important things. 28 00:01:25,607 --> 00:01:27,130 You take me, for instance. 29 00:01:27,261 --> 00:01:30,264 We have hundreds of fine books around the house here, 30 00:01:30,394 --> 00:01:33,180 I don't even know the titles of half of them. 31 00:01:33,310 --> 00:01:35,269 Just picked up this little booklet here 32 00:01:35,399 --> 00:01:37,314 looks mighty interesting. 33 00:01:37,445 --> 00:01:39,838 "The Romance of Dirt." 34 00:01:39,969 --> 00:01:41,492 Where did we get this? 35 00:01:41,623 --> 00:01:42,972 Came with the vacuum cleaner. 36 00:01:46,410 --> 00:01:48,804 - You see, it's different now than it was in the old days. 37 00:01:48,934 --> 00:01:51,241 In the old days, people used to take time out to, 38 00:01:51,372 --> 00:01:53,243 to reflect a little bit. 39 00:01:53,374 --> 00:01:57,204 They'd get out under a big tree and browse and commune 40 00:01:57,334 --> 00:02:00,946 with nature and think things over. 41 00:02:01,077 --> 00:02:06,517 Nowadays, Man has lost his intellectual curiosity. 42 00:02:06,648 --> 00:02:11,522 It's just as I said, before, man is a confused animal. 43 00:02:11,653 --> 00:02:13,568 - I thought the book salesman said that. 44 00:02:13,698 --> 00:02:17,920 - Well, yes, but I'm afraid it's very true, Harriet. 45 00:02:18,050 --> 00:02:20,618 You take even in, in reading, for instance. 46 00:02:20,749 --> 00:02:22,751 The, the kids nowadays, what chance 47 00:02:22,881 --> 00:02:26,972 do they get to become acquainted with really good literature? 48 00:02:27,103 --> 00:02:29,888 I mean, they spend their time reading comic books. 49 00:02:30,019 --> 00:02:31,281 They look at television. 50 00:02:31,412 --> 00:02:32,674 They watch moving pictures. 51 00:02:32,804 --> 00:02:35,677 They listen to, to, to radio. 52 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 It's no wonder they're confused. 53 00:02:37,287 --> 00:02:38,680 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 54 00:02:38,810 --> 00:02:39,985 - Oh, well, hello, boys. 55 00:02:40,116 --> 00:02:40,986 - How was the picture? 56 00:02:41,117 --> 00:02:42,510 - Oh, swell. 57 00:02:42,640 --> 00:02:45,469 - Yeah, especially, when the old man gets stabbed. 58 00:02:45,600 --> 00:02:47,471 - How about when the mother drinks the poison? 59 00:02:51,083 --> 00:02:53,303 - There's this pretty girl in it, but she goes crazy. 60 00:02:53,434 --> 00:02:54,783 - Oh, that's great. 61 00:02:54,913 --> 00:02:56,567 - It was because her father got murdered. 62 00:02:56,698 --> 00:02:59,353 - But can't you pick out something not quite so-- 63 00:02:59,483 --> 00:03:01,920 I mean, a picture like that. 64 00:03:02,051 --> 00:03:04,793 I mean, it's such bloodthirsty junk. 65 00:03:04,923 --> 00:03:07,926 Golly, the trash they write nowadays. 66 00:03:08,057 --> 00:03:09,537 - What was the name of the picture? 67 00:03:09,667 --> 00:03:10,625 - "Hamlet." 68 00:03:12,496 --> 00:03:14,237 Well, as I said, I have no objection 69 00:03:14,368 --> 00:03:15,978 to you're going to the movies but I, 70 00:03:16,108 --> 00:03:17,936 I just don't want you to lose sight of the fact 71 00:03:18,067 --> 00:03:20,417 that we have some wonderful stories right here at home 72 00:03:20,548 --> 00:03:21,418 that you guys can read. 73 00:03:21,549 --> 00:03:23,115 A lot of fine books. 74 00:03:23,246 --> 00:03:25,553 Harriet, just pick out any book at random. 75 00:03:25,683 --> 00:03:27,076 I want to read a passage to Ricky 76 00:03:27,207 --> 00:03:28,164 and show them what I mean. 77 00:03:28,295 --> 00:03:29,948 Just any book at all, the-- 78 00:03:32,647 --> 00:03:34,214 Thank you. 79 00:03:34,344 --> 00:03:38,348 "Always empty dust bag after using." 80 00:03:43,223 --> 00:03:44,093 - Hi, Thorny. 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,442 - Oh, hi, Oz. 82 00:03:45,573 --> 00:03:47,314 - Where you been keeping yourself all day? 83 00:03:47,444 --> 00:03:50,360 - Oh, just browsing through a few books. 84 00:03:50,491 --> 00:03:52,667 You know what, Oz, we should do more of this these days. 85 00:03:52,797 --> 00:03:54,973 - Oh, you're so right, Thorny. 86 00:03:55,104 --> 00:03:57,672 It's a dangerous age we're living in, not 87 00:03:57,802 --> 00:03:59,848 like the old days. 88 00:03:59,978 --> 00:04:02,111 - You know, man had more intellectual curiosity 89 00:04:02,242 --> 00:04:03,330 in those days. 90 00:04:03,460 --> 00:04:04,853 He, he learned things for himself. 91 00:04:04,983 --> 00:04:08,465 But gee, nowadays, why he's a, a confused animal. 92 00:04:12,643 --> 00:04:14,515 - Evidently he stopped by your house, too, huh? 93 00:04:14,645 --> 00:04:17,213 - Yeah. 94 00:04:17,344 --> 00:04:19,911 - You know, there's an awful lot of truth in what this guy says, 95 00:04:20,042 --> 00:04:21,652 Thorny. 96 00:04:21,783 --> 00:04:23,393 I mean, after all, it is a dangerous age we're living in, 97 00:04:23,524 --> 00:04:25,395 especially for the kids. 98 00:04:25,526 --> 00:04:27,005 I mean, they don't have the advantage 99 00:04:27,136 --> 00:04:30,270 of the good, solid, old-fashioned literature 100 00:04:30,400 --> 00:04:31,401 that we used to have. 101 00:04:31,532 --> 00:04:35,275 - Boy, Oz, you're right as rain. 102 00:04:35,405 --> 00:04:37,189 - "Moby Dick." 103 00:04:37,320 --> 00:04:38,800 "Ivanhoe." 104 00:04:38,930 --> 00:04:41,019 "Lady of the Lake." 105 00:04:41,150 --> 00:04:45,633 The poems of Keats, Shelley, Byron. 106 00:04:45,763 --> 00:04:48,418 - Delightful. 107 00:04:48,549 --> 00:04:50,768 - And nowadays, the kids have comic books. 108 00:04:50,899 --> 00:04:51,943 They have television. 109 00:04:52,074 --> 00:04:54,598 They have radio, all those things 110 00:04:54,729 --> 00:04:57,558 to keep their minds off the good, solid, old-fashioned 111 00:04:57,688 --> 00:04:58,820 stuff. 112 00:04:58,950 --> 00:05:00,430 I remember when I was a kid, I used 113 00:05:00,561 --> 00:05:03,346 to lie in bed with that flashlight under the blanket. 114 00:05:03,477 --> 00:05:06,001 Oh, the hours I spent reading "Treasure Island." 115 00:05:06,131 --> 00:05:07,481 - Oh, really, Oz? 116 00:05:07,611 --> 00:05:08,960 Gee, that was my favorite book. 117 00:05:09,091 --> 00:05:10,397 - No kidding. 118 00:05:10,527 --> 00:05:13,922 - Yeah, "The Rover Boys of Treasure Island" 119 00:05:14,052 --> 00:05:16,490 - I'm talking about the old classic, Robert Louis 120 00:05:16,620 --> 00:05:18,013 Stevenson's "Treasure Island." 121 00:05:18,143 --> 00:05:19,754 - Oh. 122 00:05:19,884 --> 00:05:21,451 - Besides, the Rover Boys never went to Treasure Island. 123 00:05:21,582 --> 00:05:22,713 - Well now, wait a minute, Oz. 124 00:05:22,844 --> 00:05:23,932 You're wrong there. 125 00:05:24,062 --> 00:05:25,368 The father got lost there, remember? 126 00:05:25,499 --> 00:05:27,065 He was looking for the treasure and a-- 127 00:05:27,196 --> 00:05:31,069 - No, no, no, no, Thorny, I've read every Rover Boy book. 128 00:05:31,200 --> 00:05:33,376 You've got it confused with Africa. 129 00:05:33,507 --> 00:05:34,551 Don't you remember? 130 00:05:34,682 --> 00:05:36,161 And besides, it wasn't the father. 131 00:05:36,292 --> 00:05:37,380 It was Uncle Randolph. 132 00:05:37,511 --> 00:05:38,816 And don't you remember? 133 00:05:38,947 --> 00:05:41,036 The old sea captain had this mysterious map-- 134 00:05:41,166 --> 00:05:42,342 - Oh, wait a minute, Oz. 135 00:05:42,472 --> 00:05:44,300 You're getting all mixed up. 136 00:05:44,431 --> 00:05:46,911 Uncle Randolph was back in New York state 137 00:05:47,042 --> 00:05:49,218 putting the squeeze on Josiah Crabtree 138 00:05:49,349 --> 00:05:51,699 after the squabble about Sam Baxter. 139 00:05:51,829 --> 00:05:53,091 - Sam Baxter? 140 00:05:53,222 --> 00:05:56,268 It was Dan Baxter, the son of Arnold Baxter 141 00:05:56,399 --> 00:05:57,357 the town scoundrel. 142 00:05:57,487 --> 00:05:58,358 - OK, same thing. 143 00:05:58,488 --> 00:06:00,055 What's the difference? 144 00:06:00,185 --> 00:06:02,405 Anyway, it was Arnold who gummed up the Treasure Island 145 00:06:02,536 --> 00:06:03,972 expedition. 146 00:06:04,102 --> 00:06:07,149 - Thorny, it wasn't Treasure Island, it was Africa. 147 00:06:07,279 --> 00:06:09,978 And besides, Arnold happened to be in jail at the time. 148 00:06:10,108 --> 00:06:11,066 - Jail?! 149 00:06:11,196 --> 00:06:12,850 - Now, listen to me, will you. 150 00:06:12,981 --> 00:06:15,940 He was doing a six-month stretch because he tried to boil Dick 151 00:06:16,071 --> 00:06:18,116 the fun loving Rover in hot tar. 152 00:06:18,247 --> 00:06:20,162 It's one of my favorite chapters. 153 00:06:20,292 --> 00:06:21,946 - Fun Loving Dick? 154 00:06:22,077 --> 00:06:25,559 Oh, Oz, now that goes to show you how much you know about it. 155 00:06:25,689 --> 00:06:27,387 Sam was a fun loving Rover. 156 00:06:27,517 --> 00:06:30,477 Dick was the other Rover, engaged to the widow Stanhope's 157 00:06:30,607 --> 00:06:32,827 beautiful daughter Dora. 158 00:06:32,957 --> 00:06:34,568 - Well, you may be right there. 159 00:06:34,698 --> 00:06:37,571 But the Rover boys never went to Treasure Island. 160 00:06:37,701 --> 00:06:39,921 You've got it confused with their expedition to Africa. 161 00:06:42,837 --> 00:06:45,187 - Treasure Island. 162 00:06:45,317 --> 00:06:46,318 - Africa. 163 00:06:49,365 --> 00:06:51,149 - Treasure Island. 164 00:06:51,280 --> 00:06:54,501 - Africa 165 00:06:54,631 --> 00:06:55,850 Treasure Island 166 00:07:33,888 --> 00:07:35,367 - Rather cramped quarters here. 167 00:08:17,192 --> 00:08:18,541 Pardon me. 168 00:08:18,672 --> 00:08:19,760 Sorry, once again. 169 00:08:23,546 --> 00:08:24,939 I beg your pardon, sorry. 170 00:08:28,899 --> 00:08:29,857 I'm sorry. 171 00:08:33,338 --> 00:08:35,210 It's the last time I'll be coming through here. 172 00:08:45,655 --> 00:08:48,266 Harriet, here's the juvenile section, right here. 173 00:08:48,397 --> 00:08:50,181 - I wonder if they've got the Rover Boys books? 174 00:08:50,312 --> 00:08:51,966 - Yes, I know they have. 175 00:08:52,096 --> 00:08:54,577 I phoned the librarian, under an assumed name, of course. 176 00:08:57,798 --> 00:08:59,843 "Rover Boys on Land and Sea," "Rover 177 00:08:59,974 --> 00:09:02,367 Boys in Mexico," "The Rover Boys at Treasure Island." 178 00:09:02,498 --> 00:09:03,499 - Where?! 179 00:09:06,981 --> 00:09:09,374 If you see "The Rover Boys in Africa," let me know. 180 00:09:16,904 --> 00:09:20,211 Gee, should have something to stand on around here. 181 00:09:27,349 --> 00:09:28,350 This ought to do it. 182 00:09:36,010 --> 00:09:37,098 Now, here it is. 183 00:09:37,228 --> 00:09:38,403 - Give it to me. 184 00:09:38,534 --> 00:09:39,840 I'll have the librarian check it out. 185 00:09:39,970 --> 00:09:41,798 - OK. 186 00:09:41,929 --> 00:09:44,584 Meanwhile, I'll take back this 250-pound encyclopedia 187 00:09:44,714 --> 00:09:45,672 whatever it is. 188 00:09:51,068 --> 00:09:53,462 - Oh, Hello there, Mr Nelson. 189 00:09:53,593 --> 00:09:56,857 - Oh, that-- you're, uh, David's English teacher aren't you? 190 00:09:56,987 --> 00:09:57,901 Mrs uh-- 191 00:09:58,032 --> 00:09:59,120 - Yes, Mrs. Fraser. 192 00:09:59,250 --> 00:10:00,904 - Mrs. Fraser, how are you? 193 00:10:01,035 --> 00:10:02,471 - Very well, thank you. 194 00:10:02,602 --> 00:10:04,473 Well, this is a pleasant surprise. 195 00:10:04,604 --> 00:10:07,389 It's not often that we meet one of the fathers in the library. 196 00:10:07,519 --> 00:10:10,000 - Oh, oh, well, I, I had sort of a, 197 00:10:10,131 --> 00:10:13,177 a literary discussion with my neighbor Mr. Thornberry. 198 00:10:13,308 --> 00:10:15,963 - Oh, about Sir Henry Parkinson? 199 00:10:16,093 --> 00:10:17,747 - I beg your pardon? 200 00:10:17,878 --> 00:10:19,793 - His "History of the Peloponnesian Wars." 201 00:10:19,923 --> 00:10:20,837 The book you have there. 202 00:10:20,968 --> 00:10:23,579 - Oh, Oh, no, no, no, no, not uh 203 00:10:23,710 --> 00:10:26,669 - Oh, you're just like all the others. 204 00:10:26,800 --> 00:10:28,279 - Am I? 205 00:10:28,410 --> 00:10:30,238 - You're a little bit ashamed of yourself, aren't you? 206 00:10:30,368 --> 00:10:31,892 - Well. 207 00:10:32,022 --> 00:10:33,807 - Well, now why should you be? 208 00:10:33,937 --> 00:10:36,984 - Well, no, no, I don't think you understand. 209 00:10:37,114 --> 00:10:40,422 - I think if you have an honest intellectual curiosity, 210 00:10:40,552 --> 00:10:43,120 you should be proud of it, not ashamed. 211 00:10:43,251 --> 00:10:45,514 Now, you're obviously interested in Greek history. 212 00:10:45,645 --> 00:10:46,733 Why not admit it? 213 00:10:46,863 --> 00:10:50,562 - Oh, well, yes, naturally, everybody's 214 00:10:50,693 --> 00:10:52,347 interested in Greek history. 215 00:10:52,477 --> 00:10:54,175 But, but actually, you see, I just 216 00:10:54,305 --> 00:10:55,785 came down to do a little research. 217 00:10:55,916 --> 00:10:57,221 Mr Thornberry-- 218 00:10:57,352 --> 00:10:58,832 - Of course, you wanted to brush up a little. 219 00:10:58,962 --> 00:11:00,094 - Yes. 220 00:11:00,224 --> 00:11:01,748 - Well, I, I must admit I'm a little 221 00:11:01,878 --> 00:11:04,098 rusty on the Peloponnesian Wars, myself. 222 00:11:04,228 --> 00:11:05,447 - Oh yeah, that's understandable. 223 00:11:05,577 --> 00:11:08,755 - How long since you've read it? 224 00:11:08,885 --> 00:11:10,278 - It's been quite a while. 225 00:11:10,408 --> 00:11:12,802 - I bet you haven't opened it since college. 226 00:11:12,933 --> 00:11:17,851 - Oh, well, maybe even longer than that. 227 00:11:17,981 --> 00:11:20,854 - What's amazing is you still have the interest. 228 00:11:20,984 --> 00:11:23,378 You know that's what true intellectual curiosity gives 229 00:11:23,508 --> 00:11:25,293 us, Mr Nelson, the hungry mind. 230 00:11:25,423 --> 00:11:26,381 - Oh, oh, sure. 231 00:11:26,511 --> 00:11:28,296 - I made arrangements. 232 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 - Hello, Mrs. Nelson, how are you? 233 00:11:31,821 --> 00:11:33,475 I was just complimenting your husband 234 00:11:33,605 --> 00:11:35,390 on his intellectual curiosity. 235 00:11:35,520 --> 00:11:38,001 - Oh, yes, thanks, uh, Harriet-- Pardon me, Miss Fraser, 236 00:11:38,132 --> 00:11:39,002 if we hurry along. 237 00:11:39,133 --> 00:11:40,700 We have a few errands to do. 238 00:11:40,830 --> 00:11:42,092 - Do you want take your book? 239 00:11:42,223 --> 00:11:44,616 - Oh, well, I, yes, but this is the book, 240 00:11:44,747 --> 00:11:46,270 mainly, I'd like to have. 241 00:11:46,401 --> 00:11:48,446 This is the, uh, you know, the, the Peloponnesian Wars 242 00:11:48,577 --> 00:11:49,621 is by Sir Henry Parkerhouse. 243 00:11:49,752 --> 00:11:51,841 - Uh, Parkinson. 244 00:11:54,714 --> 00:11:55,845 - Well, I'm uh-- 245 00:11:55,976 --> 00:11:57,673 I'll go along first, Harriet. 246 00:11:57,804 --> 00:11:59,544 I want to get the car out of the Parker House. 247 00:11:59,675 --> 00:12:01,024 Goodbye, Mr. Nelson. 248 00:12:01,155 --> 00:12:02,069 Goodbye, Mrs. Nelson. 249 00:12:02,199 --> 00:12:03,287 - Goodbye, Miss Fraser. 250 00:12:09,163 --> 00:12:11,861 There's no doubt about it, man is a confused animal. 251 00:12:20,740 --> 00:12:22,785 - Listen to this, Harriet. 252 00:12:22,916 --> 00:12:25,483 "The causes of the Peloponnesian Wars 253 00:12:25,614 --> 00:12:28,530 are understandably complex in that Potidaea, 254 00:12:28,660 --> 00:12:32,534 a Dorian town on the western promontory of Thrace, 255 00:12:32,664 --> 00:12:36,494 was induced to revolt with the support of the Macedonian King 256 00:12:36,625 --> 00:12:40,281 Perdiccas, formerly an Athenian ally." 257 00:12:40,411 --> 00:12:41,586 - Imagine that. 258 00:12:41,717 --> 00:12:42,587 - Yeah. 259 00:12:42,718 --> 00:12:43,632 - What does it mean? 260 00:12:43,763 --> 00:12:46,548 - I haven't the faintest idea. 261 00:12:46,678 --> 00:12:47,897 Whoa! 262 00:12:48,028 --> 00:12:49,203 - Where did you get that big book, Pop? 263 00:12:49,333 --> 00:12:50,813 - Oh, I got at the public library. 264 00:12:50,944 --> 00:12:52,510 It's a book on Greek history. 265 00:12:52,641 --> 00:12:54,774 - That's the biggest book I've ever seen. 266 00:12:54,904 --> 00:12:56,688 - Well, it takes in a lot of territory. 267 00:12:56,819 --> 00:12:59,474 You see, it tells all about the Peloponnesian Wars. 268 00:12:59,604 --> 00:13:02,390 - Must've been some fight, boy. 269 00:13:02,520 --> 00:13:05,828 - Well, it also covers a lot of the history of the times. 270 00:13:05,959 --> 00:13:07,743 - When are you going to start reading it, Dad? 271 00:13:07,874 --> 00:13:09,397 - Well, there's no particular hurry. 272 00:13:09,527 --> 00:13:13,357 It's a 120-day book. 273 00:13:17,274 --> 00:13:18,319 Hello? 274 00:13:18,449 --> 00:13:19,320 - Mr. Nelson? 275 00:13:19,450 --> 00:13:20,364 - Yes. 276 00:13:20,495 --> 00:13:21,801 - This is Miss Fraser. 277 00:13:21,931 --> 00:13:24,586 - Oh, hello, Miss Fraser. 278 00:13:24,716 --> 00:13:26,283 What's on your mind? 279 00:13:26,414 --> 00:13:28,895 - Well, we've scheduled a PTA discussion tomorrow night 280 00:13:29,025 --> 00:13:32,159 at the school on proper books for schoolchildren. 281 00:13:32,289 --> 00:13:34,857 We thought you might like to appear on the panel with us. 282 00:13:34,988 --> 00:13:38,121 - Oh, well, I'd, I'd be delighted to, Miss Fraser. 283 00:13:38,252 --> 00:13:39,906 - Oh, good. 284 00:13:40,036 --> 00:13:42,125 I, uh, I was a little afraid, of course, 285 00:13:42,256 --> 00:13:46,695 that you might find the subject sort of elementary. 286 00:13:46,826 --> 00:13:50,264 - Well, of course, it's not my specialty, exactly, 287 00:13:50,394 --> 00:13:52,005 like Sir Henry. 288 00:13:52,135 --> 00:13:53,833 - Oh, yes, I know. 289 00:13:53,963 --> 00:13:56,966 - That's why we had the subject changed. 290 00:13:57,097 --> 00:13:58,402 - What's that? 291 00:13:58,533 --> 00:14:03,146 - We're going to discuss the Peloponnesian Wars. 292 00:14:03,277 --> 00:14:05,888 - I don't think I got that quite clearly. 293 00:14:06,019 --> 00:14:09,152 - I said, we're going to discuss the Peloponnesian Wars. 294 00:14:09,283 --> 00:14:11,938 When I told the committee that you were especially interested 295 00:14:12,068 --> 00:14:15,811 in Greek history, they simply wouldn't hear of anything else. 296 00:14:15,942 --> 00:14:20,729 - Well, Miss Fraser, this might be a good time 297 00:14:20,860 --> 00:14:22,992 to let you in on a little sort of a joke. 298 00:14:23,123 --> 00:14:25,212 Oh, now, Mr. Nelson, 299 00:14:25,342 --> 00:14:26,256 you can't get out of it. 300 00:14:26,387 --> 00:14:27,779 We're depending on you. 301 00:14:27,910 --> 00:14:30,173 With your vast knowledge of the subject, 302 00:14:30,304 --> 00:14:32,610 it's going to be an exciting evening. 303 00:14:32,741 --> 00:14:36,223 - Oh, especially when you throw me out of the auditorium. 304 00:14:38,878 --> 00:14:42,098 - We won't feel too bad if you outshine us. 305 00:14:42,229 --> 00:14:44,100 - No, no, no, you don't understand. 306 00:14:44,231 --> 00:14:47,625 - I understand that modesty must be overcome by firmness. 307 00:14:47,756 --> 00:14:50,585 We'll expect you at the school tomorrow night at 8:30. 308 00:14:50,715 --> 00:14:51,847 Goodbye, Mr. Nelson. 309 00:14:51,978 --> 00:14:52,935 - Did it but-- 310 00:14:57,200 --> 00:14:58,419 - What's the matter, dear? 311 00:14:58,549 --> 00:15:01,639 You look like you've been hit by a rock. 312 00:15:01,770 --> 00:15:03,032 - Pardon me. 313 00:15:03,163 --> 00:15:05,339 - Where are you going? 314 00:15:05,469 --> 00:15:08,646 - I think I'll go up to my room and, and have a good cry. 315 00:15:15,958 --> 00:15:18,613 - Ozzie and Harriet will be back in just a moment. 316 00:15:28,797 --> 00:15:30,190 - How you doing? 317 00:15:30,320 --> 00:15:32,366 - Oh, uh, not too bad. 318 00:15:32,496 --> 00:15:34,324 It goes a little slowly at first, 319 00:15:34,455 --> 00:15:37,632 but then after you get warmed up to it, it speeds right along. 320 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 You know it's funny more people aren't 321 00:15:39,329 --> 00:15:40,635 interested in this sort of thing. 322 00:15:40,765 --> 00:15:42,332 - What do you mean? 323 00:15:42,463 --> 00:15:44,291 - Well, I noticed the last time this book was borrowed 324 00:15:44,421 --> 00:15:48,121 was December 10th, 1910. 325 00:15:48,251 --> 00:15:49,513 What page are you on? 326 00:15:49,644 --> 00:15:53,300 - Uh, page eight. 327 00:15:53,430 --> 00:15:55,780 - You've only reached page eight? 328 00:15:55,911 --> 00:15:57,695 But tomorrow night is the discussion. 329 00:15:57,826 --> 00:15:58,914 - How you doing, Dad? 330 00:15:59,045 --> 00:16:00,133 - Oh, pretty good, David. 331 00:16:00,263 --> 00:16:01,482 I'm on page eight. 332 00:16:01,612 --> 00:16:03,832 - Gee, you sure are a fast reader, Pop. 333 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 - Well, there's a lot of meat in this stuff when you 334 00:16:06,095 --> 00:16:08,097 get to the interesting part. 335 00:16:08,228 --> 00:16:10,360 Here, listen to this, reads almost like modern fiction. 336 00:16:12,536 --> 00:16:15,844 - "After Herodotus had resided for some seven or eight years 337 00:16:15,975 --> 00:16:20,370 in Salamis, events occurred in his native city which 338 00:16:20,501 --> 00:16:24,809 induced him to return thither. 339 00:16:24,940 --> 00:16:29,901 The tyranny of Lygdamis had gone from bad to worse, 340 00:16:30,032 --> 00:16:32,600 and at last he was expelled." 341 00:16:32,730 --> 00:16:34,167 You know now stuff like that, you just 342 00:16:34,297 --> 00:16:35,777 can't put the book down. 343 00:16:35,907 --> 00:16:37,431 - Heck, I can't even pick it up. 344 00:16:40,260 --> 00:16:42,740 - Still, wonderful reading. 345 00:16:42,871 --> 00:16:44,742 Listen to this. 346 00:16:44,873 --> 00:16:48,572 "The city of Epidamnus stands at the right of the entrance 347 00:16:48,703 --> 00:16:49,834 of the Ionic Gulf." 348 00:16:49,965 --> 00:16:51,532 I'll get it, Mom. 349 00:16:51,662 --> 00:16:52,576 - I'll go with you. 350 00:16:52,707 --> 00:16:53,925 - Harriet, where are you going? 351 00:16:54,056 --> 00:16:55,101 - Hey, wait for me! 352 00:16:55,231 --> 00:16:56,624 - Now, Ricky, come here a second! 353 00:16:56,754 --> 00:17:00,802 - Heck, I don't want to hear anymore either, Pop. 354 00:17:00,932 --> 00:17:03,457 - Now, it won't hurt you to listen to some of this. 355 00:17:03,587 --> 00:17:07,461 "12 miles away, was the colony of Corcyra, 356 00:17:07,591 --> 00:17:11,247 founded by Phalious, son of Eraticlites, 357 00:17:11,378 --> 00:17:14,207 who had been summoned for the purpose from the mother 358 00:17:14,337 --> 00:17:15,208 country." 359 00:17:15,338 --> 00:17:16,209 - Pop? 360 00:17:16,339 --> 00:17:17,862 - Yes. 361 00:17:17,993 --> 00:17:20,822 - Don't you think it's about time for me to go to bed? 362 00:17:20,952 --> 00:17:22,737 - If you'd just listen carefully, 363 00:17:22,867 --> 00:17:24,652 you might find this very interesting. 364 00:17:24,782 --> 00:17:26,045 - Careful, out of the way, Ricky. 365 00:17:26,175 --> 00:17:27,698 - What the heck is that, Harriet? 366 00:17:27,829 --> 00:17:30,092 - The man from the library just brought that in a Jeep. 367 00:17:30,223 --> 00:17:31,485 - What is it? 368 00:17:31,615 --> 00:17:33,052 - "The History of the Peloponnesian Wars" 369 00:17:33,182 --> 00:17:34,705 by Sir Henry Parkinson. 370 00:17:34,836 --> 00:17:36,794 - But that's the book I've got right here. 371 00:17:36,925 --> 00:17:38,231 - No, dear, you've got volume one. 372 00:17:38,361 --> 00:17:41,364 This is volume two. 373 00:17:41,495 --> 00:17:42,844 - Oh, well, hey, you shouldn't have 374 00:17:42,974 --> 00:17:45,542 carried that big heavy book all by yourself. 375 00:17:45,673 --> 00:17:47,153 You should have let David help you. 376 00:17:47,283 --> 00:17:48,719 - David? 377 00:17:48,850 --> 00:17:50,373 He's got his hands full with volumes three and four. 378 00:18:01,123 --> 00:18:02,037 - How are you doing? 379 00:18:02,168 --> 00:18:04,387 - Oh, pretty well, thanks. 380 00:18:04,518 --> 00:18:06,607 - Good, you're up to page 27 already. 381 00:18:06,737 --> 00:18:08,391 - Uhh, yeah. 382 00:18:08,522 --> 00:18:10,698 I, I got kind of a break, though. 383 00:18:10,828 --> 00:18:12,700 I just ran into 15 pages of maps. 384 00:18:18,575 --> 00:18:19,576 Ooof! 385 00:18:25,452 --> 00:18:29,934 "So the Spartans sent to Athens no formal declaration of war 386 00:18:30,065 --> 00:18:34,461 but rather sought to create some specious casus belli." 387 00:18:36,811 --> 00:18:38,987 Uhh, Harriet, would you mind answering the doorbellly, 388 00:18:39,118 --> 00:18:40,119 please? 389 00:18:42,121 --> 00:18:45,472 "Tending to inflame the existing hostilities 390 00:18:45,602 --> 00:18:48,170 against Pericles and Athens, by implicating him in the curse 391 00:18:48,301 --> 00:18:49,171 pronounced-- 392 00:18:49,302 --> 00:18:50,390 - Hi, Thorny. 393 00:18:50,520 --> 00:18:52,522 - Harriet, Dr. Thornberry, please. 394 00:18:52,653 --> 00:18:54,220 - Ozzie, it's Thorny. 395 00:18:54,350 --> 00:18:56,744 - Where's my colleague, my fellow scholar? 396 00:18:56,874 --> 00:18:58,876 - I'm here in the dining room, Thorny. 397 00:18:59,007 --> 00:19:00,530 - Greetings, professor. 398 00:19:00,661 --> 00:19:02,663 - What are you doing over here this hour of the night? 399 00:19:02,793 --> 00:19:04,273 - Never let it be said Thornberry 400 00:19:04,404 --> 00:19:05,709 didn't come prepared. 401 00:19:05,840 --> 00:19:07,450 We got to bone up, Oz, burn the midnight oil. 402 00:19:07,581 --> 00:19:08,799 - Well, what do you got here? 403 00:19:08,930 --> 00:19:10,497 - What have I got here? 404 00:19:10,627 --> 00:19:12,063 Well, that's a fine question to ask after you roped me 405 00:19:12,194 --> 00:19:13,543 in on the discussion. 406 00:19:13,674 --> 00:19:15,241 I cleaned the entire shelf of the library, Oz, 407 00:19:15,371 --> 00:19:16,242 all eight copies. 408 00:19:16,372 --> 00:19:17,721 - Eight copies of what? 409 00:19:17,852 --> 00:19:19,201 - Well, the Rover Boys. 410 00:19:19,332 --> 00:19:20,898 - The Rover Boys? 411 00:19:21,029 --> 00:19:22,509 - Sure, Miss Fraser called me and asked 412 00:19:22,639 --> 00:19:24,163 if I'd like to join in. 413 00:19:24,293 --> 00:19:26,165 - Well, you mean to say the discussion 414 00:19:26,295 --> 00:19:27,992 is about the Rover Boys? 415 00:19:28,123 --> 00:19:30,517 Harriet, for goodness sake's, here I 416 00:19:30,647 --> 00:19:32,562 am studying this whole big Pelepen-- 417 00:19:32,693 --> 00:19:35,391 - Thorny, do you remember exactly what Miss Fraser 418 00:19:35,522 --> 00:19:36,523 said to you on the phone? 419 00:19:36,653 --> 00:19:38,220 - Why, certainly. 420 00:19:38,351 --> 00:19:40,266 She said Oz was conducting a discussion on the Rover Boys 421 00:19:40,396 --> 00:19:41,267 and would I like-- 422 00:19:41,397 --> 00:19:43,007 - She said Rover Boys? 423 00:19:43,138 --> 00:19:46,750 - Well, maybe she didn't exactly say Rover Boys but she said, 424 00:19:46,881 --> 00:19:49,666 "the book I was discussing with Mr. Nelson this afternoon." 425 00:19:49,797 --> 00:19:50,885 Now, what else could it be? 426 00:19:53,496 --> 00:19:56,847 - Thorny, sit down for a moment. 427 00:19:56,978 --> 00:19:58,066 - What's the matter? 428 00:19:58,197 --> 00:19:59,067 - You tell him, Dear. 429 00:19:59,198 --> 00:20:01,852 I'll make some fresh coffee. 430 00:20:01,983 --> 00:20:05,900 - Thorny, my fine, old, gray-headed friend-- 431 00:20:06,030 --> 00:20:08,337 - I don't have gray hairs. 432 00:20:08,468 --> 00:20:11,340 - You will. 433 00:20:11,471 --> 00:20:13,603 What do you know about the Peloponnesian Wars? 434 00:20:13,734 --> 00:20:17,781 - I have the layman's knowledge: absolutely nothing. 435 00:20:17,912 --> 00:20:19,827 What's this got to do with the Rover Boys? 436 00:20:19,957 --> 00:20:22,046 - Uhh, Thorny, hold on to your hat. 437 00:20:22,177 --> 00:20:25,789 The discussion tomorrow night is about the Peloponnesian Wars. 438 00:20:25,920 --> 00:20:27,356 - Oh, now, wait a minute, Oz. 439 00:20:27,487 --> 00:20:29,576 How can anybody say "Peloponnesian" into one phone 440 00:20:29,706 --> 00:20:33,667 and have it come out the other phone "The Rover Boys"? 441 00:20:33,797 --> 00:20:34,711 - Relax, will you? 442 00:20:34,842 --> 00:20:36,365 You're getting panicky. 443 00:20:36,496 --> 00:20:39,281 Now, all we have to do is just read through these four 444 00:20:39,412 --> 00:20:41,109 delightful volumes. 445 00:20:41,240 --> 00:20:44,068 So just lean back, take your coat off, 446 00:20:44,199 --> 00:20:45,853 and let's get to work. 447 00:20:45,983 --> 00:20:48,203 The eye drops are right over there on the buffet. 448 00:20:56,167 --> 00:21:00,259 - "They are coming to inflame the existing hostilities 449 00:21:00,389 --> 00:21:03,131 against Pericles and Athens by implicating him 450 00:21:03,262 --> 00:21:06,656 in the curse pronounced on the murders of Cyclon. 451 00:21:06,787 --> 00:21:09,659 - Uhh, what have you got on Kallikrates? 452 00:21:09,790 --> 00:21:12,836 - Here, we are. 453 00:21:12,967 --> 00:21:14,360 Hmm-mm. 454 00:21:14,490 --> 00:21:16,840 Born in volume two, died in Volume four. 455 00:21:24,979 --> 00:21:28,852 - And took another road into the Plains of Argus. 456 00:21:28,983 --> 00:21:29,984 Oz, that's absolutely right. 457 00:21:31,594 --> 00:21:32,900 How do you like that? - How you doing, fellas? 458 00:21:33,030 --> 00:21:34,641 - Oh, Hi, Harriet. 459 00:21:34,771 --> 00:21:36,382 - Ask us anything reasonable about the Peloponnesian Wars 460 00:21:36,512 --> 00:21:38,166 and we'll give you an answer just like that. 461 00:21:38,297 --> 00:21:39,428 - Any reasonable question. 462 00:21:39,559 --> 00:21:40,908 Go ahead, ask us one. 463 00:21:41,038 --> 00:21:42,213 - OK, who won? 464 00:21:45,869 --> 00:21:47,436 - That's not a reasonable question. 465 00:21:47,567 --> 00:21:49,395 - Now, now, wait a minute. She's got a good point there. 466 00:21:49,525 --> 00:21:50,787 We'd better look it up. 467 00:21:50,918 --> 00:21:52,267 They might hit us with that tomorrow night. 468 00:21:52,398 --> 00:21:53,877 - Wait a minute. 469 00:21:54,008 --> 00:21:55,749 Would you too stand by for an important announcement? 470 00:21:55,879 --> 00:21:56,793 - Such as what? 471 00:21:56,924 --> 00:21:58,142 - Oh, Miss Fraser phoned. 472 00:21:58,273 --> 00:21:59,753 The discussion has been called off. 473 00:21:59,883 --> 00:22:00,797 - What? 474 00:22:00,928 --> 00:22:03,234 - Oh, what a disappointment! 475 00:22:03,365 --> 00:22:05,062 - Oh. 476 00:22:05,193 --> 00:22:08,239 - Sad enough I could talk you into going to the movies? 477 00:22:08,370 --> 00:22:10,329 - Mm-hmm, do you want to go to the movies, Thorny. 478 00:22:10,459 --> 00:22:12,418 - Oh, now look, Oz, think of what you're doing. 479 00:22:12,548 --> 00:22:14,289 If we left this room, we'd be deserters. 480 00:22:14,420 --> 00:22:17,118 Where's your intellectual curiosity? 481 00:22:17,248 --> 00:22:18,554 - You don't want to go to the show? 482 00:22:18,685 --> 00:22:19,729 - Why, of course not. 483 00:22:19,860 --> 00:22:21,252 I happen to love literature. 484 00:22:21,383 --> 00:22:23,559 I have no desire to go to the bijou tonight. 485 00:22:23,690 --> 00:22:25,169 - Very good picture, Thorny. 486 00:22:25,300 --> 00:22:27,128 - I know, I've seen it. 487 00:22:27,258 --> 00:22:28,999 Look at all this wonderful reading material. 488 00:22:29,130 --> 00:22:31,088 You mean to tell me you can leave this? 489 00:22:31,219 --> 00:22:34,483 Think of all the adventure that lies between these covers. 490 00:22:34,614 --> 00:22:37,486 - Harriet, Thorny is absolutely right. 491 00:22:37,617 --> 00:22:42,273 My intellectual curiosity and my thirst for good literature 492 00:22:42,404 --> 00:22:44,885 far surpasses my desire to go to the movies. 493 00:22:45,015 --> 00:22:46,147 - Are you serious? 494 00:22:46,277 --> 00:22:48,323 - Well, of course, I am. 495 00:22:48,454 --> 00:22:49,629 Shall we begin? 496 00:22:49,759 --> 00:22:52,588 - All righty, there you are, Oz. 497 00:22:52,719 --> 00:22:57,724 - Fine, suppose you take "The Rover Boys on Land and Sea" 498 00:22:57,854 --> 00:23:04,208 and I'll read "The Rover Boys on Treasure Island." 499 00:23:15,785 --> 00:23:17,265 - Honey, are you just coming to bed? 500 00:23:17,396 --> 00:23:18,266 - I'm sorry. 501 00:23:18,397 --> 00:23:19,398 I didn't mean to wake you. 502 00:23:19,528 --> 00:23:20,877 Go back to sleep, dear. 503 00:23:21,008 --> 00:23:21,965 - What time is it? 504 00:23:22,096 --> 00:23:23,924 - No, it's pretty late. 505 00:23:24,054 --> 00:23:26,492 Darn Thorny, I couldn't get him to go home. 506 00:23:26,622 --> 00:23:27,580 - Oh, look at the clock. 507 00:23:27,710 --> 00:23:29,669 It's a quarter to five. 508 00:23:29,799 --> 00:23:33,020 - Darn clock with a luminous face. 509 00:23:33,150 --> 00:23:36,110 - The idea of reading The Rover Boys until almost 5:00 510 00:23:36,240 --> 00:23:37,764 in the morning. 511 00:23:37,894 --> 00:23:39,635 - It wasn't my fault. I wanted to quit at four o'clock 512 00:23:39,766 --> 00:23:42,595 but Thorny's such a kid. 513 00:23:42,725 --> 00:23:44,205 Oh, we settled the argument as to which 514 00:23:44,335 --> 00:23:46,294 one is the fun loving Rover. 515 00:23:46,425 --> 00:23:49,253 - Well, please tell me, so I can go to sleep with a clear mind. 516 00:23:49,384 --> 00:23:50,951 - Well, see, Thorny said, "Sam." 517 00:23:51,081 --> 00:23:52,126 And I said, "Dick." 518 00:23:52,256 --> 00:23:53,432 And Thorny was wrong. 519 00:23:53,562 --> 00:23:54,520 It was "Tom." 520 00:23:58,915 --> 00:23:59,829 Hello. 521 00:23:59,960 --> 00:24:01,178 - Hi, Oz. 522 00:24:01,309 --> 00:24:02,789 - Thorny, what do you want? 523 00:24:02,919 --> 00:24:04,268 - Well, I'm having a little trouble. 524 00:24:04,399 --> 00:24:05,748 Will you put Harriet on? 525 00:24:05,879 --> 00:24:08,098 I want her to explain something to Catherine. 526 00:24:08,229 --> 00:24:09,360 - Well, what's the matter? 527 00:24:09,491 --> 00:24:11,014 - No, I don't know, Oz. 528 00:24:11,145 --> 00:24:13,452 I keep telling her over and over but somehow, she just 529 00:24:13,582 --> 00:24:15,628 won't believe I was up all night with The Rover Boys. 530 00:24:26,377 --> 00:24:29,772 - Ozzie and Harriet will be back in just a moment. 531 00:24:36,605 --> 00:24:39,956 - Oh, Harriet, look what just arrived by special messenger: 532 00:24:40,087 --> 00:24:41,697 "The Story of Aristotle." 533 00:24:41,828 --> 00:24:43,046 - Well, nice. 534 00:24:43,177 --> 00:24:46,354 - And look at the card that came with it. 535 00:24:46,485 --> 00:24:48,225 - "Wishing you a speedy recovery. 536 00:24:48,356 --> 00:24:49,662 Miss Fraser." 537 00:24:49,792 --> 00:24:51,838 - Yeah, where did she get the idea I was sick? 538 00:24:51,968 --> 00:24:53,492 - I can't imagine. 539 00:24:53,622 --> 00:24:56,495 - Well, another thing that I just happened to think of, 540 00:24:56,625 --> 00:24:58,540 I don't remember hearing the phone ring 541 00:24:58,671 --> 00:25:00,586 when she called last night. 542 00:25:00,716 --> 00:25:01,717 - Did you hear any dialing? 543 00:25:01,848 --> 00:25:02,718 - No. 544 00:25:02,849 --> 00:25:05,068 - That's good. 545 00:25:05,199 --> 00:25:07,549 - Now, now, wait a minute. 546 00:25:07,680 --> 00:25:10,944 Harriet, did you by any chance phone Miss Fraser 547 00:25:11,074 --> 00:25:13,294 last night and tell her I was sick? 548 00:25:13,424 --> 00:25:14,904 - Well, I had to do something. 549 00:25:15,035 --> 00:25:16,515 Your intellectual curiosity wouldn't 550 00:25:16,645 --> 00:25:18,560 have let you stop with the Peloponnesian Wars 551 00:25:18,691 --> 00:25:20,519 you'd have just gone on and on, and pretty soon 552 00:25:20,649 --> 00:25:24,914 you'd have been so smart I couldn't be happy with you. 553 00:25:25,045 --> 00:25:27,438 - Just what do you mean by that? 554 00:25:27,569 --> 00:25:29,615 - Oh, there's some things I like to do. 555 00:25:29,745 --> 00:25:31,486 If you grow any smarter than you already are, 556 00:25:31,617 --> 00:25:33,662 I won't be able to do those things. 557 00:25:33,793 --> 00:25:35,708 - What kind of things? 558 00:25:35,838 --> 00:25:38,058 - Oh, little things, like making phone 559 00:25:38,188 --> 00:25:40,626 calls and not having you catch you on until the next day. 560 00:25:58,469 --> 00:26:01,081 - An old fashioned girl and her toothbrush. 561 00:26:01,211 --> 00:26:03,866 Sweetheart, toothbrushes have changed! 562 00:26:03,997 --> 00:26:07,435 Today, no other brush combines quality by Prophylactic 563 00:26:07,566 --> 00:26:10,003 and the modern features of the new Pro 59. 564 00:26:10,133 --> 00:26:12,571 More bristles, thinner bristles three times more 565 00:26:12,701 --> 00:26:14,355 than old-style brushes. 566 00:26:14,485 --> 00:26:17,445 More thorough cleaning on teeth and deep inside tooth crevices, 567 00:26:17,576 --> 00:26:18,925 more gentle. 568 00:26:19,055 --> 00:26:21,710 Pro 59 bristles are ideal for massaging gums. 569 00:26:21,841 --> 00:26:22,711 Don't get the old. 570 00:26:22,842 --> 00:26:24,452 Get the new. 571 00:26:24,583 --> 00:26:26,541 The only toothbrush with these modern features and quality 572 00:26:26,672 --> 00:26:29,239 by Prophylactic, the new Pro 59. 573 00:26:29,370 --> 00:26:30,632 Other styles at all counters. 574 00:26:30,763 --> 00:26:31,633 Buy Prophylactic. 575 00:26:35,898 --> 00:26:37,291 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet" 576 00:26:37,421 --> 00:26:39,206 starring the entire Nelson family-- 577 00:26:39,336 --> 00:26:41,512 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 578 00:26:41,643 --> 00:26:44,994 Will be brought to you by Hotpoint Quality Appliances. 579 00:26:45,125 --> 00:26:47,997 Remember, look to Hotpoint for the finest, first. 580 00:26:53,437 --> 00:26:55,048 - Miss Fraser was played by Paula Winslow. 42880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.